All language subtitles for The Manchurian Candidate (1962) REMUX UHD 4K.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,792 --> 00:01:18,332 - Joint raided! - No, no. 2 00:01:18,500 --> 00:01:21,498 It's just our Raymond, our loveable Sergeant Shaw. 3 00:01:21,665 --> 00:01:24,790 All right, let's go, you men! Come on! 4 00:01:25,540 --> 00:01:29,581 - Let's go! - Come on, Sarge. Gertrude buy you beer. 5 00:01:31,415 --> 00:01:32,414 What's the matter him? 6 00:01:32,582 --> 00:01:36,913 I'm afraid our Saint Raymond, he don't approve. 7 00:01:38,331 --> 00:01:41,288 Well, maybe he's got a girl back home or something. 8 00:01:41,456 --> 00:01:44,038 Him? Our Raymond? Are you kidding?! 9 00:01:45,372 --> 00:01:47,037 Silvers, how about the robe? 10 00:01:47,205 --> 00:01:50,537 What do you mean, my robe? Get out! 11 00:02:17,703 --> 00:02:20,327 - Bad here. - How do you know? 12 00:02:20,495 --> 00:02:22,327 Chunjin born two miles from here, Captain. 13 00:02:22,495 --> 00:02:26,284 Every place we've been in Korea, this joker was born two miles from it. 14 00:02:26,452 --> 00:02:29,826 - What's so bad about it? - Tricky. Swamp all around. 15 00:02:29,993 --> 00:02:33,743 - Thirty yards up, maybe quicksand. - Nobody said anything about quicksand. 16 00:02:35,368 --> 00:02:38,700 - Can't we go round it? - No, Sergeant. 17 00:02:38,867 --> 00:02:41,908 - What's your personal advice? - All walk in single line, 18 00:02:42,076 --> 00:02:43,116 next 200 yards. 19 00:02:43,284 --> 00:02:46,116 Rejected. Not tactical to advance in a single line. 20 00:02:46,284 --> 00:02:48,306 Patrol sink. 21 00:02:49,534 --> 00:02:53,115 - Can't we go around it? - No, Sergeant. 22 00:02:53,283 --> 00:02:55,199 OK, pass the word. 23 00:06:05,643 --> 00:06:09,225 This nation jealously guards its highest award for valor, 24 00:06:09,393 --> 00:06:11,516 the Congressional Medal of Honor. 25 00:06:11,684 --> 00:06:16,308 In the Korean War, with 5,720,000 personnel engaged, 26 00:06:16,476 --> 00:06:20,183 only 77 men were so honored. 27 00:06:20,350 --> 00:06:25,265 One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw. 28 00:06:25,433 --> 00:06:29,265 Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington 29 00:06:29,433 --> 00:06:32,807 to be decorated personally by the President of the United States. 30 00:06:32,974 --> 00:06:36,806 This is why his presence, or that of any Medal of Honor winner, 31 00:06:36,973 --> 00:06:41,181 is sufficient to bring generals to their feet, saluting. 32 00:06:49,930 --> 00:06:52,638 Congratulations, son. How do you feel? 33 00:06:52,806 --> 00:06:55,929 Like Captain Idiot in Astounding Science comics. 34 00:06:56,930 --> 00:06:58,555 Hold it, General! 35 00:06:59,556 --> 00:07:04,095 Hold it, General, please! Get in there quickly, quickly! 36 00:07:08,597 --> 00:07:10,846 Mother, what is this? What are you doing here? 37 00:07:17,262 --> 00:07:20,927 Senator Iselin, how does it feel to be the father of a Medal of Honor winner? 38 00:07:21,095 --> 00:07:24,470 - He's not my father! - He's Raymond's stepfather. 39 00:07:24,637 --> 00:07:28,093 I can only say that as one who has devoted his life 40 00:07:28,261 --> 00:07:30,968 - to the service of his country... - You did this, Mother. 41 00:07:31,136 --> 00:07:33,761 You organized this disgusting three-ring circus! 42 00:07:33,927 --> 00:07:37,302 Darling, you're a Medal of Honor winner. Congratulations. 43 00:07:37,470 --> 00:07:41,843 I was going to write, but we've been in a frightful mess of late. 44 00:07:42,010 --> 00:07:44,718 All right, let him through! That's enough now! 45 00:07:44,885 --> 00:07:47,676 That's enough, I said! Let him through! 46 00:07:49,885 --> 00:07:51,842 Say cheese. 47 00:07:52,843 --> 00:07:56,341 All right, that's enough, now. That's enough. Let the poor boy through. 48 00:07:59,884 --> 00:08:02,800 What's wrong? We've gone to a good deal of trouble to... 49 00:08:02,967 --> 00:08:05,299 Arrange the parade for you and so forth. 50 00:08:05,467 --> 00:08:07,340 - A parade? - Get that out! 51 00:08:07,508 --> 00:08:09,882 Why, you publicity-sick, flag-simple goob! 52 00:08:10,050 --> 00:08:12,466 Just because your parents and the country... 53 00:08:12,633 --> 00:08:16,549 Who's kidding who, Mother? Johnny's up for re-election in November. 54 00:08:16,717 --> 00:08:20,881 You've got it all figured out. Johnny Iselin's boy, Medal of Honor winner. 55 00:08:21,049 --> 00:08:22,673 That should get you 50,000 votes. 56 00:08:22,841 --> 00:08:25,840 I'm your mother. How can you talk to me this way? 57 00:08:26,007 --> 00:08:27,757 You know I want nothing for myself. 58 00:08:27,923 --> 00:08:31,088 My life is devoted to helping you and Johnny. 59 00:08:31,256 --> 00:08:33,921 - Mother, stop it. - My two little boys. 60 00:08:34,089 --> 00:08:35,213 That is all I have... 61 00:08:35,381 --> 00:08:37,589 After his arrival in Washington, 62 00:08:37,757 --> 00:08:40,005 Raymond Shaw was decorated at the White House 63 00:08:40,173 --> 00:08:42,212 by the President of the United States. 64 00:08:42,380 --> 00:08:46,838 His citation, attested to by his commanding officer, Captain Marco 65 00:08:47,005 --> 00:08:49,504 and the nine surviving members of his patrol, 66 00:08:49,672 --> 00:08:54,171 read in part: "Displaying valor above and beyond the call of duty, 67 00:08:54,338 --> 00:08:57,878 did single-handedly save the lives of nine members of his patrol, 68 00:08:58,046 --> 00:09:00,170 capturing an enemy machine-gun nest 69 00:09:00,337 --> 00:09:03,837 and taking out a full company of enemy infantry. 70 00:09:04,004 --> 00:09:08,335 He led his patrol, which had been listed as missing in action for three days, 71 00:09:08,503 --> 00:09:10,960 back through the enemy lines to safety." 72 00:09:16,503 --> 00:09:19,876 A gift from the Citizens For Iselin Committee for his last birthday. 73 00:09:20,044 --> 00:09:24,168 It saved our lives during the campaign. This opens up into a double bed. 74 00:09:28,502 --> 00:09:30,168 This is the press room. 75 00:09:31,210 --> 00:09:35,208 And this... This is my private office. 76 00:09:35,376 --> 00:09:38,375 Anything to take the pain out of campaigning, eh? 77 00:09:38,543 --> 00:09:40,459 That's what I always say! 78 00:09:42,168 --> 00:09:44,459 May I take this thing off now, Mother? 79 00:09:44,626 --> 00:09:47,499 Raymond, what is the matter with you? You look as if your head 80 00:09:47,667 --> 00:09:51,166 were about to come to a point. Johnny, fix him a drink. 81 00:09:51,333 --> 00:09:54,374 Sit down, Raymond! We'll be home in less than two and a half hours. 82 00:09:55,083 --> 00:09:57,998 I'm not going home with you, Mother. I'm going to New York. 83 00:09:58,166 --> 00:10:01,790 - What?! - I've got a job on a newspaper. 84 00:10:01,957 --> 00:10:04,248 Research assistant to Mr. Holborn Gaines. 85 00:10:04,416 --> 00:10:07,331 Holborn Gaines? That Communist?! 86 00:10:07,499 --> 00:10:11,164 He's not a Communist, Mother. As a matter of fact, he's a Republican. 87 00:10:11,331 --> 00:10:14,122 But the terrible things he's written about Johnny! 88 00:10:15,290 --> 00:10:17,706 He came to interview me at the White House. 89 00:10:17,873 --> 00:10:21,039 Afterwards I asked him for a job. He gave it to me. 90 00:10:22,248 --> 00:10:24,788 We discovered that we had a great deal in common. 91 00:10:24,955 --> 00:10:28,912 What could you possibly have in common with that dreadful old man? 92 00:10:29,080 --> 00:10:33,288 For one thing, we discovered that we both loathe and despise you and Johnny. 93 00:10:36,204 --> 00:10:37,370 And that's a beginning. 94 00:10:43,663 --> 00:10:45,787 The war in Korea was over. 95 00:10:45,954 --> 00:10:48,910 Captain, now Major, Bennett Marco had been reassigned 96 00:10:49,078 --> 00:10:51,828 to Army Intelligence in Washington. 97 00:10:53,829 --> 00:10:58,244 It was, by and large, a pleasant assignment, except for one thing. 98 00:10:58,412 --> 00:11:03,326 Night after night, the major was plagued by the same reoccurring nightmare. 99 00:11:22,118 --> 00:11:25,576 Stop it... Stop it... 100 00:11:27,492 --> 00:11:30,742 Stop it... Stop it... 101 00:11:30,908 --> 00:11:34,825 Another modern discovery which we owe to the hydrangea 102 00:11:34,992 --> 00:11:39,906 concerns the influence of air drainage upon plant climate. 103 00:11:40,074 --> 00:11:43,115 Many years ago, when I was traveling about the country, 104 00:11:43,283 --> 00:11:47,073 I noticed magnificent hydrangeas on the hills, 105 00:11:47,241 --> 00:11:50,699 where the air drainage was... perfect, 106 00:11:50,865 --> 00:11:56,239 and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys. 107 00:11:56,407 --> 00:11:59,489 Formerly, we used to consider sheltered valleys 108 00:11:59,657 --> 00:12:02,322 more favorable to plants than hilltops. 109 00:12:02,490 --> 00:12:06,238 But the avoidance of late spring and early autumn frosts 110 00:12:06,406 --> 00:12:08,822 enjoyed by sites with good air drainage, 111 00:12:08,989 --> 00:12:12,488 where the cold air can drain safely away to lower levels, 112 00:12:12,656 --> 00:12:16,154 gives the hills a decided advantage. 113 00:12:16,321 --> 00:12:19,612 Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer 114 00:12:19,780 --> 00:12:24,779 in another modern discovery of horticultural importance. 115 00:12:24,946 --> 00:12:29,028 From this, it might appear that the hydrangea is a fairly simple plant, 116 00:12:29,195 --> 00:12:31,820 but there are more complications. 117 00:12:31,987 --> 00:12:34,486 The cultivation of hydrangeas was evolved 118 00:12:34,654 --> 00:12:38,445 from a number of varieties originally found in Japan. 119 00:12:38,612 --> 00:12:43,152 Not all of which, of course, have the same characteristics. 120 00:12:43,319 --> 00:12:46,943 Two of them do not share the quality of producing blue flowers 121 00:12:47,111 --> 00:12:49,819 in mineral-rich soils. 122 00:12:56,860 --> 00:13:00,609 Allow me to introduce our American visitors. 123 00:13:00,777 --> 00:13:04,276 I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, 124 00:13:04,444 --> 00:13:07,358 but I have conditioned them, or brainwashed them, 125 00:13:07,526 --> 00:13:09,941 which I understand is the new American word, 126 00:13:10,109 --> 00:13:12,608 to believe that they are waiting out a storm 127 00:13:12,776 --> 00:13:15,316 in the lobby of a small hotel in New Jersey 128 00:13:15,484 --> 00:13:19,149 where a meeting of the ladies' garden club is in progress. 129 00:13:19,316 --> 00:13:23,274 You will notice that I have told them they may smoke. 130 00:13:24,641 --> 00:13:27,107 I've allowed my people to have a little fun 131 00:13:27,275 --> 00:13:31,815 in the selection of bizarre tobacco substitutes! 132 00:13:32,566 --> 00:13:35,398 Are you enjoying your cigarette, Ed? 133 00:13:36,274 --> 00:13:40,023 - Yes, ma'am. - Yak dung. 134 00:13:40,190 --> 00:13:43,732 "Tastes good... like a cigarette should!" 135 00:13:46,064 --> 00:13:47,147 Now then, comrades... 136 00:13:47,314 --> 00:13:50,063 May I present the famous Raymond Shaw. 137 00:13:50,231 --> 00:13:55,480 Young man you've flown 8,000 miles to this dreary spot in Manchuria to see. 138 00:13:55,648 --> 00:13:59,271 Raymond, pull your chair over here by me, please. 139 00:14:02,313 --> 00:14:05,479 I am sure you've all heard the old wives' tale 140 00:14:05,647 --> 00:14:08,187 that no hypnotized subject may be forced to do 141 00:14:08,355 --> 00:14:12,978 that which is repellent to his moral nature, whatever that may be. 142 00:14:13,146 --> 00:14:14,812 Nonsense, of course! 143 00:14:14,979 --> 00:14:19,478 Oh, you note-takers might set down a reminder to consult Brenman's paper, 144 00:14:19,646 --> 00:14:22,310 Experiments in the Hypnotic Production 145 00:14:22,478 --> 00:14:25,644 of Antisocial and Self-Injurious Behavior, 146 00:14:25,812 --> 00:14:28,310 or Wells' 1941 paper which was titled, 147 00:14:28,478 --> 00:14:32,102 I believe, Experiments in the Hypnotic Production of Crime. 148 00:14:32,270 --> 00:14:35,810 Or, of course, Andrew Salter's remarkable book, 149 00:14:35,977 --> 00:14:40,435 Conditioned Reflex Therapy, to name only three. 150 00:14:40,602 --> 00:14:43,768 Or, if it offends you that only the West is working 151 00:14:43,935 --> 00:14:46,768 to manufacture more crime and better criminals... 152 00:14:46,935 --> 00:14:49,392 Against the modern shortages, 153 00:14:49,560 --> 00:14:53,392 I suggest Krasnogorski's Primary Violence Motivation, 154 00:14:53,560 --> 00:14:57,933 or Serov's The Unilateral Suggestion to Self-Destruction. 155 00:14:58,101 --> 00:15:03,391 My dear Yen, as you grow older, you grow more long-winded. 156 00:15:03,559 --> 00:15:06,224 Can't we get to the point? 157 00:15:06,392 --> 00:15:10,057 Has the man ever killed anyone, or has he not? 158 00:15:10,225 --> 00:15:13,223 I apologize, my dear Dimitri. 159 00:15:13,391 --> 00:15:15,598 I keep forgetting that you're a young country 160 00:15:15,766 --> 00:15:19,432 and your attention span is limited. 161 00:15:19,599 --> 00:15:23,390 Tell me, Raymond. Have you ever killed anyone? 162 00:15:23,558 --> 00:15:27,347 - No, ma'am. - Not even in combat? 163 00:15:27,515 --> 00:15:29,389 In combat? 164 00:15:30,682 --> 00:15:31,972 Yes, ma'am, I think so. 165 00:15:32,140 --> 00:15:36,472 Of course you have, Raymond. Raymond has been a crack shot since childhood. 166 00:15:36,640 --> 00:15:41,887 Marvelous outlet for his aggressions. May I have the bayonet, please? 167 00:15:42,055 --> 00:15:44,971 Not with the knife. With the hands. 168 00:15:45,139 --> 00:15:47,054 With the hands? 169 00:15:47,222 --> 00:15:49,054 Here. Have him use this. 170 00:15:56,887 --> 00:16:02,137 Raymond, whom do you dislike the least in your group here today? 171 00:16:02,304 --> 00:16:04,261 - The least? - That's right. 172 00:16:05,886 --> 00:16:08,052 I guess Captain Marco, ma'am. 173 00:16:08,220 --> 00:16:11,761 Notice how he is always drawn to authority? 174 00:16:11,928 --> 00:16:13,469 That won't do, Raymond. 175 00:16:13,637 --> 00:16:17,260 We need the captain to get you your medal. Who else? 176 00:16:18,177 --> 00:16:21,593 - Well, I guess Ed Mavole, ma'am. - Ah, that's better. 177 00:16:21,761 --> 00:16:23,635 Now then, Raymond. 178 00:16:23,803 --> 00:16:25,635 Take this scarf... 179 00:16:28,884 --> 00:16:30,967 and strangle Ed Mavole... 180 00:16:31,719 --> 00:16:34,676 - ...to death. - Yes, ma'am. 181 00:16:37,926 --> 00:16:40,050 - Excuse me. - Hmm-hmm. 182 00:16:43,801 --> 00:16:45,341 Pardon me. 183 00:16:52,092 --> 00:16:55,632 - Hey, Sarge, cut it out! - Quiet, Ed, please! 184 00:16:55,800 --> 00:16:59,674 Now, you just sit there quietly and cooperate. 185 00:16:59,842 --> 00:17:01,716 Yes, ma'am. 186 00:17:13,632 --> 00:17:14,631 Major, to your knowledge, 187 00:17:14,799 --> 00:17:18,797 have any other ex-members of your patrol had similar dreams? 188 00:17:20,214 --> 00:17:21,797 No, sir. Not to my knowledge. 189 00:17:23,715 --> 00:17:26,463 Doesn't it strike anyone as curious that 190 00:17:26,631 --> 00:17:31,421 Mavole was one of the two men lost in the action, and... 191 00:17:32,296 --> 00:17:34,838 yet every night in my dream, he's the... 192 00:17:36,046 --> 00:17:38,212 he's the one that Raymond... 193 00:17:40,630 --> 00:17:44,294 - I'm sorry, gentlemen. - Now, Major Marco. 194 00:17:44,462 --> 00:17:47,795 Since you first brought your recurring dream to our attention, 195 00:17:47,962 --> 00:17:52,211 Raymond Shaw, his life, background, habits, friends and associates 196 00:17:52,379 --> 00:17:56,836 have been under scrupulous examination. The facts speak for themselves. 197 00:17:57,003 --> 00:17:59,627 His stepfather is a United States senator. 198 00:17:59,795 --> 00:18:02,918 His mother is head of 15 different patriotic organizations. 199 00:18:03,086 --> 00:18:06,460 Raymond Shaw is confidential assistant to Holborn Gaines, 200 00:18:06,628 --> 00:18:08,917 our most respected political journalist. 201 00:18:09,085 --> 00:18:11,084 - It's inconceivable... - Major Marco. 202 00:18:11,252 --> 00:18:13,167 As the consulting psychiatrist, 203 00:18:13,335 --> 00:18:16,292 I'd like to hear your personal feelings about Shaw. 204 00:18:19,377 --> 00:18:22,542 Raymond Shaw is the kindest, bravest, warmest, 205 00:18:22,710 --> 00:18:24,874 most wonderful human being I've ever known. 206 00:18:25,042 --> 00:18:30,125 I see. This opinion, Major, was it generally held? 207 00:18:30,292 --> 00:18:32,709 His fellow soldiers, did they feel the same way toward him? 208 00:18:32,875 --> 00:18:35,915 The men loved him, sir. 209 00:18:36,083 --> 00:18:38,124 Why shouldn't they? He saved their lives. 210 00:18:38,291 --> 00:18:43,708 It would seem obvious to me that Major Marco was suffering a delayed reaction 211 00:18:43,874 --> 00:18:46,248 to 18 months of continuous combat in Korea. 212 00:18:46,416 --> 00:18:51,081 I would recommend that the matter of Raymond Shaw be dropped right now 213 00:18:51,249 --> 00:18:53,748 and that Major Marco be temporarily reassigned 214 00:18:53,915 --> 00:18:57,707 to less strenuous and, if I may say so, less sensitive duties. 215 00:18:57,873 --> 00:19:01,414 I think a few months' detached service 216 00:19:01,581 --> 00:19:04,747 to perhaps the Public Relations Corps 217 00:19:04,914 --> 00:19:07,997 should put the major right back in the pink. 218 00:19:08,291 --> 00:19:11,499 Mr. Secretary! Mr. Secretary! 219 00:19:11,599 --> 00:19:14,371 Can you explain the proposed cut in budget? 220 00:19:15,372 --> 00:19:17,705 Since you've asked a simple-minded question, 221 00:19:17,871 --> 00:19:20,954 I will give you an equally simple-minded answer. 222 00:19:21,122 --> 00:19:24,412 Since no great naval power menaces the free world today, 223 00:19:24,579 --> 00:19:28,662 the navy's overwhelming preponderance of surface ships seems superfluous. 224 00:19:28,830 --> 00:19:30,995 Hence the cut in budget. 225 00:19:31,162 --> 00:19:35,787 Major, my time is important. How much longer must we go on with this nonsense? 226 00:19:35,954 --> 00:19:37,077 Yes, sir. 227 00:19:37,245 --> 00:19:41,577 If there are no further questions for the secretary, that wraps things up. 228 00:19:42,787 --> 00:19:46,952 Mr. Secretary. I have a question, sir. 229 00:19:47,120 --> 00:19:48,661 Who are you, sir? 230 00:19:48,829 --> 00:19:52,451 I am United States Senator John Yerkes Iselin, 231 00:19:52,619 --> 00:19:55,034 and I have a question so serious 232 00:19:55,202 --> 00:19:59,576 that the safety of our nation may well depend on your answer. 233 00:20:00,661 --> 00:20:02,784 Who? 234 00:20:02,951 --> 00:20:07,575 No evasions, Mr. Secretary! No evasions, if you please, sir. 235 00:20:07,743 --> 00:20:11,075 - What the hell are you talking about? - What kind of foolishness is this? 236 00:20:11,243 --> 00:20:15,074 I'm new at this job, but it's not good to talk that way 237 00:20:15,242 --> 00:20:17,199 to a US senator, even if he is an idiot. 238 00:20:17,367 --> 00:20:20,616 I am United States Senator John Yerkes Iselin, 239 00:20:20,784 --> 00:20:25,825 and I have here a list of the names of 207 persons 240 00:20:25,992 --> 00:20:28,365 who are known by the Secretary of Defense 241 00:20:28,533 --> 00:20:30,990 as being members of the Communist Party! 242 00:20:31,157 --> 00:20:32,156 What?! 243 00:20:32,324 --> 00:20:36,532 Who are still, nevertheless, working at shaping 244 00:20:36,700 --> 00:20:39,614 the policy of the Defense Department! 245 00:20:39,782 --> 00:20:44,280 - Senator who? - I demand an answer, Mr. Secretary! 246 00:20:44,448 --> 00:20:46,823 There will be no covering up, sir. 247 00:20:46,990 --> 00:20:49,531 - What? - No covering up. 248 00:20:49,699 --> 00:20:52,363 You will not get your hands on this list! 249 00:20:52,531 --> 00:20:54,446 How did you get in here in the first place?! Major, 250 00:20:54,614 --> 00:20:57,029 - throw that lunatic out of here! - I deeply regret having to say 251 00:20:57,197 --> 00:20:58,946 in front of these ladies and gentlemen... 252 00:20:59,114 --> 00:21:03,279 - You claim you're a defender? - ...of our great country 253 00:21:03,447 --> 00:21:07,028 that you no longer have my confidence, sir! 254 00:21:07,196 --> 00:21:10,529 You're an idiot, if you ask me! You're out of your mind... 255 00:21:10,697 --> 00:21:15,112 no longer a matter for investigation by the Defense Department! 256 00:21:15,279 --> 00:21:18,902 - You have lost your chance, sir. - Get that man out of this room! 257 00:21:19,070 --> 00:21:23,319 This matter is now the responsibility of the United States Senate. 258 00:21:23,487 --> 00:21:28,820 Get him out of this room! I will not have him here, do you hear? Not ever! 259 00:21:28,987 --> 00:21:33,151 If I ever catch you in this room again, I'll throw you out bodily. 260 00:21:33,319 --> 00:21:38,610 Get out of here! Don't you take my picture anymore! Clear this room! 261 00:21:40,778 --> 00:21:42,858 Senator! Senator Iselin. 262 00:21:43,026 --> 00:21:47,150 I'd like to verify that number, sir. How many Communists did you say? 263 00:21:47,318 --> 00:21:51,442 Major, I said there are exactly... I have absolute proof there are 264 00:21:51,610 --> 00:21:54,609 104 card-carrying Communists in the Defense Department. 265 00:21:54,777 --> 00:21:57,441 - How many, sir? - Two hundred seventy-five. 266 00:21:57,609 --> 00:22:00,483 And that's all I have to say on the subject now. Come, babe. 267 00:22:00,651 --> 00:22:05,316 - Major, how many did he say? - Excuse me a moment. Boys, please. 268 00:22:05,484 --> 00:22:07,565 Major, how many did he say? 269 00:22:48,563 --> 00:22:50,688 Now, ladies... 270 00:22:50,854 --> 00:22:54,396 - Very good, Raymond. - Thank you, ma'am. 271 00:22:54,563 --> 00:22:55,854 Captain Marco? 272 00:22:56,021 --> 00:22:58,853 - Yes, ma'am? - On your feet, Captain, please! 273 00:22:59,020 --> 00:23:02,269 - Sorry, ma'am. - Captain... 274 00:23:02,437 --> 00:23:05,311 When you are returned with your patrol to Korea 275 00:23:05,479 --> 00:23:08,103 and you go to Command Headquarters, 276 00:23:08,270 --> 00:23:10,727 what will be the first duty you will undertake? 277 00:23:12,311 --> 00:23:14,935 I will make my report on the patrol, ma'am. 278 00:23:15,103 --> 00:23:17,477 What will you report? 279 00:23:17,645 --> 00:23:22,227 I will recommend urgently that Raymond Shaw be posted for the Medal of Honor. 280 00:23:22,395 --> 00:23:26,768 He saved our lives and took out a complete company of Chinese infantry. 281 00:23:26,935 --> 00:23:29,434 A complete company? What the hell is this? 282 00:23:29,602 --> 00:23:32,184 We can spare an imaginary company of infantry 283 00:23:32,352 --> 00:23:36,225 for this particular plan, Mikhail Mikanich. 284 00:23:36,393 --> 00:23:41,100 All right. If we are out to humiliate our brave Chinese ally 285 00:23:41,267 --> 00:23:43,684 in the newspapers of the world, 286 00:23:43,851 --> 00:23:46,642 we might as well make it a full battalion. 287 00:23:46,810 --> 00:23:50,432 We don't object, comrade. I assure you of that. 288 00:23:50,600 --> 00:23:54,599 However, comrade, we thank you for thinking of the matter in that light. 289 00:23:56,058 --> 00:24:00,349 If we may proceed with the demonstration? 290 00:24:00,517 --> 00:24:02,139 Raymond. 291 00:24:05,015 --> 00:24:08,889 Who's that little fellow sitting next to the captain? 292 00:24:10,516 --> 00:24:14,097 That's Bobby Lembeck. Our mascot, I guess you'd call him. 293 00:24:14,264 --> 00:24:17,722 Doesn't look old enough to be in your army. 294 00:24:17,889 --> 00:24:20,888 I guess he isn't, but there he is, ma'am. 295 00:24:21,098 --> 00:24:25,389 Captain Marco, would you be good enough to lend Raymond your pistol? 296 00:24:25,556 --> 00:24:27,554 Yes, ma'am. 297 00:24:32,138 --> 00:24:35,096 - Thanks, Ben. - Sure, kid. 298 00:24:36,972 --> 00:24:40,553 Shoot Bobby, Raymond. Through the forehead. 299 00:24:40,721 --> 00:24:43,261 Yes, ma'am. 300 00:24:54,261 --> 00:24:56,010 Honey! Honey! 301 00:24:56,178 --> 00:24:59,552 Wake up, wake up! Wake up, it's all right. It's all right! 302 00:24:59,720 --> 00:25:02,594 It's all right. It's all right. 303 00:25:02,762 --> 00:25:05,385 All right. It's all right. 304 00:25:05,552 --> 00:25:07,426 That same dream again? 305 00:25:10,844 --> 00:25:14,051 What makes it so awful is that 306 00:25:14,219 --> 00:25:17,883 I keep dreaming a thing like that about Sergeant Shaw. 307 00:25:18,051 --> 00:25:21,217 It's been going on for weeks now. 308 00:25:21,385 --> 00:25:23,258 I must be going crazy! 309 00:25:23,426 --> 00:25:27,592 - You want to write to Sergeant Shaw. - I tell you, nothing's wrong with me! 310 00:25:27,760 --> 00:25:30,424 Ask him if anyone else is having dreams like yours. 311 00:25:30,592 --> 00:25:31,924 - Yeah? - Yes. 312 00:25:32,092 --> 00:25:36,758 Maybe I will. Yeah. Maybe I'll do that. 313 00:25:38,092 --> 00:25:43,923 - If anybody can help me, he can! - You like him a lot, don't you? 314 00:25:44,091 --> 00:25:46,090 Raymond Shaw is the bravest, kindest, warmest, 315 00:25:46,257 --> 00:25:48,298 most wonderful human being I've ever known. 316 00:27:18,751 --> 00:27:20,333 Dear Sarge. 317 00:27:20,501 --> 00:27:22,791 I had to say this or write this to someone 318 00:27:22,958 --> 00:27:24,915 because I think I'm going nuts. 319 00:27:25,083 --> 00:27:28,749 And since you were my best friend in the Army, here goes. 320 00:27:28,916 --> 00:27:30,915 Sarge, I'm in trouble. 321 00:27:31,083 --> 00:27:34,707 I'm afraid to go to sleep because I have terrible dreams. 322 00:27:34,873 --> 00:27:38,206 I dream about all the guys on the patrol where you won the medal. 323 00:27:38,374 --> 00:27:40,872 The dream has a lot of Chinese people in it, 324 00:27:41,040 --> 00:27:43,914 and a lot of big brass from the Russian Army. 325 00:27:44,082 --> 00:27:47,413 Well, it's pretty rough, you have to take my word for that. 326 00:27:54,748 --> 00:27:58,497 - Raymond Shaw, please. - This is he. 327 00:27:58,665 --> 00:28:00,120 Raymond. 328 00:28:00,288 --> 00:28:03,870 Why don't you pass the time by playing a little solitaire? 329 00:29:05,533 --> 00:29:08,658 - Raymond. - Yes, sir. 330 00:29:08,825 --> 00:29:12,199 - Can you see the red queen? - Yes, sir. 331 00:29:12,367 --> 00:29:14,824 Good. 332 00:29:14,991 --> 00:29:20,948 One week from next Saturday, you will be called for at 11:10am 333 00:29:21,115 --> 00:29:26,531 and taken to the Timothy Swardon Sanitarium, 84 East 61st Street. 334 00:29:26,699 --> 00:29:30,530 We want you there for a checkup. Is that clear? 335 00:29:30,698 --> 00:29:32,822 Yes, sir. 336 00:29:32,989 --> 00:29:36,656 You may put the cards away now. Goodbye, Raymond. 337 00:29:52,530 --> 00:29:55,111 Mr. Gaines. It's Mr. Shaw. 338 00:29:55,279 --> 00:29:58,028 He was run down in the street by a hit-and-run driver. 339 00:29:58,196 --> 00:30:01,070 - It just came over the AP. - Good heavens! 340 00:30:01,237 --> 00:30:03,111 Find out what hospital he's in and call them. 341 00:30:03,279 --> 00:30:05,111 See if there's anything we can do to help. 342 00:30:09,070 --> 00:30:11,069 You're welcome. Bye. 343 00:30:11,903 --> 00:30:15,444 That was Mr. Gaines from his newspaper. 344 00:30:15,612 --> 00:30:18,777 He said to tell him to take it easy and not to worry about a thing. 345 00:30:18,944 --> 00:30:20,693 Which of course you will not tell him 346 00:30:20,860 --> 00:30:24,817 on the chance it is some sort of prearranged code. 347 00:30:33,735 --> 00:30:35,442 - Comrade Zilkov? - Yes? 348 00:30:35,610 --> 00:30:38,233 Yen Lo. Pavlov Institute. 349 00:30:40,859 --> 00:30:44,899 Doctor. An honor and a pleasure. 350 00:30:47,067 --> 00:30:49,066 You may go. 351 00:31:02,191 --> 00:31:03,565 When did you arrive? 352 00:31:03,733 --> 00:31:07,856 I was flown in last night under embassy quota. Revolting journey. 353 00:31:08,024 --> 00:31:11,481 Ah, Raymond. It's nice to see you again. 354 00:31:11,649 --> 00:31:13,606 It's nice to see you again, sir. 355 00:31:15,106 --> 00:31:18,064 We're going through this elaborate procedure 356 00:31:18,231 --> 00:31:20,814 simply out of precaution. 357 00:31:20,981 --> 00:31:23,188 In case there are any visitors. 358 00:31:23,356 --> 00:31:26,854 Although I cannot imagine who will visit Raymond. 359 00:31:29,230 --> 00:31:32,813 - Attractive flat you have here. - Thank you, Doctor. 360 00:31:32,980 --> 00:31:35,895 It's actually a rest home for wealthy alcoholics. 361 00:31:36,063 --> 00:31:39,520 We were able to purchase it three years ago. 362 00:31:39,688 --> 00:31:41,729 Except for this floor and the one above, 363 00:31:41,896 --> 00:31:46,145 which we sealed off for security purposes, the rest functions normally. 364 00:31:46,313 --> 00:31:48,519 It is one of the few Soviet operations in America 365 00:31:48,687 --> 00:31:52,019 that showed a profit at the end of the last fiscal year. 366 00:31:52,187 --> 00:31:54,603 Profit? Fiscal year? 367 00:31:54,771 --> 00:31:58,561 Beware, my dear Zilkov. The virus of capitalism is highly infectious. 368 00:31:58,729 --> 00:32:01,393 Soon, you'll be lending money out at interest! 369 00:32:03,894 --> 00:32:08,018 You must try, Comrade Zilkov, to cultivate a sense of humor. 370 00:32:08,186 --> 00:32:09,727 There's nothing like a good laugh now and then 371 00:32:09,894 --> 00:32:12,809 to lighten the burdens of the day. 372 00:32:12,976 --> 00:32:16,684 Tell me, Raymond. Do you remember murdering Mavole and Lembeck? 373 00:32:18,060 --> 00:32:21,726 - I beg your pardon, sir? - Mavole and Lembeck. 374 00:32:21,893 --> 00:32:24,516 The men who were lost on the patrol. 375 00:32:24,684 --> 00:32:27,391 Can you recall what happened to them? 376 00:32:27,559 --> 00:32:33,058 Yes, sir. It was a very clear action for a night action. 377 00:32:33,225 --> 00:32:35,642 Captain Marco sent up some low flares, 378 00:32:35,809 --> 00:32:38,349 so it was easy to see what was happening. 379 00:32:38,516 --> 00:32:41,557 Bobby Lembeck got separated to the left. 380 00:32:41,725 --> 00:32:44,223 Mavole went after him. 381 00:32:44,391 --> 00:32:47,724 By the time he reached him, the enemy had a fix on the position. 382 00:32:48,767 --> 00:32:52,222 They were killed instantly by a high mortar shell. 383 00:32:52,390 --> 00:32:54,556 I don't think they ever knew what hit 'em. 384 00:32:54,724 --> 00:32:58,264 Do you realize, comrade, the implications of the weapon 385 00:32:58,432 --> 00:33:01,222 that has been placed at your disposal? 386 00:33:01,390 --> 00:33:03,722 You may remove your head bandage, Raymond. 387 00:33:04,431 --> 00:33:08,639 A normally conditioned American who has been trained to kill, 388 00:33:08,806 --> 00:33:11,805 and then to have no memory of having killed. 389 00:33:11,972 --> 00:33:15,970 Without memory of his deed, he cannot possibly feel guilt. 390 00:33:16,138 --> 00:33:20,012 Nor will he, of course, have any reason to fear being caught. 391 00:33:20,180 --> 00:33:24,887 Having been relieved of those uniquely American symptoms, guilt and fear, 392 00:33:25,055 --> 00:33:28,470 he cannot possibly give himself away. 393 00:33:28,638 --> 00:33:33,261 Our Raymond will remain an outwardly normal, productive, sober 394 00:33:33,429 --> 00:33:36,386 and respected member of the community. 395 00:33:36,554 --> 00:33:40,469 And I should say, if properly used, entirely police-proof. 396 00:33:40,637 --> 00:33:44,427 His brain has not only been washed, as they say, 397 00:33:44,595 --> 00:33:48,093 it has been dry-cleaned. 398 00:33:51,053 --> 00:33:53,801 Thank you, Raymond. You may replace your head bandage. 399 00:33:53,968 --> 00:33:59,718 Sealed floors or no, you will permit him to have visitors, to avoid suspicion. 400 00:33:59,885 --> 00:34:02,551 - Of course. - My specialists are being 401 00:34:02,719 --> 00:34:06,383 flown in tonight. It will take about a week, working between visiting hours, 402 00:34:06,551 --> 00:34:08,634 to check the mechanism out. 403 00:34:08,801 --> 00:34:14,300 It's been, after all, two years since the conditioning took place. 404 00:34:14,468 --> 00:34:17,549 You want to be sure the linkages are still functioning correctly 405 00:34:17,717 --> 00:34:20,716 before he's turned over to his American operator. 406 00:34:22,174 --> 00:34:24,591 Now, comrade, if you will excuse me. 407 00:34:24,759 --> 00:34:26,132 Where are you going? 408 00:34:26,300 --> 00:34:28,882 Since I can do nothing until my specialists arrive, 409 00:34:29,050 --> 00:34:32,632 I had thought to spend the afternoon at Macy's. 410 00:34:32,799 --> 00:34:36,715 Madame Yen has given me the most appalling list. 411 00:34:40,424 --> 00:34:41,423 No, no. 412 00:34:42,549 --> 00:34:43,922 I personally guarantee it. 413 00:34:44,089 --> 00:34:46,380 He is ready to be turned over to his American operator. 414 00:34:46,548 --> 00:34:50,047 And I, being personally responsible for Soviet security 415 00:34:50,214 --> 00:34:53,172 in the entire Eastern seaboard of the United States, 416 00:34:53,340 --> 00:34:55,588 refuse to turn him over to his operator 417 00:34:55,756 --> 00:34:59,087 until at least one practical test has been run. 418 00:34:59,255 --> 00:35:01,879 You say the man has been built as an assassin. 419 00:35:02,047 --> 00:35:05,129 Very well, then. Let him assassinate someone. 420 00:35:06,880 --> 00:35:12,170 I'm shocked that a security officer with the responsibility you hold 421 00:35:12,338 --> 00:35:18,045 would risk a mechanism as valuable as Raymond out of sheer nervousness. 422 00:35:18,212 --> 00:35:22,294 You yourself admit the man has not killed for over two years. 423 00:35:22,961 --> 00:35:27,711 I assure you, Doctor, conditions offering minimum risk can be arranged. 424 00:35:27,878 --> 00:35:29,960 All right. If you insist on this foolishness, 425 00:35:30,128 --> 00:35:32,877 have him kill one of your people in here. 426 00:35:33,044 --> 00:35:34,835 I would, I would gladly. 427 00:35:35,002 --> 00:35:39,043 But our table of organization is under acceptable strength. 428 00:35:39,210 --> 00:35:41,043 Why can't we be reasonable about this? 429 00:35:41,210 --> 00:35:44,835 Why can't he kill some non-productive person on the outside? 430 00:35:45,002 --> 00:35:46,917 Very well, then. 431 00:35:47,084 --> 00:35:50,626 But for his own protection, he must be instructed that if he is ever, 432 00:35:50,793 --> 00:35:54,208 at any time, discovered at the scene of an assignment, 433 00:35:54,376 --> 00:35:58,374 this other person, or persons, must also be killed. 434 00:35:58,542 --> 00:36:03,333 All right. All right, Doctor! Whom do you think he should kill? 435 00:36:13,041 --> 00:36:18,290 With humor, my dear Zilkov! Always with a little humor. 436 00:36:18,458 --> 00:36:23,872 If kill we must for a better New York, why should it not be... 437 00:36:24,040 --> 00:36:27,581 his superior at the newspaper, Mr... 438 00:36:27,749 --> 00:36:29,122 Holborn Gaines? 439 00:36:29,290 --> 00:36:31,497 With Mr. Gaines out of the way, 440 00:36:31,665 --> 00:36:36,663 might he not then be given that very influential job himself? 441 00:36:38,139 --> 00:36:39,805 Who's there? 442 00:36:39,972 --> 00:36:42,096 It's me, Mr. Gaines. 443 00:36:43,139 --> 00:36:44,847 Raymond. 444 00:36:48,638 --> 00:36:51,512 I'm sorry to disturb you, sir. 445 00:36:51,680 --> 00:36:55,721 Don't get any silly ideas about this ridiculous-looking bed jacket. 446 00:36:55,887 --> 00:36:59,095 It was my wife's. It's the warmest thing I have. 447 00:36:59,263 --> 00:37:01,761 Perfect for reading in bed at night. 448 00:37:01,928 --> 00:37:06,636 - I didn't know you were married, sir. - She died nearly six years ago. 449 00:37:06,804 --> 00:37:09,428 What the devil are you doing here at 4am? 450 00:37:09,595 --> 00:37:11,969 Anyway, I thought you were in the hospital? 451 00:37:12,137 --> 00:37:16,926 Oh, now, don't tell me that you've come here at this ridiculous hour 452 00:37:17,094 --> 00:37:20,552 to talk something over? You're not gonna pour out your heart 453 00:37:20,720 --> 00:37:24,427 with the details of some sordid love affair? 454 00:37:24,594 --> 00:37:26,135 No, sir. 455 00:37:26,302 --> 00:37:29,300 As a matter of fact, they told me you'd be asleep. 456 00:37:29,468 --> 00:37:33,134 - Who told you I'd be asleep? - They did. 457 00:37:33,301 --> 00:37:36,050 "They"? "They"? 458 00:37:36,218 --> 00:37:39,717 Who's this mysterious "they?" 459 00:37:39,883 --> 00:37:43,466 Raymond? Answer me, my boy. 460 00:37:58,800 --> 00:38:01,298 - Colonel! - Ben. May I come in for a minute? 461 00:38:01,466 --> 00:38:03,799 Oh, please do. Of course. Come on in. 462 00:38:08,007 --> 00:38:09,964 May I ask the colonel, a, is this an official visit, 463 00:38:10,132 --> 00:38:12,297 and, b, may I mix you a drink? 464 00:38:12,465 --> 00:38:14,297 A, yes, it is, and b, you certainly may. 465 00:38:14,465 --> 00:38:16,423 - Scotch all right? - Fine. 466 00:38:21,214 --> 00:38:23,797 My God, where'd ya get all the books? 467 00:38:23,964 --> 00:38:28,296 I... I got a guy picks 'em out for me at random. 468 00:38:29,006 --> 00:38:32,087 - Water all right? - Fine. 469 00:38:32,255 --> 00:38:35,796 He's in... San Francisco. A little bookstore out there. 470 00:38:35,963 --> 00:38:39,671 And... he ships 'em to me, wherever I happen to be stationed. 471 00:38:39,839 --> 00:38:42,795 - Have you read them all? - Yeah. 472 00:38:43,962 --> 00:38:47,003 They'd also make great insulation against an enemy attack. 473 00:38:47,170 --> 00:38:50,128 But the truth of the matter is that I'm just interested, you know, 474 00:38:50,295 --> 00:38:52,628 in Principles of Modern Banking 475 00:38:52,796 --> 00:38:56,544 and The History of Piracy, 476 00:38:56,712 --> 00:39:02,293 The Paintings of Orozco, Modern French Theater, 477 00:39:02,461 --> 00:39:06,836 The Jurisprudential Factor of Mafia Administration, 478 00:39:07,003 --> 00:39:10,167 Diseases of Horses and the novels of Joyce Cary 479 00:39:10,335 --> 00:39:13,959 and... Ethnic Choices of the Arabs. 480 00:39:14,127 --> 00:39:15,959 Things like that. 481 00:39:23,543 --> 00:39:25,458 - Ben. - Sir. 482 00:39:26,501 --> 00:39:28,250 The Army's got a lot of things wrong with it, 483 00:39:28,418 --> 00:39:32,499 but it does take care of its own people, which is why I'm here. 484 00:39:33,542 --> 00:39:36,249 As a public relations officer, you're a disaster. 485 00:39:36,417 --> 00:39:39,374 - I never wanted the job. - You permitted the secretary 486 00:39:39,542 --> 00:39:42,791 to make unfortunate remarks to that idiot, Iselin, 487 00:39:42,958 --> 00:39:46,665 - which started him off on a rampage. - Listen to me, please. 488 00:39:46,833 --> 00:39:50,289 For months, I've been driven out of my mind by a recurring dream. 489 00:39:50,457 --> 00:39:53,081 - The medical officer... - What the hell does the Medical Corps 490 00:39:53,249 --> 00:39:55,956 know about intelligence work? 491 00:39:56,124 --> 00:40:00,622 I tell you, there's something phony about me, about Raymond Shaw, 492 00:40:00,790 --> 00:40:03,080 about the whole Medal of Honor business. 493 00:40:03,248 --> 00:40:08,122 For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw 494 00:40:08,289 --> 00:40:12,496 and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said? Really hear? 495 00:40:12,664 --> 00:40:16,287 I said Raymond Shaw is the kindest, warmest, bravest, 496 00:40:16,455 --> 00:40:19,121 most wonderful human being I've ever known. 497 00:40:19,288 --> 00:40:23,495 And even now I feel that way, and yet, somewhere in the back of my mind, 498 00:40:23,663 --> 00:40:27,203 something tells me it's not true. It's just not true. 499 00:40:28,371 --> 00:40:33,078 It isn't as if Raymond's hard to like. He's impossible to like! 500 00:40:34,454 --> 00:40:37,202 In fact, he's probably one of the most repulsive human beings 501 00:40:37,370 --> 00:40:40,536 I've ever known in my whole... all of my life. 502 00:40:40,704 --> 00:40:44,661 What I came to tell you is Public Relations has bounced you back to me. 503 00:40:44,829 --> 00:40:48,410 And in your present state, there's no possible way I can use you. 504 00:40:49,494 --> 00:40:52,034 As of this moment, I'm placing you on sick leave. 505 00:40:52,202 --> 00:40:56,867 Go away, Ben. Find yourself a girl. Lie in the sun. 506 00:41:00,951 --> 00:41:03,617 I absolutely refuse. 507 00:41:07,076 --> 00:41:09,158 You don't seem to understand. 508 00:41:11,535 --> 00:41:15,907 What I've just told you is not a suggestion, Major. It is an order. 509 00:41:22,450 --> 00:41:24,199 Yes, sir. 510 00:41:27,324 --> 00:41:28,990 Good night, Ben. 511 00:42:42,276 --> 00:42:45,734 - Do you mind if I smoke? - Not at all. Please do. 512 00:43:21,565 --> 00:43:23,606 Maryland's a beautiful state. 513 00:43:24,440 --> 00:43:26,939 - This is Delaware. - I know. 514 00:43:27,107 --> 00:43:31,480 I was one of the Chinese workmen who the laid the track on this stretch. 515 00:43:31,648 --> 00:43:35,021 But... nonetheless, Maryland is a beautiful state. 516 00:43:35,189 --> 00:43:37,522 So is Ohio, for that matter. 517 00:43:37,690 --> 00:43:43,105 I guess so. Columbus is a tremendous football town. 518 00:43:45,522 --> 00:43:49,437 - You in the railroad business? - Not anymore. 519 00:43:49,605 --> 00:43:52,187 However, if you will permit me to point out, 520 00:43:52,355 --> 00:43:56,728 when you ask that question, you should say, "Are you in the railroad line?" 521 00:43:59,562 --> 00:44:01,603 Where's your home? 522 00:44:02,562 --> 00:44:05,936 I'm in the Army. I'm a major. 523 00:44:07,104 --> 00:44:09,644 I've been in the Army most of my life. 524 00:44:09,812 --> 00:44:11,686 We move a good deal. 525 00:44:14,225 --> 00:44:16,644 I was born in New Hampshire. 526 00:44:16,812 --> 00:44:19,310 I went to a girls' camp once on Lake Francis. 527 00:44:21,269 --> 00:44:23,434 It's pretty far north. 528 00:44:27,435 --> 00:44:30,393 - What's your name? - Eugenie. 529 00:44:32,644 --> 00:44:35,642 - Pardon? - No kidding. I really mean it. 530 00:44:35,810 --> 00:44:38,433 Crazy French pronunciation and all. 531 00:44:38,601 --> 00:44:41,684 - It's pretty. - Well, thank you. 532 00:44:43,101 --> 00:44:45,225 I guess your friends call you Jenny. 533 00:44:45,393 --> 00:44:48,099 Not yet, they haven't, for which I am deeply grateful. 534 00:44:48,266 --> 00:44:51,182 But you may call me Jenny. 535 00:44:51,350 --> 00:44:53,557 What do your friends call you? 536 00:44:54,725 --> 00:44:57,766 - Rosie. - Why? 537 00:44:58,975 --> 00:45:01,306 My full name is Eugenie Rose. 538 00:45:04,099 --> 00:45:06,640 Of the two names, I've always favored Rosie, 539 00:45:06,808 --> 00:45:10,264 because it smells of brown soap and beer. 540 00:45:13,098 --> 00:45:16,514 Eugenie is somehow more fragile. 541 00:45:20,848 --> 00:45:23,847 Still, when I asked you what your name was, you said it was Eugenie. 542 00:45:26,263 --> 00:45:29,680 It's quite possible I was feeling more or less fragile at that instant. 543 00:45:32,972 --> 00:45:36,846 I could never figure out what that phrase meant, "more or less." 544 00:45:40,388 --> 00:45:43,720 - Are you Arabic? - No. 545 00:45:47,721 --> 00:45:49,428 My name is Ben. 546 00:45:49,596 --> 00:45:53,594 It's really Bennett. I was named after Arnold Bennett. 547 00:45:53,762 --> 00:45:54,969 The writer? 548 00:45:55,136 --> 00:45:59,678 No. A lieutenant colonel. He was my father's commanding officer at the time. 549 00:46:02,053 --> 00:46:05,218 - What's your last name? - Marco. 550 00:46:06,344 --> 00:46:08,968 Major Marco. 551 00:46:09,135 --> 00:46:13,218 - Are you Arabic? - No. No... 552 00:46:14,219 --> 00:46:16,425 Let me put it another way. 553 00:46:16,593 --> 00:46:19,717 - Are you married? - No. 554 00:46:19,884 --> 00:46:21,759 - You? - No. 555 00:46:29,342 --> 00:46:31,591 - What's your last name? - Chaney. 556 00:46:31,759 --> 00:46:34,924 I'm production assistant for a man named Justin, 557 00:46:35,092 --> 00:46:36,966 who had two hits last season. 558 00:46:37,133 --> 00:46:41,590 I live on 54th Street, a few doors from the Modern Museum of Art, 559 00:46:41,758 --> 00:46:45,340 of which I'm a tea-privileges member. No cream. 560 00:46:46,675 --> 00:46:49,507 I live at 53 West 54th Street. 561 00:46:49,675 --> 00:46:53,381 Apartment 3B. Can you remember that? 562 00:46:55,090 --> 00:46:56,756 Yes. 563 00:46:58,757 --> 00:47:04,589 Eldorado 59970. Can you remember that? 564 00:47:07,089 --> 00:47:08,755 Yes. 565 00:47:10,547 --> 00:47:15,421 Are you stationed in New York? Or is stationed the right word? 566 00:47:21,546 --> 00:47:26,087 I'm not exactly stationed in New York. I was... stationed in Washington, 567 00:47:26,254 --> 00:47:31,586 but I got sick and now I'm on leave and I'm gonna spend it in New York. 568 00:47:32,629 --> 00:47:35,670 Eldorado 59970. 569 00:47:42,337 --> 00:47:45,669 I'm gonna look up an old friend of mine who's a newspaper man. 570 00:47:47,336 --> 00:47:49,835 We were in Korea together. 571 00:47:52,961 --> 00:47:56,125 Mr. Shaw, there's a gentleman outside to see you. 572 00:47:56,293 --> 00:47:59,501 - A gentleman? - An Oriental gentleman, sir. 573 00:47:59,669 --> 00:48:03,084 He said he was in the Army with you. 574 00:48:03,251 --> 00:48:06,417 There were no Oriental gentlemen in the Army with me. 575 00:48:06,585 --> 00:48:08,958 He is very insistent, sir. 576 00:48:11,376 --> 00:48:13,500 All right, all right. Show him in. 577 00:48:30,541 --> 00:48:33,539 I am Chunjin, Mr. Shaw, sir. 578 00:48:33,707 --> 00:48:36,665 I was interpreter at 32 Charlie Company. 579 00:48:36,832 --> 00:48:39,081 52nd Regiment. 580 00:48:39,248 --> 00:48:43,373 Yes, I remember you. You were the guide and interpreter to the patrol. 581 00:48:43,540 --> 00:48:45,581 Yes, sir, Mr. Shaw. 582 00:48:47,831 --> 00:48:51,747 What can I do for you? I mean to say, what are you doing here? 583 00:48:51,914 --> 00:48:54,538 Your father did not say to you? 584 00:48:55,498 --> 00:48:58,080 - My father? - Yes. Senator Iselin. 585 00:48:58,247 --> 00:49:01,079 Senator Iselin is not my father. 586 00:49:01,246 --> 00:49:05,204 Repeat, he is not my father. 587 00:49:05,372 --> 00:49:09,704 If you learn nothing else on your visit to this country, memorize that fact. 588 00:49:09,871 --> 00:49:12,703 I write to Senator Iselin. 589 00:49:12,870 --> 00:49:15,745 I tell him how I interpret your outfit. 590 00:49:15,912 --> 00:49:18,787 I tell him I want to come to America. 591 00:49:18,954 --> 00:49:22,078 He get me visa. Now, I need job. 592 00:49:22,912 --> 00:49:26,327 - A job? - Yes, sir, Mr. Shaw. 593 00:49:26,495 --> 00:49:29,577 But, my dear fellow, we don't need interpreters here. 594 00:49:29,745 --> 00:49:31,494 We all speak the same language. 595 00:49:31,662 --> 00:49:36,743 I am tailor and mender. I am cook. I drive car. I am cleaner and scrubber. 596 00:49:36,910 --> 00:49:39,493 I fix anything. I take message. 597 00:49:39,661 --> 00:49:43,159 I sleep at house of my cousin. 598 00:49:44,744 --> 00:49:47,242 I ask for job with you 599 00:49:47,410 --> 00:49:50,908 because you are great man who save my life. 600 00:49:56,034 --> 00:49:58,408 I could use a valet, I think. 601 00:49:58,576 --> 00:50:02,407 And I would like having a cook. A good cook, I mean. 602 00:50:03,866 --> 00:50:07,115 Very well. You can live at your cousin's. 603 00:50:07,283 --> 00:50:09,032 I will pay you $60 a week. 604 00:50:09,200 --> 00:50:12,658 You will have every Thursday and every other Sunday off. 605 00:50:12,825 --> 00:50:16,198 Thank you, Mr. Shaw. 606 00:50:16,366 --> 00:50:19,989 I'm leaving for Washington in a minute. I'll be back this evening by 8:30. 607 00:50:20,157 --> 00:50:22,531 I would like to have dinner waiting. 608 00:50:23,407 --> 00:50:26,698 Yes, sir. Yes, sir, Mr. Shaw. 609 00:50:26,864 --> 00:50:28,739 Just like United State Army. 610 00:50:30,406 --> 00:50:32,364 Oh, God, I hope not. 611 00:50:35,031 --> 00:50:38,072 You'll be marvelous in there this afternoon, hon. 612 00:50:38,239 --> 00:50:39,987 I just know you are. 613 00:50:42,781 --> 00:50:44,613 Yeah... 614 00:50:49,364 --> 00:50:52,070 There's just one thing, babe. 615 00:50:52,237 --> 00:50:56,278 I'd be a lot happier if we could just settle on the number of Communists 616 00:50:56,446 --> 00:50:58,737 I know there are in the Defense Department. 617 00:51:00,237 --> 00:51:04,403 I mean, the way you keep changing the figures on me all the time, 618 00:51:04,570 --> 00:51:08,444 it makes me look like some kind of a nut, like... like an idiot. 619 00:51:08,612 --> 00:51:11,402 The boys are even starting to kid me about it. 620 00:51:11,570 --> 00:51:14,736 Just yesterday in the cloakroom, they said "Hey, Johnny..." 621 00:51:14,903 --> 00:51:17,859 You'll look like an even bigger idiot if you don't get in there 622 00:51:18,027 --> 00:51:21,818 - and do exactly what you're told. - Babe... 623 00:51:21,985 --> 00:51:25,401 Who are they writing about all over this country and what are they saying? 624 00:51:25,569 --> 00:51:28,735 "Are there any Communists in the Defense Department?" 625 00:51:28,902 --> 00:51:33,233 Of course not. They're saying, "How many Communists are there?" 626 00:51:33,401 --> 00:51:36,651 So stop talking like an expert, all of a sudden, and get out there 627 00:51:36,818 --> 00:51:39,108 and say what you're supposed to say! 628 00:51:40,234 --> 00:51:44,232 - Come on, babe. I... - I'm sorry, hon. 629 00:51:44,400 --> 00:51:48,899 Would it really make it easier for you if we settled on just one number? 630 00:51:50,776 --> 00:51:52,274 Yeah. 631 00:51:52,442 --> 00:51:57,815 Just one real simple number that will be easy for me to remember. 632 00:52:08,856 --> 00:52:12,980 There are exactly 57 card-carrying members 633 00:52:13,148 --> 00:52:18,597 of the Communist Party in the Department of Defense at this time! 634 00:52:19,231 --> 00:52:22,438 Point of order, Mr. Speaker. Point of order! 635 00:52:52,562 --> 00:52:54,603 What was Raymond doing with his hands? 636 00:52:59,853 --> 00:53:02,268 How did the old ladies turn into Russians? 637 00:53:45,974 --> 00:53:48,514 What was Raymond doing with his hands? 638 00:53:58,474 --> 00:54:00,722 How did the old ladies turn into Russians? 639 00:54:00,889 --> 00:54:05,597 What was Raymond doing with his hands? What were you doing there? 640 00:54:05,765 --> 00:54:08,305 What was Raymond doing with his hands?! 641 00:54:08,473 --> 00:54:10,722 What were you doing there?! 642 00:54:33,721 --> 00:54:36,470 I must say, it was original of you to have the police department 643 00:54:36,638 --> 00:54:39,385 call so shyly and ask for our first date. 644 00:54:41,345 --> 00:54:43,594 Well, they asked me who would... 645 00:54:44,595 --> 00:54:47,052 who would be willing to... 646 00:54:47,219 --> 00:54:50,218 I know. And thank you. 647 00:54:50,386 --> 00:54:52,785 Thank you very much. 648 00:55:19,759 --> 00:55:23,257 I've got to find Raymond. Maybe he's home by now. 649 00:55:23,425 --> 00:55:25,882 All right, darling, whatever you want. 650 00:55:26,050 --> 00:55:28,798 But first, I have something to tell you. 651 00:55:28,965 --> 00:55:32,214 You know what I was doing when you so cleverly had the police call me? 652 00:55:32,382 --> 00:55:35,048 Don't bother trying to guess. You're too tired. 653 00:55:35,215 --> 00:55:39,423 I'll tell you what I was doing. After I dropped you off, 654 00:55:39,591 --> 00:55:42,714 I went straight home, and when I got upstairs... 655 00:55:42,881 --> 00:55:46,547 - Apartment 3B. - That's right. Very good! 656 00:55:46,715 --> 00:55:50,839 Before I even took my coat off, I telephoned my fiancé. 657 00:55:52,506 --> 00:55:56,796 I told you I wasn't married. I never said I wasn't engaged. 658 00:55:56,963 --> 00:55:59,588 Well, I called up my fiancé, 659 00:55:59,756 --> 00:56:02,921 and he came over as soon as he could, which was instantly. 660 00:56:03,088 --> 00:56:06,878 And I told him I had just met you, and I gave him his ring back. 661 00:56:07,046 --> 00:56:09,961 I tried to... convey my regrets 662 00:56:10,129 --> 00:56:12,503 for whatever pain I might be causing him, 663 00:56:12,671 --> 00:56:14,253 and then, just then, 664 00:56:14,421 --> 00:56:17,837 you had the police call to invite me to meet you at the 24th Precinct. 665 00:56:18,004 --> 00:56:20,794 I grabbed my coat, kissed my fiancé on the cheek, 666 00:56:20,961 --> 00:56:24,586 for the last time we would ever kiss, and I ran. 667 00:56:25,253 --> 00:56:30,210 At the police station, they told me you had beaten up a large Chinese gentleman. 668 00:56:30,378 --> 00:56:33,752 Not Chinese, dear. Korean. At least I think he was Korean. 669 00:56:33,919 --> 00:56:38,209 A very large Korean gentleman. But that you were a pretty solid type, 670 00:56:38,377 --> 00:56:41,168 according to Washington, with whom they'd checked. 671 00:56:41,336 --> 00:56:45,375 I figured if they went to the trouble to contact George Washington, 672 00:56:45,543 --> 00:56:48,542 you must be somebody very important indeed. 673 00:56:48,710 --> 00:56:52,334 I must say, it was rather sweet of the general, with you only a major. 674 00:56:52,501 --> 00:56:54,500 I didn't even know you knew him. 675 00:56:56,209 --> 00:57:01,249 If they were the tiniest bit puzzled about you, they could have asked me. 676 00:57:01,417 --> 00:57:03,957 Oh, yes, indeed, my darling Ben. 677 00:57:04,125 --> 00:57:08,541 They could have asked me, and I would have told them. 678 00:57:17,725 --> 00:57:20,640 - Hi, kid. - What in the hell's going on? 679 00:57:20,808 --> 00:57:24,848 They called me to say you broke into my apartment and beat up my houseboy. 680 00:57:29,765 --> 00:57:31,639 Yeah, well... 681 00:57:31,807 --> 00:57:34,805 - You see, Chunjin... - My God, you look terrible. 682 00:57:34,972 --> 00:57:38,179 I mean, I've never seen you look so awful. 683 00:57:38,347 --> 00:57:39,805 Yeah... 684 00:57:55,555 --> 00:57:57,470 Raymond... 685 00:57:58,763 --> 00:58:03,177 I wanna tell you that I've been having this terrible nightmare. 686 00:58:15,636 --> 00:58:20,926 I've been in the Army 19 years. First time I've ever seen one of these. 687 00:58:27,427 --> 00:58:29,801 I've been having this nightmare. 688 00:58:29,968 --> 00:58:33,634 A real swinger of a nightmare, too. 689 00:58:34,635 --> 00:58:38,133 It's to do with... all kinds of strange people. 690 00:58:38,300 --> 00:58:41,299 Is it about a Russian general and some Chinese 691 00:58:41,467 --> 00:58:43,882 and me and the men who were on the patrol? 692 00:58:45,092 --> 00:58:48,091 How did you know that? How do you know?! 693 00:58:48,259 --> 00:58:50,590 Take your hands off me. 694 00:58:52,717 --> 00:58:57,881 Please, Raymond. Tell me, how did you know? 695 00:58:58,758 --> 00:59:00,757 I don't really know anything about it at all. 696 00:59:00,924 --> 00:59:02,465 But you just started to tell me... 697 00:59:02,633 --> 00:59:05,589 Do you remember Al Melvin, the corporal on the patrol? 698 00:59:05,757 --> 00:59:09,131 - Yes, of course. - I had a letter from him two weeks ago. 699 00:59:09,298 --> 00:59:12,297 Needless to say, I was very surprised to hear from him. 700 00:59:12,465 --> 00:59:15,297 You know how much the guys in the outfit hated me. 701 00:59:15,464 --> 00:59:17,088 Well, not as much as I hated them. 702 00:59:17,256 --> 00:59:20,130 Well, anyway, the funny thing was, 703 00:59:20,297 --> 00:59:24,422 he wrote that I was the best friend he had in the Army. 704 00:59:24,589 --> 00:59:27,422 I was the best friend he had in the Army. 705 00:59:27,589 --> 00:59:31,462 The poor, simple boob. Anyway, he wanted to tell me about his nightmare. 706 00:59:31,630 --> 00:59:34,212 He said he was going out of his mind. 707 00:59:34,380 --> 00:59:39,254 Raymond... tell me what he said about the nightmare. 708 00:59:39,422 --> 00:59:43,211 He keeps dreaming that the patrol is all sitting together in this hotel lobby 709 00:59:43,379 --> 00:59:46,586 with a lot of Chinese brass and Russian generals. 710 00:59:46,754 --> 00:59:49,503 Anyway, what's so much of a nightmare about that? 711 00:59:49,671 --> 00:59:52,294 The letter. Have you got the letter? 712 00:59:52,462 --> 00:59:54,794 No, I don't. I never keep letters. 713 00:59:54,961 --> 00:59:58,127 That's all he wrote? That was the end of it? 714 00:59:58,294 --> 01:00:00,669 Why? Is it the same thing you've been dreaming? 715 01:00:00,837 --> 01:00:03,293 Raymond, do something for me, will you? 716 01:00:03,461 --> 01:00:08,292 Call Eldorado 59970. If a young lady answers, 717 01:00:08,460 --> 01:00:11,001 tell her I've gone to Washington. The town, not the general. 718 01:00:11,168 --> 01:00:13,459 I'll be in touch with her as quickly as I can. 719 01:00:13,627 --> 01:00:17,126 You'll do that, won't you? Eldorado 59970. 720 01:00:24,292 --> 01:00:28,583 To take some of the mystery out of it, Major, the photographs you see 721 01:00:28,751 --> 01:00:32,624 are shots of male models, Mexican circus performers, 722 01:00:32,792 --> 01:00:34,915 Czech research chemists, 723 01:00:35,083 --> 01:00:36,833 Japanese criminals, 724 01:00:37,000 --> 01:00:40,290 French head waiters, Turkish wrestlers, 725 01:00:40,458 --> 01:00:42,124 pastoral psychiatrists. 726 01:00:42,291 --> 01:00:45,123 And, of course, various officials of the USSR, 727 01:00:45,290 --> 01:00:50,164 the People's Republic of China and the Soviet Army. 728 01:00:52,582 --> 01:00:54,581 Hold the one on the right, please! 729 01:01:08,623 --> 01:01:10,788 Hold this one, too, please. 730 01:01:14,455 --> 01:01:19,621 Exactly one hour ago, your friend Mr. Alan Melvin in Wainright, Alaska 731 01:01:19,789 --> 01:01:21,453 made the same two photographs. 732 01:01:24,996 --> 01:01:27,620 This one here wore sunglasses, smelt like a goat. 733 01:01:30,621 --> 01:01:32,620 His moustache was a little thinner then. 734 01:01:32,788 --> 01:01:37,868 He had a loud voice and it grated. He was about 5'11", on the heavy side. 735 01:01:38,036 --> 01:01:40,786 Uniformed as a lieutenant general. 736 01:01:40,953 --> 01:01:45,077 His staff were dressed in civilian clothes. They looked like FBI men. 737 01:01:45,245 --> 01:01:49,618 His name is Berezovo. He's a member of the Central Committee. 738 01:01:51,119 --> 01:01:54,451 This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, 739 01:01:54,619 --> 01:01:57,951 varying from a full colonel to a first lieutenant. 740 01:01:58,119 --> 01:02:00,784 - They wore political markings. - Lights. 741 01:02:08,284 --> 01:02:09,950 All right, Ben. 742 01:02:10,118 --> 01:02:14,865 I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, 743 01:02:15,033 --> 01:02:16,658 based out of New York. 744 01:02:16,826 --> 01:02:19,408 You'll work with them, representing the Army. 745 01:02:19,575 --> 01:02:22,366 - Your assignment's Raymond Shaw. - Very good, Colonel. 746 01:02:22,534 --> 01:02:24,699 It should be a pleasant assignment, 747 01:02:24,865 --> 01:02:28,615 considering that Raymond Shaw is the kindest, 748 01:02:28,783 --> 01:02:33,323 bravest, warmest, most wonderful human being you've ever met. 749 01:02:36,700 --> 01:02:40,614 My mother, Ben, is a terrible woman. 750 01:02:41,281 --> 01:02:44,531 A terrible, terrible woman. 751 01:02:48,740 --> 01:02:51,862 Chunjin! Chunjin! 752 01:02:52,030 --> 01:02:54,571 We would like some more wine. 753 01:02:54,739 --> 01:02:58,697 Chunjin! Oh, I forgot. 754 01:02:59,155 --> 01:03:03,654 After you called, I gave Chunjin the night off, 755 01:03:03,822 --> 01:03:06,654 because it was Christmas Eve, I told him. 756 01:03:06,822 --> 01:03:10,112 He was very reluctant to go. 757 01:03:10,279 --> 01:03:13,612 That's probably because he's a Buddhist and he doesn't celebrate Christmas. 758 01:03:15,195 --> 01:03:19,194 I don't think that Chunjin is a Buddhist. 759 01:03:19,362 --> 01:03:21,569 He smiles all the time. 760 01:03:21,737 --> 01:03:23,820 Oh, what a shame. 761 01:03:23,987 --> 01:03:28,360 I thought he was a Buddhist, or I would have sent him a Christmas card. 762 01:03:28,528 --> 01:03:30,777 But I figured... 763 01:03:32,277 --> 01:03:35,777 that if I sent him a card at this time of the year... 764 01:03:38,277 --> 01:03:42,150 that he would have to send me a card on the Buddha's birthday. 765 01:03:42,318 --> 01:03:44,150 - To save face, right? - Oh, right. 766 01:03:44,318 --> 01:03:47,651 - That would've started a big megillah. - Exactly. 767 01:03:47,819 --> 01:03:51,900 That's... You did exactly the right thing. 768 01:03:56,317 --> 01:04:00,441 12 days of Christmas. 769 01:04:00,609 --> 01:04:04,440 One day of Christmas is loathsome enough. 770 01:04:06,024 --> 01:04:08,399 What were we saying? Oh, yes. My mother. 771 01:04:08,566 --> 01:04:11,607 But you don't want to sit there listening to me talking... 772 01:04:11,775 --> 01:04:14,440 Of course I do. I'm interested. 773 01:04:14,608 --> 01:04:19,939 It's rather like listening to Orestes gripe about Clytemnestra. 774 01:04:20,107 --> 01:04:23,606 - Who? - Greeks. A couple of Greeks in a play. 775 01:04:23,774 --> 01:04:28,773 Well, you know, Ben, it's a terrible thing to hate your mother. 776 01:04:28,940 --> 01:04:31,522 But I didn't always hate her. 777 01:04:31,690 --> 01:04:35,896 When I was a child, I only kind of disliked her. 778 01:04:36,855 --> 01:04:40,438 But after what she did to Jocie and me, 779 01:04:40,606 --> 01:04:43,729 that's when I began to hate her. 780 01:04:43,896 --> 01:04:47,729 - Jocie? - Jocie Jordan. 781 01:04:48,896 --> 01:04:51,521 Senator Jordan's daughter. 782 01:04:52,313 --> 01:04:54,562 That's pretty funny, isn't it? 783 01:04:58,104 --> 01:05:00,603 Thomas Jordan's daughter... 784 01:05:01,813 --> 01:05:05,144 and Johnny Iselin's stepson. 785 01:05:10,603 --> 01:05:12,227 That's her. 786 01:05:14,228 --> 01:05:15,852 Jocie. 787 01:05:18,003 --> 01:05:21,251 - She's lovely. - I always keep her picture. 788 01:05:27,502 --> 01:05:30,626 Years later, I realized, Ben, that... 789 01:05:30,794 --> 01:05:34,333 I'm not very loveable. No, no. Don't contradict me. 790 01:05:34,501 --> 01:05:36,500 I am not loveable. 791 01:05:36,668 --> 01:05:40,542 Some people are loveable and other people are not loveable. 792 01:05:40,710 --> 01:05:43,375 I am not loveable. 793 01:05:45,709 --> 01:05:49,499 Oh, but I was very loveable with Jocie. 794 01:05:49,667 --> 01:05:53,666 Ben, you cannot believe how loveable I was. 795 01:05:53,834 --> 01:05:55,374 In a way. 796 01:05:56,709 --> 01:05:59,998 Then, of course, my mother fixed all that. 797 01:06:02,666 --> 01:06:06,164 Ben, you don't blame me for hating my mother, do you? 798 01:06:06,332 --> 01:06:08,623 I'm not making excuses. 799 01:06:08,791 --> 01:06:12,247 But I have been even less loveable 800 01:06:12,415 --> 01:06:15,997 than I was... since. 801 01:06:19,248 --> 01:06:22,706 It was the summer, just before I went into the Army, 802 01:06:22,873 --> 01:06:25,954 and I was bitten by this snake. 803 01:06:28,497 --> 01:06:31,079 - Are you following me? - I am. 804 01:06:31,247 --> 01:06:34,246 Well... while I was lying there, 805 01:06:34,414 --> 01:06:37,579 absolutely helpless, afraid to move... 806 01:06:37,746 --> 01:06:40,328 Because you're not supposed to move. 807 01:06:40,496 --> 01:06:44,078 It makes the poison circulate. 808 01:06:46,246 --> 01:06:51,160 When, unexpectedly, there she was, 809 01:06:51,328 --> 01:06:53,661 with a razor blade in her hand. 810 01:06:53,829 --> 01:06:56,327 My daddy's gonna be so pleased about this! 811 01:06:56,495 --> 01:07:00,160 He's absolutely scared tiddly about snakes in this part of the country. 812 01:07:00,328 --> 01:07:04,660 I know that sounds terribly Freudian, but in this case, I don't think it is. 813 01:07:04,828 --> 01:07:06,201 I mean, I think he's just 814 01:07:06,369 --> 01:07:08,618 uncomplicatedly afraid of snakes. Period. 815 01:07:08,786 --> 01:07:11,660 Which is why I happen to be riding around with a razor blade 816 01:07:11,828 --> 01:07:15,492 and a bottle of potassium permanganate solution. 817 01:07:15,660 --> 01:07:18,117 You don't happen to have a handkerchief? 818 01:07:18,285 --> 01:07:22,158 Oh, no. Of course you don't! Well, I don't either. 819 01:07:22,326 --> 01:07:24,992 I do have a Kleenex, but... 820 01:07:25,159 --> 01:07:26,408 Oh, well. 821 01:07:26,576 --> 01:07:30,866 Seriously, Daddy is going to be just thrilled about this. 822 01:07:32,992 --> 01:07:35,491 All summer long, he's been raving about snakes, 823 01:07:35,659 --> 01:07:38,700 and nobody's even seen one, and now this. 824 01:07:38,866 --> 01:07:41,532 I promise you one thing. It may be a little uncomfortable for you, 825 01:07:41,700 --> 01:07:44,240 but it's gonna absolutely make his summer! 826 01:07:44,408 --> 01:07:46,782 Now, you just lie very still. Don't move. 827 01:07:46,949 --> 01:07:50,323 That's very important. I'll be back with the car in a minute. 828 01:08:00,490 --> 01:08:02,322 You're lucky, young man. Very lucky! 829 01:08:02,490 --> 01:08:07,238 If I were to tell you the statistics on death by snakebite every year... 830 01:08:08,573 --> 01:08:10,822 But in this case, I think... 831 01:08:10,989 --> 01:08:13,697 There's no swelling above or below. 832 01:08:22,363 --> 01:08:24,112 Normal. 833 01:08:24,280 --> 01:08:27,153 Well, I must say, there's a good chance you're going to live. 834 01:08:29,987 --> 01:08:33,527 You are not by any chance a mute, are you? 835 01:08:35,779 --> 01:08:39,319 - No, sir. - Well... 836 01:08:39,487 --> 01:08:42,569 I want to thank you very much, Miss? 837 01:08:42,736 --> 01:08:45,485 - Jordan. - Miss Jocelyn Jordan. 838 01:08:45,653 --> 01:08:48,485 - How do you do? - Hi. 839 01:08:49,902 --> 01:08:53,652 And now, according to the quaint local custom, 840 01:08:53,820 --> 01:08:56,067 it's your turn to tell us what your name is. 841 01:08:56,235 --> 01:08:59,234 - My name is Raymond Shaw, sir. - How do you do, Raymond? 842 01:08:59,402 --> 01:09:01,192 Is your place near here, Raymond? 843 01:09:01,360 --> 01:09:04,276 Yes. It's that red house just across the lake. 844 01:09:04,443 --> 01:09:07,149 - The Iselin house? - My house. 845 01:09:07,317 --> 01:09:10,149 It was my father's. My father's dead. He left it to me. 846 01:09:10,317 --> 01:09:14,191 We were told that that was the summer camp of Senator Iselin. 847 01:09:14,359 --> 01:09:16,817 Johnny stays there sometimes, sir, 848 01:09:16,984 --> 01:09:20,190 when he gets too drunk for Mother to allow him to be seen in Washington. 849 01:09:23,191 --> 01:09:26,649 My dear, although we've done everything that modern science recommends, 850 01:09:26,817 --> 01:09:29,857 there is still the traditional folk remedy against snakebite, 851 01:09:30,024 --> 01:09:34,314 which we haven't applied. So, to be on the safe side... 852 01:09:37,524 --> 01:09:41,356 - Mrs. Iselin is your mother? - Yes, sir. 853 01:09:43,774 --> 01:09:46,313 I once found it necessary to sue your mother 854 01:09:46,481 --> 01:09:50,105 for defamation of character and slander. 855 01:09:50,273 --> 01:09:54,564 My name is Thomas Jordan. Senator Thomas Jordan. 856 01:09:54,731 --> 01:09:59,729 - The Communist? - Well... 857 01:09:59,896 --> 01:10:02,229 One of your mother's more endearing traits 858 01:10:02,397 --> 01:10:08,354 is a tendency to refer to anyone who disagrees with her as a Communist. 859 01:10:08,522 --> 01:10:12,687 The last time she so referred to me, on a network radio program, 860 01:10:12,854 --> 01:10:17,478 it cost her $65,000 and court costs. 861 01:10:18,521 --> 01:10:20,978 What hurt her more than the money, I think, 862 01:10:21,145 --> 01:10:24,310 was the fact that I donated all of it to an organization 863 01:10:24,478 --> 01:10:27,477 called the American Civil Liberties Union. 864 01:10:30,645 --> 01:10:33,893 - Senator Jordan. - Yes, Raymond? 865 01:10:35,811 --> 01:10:39,142 I would very much like to ask your permission, sir, to marry Jocelyn. 866 01:10:58,476 --> 01:11:01,182 ...together every minute after that. 867 01:11:05,475 --> 01:11:08,391 You just cannot believe, Ben, how... 868 01:11:08,559 --> 01:11:11,224 loveable the whole damn thing was. 869 01:11:13,641 --> 01:11:16,223 All summer long, we were together. 870 01:11:18,307 --> 01:11:20,098 I was loveable. 871 01:11:21,558 --> 01:11:23,640 Jocie was loveable. 872 01:11:24,766 --> 01:11:26,888 The senator was loveable. 873 01:11:27,056 --> 01:11:29,888 The days were loveable, the nights were loveable. 874 01:11:32,431 --> 01:11:34,888 And everybody was loveable. 875 01:11:37,515 --> 01:11:40,096 Except, of course... 876 01:11:40,264 --> 01:11:42,028 my mother. 877 01:11:43,894 --> 01:11:45,412 Raymond? 878 01:11:48,347 --> 01:11:50,096 What is it, Mother? 879 01:11:50,264 --> 01:11:52,554 What sort of a greeting is that at 3:30am? 880 01:11:52,721 --> 01:11:54,136 It's a quarter to three. What do you want? 881 01:11:54,304 --> 01:11:58,470 - I want to talk to you, Raymond. - About what? 882 01:11:58,638 --> 01:12:00,720 I want to talk to you about that Communist tart. 883 01:12:00,887 --> 01:12:02,470 Shut up with that, Mother! Shut up! 884 01:12:02,638 --> 01:12:05,469 You know what Jordan is. Are you out to crucify me? 885 01:12:05,637 --> 01:12:08,219 I don't know what you mean, and I don't want to know. 886 01:12:08,387 --> 01:12:11,678 - I'm going to bed. - Raymond. Sit down. 887 01:12:23,052 --> 01:12:25,552 How would you see her? They live in New York. 888 01:12:25,719 --> 01:12:29,551 - I'm getting a job in New York. - You have your Army service. 889 01:12:29,718 --> 01:12:33,592 Next spring. I might be dead by next spring. 890 01:12:33,760 --> 01:12:36,592 Raymond. If we were at war, 891 01:12:36,760 --> 01:12:40,882 and you were to become infatuated with the daughter of a Russian agent, 892 01:12:41,050 --> 01:12:43,591 wouldn't you expect me to come to you and object, 893 01:12:43,759 --> 01:12:47,299 and beg you to stop the entire thing before it was too late? 894 01:12:47,467 --> 01:12:50,800 Well, we are at war. It's a cold war. 895 01:12:50,967 --> 01:12:52,800 But it will get worse and worse, 896 01:12:52,967 --> 01:12:57,257 until every citizen in this country will have to stand up and be counted 897 01:12:57,424 --> 01:13:00,131 to say whether they are on the side of right and freedom 898 01:13:00,299 --> 01:13:03,465 or on the side of the Thomas Jordans of this country. 899 01:13:03,633 --> 01:13:06,631 I will go with you to Washington, tomorrow, if you like, 900 01:13:06,799 --> 01:13:11,464 and I will show you proof that this man stands for evil, that he is evil. 901 01:13:11,632 --> 01:13:14,297 That his whole life is devoted to undermining 902 01:13:14,465 --> 01:13:18,648 everything that you and I and every freedom-minded American... 903 01:13:18,798 --> 01:13:20,672 She won, of course. 904 01:13:21,756 --> 01:13:24,630 She always does. 905 01:13:24,798 --> 01:13:26,672 I could never beat her. 906 01:13:28,964 --> 01:13:31,088 I still can't. 907 01:13:35,255 --> 01:13:37,087 I wrote a letter... 908 01:13:38,338 --> 01:13:42,212 Or she wrote it and I signed it, I can't even remember which. 909 01:13:44,420 --> 01:13:49,919 It was a terrible, vile, disgusting letter. 910 01:13:55,629 --> 01:13:58,126 The next day I enlisted in the Army. 911 01:14:01,461 --> 01:14:04,544 I never saw her again. 912 01:14:06,044 --> 01:14:08,085 God knows, Ben, I... 913 01:14:09,460 --> 01:14:14,251 I'm not loveable, but I loved her. 914 01:14:15,752 --> 01:14:20,459 I did love her. I do love her. 915 01:14:28,292 --> 01:14:31,667 Come on, kid. It's time for you to call it a night. 916 01:14:31,835 --> 01:14:33,083 Come on. 917 01:14:38,333 --> 01:14:39,532 So this lousy brother-in-law of mine, 918 01:14:39,700 --> 01:14:43,165 I say to him, "You think you're a poker player? 919 01:14:43,333 --> 01:14:45,791 - You ain't no poker player." - Beer, please. 920 01:14:47,582 --> 01:14:50,872 So I says to him "My advice to you, 921 01:14:51,040 --> 01:14:55,581 from the bottom of the heart: Don't play poker. 922 01:14:55,749 --> 01:15:01,539 If I was you, I'd get myself another line of action. 923 01:15:01,706 --> 01:15:06,664 Why don't you pass the time by playing a little solitaire?" 924 01:15:06,832 --> 01:15:09,288 Give me a deck of cards, please. 925 01:15:17,871 --> 01:15:20,037 When I get married to my old lady, 926 01:15:20,205 --> 01:15:24,120 I got no idea that this guy comes in the same package, 927 01:15:24,288 --> 01:15:27,994 that it's a package deal, and for 11 long years, 928 01:15:28,162 --> 01:15:31,119 I got this crumb tied around my neck. 929 01:15:31,287 --> 01:15:35,245 And, believe me, it's no bargain. You got no idea... 930 01:15:35,412 --> 01:15:37,118 Beer, please. 931 01:15:37,286 --> 01:15:40,452 Sorry I'm late, kid. Got held up in traffic, you know. 932 01:15:40,620 --> 01:15:45,828 So I says to him, "Do me a favor. Why don't you go and take yourself a cab 933 01:15:45,994 --> 01:15:50,843 and go up to Central Park and go jump in the lake?" 934 01:15:53,828 --> 01:15:56,909 Hey! Raymond! Hey! 935 01:16:03,909 --> 01:16:05,242 Raymond! 936 01:17:37,069 --> 01:17:39,193 Get out of there! 937 01:17:40,277 --> 01:17:42,318 What are you doing?! 938 01:17:45,109 --> 01:17:48,776 - Hi, Ben. - What's the matter with you? 939 01:17:48,943 --> 01:17:50,526 I don't know. 940 01:17:52,151 --> 01:17:55,691 I was with you at the bar and you were playing solitaire. Do you remember that? 941 01:17:59,442 --> 01:18:03,483 You bolted out, jumped in a cab, drove here and jumped into the water! 942 01:18:03,651 --> 01:18:07,441 I don't remember, Ben. I just don't remember. 943 01:18:07,609 --> 01:18:12,065 Wait a minute. I do. I remember. 944 01:18:12,233 --> 01:18:16,940 In the dream... I remember what you were doing with your hands. 945 01:18:17,107 --> 01:18:21,272 You were... Of course! 946 01:18:23,940 --> 01:18:28,314 Obviously, the solitaire game serves as some kind of trigger mechanism. 947 01:18:28,482 --> 01:18:30,648 Black seven on the red eight. 948 01:18:33,397 --> 01:18:37,772 Let's discard the various number systems and concentrate on the face cards. 949 01:18:37,939 --> 01:18:40,313 - Red six on the black seven. - Thanks a lot. 950 01:18:40,481 --> 01:18:43,938 Because of their symbolic identification with human beings. 951 01:18:44,105 --> 01:18:46,062 Based on Raymond's psychiatric pattern, 952 01:18:46,230 --> 01:18:48,978 I think we can safely eliminate jacks and kings. 953 01:18:49,146 --> 01:18:53,771 - Black six on the red seven. - Why don't you try for a while? 954 01:18:56,438 --> 01:18:59,520 Human fish swimming in the ocean of atmosphere 955 01:18:59,687 --> 01:19:03,728 develop psychic injuries as they collide with one another. 956 01:19:03,895 --> 01:19:08,603 Most mortal of all are those gotten from the parent fish. 957 01:19:10,145 --> 01:19:12,727 Queen of diamonds on the black king. 958 01:19:15,019 --> 01:19:17,185 Hey! What are you doing? 959 01:19:17,353 --> 01:19:20,519 - To cheat at solitaire is a form... - I remember. 960 01:19:21,603 --> 01:19:23,726 I remember. 961 01:19:25,227 --> 01:19:29,975 I can see that Chinese cat standin' there smilin' like Fu Manchu, 962 01:19:30,143 --> 01:19:36,017 and saying, "The queen of diamonds is reminiscent in many ways 963 01:19:36,185 --> 01:19:40,266 of Raymond's dearly loved and hated mother. 964 01:19:40,434 --> 01:19:45,099 And is the second key to clear the mechanism 965 01:19:45,267 --> 01:19:49,265 for any other assignment." Yeah! 966 01:19:52,642 --> 01:19:53,973 ...of the Republic, repeat Republic, 967 01:19:54,141 --> 01:19:57,098 until the peril of international Communism 968 01:19:57,266 --> 01:20:01,640 is driven from every dark corner of this great nation. 969 01:20:01,808 --> 01:20:04,264 Jimmy, a little chalky under the chin. 970 01:20:04,432 --> 01:20:07,181 Hon, I can't tell you how worried I am about Raymond. 971 01:20:07,349 --> 01:20:12,014 - Raymond? What Raymond? - Raymond Shaw, my son. Your stepson. 972 01:20:12,182 --> 01:20:15,388 I've been thinking about him a great deal lately, and you know what? 973 01:20:15,556 --> 01:20:18,131 I've decided it's time he got married. 974 01:20:19,598 --> 01:20:22,347 May I ask what you find so amusing? 975 01:20:22,515 --> 01:20:26,430 Who could you possibly find who would marry Raymond? 976 01:20:26,597 --> 01:20:29,596 I have devoted considerable thought to the problem, 977 01:20:29,764 --> 01:20:33,471 and it has occurred to me that Tom Jordan's daughter, Jocelyn... 978 01:20:33,639 --> 01:20:36,221 You remember her? That mousy little girl 979 01:20:36,388 --> 01:20:38,929 Raymond was so attracted to that summer at the lake. 980 01:20:39,096 --> 01:20:42,845 - Yeah. That little... Communist tart? - All right! 981 01:20:43,929 --> 01:20:46,053 - I was a bit hasty. - Same with the hairline. 982 01:20:46,221 --> 01:20:49,804 Times change. I now think she would make Raymond an excellent wife. 983 01:20:49,970 --> 01:20:52,552 She's been living in Paris for the past two years. 984 01:20:52,720 --> 01:20:54,594 I have word she'll be coming home soon, 985 01:20:54,762 --> 01:20:58,427 and when she does, I think we should give a little party. 986 01:20:59,094 --> 01:21:01,761 But, babe, I thought that you and Senator... 987 01:21:01,928 --> 01:21:05,092 I keep telling you not to think! 988 01:21:05,260 --> 01:21:07,426 You're very, very good at a great many things, 989 01:21:07,594 --> 01:21:10,926 but thinking, hon, just simply isn't one of them. 990 01:21:11,093 --> 01:21:15,218 Just keep shouting "point of order" into the television cameras, 991 01:21:15,385 --> 01:21:18,008 - and I will handle the rest. - Jimmy. 992 01:21:18,176 --> 01:21:21,133 - Bourbon. Water. - I think a June wedding would be nice. 993 01:21:21,301 --> 01:21:24,383 Right before the convention. 994 01:21:25,843 --> 01:21:30,716 Why is yours the only apartment in New York City without an air conditioner? 995 01:21:30,883 --> 01:21:33,924 Sometimes I think you came to us from another century. 996 01:21:34,091 --> 01:21:36,341 Chu Chin Chow, or whatever your name is, 997 01:21:36,509 --> 01:21:40,674 the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes on each side 998 01:21:40,842 --> 01:21:44,423 - in a preheated grill at 400 degrees. - Yes, ma'am. 999 01:21:44,591 --> 01:21:46,256 - Raymond. - Mother. 1000 01:21:46,424 --> 01:21:49,757 - May I ask a question? - Of course. 1001 01:21:49,924 --> 01:21:52,131 What are you doing here? 1002 01:21:52,299 --> 01:21:56,088 - Why are we having our annual meeting? - I don't know what you mean. 1003 01:21:56,256 --> 01:21:58,714 When you announced you were coming to lunch, 1004 01:21:58,881 --> 01:22:01,380 I naturally assumed you wanted something. 1005 01:22:01,548 --> 01:22:03,922 Not at all. This is a purely social event. 1006 01:22:04,089 --> 01:22:07,797 - However... - Ah! The however. 1007 01:22:07,963 --> 01:22:09,296 As you may or may not have heard, 1008 01:22:09,464 --> 01:22:11,921 Johnny and I are giving an enormous party. 1009 01:22:12,088 --> 01:22:15,630 A costume ball, actually, at the summer house on Long Island. 1010 01:22:15,798 --> 01:22:18,630 I wondered if you'd like to attend. 1011 01:22:20,004 --> 01:22:21,961 Have you gone out of your mind? 1012 01:22:23,087 --> 01:22:26,754 The reason I ask is because it's in honor of an old friend of yours, 1013 01:22:26,921 --> 01:22:30,086 - and her father. - What old friend? 1014 01:22:30,254 --> 01:22:34,461 Do you remember a darling girl we met before you went into the Army, 1015 01:22:34,629 --> 01:22:37,461 Jocelyn Jordan, Senator Jordan's daughter? 1016 01:22:37,629 --> 01:22:40,294 She's been abroad for several years. 1017 01:22:40,462 --> 01:22:43,753 She arrived back in New York a week or so ago. 1018 01:22:43,920 --> 01:22:48,585 And I thought, considering the rather shabby way you treated her, 1019 01:22:48,753 --> 01:22:53,251 it might be a rather gracious gesture if I gave her a coming-home party. 1020 01:22:54,919 --> 01:22:56,959 Jocie and her father? 1021 01:22:59,376 --> 01:23:00,917 Coming to a party of yours? 1022 01:23:01,084 --> 01:23:04,417 Of course. Once I explained to her you would be there. 1023 01:23:12,958 --> 01:23:15,583 It's all right, it's Polish caviar. 1024 01:23:15,751 --> 01:23:18,666 Johnny, come over here, hon. 1025 01:23:25,166 --> 01:23:26,499 You stand in the middle. 1026 01:23:29,416 --> 01:23:32,165 - Great. - Thank you. See you later. 1027 01:23:36,998 --> 01:23:40,247 - Where is she? Have they come? - They'll be here any minute. 1028 01:23:40,415 --> 01:23:42,581 Are you sure they're coming, Mother? 1029 01:23:42,749 --> 01:23:44,623 Oh, Raymond, don't be such a jerk. 1030 01:23:44,791 --> 01:23:47,706 Go and get yourself a drink or a tranquillizer. 1031 01:23:47,873 --> 01:23:51,871 - Raymond can certainly be a royal pain. - She's just kiddin'. 1032 01:23:52,039 --> 01:23:55,079 Ray, you look great! You look just great. 1033 01:23:55,247 --> 01:23:58,721 What are you supposed to be? One of those Dutch skaters? 1034 01:23:59,617 --> 01:24:01,204 Raymond, darling! 1035 01:24:02,913 --> 01:24:05,162 Raymond, dear. Why do you always look as if 1036 01:24:05,330 --> 01:24:07,579 your head is about to come to a point? 1037 01:24:07,747 --> 01:24:12,412 Now, just be patient. She'll be here. I guarantee it. 1038 01:24:14,120 --> 01:24:17,745 Raymond, why don't we just sneak away for a few minutes, 1039 01:24:17,912 --> 01:24:20,119 sit down somewhere quietly and have a drink? 1040 01:24:30,745 --> 01:24:35,535 - Mother. Mother, how did she sound? - Like a girl! 1041 01:24:36,745 --> 01:24:40,909 Raymond... why don't you pass the time 1042 01:24:41,076 --> 01:24:42,950 by playing a little solitaire? 1043 01:24:44,951 --> 01:24:47,242 Tom! 1044 01:24:48,702 --> 01:24:53,408 Tom, boy! So great you could come! 1045 01:24:53,576 --> 01:24:56,700 I am here at this Fascist rally 1046 01:24:56,867 --> 01:25:02,683 because my daughter has assured me that it was important to her that I come. 1047 01:25:02,850 --> 01:25:06,641 - There is no other reason. - Good old Tom! 1048 01:25:12,533 --> 01:25:17,364 Raymond. The time has come for us to have a serious discussion. 1049 01:25:18,616 --> 01:25:21,364 We feel... What is it?! 1050 01:25:21,532 --> 01:25:24,448 It's me, babe. Johnny. Tom Jordan's here. I need you. 1051 01:25:24,616 --> 01:25:26,156 I'll be right out! 1052 01:25:26,324 --> 01:25:28,946 - Who's in there with you, anyway? - Raymond. 1053 01:25:29,114 --> 01:25:32,697 Hurry it up, will you? We've got work to do out here. 1054 01:25:36,782 --> 01:25:38,572 I'll take this one with me, dear. 1055 01:25:38,740 --> 01:25:42,654 - It might bring mischief if I leave it. - Yes, Mother. 1056 01:25:46,447 --> 01:25:48,488 I'll be back as soon as I can. 1057 01:26:05,070 --> 01:26:08,027 I've been watching you through the window. 1058 01:26:08,195 --> 01:26:11,736 When I saw you, my heart almost shot out of my body. 1059 01:26:11,903 --> 01:26:16,444 I sent Daddy round the front way. I had to see you alone. 1060 01:26:22,319 --> 01:26:23,768 Jocie... 1061 01:26:26,235 --> 01:26:28,151 Oh, Jocie... 1062 01:27:03,566 --> 01:27:07,732 That was cute! Come on, lover! 1063 01:27:08,524 --> 01:27:12,606 Now, why don't you just take that somewhere very quietly and drink it? 1064 01:27:12,774 --> 01:27:14,147 But, babe, I... 1065 01:27:14,315 --> 01:27:18,105 All right, dear. Run along. The grownups have to talk. 1066 01:27:26,773 --> 01:27:28,772 How good of you to come, Tom. 1067 01:27:28,938 --> 01:27:31,854 I have explained to your husband why I am here. 1068 01:27:32,022 --> 01:27:37,103 Tom, I know you have very strong personal feelings about Johnny and me. 1069 01:27:37,271 --> 01:27:40,812 What I would like to find out is how strong they really are. 1070 01:27:40,979 --> 01:27:43,145 To put it as simply as possible, 1071 01:27:43,313 --> 01:27:46,061 if Johnny's name were proposed at the convention next week, 1072 01:27:46,229 --> 01:27:48,394 would you attempt to block him? 1073 01:27:48,562 --> 01:27:53,144 - You're joking, of course. - Mr. Stevenson makes jokes. I do not. 1074 01:27:53,312 --> 01:27:55,894 You're seriously trying for the nomination for Johnny? 1075 01:27:56,061 --> 01:27:58,227 No. We couldn't make it. 1076 01:27:58,395 --> 01:28:01,226 But I think he has a good chance for the second spot. 1077 01:28:01,394 --> 01:28:04,393 I've answered your question, but you haven't answered mine. 1078 01:28:04,561 --> 01:28:06,976 - What question? - Will you block us? 1079 01:28:09,478 --> 01:28:11,477 Will I block you? 1080 01:28:12,518 --> 01:28:18,017 I would spend every cent I own and all I could borrow to block you. 1081 01:28:20,226 --> 01:28:24,184 There are people who think of Johnny as a clown and a buffoon. 1082 01:28:24,351 --> 01:28:26,433 But I do not. 1083 01:28:26,601 --> 01:28:28,683 I despise John Iselin 1084 01:28:28,851 --> 01:28:32,725 and everything that Iselinism has come to stand for. 1085 01:28:32,892 --> 01:28:36,224 I think if John Iselin were a paid Soviet agent, 1086 01:28:36,392 --> 01:28:40,056 he could not do more to harm this country than he's doing now. 1087 01:28:41,725 --> 01:28:45,890 You asked me a question. Very well, I'll answer you. 1088 01:28:46,057 --> 01:28:49,390 If you attempt to deal with the delegates, 1089 01:28:49,558 --> 01:28:53,097 or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, 1090 01:28:53,265 --> 01:28:56,514 or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephone 1091 01:28:56,682 --> 01:28:59,097 I find that you are so acting, 1092 01:28:59,265 --> 01:29:02,347 I will bring impeachment proceedings against your husband 1093 01:29:02,515 --> 01:29:05,221 on the floor of the United States Senate. 1094 01:29:05,389 --> 01:29:07,888 And I will hit him, I promise you, 1095 01:29:08,055 --> 01:29:12,138 with everything in my well-documented book. 1096 01:29:33,928 --> 01:29:37,052 For one million bucks... pick a card. 1097 01:29:37,220 --> 01:29:41,218 - Bennie, card tricks. If I'd known... - Oh, come on, pick a card. 1098 01:29:45,303 --> 01:29:47,135 Queen of diamonds. 1099 01:29:48,511 --> 01:29:51,260 That's pretty good. How did you do that? 1100 01:29:52,386 --> 01:29:56,426 This is what is known, my dear girl, as a forced deck. 1101 01:29:57,552 --> 01:30:00,884 This deck of cards is often employed by a professional magician 1102 01:30:01,051 --> 01:30:05,550 to simplify his problem of guessing the card picked by the little old lady, 1103 01:30:05,718 --> 01:30:09,383 also employed by Army intelligence officers who... 1104 01:30:09,551 --> 01:30:12,216 - Rosie. Let's get married. - Hmm. 1105 01:30:13,634 --> 01:30:15,550 We certainly are in good spirits tonight. 1106 01:30:15,718 --> 01:30:19,132 Yes, we are. Tomorrow's the big day. 1107 01:30:19,300 --> 01:30:21,882 Lunch with Raymond, a nice little game of solitaire 1108 01:30:22,049 --> 01:30:25,549 and a nice long chat about the good old days in Korea 1109 01:30:25,717 --> 01:30:29,632 and some old Chinese and Russian friends of ours. 1110 01:30:30,425 --> 01:30:33,881 Then a suggestion or two that will rip out all of the wiring... 1111 01:30:35,591 --> 01:30:38,214 and then, dear girl, it's over. All over. 1112 01:30:38,382 --> 01:30:40,798 - What's the matter? Don't you want to? - Want to what? 1113 01:30:40,965 --> 01:30:44,297 Get married. Why don't you pay attention to me when I speak to you? 1114 01:30:44,465 --> 01:30:48,714 Bennie, I want to marry you more than I want to go on eating Italian food, 1115 01:30:48,881 --> 01:30:51,464 which will give you some idea. 1116 01:30:53,881 --> 01:30:55,213 Then why don't we get with it, kiddo? 1117 01:30:55,381 --> 01:30:59,337 You know, arranging for the papers, for the blood tests, posting the bans. 1118 01:30:59,505 --> 01:31:01,755 Figure out what we're gonna name the kids. 1119 01:31:01,921 --> 01:31:04,713 Renting the rice, buy the ring, call the folks. 1120 01:31:04,880 --> 01:31:08,712 - Folks? - You neither? Orphan? 1121 01:31:08,879 --> 01:31:13,378 I used to believe that as a baby, I was the sole survivor of a spaceship crash. 1122 01:31:13,546 --> 01:31:17,086 Very sexy stuff. Very, very sexy. 1123 01:31:29,336 --> 01:31:31,877 - Ben! - Hello, Raymond. 1124 01:31:32,044 --> 01:31:34,126 Ben, I want... 1125 01:31:34,294 --> 01:31:37,168 I want you to meet Jocie. Remember I told you about her? 1126 01:31:37,335 --> 01:31:39,293 This is my friend, Major Ben Marco. 1127 01:31:39,461 --> 01:31:41,084 - Miss Jordan. - How do you do, Major? 1128 01:31:41,252 --> 01:31:45,209 Only it's Mrs. Shaw now. Mrs. Raymond Shaw. 1129 01:31:45,377 --> 01:31:49,916 We flew to Maryland last night. We got married. We just got back. 1130 01:31:50,084 --> 01:31:53,792 Aren't you gonna pop champagne? Or at least kiss the bride? 1131 01:31:53,959 --> 01:31:55,333 - Congratulations. - Thank you. 1132 01:31:55,501 --> 01:31:58,500 My God, Ben. Isn't she beautiful? Isn't she? 1133 01:31:58,668 --> 01:32:01,624 And am I not the luckiest guy in the whole world? 1134 01:32:01,792 --> 01:32:04,708 You don't have to answer that! Anyway, I'm the lucky one. 1135 01:32:04,875 --> 01:32:06,082 Raymond... 1136 01:32:06,250 --> 01:32:10,082 There must be some beer or champagne or eye drops 1137 01:32:10,250 --> 01:32:13,165 or some anchovies in the icebox. Crack open whatever it is. 1138 01:32:13,332 --> 01:32:16,498 The three of us must have a drink. Come on, bustle. 1139 01:32:16,666 --> 01:32:19,498 Make like a housewife! I'll get out of this idiot suit. 1140 01:32:19,666 --> 01:32:22,206 Ben! Ben, you should have seen the judge's face! 1141 01:32:22,374 --> 01:32:24,497 There we were, the queen of diamonds and me, 1142 01:32:24,665 --> 01:32:27,205 looking like, I dunno, Gaucho Marx. 1143 01:32:29,081 --> 01:32:34,872 Gaucho Marx. Ben... Ben, I just made a joke. 1144 01:32:35,039 --> 01:32:37,413 Not a very good joke, I admit, but a joke. 1145 01:32:37,581 --> 01:32:40,329 In all the years that you've known me, have you ever heard me make a joke? 1146 01:32:40,497 --> 01:32:44,538 Well, I just made one. Gaucho Marx. Me! Ha! 1147 01:32:44,706 --> 01:32:46,538 Big day! Mark that down in your book. 1148 01:32:46,706 --> 01:32:50,120 Raymond Shaw got married and he made a joke. 1149 01:32:50,288 --> 01:32:51,953 Gaucho Marx. 1150 01:32:58,037 --> 01:33:01,537 Queen of diamonds. What did he mean, the queen of diamonds? 1151 01:33:01,705 --> 01:33:05,077 My costume. I came to this costume party as the queen of diamonds. 1152 01:33:05,245 --> 01:33:08,244 I couldn't think what to wear, then I saw this playing card... 1153 01:33:08,412 --> 01:33:11,828 - Mrs. Shaw... - Oh, please, Major. Jocie. 1154 01:33:11,995 --> 01:33:16,076 - You call me Jocie, I'll call you Ben. - Mrs. Shaw. Jocie. 1155 01:33:16,244 --> 01:33:21,368 The reason I came here is to ask Raymond to voluntarily put himself under arrest. 1156 01:33:21,536 --> 01:33:24,034 - What? - Maybe not under arrest. 1157 01:33:24,202 --> 01:33:26,076 That's pretty strong. 1158 01:33:26,244 --> 01:33:28,576 To surrender himself for some questioning. 1159 01:33:28,744 --> 01:33:31,367 Questioning? What kind of questioning? 1160 01:33:32,493 --> 01:33:37,200 Raymond is sick, Mrs. Shaw, in a kind of a special way. 1161 01:33:37,368 --> 01:33:40,324 - He doesn't even realize it himself. - Sick? He's not sick! 1162 01:33:40,492 --> 01:33:44,324 He's the healthiest man I've ever seen. You can tell by just looking at him. 1163 01:33:44,492 --> 01:33:48,199 That's not the kind of sick I mean. 1164 01:33:49,576 --> 01:33:53,532 Well, you're wrong, Ben. You're wrong. 1165 01:33:53,700 --> 01:33:56,865 He's tied up inside in a thousand knots, I know that, 1166 01:33:57,032 --> 01:34:00,031 but you can see for yourself how he is with me. 1167 01:34:01,032 --> 01:34:02,782 Oh, God. 1168 01:34:12,865 --> 01:34:14,740 Ben. 1169 01:34:14,906 --> 01:34:17,321 We were married just six hours ago. 1170 01:34:17,489 --> 01:34:21,780 We've been in cars and offices and airplanes ever since. 1171 01:34:23,281 --> 01:34:27,988 What were your... What are your plans? 1172 01:34:28,156 --> 01:34:31,195 There's an inn, the Bedford House, near Bedford village. 1173 01:34:31,363 --> 01:34:33,154 It's about an hour from here. 1174 01:34:33,321 --> 01:34:38,028 There's hardly anyone there this early in the season. We've wired for a room. 1175 01:34:39,238 --> 01:34:43,653 Ben, you've got to believe me and trust me. I can make him well. 1176 01:34:45,446 --> 01:34:47,111 I'll give you 48 hours. 1177 01:34:47,279 --> 01:34:49,570 Have him back here the day after tomorrow. 1178 01:34:49,738 --> 01:34:52,194 I'll talk to him then. 1179 01:34:53,362 --> 01:34:55,318 After that, we'll see. 1180 01:34:56,361 --> 01:34:59,901 Thank you, Ben. Thank you and God bless you. 1181 01:35:09,193 --> 01:35:10,526 Darling. 1182 01:35:20,026 --> 01:35:23,775 - Yes? - Nothing. 1183 01:35:23,942 --> 01:35:25,817 Just... darling. 1184 01:35:42,358 --> 01:35:46,523 My dear girl. Have you noticed that the human race is divided 1185 01:35:46,691 --> 01:35:49,690 into two distinct and irreconcilable groups? 1186 01:35:49,857 --> 01:35:53,815 Those who walk into rooms and automatically turn televisions on, 1187 01:35:53,982 --> 01:35:57,622 and those who walk in and automatically turn them off. 1188 01:35:57,857 --> 01:36:00,647 The problem is, they usually marry each other, 1189 01:36:00,815 --> 01:36:02,772 which naturally causes a great deal... 1190 01:36:02,939 --> 01:36:06,522 Senator Thomas Jordan and Korean War hero Raymond Shaw, 1191 01:36:06,690 --> 01:36:08,564 stepson of Senator John Iselin. 1192 01:36:08,732 --> 01:36:11,813 It appears that this Montague-Capulet note 1193 01:36:11,980 --> 01:36:13,646 would have little effect on the feud 1194 01:36:13,814 --> 01:36:16,098 now raging between the two party leaders. 1195 01:36:16,198 --> 01:36:18,255 From his campaign headquarters this morning, 1196 01:36:18,355 --> 01:36:21,512 Senator Iselin stepped up his charges against the leader of the group, 1197 01:36:21,612 --> 01:36:23,270 attempting to block his nomination. 1198 01:36:23,438 --> 01:36:28,687 I now charge this man, Thomas Jordan, with high treason. 1199 01:36:28,854 --> 01:36:32,812 And, I assure you, the moment the Senate reconvenes, 1200 01:36:32,979 --> 01:36:36,561 I shall move for this man Jordan's impeachment! 1201 01:36:36,729 --> 01:36:39,686 And after that, a civil trial... 1202 01:36:39,854 --> 01:36:42,060 Come on. Get dressed. 1203 01:36:42,228 --> 01:36:45,060 We're driving to New York. Go to your father's house. 1204 01:36:45,228 --> 01:36:47,728 Convey my apologies to him. I'll join you later. 1205 01:36:47,894 --> 01:36:50,151 What are you going to do? 1206 01:36:51,977 --> 01:36:54,393 Something I should have done a long time ago. 1207 01:36:54,561 --> 01:36:59,435 I'm gonna beat that vile, slandering son of a numbskull to a bloody pulp! 1208 01:37:03,143 --> 01:37:04,809 Mother! 1209 01:37:04,976 --> 01:37:08,684 That vile, slandering husband of yours! Where is he? 1210 01:37:09,685 --> 01:37:11,726 Darling, something important has come up. 1211 01:37:11,892 --> 01:37:13,474 There is something you have to do. 1212 01:37:33,064 --> 01:37:34,997 Who is it? 1213 01:37:36,766 --> 01:37:39,347 - It's me, sir. - Raymond, my boy! 1214 01:37:41,432 --> 01:37:45,848 Jocie waited up as long as she could. She turned in about a quarter to two. 1215 01:37:46,014 --> 01:37:49,013 - She told me the good news. Raymond. - Yes, sir? 1216 01:37:49,181 --> 01:37:52,722 I want to offer my congratulations and welcome you to the family. 1217 01:37:52,888 --> 01:37:55,430 I've been watching my daughter's face all evening. 1218 01:37:55,597 --> 01:37:58,555 - She's a very happy girl. - Thank you, sir. 1219 01:37:58,723 --> 01:38:01,513 Come with me! I'll force some good whisky on you 1220 01:38:01,681 --> 01:38:02,805 to celebrate your wedding, 1221 01:38:02,972 --> 01:38:05,928 soothe you after a trying day, any number of reasons. 1222 01:38:06,096 --> 01:38:09,721 There's some whisky in that cabinet. Help yourself. 1223 01:38:09,887 --> 01:38:14,679 I hope you haven't been too much upset by these idiotic attacks of Iselin. 1224 01:38:14,847 --> 01:38:18,511 Actually, I take the position that any attack by Iselin is a great honor. 1225 01:38:18,679 --> 01:38:23,094 I haven't had so much supporting mail in the Senate in the last 22 years. 1226 01:38:24,387 --> 01:38:26,553 I'm very glad to hear that, sir. 1227 01:38:28,679 --> 01:38:32,635 - What the hell is that in your hand? - It's a pistol, sir. 1228 01:38:32,803 --> 01:38:36,802 - Is that a silencer? - Yes, sir. 1229 01:38:36,969 --> 01:38:39,635 Why are you carrying a pistol? 1230 01:38:41,136 --> 01:38:42,759 Raymond... 1231 01:38:51,926 --> 01:38:53,759 Daddy, what is it? 1232 01:38:54,931 --> 01:38:57,341 Raymond, no! Raymond, darling! 1233 01:39:53,004 --> 01:39:54,170 Ben? 1234 01:40:04,671 --> 01:40:07,503 Ben! What is it? 1235 01:40:07,671 --> 01:40:11,419 Raymond Shaw shot and killed his wife early this morning. 1236 01:40:17,670 --> 01:40:21,669 - But it doesn't say... - I know. 1237 01:40:22,752 --> 01:40:25,292 It wasn't Raymond that really did it. 1238 01:40:27,168 --> 01:40:29,167 In a way, it was me. 1239 01:40:31,043 --> 01:40:34,042 As you can well understand, gentlemen, my... 1240 01:40:34,210 --> 01:40:38,500 my wife is prostrate over the loss of this dear and wonderful girl 1241 01:40:38,668 --> 01:40:42,750 - whom she loved as a daughter. - Your stepson, Senator, where is he? 1242 01:40:42,917 --> 01:40:46,709 My... My son Raymond is in retreat, 1243 01:40:46,875 --> 01:40:50,124 praying for strength and understanding 1244 01:40:50,291 --> 01:40:53,374 to try and carry on somehow. 1245 01:40:58,465 --> 01:41:00,748 Ben! It's for you. 1246 01:41:07,499 --> 01:41:09,039 Major Marco. 1247 01:41:11,124 --> 01:41:13,831 - Ben. - Hi, kid. 1248 01:41:14,797 --> 01:41:18,288 How could anyone... Jocie. 1249 01:41:19,155 --> 01:41:22,622 - How could it happen? - Where are you, Raymond? 1250 01:41:22,790 --> 01:41:27,830 I... I think maybe I'm going crazy. 1251 01:41:28,871 --> 01:41:32,454 I'm having... terrible dreams like you used to have and... 1252 01:41:32,622 --> 01:41:36,830 Where are you? We can't talk on the telephone. Just tell me where you are. 1253 01:41:39,496 --> 01:41:42,869 I'm in a... hotel room... 1254 01:41:43,037 --> 01:41:44,994 across from the Garden. 1255 01:41:46,454 --> 01:41:47,704 Eighth Avenue side. 1256 01:41:49,621 --> 01:41:51,868 Room four. 1257 01:41:52,036 --> 01:41:54,327 All right. Listen to me. Just wait right there. 1258 01:41:54,495 --> 01:41:57,369 I'll be there in ten minutes. Don't move! 1259 01:41:59,078 --> 01:42:02,910 OK, I'll take him now. Everything's got to move quite normally. 1260 01:42:03,077 --> 01:42:07,159 Now, I want him to feel like he's safe. Just give me a pack of cards. 1261 01:42:08,703 --> 01:42:13,743 They've handed the vice-presidential nomination to that idiot Iselin. 1262 01:42:31,267 --> 01:42:32,932 Hi, kid. 1263 01:42:35,891 --> 01:42:39,600 Who killed... Jocie, Ben? 1264 01:42:41,057 --> 01:42:43,640 Tell me. I... I've got to know. 1265 01:42:59,889 --> 01:43:03,222 How about passing the time by playing a little solitaire? 1266 01:43:13,556 --> 01:43:17,929 All right, now let's start unlocking a few doors. 1267 01:43:18,097 --> 01:43:20,387 Let's begin with the patrol. 1268 01:43:20,555 --> 01:43:24,679 You didn't save our lives and take out an enemy company, or anything like that. 1269 01:43:24,847 --> 01:43:28,178 - Did you, Raymond? Did you? - No. 1270 01:43:28,346 --> 01:43:30,679 What happened? 1271 01:43:30,847 --> 01:43:34,969 Patrol was taken by a Russian airborne unit 1272 01:43:35,137 --> 01:43:38,136 and flown by helicopter 1273 01:43:38,304 --> 01:43:42,094 across the Manchurian border to a place called Tonghua. 1274 01:43:43,429 --> 01:43:46,468 We were worked on for three days 1275 01:43:46,636 --> 01:43:51,093 by a team of specialists from the Pavlov Institute in Moscow. 1276 01:43:52,219 --> 01:43:56,718 They developed a technique for descent into the unconscious mind, 1277 01:43:56,884 --> 01:43:58,925 part light-induced, part drug. 1278 01:43:59,093 --> 01:44:03,426 Never mind all that. Not now. Tell me what else happened at Tonghua. 1279 01:44:03,594 --> 01:44:07,384 We were drilled for three days. 1280 01:44:07,552 --> 01:44:11,882 We were made to memorize the details of the imaginary action. 1281 01:44:12,050 --> 01:44:13,049 What else? 1282 01:44:18,967 --> 01:44:24,716 And I strangled Ed Mavole... and shot Bobby Lembeck. 1283 01:44:27,508 --> 01:44:30,048 One red queen works pretty good. 1284 01:44:30,216 --> 01:44:33,632 Let's see what we get with two of 'em. Keep playing. 1285 01:44:48,548 --> 01:44:51,046 Then I killed Mr. Gaines. 1286 01:44:53,339 --> 01:44:55,714 It was just a test. 1287 01:44:55,880 --> 01:44:58,255 It didn't matter who I killed. 1288 01:44:58,964 --> 01:45:01,462 They picked him to see if all the linkages still worked 1289 01:45:01,630 --> 01:45:04,878 before they turned me over to my American operator. 1290 01:45:07,672 --> 01:45:12,378 And that business about jumping in the lake, it really did happen. 1291 01:45:13,462 --> 01:45:16,086 It was an accident. 1292 01:45:16,254 --> 01:45:19,753 Something somebody said in the bar accidentally triggered it. 1293 01:45:19,920 --> 01:45:21,044 Keep playing! 1294 01:45:32,169 --> 01:45:35,586 Then I... killed Senator Jordan. 1295 01:45:37,836 --> 01:45:40,001 And after that... 1296 01:45:41,586 --> 01:45:46,585 Forget everything that happened at the senator's house, do you understand? 1297 01:45:46,752 --> 01:45:48,835 You'll only remember it when I tell you so. 1298 01:45:49,002 --> 01:45:51,500 You forget about it, do you understand? 1299 01:45:53,042 --> 01:45:56,375 - Yes, sir. - Now, Raymond... 1300 01:45:57,334 --> 01:45:59,041 Now, the big one. 1301 01:46:00,126 --> 01:46:03,873 Why... Why is all of this being done? 1302 01:46:04,041 --> 01:46:05,957 What have they built you to do? 1303 01:46:07,750 --> 01:46:09,374 I don't know. 1304 01:46:13,208 --> 01:46:16,707 I don't think anybody really knows, except... 1305 01:46:16,873 --> 01:46:22,415 Berezovo in Moscow, and my American operator here. 1306 01:46:24,082 --> 01:46:27,539 But, whatever it is, it's supposed to happen soon, 1307 01:46:27,707 --> 01:46:30,455 right at the convention. 1308 01:46:30,623 --> 01:46:32,330 Maybe... 1309 01:46:33,707 --> 01:46:35,664 I don't know. 1310 01:46:38,872 --> 01:46:44,037 They can make me do anything, Ben, can't they? 1311 01:46:45,747 --> 01:46:49,746 - Anything. - We'll see, kid. 1312 01:46:49,913 --> 01:46:52,453 We'll see what they can do and we'll see what we can do. 1313 01:46:56,663 --> 01:47:00,537 So the red queen is our baby. 1314 01:47:00,705 --> 01:47:03,161 Well, take a look at this, kid. 1315 01:47:05,662 --> 01:47:07,119 Fifty-two of them. 1316 01:47:08,078 --> 01:47:12,994 Take a good look at 'em, Raymond. And while you're looking, listen. 1317 01:47:13,161 --> 01:47:15,703 This is me, Marco, talking. 1318 01:47:16,869 --> 01:47:20,326 Fifty-two red queens and me are telling you... You know what we're telling you? 1319 01:47:20,494 --> 01:47:25,201 It's over! The links, the beautifully conditioned links are smashed. 1320 01:47:25,369 --> 01:47:28,243 They're smashed as of now because we say so. 1321 01:47:28,411 --> 01:47:30,492 Because we say they are to be smashed! 1322 01:47:30,660 --> 01:47:34,992 We're busting up the joint so good, 1323 01:47:35,159 --> 01:47:37,367 all the queen's horses and all the queen's men 1324 01:47:37,535 --> 01:47:41,701 will never put you back together again. You don't work anymore. 1325 01:47:41,867 --> 01:47:43,408 That's an order. 1326 01:47:43,576 --> 01:47:46,032 Anybody invites you to a game of solitaire, 1327 01:47:46,200 --> 01:47:50,199 you tell 'em, "Sorry, buster. The ball game is over." 1328 01:48:15,824 --> 01:48:19,155 It's time for my American operator to give me the plan. 1329 01:48:23,364 --> 01:48:24,988 Yes? 1330 01:48:25,155 --> 01:48:27,405 Yes, I understand, Mother. 1331 01:48:36,196 --> 01:48:41,945 She wants me to go. There's a car waiting for me downstairs. 1332 01:48:42,113 --> 01:48:46,111 The convention reconvenes at nine for the acceptance speeches. 1333 01:48:47,153 --> 01:48:49,528 I don't think anything will happen until then. 1334 01:48:51,362 --> 01:48:54,820 - I'd better go now. - Here's a number. 1335 01:49:01,778 --> 01:49:05,277 I've got 500 people at my disposal. A thousand if I need them. 1336 01:49:06,486 --> 01:49:10,151 You call me at that number. Try to call me by 8:30. 1337 01:49:10,319 --> 01:49:14,317 As soon as you find out whatever it is they want you to do. I'll be waiting. 1338 01:49:14,485 --> 01:49:16,276 Yes, sir. 1339 01:49:18,694 --> 01:49:20,526 Raymond. 1340 01:49:22,694 --> 01:49:26,441 Remember, Raymond, the wires have been pulled. 1341 01:49:26,609 --> 01:49:30,567 They can't touch you anymore. You're free. 1342 01:49:43,692 --> 01:49:46,524 It's been decided that you will be dressed as a priest 1343 01:49:46,692 --> 01:49:50,981 to help you get away in the pandemonium afterwards. 1344 01:49:51,148 --> 01:49:53,815 Chunjin will give you a two-piece sniper's rifle 1345 01:49:53,982 --> 01:49:57,439 that fits nicely into a special bag. 1346 01:49:57,607 --> 01:50:01,105 There's a spotlight booth that won't be in use. 1347 01:50:01,273 --> 01:50:05,188 It's up under the roof on the Eighth Avenue side of the Garden. 1348 01:50:05,356 --> 01:50:08,772 You will have absolutely clear, protected shooting. 1349 01:50:14,313 --> 01:50:17,521 You are to shoot the presidential nominee through the head, 1350 01:50:17,689 --> 01:50:21,479 and Johnny will rise gallantly to his feet 1351 01:50:21,647 --> 01:50:25,688 and lift Ben Arthur's body in his arms, 1352 01:50:25,854 --> 01:50:29,186 stand in front of the microphones and begin to speak. 1353 01:50:30,895 --> 01:50:33,562 The speech is short. 1354 01:50:33,729 --> 01:50:37,228 But it's the most rousing speech I've ever read. 1355 01:50:37,396 --> 01:50:42,269 It's been worked on here and in Russia, on and off, for over eight years. 1356 01:50:42,436 --> 01:50:45,686 I shall force someone to take the body away from him. 1357 01:50:45,853 --> 01:50:49,561 Then Johnny will really hit those microphones and those cameras, 1358 01:50:49,728 --> 01:50:53,142 with blood all over him, fighting off anyone who tries to help, 1359 01:50:53,310 --> 01:50:56,518 defending America even if it means his own death! 1360 01:50:56,686 --> 01:51:00,351 Rallying a nation of television viewers into hysteria, 1361 01:51:00,519 --> 01:51:03,017 to sweep us up into the White House with powers 1362 01:51:03,185 --> 01:51:07,350 that will make martial law seem like anarchy! 1363 01:51:07,518 --> 01:51:10,225 Now, this is very important. 1364 01:51:11,476 --> 01:51:14,725 I want the nominee to be dead about two minutes 1365 01:51:14,892 --> 01:51:17,432 after he begins his acceptance speech, 1366 01:51:17,600 --> 01:51:20,349 depending on his reading time under pressure. 1367 01:51:20,517 --> 01:51:25,182 You are to hit him right at the point that he finishes the phrase, 1368 01:51:25,350 --> 01:51:30,306 "Nor would I ask of any fellow American in defense of his freedom 1369 01:51:30,474 --> 01:51:34,515 that which I would not gladly give myself. 1370 01:51:34,683 --> 01:51:38,848 My life before my liberty." 1371 01:51:40,224 --> 01:51:42,806 Is that absolutely clear? 1372 01:51:47,348 --> 01:51:50,180 Would you repeat it for me, Raymond? 1373 01:51:50,348 --> 01:51:53,930 "Nor would I ask of any fellow American..." 1374 01:51:54,098 --> 01:51:56,763 - "...in defense of his freedom..." - "...in defense of his freedom..." 1375 01:51:56,930 --> 01:51:58,346 "that which I would not gladly..." 1376 01:51:58,514 --> 01:51:59,680 "that which I would not gladly give..." 1377 01:51:59,847 --> 01:52:01,680 - "...give myself." - "...myself." 1378 01:52:01,847 --> 01:52:06,429 - "My life before my liberty." - "My life before my liberty." 1379 01:52:19,346 --> 01:52:23,511 I know you will never entirely comprehend this, Raymond, 1380 01:52:23,679 --> 01:52:28,344 but you must believe I did not know it would be you. 1381 01:52:29,428 --> 01:52:32,593 I served them, I fought for them, 1382 01:52:32,761 --> 01:52:37,343 I'm about to win them the greatest foothold they will ever have here, 1383 01:52:37,511 --> 01:52:42,843 and they paid me back by taking your soul away from you. 1384 01:52:43,010 --> 01:52:45,883 I told them to build me an assassin. 1385 01:52:46,051 --> 01:52:49,008 I wanted a killer from a world filled with killers, 1386 01:52:49,176 --> 01:52:51,008 and they chose you 1387 01:52:51,176 --> 01:52:55,050 because they thought it would bind me closer to them. 1388 01:52:58,384 --> 01:53:02,049 But now we have come almost to the end. 1389 01:53:02,217 --> 01:53:04,716 One last step, 1390 01:53:04,883 --> 01:53:08,633 and then, when I take power, they will be pulled down 1391 01:53:08,801 --> 01:53:13,257 and ground into dirt for what they did to you, 1392 01:53:13,424 --> 01:53:18,131 and what they did in so contemptuously underestimating me! 1393 01:54:04,546 --> 01:54:08,502 One, two, three, four, five... 1394 01:54:22,753 --> 01:54:26,543 Testing! One, two, three, four, five, six. 1395 01:55:10,165 --> 01:55:12,997 We need the lights. Lights. 1396 01:55:30,664 --> 01:55:33,912 Lights out! Lights! 1397 01:55:59,578 --> 01:56:01,952 Why hasn't he called? 1398 01:56:02,119 --> 01:56:05,744 It was a calculated risk, Ben. You were right to take it. 1399 01:56:05,911 --> 01:56:08,243 Even if it's not true, it's nice of you to say it. 1400 01:56:11,619 --> 01:56:14,493 - The Garden's filling up. - Take it easy. 1401 01:56:15,410 --> 01:56:18,201 - 8:44. - I know. 1402 01:56:23,576 --> 01:56:27,617 If Steinkamp doesn't take off that hat and stop messing around, 1403 01:56:27,785 --> 01:56:30,659 - I'm gonna bust him into a PFC. - Easy, Ben. 1404 01:56:35,283 --> 01:56:38,658 OK, Milt, I blew it. I blew it! 1405 01:56:39,825 --> 01:56:42,282 My magic is better than your magic. 1406 01:56:42,450 --> 01:56:44,365 I should have known better. 1407 01:56:44,533 --> 01:56:47,864 Intelligence Officer! Stupidity Officer is better! 1408 01:56:49,115 --> 01:56:51,323 If the Pentagon ever opens up a Stupidity Division, 1409 01:56:51,491 --> 01:56:53,448 they know who can lead it. 1410 01:56:57,281 --> 01:57:02,614 Well, Raymond was theirs. He is theirs and he'll always be theirs. 1411 01:57:02,782 --> 01:57:05,822 There's time. He may still call. 1412 01:57:10,739 --> 01:57:12,446 For money? 1413 01:57:14,988 --> 01:57:16,613 No. 1414 01:57:18,489 --> 01:57:20,488 That's what I figured. 1415 01:57:24,738 --> 01:57:27,362 - Let's get the hell outta here. - Let's go! 1416 01:59:01,214 --> 01:59:05,379 - Milt, you gotta stop this thing! - How can I stop it? On what evidence? 1417 01:59:05,547 --> 01:59:08,629 If there was a bomb planted here, you'd stop it. 1418 01:59:08,797 --> 01:59:10,212 You'd empty the White House if you had to. 1419 01:59:10,380 --> 01:59:13,462 I tell you, there's a time bomb here just waiting to go off. 1420 01:59:17,295 --> 01:59:20,670 Ladies and gentlemen, our national anthem. 1421 01:59:41,460 --> 01:59:44,418 Stop twitching. Raymond has never missed with a rifle. 1422 02:00:40,081 --> 02:00:41,913 We're in like Flynn, lover. 1423 02:01:02,954 --> 02:01:05,662 - Ladies and gentlemen... - Just take it easy. 1424 02:01:05,830 --> 02:01:10,411 I give you the next President of the United States! 1425 02:01:10,578 --> 02:01:14,327 Benjamin K. Arthur! 1426 02:01:41,576 --> 02:01:44,158 Mr. Chairman. 1427 02:01:44,326 --> 02:01:46,116 Delegates. 1428 02:01:46,283 --> 02:01:49,199 My fellow Americans. 1429 02:01:49,367 --> 02:01:55,116 It is with great humility, albeit with enormous pride 1430 02:01:55,283 --> 02:01:58,989 and with a sense of the job to be done, 1431 02:01:59,157 --> 02:02:03,031 that I most humbly and most gratefully 1432 02:02:03,199 --> 02:02:07,906 accept this nomination for the highest office in our land. 1433 02:02:14,948 --> 02:02:19,030 It is with a full awareness that the four years 1434 02:02:19,198 --> 02:02:22,489 that lie ahead for this country 1435 02:02:22,657 --> 02:02:25,655 are, in a sense, the crucial years. 1436 02:02:25,823 --> 02:02:31,238 The years, if I may borrow Mr. Churchill's phrase, 1437 02:02:31,406 --> 02:02:33,946 the years of decision. 1438 02:02:34,114 --> 02:02:38,779 And, if I may be permitted a phrase of my own, 1439 02:02:38,946 --> 02:02:41,945 the years of striving! 1440 02:02:42,113 --> 02:02:47,779 For it is not what has been done in the past, 1441 02:02:47,946 --> 02:02:51,528 nor what may be done against the far horizons 1442 02:02:51,695 --> 02:02:57,694 of some distant future, but what will be done now! 1443 02:03:15,943 --> 02:03:19,942 Nor would I ask of any fellow American 1444 02:03:20,110 --> 02:03:23,714 in defense of his freedom... 1445 02:03:30,692 --> 02:03:34,441 that which I would not gladly give myself. 1446 02:03:34,609 --> 02:03:38,024 My life before my liberty! 1447 02:04:05,564 --> 02:04:09,522 You couldn't have stopped them. The Army couldn't have either. So I had to. 1448 02:04:09,689 --> 02:04:11,397 That's why I didn't call. 1449 02:04:14,523 --> 02:04:16,605 Oh, God, Ben! 1450 02:04:27,105 --> 02:04:29,396 Poor Raymond. 1451 02:04:29,562 --> 02:04:32,019 Poor friendless, friendless Raymond. 1452 02:04:34,895 --> 02:04:37,686 He was wearing his medal when he died. 1453 02:04:41,854 --> 02:04:44,727 You should read some of the citations sometime. 1454 02:04:45,812 --> 02:04:47,519 Just read them. 1455 02:04:50,853 --> 02:04:53,811 "Taken eight prisoners, killing four enemy in the process, 1456 02:04:53,977 --> 02:04:56,017 while one leg and one arm were shattered 1457 02:04:56,185 --> 02:05:00,726 and he could only crawl because the other leg had been blown off. Edwards. 1458 02:05:00,893 --> 02:05:04,226 Wounded five times. Dragged himself across the direct fire 1459 02:05:04,394 --> 02:05:07,809 of three enemy machine guns to pull two of his wounded men 1460 02:05:07,975 --> 02:05:13,016 to safety amid 69 dead and 203 casualties. 1461 02:05:13,184 --> 02:05:15,183 Holderman." 1462 02:05:26,308 --> 02:05:31,682 Made to commit acts too unspeakable to be cited here... 1463 02:05:34,682 --> 02:05:39,181 by an enemy who had captured his mind and his soul. 1464 02:05:43,557 --> 02:05:45,971 He freed himself at last... 1465 02:05:48,431 --> 02:05:54,180 and in the end, heroically and unhesitatingly, gave his life 1466 02:05:54,348 --> 02:05:59,012 to save his country. Raymond Shaw. 1467 02:06:03,847 --> 02:06:07,244 Hell! Hell! 123279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.