Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,880 --> 00:00:14,880
-Уф.
2
00:00:14,880 --> 00:00:17,200
-Петрович, завтракать будешь?
3
00:00:17,200 --> 00:00:23,880
-Я со вскрытия. С местным
судмедэкспертом учились вместе.
4
00:00:26,080 --> 00:00:29,120
Пустил меня по старой памяти.
5
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
Ну что?
6
00:00:32,120 --> 00:00:36,720
ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА
7
00:00:40,320 --> 00:00:41,360
-Сильно.
8
00:00:41,360 --> 00:00:45,000
-Слушайте, а там, кажется,
еще пиво есть, да?
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,960
-Внимательно тебя слушаем.
10
00:00:48,960 --> 00:00:54,280
-Ну что. Мужчину опознали, это Гость.
С женской дактилоскопией не задалось,
11
00:00:54,280 --> 00:00:59,240
руки сгорели по самый локоть. Но вес,
рост, цвет волос - все, как у Люси.
12
00:00:59,240 --> 00:01:03,800
Я думаю, поэтому майор Громов
и сделал вывод, что это она.
13
00:01:03,800 --> 00:01:08,000
-Ерунда, нужен анализ ДНК.
-Было бы все так просто.
14
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
Да вот не выдали ей на зоне
генетический паспорт,
15
00:01:11,200 --> 00:01:15,080
ближайших родственников у нее нету,
а дальних пока найдешь.
16
00:01:15,080 --> 00:01:17,280
-Причину смерти установили?
17
00:01:17,280 --> 00:01:21,360
-Сгорели заживо оба.
Токсикология пока не готова,
18
00:01:21,360 --> 00:01:25,520
алкоголь мы проверили -
по 3 промилле у каждого.
19
00:01:25,520 --> 00:01:28,840
-Типа несчастный случай.
Пьяные слетели с дороги.
20
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
Теперь понятно,
зачем ей нужна была
21
00:01:31,200 --> 00:01:34,520
встреча с этим Гостем.
-Значит, она была в машине?
22
00:01:34,520 --> 00:01:38,160
-Да. А теперь розыскной пыл
сойдет до минимума,
23
00:01:38,160 --> 00:01:40,360
и она сделает свое черное дело.
24
00:01:40,360 --> 00:01:45,160
-Рощин, надо лететь на полигон -
она сто процентов уже там.
25
00:01:45,440 --> 00:01:49,320
МУЗЫКАЛЬНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ
26
00:02:37,960 --> 00:02:41,720
-Почти полный бак выкатали.
Заправку мы здесь не найдем.
27
00:02:41,720 --> 00:02:43,960
Опять будем СОС
по рации посылать?
28
00:02:43,960 --> 00:02:46,160
-А станция все еще молчит.
29
00:02:47,760 --> 00:02:49,240
Ладно, едем домой.
30
00:02:49,240 --> 00:02:52,560
Факир еще не протрезвел,
фокус не удался.
31
00:03:16,120 --> 00:03:18,840
Возьми ключ. Иди отдыхай!
-Но...
32
00:03:18,840 --> 00:03:21,800
-Прапорщик Пашкевич, возьмите ключ!
33
00:03:27,160 --> 00:03:28,160
-Спасибо.
34
00:03:36,360 --> 00:03:38,280
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
35
00:03:43,040 --> 00:03:44,120
-Слушаю тебя.
36
00:03:44,880 --> 00:03:49,400
Ира, не злись. Мы летим к вам.
-Ты спрашиваешь моего разрешения
37
00:03:49,400 --> 00:03:52,560
или ставишь меня перед фактом?
-И то, и другое.
38
00:03:52,560 --> 00:03:56,480
И я уже сказал парням,
что ты звонила мне и отдала приказ.
39
00:03:56,480 --> 00:04:00,400
-То есть выбора у меня нет.
Зачем тогда звонить?
40
00:04:18,760 --> 00:04:20,280
Сеня, возвращайся.
41
00:04:34,840 --> 00:04:37,920
-Это тот самый нелегальный
передатчик.
42
00:04:37,920 --> 00:04:41,480
И сейчас он где-то в городе.
Сигнал идет...
43
00:04:41,480 --> 00:04:45,880
из здания, где находится ресторан
"Закуски по-русски".
44
00:04:47,240 --> 00:04:51,440
Ага, отключились. Но собраться
они не успеют - здесь недалеко.
45
00:05:24,120 --> 00:05:25,480
Спецобслуживание.
46
00:05:26,800 --> 00:05:30,400
-Отъедем, чтобы не маячить,
и зайдем с тыла.
47
00:05:36,680 --> 00:05:40,960
-Лучше бы замок был электронный.
-У механических есть свои плюсы.
48
00:05:40,960 --> 00:05:45,280
Кнопки нажимаются не последовательно,
а одновременно.
49
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
Назад.
50
00:05:51,880 --> 00:05:52,920
И тихо.
51
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
-Тс-с.
52
00:06:12,400 --> 00:06:16,920
-Спокойно занимаемся своими делами,
мы не по ваши души.
53
00:06:18,440 --> 00:06:20,960
-Все в порядке. Мы из полиции.
54
00:06:20,960 --> 00:06:23,040
-Что, правда из полиции?
55
00:06:24,520 --> 00:06:25,680
Полиция!
56
00:06:28,680 --> 00:06:31,120
-Ах!
-Всем оставаться на местах!
57
00:06:33,280 --> 00:06:35,400
ВЫСТРЕЛЫ
58
00:06:35,400 --> 00:06:37,240
ЖЕНСКИЕ ВСКРИКИ
59
00:06:40,200 --> 00:06:43,560
-Ты что палить начал?
С ментами бы договорились.
60
00:06:43,560 --> 00:06:45,120
-Где ты ментов увидел?
61
00:06:45,120 --> 00:06:48,160
Это баба Рощинская и технарь их.
-Вы окружены!
62
00:06:48,160 --> 00:06:50,280
Сопротивление бесполезно.
63
00:06:54,320 --> 00:06:55,760
ВЫСТРЕЛЫ
64
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
-Полиция...
65
00:07:06,640 --> 00:07:10,120
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
66
00:07:10,120 --> 00:07:11,560
ЖЕНСКИЕ ВСХЛИПЫ
67
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
-Чисто.
68
00:07:20,880 --> 00:07:22,840
ВЫСТРЕЛЫ
69
00:07:22,840 --> 00:07:24,400
ЖЕНСКИЕ ВСКРИКИ
70
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Сеня...
71
00:07:41,640 --> 00:07:43,240
Как же так, Сеня?..
72
00:07:45,160 --> 00:07:48,000
Скорую... В скорую звоните!
73
00:07:52,320 --> 00:07:53,760
-Ира, как он?
74
00:07:53,760 --> 00:07:57,280
-Главное, жив.
Но мне толком ничего не говорят...
75
00:07:57,280 --> 00:08:00,120
-Вы родственники?
-Более чем. Как он?
76
00:08:00,120 --> 00:08:03,080
-Ранение серьезное,
обильное кровотечение.
77
00:08:03,080 --> 00:08:05,960
Решается вопрос
о транспортировке в область.
78
00:08:05,960 --> 00:08:08,480
-Зачем? У вас что,
здесь нет хирургов?
79
00:08:08,480 --> 00:08:12,480
-Есть я. Но если честно,
я никогда не вел подобные операции.
80
00:08:12,480 --> 00:08:13,640
-Смелее, коллега.
81
00:08:13,640 --> 00:08:17,160
Все когда-то бывает впервые.
-Петрович, ты доверишь
82
00:08:17,160 --> 00:08:20,360
Сенину жизнь дилетанту? Без обид.
-Время дорого.
83
00:08:20,360 --> 00:08:23,640
Транспортировка его убьет.
И я тебе не дилетант.
84
00:08:23,640 --> 00:08:26,440
Я буду вам ассистировать, коллега.
Идемте.
85
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
-Пойдемте.
86
00:08:30,600 --> 00:08:31,920
-Все из-за меня.
87
00:08:33,680 --> 00:08:36,400
-Ира, перестань голову пеплом
посыпать,
88
00:08:36,400 --> 00:08:40,800
сейчас голова должна быть свежая.
Что с передатчиком?
89
00:08:40,800 --> 00:08:45,640
-Ничего. Как в воздухе растворился.
Когда Сеню...
90
00:08:47,320 --> 00:08:51,600
когда скорая его забрала,
я с полицией обыскала весь ресторан.
91
00:08:51,600 --> 00:08:55,600
-Может, передатчик такой, карманный?
-Мобильная аппаратная.
92
00:08:55,600 --> 00:08:56,600
-Точно!
93
00:08:57,480 --> 00:09:01,400
Возле ресторана стоял минивен
с рекламой, а потом он исчез.
94
00:09:01,400 --> 00:09:05,400
Дура! Почему я сразу не поняла?!
-Ты переживала за Пашкевича.
95
00:09:05,400 --> 00:09:07,520
Это нормально.
-Это ненормально!
96
00:09:07,520 --> 00:09:10,400
-Хватит нюни распускать!
Номер машины, цвет,
97
00:09:10,400 --> 00:09:12,440
какая была реклама?
Вспоминай!
98
00:09:12,440 --> 00:09:15,040
-Реклама ресторана.
"Закуски по-русски".
99
00:09:15,040 --> 00:09:16,720
Серый, номер я не помню.
100
00:09:16,720 --> 00:09:20,080
-Уже хоть что-то.
Сейчас подключим местную полицию.
101
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
СИГНАЛ
102
00:09:21,080 --> 00:09:26,160
-Сеня поставил на телефон оповещение.
Передатчик вышел в эфир!
103
00:09:28,800 --> 00:09:30,320
Сейчас возьму пеленг.
104
00:09:30,320 --> 00:09:32,240
-Сколько у тебя талантов!
105
00:09:32,240 --> 00:09:36,520
-На самом деле я не понимаю,
что я делаю. Семен показал алгоритм,
106
00:09:36,520 --> 00:09:39,400
а я повторяю, как макака.
-Это ты выключила?
107
00:09:39,400 --> 00:09:42,200
-Станция отключилась.
-Сессия была минуту?
108
00:09:42,200 --> 00:09:44,320
-Чуть больше.
-В прошлый раз
109
00:09:44,320 --> 00:09:48,080
была такая же короткая?
-Возможно, тестируют аппаратуру.
110
00:09:48,080 --> 00:09:52,200
Ищут место для перехвата ракеты.
-Или просто пудрят нам мозги.
111
00:09:52,200 --> 00:09:55,480
-Такая серьезная миссия,
а они с девками в кабаке?
112
00:09:55,480 --> 00:09:57,920
Сказали им тумблеры дергать.
-А Люся?
113
00:09:57,920 --> 00:09:59,960
-Наживка. И мы ее проглотили.
114
00:09:59,960 --> 00:10:02,800
-Освобождение Люси,
инсценировка ее смерти,
115
00:10:02,800 --> 00:10:05,760
любители закусить по-русски -
это все шоу?
116
00:10:05,760 --> 00:10:08,800
-Чтобы мы не мешали нанести им
настоящий удар.
117
00:10:08,800 --> 00:10:13,800
Хотят применить биологическое оружие.
-Значит, Сеню подстрелили просто так?
118
00:10:13,800 --> 00:10:16,360
-Опять двадцать пять!
Сеню подстрелили,
119
00:10:16,360 --> 00:10:21,480
потому что у нас такая работа.
Мы воюем. Иногда проигрываем.
120
00:10:21,480 --> 00:10:26,840
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
121
00:10:38,240 --> 00:10:41,200
-Петр Петрович,
без вас я бы не справился.
122
00:10:41,200 --> 00:10:44,240
Ну а теперь можете отдохнуть.
Дальше мы сами.
123
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
-Угу.
124
00:10:51,800 --> 00:10:54,680
Тише, тише, тише!
Все в порядке, он жив.
125
00:10:54,680 --> 00:10:59,720
Ребята, вы знаете, мне кажется,
я сегодня превзошел самого себя.
126
00:10:59,720 --> 00:11:03,000
-Петрович, можно я тебя поцелую?
-Можно.
127
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Можно еще?
128
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
-Разошелся.
129
00:11:11,200 --> 00:11:15,160
-Его можно сейчас перевести в Питер?
-Ты ополоумел, Миша?
130
00:11:15,160 --> 00:11:18,520
-Нам нужно вернуться. Найти Слепого.
131
00:11:18,520 --> 00:11:21,640
А выйти на него мы можем
только через Иванова.
132
00:11:21,640 --> 00:11:24,960
-Ну, летите, я пока побуду здесь,
Сему покараулю.
133
00:11:24,960 --> 00:11:28,880
-Я тоже остаюсь. Во-первых,
Люся у них, аппаратура тоже.
134
00:11:28,880 --> 00:11:31,800
Что мешает перехватить ракету?
-А во-вторых?
135
00:11:31,800 --> 00:11:33,840
-Гад, который Сеню подстрелил,
136
00:11:33,840 --> 00:11:36,720
где-то здесь катается.
-Ключ от аппаратной.
137
00:11:36,720 --> 00:11:41,120
От гостиничного номера. Заценишь,
какой ты суперлюкс мне снял.
138
00:11:46,760 --> 00:11:47,760
-М-да...
139
00:11:57,640 --> 00:12:02,040
-Ира, ты как догадалась,
что номер снял Темур, а не я?
140
00:12:02,040 --> 00:12:05,960
-Это было не сложно.
Ты бы не стал так шиковать.
141
00:12:06,920 --> 00:12:09,280
-Звучит обидно, между прочим.
142
00:12:14,960 --> 00:12:18,800
Ты считаешь, я не способен
на широкий жест ради любимой?
143
00:12:18,800 --> 00:12:23,920
-Миша, не будем про любимых.
Сейчас мы просто работаем вместе.
144
00:12:44,480 --> 00:12:48,040
Лучший вид на этого спортсмена -
через оптику СВД.
145
00:12:48,040 --> 00:12:52,720
-Какая ты кровожадная.
-Я не кровожадная. Я справедливая.
146
00:12:56,600 --> 00:12:59,440
Устал, бедняжка, к скамейке трусит.
147
00:12:59,440 --> 00:13:00,520
-Вижу.
148
00:13:17,160 --> 00:13:19,320
Забрал шпионскую закладку.
149
00:13:19,320 --> 00:13:21,360
-Как думаешь, что в закладке?
150
00:13:21,360 --> 00:13:24,320
-Обычно это флэшка
с информацией от куратора.
151
00:13:24,320 --> 00:13:27,520
От действующего резидента
иностранной спецслужбы.
152
00:13:27,520 --> 00:13:31,160
-Если примем его,
это будет достаточным доказательством
153
00:13:31,160 --> 00:13:33,400
его предательства?
-У таких флэшек
154
00:13:33,400 --> 00:13:35,000
система быстрой очистки.
155
00:13:35,000 --> 00:13:38,440
Иванов успеет удалить файл.
-Или не успеет.
156
00:13:38,440 --> 00:13:43,000
-Ира, спешка тут ни к чему.
Он получил информацию из центра
157
00:13:43,000 --> 00:13:46,360
и должен передать ее
непосредственному исполнителю.
158
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Смекаешь?
159
00:13:47,360 --> 00:13:49,440
-Он встретится со Слепым.
160
00:13:49,440 --> 00:13:53,840
-Или с тем, кто нас на него выведет.
Поехали за ним.
161
00:14:31,440 --> 00:14:32,920
-Оставил закладку.
162
00:14:43,480 --> 00:14:47,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
163
00:14:55,000 --> 00:14:56,560
-Давай за фургоном.
164
00:15:33,560 --> 00:15:34,680
-Возьмем его.
165
00:15:36,040 --> 00:15:42,360
-Он там один. А нам нужны все.
Терпение. Он выведет нас на...
166
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
-Менты.
167
00:15:57,000 --> 00:15:58,960
-Я за ним. Бери второго!
168
00:15:58,960 --> 00:16:05,440
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
169
00:16:17,280 --> 00:16:18,560
-Миша, у него кейс.
170
00:16:18,560 --> 00:16:20,240
Кажется, это холодильник
171
00:16:20,240 --> 00:16:23,080
для транспортировки
биологического оружия!
172
00:16:23,080 --> 00:16:25,360
-Не стреляй,
попадешь в контейнер!
173
00:16:25,360 --> 00:16:28,000
Пусть уходит.
-Нет, я возьму его.
174
00:16:28,440 --> 00:16:29,760
Стоять, полиция!
175
00:16:29,760 --> 00:16:33,200
ВЫСТРЕЛЫ
176
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
ШИПЕНИЕ
177
00:16:45,200 --> 00:16:50,320
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
178
00:16:58,720 --> 00:17:02,960
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
179
00:17:20,600 --> 00:17:23,680
-Ну как там?
Есть свет в конце тоннеля?
180
00:17:24,760 --> 00:17:26,520
-Нет никакого тоннеля.
181
00:17:26,520 --> 00:17:29,080
-Но как же нет,
когда ты шел по нему?
182
00:17:29,080 --> 00:17:31,840
И дошел бы,
если бы я тебя не остановил.
183
00:17:32,400 --> 00:17:33,400
-Что с Ирой?
184
00:17:40,880 --> 00:17:45,240
-Не переживай, ее не зацепило,
ты принял удар на себя.
185
00:17:45,240 --> 00:17:50,720
Надо тебя к награде представить.
А что? Вернешься к Алиске героем.
186
00:17:51,920 --> 00:17:53,560
-Нет никакой Алисы.
187
00:17:54,480 --> 00:17:58,480
-Ну что за базаровщина!
Чего ни спроси, ничего у тебя нету.
188
00:17:58,480 --> 00:18:04,440
Что за нигилизм, Семен Вадимович?
Есть у тебя Алиска, да еще как есть!
189
00:18:04,440 --> 00:18:09,320
Рвалась к тебе. Но я сказал Регине
не пущать - пускай пока отлежится.
190
00:18:09,320 --> 00:18:11,360
-Подожди. Я ничего не понимаю.
191
00:18:11,360 --> 00:18:15,160
-Я тебе все объясню. Алиска твоя
свалилась с лихорадкой.
192
00:18:15,160 --> 00:18:19,160
Но при моей скромной помощи
уже чувствует себя гораздо лучше.
193
00:18:19,160 --> 00:18:20,560
-А Регина - это кто?
194
00:18:20,560 --> 00:18:25,920
-Регина! Регина, Сема,
это девочка-мечта!
195
00:18:27,440 --> 00:18:32,320
В каком же году это было?
Лет 20 назад?
196
00:18:34,080 --> 00:18:36,120
А сколько сейчас лет Алиске?
197
00:18:37,120 --> 00:18:38,120
-21.
198
00:18:38,120 --> 00:18:42,440
-Подожди. Не 21. Не 21.
199
00:18:43,120 --> 00:18:48,000
Да, 22. 22 года назад мы с ее мамой
так зажигали. Хм!
200
00:18:50,400 --> 00:18:52,680
А когда у нее день рождения?
201
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
-Не скажу.
202
00:18:58,240 --> 00:19:00,040
-А если я тебе скажу?
203
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
В феврале?
204
00:19:05,120 --> 00:19:06,120
-Да.
205
00:19:06,120 --> 00:19:07,760
-Святые угодники!
206
00:19:10,840 --> 00:19:17,640
Сема, может так статься,
что... Алиска - моя дочь.
207
00:19:19,680 --> 00:19:22,760
А ты, выходит,
мой будущий зять!
208
00:19:24,080 --> 00:19:29,880
-Я отказываюсь в это верить.
Мне это все снится. Я под наркозом...
209
00:19:32,360 --> 00:19:33,760
-Очнулся?
-Угу.
210
00:19:33,760 --> 00:19:34,760
-Молодца!
211
00:19:35,360 --> 00:19:38,360
Петрович, пойдем кое-что покажу.
-Да.
212
00:19:39,360 --> 00:19:40,360
Давай.
213
00:19:51,840 --> 00:19:56,720
-Правоохранители видео скинули.
Фургон засветился на уличных камерах.
214
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Смотри!
215
00:19:59,880 --> 00:20:00,960
-Это же Люся!
216
00:20:02,240 --> 00:20:04,560
И что получается?
Будет перехват?
217
00:20:04,560 --> 00:20:07,600
-Еще как будет.
Только перехватывать будем мы.
218
00:20:15,360 --> 00:20:18,000
-Водитель фургона!
Заглушите двигатель
219
00:20:18,000 --> 00:20:20,600
и выходите из машины
с поднятыми руками!
220
00:20:20,600 --> 00:20:24,760
В случае невыполнения
открываем огонь на поражение!
221
00:20:27,400 --> 00:20:29,720
-Конечная, барышня. Выходим.
222
00:20:36,480 --> 00:20:37,680
ВЫСТРЕЛ
223
00:20:40,320 --> 00:20:42,360
-Да беру, беру...
-Стоять!
224
00:20:54,480 --> 00:20:56,280
-Ты Сеню убил, сволочь?
225
00:20:59,440 --> 00:21:01,520
Даже сейчас не полегчало.
226
00:21:03,480 --> 00:21:07,800
-Незнакомая для меня ситуация -
обычно девчата за мной бегают.
227
00:21:07,800 --> 00:21:10,680
Но ничего, я справился.
-Ты не справился.
228
00:21:10,680 --> 00:21:14,800
-Петрович, ты что, ее не обыскал?
-На предмет оружия обыскал!
229
00:21:14,800 --> 00:21:16,480
-Давай качай сердце!
230
00:21:16,480 --> 00:21:19,520
-Темур. Яд мгновенный,
я не успею попрощаться.
231
00:21:19,520 --> 00:21:23,600
Не трогай ничего этой рукой!
-Но можно же хоть что-то сделать?
232
00:21:23,600 --> 00:21:27,560
-Ничего уже не сделаешь.
Все, овдовел академик Олейников.
233
00:21:27,560 --> 00:21:30,080
И снова стал завидным женихом.
234
00:21:37,840 --> 00:21:38,840
Черт...
235
00:21:45,760 --> 00:21:47,720
-19:32, вышел курьер.
236
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
-Как выглядит?
237
00:21:50,240 --> 00:21:53,720
-Как обычно. Дождевик,
короб за плечами - доставка...
238
00:21:53,720 --> 00:21:56,040
Вышел - пробыл чуть больше минуты.
239
00:21:56,040 --> 00:21:59,360
Выезжает на Гороховую.
-Принял, встречаю.
240
00:22:01,560 --> 00:22:05,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
241
00:22:14,040 --> 00:22:15,040
Тормози!
242
00:22:15,040 --> 00:22:16,480
Стой, стой, стой!
243
00:22:16,480 --> 00:22:17,840
-Ах!
-Ну ты чего?
244
00:22:17,840 --> 00:22:20,000
Не убился?
Все целое, нормально?
245
00:22:20,000 --> 00:22:24,120
-Ты кто такой? Что тебе надо?
-Давай проверим. Все целое?
246
00:22:24,120 --> 00:22:25,360
-Что? Что?
247
00:22:28,240 --> 00:22:29,240
-Так...
248
00:22:31,560 --> 00:22:32,640
Ну все целое.
249
00:22:32,640 --> 00:22:36,080
Ты на всякий случай
документы свои покажи.
250
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
-Сейчас.
251
00:22:38,120 --> 00:22:39,560
-Нормально вроде.
252
00:22:39,560 --> 00:22:40,800
Точно целый?
253
00:22:41,720 --> 00:22:43,280
Ну вот, нормально.
254
00:22:43,280 --> 00:22:46,520
Извини, мужик, попутал.
Хорошего вечера!
255
00:22:57,520 --> 00:22:58,520
-Ну что там?
256
00:22:58,520 --> 00:23:00,160
-Да обычный курьер.
257
00:23:00,160 --> 00:23:01,800
Неудобно получилось.
258
00:23:07,800 --> 00:23:08,920
СТУЧИТ В ДВЕРЬ
259
00:23:10,000 --> 00:23:11,040
-Еще курьер.
260
00:23:16,400 --> 00:23:18,320
-Опять доставка?
-Ну да.
261
00:23:19,960 --> 00:23:23,480
-Сиди, моя очередь.
-Да ладно. Мне не лень.
262
00:23:25,560 --> 00:23:29,880
-Это подразумевает заботу обо мне?
-Нет. Просто...
263
00:23:34,720 --> 00:23:37,000
-Уверены, что вы справитесь?
264
00:23:37,000 --> 00:23:41,600
Ну генерала-то не будут так шмонать,
как курьера. Давай.
265
00:23:57,360 --> 00:24:00,360
-Курьер вышел.
Пробыл чуть меньше минуты.
266
00:24:03,240 --> 00:24:06,040
Стандартная доставка,
стандартный курьер.
267
00:24:06,040 --> 00:24:08,120
Я проверю, мне правда несложно.
268
00:24:08,120 --> 00:24:14,000
-Рощин, ложь надо придумывать
заранее. Так это забота или?..
269
00:24:22,160 --> 00:24:23,480
-Кажется, "или".
270
00:24:33,640 --> 00:24:36,680
Стой, стой, уважаемый!
-Рощин, остынь.
271
00:24:36,680 --> 00:24:41,120
Остынь, Рощин. Ты будешь кидаться
на каждого курьера?
272
00:24:42,000 --> 00:24:46,600
Они же завтра все поувольняются.
И что мы будем без них делать?
273
00:24:46,600 --> 00:24:49,320
-Ну сами будем в магазин ходить,
в кафе.
274
00:24:51,640 --> 00:24:52,640
Жить...
275
00:25:11,480 --> 00:25:12,560
СТУЧИТ В ОКНО
276
00:25:20,520 --> 00:25:23,520
Во-первых, кофе.
-Спасибо.
277
00:25:23,520 --> 00:25:26,600
-А во-вторых,
Сеню в Питер перевезли.
278
00:25:26,600 --> 00:25:30,880
Он тут в госпитале, в двух шагах.
Пока все тихо, можем проведать.
279
00:25:31,160 --> 00:25:33,640
Люди Слепого что-то мастерили
на базе.
280
00:25:33,640 --> 00:25:37,160
Само устройство они вывезли,
мы нашли только чертеж.
281
00:25:37,160 --> 00:25:41,760
А что на нем, мы никак не сообразим.
-Стоп, мы так не договаривались.
282
00:25:41,760 --> 00:25:46,080
Сказал - подбодришь, а уже припахал?
-Семен, если сейчас не время,
283
00:25:46,080 --> 00:25:49,120
мы подождем. Но ты нам нужен.
-Без тебя никак.
284
00:25:49,120 --> 00:25:50,920
-На тебя вся надежда.
285
00:25:59,000 --> 00:26:03,640
-Похоже на пресс. Автоматический.
В нужный момент срабатывает таймер,
286
00:26:03,640 --> 00:26:06,120
поршень опускается
и... давит что-то.
287
00:26:06,120 --> 00:26:09,040
Но тут не указано, что.
-Что это может быть?
288
00:26:09,040 --> 00:26:12,120
-Ну, что-то небольшое...
Такое, как...
289
00:26:12,120 --> 00:26:15,080
-Как колба с биологическим оружием.
290
00:26:28,760 --> 00:26:32,680
-Генерал Иванов, в мундире,
только что вышел из номера.
291
00:26:32,680 --> 00:26:35,640
С собой был кейс, кажется, тот самый.
292
00:26:35,640 --> 00:26:38,320
-Кажется?
-Так кейс все время был у него?
293
00:26:38,320 --> 00:26:42,160
Можно было прийти и забрать?
-Я думаю, кейс курьер привез.
294
00:26:42,160 --> 00:26:43,480
Это я проморгал.
295
00:26:58,080 --> 00:27:01,080
А Иванов куда поехал?
Вы его машину ведете?
296
00:27:01,080 --> 00:27:02,680
-Разрядился аккумулятор,
297
00:27:02,680 --> 00:27:06,200
дрон вернулся на базу.
-Сеня бы никогда так не сделал.
298
00:27:06,200 --> 00:27:08,720
Наберут по объявлению!
-Сейчас.
299
00:27:19,640 --> 00:27:20,680
-Слушаю, дочка.
300
00:27:20,680 --> 00:27:25,320
-Вопрос на миллион. Куда сейчас
Иванов может ехать при полном параде?
301
00:27:25,320 --> 00:27:30,320
-Сегодня совещание в штабе округа,
будут командующие другими округами,
302
00:27:30,320 --> 00:27:33,320
представители Генерального штаба.
303
00:27:33,320 --> 00:27:36,680
-Вся военная верхушка
руководства страны.
304
00:27:44,000 --> 00:27:48,720
-Приказано срочно явиться для ремонта
системы вентиляции.
305
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
-А там что?
306
00:27:56,840 --> 00:27:57,840
Поставьте.
307
00:27:58,640 --> 00:27:59,640
-Перекус.
308
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
-В сторону.
309
00:28:38,760 --> 00:28:44,200
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
310
00:29:43,440 --> 00:29:52,160
ШУМ МЕХАНИЗМА
311
00:30:00,600 --> 00:30:07,200
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
312
00:30:47,520 --> 00:30:48,560
-Уходим.
313
00:31:02,880 --> 00:31:05,440
ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА
314
00:31:30,600 --> 00:31:32,120
-Слепой?
-Убить их!
315
00:31:33,320 --> 00:31:34,320
-Он мой!
316
00:31:41,400 --> 00:31:43,320
ШУМ ДРАКИ
317
00:31:49,760 --> 00:31:54,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
318
00:33:11,480 --> 00:33:18,280
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
319
00:33:41,880 --> 00:33:44,960
-Миш, хорош! Он уже готов.
Пусти его!
320
00:33:56,880 --> 00:33:59,880
-Семен - цейтнот.
Ты разобрался со схемой?
321
00:33:59,880 --> 00:34:02,560
-Да. Вы можете вытащить
колбу из пресса?
322
00:34:02,560 --> 00:34:07,000
-Нет. Она стащена железными хомутами,
мы не успеем ее достать.
323
00:34:07,000 --> 00:34:10,480
-Должен быть способ отключить пресс.
-Его нет.
324
00:34:10,480 --> 00:34:13,880
При любой попытке отключения
колба будет раздавлена.
325
00:34:13,880 --> 00:34:17,640
Вам нужно уходить оттуда,
вы ничего не сможете сделать.
326
00:34:17,640 --> 00:34:22,000
-Они что-то сделали с насосом.
Он тянет воздух обратно по каналам.
327
00:34:22,000 --> 00:34:25,760
Весь штаб будет отравлен.
-Всех эвакуировать! Ира, бегом!
328
00:34:25,760 --> 00:34:27,600
-Бегите оттуда скорее!
329
00:34:27,600 --> 00:34:31,240
-Так. Отставить панику!
Миша, есть что горючее?
330
00:34:31,240 --> 00:34:35,080
Если раскалить колбу,
бациллы в ней поджарятся.
331
00:34:35,080 --> 00:34:40,040
-Петрович, газовая горелка подойдет?
-Идеально! 1500 градусов.
332
00:34:44,600 --> 00:34:48,760
-А если колба треснет раньше,
чем вся эта зараза сдохнет?
333
00:34:48,760 --> 00:34:52,400
-Не треснет. Это жаропрочное
лабораторное стекло.
334
00:34:52,400 --> 00:34:53,520
-Темур, уходи.
335
00:34:53,520 --> 00:34:54,520
-Сам уходи!
336
00:34:54,520 --> 00:34:56,000
-Да жарьте же уже!
337
00:35:14,880 --> 00:35:16,840
-Ну что там? Успели?
338
00:35:18,960 --> 00:35:21,840
-А как узнать?
-Пусть уходят оттуда скорее.
339
00:35:21,840 --> 00:35:25,520
-Все обработать антибиотиком.
И вас в первую очередь.
340
00:35:57,440 --> 00:36:00,560
-Товарищ генерал-полковник,
сейчас сюда нельзя.
341
00:36:00,560 --> 00:36:01,560
-Отставить.
342
00:36:03,240 --> 00:36:04,760
Так вот они, герои?
343
00:36:06,000 --> 00:36:09,280
Вот видите, только я взял
над вами шефство,
344
00:36:09,280 --> 00:36:15,280
как сразу все стало получаться.
Ха-ха. Всех представлю к наградам.
345
00:36:15,280 --> 00:36:18,240
Это главный у них? Открой.
346
00:36:25,840 --> 00:36:29,000
Собаке собачья смерть. Увозите!
347
00:36:35,800 --> 00:36:36,880
-Не двигайся!
348
00:36:37,480 --> 00:36:39,360
-Опусти ствол!
-Иванов!
349
00:36:40,160 --> 00:36:43,000
Ты предатель родины! Ты арестован!
350
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
-Отставить.
351
00:36:56,200 --> 00:36:58,760
Рощин, ты что, белены объелся?
352
00:37:01,000 --> 00:37:03,400
Поезжай домой, отдохни.
353
00:37:03,400 --> 00:37:08,000
Оскорбил ты меня сейчас конкретно.
И обидел.
354
00:37:09,640 --> 00:37:12,720
Но я понимаю, перетрудился.
355
00:37:18,200 --> 00:37:20,600
Награды получите. Все.
356
00:37:41,480 --> 00:37:42,720
-Привет, Семен.
357
00:37:42,720 --> 00:37:43,720
-Алиса?
358
00:37:45,720 --> 00:37:50,360
Я не знал, что ты придешь.
Я бы как-то... подготовился.
359
00:37:51,840 --> 00:37:52,960
Присаживайся.
360
00:37:55,080 --> 00:37:59,560
Хорошо, что ты пришла. Мне нужно
сказать тебе что-то очень важное.
361
00:37:59,560 --> 00:38:01,400
Это по поводу моей работы.
362
00:38:01,400 --> 00:38:03,920
Я принял решение...
-Погоди, погоди.
363
00:38:03,920 --> 00:38:07,840
Сначала я должна тебе сказать
по поводу твоей работы.
364
00:38:09,200 --> 00:38:13,800
Я была очень неправа,
я не воспринимала тебя всерьез,
365
00:38:13,800 --> 00:38:17,360
мне казалось, что твоя работа
похожа на... кино.
366
00:38:19,000 --> 00:38:23,240
Но в кино ранят и убивают понарошку,
367
00:38:24,280 --> 00:38:29,640
и все знают, что после съемок артисты
встанут и пойдут пить чай.
368
00:38:31,400 --> 00:38:34,800
А ты здесь, и это все взаправду...
369
00:38:37,840 --> 00:38:40,120
Я очень рада, что ты жив.
370
00:38:40,920 --> 00:38:42,920
Прости меня, пожалуйста.
371
00:38:44,240 --> 00:38:46,920
-Я тоже рад, что жив.
Очень рад.
372
00:38:48,680 --> 00:38:51,520
-Я тебя теперь беречь буду. Можно?
373
00:38:52,960 --> 00:38:53,960
-Можно.
374
00:39:07,880 --> 00:39:14,800
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
375
00:39:19,280 --> 00:39:29,080
ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА
376
00:39:30,920 --> 00:39:32,080
СТУЧИТ В ДВЕРЬ
377
00:39:37,280 --> 00:39:39,760
-Темур?
А что ты тут делаешь?
378
00:39:39,760 --> 00:39:42,920
-Ты обещала меня познакомить
со своим...
379
00:39:42,920 --> 00:39:45,480
ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА В КВАРТИРЕ
380
00:39:53,000 --> 00:39:54,440
-Это кто такой?
381
00:39:54,440 --> 00:39:58,200
-Это Темур.
Темур, знакомься, это Константин.
382
00:39:59,560 --> 00:40:01,320
-Константин - твой сын?
383
00:40:01,320 --> 00:40:05,200
-И во сколько она меня родила,
по-твоему? В 10 лет?
384
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
-Брат?
385
00:40:07,360 --> 00:40:11,080
-Ты говорила, он умный.
Тина меня музыке учит.
386
00:40:11,080 --> 00:40:12,200
-Я репетитор.
387
00:40:12,560 --> 00:40:16,440
-Зачем ты мне говорила,
что у тебя есть молодой человек?
388
00:40:16,440 --> 00:40:21,040
Или здесь есть другой Константин?
-Нет, я единственный в своем роде.
389
00:40:21,040 --> 00:40:26,160
А говорила она так, чтобы ты ревновал
и влюбился в нее. Чего непонятного?
390
00:40:31,040 --> 00:40:33,960
СМЕХ
391
00:40:37,400 --> 00:40:40,400
-Вы посмотрите, какого героя
я к вам привел!
392
00:40:41,120 --> 00:40:43,920
-Семен, с возвращением!
393
00:40:46,800 --> 00:40:49,520
-Семен, как я рада,
что тебя выписали.
394
00:40:49,520 --> 00:40:52,760
-А ты не сбежал?
-Под мою ответственность.
395
00:40:52,760 --> 00:40:53,760
Ну что у вас?
396
00:40:53,760 --> 00:40:57,560
-Да головы уже сломали.
Ни одной улики на этого гада нет.
397
00:40:58,360 --> 00:41:01,040
Хоть на дуэль его вызывай.
-Ага, вызывай.
398
00:41:01,040 --> 00:41:05,040
Только пальцем у виска покрутит -
вот тебе и вся сатисфакция.
399
00:41:05,040 --> 00:41:09,920
-Сметанников сказал, что Аль Бахриди
спрятал запись в супернадежном месте.
400
00:41:09,920 --> 00:41:14,360
Понять бы, в каком.
-А в интернете искать не пробовали?
401
00:41:15,920 --> 00:41:17,080
Вот, например.
402
00:41:17,080 --> 00:41:21,400
Есть фирма, которая сдает внаем
боксы индивидуального хранения.
403
00:41:21,400 --> 00:41:25,200
Называется, между прочим,
"Супернадежное место"!
404
00:41:26,240 --> 00:41:30,160
Есть вымышленные фамилии.
Но никто не похож на Аль Бахриди.
405
00:41:30,160 --> 00:41:33,920
-С чего ты взял, что он ячейку
на свой паспорт арендовал?
406
00:41:33,920 --> 00:41:35,600
Проверь фамилию Иванов.
407
00:41:35,600 --> 00:41:37,520
-Есть Иванов. Иванов Г.
408
00:41:38,320 --> 00:41:39,600
Генерал Иванов?
409
00:41:40,560 --> 00:41:44,320
-Аль Бахриди собственной персоной.
Ячейка 78.
410
00:42:08,800 --> 00:42:11,840
-Ну запись-то записью,
а о чем они говорят?
411
00:42:11,840 --> 00:42:14,440
С таким видео
за гузно его не возьмешь.
412
00:42:14,440 --> 00:42:17,320
-Это действующий резидент
западной разведки.
413
00:42:17,320 --> 00:42:21,120
Одно это грозит Иванову отставкой.
-Да его к стенке надо!
414
00:42:21,120 --> 00:42:26,480
-Звук можно почистить, убрать шумы,
подтянуть средние частоты...
415
00:42:26,480 --> 00:42:29,240
-Дай попробую по губам прочитать.
416
00:42:32,080 --> 00:42:33,080
Так...
417
00:42:34,000 --> 00:42:35,760
По-английски говорят.
418
00:42:37,400 --> 00:42:40,720
Иванов спрашивает,
что ему с этого будет.
419
00:42:42,240 --> 00:42:44,600
Резидент отвечает, что ничего.
420
00:42:44,600 --> 00:42:46,320
Ему все даст его страна -
421
00:42:46,320 --> 00:42:49,120
чтобы не возникало вопросов
и подозрений.
422
00:42:49,120 --> 00:42:52,080
Обещает успех
в нескольких важных операциях.
423
00:42:52,080 --> 00:42:55,280
Для начала готов сдать Абу Тарика.
Пробей!
424
00:42:59,320 --> 00:43:03,160
-Это сирийский полевой командир.
После разгрома его лагеря
425
00:43:03,160 --> 00:43:06,800
подполковник Иванов,
еще тогда не закончивший академию,
426
00:43:06,800 --> 00:43:10,360
стал полковником в обход всех правил.
-Старт карьеры.
427
00:43:10,360 --> 00:43:13,720
-Это и похоронит его карьеру.
И его самого.
428
00:43:35,120 --> 00:43:36,280
РАДОСТНЫЙ СМЕХ
429
00:43:36,280 --> 00:43:38,280
-Ну здравствуй, командир!
430
00:43:38,280 --> 00:43:42,120
-Только что оркестра не хватает.
Здорово!
431
00:43:42,120 --> 00:43:46,560
Ой, тише, тише, медведь, загонишь
меня снова на больничную койку.
432
00:43:46,560 --> 00:43:48,800
-Приветствую.
-А я уж думал, все:
433
00:43:48,800 --> 00:43:52,840
прямо отсюда под трибунал поеду.
Даже речь начал готовить.
434
00:43:52,840 --> 00:43:56,800
-Интересно было бы послушать.
-Я не особо в ней продвинулся.
435
00:43:56,800 --> 00:43:59,080
Придумал два слова:
"Служу России".
436
00:43:59,080 --> 00:44:01,440
-Хорошая речь. Честная.
437
00:44:01,440 --> 00:44:03,280
-Да. Кратко и по сути.
438
00:44:03,800 --> 00:44:07,280
-Спасибо, парни...
Ирина Дмитриевна...
439
00:44:07,280 --> 00:44:11,520
-В следующий раз говорите "друзья".
Слово гендерно-нейтральное.
440
00:44:11,520 --> 00:44:12,600
И подходящее.
441
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
-Согласен.
442
00:44:18,560 --> 00:44:19,800
Батю отпустили?
443
00:44:19,800 --> 00:44:23,240
-Конечно. Его в Москву вызвали.
Завтра увидитесь.
444
00:44:23,240 --> 00:44:25,760
У нас там одно мероприятие
намечается.
445
00:44:25,760 --> 00:44:26,800
-Хех...
446
00:44:40,440 --> 00:44:43,800
-Вот зря ты, Дмитрий Ильич,
в шахматы не играешь -
447
00:44:43,800 --> 00:44:45,760
сейчас бы гроссмейстером был.
448
00:44:45,760 --> 00:44:48,720
Просто блестящая партия.
Как ты его обыграл!
449
00:44:48,720 --> 00:44:51,320
Написали на тебя представление.
450
00:44:51,320 --> 00:44:54,040
-Спасибо, Геннадий Максимович,
но не надо.
451
00:44:54,040 --> 00:44:57,920
-Ну как же надо? Большое дело сделал,
такую гниду раздавил.
452
00:44:57,920 --> 00:45:02,000
-Моя заслуга тут самая минимальная.
Я нашел правильных ребят,
453
00:45:02,000 --> 00:45:05,040
а уж они-то все и сделали.
-Ну ты не волнуйся,
454
00:45:05,040 --> 00:45:07,520
они тоже без награды не останутся.
455
00:45:10,440 --> 00:45:14,400
Хорошая у тебя команда сложилась.
Работай дальше.
456
00:45:16,000 --> 00:45:21,000
-Родные и близкие, извините нас,
что мы, минуя официальную часть...
457
00:45:21,000 --> 00:45:23,680
-Это все потому, что ее не было.
458
00:45:23,680 --> 00:45:27,400
-Когда-нибудь всех нас
будут чествовать в Кремле.
459
00:45:27,400 --> 00:45:32,000
А пока позвольте мне как вашему...
460
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
-Бате!
461
00:45:33,680 --> 00:45:35,320
-Как вашему бате...
462
00:45:36,920 --> 00:45:40,320
Объявить, что секретным указом
президента...
463
00:45:44,800 --> 00:45:46,920
...подполковник Сметанников...
464
00:45:49,200 --> 00:45:50,800
...майор Старостина...
465
00:45:52,680 --> 00:45:53,920
...майор Рощин...
466
00:45:55,640 --> 00:45:57,320
...капитан Чиковани...
467
00:45:59,080 --> 00:46:00,840
...прапорщик Пашкевич...
468
00:46:01,560 --> 00:46:03,520
...и военврач Михальченко...
469
00:46:05,360 --> 00:46:08,760
...награждаются правительственными
наградами.
470
00:46:13,720 --> 00:46:15,960
-Два отрывистых, один протяжный.
471
00:46:15,960 --> 00:46:19,800
-Ура! Ура! Ура-а-а!
472
00:46:21,120 --> 00:46:22,120
-Поздравляю.
473
00:46:24,680 --> 00:46:25,720
Поздравляю.
474
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Поздравляю.
475
00:46:30,800 --> 00:46:31,800
-Да.
476
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
Ах!
477
00:46:35,520 --> 00:46:36,520
-Ах, хорошо!
478
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
-Можно?
479
00:46:39,000 --> 00:46:42,040
-Конечно, папа.
Я очень рад, что ты пришел.
480
00:46:42,040 --> 00:46:45,120
РАЗГОВОРЫ
481
00:46:45,120 --> 00:46:46,640
-Я горжусь тобой, сын.
482
00:46:46,640 --> 00:46:48,760
РАЗГОВОРЫ
483
00:46:48,760 --> 00:46:52,680
-Это его Тина уговорила.
-Да, Тина к каждому найдет подход.
484
00:46:52,680 --> 00:46:53,680
СМЕХ
485
00:46:53,680 --> 00:46:56,080
РАЗГОВОРЫ
486
00:46:56,080 --> 00:46:58,760
-Слушайте, давайте я налью.
-Ай, здорово.
487
00:46:58,760 --> 00:47:01,600
-Тебе красного или белого?
-Так, передайте.
488
00:47:01,600 --> 00:47:04,840
-Ну, Алиса, когда-нибудь
и у тебя такая же будет.
489
00:47:04,840 --> 00:47:08,200
-Ну вряд ли уж прям такая.
Награда все-таки боевая.
490
00:47:09,440 --> 00:47:11,000
-А она тебе не сказала?
491
00:47:12,440 --> 00:47:14,080
ХИХИКАЕТ
М-м-м.
492
00:47:14,800 --> 00:47:16,560
Значит, я в ней не ошибся.
493
00:47:17,480 --> 00:47:18,840
Тайну не растреплет.
494
00:47:18,840 --> 00:47:20,040
-Угу.
495
00:47:20,040 --> 00:47:22,640
-Но теперь-то можно.
Говори, Алиса.
496
00:47:22,640 --> 00:47:23,840
-Вы о чем?
497
00:47:23,840 --> 00:47:26,480
-Дмитрий Ильич мне стажировку
предложил.
498
00:47:26,480 --> 00:47:30,760
Мы теперь будем работать вместе,
нам не надо будет расставаться.
499
00:47:30,760 --> 00:47:31,760
ХИХИКАЕТ
500
00:47:34,160 --> 00:47:40,120
СМЕЮТСЯ
501
00:47:40,120 --> 00:47:42,000
-Сема.
Смотри у меня!
502
00:47:42,000 --> 00:47:49,720
РАЗГОВОРЫ
503
00:47:49,720 --> 00:47:50,720
-Миш.
504
00:47:52,240 --> 00:47:53,440
Пойду я.
505
00:47:53,440 --> 00:47:54,440
Что-то устал.
506
00:47:55,520 --> 00:47:58,000
-Провожу.
-Не-не-не, не надо, не надо.
507
00:47:58,000 --> 00:48:00,560
Сейчас все прощаться начнут.
Затянется.
508
00:48:00,560 --> 00:48:02,000
Давай так, по-тихому.
509
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Счастливо.
510
00:48:03,000 --> 00:48:12,760
РАЗГОВОРЫ
511
00:48:12,760 --> 00:48:14,080
-Хватайте удачу!
512
00:48:14,080 --> 00:48:15,800
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
513
00:48:15,800 --> 00:48:17,280
Хватайте удачу!
514
00:48:18,160 --> 00:48:19,560
Хватайте удачу!
515
00:48:20,000 --> 00:48:21,200
Хватайте удачу.
516
00:48:23,320 --> 00:48:25,000
Хватайте удачу.
517
00:48:25,000 --> 00:49:09,440
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
518
00:49:09,440 --> 00:49:10,920
-Александр Аркадьевич.
519
00:49:10,920 --> 00:49:13,280
ПО-АНГЛИЙСКИ:
Перейдем сразу к делу.
520
00:49:13,280 --> 00:49:15,840
Надеюсь, что нам с вами
больше повезет.
521
00:49:17,560 --> 00:49:20,560
Редактор субтитров А.Олзоева
522
00:49:20,560 --> 00:49:23,560
Корректор А.Кулакова
50138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.