All language subtitles for The.Bear.S02E05.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,596 --> 00:00:07,732 What are you gonna call the dish? 2 00:00:07,765 --> 00:00:09,468 Oh, well, I don't really know. 3 00:00:09,501 --> 00:00:11,138 I'm just, like, working through a few ideas. 4 00:00:11,171 --> 00:00:13,476 Like, there's this concept of, like, all the elements, 5 00:00:13,509 --> 00:00:14,444 you know what I mean? 6 00:00:14,477 --> 00:00:16,549 Like, earth, air, water, fire. 7 00:00:16,582 --> 00:00:18,587 But also, I really wanna be conscious of waste. 8 00:00:18,620 --> 00:00:21,593 Those daikon are flash-pickled in the water 9 00:00:21,626 --> 00:00:23,864 that I washed the fennel salad in. 10 00:00:23,897 --> 00:00:25,634 Uh-huh. And then I use the remainder 11 00:00:25,667 --> 00:00:27,838 to make like a play on an XO sauce, 12 00:00:27,871 --> 00:00:30,343 like a Chinese XO sauce, but like using the remainder 13 00:00:30,376 --> 00:00:31,880 -of the fennel. -That doesn't look like fennel though. 14 00:00:31,913 --> 00:00:33,817 Right, yeah, that's like, that's what's, like, cool about it. 15 00:00:33,850 --> 00:00:35,788 I was, like, thinking about using duck, 16 00:00:35,821 --> 00:00:37,257 but we started with, like, a lamb. 17 00:00:37,290 --> 00:00:38,593 You got a lot for a tasting menu. 18 00:00:38,626 --> 00:00:41,165 I know that-that's... It's like we're exp... Tina. 19 00:00:41,198 --> 00:00:43,737 -It's, like, good, it's positive. -Okay, Ma. I got you. 20 00:00:43,770 --> 00:00:45,306 Yeah. -I will sear. 21 00:00:45,339 --> 00:00:47,444 Just do a, like, a hard sear. 22 00:00:47,477 --> 00:00:49,181 -Yeah, that's the sausage. This is going on there, too? 23 00:00:49,214 --> 00:00:51,218 Yeah. 'Cause you're gonna have, like, ideally duck 24 00:00:51,251 --> 00:00:53,790 and then with, like, the garden of the elements around it. 25 00:00:53,823 --> 00:00:57,163 It's like earth, it's like, it's like fire, fire. 26 00:00:57,196 --> 00:00:58,499 I don't get how it's fire, fire... 27 00:00:58,533 --> 00:00:59,602 -What? It's like, it's nduja. 28 00:00:59,635 --> 00:01:00,871 It's like spicy, it's like fire. 29 00:01:02,373 --> 00:01:03,409 -That song? Is that a song? 30 00:01:04,678 --> 00:01:06,482 -I don't know. -Just messin' with you, Ma. 31 00:01:06,515 --> 00:01:07,818 -You cranky 'cause it's late, right? -I'm messin' with you, too. 32 00:01:07,851 --> 00:01:09,388 -It's not that late. It is a li... 33 00:01:09,421 --> 00:01:11,559 It's 1:30 in the morning, my love. 34 00:01:11,592 --> 00:01:13,362 We're doing good on time. Are you tired? 35 00:01:13,395 --> 00:01:14,732 I wouldn't be mad if we wrapped it up. 36 00:01:14,765 --> 00:01:17,370 -And with the bread-- -I'm thinking about doing, like, 37 00:01:17,403 --> 00:01:18,540 a play on, like, a panzanella. 38 00:01:18,573 --> 00:01:20,442 -Panzanella? Yeah. 39 00:01:20,877 --> 00:01:24,351 Do you feel like this is, like, too many ingredients or-- 40 00:01:24,384 --> 00:01:27,557 Honestly, Chef, it seems a little busy, Ma. 41 00:01:28,459 --> 00:01:29,527 Not too much. 42 00:01:35,540 --> 00:01:38,145 It's a lot. It's a lot. I'm seeing now that it's a lot. 43 00:02:41,371 --> 00:02:42,775 -Five? Seven. 44 00:02:42,808 --> 00:02:44,110 -Ahh! -Oh, you gained a second, bro. 45 00:02:44,144 --> 00:02:46,315 No, that felt like four. Are you sure you're starting it right? 46 00:02:46,348 --> 00:02:47,450 Carmy, I'm starting it right, bro. 47 00:02:47,483 --> 00:02:48,620 Morning, fam. 48 00:02:48,653 --> 00:02:49,722 -Yo, T. -What's up, T? 49 00:02:49,755 --> 00:02:50,824 -Jeffrey? -Yeah. 50 00:02:50,857 --> 00:02:52,494 You have an extra knife lying around? 51 00:02:52,527 --> 00:02:53,663 I need a good one for school. 52 00:02:53,696 --> 00:02:55,968 Yes, uh, just, uh, over there on the bench. 53 00:02:56,001 --> 00:02:57,036 Carm. -Yeah. 54 00:02:57,069 --> 00:02:58,372 You heard from Ebra? 55 00:02:58,405 --> 00:02:59,575 No. Why? What's up? 56 00:02:59,976 --> 00:03:01,445 Nada. We'll talk later. 57 00:03:01,478 --> 00:03:02,948 Come on, let's go. 58 00:03:02,981 --> 00:03:04,552 Alright, alright, alright. 59 00:03:05,620 --> 00:03:06,755 -Okay. -Go. 60 00:03:10,897 --> 00:03:12,333 Okay, and five. 61 00:03:12,366 --> 00:03:13,502 -Tell me that's five. Seven. 62 00:03:13,536 --> 00:03:14,772 -Seven? -Embarrassing, bro. 63 00:03:14,805 --> 00:03:16,041 Jesus Christ. 64 00:03:16,074 --> 00:03:18,245 It's the island and the ovens, they're just... 65 00:03:18,880 --> 00:03:20,951 They're too far apart, right? I mean, what do you think? 66 00:03:20,984 --> 00:03:22,487 I think you can get it down to five. 67 00:03:22,520 --> 00:03:23,957 Nah, this kid's fried. He needs a break. 68 00:03:23,990 --> 00:03:25,661 -No, I got it, cousin. Wait. Jeffrey. 69 00:03:25,694 --> 00:03:27,330 Yo. -This is your knife. 70 00:03:27,363 --> 00:03:28,866 Yours, Chef. 71 00:03:29,868 --> 00:03:31,539 Cousin, get your ass back on the line. 72 00:03:31,572 --> 00:03:33,577 - Alright! -Let's go. Bring it home. 73 00:03:34,778 --> 00:03:36,014 Go. 74 00:03:37,918 --> 00:03:39,822 We have the appointments confirmed. 75 00:03:39,855 --> 00:03:42,059 It's just scheduling them is the issue. 76 00:03:43,128 --> 00:03:44,765 Scheduling's the issue? 77 00:03:44,798 --> 00:03:46,703 Natalie, this fucker's making a sandwich. 78 00:03:46,736 --> 00:03:48,673 Yeah, that's Richie's electrician. 79 00:03:49,307 --> 00:03:51,010 How you doing, Richie's electrician? 80 00:03:51,511 --> 00:03:53,015 Why you making a sandwich? 81 00:03:53,048 --> 00:03:55,554 Can't do anything else until plumbing is installed. 82 00:03:55,587 --> 00:03:57,991 That department had a scheduling issue. 83 00:03:58,593 --> 00:04:00,697 -Apologies. -Don't worry about it. 84 00:04:00,730 --> 00:04:02,333 Berzatto department has a brain issue. 85 00:04:04,237 --> 00:04:06,475 Didn't there used to be a bunch of fucking walls up in here? 86 00:04:06,508 --> 00:04:07,443 Yeah. 87 00:04:07,476 --> 00:04:08,680 Stop. Time? 88 00:04:08,713 --> 00:04:10,584 -Seven. -Seven? Fuck! 89 00:04:10,617 --> 00:04:12,086 Carm, you were seven an hour ago. -Thank you. 90 00:04:12,119 --> 00:04:13,522 That's helpful. What's up, Unc? 91 00:04:13,556 --> 00:04:15,694 Oh, nothing. What the fuck's this weird shit? 92 00:04:15,727 --> 00:04:17,631 -We're mapping out the kitchen for maximum efficiency. -Mapping out the kitchen plan... 93 00:04:17,664 --> 00:04:18,667 -Can you let me talk? Let me talk. 94 00:04:18,700 --> 00:04:19,869 -Please. Stop it. 95 00:04:19,902 --> 00:04:21,405 Oh, kill me. Ladies and germs. 96 00:04:21,438 --> 00:04:22,975 Gotta be honest. I'm becoming concerned 97 00:04:23,008 --> 00:04:24,477 that we are taking our eye off the ball here, 98 00:04:24,510 --> 00:04:25,781 and I just wanna be-- shut the fuck up-- 99 00:04:25,814 --> 00:04:26,481 hyper clear. 100 00:04:26,515 --> 00:04:27,851 If I ain't seein' no progress, 101 00:04:27,884 --> 00:04:29,387 I do not wanna keep pissing money away. 102 00:04:29,420 --> 00:04:30,958 I'm calling this out now because we are... 103 00:04:30,991 --> 00:04:31,993 How far from open, Sug? 104 00:04:32,026 --> 00:04:33,630 -Six weeks. Six weeks. 105 00:04:33,663 --> 00:04:35,634 And I somehow anticipate that in the coming six weeks, 106 00:04:35,667 --> 00:04:36,569 there will be more pissin'. 107 00:04:36,602 --> 00:04:37,705 Thing is, I like to control 108 00:04:37,738 --> 00:04:39,007 the pissin' the best of my ability. 109 00:04:39,040 --> 00:04:40,811 Shut the fuck up, Richard. Your schedule is kinked. 110 00:04:40,844 --> 00:04:42,815 You're doing whatever the fuck you're doing here. 111 00:04:42,848 --> 00:04:45,386 Thunder Nuts is out there making sandwiches for his whole family. 112 00:04:45,419 --> 00:04:47,156 I mean, look, much as I look forward to selling this place, 113 00:04:47,189 --> 00:04:48,191 and trust me, I do look forward to it, 114 00:04:48,224 --> 00:04:49,996 I think it's just in all of our best interests 115 00:04:50,029 --> 00:04:51,900 if we have a maximally efficient place of business. 116 00:04:51,933 --> 00:04:53,502 I really would like to tell you a story 117 00:04:53,536 --> 00:04:54,872 of complete and utter failure. 118 00:04:54,905 --> 00:04:56,507 Hey, we got one. 119 00:04:56,909 --> 00:04:59,447 Wants a signing bonus, but we got one. 120 00:04:59,480 --> 00:05:01,018 What's his, um, on-base percentage, Chef? 121 00:05:01,051 --> 00:05:01,952 What, is this sports? 122 00:05:02,621 --> 00:05:04,391 It's standard operating procedure. 123 00:05:04,424 --> 00:05:05,961 Thank you, Chef. We'll talk about this later. 124 00:05:05,994 --> 00:05:06,963 Okay. We also have to talk about smallwares. 125 00:05:06,996 --> 00:05:09,000 -Yep. Thank you, Chef. -Great. Thank you, Chef. 126 00:05:09,033 --> 00:05:11,171 Corner. Wiring is in. 127 00:05:11,204 --> 00:05:12,541 We gotta lock it up. 128 00:05:12,574 --> 00:05:13,710 Yes, let's keep that safe, please. 129 00:05:13,743 --> 00:05:14,879 Don't worry, cuz, I got it dialed. 130 00:05:14,912 --> 00:05:15,914 Just like you had the contractor dialed? 131 00:05:15,947 --> 00:05:17,517 -How you doin'? Yeah, exactly like that. 132 00:05:17,551 --> 00:05:18,620 Is now a good time to talk about 133 00:05:18,653 --> 00:05:19,855 those Taylor Swift tickets? 134 00:05:19,888 --> 00:05:21,090 -How we doing? I don't know, Rich. 135 00:05:21,124 --> 00:05:22,895 Is now a good time to talk about you go fuck yourself? 136 00:05:22,928 --> 00:05:24,096 -Yo. 137 00:05:25,533 --> 00:05:27,771 -Faky! What's up? -Hey, Timmy. How are you? 138 00:05:27,804 --> 00:05:29,942 -Hey, Timmy, what you eating, bud? -Electric made me a sandwich. 139 00:05:29,975 --> 00:05:31,579 -Nice. You enjoy that. I will. 140 00:05:31,612 --> 00:05:32,748 Carm, Sugar, what the fuck? 141 00:05:32,781 --> 00:05:34,484 -He can't do the drywall... -He can't do the drywall-- 142 00:05:34,517 --> 00:05:36,556 -You go. -...before the electricity is installed. 143 00:05:36,589 --> 00:05:39,527 And the electricity can't be installed until the plumbing is installed. 144 00:05:39,561 --> 00:05:41,799 Which is why I'm employing a technique known as "war dialing," 145 00:05:41,832 --> 00:05:44,070 where I call somebody over and over again 146 00:05:44,103 --> 00:05:45,941 till that motherfucker is forced to pick up. 147 00:05:45,974 --> 00:05:47,210 And so you, you get him? 148 00:05:47,243 --> 00:05:48,980 Um... it's still ringing. 149 00:05:49,013 --> 00:05:50,016 Excellent work, general. 150 00:05:50,049 --> 00:05:52,453 All good. Still billable hours. 151 00:05:53,589 --> 00:05:55,493 Hey, Neil, honey, can you stall him? 152 00:05:55,526 --> 00:05:56,829 This is the only day he could come, 153 00:05:56,862 --> 00:05:58,533 and we can't afford to reschedule. 154 00:05:58,566 --> 00:05:59,835 -Like, how do I stall him? I don't know. 155 00:05:59,868 --> 00:06:01,171 Just, like, talk to him, my love. 156 00:06:01,204 --> 00:06:02,975 -Talk. Okay. -Just chat. 157 00:06:03,008 --> 00:06:04,879 Hey, Tim. Do you wanna see some magic? 158 00:06:04,912 --> 00:06:05,981 I don't wanna fuck around here. 159 00:06:06,014 --> 00:06:07,985 I mean, no progress, we don't open. 160 00:06:08,018 --> 00:06:10,724 -I mean, I am 450K in here. -550K. 161 00:06:10,757 --> 00:06:13,697 Oh, 550K. Fuck my life. 162 00:06:13,730 --> 00:06:16,000 No, you're-you're absolutely right, Uncle J. 163 00:06:16,836 --> 00:06:18,038 I mean, we need help. 164 00:06:18,071 --> 00:06:19,742 What can we do? 165 00:06:19,775 --> 00:06:21,646 I feel like you always know what to do. 166 00:06:21,679 --> 00:06:22,915 I just... 167 00:06:22,948 --> 00:06:24,184 I'm sorry. 168 00:06:24,217 --> 00:06:25,754 I just couldn't figure it out myself. 169 00:06:25,787 --> 00:06:27,490 You just take it easy on yourself, alright? 170 00:06:27,523 --> 00:06:29,662 Don't beat yourself up, alright? That's my job. 171 00:06:29,695 --> 00:06:31,966 Meantime, come on out here. I gotta show you something. 172 00:06:31,999 --> 00:06:33,202 Okay. 173 00:06:33,235 --> 00:06:34,605 Go fuck yourselves. 174 00:06:34,638 --> 00:06:35,874 That was fucking gross, Sugar. 175 00:06:37,009 --> 00:06:38,078 Time? 176 00:06:38,111 --> 00:06:39,180 Alright, let's go. 177 00:06:44,157 --> 00:06:45,660 Ebra, where you at? 178 00:06:47,931 --> 00:06:50,202 Uh... it's been a few days. 179 00:06:51,271 --> 00:06:52,708 I don't remember the last time 180 00:06:52,741 --> 00:06:54,812 I haven't spoken to you for a few days. 181 00:06:54,845 --> 00:06:56,481 That's weird, right? 182 00:06:58,118 --> 00:06:59,186 Don't be weird. 183 00:07:16,054 --> 00:07:17,657 Let's fuckin' go. 184 00:07:28,011 --> 00:07:29,513 Excellent cut, Chef. 185 00:07:29,982 --> 00:07:31,250 Thank you, Chef. 186 00:07:44,812 --> 00:07:46,616 ...my second favorite album is "Tim." 187 00:07:46,649 --> 00:07:49,287 My first favorite album is "Pleased to Meet Me," 188 00:07:49,320 --> 00:07:51,893 which has the greatest, like, high school song ever written. 189 00:07:51,926 --> 00:07:53,162 "Can't Hardly Wait." 190 00:07:53,195 --> 00:07:54,665 They're definitely way more punk. 191 00:07:54,698 --> 00:07:55,734 You can see through their influences 192 00:07:55,767 --> 00:07:56,769 of like Wipers and Dead Moon. 193 00:07:56,802 --> 00:07:58,739 People say it's, like, hardcore, it's like no. 194 00:07:59,373 --> 00:08:01,111 We know what's gonna go there, right? 195 00:08:01,144 --> 00:08:02,915 Yeah. -Not a C. 196 00:08:02,948 --> 00:08:04,250 An L, a B, and a W. 197 00:08:04,283 --> 00:08:06,188 'Cause that's your moneymaker right there. 198 00:08:06,221 --> 00:08:08,626 You know, they won't let me apply 199 00:08:08,659 --> 00:08:10,129 for a liquor, beer and wine license 200 00:08:10,162 --> 00:08:12,701 without the certificate of occupancy. 201 00:08:12,734 --> 00:08:15,607 Motherfuckin' bullshit takes forever, doesn't it? 202 00:08:15,640 --> 00:08:18,078 -I know. -How about, uh... 203 00:08:18,111 --> 00:08:19,213 I don't know. 204 00:08:19,247 --> 00:08:21,251 Maybe Uncle Jimmy can move that along a bit for you. 205 00:08:21,284 --> 00:08:23,088 -Would that be good? -Would you? 206 00:08:23,823 --> 00:08:26,228 -Let me see what I can do. Alright? -Thank you. 207 00:08:26,261 --> 00:08:28,098 -Aw. Thanks. -Okay, Sug. 208 00:08:28,867 --> 00:08:31,104 Oh, Carm, got two more hires. 209 00:08:31,137 --> 00:08:32,340 -Can I get your eyes on this? -Yeah. 210 00:08:32,373 --> 00:08:34,077 Hey, if this isn't happening today, 211 00:08:34,110 --> 00:08:35,614 I really should get going. 212 00:08:35,647 --> 00:08:37,350 This is happening today, Tim. Right, Fak? 213 00:08:37,383 --> 00:08:39,220 -Yes, it is gonna happen. Hey. 214 00:08:39,253 --> 00:08:41,057 Okay, these plates? 215 00:08:41,090 --> 00:08:41,993 Uh... 216 00:08:42,026 --> 00:08:43,194 No. Let me see. 217 00:08:43,596 --> 00:08:45,332 I think, um... 218 00:08:45,365 --> 00:08:46,668 This plate. 219 00:08:48,305 --> 00:08:49,708 -Hear that? -No. 220 00:08:49,741 --> 00:08:50,911 -Right. Okay. 221 00:08:50,944 --> 00:08:51,879 Well, that's 55 bucks a plate 222 00:08:51,912 --> 00:08:52,881 for that type of silence, so... 223 00:08:52,914 --> 00:08:54,017 Okay, yeah. 224 00:08:54,050 --> 00:08:55,319 Then we can use the shitty ones. 225 00:08:55,352 --> 00:08:56,889 -What's up? Slide it in the mailbox. 226 00:08:56,922 --> 00:08:59,127 -This is it? -Yep, that's it. 227 00:08:59,160 --> 00:09:00,362 Ooh, what's that? 228 00:09:00,395 --> 00:09:01,632 Um, potential plates. 229 00:09:01,665 --> 00:09:02,868 Oh, that's gorgeous. 230 00:09:02,901 --> 00:09:04,037 That's 55 bucks a plate. 231 00:09:04,070 --> 00:09:04,939 Nope. 232 00:09:04,972 --> 00:09:05,907 Right. 233 00:09:05,940 --> 00:09:06,943 Um, what is that? 234 00:09:06,976 --> 00:09:08,312 Beer and wine permit. 235 00:09:08,345 --> 00:09:10,416 Oh, great. Doesn't look shady at all. 236 00:09:10,449 --> 00:09:12,119 I think it's standard procedure these days. 237 00:09:12,152 --> 00:09:14,123 I'm gonna take this in and mail it, okay? 238 00:09:14,156 --> 00:09:15,694 -Okay. Um, hey, 239 00:09:15,727 --> 00:09:17,965 when you're back, can we talk napkins for real, please? 240 00:09:17,998 --> 00:09:19,802 Yes. Yes, we can go over napkins. 241 00:09:19,835 --> 00:09:20,971 -For real, yes. Okay. 242 00:09:21,004 --> 00:09:23,308 Um, have you heard of Coach K? 243 00:09:23,341 --> 00:09:25,279 Coach K. Uh, Duke men's basketball coach. 244 00:09:25,312 --> 00:09:26,347 Yeah. -Yeah. 245 00:09:27,216 --> 00:09:28,318 Um... 246 00:09:29,888 --> 00:09:31,157 Chaos menu. 247 00:09:31,792 --> 00:09:33,361 I just, I don't know. Um... 248 00:09:33,830 --> 00:09:35,867 Let me get back to you on it, okay? 249 00:09:36,467 --> 00:09:37,704 -Okay. Carm. 250 00:09:37,737 --> 00:09:39,307 -Bye! Yeah. 251 00:09:39,340 --> 00:09:42,380 You're not dropping that off 'cause I'm pregnant, right? 252 00:09:42,413 --> 00:09:44,016 No. No, no, no, I just... 253 00:09:44,551 --> 00:09:46,889 -You've been doing a lot, and I see that. 254 00:09:46,922 --> 00:09:49,961 And, you know, just, thank you. 255 00:09:50,462 --> 00:09:51,999 Thanks. 256 00:09:52,032 --> 00:09:53,234 Um... 257 00:09:54,303 --> 00:09:56,007 Look, you know what I wanna say. 258 00:09:56,040 --> 00:09:58,713 I do. You don't have to say it. I'm good. 259 00:09:58,746 --> 00:10:00,416 I'm saying stuff and you're thinking about electrical. 260 00:10:00,449 --> 00:10:01,719 Okay, good. Thank you. 261 00:10:01,752 --> 00:10:02,854 ...it's Replacements, right? 262 00:10:02,887 --> 00:10:04,089 This is where we are right now. 263 00:10:04,658 --> 00:10:08,031 I mean, I'm more into, like, kinda like Chingy, you know. 264 00:10:08,064 --> 00:10:09,801 Like the rapper? Yeah, yeah. 265 00:10:24,831 --> 00:10:27,303 Hey, hey. I, um, I know we were supposed to hang out later, 266 00:10:27,336 --> 00:10:30,075 but, um, I-I was wondering 267 00:10:30,108 --> 00:10:31,846 if you might want to 268 00:10:31,879 --> 00:10:34,785 take a drive to Winnetka with me instead. 269 00:10:47,276 --> 00:10:48,880 Hey, thank you. Thank you for, uh, driving. 270 00:10:48,913 --> 00:10:49,982 Oh, it's perfect timing. 271 00:10:50,015 --> 00:10:51,318 I had all this extra adrenaline 272 00:10:51,351 --> 00:10:52,821 after resetting this guy's tibia. 273 00:10:52,854 --> 00:10:53,956 Whoa. 274 00:10:55,793 --> 00:10:57,764 Does that shit really, like, fire you up? 275 00:10:57,797 --> 00:10:59,935 It fuckin' fires me up. Plus, I love driving. 276 00:10:59,968 --> 00:11:01,504 -Really? Well, no. 277 00:11:01,538 --> 00:11:03,074 I'm a horrible driver, but... 278 00:11:04,043 --> 00:11:05,312 I enjoy the risk of it. 279 00:11:06,181 --> 00:11:08,318 -I should be worried, then. Yeah, really worried. 280 00:11:08,351 --> 00:11:10,824 I went to med school in New York, so I never drove, 281 00:11:10,857 --> 00:11:13,195 so I try to make up for it in the times I'm not working. 282 00:11:13,228 --> 00:11:14,396 Gotcha. 283 00:11:17,503 --> 00:11:20,342 So I gotta ask, how, um, how gnarly is residency? 284 00:11:21,044 --> 00:11:23,414 It's, uh, gnarly like you cannot imagine. 285 00:11:26,120 --> 00:11:27,356 Right. 286 00:11:27,758 --> 00:11:29,460 Okay, yeah, 'cause everything I've heard about it, 287 00:11:29,493 --> 00:11:33,235 it sounds like, well, really fucking gnarly. 288 00:11:33,268 --> 00:11:34,270 Really gross. 289 00:11:34,303 --> 00:11:35,774 And the time commitment, too, 290 00:11:35,807 --> 00:11:38,311 it's like 100 hours on, two hours off, so... 291 00:11:40,917 --> 00:11:42,854 I don't know, you must really love it. 292 00:11:43,823 --> 00:11:47,496 You know, especially considering how gnarly and gross it is. 293 00:11:50,035 --> 00:11:52,272 Isn't a restaurant 100 hours on and two hours off? 294 00:11:53,876 --> 00:11:55,212 Sure is. 295 00:11:55,245 --> 00:11:57,416 Isn't a restaurant, uh, gnarly and gross? 296 00:11:58,552 --> 00:12:00,055 Sure is, yeah. 297 00:12:00,088 --> 00:12:02,125 You must really love it. 298 00:12:05,265 --> 00:12:06,768 Sure do. 299 00:12:21,330 --> 00:12:23,001 Alice's later? 300 00:12:23,034 --> 00:12:24,905 Yeah, I already told Max and Ellie. 301 00:12:24,938 --> 00:12:25,973 Everybody's going. 302 00:12:27,309 --> 00:12:28,980 A few of us are going out later. 303 00:12:29,013 --> 00:12:30,049 Just a bar. 304 00:12:30,082 --> 00:12:31,484 You wanna come? 305 00:12:37,630 --> 00:12:39,467 Need anything? 306 00:12:39,500 --> 00:12:41,271 No. And you? 307 00:12:41,304 --> 00:12:42,541 No. 308 00:12:42,574 --> 00:12:45,412 Just wrestling with what it's gonna be like bringing a child 309 00:12:45,445 --> 00:12:48,051 into this never-ending hellfire of a planet. 310 00:12:48,084 --> 00:12:50,222 -Okay, sounds good. -Sounds good. 311 00:12:50,255 --> 00:12:51,859 -Natalie! Natalie! God. 312 00:12:51,892 --> 00:12:53,495 Yo, why is Cicero comin' down here 313 00:12:53,528 --> 00:12:55,165 and accusing us of pissing away his money? 314 00:12:55,198 --> 00:12:57,169 Probably because we're pissing away his money. 315 00:12:57,202 --> 00:12:59,273 And things are finally moving today, it's okay. 316 00:12:59,306 --> 00:13:01,645 Yo, if we're gonna be partners, you gotta trust me, okay? 317 00:13:01,678 --> 00:13:03,415 We are not partners, Richie. 318 00:13:03,448 --> 00:13:05,285 -We got a problem, boss. -"Boss." See? 319 00:13:05,318 --> 00:13:06,922 -He wasn't talkin' to you. -I wasn't talkin' to you. 320 00:13:06,955 --> 00:13:08,525 Yeah. See? What's up? 321 00:13:08,559 --> 00:13:10,162 HVAC's not working. It's a power problem. 322 00:13:10,195 --> 00:13:11,932 -Power problem? -What kinda power problem? 323 00:13:11,965 --> 00:13:13,001 -Amperage? -Amperage. 324 00:13:13,034 --> 00:13:14,303 Okay, explain amperage to me. 325 00:13:14,336 --> 00:13:15,940 Measurement of power supply. 326 00:13:15,973 --> 00:13:17,142 Strength of electrical current. 327 00:13:17,175 --> 00:13:18,980 All the appliances are draining the power. 328 00:13:19,013 --> 00:13:20,516 -Need some of that hellfire. 329 00:13:20,550 --> 00:13:21,952 Hellfire is my specialty. 330 00:13:21,985 --> 00:13:24,190 Oh, you have a specialty, do you? 331 00:13:24,223 --> 00:13:26,094 Natalie, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 332 00:13:26,127 --> 00:13:28,431 I am in Van Halen because I'm like this. 333 00:13:34,578 --> 00:13:36,013 Alright, this is it. 334 00:13:42,025 --> 00:13:43,662 Whoa, this is it. 335 00:13:44,463 --> 00:13:46,969 This is where the shit goes down. 336 00:13:47,002 --> 00:13:49,339 I was expecting, like, a dark alleyway or something. 337 00:13:52,346 --> 00:13:54,551 Well, bureaucracy, baby. 338 00:13:54,584 --> 00:13:57,022 412. 339 00:13:57,523 --> 00:13:59,326 -Whoa. That's the one. 340 00:14:01,164 --> 00:14:02,466 Phew. 341 00:14:04,704 --> 00:14:06,675 That was so anticlimactic. 342 00:14:06,708 --> 00:14:08,646 Yes, very, uh, underwhelming. 343 00:14:08,679 --> 00:14:10,014 Hmm. 344 00:14:12,019 --> 00:14:12,988 Okay. 345 00:14:13,021 --> 00:14:14,189 -Okay. -Here we go. 346 00:14:15,458 --> 00:14:16,928 What the fuck does that even mean? 347 00:14:18,999 --> 00:14:22,273 Richie is driving me fucking nuts. 348 00:14:22,306 --> 00:14:24,978 You a full-time employee yet or... 349 00:14:25,011 --> 00:14:26,113 Splitting time. 350 00:14:26,514 --> 00:14:29,387 Richie has no skills or abilities to speak of. 351 00:14:29,420 --> 00:14:32,059 So I'm trying to task him with things that, 352 00:14:32,092 --> 00:14:34,998 even if they get fucked up, won't bite me in the ass. 353 00:14:35,031 --> 00:14:36,201 Do you have anything like that? 354 00:14:36,234 --> 00:14:38,004 Um, I can take a look. 355 00:14:40,308 --> 00:14:41,945 The menu's fucked. 356 00:14:42,580 --> 00:14:46,387 And I need Carmy, but he is... 357 00:14:47,456 --> 00:14:49,661 being Carmy somewhere. 358 00:14:50,295 --> 00:14:53,502 Sorry. I really, I-I shouldn't talk shit. I don't mean to. 359 00:14:53,536 --> 00:14:55,205 -I know that's your brother. -No, he sucks. 360 00:14:56,542 --> 00:14:57,744 At least he's hanging out with Claire. 361 00:14:57,777 --> 00:15:00,549 I mean, that seems moderately healthy, right? 362 00:15:01,552 --> 00:15:02,653 Who's Claire? 363 00:15:08,197 --> 00:15:10,335 You know what I was, um, thinking about? 364 00:15:11,137 --> 00:15:12,272 Hmm. Tell me. 365 00:15:13,241 --> 00:15:17,182 We've hung out like so much, but we've never actually talked. 366 00:15:21,123 --> 00:15:22,660 Yeah. Yeah, I know what you mean. 367 00:15:23,428 --> 00:15:25,299 We were just like kids, you know. 368 00:15:25,332 --> 00:15:27,236 Just kids running around. 369 00:15:27,269 --> 00:15:28,739 Shoplifting, yeah. 370 00:15:30,175 --> 00:15:31,411 What? 371 00:15:31,444 --> 00:15:34,517 I shoplifted from Walgreens many times. 372 00:15:34,551 --> 00:15:36,387 What would you shoplift? 373 00:15:36,420 --> 00:15:37,557 Gum. -Gum? 374 00:15:37,590 --> 00:15:39,561 Obviously, so much gum. 375 00:15:40,095 --> 00:15:43,501 That's, um, that's a problem, Claire. 376 00:15:43,535 --> 00:15:45,438 -It's really thrilling. Hmm. 377 00:15:46,307 --> 00:15:49,046 Um... I also remembered 378 00:15:49,079 --> 00:15:52,352 that I sat behind you in Algebra freshman year. 379 00:15:54,557 --> 00:15:56,094 -Did you really? Yeah. 380 00:15:56,127 --> 00:15:58,465 And you were always drawing something. 381 00:15:58,498 --> 00:16:00,435 I would try to guess what you were drawing. 382 00:16:00,468 --> 00:16:02,707 Um, yeah, pants. 383 00:16:02,740 --> 00:16:04,243 -Really short pants. Yes. 384 00:16:04,276 --> 00:16:05,512 -Yeah. Very, very short pants. 385 00:16:05,546 --> 00:16:08,518 Yeah, no, I, um, I had this idea for, like, 386 00:16:08,552 --> 00:16:11,090 like Dickies, but cuffed and made with worsted wool. 387 00:16:11,123 --> 00:16:13,663 -Hmm. -Done at a very high level, yeah. 388 00:16:13,696 --> 00:16:15,633 Well, they were really high-level drawings. 389 00:16:15,666 --> 00:16:18,138 Yeah. I, um, I just didn't realize at the time 390 00:16:18,171 --> 00:16:21,679 that somebody had been making those pants, uh, very well 391 00:16:21,712 --> 00:16:25,252 for a very long time at a, at a very high, high level. 392 00:16:25,285 --> 00:16:26,789 Dream killed. 393 00:16:26,822 --> 00:16:29,561 Yeah, but then the, uh, the guy who made them, 394 00:16:29,594 --> 00:16:30,797 he actually, he started coming in 395 00:16:30,830 --> 00:16:32,701 in to one of my restaurants and, um, 396 00:16:32,734 --> 00:16:34,403 and he was really great. 397 00:16:34,436 --> 00:16:36,274 And, uh, I don't know, I felt like 398 00:16:36,307 --> 00:16:38,278 I wanted to start drawing again. 399 00:16:38,311 --> 00:16:39,747 The dream returned. 400 00:16:42,620 --> 00:16:44,557 I, uh, I wish I knew that then. 401 00:16:45,793 --> 00:16:47,162 Hmm. 402 00:16:52,406 --> 00:16:53,742 I wish you talked to me more. 403 00:16:56,815 --> 00:16:58,117 I tried. 404 00:16:58,919 --> 00:17:00,421 You're really shy. 405 00:17:08,772 --> 00:17:10,643 You always had so many friends. 406 00:17:10,676 --> 00:17:13,314 -I was like... 407 00:17:15,553 --> 00:17:17,823 I don't know. I really wanted that. Um... 408 00:17:20,228 --> 00:17:22,132 You know, Mike, Mikey, Mikey had that. 409 00:17:25,840 --> 00:17:27,309 Yeah, Mikey... 410 00:17:27,877 --> 00:17:29,447 Mikey was cool. 411 00:17:29,480 --> 00:17:30,783 Mikey was cool. 412 00:17:31,284 --> 00:17:34,490 Mikey was cool. Like, he would set something on fire. 413 00:17:34,523 --> 00:17:36,761 Yeah, he was very, very cool. 414 00:17:38,498 --> 00:17:40,302 -He was so great, Carm. -Hmm. 415 00:17:40,335 --> 00:17:41,638 I'm sorry I haven't brought it up. 416 00:17:41,671 --> 00:17:44,409 I just didn't wanna make you think about it. 417 00:17:47,884 --> 00:17:49,587 No, I like thinking about him. 418 00:17:55,733 --> 00:17:58,371 Speaking of dead brothers, do you wanna go to a party? 419 00:17:58,404 --> 00:18:01,377 Hmm... 420 00:18:01,410 --> 00:18:04,918 My, uh, my friend got, like, majorly broken up with. 421 00:18:04,951 --> 00:18:08,324 Okay. -And she's at a party not too far from here. 422 00:18:08,357 --> 00:18:10,596 -Uh-huh. -I feel like she really needs me. 423 00:18:10,629 --> 00:18:12,667 And I feel like you really owe me. 424 00:18:13,669 --> 00:18:15,272 'Cause, like, how would you have 425 00:18:15,305 --> 00:18:16,608 delivered an envelope without me? 426 00:18:16,641 --> 00:18:17,744 I couldn't have gotten here without you. 427 00:18:17,777 --> 00:18:18,845 You couldn't have done it. 428 00:18:21,752 --> 00:18:23,320 A party. Um... 429 00:18:25,793 --> 00:18:27,863 When's the last time you went to a party? 430 00:18:29,601 --> 00:18:30,869 I think... 431 00:18:32,405 --> 00:18:33,441 Never. 432 00:18:38,552 --> 00:18:39,921 Okay. 433 00:19:08,946 --> 00:19:10,315 Are you okay? 434 00:19:10,348 --> 00:19:11,585 No, no, not remotely. 435 00:19:11,618 --> 00:19:13,923 Okay, we'll just stay, like, 15 minutes tops. 436 00:19:13,956 --> 00:19:15,258 Let's have some sort of code. 437 00:19:15,291 --> 00:19:16,595 Uh, yeah, okay. I like that. 438 00:19:16,628 --> 00:19:18,398 Okay, what should the code word be? 439 00:19:18,431 --> 00:19:20,837 Um, how about like, um, "Let's get the hell outta here." 440 00:19:20,870 --> 00:19:22,740 -I really like that. It's good, right? 441 00:19:22,773 --> 00:19:23,876 It's really creative, yeah. 442 00:19:23,909 --> 00:19:24,911 Carm? 443 00:19:24,944 --> 00:19:26,013 Kyle! 444 00:19:26,046 --> 00:19:28,752 KJ! We were on wrestling, bro. 445 00:19:28,785 --> 00:19:30,756 Yes, bro. Yes. Hey. 446 00:19:30,789 --> 00:19:32,392 What are you doing? 447 00:19:32,425 --> 00:19:34,363 I'm, um-- -I dragged him here to help Kelly. 448 00:19:34,396 --> 00:19:36,935 -Right. -That girl's always getting rocked. 449 00:19:36,968 --> 00:19:38,738 Didn't you get into trouble recently? 450 00:19:39,339 --> 00:19:41,879 Yeah, I fuck with the Ambien a little too much 451 00:19:41,912 --> 00:19:44,985 and broke into some T-Mobiles and stole some cell phones. 452 00:19:45,018 --> 00:19:46,922 But it's a problem. 453 00:19:46,955 --> 00:19:48,525 -It's a disease. Yeah. Yeah, yeah. 454 00:19:48,559 --> 00:19:50,495 No, addiction, that's, definitely, it's a disease. 455 00:19:50,528 --> 00:19:53,001 No, stealing cell phones. 456 00:19:53,034 --> 00:19:54,937 I get hardcore fixations. 457 00:19:55,973 --> 00:19:59,614 You are beautiful and amazing and he's a fucking idiot, okay? 458 00:19:59,647 --> 00:20:02,620 You know, we were together for five years, 459 00:20:02,653 --> 00:20:04,691 and he never made dinner for me. 460 00:20:04,724 --> 00:20:06,562 Like, not even once. 461 00:20:06,595 --> 00:20:07,763 You deserve better. 462 00:20:08,665 --> 00:20:11,003 Well, no one's ever made me dinner before. 463 00:20:12,573 --> 00:20:13,975 Am I stupid? 464 00:20:15,411 --> 00:20:17,584 What? No. No, no, no, no. 465 00:20:17,617 --> 00:20:19,320 He's-he's the one who... He sucks. 466 00:20:19,353 --> 00:20:20,656 -He's the one who sucks. Mm-hmm. 467 00:20:20,689 --> 00:20:21,959 -Exactly. Right. 468 00:20:21,992 --> 00:20:23,662 -He's the one who sucks. -Yep. 469 00:20:23,695 --> 00:20:25,566 -Understood? -That's understood. 470 00:20:25,599 --> 00:20:26,869 I'm not sure you get it. -No, no, I get it. 471 00:20:26,902 --> 00:20:28,973 -Is he the one that sucks? -He's the one who sucks. 472 00:20:29,006 --> 00:20:30,442 -Yeah, exactly. 473 00:20:30,475 --> 00:20:31,277 Do you wanna go get her some water? 474 00:20:31,310 --> 00:20:32,913 -Yeah, please. Okay. Okay. 475 00:20:34,918 --> 00:20:36,353 He's so nice. 476 00:20:37,189 --> 00:20:39,828 Why don't I ever meet anyone who's nice? 477 00:20:39,861 --> 00:20:41,363 -You will. 478 00:20:42,065 --> 00:20:46,507 Who the fuck is setting off fireworks? 479 00:21:11,457 --> 00:21:13,394 -Oh, my God. Hi. 480 00:21:13,427 --> 00:21:15,498 Hey. Good to see you. 481 00:21:27,556 --> 00:21:29,492 Tina, I think you're up! 482 00:23:27,529 --> 00:23:28,531 Thank you. 483 00:23:41,056 --> 00:23:43,629 Hey. Hey. Logan. 484 00:23:43,662 --> 00:23:45,198 -Huh? Right? Logan Fernello? 485 00:23:45,231 --> 00:23:46,735 Yeah. -You did that, you did that 486 00:23:46,768 --> 00:23:48,839 amazing shit, uh, senior year. 487 00:23:48,872 --> 00:23:50,810 -The shit with the spoons. -With the spoons? 488 00:23:50,843 --> 00:23:51,945 Yeah. -Yeah. 489 00:23:53,548 --> 00:23:54,516 You're one of the first people we know 490 00:23:54,550 --> 00:23:55,752 -to make a website. -Oh. 491 00:23:55,786 --> 00:23:57,690 Congratulations. Good shit, man. Good shit. 492 00:23:57,723 --> 00:24:00,061 We've been taking in his waist little by little, 493 00:24:00,094 --> 00:24:01,832 and my buddy's mom is a tailor, right? 494 00:24:01,865 --> 00:24:03,034 So she taught him how to do this. 495 00:24:03,067 --> 00:24:05,773 So now he thinks his legs are getting longer. 496 00:24:05,806 --> 00:24:07,242 And he's like, he's like, 497 00:24:07,275 --> 00:24:09,814 like, sobbing, like, freaking the fuck out. 498 00:24:09,847 --> 00:24:11,985 Like he's growing at, at hyperspeed 499 00:24:12,018 --> 00:24:13,154 or some shit like that. 500 00:24:13,187 --> 00:24:14,691 It's fucking crazy. 501 00:24:14,724 --> 00:24:16,293 That is classic Logan, man. 502 00:24:16,326 --> 00:24:18,064 -You are fucked up... 503 00:24:18,097 --> 00:24:20,669 Yeah, it's classic Logan, man. 504 00:24:20,702 --> 00:24:22,940 -Do you wanna go over there, Logan? -Yes. 505 00:24:22,973 --> 00:24:24,978 -Bye. -Okay. Good to see you guys. 506 00:24:25,011 --> 00:24:26,013 Good to see you, man. 507 00:24:26,046 --> 00:24:28,217 Oh, my God. He's at it again. 508 00:24:32,263 --> 00:24:34,138 You're a real animal, Logan. 509 00:24:35,231 --> 00:24:36,735 Yeah. No, the thing about Logan, he just... 510 00:24:36,768 --> 00:24:37,737 He doesn't give a fuck. 511 00:24:37,770 --> 00:24:39,239 -That's-that's Logan. -Hmm. 512 00:24:43,080 --> 00:24:44,750 That was really nice with, um... 513 00:24:45,986 --> 00:24:47,288 with Kelly. You're really good at that. 514 00:24:48,123 --> 00:24:49,192 Good at what? 515 00:24:49,927 --> 00:24:51,363 Uh... 516 00:24:51,396 --> 00:24:52,633 Listening. 517 00:24:53,969 --> 00:24:55,806 In college, everyone would come back to my house 518 00:24:55,839 --> 00:24:57,275 -after parties... Hmm. 519 00:24:57,308 --> 00:25:00,048 ...and I, I think I got really good 520 00:25:00,081 --> 00:25:01,918 at managing sad drunk people. 521 00:25:02,786 --> 00:25:04,289 Yeah, I know that feeling. 522 00:25:05,091 --> 00:25:06,861 I know you do. 523 00:25:09,934 --> 00:25:11,671 So I missed like this, um... 524 00:25:12,840 --> 00:25:14,343 college thing, huh? 525 00:25:14,376 --> 00:25:15,846 Well, you were in France. 526 00:25:15,879 --> 00:25:17,349 -Um, Copenhagen. -Go to Noma? 527 00:25:17,382 --> 00:25:19,319 -Worked at Noma. -Heard it's alright. 528 00:25:19,352 --> 00:25:20,321 It's pretty good. 529 00:25:20,354 --> 00:25:22,158 Why'd you give me a fake number? 530 00:25:35,284 --> 00:25:36,754 I like you so much. 531 00:25:38,090 --> 00:25:39,325 And, um... 532 00:25:41,831 --> 00:25:43,167 I feel like I missed a lot. 533 00:25:46,106 --> 00:25:49,279 Well... it was a lot of this. 534 00:25:51,250 --> 00:25:52,853 And, um... 535 00:25:54,991 --> 00:25:56,326 a lot of... 536 00:25:59,332 --> 00:26:00,669 this. 537 00:26:10,656 --> 00:26:13,027 -Fuck, let's, uh, let's get the fuck outta here. -Yeah, yeah. 538 00:26:13,060 --> 00:26:14,964 Who knew they still busted up parties like this? 539 00:26:14,997 --> 00:26:16,968 I don't think fireworks are legal in Illinois. 540 00:26:17,001 --> 00:26:18,403 I'm just gonna go check on Kelly. 541 00:26:19,406 --> 00:26:21,978 Busted for havin' fun. 542 00:26:22,011 --> 00:26:24,116 -Busted for having fun. I got it. 543 00:26:24,149 --> 00:26:25,451 The world doesn't suck enough. 544 00:26:25,484 --> 00:26:27,723 They take you to jail for having fun. 545 00:26:33,434 --> 00:26:35,805 I, uh, I think Kelly found a new boyfriend. 546 00:26:42,285 --> 00:26:43,755 Hey, here's a crazy idea. 547 00:26:45,157 --> 00:26:46,226 Hit me. 548 00:26:47,028 --> 00:26:48,363 Do you, um... 549 00:26:50,167 --> 00:26:51,369 You wanna see the restaurant? 550 00:26:54,910 --> 00:26:55,979 I'd love to. 551 00:26:57,382 --> 00:26:58,450 Okay. 552 00:27:05,966 --> 00:27:07,737 I do have to ask you to please watch your step. 553 00:27:07,770 --> 00:27:09,741 There are about ten things that could, um, 554 00:27:09,774 --> 00:27:10,743 kill you in here, so. 555 00:27:10,776 --> 00:27:11,878 Exciting. 556 00:27:12,714 --> 00:27:14,182 ...'cause you are irresponsible. -This is-- 557 00:27:14,215 --> 00:27:15,351 Natalie, I'm trying to fucking help. 558 00:27:15,384 --> 00:27:16,755 -This is unacceptable! Unaccep-- 559 00:27:16,788 --> 00:27:17,823 It's called bein' proactive! 560 00:27:17,856 --> 00:27:18,926 Okay, what were you thinking? 561 00:27:18,959 --> 00:27:20,295 It was really dangerous. 562 00:27:20,328 --> 00:27:21,932 -It wasn't that dangerous! Every time you-- 563 00:27:21,965 --> 00:27:23,334 Telling me not to help. 564 00:27:23,367 --> 00:27:24,904 Don't tell me not to help! That's not being helpful! 565 00:27:24,937 --> 00:27:26,307 Yo! -I've been here since the beginning. 566 00:27:26,340 --> 00:27:27,309 -You've been here two seconds. What's going on? 567 00:27:27,342 --> 00:27:28,444 Show some respect, kid. 568 00:27:28,477 --> 00:27:29,847 Oh! Respect? Hey. 569 00:27:29,880 --> 00:27:30,916 Show some fucking respect! 570 00:27:30,949 --> 00:27:32,085 Respect? Why would I respect you? 571 00:27:32,118 --> 00:27:33,789 -What's going on? -He tried to fucking 572 00:27:33,822 --> 00:27:35,325 steal power from our neighbors. 573 00:27:35,358 --> 00:27:37,195 -I wasn't stealing anything. -Why do we need to steal power? 574 00:27:37,228 --> 00:27:38,799 -I borrowed an outlet from a neighbor. Amperage. 575 00:27:38,832 --> 00:27:39,834 Amperage? -Claire? Oh, my God, hi. Hi. 576 00:27:39,867 --> 00:27:41,170 The HVAC doesn't work 577 00:27:41,203 --> 00:27:42,305 because we don't have enough amperage. 578 00:27:42,339 --> 00:27:45,378 So I was trying to create the amperage that we need. 579 00:27:45,411 --> 00:27:47,482 -So he plugged in a generator-- -You can't create amperage. 580 00:27:47,515 --> 00:27:49,821 -Yes, you can. -It's really good to see you. 581 00:27:49,854 --> 00:27:51,457 They're my friends. And it blew their fuse. 582 00:27:51,490 --> 00:27:53,127 They are friends of mine. -Are they still? 583 00:27:53,160 --> 00:27:55,799 -Why didn't you call me? -I should have called you, okay? 584 00:27:55,832 --> 00:27:57,469 We didn't need to call you if everything is fine. 585 00:27:57,502 --> 00:28:00,207 -Everything's not fine! Everything is fine! 586 00:28:01,243 --> 00:28:02,378 Hi. 587 00:28:03,314 --> 00:28:06,220 I'm Claire. I just... Sorry to interrupt. 588 00:28:06,253 --> 00:28:07,823 Sorry, this is, um... Sorry. 589 00:28:07,856 --> 00:28:10,094 This is Claire. This is my friend, Claire. 590 00:28:10,127 --> 00:28:12,265 Yeah, you all seem really, really busy. 591 00:28:12,298 --> 00:28:13,233 I'm sorry to interrupt. 592 00:28:13,267 --> 00:28:16,240 Um, I'm-I'm Sydney. It's nice to meet you. 593 00:28:16,273 --> 00:28:18,077 I'm also sorry that you're here. Or not-- 594 00:28:18,110 --> 00:28:20,481 That, just that this is happening in front of you. 595 00:28:20,514 --> 00:28:22,285 It's good that you're here. 596 00:28:22,318 --> 00:28:23,889 What's up, Claire bear? 597 00:28:23,922 --> 00:28:25,224 Interesting. 598 00:28:25,257 --> 00:28:26,561 Hey, lovely to see you. 599 00:28:26,594 --> 00:28:28,097 -Pardon my wire. -Hi, cousin. 600 00:28:28,130 --> 00:28:29,433 How are you? 601 00:28:29,466 --> 00:28:31,838 Let me ask you, have you, uh, met Frank yet? 602 00:28:31,871 --> 00:28:33,842 -Yeah. -And? 603 00:28:33,875 --> 00:28:35,244 He's pretty great. 604 00:28:36,413 --> 00:28:37,583 Cool. 605 00:28:37,616 --> 00:28:39,419 Yo. -Just so we're clear. 606 00:28:39,452 --> 00:28:41,991 Alright, everything's fine. I'm just letting you know. 607 00:28:42,024 --> 00:28:43,327 -This is-- this is bullshit. -I appreciate you. 608 00:28:43,360 --> 00:28:44,897 I appreciate you trying to solve some problems, okay? 609 00:28:44,930 --> 00:28:47,102 Everybody, thank you for today. 610 00:28:47,135 --> 00:28:48,371 It was a great day. Go home. 611 00:28:48,404 --> 00:28:49,841 -No, hold on, hold on. Good night. 612 00:28:49,874 --> 00:28:51,143 Time out. Cousin. Good night. 613 00:28:51,176 --> 00:28:52,278 -Cousin, who's gonna watch the copper? Good night. 614 00:28:52,311 --> 00:28:53,514 -What? -I'm saying good night. 615 00:28:53,548 --> 00:28:55,051 Gonna be on guard duty all night. 616 00:28:55,084 --> 00:28:56,153 Hey, we can figure it out tomorrow. 617 00:28:56,186 --> 00:28:57,255 We'll figure it out. We'll figure it out tomorrow. 618 00:28:57,288 --> 00:28:59,159 -No, come on. Please, cousin. Yes. Cousin. 619 00:28:59,192 --> 00:29:00,395 -No. Come on, just-- -Cousin. Hey. 620 00:29:00,428 --> 00:29:02,098 -No one's... -Good night. 621 00:29:02,767 --> 00:29:04,269 -Good night. Carm? 622 00:29:04,302 --> 00:29:05,939 Yes. -You have to do something about him. 623 00:29:05,972 --> 00:29:07,308 -I hear you. I'm Sorry. 624 00:29:09,681 --> 00:29:12,586 Yo, please, cousin, you know, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 625 00:29:12,619 --> 00:29:14,557 I'm in Van Halen 'cause I'm like this. 626 00:29:14,590 --> 00:29:16,026 Cousin. 627 00:29:16,059 --> 00:29:17,128 -Just-- Cousin. 628 00:29:17,596 --> 00:29:18,865 Thank you. 629 00:29:19,499 --> 00:29:20,568 Good night. 630 00:29:23,173 --> 00:29:24,275 Alright. 631 00:29:25,612 --> 00:29:27,248 Hey, see you, Claire bear. 632 00:29:33,260 --> 00:29:35,899 This is my restaurant. Um... 633 00:29:35,932 --> 00:29:37,435 -That's how things work. Um... 634 00:29:45,151 --> 00:29:47,188 It's usually, it's not like that here. 635 00:29:47,221 --> 00:29:49,025 It kinda seems like it is. 636 00:29:50,161 --> 00:29:52,298 What's, um, with all the green? 637 00:29:53,535 --> 00:29:55,171 Oh, um, yeah. 638 00:29:55,204 --> 00:29:58,578 Uh, so, it's the different stations, um... 639 00:29:58,611 --> 00:30:02,586 Where everything's gonna go. This is, uh, expo over here. 640 00:30:02,619 --> 00:30:05,458 Um, and then right by you here 641 00:30:05,491 --> 00:30:08,330 we have the oven, stovetop. 642 00:30:09,332 --> 00:30:12,606 Garde manger is kinda like right... right there. 643 00:30:12,639 --> 00:30:14,977 I'm sittin' on the garde manger? 644 00:30:15,010 --> 00:30:16,013 Yes, yes. Yeah. 645 00:30:16,046 --> 00:30:17,683 On the, uh, the cold prep, yeah. 646 00:30:17,716 --> 00:30:21,023 And then, um, ideally, in-in a perfect world, 647 00:30:21,056 --> 00:30:22,560 we would be able to get a dish 648 00:30:22,593 --> 00:30:24,630 from station to station in, like... 649 00:30:25,999 --> 00:30:27,201 five seconds. 650 00:30:27,836 --> 00:30:29,640 That's really fast. 651 00:30:29,673 --> 00:30:31,342 Yeah, yeah, we're, um... 652 00:30:32,411 --> 00:30:33,514 We're very fast. 653 00:30:38,659 --> 00:30:40,361 Where is everybody? 654 00:30:40,394 --> 00:30:41,965 Fak attack. 655 00:30:41,998 --> 00:30:43,367 -Fuckin' dammit. 656 00:30:43,400 --> 00:30:45,672 Um, just give me, just one second. 657 00:30:48,745 --> 00:30:50,515 I was waitin' for Richie on the roof. 658 00:30:50,549 --> 00:30:52,686 -Come back tomorrow. What's going on? 659 00:30:52,719 --> 00:30:54,255 Uh, Claire is here. 660 00:30:55,457 --> 00:30:57,295 -I did that. -I know. I know you did. 661 00:30:57,328 --> 00:30:58,464 And thank you, but you have to go. 662 00:30:58,497 --> 00:31:01,103 Wait. Carm, she is the best. 663 00:31:01,136 --> 00:31:03,140 -I know. -And so are you. 664 00:31:05,177 --> 00:31:07,515 -I love you, buddy. I love you, too. 665 00:31:07,549 --> 00:31:11,056 I love you so much. But I need my tools. 666 00:31:11,089 --> 00:31:12,125 Fuck your tools. 667 00:31:12,158 --> 00:31:13,628 -Very well. Okay. -Okay, thanks. 47915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.