All language subtitles for Turkiska
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,230 --> 00:00:59,310
İNTRO Müsaadenizle.
2
00:00:59,990 --> 00:01:02,070
Ben biraz istirahat edeceğim.
3
00:01:38,700 --> 00:01:40,340
Hoş geldin dayı.
4
00:01:40,680 --> 00:01:41,780
Hoş bulduk muhterem.
5
00:01:42,580 --> 00:01:43,500
Nasıldı Irak?
6
00:01:44,300 --> 00:01:45,860
Her zamankinden daha sıcak.
7
00:01:47,820 --> 00:01:48,800
Size bir hediyem var.
8
00:01:49,260 --> 00:01:50,920
Ne zahmet ettin?
9
00:02:27,590 --> 00:02:28,390
Ne zaman?
10
00:02:53,310 --> 00:03:00,620
Mana aleminde Rüyamda Peygamber
11
00:03:05,900 --> 00:03:08,600
Efendimiz gördü Kalabalığın
12
00:03:08,600 --> 00:03:12,120
içinden beni işaret etti Gel
13
00:03:12,990 --> 00:03:18,410
evladım dedi Evladım dedi Bana
14
00:03:23,520 --> 00:03:28,300
Evladım dedi Sabrı'nın meyvelerini
15
00:03:28,300 --> 00:03:31,520
toplamak için daha fazla bekleme
16
00:03:31,520 --> 00:03:33,920
artık dedikten sonra...
17
00:03:33,920 --> 00:03:37,480
...ve yansûreke Allah-u nasr-en azîze.
18
00:03:39,160 --> 00:03:41,920
Allah sana eşsiz bir zaferle
19
00:03:41,920 --> 00:03:45,540
yardımcı olacak ve üstün kılacak dedi.
20
00:03:49,790 --> 00:03:51,790
Ben sadece bir elçiyim.
21
00:03:53,010 --> 00:03:55,430
Ve şimdi sizlere müjdeliyorum.
22
00:03:55,430 --> 00:04:00,890
O güzelim beldeyi fethedip yeniden
23
00:04:00,890 --> 00:04:02,610
Darülislam yapacağız.
24
00:04:05,390 --> 00:04:07,650
Feth-i Mubin yakındır.
25
00:04:09,170 --> 00:04:10,150
Müjdeler olsun.
26
00:04:11,530 --> 00:04:12,450
Müjdeler olsun.
27
00:04:13,990 --> 00:04:15,170
Müjdeler olsun.
28
00:04:15,890 --> 00:04:16,650
Müjdeler olsun.
29
00:04:47,930 --> 00:04:50,190
İkram, ikram.
30
00:05:07,880 --> 00:05:08,580
İçeri girdi.
31
00:05:23,440 --> 00:05:25,720
Asansöre bindiler, aşağıya iniyorlar.
32
00:06:15,860 --> 00:06:16,800
Halk giriş temiz ağabey.
33
00:07:47,090 --> 00:07:49,910
Dave nerede?
34
00:07:54,980 --> 00:07:56,220
Ağabey.
35
00:08:43,920 --> 00:08:49,440
Özel Harekat Başkanlığı, Özel
36
00:08:49,440 --> 00:08:52,220
Kuvvetler Komutanlığı, MİT
37
00:08:52,220 --> 00:08:54,260
Genelkurmay Başkanlığı,
38
00:08:56,830 --> 00:08:58,450
İzmir Anacetüsü,
39
00:09:03,600 --> 00:09:06,320
İncilik, Diyarbakır Anacetüsü.
40
00:09:06,900 --> 00:09:08,680
Türkiye'deki bütün kritik askeri
41
00:09:08,680 --> 00:09:10,640
bölgeleri, tesisleri işaretlemişler.
42
00:09:16,020 --> 00:09:17,280
Peki burası neresi?
43
00:09:36,920 --> 00:09:40,580
Yüz sene önce Sevr'de Anadolu için
44
00:09:40,580 --> 00:09:42,000
çizilmiş bir harita vardı.
45
00:09:42,840 --> 00:09:45,020
Bildiğiniz gibi o günkü güçlerin
46
00:09:45,020 --> 00:09:48,660
yani devletlerin bu harita üstünde
47
00:09:48,660 --> 00:09:50,120
paylaşımları vardı.
48
00:09:50,800 --> 00:09:53,300
Yeraltındaki petrol ve madeni
49
00:09:53,300 --> 00:09:55,540
aralarında bölüşmüşlerdi.
50
00:09:56,240 --> 00:09:59,360
Tabi sınırlar da buna göre belirlenmişti.
51
00:10:00,180 --> 00:10:04,120
Bugün bu sınırları devletler
52
00:10:04,120 --> 00:10:07,420
değil, devletlerden çok daha güçlü
53
00:10:07,420 --> 00:10:11,640
olan siz global şirketler çizeceksiniz.
54
00:10:12,680 --> 00:10:14,620
Bu süreçte vereceğiniz katkılar
55
00:10:14,620 --> 00:10:16,680
karşılıksız kalmayacak.
56
00:10:40,720 --> 00:10:43,960
Şımarık Türkler, kendilerini dev
57
00:10:43,960 --> 00:10:45,140
aynasında görüyorlar.
58
00:10:45,780 --> 00:10:48,460
Hayalleri Osmanlı'nın sınırlarını
59
00:10:48,460 --> 00:10:49,480
bile aşmış durumda.
60
00:10:55,410 --> 00:11:01,050
Ama vatanları bu, gerçekleşecek
61
00:11:01,050 --> 00:11:13,080
olansa bu, bu pastada hepinize
62
00:11:13,080 --> 00:11:14,600
yetecek kadar dilim var.
63
00:11:23,600 --> 00:11:26,860
Bu manzaraya iyi bak Soros, yarın
64
00:11:26,860 --> 00:11:29,120
karşımızda bambaşka bir İstanbul olacak.
65
00:11:37,750 --> 00:11:38,310
Tamam.
66
00:11:43,440 --> 00:11:44,480
Genelkurmay'da kimseye
67
00:11:44,480 --> 00:11:45,320
ulaşamıyorum abi.
68
00:11:45,920 --> 00:11:47,180
Bir düğün mü ne varmış.
69
00:11:48,720 --> 00:11:50,100
Köyün adı Yalavuz.
70
00:11:50,380 --> 00:11:51,460
Köye yakın küçük bir sınır
71
00:11:51,460 --> 00:11:52,020
karakolu var.
72
00:11:52,540 --> 00:11:53,620
Kırklı yıllarda bir de sınır
73
00:11:53,620 --> 00:11:54,280
kapısı varmış.
74
00:11:54,460 --> 00:11:55,220
Sonradan kapatılmış.
75
00:11:56,640 --> 00:11:57,940
Gidip bir bakalım.
76
00:11:58,700 --> 00:12:00,920
Yalavuz'u bu kadar önemli kılan neymiş?
77
00:12:41,840 --> 00:12:42,520
Her şey hazır mı?
78
00:12:42,540 --> 00:12:43,040
Hazır efendim.
79
00:12:43,480 --> 00:12:44,440
Yalnız bir sorunumuz var.
80
00:12:44,880 --> 00:12:45,360
Ne sorunu?
81
00:12:45,720 --> 00:12:46,440
Polat Alemdar.
82
00:13:07,240 --> 00:13:09,120
Polat birilerine haber vermiş olabilir.
83
00:13:10,600 --> 00:13:11,500
Bu riski göze alamam.
84
00:13:11,980 --> 00:13:13,400
Operasyonu hemen başlatıyoruz.
85
00:13:13,440 --> 00:13:15,840
Her şeyi gece 3'e göre ayarladık.
86
00:13:15,960 --> 00:13:17,480
Herkese haber vermemiz bile en az
87
00:13:17,480 --> 00:13:17,780
birkaç saat...
88
00:13:17,780 --> 00:13:19,860
En kısa zamanda Kevin, saatlerini
89
00:13:19,860 --> 00:13:21,040
bize göre ayarlasınlar.
90
00:13:26,780 --> 00:13:28,500
Söyleyin bakalım, neredeymiş bu
91
00:13:28,500 --> 00:13:30,580
baş belası Polat Alemdar?
92
00:13:34,370 --> 00:13:36,570
Sınırın 15 kilometre güneyindeler.
93
00:13:42,160 --> 00:13:43,100
Yalavuz'a mı gidiyor bu?
94
00:13:48,090 --> 00:13:50,510
Efendim, dersizden sizi istiyorlar.
95
00:13:57,480 --> 00:13:58,780
Erbil'de arıyor musun beni?
96
00:13:59,880 --> 00:14:00,780
Bulabildin mi bari?
97
00:14:03,610 --> 00:14:04,410
Dave?
98
00:14:05,690 --> 00:14:08,090
Şu an Türkiye manzarasına karşı
99
00:14:08,090 --> 00:14:09,390
bir yudumluyorum.
100
00:14:10,030 --> 00:14:10,570
Sen de gel.
101
00:14:10,970 --> 00:14:11,890
Beraber içeriz.
102
00:14:12,350 --> 00:14:13,910
Ne haltlar karıştırıyorsun yine?
103
00:14:16,080 --> 00:14:18,440
Artık yapabileceğim bir şey yok, Polat.
104
00:14:19,940 --> 00:14:21,060
Çok geç kaldım.
105
00:14:26,220 --> 00:14:27,360
Ne diyor abi?
106
00:14:29,460 --> 00:14:32,240
Geri içelim diyor ama yerini söylemiyor.
107
00:14:33,560 --> 00:14:35,140
Bu tepenin arkası Yalovuz Efendi.
108
00:14:45,480 --> 00:14:46,100
Susun!
109
00:15:35,290 --> 00:15:35,650
Alo?
110
00:15:36,370 --> 00:15:38,690
İyiyim ben anneciğim.
111
00:15:39,970 --> 00:15:42,110
Seher hemşehrinin yanına geldim şimdi.
112
00:15:42,910 --> 00:15:44,310
Ne?
113
00:15:47,080 --> 00:15:48,900
İstanbul'da da atrak uçuş
114
00:15:48,900 --> 00:15:49,780
yapıyormuş uçaklar.
115
00:15:52,650 --> 00:15:54,030
Bir de okul kapandı, döneyim
116
00:15:54,030 --> 00:15:54,790
İstanbul'a diyordum.
117
00:15:54,870 --> 00:15:55,930
Bak iyi ki kalmışsın.
118
00:15:56,810 --> 00:15:58,590
Evet anneciğim, iyi ki kalmışsın diye.
119
00:15:59,370 --> 00:16:02,390
Seher?
120
00:16:03,910 --> 00:16:05,670
Canan, ne oldu?
121
00:16:06,190 --> 00:16:06,750
Ne oldu?
122
00:16:12,330 --> 00:16:13,530
Anneciğim, anneciğim benim
123
00:16:13,530 --> 00:16:14,270
kapatmam lazım.
124
00:16:15,630 --> 00:16:17,750
Yok.
125
00:16:20,340 --> 00:16:22,020
Gel, gel.
126
00:16:25,520 --> 00:16:26,900
Şöyle otur.
127
00:16:27,600 --> 00:16:29,040
Erhan!
128
00:16:29,980 --> 00:16:30,540
Çık bak bakayım.
129
00:16:30,880 --> 00:16:32,340
Doktor, hemşire, kim varsa çağır gelsin.
130
00:16:32,720 --> 00:16:33,260
Tamam abi.
131
00:16:50,360 --> 00:16:51,320
Deli misin kızım sen?
132
00:17:00,710 --> 00:17:01,970
Kimsiniz siz?
133
00:17:02,710 --> 00:17:03,650
Asıl siz kimsiniz?
134
00:17:04,010 --> 00:17:05,410
Ben...
135
00:17:15,170 --> 00:17:17,030
Hakkını helal et kardeşim.
136
00:17:17,930 --> 00:17:19,370
Sağlık görevlisini bulduk abi.
137
00:17:23,680 --> 00:17:25,220
Darbeci misiniz siz?
138
00:17:28,140 --> 00:17:32,280
Sevgili seyirciler bu metnin tüm
139
00:17:32,280 --> 00:17:34,740
Türkiye Cumhuriyeti kanallarında yayınlanması...
140
00:17:34,740 --> 00:17:36,200
...Türk Silahlı Kuvvetleri'nin bir
141
00:17:36,200 --> 00:17:37,660
isteğidir ve emridir.
142
00:17:37,680 --> 00:17:39,960
Uluslararası ortamda barış,
143
00:17:40,200 --> 00:17:42,120
istikrar ve huzurun temini için
144
00:17:42,120 --> 00:17:44,560
daha güçlü bir ilişki ve iş
145
00:17:44,560 --> 00:17:46,580
birliğini tesis etmek maksadıyla
146
00:17:46,580 --> 00:17:48,840
yönetime el koymuştur.
147
00:17:49,280 --> 00:17:51,420
Devletin yönetimi teşkil edilen
148
00:17:51,420 --> 00:17:53,620
yurtta sulh konseyi tarafından
149
00:17:53,620 --> 00:17:55,320
deruhde edilecektir.
150
00:17:55,620 --> 00:17:57,560
Yurtta sulh konseyi birleşmiş
151
00:17:57,560 --> 00:17:59,820
milletler, nato ve diğer tüm
152
00:17:59,820 --> 00:18:01,200
uluslararası kuruluşlarla
153
00:18:01,200 --> 00:18:03,760
oluşturulmuş yükümlülükleri yerine
154
00:18:03,760 --> 00:18:06,500
getirecek her türlü tedbiri almıştır.
155
00:18:06,960 --> 00:18:09,380
Meşruiyetini kaybetmiş siyasi
156
00:18:09,380 --> 00:18:12,300
iktidara görevden el çektirilmiştir.
157
00:18:12,880 --> 00:18:14,840
Vatana ihanet içerisinde bulunan
158
00:18:14,840 --> 00:18:17,420
bütün kişi ve kuruluşların en kısa
159
00:18:17,420 --> 00:18:19,880
zamanda ulusumuz adına hakkariyet
160
00:18:19,880 --> 00:18:21,940
ve adaletle karar vermeye yetkili
161
00:18:21,940 --> 00:18:24,540
mahkemeler ürününe hesap vermesi
162
00:18:24,540 --> 00:18:25,720
temin edilecektir.
163
00:18:26,260 --> 00:18:28,840
Tüm yurtta sıkı yönetim ilan edilmiştir.
164
00:18:29,360 --> 00:18:31,420
İkinci bir duruya kadar tokağa
165
00:18:31,420 --> 00:18:33,220
çıkma yasağı uygulanacaktır.
166
00:18:44,780 --> 00:18:47,000
Vallahi de billahi de ben biliyordum.
167
00:18:47,340 --> 00:18:49,240
Rus uçağını düşürdüklerinde anlamıştım.
168
00:18:49,720 --> 00:18:51,600
Bizi Ruslarla savaştırmaya çalıştılar.
169
00:18:51,940 --> 00:18:53,640
Bıraktılar mı peşini?
170
00:18:54,040 --> 00:18:54,340
Yoo.
171
00:18:55,280 --> 00:18:57,500
Etrafta bombalar patlamaya başladı.
172
00:18:58,280 --> 00:18:59,420
Al işte olacağı buydu.
173
00:19:00,040 --> 00:19:01,900
Allah bilir bizimkilere ne teklif
174
00:19:01,900 --> 00:19:02,420
ettiler de.
175
00:19:02,420 --> 00:19:03,200
Bizimkilerin de.
176
00:19:50,350 --> 00:19:52,530
Bu köyde kimin silahı varsa on
177
00:19:52,530 --> 00:19:54,050
dakika içinde hepsi burada olacak.
178
00:19:54,050 --> 00:19:54,830
Ne oluyor ya?
179
00:19:54,870 --> 00:19:55,650
Ne yapıyorsunuz siz?
180
00:19:55,870 --> 00:19:56,550
Geç sen de şuraya.
181
00:19:56,750 --> 00:19:58,050
Yaradan'a sığınayım ha!
182
00:19:58,330 --> 00:19:59,670
Yaradan'a sığınayım ha!
183
00:19:59,930 --> 00:20:01,410
Ya delidir kusuruna bakmayın.
184
00:20:01,650 --> 00:20:02,610
Avni ne edeyim oğlum ya?
185
00:20:02,650 --> 00:20:03,330
Geç yerine ya!
186
00:20:03,750 --> 00:20:06,310
Mahsus devresine karşı gelen delidir!
187
00:20:08,350 --> 00:20:10,250
Şaklabanlık mı yapıyoruz lan biz
188
00:20:10,250 --> 00:20:10,670
burada ha?
189
00:20:10,750 --> 00:20:12,450
Şaklabanlık mı yapıyorum?
190
00:20:20,020 --> 00:20:21,620
Bana bunu yaptırma.
191
00:20:22,180 --> 00:20:22,780
İndir silahını.
192
00:20:23,700 --> 00:20:24,080
Avni!
193
00:20:24,640 --> 00:20:25,620
Avni iyi misin?
194
00:20:26,020 --> 00:20:26,420
İyi misin?
195
00:20:29,740 --> 00:20:30,980
Sen de kimsin?
196
00:20:35,450 --> 00:20:36,810
Vatan evladı.
197
00:21:26,100 --> 00:21:26,840
Deniz Üsteğmen!
198
00:21:27,420 --> 00:21:28,360
Deniz Üsteğmen!
199
00:21:28,920 --> 00:21:29,860
Beni duyduğunu biliyorum.
200
00:21:30,400 --> 00:21:31,820
Ya bu karakolu teslim eden bizim
201
00:21:31,820 --> 00:21:33,420
tarafımıza geçersin...
202
00:21:33,420 --> 00:21:34,880
...ya da idam edileceksin.
203
00:21:35,800 --> 00:21:37,580
Yol yakınken gel vazgeç.
204
00:21:40,780 --> 00:21:41,180
Leo!
205
00:21:42,540 --> 00:21:43,560
Öldün mü yoksa?
206
00:22:12,720 --> 00:22:14,760
Komutanınızla birlikte ölmek
207
00:22:14,760 --> 00:22:15,560
zorunda değilsiniz!
208
00:22:16,140 --> 00:22:17,860
Komutanı teslim edip dışarı çıkın!
209
00:22:18,780 --> 00:22:19,120
Söz!
210
00:22:19,540 --> 00:22:20,940
Hiçbirinize dokunmayacağız!
211
00:22:24,320 --> 00:22:27,170
Neyinize güveniyorsunuz lan!
212
00:22:27,510 --> 00:22:28,250
Gerizekalılar!
213
00:22:28,990 --> 00:22:30,330
Havaalanları bizim elimizde!
214
00:22:30,330 --> 00:22:32,290
Birlikler de sen bizim elimizde!
215
00:22:32,750 --> 00:22:34,570
Yardım geleceğini falan mı zannediyorsunuz?
216
00:22:36,310 --> 00:22:37,450
Ver lan bana şunu!
217
00:22:42,710 --> 00:22:43,970
Bu karakol elimizde!
218
00:22:43,970 --> 00:22:45,890
Hepinize mezar olacak!
219
00:22:48,340 --> 00:22:49,860
Asker indirin silahları!
220
00:22:52,810 --> 00:22:54,570
İndirin dedim!
221
00:22:56,050 --> 00:22:57,150
Ne yapıyorsunuz siz?
222
00:22:57,630 --> 00:22:58,650
Türk askerine silah da
223
00:22:58,650 --> 00:22:59,710
unuttuğunuzun farkında mısınız?
224
00:23:02,810 --> 00:23:04,790
Türk askeri karakolun içinde.
225
00:23:05,530 --> 00:23:06,810
Seninse kim olduğun belli değil.
226
00:23:07,790 --> 00:23:09,130
Karakol komutanı da harbiden
227
00:23:09,130 --> 00:23:10,090
delikanlı adammış.
228
00:23:10,090 --> 00:23:10,130
Ben de gelmeyeceğim.
229
00:23:36,610 --> 00:23:38,690
Kıdemli Üsteğmen Deniz Öztürk.
230
00:23:43,530 --> 00:23:44,650
Polat Alemdar.
231
00:23:48,260 --> 00:23:49,200
İyiyiz muhtar, iyiyiz.
232
00:23:49,280 --> 00:23:50,140
Durum kontrol altında.
233
00:23:50,500 --> 00:23:51,580
Yok, yok gelmene gerek yok.
234
00:23:58,840 --> 00:24:00,400
Daha tabur komutanı aradığında bir
235
00:24:00,400 --> 00:24:01,300
terslik olduğunu anladım.
236
00:24:02,020 --> 00:24:03,460
Televizyonda da darbeyi görünce
237
00:24:03,460 --> 00:24:04,600
hemen birkaç yere aradım.
238
00:24:05,220 --> 00:24:06,720
Bu adamlar olmadık şeyler istiyor.
239
00:24:06,840 --> 00:24:08,400
Yardım gönderin dedim ama...
240
00:24:08,400 --> 00:24:09,720
...aradıklarımda darbeci çıktı.
241
00:24:10,400 --> 00:24:12,340
Tabur komutanı ne istedi senden?
242
00:24:12,680 --> 00:24:13,820
Karakolu boşaltacakmış.
243
00:24:14,160 --> 00:24:16,200
Sınırdaki nöbetçilerini de topla,
244
00:24:16,280 --> 00:24:17,100
tabura geri dön dedi.
245
00:24:18,080 --> 00:24:20,120
Emrini dinlemediğimi anlayınca da
246
00:24:20,120 --> 00:24:21,580
bunları göndermiş demek ki.
247
00:24:22,200 --> 00:24:23,040
Şerefsiz herif!
248
00:24:26,400 --> 00:24:27,000
Komutanım!
249
00:24:36,240 --> 00:24:37,900
Niye açtırmak istiyorsunuz lan sınırı?
250
00:24:43,510 --> 00:24:44,210
Ah be Hasan!
251
00:24:49,010 --> 00:24:50,290
Bir ay kalmıştı tersine.
252
00:25:05,730 --> 00:25:06,550
Bana lazım.
253
00:25:07,650 --> 00:25:08,390
Neye lazım?
254
00:25:11,560 --> 00:25:12,920
Sınırda kaç nöbetçim var?
255
00:25:14,140 --> 00:25:15,560
İki gözetleme kulesinde toplam
256
00:25:15,560 --> 00:25:16,240
dört kişi vardı.
257
00:25:16,440 --> 00:25:18,980
Ama destek için onları da karakola indirdim.
258
00:25:21,430 --> 00:25:22,650
Sınırda herhangi bir hareket
259
00:25:22,650 --> 00:25:23,510
birlik görmüşler mi?
260
00:25:23,690 --> 00:25:24,670
Sana rapor ettiler mi?
261
00:25:25,550 --> 00:25:25,870
Yok.
262
00:25:26,610 --> 00:25:27,170
Niye sordun?
263
00:25:44,730 --> 00:25:45,490
Bu taraftan.
264
00:25:50,120 --> 00:25:51,180
Ne zamandır buradasın?
265
00:25:51,660 --> 00:25:52,340
Yeni sayılır.
266
00:25:53,000 --> 00:25:53,900
İki ay olmadı daha.
267
00:25:55,200 --> 00:25:56,260
İyi öğrenmişsin yine de.
268
00:25:56,260 --> 00:25:58,200
Sorumluluğumda olan bölgeyi karış
269
00:25:58,200 --> 00:25:59,820
karış ezberlemek benim görevim.
270
00:26:18,520 --> 00:26:21,640
Biz onları görmeden onlar bizi görmesin.
271
00:26:22,780 --> 00:26:23,740
Onlar dediğin kim?
272
00:26:54,780 --> 00:26:56,180
Ölür müsün?
273
00:27:32,040 --> 00:27:34,400
Bunlar nasıl bir araya gelebilirler?
274
00:27:35,900 --> 00:27:37,920
Bu kadar araç, mühimmat.
275
00:27:39,960 --> 00:27:40,700
İşgal için.
276
00:28:33,760 --> 00:28:34,440
Hazır mıyız?
277
00:28:35,000 --> 00:28:35,640
Her şey hazır.
278
00:28:36,440 --> 00:28:36,700
Tabi.
279
00:28:37,940 --> 00:28:39,840
Bu insanlar Türkiye'den toprak
280
00:28:39,840 --> 00:28:41,740
almak, kendi ülkelerini kurabilmek
281
00:28:41,740 --> 00:28:44,260
için yıllardır bekliyorlar.
282
00:28:45,480 --> 00:28:47,160
Yıllar önce yapılması gereken şeyi
283
00:28:47,160 --> 00:28:49,720
bu gece hep beraber yapacağız.
284
00:28:50,720 --> 00:28:52,900
Her yerde kargaşa varken onlar da
285
00:28:52,900 --> 00:28:54,000
Türkiye'ye girecekler.
286
00:28:55,740 --> 00:28:56,300
Bin bin!
287
00:28:56,560 --> 00:28:58,500
Kutlamak için erken değil mi?
288
00:28:59,720 --> 00:29:01,180
Her şey yolunda Soros.
289
00:29:02,240 --> 00:29:02,820
Tadını çıkar.
290
00:29:05,440 --> 00:29:08,460
Muhteremin askerleri yeterli olmayabilir.
291
00:29:10,940 --> 00:29:12,780
Asker içinde bize destek
292
00:29:12,780 --> 00:29:13,740
vermeyenler var.
293
00:29:16,450 --> 00:29:18,290
Ordu içinde ikiliğim yaratacak.
294
00:29:22,660 --> 00:29:26,040
Dilemme en sevdiğim şey.
295
00:29:28,820 --> 00:29:31,540
İki ordu arasında kaldınız ne yapacaksınız?
296
00:29:33,420 --> 00:29:35,660
Üç beş kişi ne yapabilirsiniz ki?
297
00:29:36,060 --> 00:29:36,980
Hiç.
298
00:29:37,360 --> 00:29:37,820
Lan!
299
00:29:38,280 --> 00:29:38,820
Cahit!
300
00:29:39,440 --> 00:29:40,740
Senin o dilini koparırım.
301
00:29:42,340 --> 00:29:43,240
Dili bana lazım.
302
00:29:52,240 --> 00:29:55,940
Bakın, yol yakınken gelin dönün bu yanlıştan.
303
00:29:57,840 --> 00:29:59,280
Bizi durdurmanız mümkün değil.
304
00:29:59,940 --> 00:30:01,880
Şu anda muhterem sayesinde bir
305
00:30:01,880 --> 00:30:02,600
tarih yazılıyor.
306
00:30:05,560 --> 00:30:08,380
Önünüzde bir ordu, arkanızda bir ordu.
307
00:30:10,140 --> 00:30:10,960
Esileceksiniz.
308
00:30:13,960 --> 00:30:16,860
Bu saatten sonra ezilecek tek şey,
309
00:30:17,820 --> 00:30:18,880
sizin erkekliğiniz.
310
00:30:22,120 --> 00:30:24,000
Ben sadece bir elçiyim.
311
00:30:24,660 --> 00:30:25,920
Sizlere müjdeliyorum.
312
00:30:26,800 --> 00:30:28,980
Fethi Mübin yakındır.
313
00:30:30,620 --> 00:30:31,600
Müjdeler olsun.
314
00:30:32,420 --> 00:30:33,320
Müjdeler olsun.
315
00:30:33,580 --> 00:30:34,500
En sonunda.
316
00:30:38,880 --> 00:30:40,560
İlçe Emniyeti Amiri Turan Bey
317
00:30:40,560 --> 00:30:41,160
geldi komutanım.
318
00:30:43,540 --> 00:30:44,500
Gelsin.
319
00:30:51,340 --> 00:30:52,740
Gel Turan.
320
00:30:53,860 --> 00:30:55,400
Buran nedir bu darbe zırvası?
321
00:30:56,460 --> 00:30:57,260
Zırva değil.
322
00:30:58,200 --> 00:30:59,320
Yönetime el koyduk.
323
00:30:59,760 --> 00:31:00,900
Artık idari bizde.
324
00:31:02,020 --> 00:31:02,600
Tabi.
325
00:31:04,080 --> 00:31:06,560
Duydunuz 30 Ağustos'ta...
326
00:31:06,560 --> 00:31:08,540
...sizin ekibi ordudan atacaklarını.
327
00:31:09,580 --> 00:31:11,040
Paçanız tutuştu.
328
00:31:11,860 --> 00:31:13,540
Şansını zorlama Turan.
329
00:31:14,340 --> 00:31:15,620
Bence safını belirle.
330
00:31:16,500 --> 00:31:17,980
Benim safım belli.
331
00:31:18,700 --> 00:31:20,300
Milletimin derdindeyim.
332
00:31:20,780 --> 00:31:23,640
Ama sen, bir dolarlık adamsın işte.
333
00:31:25,180 --> 00:31:27,180
Bana bak.
334
00:31:28,520 --> 00:31:30,740
Boş boş konuşma, akıllı ol.
335
00:31:32,480 --> 00:31:35,320
Turan, darbeden sonra bütün
336
00:31:35,320 --> 00:31:36,700
buralar benden sorulacak.
337
00:31:37,000 --> 00:31:38,840
Şimdi ben sana bir darbe indiririm.
338
00:31:42,360 --> 00:31:43,540
Kaldırın şunu.
339
00:31:45,540 --> 00:31:47,300
Vatan hainlerinin sonu budur işte.
340
00:32:20,370 --> 00:32:25,170
Ne yapabiliriz ki üç beş kişi?
341
00:32:25,890 --> 00:32:26,750
Hiç.
342
00:32:45,680 --> 00:32:46,620
Tamam.
343
00:32:47,260 --> 00:32:49,080
Sınır kapısı temizlenmiş.
344
00:32:49,300 --> 00:32:50,220
Harekete geçiyorlar.
345
00:32:50,760 --> 00:32:51,380
Geçsinler.
346
00:33:12,010 --> 00:33:16,270
Haçlı Seferleri, Çanakkale, hepsi boşunaydı.
347
00:33:27,390 --> 00:33:29,190
Anadolu'nun kapılarını açacak olan
348
00:33:29,190 --> 00:33:31,650
anahtar yine bu topraklarda gizli.
349
00:33:34,320 --> 00:33:35,960
Truva atı.
350
00:33:37,240 --> 00:33:40,020
Başından beri bize bir Truva atı lazımdı.
351
00:33:40,400 --> 00:33:43,760
Muhterem, bizler için milyonlarca
352
00:33:43,760 --> 00:33:46,800
tohum eken kısır at.
353
00:33:47,060 --> 00:33:47,800
Ta kendisi.
354
00:33:48,520 --> 00:33:50,280
İşte o Truvad sayesinde...
355
00:33:50,280 --> 00:33:52,500
...vaat edilmiş topraklara geri döneceğiz.
356
00:33:53,940 --> 00:33:56,580
Yarın Lozan haritası...
357
00:33:56,580 --> 00:33:58,680
...bir paçavra gibi kalacak ellerinde.
358
00:34:01,010 --> 00:34:01,090
Bu.
359
00:34:09,090 --> 00:34:09,350
Bu.
360
00:34:57,220 --> 00:34:58,200
Şimdi Erhan!
361
00:35:24,940 --> 00:35:26,620
Canlı yayındasın Cahit.
362
00:35:27,080 --> 00:35:27,920
Kameraya el salla.
363
00:35:34,410 --> 00:35:36,550
İşgal komutanını bağlayın, çabuk!
364
00:35:37,050 --> 00:35:37,470
Çabuk!
365
00:35:42,250 --> 00:35:43,630
Selsiz'i veriyorum!
366
00:35:48,220 --> 00:35:50,360
Tuzağa düştük.
367
00:35:51,020 --> 00:35:51,720
Sınır açılmamış.
368
00:37:13,980 --> 00:37:15,020
Geri çekiliyoruz!
369
00:37:15,820 --> 00:37:16,340
Çekilin!
370
00:37:54,430 --> 00:37:55,010
Alo?
371
00:37:55,710 --> 00:37:57,570
Sen taraf değiştirmeye mi karar
372
00:37:57,570 --> 00:37:58,290
verdin Yarbay?
373
00:37:58,970 --> 00:38:00,110
Sen de kimsin?
374
00:38:00,790 --> 00:38:03,710
Peki, muhtereme bu ihanetini nasıl açıklayacaksın?
375
00:38:04,490 --> 00:38:06,930
bizim dediğin karakola giremedik
376
00:38:06,930 --> 00:38:10,690
üstelik tuzağa düştük ben muhterem
377
00:38:10,690 --> 00:38:14,350
asla ihanet etmem öyle demişlerdi
378
00:38:14,350 --> 00:38:16,770
abilerin sana çok güveniyordu
379
00:38:16,770 --> 00:38:20,890
muhterem için abilerim için ölürüm
380
00:38:20,890 --> 00:38:23,810
de öldürürüm de siz merak etmeyin
381
00:38:23,810 --> 00:38:26,650
o yol açılacak gerekirse o
382
00:38:26,650 --> 00:38:38,810
karakolu başlarına yıkarım Ya
383
00:38:38,810 --> 00:38:40,410
neler oluyor deniz üstünden ya?
384
00:38:40,890 --> 00:38:42,430
Her yerde bombalar patlıyor.
385
00:38:42,430 --> 00:38:44,490
İçeridekiler yetmezmiş gibi.
386
00:38:45,150 --> 00:38:46,750
Sınırın ötesinde koca bir ordu var.
387
00:38:46,750 --> 00:38:48,650
Düşmanlarına beklediği amu işte.
388
00:38:49,170 --> 00:38:50,710
Kavga edenleri ayıracak değiller ya.
389
00:38:53,350 --> 00:38:55,830
İçeridekiler de dışarıdakiler de bir.
390
00:38:56,330 --> 00:38:57,750
Aynı planın parçası bunlar.
391
00:38:59,190 --> 00:39:01,990
Tek dertleri var, bizi sırtımızdan vurmak.
392
00:39:08,990 --> 00:39:12,270
Zulümden, esaretten kurtulduk artık.
393
00:39:17,840 --> 00:39:21,320
Artık zalimin ellerimize
394
00:39:21,320 --> 00:39:23,920
kollarımıza vurduğu zincirlerden kurtulduk.
395
00:39:24,340 --> 00:39:25,420
Artık söz bizim.
396
00:39:28,820 --> 00:39:30,480
Efendim, Eyüp arıyor.
397
00:39:33,580 --> 00:39:33,940
Alo.
398
00:39:34,940 --> 00:39:36,560
Ekrandan görüyorum seni muhterem.
399
00:39:37,480 --> 00:39:39,020
Türk Hava Sahası'na yaklaşıyorsunuz.
400
00:39:39,020 --> 00:39:42,080
Evet, ben de son hazırlıklarımı
401
00:39:42,080 --> 00:39:43,240
bitirmek üzereydim.
402
00:39:43,600 --> 00:39:44,900
İstanbul seni bekliyor.
403
00:39:45,140 --> 00:39:46,940
Ülkenin yeni lideri olarak.
404
00:39:48,040 --> 00:39:49,720
Alnımıza yazılmış bu.
405
00:39:51,200 --> 00:39:53,540
Demek ki dünya alemi bir araya
406
00:39:53,540 --> 00:39:55,480
gelse artık engelleyemezler.
407
00:39:56,120 --> 00:39:57,140
Az kaldı muhterem.
408
00:39:57,980 --> 00:40:00,040
Emeklerinin karşılığını alacaksın sonunda.
409
00:40:00,780 --> 00:40:02,360
Yavuz'un hilafet kaftanı ile
410
00:40:02,360 --> 00:40:03,960
karşılanacaksın İstanbul'da.
411
00:40:10,610 --> 00:40:12,090
Şükür kavuşturana.
412
00:40:54,450 --> 00:40:57,410
Vaziyet çok kötü sabiha, çok kötü
413
00:40:57,410 --> 00:40:59,530
şeyler oluyor, bu millet çok zor
414
00:40:59,530 --> 00:41:00,450
vakitler geçirdi.
415
00:41:06,170 --> 00:41:08,690
Ama o zaman dost kim düşman kim
416
00:41:08,690 --> 00:41:11,490
biliyorduk, sayın cumhurbaşkanımız
417
00:41:11,490 --> 00:41:13,990
televizyona çıkıyor, meydanlara
418
00:41:13,990 --> 00:41:14,490
inin diyor.
419
00:41:15,710 --> 00:41:17,770
Bu hainlerden bu vatanı koruyun diyor.
420
00:41:18,690 --> 00:41:21,970
En büyük güç millettir diyor
421
00:41:21,970 --> 00:41:26,980
millet bakma bana öyle sapıyor
422
00:41:26,980 --> 00:41:29,740
şimdi sokak kadar çıkmayacağım da
423
00:41:29,740 --> 00:41:50,730
ne zaman çıkacağım sokaklara bakın
424
00:42:17,510 --> 00:42:20,370
helal etsene dünyanın gözü bu gece
425
00:42:20,370 --> 00:42:23,870
Türkiye'de içeride dışarıda ne
426
00:42:23,870 --> 00:42:25,430
kadar düşmanımız varsa bir araya
427
00:42:25,430 --> 00:42:27,530
gelmişler örümcek ağlarını
428
00:42:27,530 --> 00:42:29,890
germişler ...düşelim diye bekliyorlar.
429
00:42:31,750 --> 00:42:34,670
Allah'ın izniyle bu millet onların
430
00:42:34,670 --> 00:42:35,610
tozağına düşmeyecek.
431
00:42:37,210 --> 00:42:38,930
Daha önce provasını yaptılar.
432
00:42:39,990 --> 00:42:41,690
Bugün de gerçekleştirmek istiyorlar.
433
00:42:44,220 --> 00:42:47,120
Amaçları Türkiye'yi iç savaş
434
00:42:47,120 --> 00:42:49,220
bahanesiyle işgal edip...
435
00:42:49,220 --> 00:42:51,120
...Irak'taki gibi parçalara ayırmak.
436
00:42:54,540 --> 00:42:56,160
Peki burada işleri ne abi?
437
00:42:58,740 --> 00:43:00,500
Yalavuz bugünün Çanakkale'si Erhan.
438
00:43:02,840 --> 00:43:05,980
Bu gece vatan toprağıyla düşman
439
00:43:05,980 --> 00:43:08,680
arasında sadece biz varız.
440
00:43:09,800 --> 00:43:11,080
Ne yapıyoruz abi?
441
00:43:13,300 --> 00:43:14,900
Geçidi başlarına yıktık kapattık.
442
00:43:15,500 --> 00:43:16,680
Artık oradan geçemezler.
443
00:43:17,620 --> 00:43:20,080
Ancak Deniz Üsteğmen'in dediğine
444
00:43:20,080 --> 00:43:22,660
göre birkaç batıka yol daha varmış.
445
00:43:33,790 --> 00:43:35,610
Üç ayrı noktada yol var.
446
00:43:36,630 --> 00:43:38,210
Araç geçecek kadar geniş mi yollar?
447
00:43:38,410 --> 00:43:39,930
Hayır sadece yayan geçilebilir.
448
00:43:40,070 --> 00:43:42,270
Eskiden kaçakçılar kullanırmış.
449
00:43:43,010 --> 00:43:44,690
Dar patikalar ama geçirmeyecek
450
00:43:44,690 --> 00:43:45,330
yerler değildi.
451
00:43:46,470 --> 00:43:49,430
Geçebilecekleri her yere kendimizi
452
00:43:49,430 --> 00:43:50,190
siper edeceğiz.
453
00:43:52,050 --> 00:43:54,130
Özür dilerim, bölüyorum ama bunu
454
00:43:54,130 --> 00:43:54,930
görmeniz lazım.
455
00:44:03,850 --> 00:44:06,090
Cumhurbaşkanımızın konuşmasından
456
00:44:06,090 --> 00:44:07,690
sonra herkes sokaklara çıkıyor.
457
00:44:07,690 --> 00:44:09,710
Birçok yerde darbecilerin geri
458
00:44:09,710 --> 00:44:11,090
çekilmesini sağlamışlar.
459
00:44:11,970 --> 00:44:14,670
İşte, şimdi bitti işleri.
460
00:44:16,430 --> 00:44:18,090
Henüz hiçbir şey bitmedi.
461
00:44:20,410 --> 00:44:22,330
Miğferini geri tak asker.
462
00:44:24,810 --> 00:44:28,250
Kaç yaralımız var Üsteğmenim?
463
00:44:28,550 --> 00:44:28,830
Üç.
464
00:44:29,410 --> 00:44:30,870
Biri ağır yaralı, koğuşta yatıyor.
465
00:44:32,570 --> 00:44:34,650
Vakit kaybetmeden yaralılarımızın hepsini...
466
00:44:34,650 --> 00:44:36,250
...sağlık ocağına göndermemiz lazım.
467
00:44:36,670 --> 00:44:38,310
Ben sizi bırakıp da hiçbir yere
468
00:44:38,310 --> 00:44:38,990
gitmem komutanım.
469
00:44:39,430 --> 00:44:41,290
Bir gözüm sağlam, elim kolum da tutuyor.
470
00:44:41,910 --> 00:44:43,630
Kalıp savaşmak istiyorum ben.
471
00:44:44,030 --> 00:44:44,570
İyi işte.
472
00:44:45,050 --> 00:44:45,890
Silahını da yanına al.
473
00:44:46,370 --> 00:44:47,710
Köyü de koruyacak birileri olsun.
474
00:44:49,010 --> 00:44:50,710
Sayın seyirciler, aldığımız bir
475
00:44:50,710 --> 00:44:52,110
son dakika haberine göre...
476
00:44:52,110 --> 00:44:53,530
...milletvekilleri mecliste
477
00:44:53,530 --> 00:44:54,570
toplanmaya başladı.
478
00:44:55,510 --> 00:44:57,030
Mecliste gelen milletvekilleri...
479
00:44:57,030 --> 00:44:58,050
Merak etme Deniz abla.
480
00:44:58,870 --> 00:45:00,270
Mecliste saldıracak halleri yok ya.
481
00:45:04,120 --> 00:45:06,300
Babası mecliste pertenem amirim.
482
00:45:10,590 --> 00:45:13,010
Cahit, yaralılar Cemse'yle köye götürülsün.
483
00:45:13,270 --> 00:45:15,250
Öğretmen hanımla hemşire hanımı da
484
00:45:15,250 --> 00:45:15,790
yanına alın.
485
00:45:16,210 --> 00:45:17,670
Bir dahaki saldırıda bulunmasınlar.
486
00:45:17,970 --> 00:45:18,510
Tamam abi.
487
00:45:21,010 --> 00:45:22,390
Her an siz yaralılara yardım edin.
488
00:45:22,630 --> 00:45:23,850
Ben de Cemse'yi kapıya çekeyim.
489
00:45:24,070 --> 00:45:24,670
Tamam.
490
00:45:32,820 --> 00:45:34,820
Ne yapacağız?
491
00:45:35,080 --> 00:45:36,720
Şşş, sessiz olursak gider.
492
00:45:44,610 --> 00:45:45,230
Ne oldu?
493
00:45:47,030 --> 00:45:47,910
Ne işiniz var burada?
494
00:45:48,250 --> 00:45:49,430
Uyku vaktiniz gelmedi mi sizin?
495
00:45:49,530 --> 00:45:51,390
Uyuyalım da vatanımız işgal etsinler.
496
00:45:51,870 --> 00:45:53,010
Bak sen bacaksıza.
497
00:45:53,010 --> 00:45:54,230
Bir de hukuk hâlâ alık yapıyor.
498
00:45:54,390 --> 00:45:54,870
Yalan mı?
499
00:45:57,560 --> 00:45:59,760
Çocuklar, burası tehlikeli.
500
00:46:00,480 --> 00:46:01,260
Hadi bakayım evinize.
501
00:46:01,920 --> 00:46:03,980
Olmaz, düşmanla savaşmaya geldik biz.
502
00:46:04,240 --> 00:46:04,880
Savaşmaya?
503
00:46:07,540 --> 00:46:09,820
Ya çocuğum, gözünüzü seveyim.
504
00:46:10,460 --> 00:46:11,200
Burası tehlikeli.
505
00:46:12,040 --> 00:46:14,040
Kurşun sıkarlar, bir bomba atarlar.
506
00:46:14,520 --> 00:46:14,800
İndirin!
507
00:46:16,580 --> 00:46:21,560
Dur!
508
00:46:29,430 --> 00:46:30,130
Bak Cahit!
509
00:46:30,510 --> 00:46:30,690
Dur!
510
00:46:30,810 --> 00:46:31,190
Cahit!
511
00:46:32,950 --> 00:46:34,130
Dur Erhan, dur.
512
00:46:34,870 --> 00:46:35,350
Buradayım.
513
00:46:37,050 --> 00:46:37,490
Oh be.
514
00:46:38,210 --> 00:46:39,290
Cemsedesin sandım.
515
00:46:40,370 --> 00:46:41,290
Melekler korudu.
516
00:46:45,480 --> 00:46:47,100
Nereden geldi ateş?
517
00:46:47,420 --> 00:46:49,120
Bu taraftan bir patlama sesi duydum.
518
00:46:49,460 --> 00:46:50,100
Gerisini görmedim.
519
00:46:52,320 --> 00:46:54,080
Deniz üstü mü?
520
00:46:55,340 --> 00:46:57,180
Dinlemedeyim.
521
00:46:57,460 --> 00:46:59,020
İlk ateşim uyarıydı.
522
00:46:59,620 --> 00:47:01,460
Umarım mesajı almışsındır.
523
00:47:02,140 --> 00:47:03,520
Tabur komutanı Buraliyar Bay.
524
00:47:03,520 --> 00:47:05,500
Kendi tanklarımız mı ateş ediyor bize?
525
00:47:05,840 --> 00:47:07,940
Hemen silahlarınızı bırakıp teslim olun.
526
00:47:08,220 --> 00:47:10,760
Çünkü ikinci ateşim karakolun tam
527
00:47:10,760 --> 00:47:11,940
tepesini vuracak.
528
00:47:12,280 --> 00:47:13,080
Bu yüreğin gidiyoruz.
529
00:47:16,020 --> 00:47:16,780
Nereye?
530
00:47:17,280 --> 00:47:18,960
Şu komutan bozultusuyla tanışmaya.
531
00:47:19,620 --> 00:47:20,880
Sen konuşturmaya devam et.
532
00:47:21,220 --> 00:47:23,900
Duyuyor musun beni Deniz Üsteğmen?
533
00:47:24,700 --> 00:47:26,520
Televizyonları izlemiyorsunuz galiba.
534
00:47:27,660 --> 00:47:28,600
Halk sokağa çıktı.
535
00:47:29,440 --> 00:47:30,680
Darbe başarısız oldu.
536
00:47:31,260 --> 00:47:32,880
Benim tavsiyem siz teslim olun.
537
00:47:32,880 --> 00:47:36,780
Hı, böyle atık tuttuğuna göre
538
00:47:36,780 --> 00:47:39,600
güvendiğin bir şey olmalı.
539
00:47:40,140 --> 00:47:40,880
Evet, var.
540
00:47:42,220 --> 00:47:43,620
Yüreğimizdeki vatan sevgisi.
541
00:47:44,260 --> 00:47:46,560
Tankla üstünden geçtiğimde...
542
00:47:46,560 --> 00:47:48,560
...bakalım o vatan sevginin
543
00:47:48,560 --> 00:47:51,700
kalıyor mu, kalmıyor mu göreceğiz.
544
00:47:52,760 --> 00:47:55,120
Yürü!
545
00:48:14,950 --> 00:48:17,370
Buraya bir baksanız iyi olur komiserim.
546
00:48:17,370 --> 00:48:17,850
Adam!
547
00:48:18,190 --> 00:48:18,530
Adam!
548
00:48:18,910 --> 00:48:19,310
Adam!
549
00:48:19,550 --> 00:48:20,030
Adam!
550
00:48:26,950 --> 00:48:27,450
Adam!
551
00:48:29,410 --> 00:48:29,750
Adam!
552
00:48:48,300 --> 00:48:50,220
Ne yapıyorsun Esat?
553
00:48:50,400 --> 00:48:52,040
Çekilin oradan!
554
00:48:52,780 --> 00:48:54,080
Esat sen ne yapıyorsun komutan?
555
00:48:54,760 --> 00:48:56,640
Nereye gidiyorsun öyle tam tamanda?
556
00:48:56,860 --> 00:48:59,600
Siz kim oluyorsunuz da bana hesap soruyorsunuz?
557
00:49:00,000 --> 00:49:01,600
Ben bu köyün muhtarıyım.
558
00:49:02,300 --> 00:49:03,940
Aha bunlar da köyün ahalisi.
559
00:49:04,620 --> 00:49:06,720
Elhamdülillah milletiz millet.
560
00:49:16,220 --> 00:49:17,360
Kıbrıs 4.
561
00:49:17,620 --> 00:49:20,160
paraşüt topurundan onbaşı Haydar Belen'e.
562
00:49:21,040 --> 00:49:23,620
Onbaşı komutanın olarak
563
00:49:23,620 --> 00:49:25,100
emrediyorum sana...
564
00:49:25,100 --> 00:49:28,040
...al bu ahaliyi derhal evlerine götür.
565
00:49:28,500 --> 00:49:30,740
Ben bu millet için kanımı verdim.
566
00:49:31,040 --> 00:49:32,820
Yanımda savaşan arkadaşlarım
567
00:49:32,820 --> 00:49:33,680
canını verdi.
568
00:49:34,120 --> 00:49:36,700
Türk'ün adını da kanını da yerde koymadım.
569
00:49:37,460 --> 00:49:38,320
Niye?
570
00:49:38,640 --> 00:49:39,880
Kalkıp ihanet edin.
571
00:49:40,360 --> 00:49:42,520
Vatanını, sınırını koruyan
572
00:49:42,520 --> 00:49:44,420
askerlerimizi, yiğitlerimizi
573
00:49:44,420 --> 00:49:45,740
arkadan vurun diye mi?
574
00:49:46,200 --> 00:49:48,780
Asıl hain o karakolu tutanlar.
575
00:49:49,420 --> 00:49:52,580
Ben Türk Silahlı Kuvvetleri adına buradayım.
576
00:49:53,540 --> 00:49:55,200
Emirlerime itaat etmen gerek.
577
00:49:55,760 --> 00:49:56,020
Tüh!
578
00:49:56,300 --> 00:49:57,740
Senin gibi komutan olmaz olsun.
579
00:49:58,380 --> 00:49:59,900
O üzerindeki üniformayı da hak
580
00:49:59,900 --> 00:50:00,560
etmiyorsun sen.
581
00:50:00,880 --> 00:50:02,140
Makinalı ateş!
582
00:50:02,580 --> 00:50:05,020
Mehmetçi, Mehmet'i ateş etmeyesin ha.
583
00:50:08,880 --> 00:50:09,720
Açın!
584
00:50:12,960 --> 00:50:16,060
Emre itaatsizliğin sonu ölümdür asker.
585
00:50:17,480 --> 00:50:18,160
Duymadın mı?
586
00:50:18,400 --> 00:50:19,320
Ateş emri verdim!
587
00:50:20,120 --> 00:50:21,520
Yapmayın, etmeyin!
588
00:50:21,760 --> 00:50:22,860
Yazıktır, günahtır!
589
00:50:24,980 --> 00:50:26,080
Gördünüz.
590
00:50:29,570 --> 00:50:30,970
Benim şakam yok demiştim.
591
00:50:32,090 --> 00:50:34,970
Şimdi size son kez emrediyorum.
592
00:50:35,830 --> 00:50:36,510
Açın yolu!
593
00:50:37,030 --> 00:50:38,530
Yoksa ezer geçerim hepinizi!
594
00:50:38,910 --> 00:50:39,550
Açın yolu!
595
00:51:24,820 --> 00:51:26,420
İndirin silahları!
596
00:51:33,790 --> 00:51:34,290
Fırlat!
597
00:51:35,950 --> 00:51:37,110
Bomba!
598
00:51:37,210 --> 00:51:37,870
Ateşe devam!
599
00:51:38,250 --> 00:51:38,950
Devam!
600
00:51:45,590 --> 00:51:46,750
İndirin silahları!
601
00:51:47,570 --> 00:51:48,270
İndirin dedim!
602
00:52:08,860 --> 00:52:11,220
Tabrikat var diye getirdiler bizi buraya.
603
00:52:11,940 --> 00:52:14,660
Komutanlarımız ateş et emri verdiler.
604
00:52:15,200 --> 00:52:17,180
Hay sizin komutanımıza!
605
00:52:23,830 --> 00:52:27,110
Cahit!
606
00:52:31,790 --> 00:52:34,010
Yasin, Erhan, toparlayın sizi.
607
00:52:34,530 --> 00:52:34,730
Kalk!
608
00:52:35,310 --> 00:52:35,590
Kalk!
609
00:52:35,970 --> 00:52:36,190
Kalk!
610
00:52:36,750 --> 00:52:37,110
Geç şöyle!
611
00:52:37,830 --> 00:52:38,350
Çabuk geç!
612
00:52:38,350 --> 00:52:39,350
Kalk, kalk, kalk!
613
00:52:39,610 --> 00:52:40,670
Geç şöyle, geç!
614
00:52:41,230 --> 00:52:42,530
Geç, geç, geç!
615
00:53:16,150 --> 00:53:17,290
Ayağa kalk!
616
00:53:20,440 --> 00:53:21,680
Ayağa kalk dedim!
617
00:53:28,960 --> 00:53:31,420
Çıkar o şerefli üniformayı şerefsiz!
618
00:53:41,840 --> 00:53:44,280
Bu beş parçasını şerefli kılan
619
00:53:44,280 --> 00:53:46,260
bizim hedefimiz.
620
00:53:47,000 --> 00:53:50,080
Ağabeylerim istemeseydi, bunu
621
00:53:50,080 --> 00:53:51,240
hayatta yiyemezdim.
622
00:53:53,020 --> 00:53:55,980
Ağabey!
623
00:53:56,360 --> 00:53:57,660
Dur, dur.
624
00:54:37,070 --> 00:54:41,610
Çok konuşuyordu.
625
00:54:42,470 --> 00:54:43,270
Ne diyordu ki ağabey?
626
00:54:43,890 --> 00:54:45,230
Onu mu dinleyeceğim Zahit?
627
00:54:45,530 --> 00:54:47,670
Gitsin derdini Muhterem Paşa'sına anlatsın.
628
00:54:59,470 --> 00:55:00,770
Mehmet'im.
629
00:55:01,310 --> 00:55:01,910
Gazim.
630
00:55:05,780 --> 00:55:08,640
Gel, seni alnından bir öpeyim.
631
00:55:13,460 --> 00:55:15,700
Göğsünü bizim için siper etti.
632
00:55:16,820 --> 00:55:20,320
Yok, beni sırtımdan vurdular.
633
00:55:24,640 --> 00:55:29,140
Gebersinler.
634
00:55:46,950 --> 00:55:48,650
Madem onun sözüne riayet
635
00:55:48,650 --> 00:55:51,050
ediyorlar, gebersin hepsi.
636
00:55:54,570 --> 00:55:57,670
Çırpınıyor, tutunacak dalı kalmadı
637
00:55:57,670 --> 00:56:01,070
ya, halkı sürüyor tankların önüne.
638
00:56:02,130 --> 00:56:06,110
Ama yok, kurtuluş yok.
639
00:56:08,150 --> 00:56:09,830
Bugün onların son günü.
640
00:56:11,750 --> 00:56:13,850
Cehennemde yanacak her biri.
641
00:56:15,370 --> 00:56:18,150
Ocakları yıkılacak, ebabil kuşları
642
00:56:18,150 --> 00:56:20,250
ateş yağdıracak başlarına.
643
00:56:22,780 --> 00:56:25,450
Hocam, hiç hayatımızda böyle bir
644
00:56:25,450 --> 00:56:26,350
şey gördünüz mü?
645
00:56:28,370 --> 00:56:32,930
Halk sokaklarda, asker halkı ateş ediyor.
646
00:56:34,070 --> 00:56:36,090
Yaşasın kaos!
647
00:56:38,800 --> 00:56:42,300
Tabii, mutlaka böyle bir kaosu
648
00:56:42,300 --> 00:56:43,640
engellemek için...
649
00:56:43,640 --> 00:56:46,540
...Tanrı göklerden yine bir
650
00:56:46,540 --> 00:56:47,640
kurtarıcı gönderecek.
651
00:56:48,440 --> 00:56:51,460
Ama benim elimde.
652
00:56:53,980 --> 00:56:58,920
Hocam, Cumhurbaşkanlığı'nın uşağı
653
00:56:58,920 --> 00:56:59,920
İstanbul'a iniş yapmış.
654
00:57:00,480 --> 00:57:00,720
Ne?
655
00:57:02,180 --> 00:57:03,420
Gafiller!
656
00:57:04,320 --> 00:57:06,120
Yazıklar olsun size verdiğim
657
00:57:06,120 --> 00:57:09,740
emeklere, hani engelleyeceklerdi
658
00:57:09,740 --> 00:57:12,660
gelmesini, nasıl iner İstanbul'a?
659
00:57:15,970 --> 00:57:17,950
İstanbul'a doğru inişe geçiyoruz.
660
00:57:18,770 --> 00:57:20,030
Hayır, geçmiyoruz.
661
00:57:20,750 --> 00:57:21,190
Anlamadım?
662
00:57:21,370 --> 00:57:24,570
İnip de beni onun eline mi teslim edeceksiniz?
663
00:57:25,810 --> 00:57:26,750
Döndürün uçağı!
664
00:57:27,050 --> 00:57:27,690
Döndürün!
665
00:57:28,810 --> 00:57:30,250
Döndürün, geri gidiyoruz.
666
00:58:02,170 --> 00:58:05,310
Geri dönüyorlar.
667
00:58:05,910 --> 00:58:06,130
Ne?
668
00:58:06,630 --> 00:58:08,070
Ne demek geri dönüyorlar?
669
00:58:08,490 --> 00:58:09,370
Ne halt ediyor bu adam?
670
00:58:10,110 --> 00:58:11,330
Çabuk bağlantı kurun uçakla.
671
00:58:19,980 --> 00:58:21,580
Cevap vermiyorlar efendim.
672
00:58:21,960 --> 00:58:22,760
Korkak herif.
673
00:58:29,110 --> 00:58:30,250
Ne olacak şimdi?
674
00:58:30,970 --> 00:58:31,750
Hiçbir şey olmayacak.
675
00:58:33,810 --> 00:58:35,390
...kendilerini ortada bıraktığını
676
00:58:35,390 --> 00:58:36,970
öğrenince adamları panikleyecek.
677
00:58:37,470 --> 00:58:39,630
Sonra başsız bir tavuk gibi sağa
678
00:58:39,630 --> 00:58:40,550
sola saldıracaklar.
679
00:58:42,230 --> 00:58:44,150
İşte bu da bize işgal için yeterli
680
00:58:44,150 --> 00:58:45,030
zamanı sağlayacak.
681
00:58:46,030 --> 00:58:47,570
Sınırdan haber var mı?
682
00:58:48,550 --> 00:58:49,910
Henüz dönüş yapmadılar.
683
00:58:50,890 --> 00:58:52,810
Bir avuç adamın hakkından gelemedi
684
00:58:52,810 --> 00:58:53,150
mi bunlar?
685
00:58:54,070 --> 00:58:55,970
Şu salak yarbayı bağlayın bana.
686
00:59:04,920 --> 00:59:07,740
Havada ne kadar uçak, helikopter
687
00:59:07,740 --> 00:59:09,100
varsa irtibata geçin.
688
00:59:09,500 --> 00:59:11,240
Bombardıman başlasın.
689
00:59:32,620 --> 00:59:34,640
Alo Yerbay.
690
00:59:37,180 --> 00:59:39,100
Yerbayınız cevap veremiyor.
691
00:59:39,780 --> 00:59:41,180
Niye cevap veremeyecekmiş?
692
00:59:42,120 --> 00:59:44,000
Cehennemde hesap vermekle meşgul.
693
00:59:48,480 --> 00:59:50,540
Dave, tanıyamadın mı beni?
694
00:59:52,600 --> 00:59:54,060
Polat Alevdar.
695
00:59:54,900 --> 00:59:56,620
İçeride dışarıda ne kadar itin
696
00:59:56,620 --> 00:59:58,480
kopuğun varsa üstümüze saldın.
697
00:59:59,400 --> 01:00:00,220
Aman hafide.
698
01:00:02,140 --> 01:00:06,900
Oyununu çözdüm diye çözdün de ne
699
01:00:06,900 --> 01:00:10,140
geçti eline yüreğin varsa kendin
700
01:00:10,140 --> 01:00:12,280
karşıma çık itle kopuklu
701
01:00:12,280 --> 01:00:15,800
uğraştırma beni yoksa ben seni
702
01:00:15,800 --> 01:00:19,880
almaya geleceğim darbe
703
01:00:29,640 --> 01:00:31,980
kalkışmasına bu millet dur dedi
704
01:00:34,020 --> 01:00:37,600
ancak bunlar Bu millet var ya, bu
705
01:00:37,600 --> 01:00:39,520
millet canını verir ama bu
706
01:00:39,520 --> 01:00:41,760
hainlere, bu düşmanlara bu vatanı vermez.
707
01:00:41,980 --> 01:00:43,340
Daha ne edecekler ki bize ya?
708
01:00:44,080 --> 01:00:45,240
İşgal edecekler.
709
01:00:45,480 --> 01:00:46,600
O dönemden çıktı ki.
710
01:00:46,900 --> 01:00:47,620
İşgal ya.
711
01:00:48,580 --> 01:00:51,500
Gün olarak bu günü, yer olarak
712
01:00:51,500 --> 01:00:52,600
Yalavuz'u seçmişler.
713
01:00:53,240 --> 01:00:54,860
Ay yıldızlı bayrağımızı indirip
714
01:00:54,860 --> 01:00:56,180
işgale başlayacaklar.
715
01:00:56,980 --> 01:00:58,980
Bu itin kopuğun sahiplerine de gün doğacak.
716
01:00:59,260 --> 01:01:02,060
Gelecekler Türkiye'ye, yüzyıl önce
717
01:01:02,060 --> 01:01:05,320
yapamadıklarını yapıp, vatanımızı parçalayacaklar.
718
01:01:07,140 --> 01:01:09,000
Dağ taşı başlarına yıktınız,
719
01:01:09,120 --> 01:01:10,160
yollarını tıkadınız ya.
720
01:01:10,700 --> 01:01:12,620
Sarp Geçit'te kurmuş olduğumuz
721
01:01:12,620 --> 01:01:14,360
tuzak bize sadece zaman kazandırdı.
722
01:01:16,320 --> 01:01:18,720
Bir dahaki sefer daha güçlü saldıracaklar.
723
01:01:20,140 --> 01:01:23,000
Buraya aşarlarsa yolları açılmış olacak.
724
01:01:23,080 --> 01:01:26,220
Zaten içeride milletin parasıyla
725
01:01:26,220 --> 01:01:28,220
aldıkları silahı millete
726
01:01:28,220 --> 01:01:30,760
doğrultmaktan çekinmeyen hainler var.
727
01:01:32,260 --> 01:01:34,980
Muhterem bunları hep Allah için kandırdı.
728
01:01:34,980 --> 01:01:36,700
Devlete haber ver ha ne bileyim
729
01:01:36,700 --> 01:01:38,140
uçak falan gönderirler yardıma.
730
01:01:38,940 --> 01:01:40,120
Aramadığımız yer kalmadı.
731
01:01:40,680 --> 01:01:42,460
Ankara, Malatya, Diyarbakır.
732
01:01:43,380 --> 01:01:44,600
Kimi hain kimi şaşkın.
733
01:01:45,220 --> 01:01:46,460
Uçuşlar da iptal zaten.
734
01:01:47,320 --> 01:01:49,380
Havalanmaya kalkan da darbeciden sayarlar.
735
01:01:50,560 --> 01:01:52,500
Anlayacağınız yardım gelemeyecek.
736
01:01:52,500 --> 01:01:54,600
Toplasan yirmi tane asker var burada.
737
01:01:54,600 --> 01:01:56,620
Karşımızda koskoca bir ordu varsa
738
01:01:56,620 --> 01:01:57,180
nasıl olacak?
739
01:01:57,800 --> 01:01:58,680
Bizler varız ya.
740
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Ee, biz ne güne duruyoruz?
741
01:02:01,380 --> 01:02:03,100
Sizlerden köyü boşaltmanızı istiyorum.
742
01:02:04,220 --> 01:02:05,100
O ne demek ya?
743
01:02:05,720 --> 01:02:07,360
Sen şimdi bize düşman diyene kaçın
744
01:02:07,360 --> 01:02:07,720
mı değilsin?
745
01:02:09,800 --> 01:02:11,600
Hakkınızı helal edin diyorum.
746
01:02:17,270 --> 01:02:18,590
Yüce Rabbimiz...
747
01:02:18,590 --> 01:02:20,490
...dünyanın sıkıntılarıyla bunalan
748
01:02:20,490 --> 01:02:22,230
ruhlarımızı huzura...
749
01:02:22,230 --> 01:02:24,770
...kararan kalplerimizi dururluğa ulaştır.
750
01:02:25,370 --> 01:02:28,430
Rabbimiz...
751
01:02:28,430 --> 01:02:29,270
Sana isyan ettik.
752
01:02:29,810 --> 01:02:31,830
Eğer bizi bağışlamazsan, bize
753
01:02:31,830 --> 01:02:34,770
acımazsan, dünyada da, ahirette de
754
01:02:34,770 --> 01:02:36,030
kaybedenlerden oluruz.
755
01:02:36,630 --> 01:02:38,810
Rabbimiz, yaptığımız hatalardan
756
01:02:38,810 --> 01:02:41,050
dolayı tövbe ediyor ve affını biliyoruz.
757
01:02:41,790 --> 01:02:43,570
Bizler insanız, şaşarız.
758
01:02:44,230 --> 01:02:45,870
Dilediğini hidayete ulaştıran,
759
01:02:46,390 --> 01:02:48,290
dilediğini delalette bırakan sensin.
760
01:02:48,790 --> 01:02:50,370
Bizleri doğru yolundan ayırma.
761
01:02:50,370 --> 01:02:53,250
Ya Rabbi, kalplerimize vesvese
762
01:02:53,250 --> 01:02:54,750
vererek bizi yoldan saptıran
763
01:02:54,750 --> 01:02:57,490
şeytan ve insanların şerrinden koru.
764
01:02:58,050 --> 01:03:00,450
Bizi sadece sana kulluk eden ve
765
01:03:00,450 --> 01:03:02,290
senden yardım bekleyenlerden eyle.
766
01:03:02,890 --> 01:03:05,510
Allah'ım, mülkün sahibi sensin.
767
01:03:06,090 --> 01:03:07,330
Dilediğine mülkü verir,
768
01:03:07,550 --> 01:03:08,870
dilediğinden alırsın.
769
01:03:09,270 --> 01:03:12,210
Dilediğini aziz, dilediğini zelil eylersin.
770
01:03:12,830 --> 01:03:14,250
Sen her şeye kadirsin,
771
01:03:14,810 --> 01:03:17,930
lütfedensin, isteyene istediğini verensin.
772
01:03:17,930 --> 01:03:21,230
Ya Rabbi, Habibin Muhammed Mustafa
773
01:03:21,230 --> 01:03:23,130
hürmetine, Müslümanların
774
01:03:23,130 --> 01:03:25,450
kalplerindeki ayrılık tohumlarını gideriver.
775
01:03:26,230 --> 01:03:28,710
Bizi, Habibinin ashabı gibi
776
01:03:28,710 --> 01:03:30,130
birbirimize dost eyle.
777
01:03:30,790 --> 01:03:33,570
Allah'ım, gönlümüze senin sevgini koy.
778
01:03:34,130 --> 01:03:36,870
Bizi o sevgiyle yaşat, o sevgiyle öldür.
779
01:03:37,390 --> 01:03:39,350
Ve yine o sevgiyle haçlı neşret.
780
01:03:39,890 --> 01:03:41,830
Ya Rabbi, bizi hüsrana
781
01:03:41,830 --> 01:03:43,050
uğrayanlardan eyleme.
782
01:03:43,050 --> 01:03:45,690
Allah'ım, yurdumuzu ve İslam
783
01:03:45,690 --> 01:03:47,510
diyarını her türlü afetlerden,
784
01:03:47,970 --> 01:03:50,210
belalardan, iç ve dış düşmanların
785
01:03:50,210 --> 01:03:51,810
şerrinden koru.
786
01:03:51,810 --> 01:03:53,790
Bu uğurda şehit olanları cenneti
787
01:03:53,790 --> 01:03:55,270
cemalinle mesrur eyle.
788
01:03:55,950 --> 01:03:57,990
Devlet adamlarımıza, vatanımız
789
01:03:57,990 --> 01:03:59,330
için yapmak istedikleri iyi
790
01:03:59,330 --> 01:04:00,490
işlerde yardımcı ol.
791
01:04:00,870 --> 01:04:03,150
Devletimizi ilelebet payidar eyle.
792
01:04:03,470 --> 01:04:04,150
Amin.
793
01:04:07,490 --> 01:04:10,090
Çocuklar, en büyük kim aranızda?
794
01:04:10,190 --> 01:04:10,970
Benim, öğretmenim.
795
01:04:10,970 --> 01:04:13,450
Bak, şimdi sana çok önemli bir
796
01:04:13,450 --> 01:04:14,070
görev vereceğim.
797
01:04:14,710 --> 01:04:16,270
Bu küçüklerin hepsi sana emanet.
798
01:04:16,730 --> 01:04:19,410
Ne olursa olsun birbirinizden ayrılmayacaksınız.
799
01:04:19,810 --> 01:04:20,410
Anladın mı?
800
01:04:20,710 --> 01:04:21,170
Anladım.
801
01:04:21,790 --> 01:04:23,310
Siz gelmiyor musunuz öğretmenim?
802
01:04:23,410 --> 01:04:23,910
Geleceğim.
803
01:04:24,570 --> 01:04:25,450
Hiç merak etmeyin.
804
01:04:25,910 --> 01:04:26,870
Hepinizi çok seviyorum.
805
01:04:27,050 --> 01:04:30,090
Biz de seni seviyoruz öğretmenim.
806
01:04:30,250 --> 01:04:30,470
Hadi.
807
01:04:32,920 --> 01:04:34,780
Benden sonra en büyük kim aranızda?
808
01:04:34,940 --> 01:04:35,220
Benim.
809
01:04:35,580 --> 01:04:36,740
Bu görevi sana veriyorum.
810
01:04:36,900 --> 01:04:38,420
Küçüklerin hepsi sana emanet.
811
01:04:38,460 --> 01:04:39,360
Sen nereye gideceksin?
812
01:04:39,680 --> 01:04:41,160
Gidip askerlere yardım edeceğim.
813
01:04:42,320 --> 01:04:44,080
Ben daha sonra en büyüğü kim?
814
01:04:46,180 --> 01:04:48,120
Ben de seni çok seviyorum güzel kızım.
815
01:04:50,610 --> 01:04:52,330
Allah'ım sen onu koru.
816
01:04:53,330 --> 01:04:53,970
Kaç yaşında?
817
01:04:55,370 --> 01:04:56,170
On bir.
818
01:04:57,830 --> 01:04:59,270
Daha çok küçükmüş.
819
01:05:01,410 --> 01:05:03,270
Yeterince yanında olamadım.
820
01:05:04,910 --> 01:05:06,310
Umarım büyüdüğünü görebilirim.
821
01:05:07,950 --> 01:05:10,270
Bir kahramanın kızı olmak kolay değil.
822
01:05:14,790 --> 01:05:17,150
Ya senin baban bunca kargaşada,
823
01:05:17,330 --> 01:05:18,850
koştura koştura meclise gitmedi mi
824
01:05:18,850 --> 01:05:19,290
görevi için?
825
01:05:20,890 --> 01:05:22,670
O da benim kahramanım.
826
01:05:37,900 --> 01:05:39,140
Kantinciydim ben.
827
01:05:40,760 --> 01:05:42,140
Acemi birliğinden beri tüfeği
828
01:05:42,140 --> 01:05:42,960
almamıştım elime.
829
01:05:44,700 --> 01:05:45,320
Şafak kaç?
830
01:05:46,520 --> 01:05:48,900
Bu gecenin şafağını görürsek, o
831
01:05:48,900 --> 01:05:50,180
bile bana yetecek Cahit abi.
832
01:05:51,280 --> 01:05:52,300
Rahat ol.
833
01:05:53,060 --> 01:05:54,200
Sabaha şöyle güzel bir çay
834
01:05:54,200 --> 01:05:56,700
demlersin, oturur karşılıklı içeriz.
835
01:06:00,960 --> 01:06:02,080
Ne oldu ağabey?
836
01:06:02,960 --> 01:06:03,720
Sus bir.
837
01:06:12,130 --> 01:06:13,650
Oğlum yine mi siz?
838
01:06:14,090 --> 01:06:14,890
Ne işiniz var burada?
839
01:06:15,130 --> 01:06:16,450
Soylu ekmek getirdik size.
840
01:06:17,630 --> 01:06:19,250
Ya çocuklar dolaşmayın buralarda.
841
01:06:20,210 --> 01:06:21,750
Allah korusun başınıza bir şey gelirse.
842
01:06:22,330 --> 01:06:23,370
Hadi köye, marş marş.
843
01:06:23,370 --> 01:06:25,290
Sana da bir şey olmasın.
844
01:06:29,060 --> 01:06:29,980
Tamam.
845
01:06:30,280 --> 01:06:31,100
Hadi çocuklar köye.
846
01:06:31,500 --> 01:06:32,060
Marş marş hadi.
847
01:06:36,440 --> 01:06:37,800
Cihanan öğretmen!
848
01:06:37,920 --> 01:06:38,500
Öğretmen hanım!
849
01:06:38,740 --> 01:06:39,000
Ne oldu?
850
01:06:39,000 --> 01:06:39,200
Ne oldu?
851
01:06:39,200 --> 01:06:41,200
Çocuklardan dört tanesi kayıp.
852
01:06:41,360 --> 01:06:41,980
Nasıl kayıp?
853
01:06:42,400 --> 01:06:44,020
Traktörün kasasından inip gitmişler.
854
01:06:44,120 --> 01:06:45,080
Çabuk, sen şu tarafa.
855
01:06:45,260 --> 01:06:46,060
Çabuk, çabuk.
856
01:06:48,140 --> 01:06:50,260
Çarşafın köşelerinden tutup öyle
857
01:06:50,260 --> 01:06:51,780
kaldıralım arkadaşlar CD'yi.
858
01:06:52,080 --> 01:06:52,640
Yavaşça.
859
01:06:53,860 --> 01:06:54,660
Dur.
860
01:06:55,140 --> 01:06:55,880
Tamam, biziz.
861
01:06:56,140 --> 01:06:56,540
İyi misin?
862
01:06:56,540 --> 01:06:58,540
Karakola ele geçiremediler, değil mi?
863
01:06:59,360 --> 01:07:00,460
Yoksa hiç iyileştirme beni.
864
01:07:00,540 --> 01:07:01,240
Bırak öyle yemişleri.
865
01:07:01,760 --> 01:07:02,440
Silahın nerede?
866
01:07:02,660 --> 01:07:03,680
Ne yapacaksın silahını?
867
01:07:03,700 --> 01:07:04,800
Savaşmaya gideceğim ben de.
868
01:07:04,800 --> 01:07:05,920
Olmaz öyle şey.
869
01:07:06,040 --> 01:07:06,780
Kalkamazsın ha.
870
01:07:06,780 --> 01:07:08,220
Bak ben bütün gece seni
871
01:07:08,220 --> 01:07:09,800
iyileştirmek için uğraşıp durdum.
872
01:07:10,320 --> 01:07:10,800
Yat hadi.
873
01:07:20,530 --> 01:07:21,430
Neredesiniz?
874
01:07:22,750 --> 01:07:22,950
Gel.
875
01:07:28,400 --> 01:07:28,880
El ele tut.
876
01:07:29,100 --> 01:07:29,520
Hadi.
877
01:07:34,540 --> 01:07:35,280
Ne olmuş?
878
01:07:36,720 --> 01:07:37,840
Meclisi bombalamışlar.
879
01:07:40,460 --> 01:07:40,940
Deniz.
880
01:07:45,600 --> 01:07:47,560
Milletin meclisini bile bombaladılar.
881
01:07:47,860 --> 01:07:48,880
Ama merak etme kızım.
882
01:07:49,360 --> 01:07:50,600
Biz sığınağa giriyoruz şimdi.
883
01:07:51,180 --> 01:07:52,160
Hiç kimseye bir şey olmadı.
884
01:07:52,580 --> 01:07:53,140
Sen rahat ol.
885
01:07:53,420 --> 01:07:54,420
Telefonun çekmeyebilir.
886
01:07:55,000 --> 01:07:55,960
Ararım ben seni sonra.
887
01:07:57,580 --> 01:07:58,420
Baba!
888
01:08:00,840 --> 01:08:02,600
Konuşabildin mi babanla?
889
01:08:04,150 --> 01:08:05,670
İyiymiş.
890
01:08:06,070 --> 01:08:06,990
Meclisin durumu neymiş?
891
01:08:07,810 --> 01:08:09,450
Allah'a şükür kimsede bir şey yok.
892
01:08:12,570 --> 01:08:13,130
Komutanım!
893
01:08:15,890 --> 01:08:16,370
Sizi arıyorlar.
894
01:08:21,020 --> 01:08:21,760
Kimsin?
895
01:08:22,500 --> 01:08:24,360
Bu işi benim için daha eğlenceli
896
01:08:24,360 --> 01:08:26,360
bir hale getirdiğinden dolayı sana
897
01:08:26,360 --> 01:08:28,000
teşekkür etmek istedim Polat.
898
01:08:29,440 --> 01:08:32,360
Ama sen gerçi şimdi meşgulsündür.
899
01:08:32,520 --> 01:08:36,120
Onca yaralı, silah yok, cephane
900
01:08:36,120 --> 01:08:38,260
yok, yardıma gelen hiç yok.
901
01:08:39,140 --> 01:08:40,980
Bugün senden de kurtulacağımı
902
01:08:40,980 --> 01:08:42,020
bilmek çok güzel.
903
01:08:43,880 --> 01:08:46,100
Bu arada sesleri duyuyor musun Polat?
904
01:08:49,180 --> 01:08:50,900
Uçaklar!
905
01:08:58,420 --> 01:08:59,900
Boşaltın karakolu!
906
01:09:00,640 --> 01:09:01,440
Polat abi?
907
01:09:31,300 --> 01:09:32,940
Çabuk, çabuk.
908
01:09:33,400 --> 01:09:35,220
Dikkat et, sıkı tut.
909
01:09:35,780 --> 01:09:36,640
Çabuk.
910
01:09:39,030 --> 01:09:41,030
Abi, karakolumu vurdular.
911
01:09:42,070 --> 01:09:42,650
Vurdular.
912
01:09:43,390 --> 01:09:44,070
Ne bekliyoruz?
913
01:09:44,250 --> 01:09:45,050
Biz de gidelim o zaman.
914
01:09:45,530 --> 01:09:46,630
Hiçbir yere gitmiyoruz.
915
01:09:47,270 --> 01:09:48,470
Görev yerimizi terk etmeyeceğiz.
916
01:09:58,550 --> 01:09:59,970
Daha çay gelmeyeceksin bana.
917
01:10:18,270 --> 01:10:19,770
Kim izin verdi de basıyorsunuz
918
01:10:19,770 --> 01:10:20,790
vatanımın toprağına?
919
01:10:22,150 --> 01:10:24,770
Lan burası mayınlı.
920
01:10:24,770 --> 01:10:26,510
Hadi aslanlar, hadi koçlar!
921
01:10:26,610 --> 01:10:27,530
Buradan geçiş yok!
922
01:11:24,310 --> 01:11:25,350
İyi misin?
923
01:11:25,710 --> 01:11:27,270
İyiyim, bir şeyim yok.
924
01:11:38,010 --> 01:11:38,970
Geri de mevziye alın.
925
01:11:39,530 --> 01:11:40,490
Koş!
926
01:11:40,910 --> 01:11:42,350
Cahit!
927
01:12:11,370 --> 01:12:11,630
Erhan!
928
01:12:12,030 --> 01:12:12,770
Durumunuz nedir?
929
01:12:12,870 --> 01:12:14,430
Öldür öldür bitmiyor şerefsizler!
930
01:12:15,470 --> 01:12:16,630
Durdurabilecek misiniz?
931
01:12:16,990 --> 01:12:18,710
Biz buradayken evvel Allah geçemezler.
932
01:12:24,280 --> 01:12:26,140
Ama mühimmatımız az kaldı.
933
01:12:26,740 --> 01:12:27,960
Erhan sen de?
934
01:12:28,400 --> 01:12:29,560
Burada da durmayın abi.
935
01:12:30,900 --> 01:12:33,720
Mühimmat yeterse, kuş bile uçurtmayız.
936
01:12:50,680 --> 01:12:52,920
Tutulamayacağız burada Polat!
937
01:12:53,320 --> 01:12:54,040
Köye çekilin!
938
01:12:59,470 --> 01:13:01,070
Cahit, Erhan, Yasin!
939
01:13:01,830 --> 01:13:03,010
Köye çekiliyoruz!
940
01:13:05,380 --> 01:13:06,400
Tekrar ediyorum!
941
01:13:06,560 --> 01:13:07,840
Vakit varsa geri çekilsin!
942
01:13:09,740 --> 01:13:11,920
Savunma hattını kayda oluşturuyoruz!
943
01:15:23,840 --> 01:15:25,320
SİPER ALT!
944
01:16:53,860 --> 01:16:55,240
Bir ekip köyün içine dağılsın.
945
01:16:55,620 --> 01:16:56,380
Beni takip edin.
946
01:16:56,960 --> 01:16:58,040
Hasan siz köye dağılın.
947
01:17:14,380 --> 01:17:15,720
Burası benim evim.
948
01:17:16,260 --> 01:17:17,620
Ben evimi terk etmem.
949
01:17:19,200 --> 01:17:20,400
Haşt!
950
01:17:43,470 --> 01:17:44,550
Neredesiniz çocuklar?
951
01:18:26,800 --> 01:18:28,280
Vatan sahipsiz değil.
952
01:18:34,320 --> 01:18:35,560
İyi misin Cahit?
953
01:18:36,260 --> 01:18:38,080
İyiyim ağabey.
954
01:18:46,370 --> 01:18:47,590
Asker, bunu al.
955
01:18:48,130 --> 01:18:49,370
Komutanınıza götürün çabuk, hadi!
956
01:19:09,050 --> 01:19:10,730
Şerefsizler!
957
01:19:39,000 --> 01:19:41,160
Alın alacağınızı şerefsizler!
958
01:20:55,820 --> 01:20:57,200
İyi misin Cahit?
959
01:20:57,520 --> 01:20:58,100
İyiyim ağabey.
960
01:21:09,920 --> 01:21:10,600
Koş!
961
01:21:46,260 --> 01:21:47,020
Yasin, şarjör.
962
01:21:51,030 --> 01:21:51,790
Abi.
963
01:21:57,610 --> 01:21:58,510
Yasin!
964
01:22:11,250 --> 01:22:11,630
Gelin!
965
01:25:19,260 --> 01:25:20,440
Bu taraftan.
966
01:25:43,600 --> 01:25:44,540
Son ev.
967
01:25:46,100 --> 01:25:47,260
Bu kadar mıyız?
968
01:25:47,980 --> 01:25:48,860
Bu kadarız abi.
969
01:26:21,810 --> 01:26:23,730
Sizlerle olmak da şerefti.
970
01:26:25,590 --> 01:26:27,510
Sizlerle ölmek de şerefli.
971
01:27:23,750 --> 01:27:25,310
Görsün lan gözünü!
972
01:27:25,410 --> 01:27:26,050
İllet görsün!
973
01:27:26,190 --> 01:27:27,190
İllet görsün!
974
01:28:02,130 --> 01:28:03,590
Şimdi ne yapacağız?
975
01:28:04,930 --> 01:28:06,630
Gidip yüzeceğim.
976
01:28:07,230 --> 01:28:08,690
Dalga mı geçiyorsun benimle?
977
01:28:09,310 --> 01:28:09,570
Yok.
978
01:28:11,930 --> 01:28:13,130
Birazdan güneş doğacak.
979
01:28:13,810 --> 01:28:15,630
Gün doğarken Akdeniz'in sularına
980
01:28:15,630 --> 01:28:17,370
dalmaktan daha keyif verici bir
981
01:28:17,370 --> 01:28:17,910
şey yoktur.
982
01:28:19,990 --> 01:28:22,070
Her şeyi kaybettik diye.
983
01:28:26,650 --> 01:28:28,130
Hiçbir şeyi kaybetmedik.
984
01:28:29,960 --> 01:28:32,560
Dünyanın en güçlü ordularından
985
01:28:32,560 --> 01:28:36,360
birini perişan ettik, halkın
986
01:28:36,360 --> 01:28:38,160
ordusuna olan güveni kırıldı.
987
01:28:38,840 --> 01:28:42,180
Sadece askeri değil, halkı da
988
01:28:42,180 --> 01:28:43,160
birbirine düşürdük.
989
01:28:43,680 --> 01:28:46,240
Yarın ülkede ne kadar siyasi
990
01:28:46,240 --> 01:28:49,500
bürokrat hakim varsa birbirine
991
01:28:49,500 --> 01:28:52,100
düşecek, birbirini suçlayacaklar.
992
01:28:52,100 --> 01:28:55,100
En önemlisi, din adamlarına olan
993
01:28:55,100 --> 01:28:57,700
saygılarını, dini inançlara olan
994
01:28:57,700 --> 01:28:59,880
bağlılıklarını onarılmaz şekilde
995
01:28:59,880 --> 01:29:00,980
tahrip ettik.
996
01:29:03,880 --> 01:29:08,460
Koskoca bir milleti paramparça
997
01:29:08,460 --> 01:29:10,580
edip, buradan ayrılıyoruz.
998
01:29:19,860 --> 01:29:21,740
Bu zafer değil de nedir?
999
01:29:30,540 --> 01:29:31,580
Tahliyeyi başlatın.
1000
01:29:33,920 --> 01:29:36,220
Arkamızda hiçbir iz kalmasın.
1001
01:30:43,120 --> 01:30:44,440
Hazırız, gidebiliriz.
1002
01:32:04,400 --> 01:32:05,560
Abi burası temiz.
1003
01:32:13,950 --> 01:32:14,610
Temiz.
1004
01:32:46,060 --> 01:32:48,820
Soros, bakıyorum burnunu yerlere sürtüyorsun.
1005
01:32:50,040 --> 01:32:52,400
Bunları vatanıma göz dikmeden önce düşünecektin.
1006
01:32:56,490 --> 01:32:58,690
Beni serbest bırak, sana dünyaları vereyim.
1007
01:33:00,410 --> 01:33:02,690
Abi, bu laftan anlamıyor.
1008
01:33:04,230 --> 01:33:06,090
Bunlar böyle işte Cahit.
1009
01:33:07,110 --> 01:33:08,230
Ne söylersen söyle.
1010
01:33:12,450 --> 01:33:14,490
...bir kulağından giriyor,
1011
01:33:14,830 --> 01:33:16,550
öbüründen çıkıyor.
1012
01:34:21,090 --> 01:34:22,870
Nereye götürüyorsunuz beni?
1013
01:34:24,530 --> 01:34:25,490
Ben diplomatım.
1014
01:34:26,530 --> 01:34:27,550
Bana dokunamazsınız.
1015
01:34:30,510 --> 01:34:31,710
Ne olacak şimdi?
1016
01:34:32,870 --> 01:34:34,090
Mahkemeye mi çıkaracaksın beni?
1017
01:34:36,410 --> 01:34:38,810
Dünya sana mı inanır, yoksa bana
1018
01:34:38,810 --> 01:34:39,610
mı inanır sanıyorsun?
1019
01:34:40,330 --> 01:34:41,130
Polat Alemdar.
1020
01:34:50,460 --> 01:34:51,420
Bu daha başlangıç.
1021
01:34:52,820 --> 01:34:55,200
Türk askerinin ellerini kaldırıp
1022
01:34:55,200 --> 01:34:56,560
nasıl teslim olduklarını gördün
1023
01:34:56,560 --> 01:34:56,840
değil mi?
1024
01:34:57,740 --> 01:34:58,840
Bütün dünya gördü.
1025
01:35:00,420 --> 01:35:02,920
Ordunuz artık eskisi kadar güçlü değil.
1026
01:35:04,340 --> 01:35:06,140
Halkın da orduya itimadı bitti.
1027
01:35:10,030 --> 01:35:10,930
Artık sonun geldi.
1028
01:35:12,010 --> 01:35:13,070
Kıyamete hazır mısın?
1029
01:35:14,010 --> 01:35:15,250
Polat Alemdar.
1030
01:36:01,050 --> 01:36:03,630
çekiyorlar bundan sonra
1031
01:36:03,630 --> 01:36:06,970
kendilerini gizlesinler gerekirse
1032
01:36:06,970 --> 01:36:09,310
bana sövsünler bugüne kadar bizi
1033
01:36:09,310 --> 01:36:12,590
kötülemiş olanları bizdenmiş gibi
1034
01:36:12,590 --> 01:36:16,330
gösterip suçlasınlar özellikle üst
1035
01:36:16,330 --> 01:36:18,490
görevdekiler altlarındakileri
1036
01:36:18,490 --> 01:36:21,190
ihbar etsinler ki bizden oldukları
1037
01:36:21,190 --> 01:36:25,730
anlaşılmasın O mevkilere nasıl
1038
01:36:25,730 --> 01:36:28,810
geldiğimizi, ne mücadeleler
1039
01:36:28,810 --> 01:36:30,230
verdiğimizi unutmasınlar.
1040
01:36:30,970 --> 01:36:33,030
Onlara yeniden ihtiyacımız
1041
01:36:33,030 --> 01:36:35,610
oluncaya kadar kendilerini saklasınlar.
1042
01:36:37,350 --> 01:36:38,870
Bu iş burada bitmedi.
1043
01:36:41,010 --> 01:36:41,530
Bitemez.
1044
01:36:44,560 --> 01:36:45,680
Efendim, Dave arıyor.
1045
01:37:02,740 --> 01:37:05,040
Hiç bana kızıp söylenmedi.
1046
01:37:05,420 --> 01:37:07,980
Her şey kontrol dışına çıkmıştı.
1047
01:37:08,300 --> 01:37:11,160
İnersek başımıza ne geleceği belli değildi.
1048
01:37:12,160 --> 01:37:14,260
Biz de uçağı döndürmeye mecbur kaldık.
1049
01:37:18,930 --> 01:37:19,190
Alo?
1050
01:37:20,670 --> 01:37:22,510
Türk milletinden sana bir mesaj var.
1051
01:37:24,630 --> 01:37:27,010
Bekle seni almak için geleceğiz.
1052
01:37:57,140 --> 01:38:01,420
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen alsancak.
1053
01:38:02,220 --> 01:38:05,280
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en
1054
01:38:05,280 --> 01:38:06,080
son ocak.
1055
01:38:06,300 --> 01:38:10,580
O benim milletimin yıldızıdır parlayacak.
1056
01:38:11,480 --> 01:38:14,900
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
1057
01:38:16,100 --> 01:38:19,760
Çatma, kurban olayım çehrene ey
1058
01:38:19,760 --> 01:38:20,780
nazlı hilal.
1059
01:38:21,500 --> 01:38:23,740
Kahraman ırkıma bir gül, ne bu
1060
01:38:23,740 --> 01:38:24,880
şiddet bu celal.
1061
01:38:25,560 --> 01:38:27,460
Sana olmaz dökülen kanlarımız
1062
01:38:27,460 --> 01:38:28,320
sonra helal.
1063
01:38:29,120 --> 01:38:32,620
Hakkıdır hakka tapan milletimin istiklal.
1064
01:38:34,380 --> 01:38:37,300
Ben ezelden beridir hür yaşadım,
1065
01:38:37,660 --> 01:38:38,420
hür yaşarım.
1066
01:38:39,100 --> 01:38:40,880
Hangi çılgın bana zincir
1067
01:38:40,880 --> 01:38:42,240
vuracakmış şaşarım.
1068
01:38:43,060 --> 01:38:45,440
Kükremiş sel gibiyim, bendimi
1069
01:38:45,440 --> 01:38:46,560
çiğner aşarım.
1070
01:38:47,800 --> 01:38:51,100
Yırtarım dağları, enginlere sığmam taşarım.
1071
01:38:53,160 --> 01:38:56,580
Arkadaş, yurduma alçakları uğratma sakın.
1072
01:38:57,440 --> 01:39:00,660
Siperet gövdeni dursun bu hayasız cakın.
1073
01:39:00,840 --> 01:39:03,800
Doğacaktır sana vaat ettiği günler hakkın.
1074
01:39:03,800 --> 01:39:06,880
Kim bilir belki yarın, belki
1075
01:39:06,880 --> 01:39:08,320
yarından da yakın.
1076
01:39:09,480 --> 01:39:11,720
Bastığın yerleri toprak diyerek
1077
01:39:11,720 --> 01:39:12,580
geçme tanı.
1078
01:39:13,300 --> 01:39:16,700
Düşün altındaki binlerce kefensiz yatanı.
1079
01:39:17,440 --> 01:39:20,040
Sen şehit oğlusun, incitme
1080
01:39:20,040 --> 01:39:21,200
yazıktır atanı.
1081
01:39:21,960 --> 01:39:24,880
Verme dünyaları alsan da bu cennet vatanı.
1082
01:39:26,100 --> 01:39:28,520
Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz
1083
01:39:28,520 --> 01:39:29,120
ki feda.
1084
01:39:29,740 --> 01:39:32,440
Şu heda fışkıracak toprağa sıksan
1085
01:39:32,440 --> 01:39:33,100
şu heda.
1086
01:39:33,760 --> 01:39:37,820
Canı, cananı, bütün varımı alsın
1087
01:39:37,820 --> 01:39:40,800
da hüda, etmesin tek vatanımdan
1088
01:39:40,800 --> 01:39:42,120
beni dünyada cüda.
1089
01:39:43,680 --> 01:39:46,680
Ruhumun senden ilahi şudur ancak emeli.
1090
01:39:47,940 --> 01:39:49,880
Değmesin mabedimin göğsüne
1091
01:39:49,880 --> 01:39:50,900
namahrem eli.
1092
01:39:52,460 --> 01:39:54,880
Bu ezanlar ki şehadetleri dinin
1093
01:39:54,880 --> 01:39:58,120
temeli, ebedi yurdumun üstünde
1094
01:39:58,120 --> 01:39:59,340
benim inlemeli.
1095
01:40:00,740 --> 01:40:03,540
Dalgalan sende şafaklar gibi ey
1096
01:40:03,540 --> 01:40:04,440
şanlı hilal!
1097
01:40:05,680 --> 01:40:07,740
Olsun artık dökülen kanlarımın
1098
01:40:07,740 --> 01:40:08,580
hepsi helal!
1099
01:40:09,580 --> 01:40:13,320
Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmi hilal!
1100
01:40:14,440 --> 01:40:17,340
Hakkıdır hür yaşamış bayrağımın hürriyet!
1101
01:40:17,840 --> 01:40:21,920
Hakkıdır hakka tapan milletimin istiklal!
1102
01:42:36,610 --> 01:42:36,670
Altyazı M.K.68237