All language subtitles for Some.Beasts.2019.SPANISH.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,708 --> 00:03:00,708 Mom, come. I'll show you your room. 2 00:03:00,875 --> 00:03:01,875 Let's go. 3 00:03:04,875 --> 00:03:06,333 Look how nice it is. 4 00:03:17,333 --> 00:03:19,083 This room is cold. 5 00:03:19,625 --> 00:03:21,625 Yes, it's because we just arrived. 6 00:03:21,792 --> 00:03:26,792 We'll turn on the heaters and it will warm up quickly. 7 00:03:26,958 --> 00:03:29,042 Now, I'll make lunch. 8 00:03:29,208 --> 00:03:30,333 I'm cooking Curanto. 9 00:03:30,500 --> 00:03:33,625 I'll get everything ready. It'll be delicious. 10 00:03:33,792 --> 00:03:35,208 - Do you live here? - What? 11 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 Do you live here? 12 00:03:36,917 --> 00:03:39,417 I work as a caretaker. Sometimes I stay here, 13 00:03:39,583 --> 00:03:41,417 but my family is in Calbuco. 14 00:03:41,583 --> 00:03:43,875 My wife and daughter live there. 15 00:03:44,042 --> 00:03:45,667 So, you stay sometimes? 16 00:03:45,833 --> 00:03:48,833 Yes, I'll stay as long as you are here. 17 00:03:49,000 --> 00:03:50,792 Whatever you need, let me know. 18 00:03:51,208 --> 00:03:53,375 - Nicols? - Nicols, yes. 19 00:03:53,542 --> 00:03:56,417 Excuse me. I'll make lunch. 20 00:03:57,917 --> 00:04:00,917 Why don't you go and learn how to prepare Curanto? 21 00:04:01,750 --> 00:04:04,125 - Go watch, son. - Leave me alone, Dad. 22 00:04:04,292 --> 00:04:06,583 Go, so Nicols can teach you. 23 00:04:06,750 --> 00:04:10,000 You can learn something about this area. 24 00:04:10,167 --> 00:04:14,125 Don't stay inside. Take a stroll, get to know the island. 25 00:04:14,292 --> 00:04:16,667 Ok, let's go and see how to cook a Curanto. 26 00:04:16,833 --> 00:04:19,000 - May I help you? - You drank my tea. 27 00:04:19,167 --> 00:04:20,250 No, this is your tea. 28 00:04:20,417 --> 00:04:23,875 No, I'm making one for you. I was putting some sugar in it. 29 00:04:24,042 --> 00:04:25,417 Two spoons as usual? 30 00:04:25,583 --> 00:04:27,375 - Don't use sugar. - I don't use sugar. 31 00:04:27,542 --> 00:04:29,250 Maxi, take care of your sister. 32 00:04:30,667 --> 00:04:32,500 Honey, go with your brother. 33 00:04:32,667 --> 00:04:34,333 Have a cracker with the tea. 34 00:04:35,708 --> 00:04:38,042 Can I put some cheese on it? 35 00:04:38,208 --> 00:04:39,375 Yes, with cheese. 36 00:04:39,542 --> 00:04:41,000 Be careful, Consu. 37 00:04:41,167 --> 00:04:42,667 Don't go to... 38 00:04:42,833 --> 00:04:44,792 Relax. Nicols will watch them. 39 00:04:44,958 --> 00:04:48,583 Tea alone gives you heartburn. 40 00:04:53,458 --> 00:04:55,917 This is the house, sir. What do you think? 41 00:04:57,208 --> 00:04:59,167 He is peeing out there. 42 00:04:59,500 --> 00:05:01,542 In front of his sister, that brat. 43 00:05:02,000 --> 00:05:03,167 Hey! 44 00:05:04,375 --> 00:05:06,417 - Hey! - Leave it, sir. 45 00:05:06,583 --> 00:05:08,333 - Sir, leave it. - Yeah, Dad. 46 00:05:09,042 --> 00:05:10,875 No! Such bad manners! 47 00:05:11,042 --> 00:05:13,958 He is peeing in front of her. Bratty brat. 48 00:05:14,125 --> 00:05:17,125 - But Dad! - No, they are old enough... 49 00:05:17,292 --> 00:05:19,500 That's the way kids are nowadays, sir. 50 00:05:21,125 --> 00:05:22,667 You've never peed on a tree? 51 00:05:22,833 --> 00:05:24,042 That's right, blow. 52 00:05:25,250 --> 00:05:26,583 Harder! 53 00:05:30,042 --> 00:05:32,500 There's nothing better than peeing on a tree. 54 00:05:37,958 --> 00:05:39,917 The bigger stones over here... 55 00:05:42,417 --> 00:05:43,625 Come to learn. 56 00:05:46,333 --> 00:05:47,542 The fire is ready. 57 00:05:47,708 --> 00:05:49,750 Once the stones heat up, 58 00:05:50,333 --> 00:05:52,875 we add the seafood, and then the meat. 59 00:05:55,875 --> 00:05:57,583 I'll blow some more. 60 00:06:01,417 --> 00:06:03,125 The firewood, please? 61 00:06:07,375 --> 00:06:08,750 Careful, Consu. 62 00:06:08,917 --> 00:06:09,958 Don't worry. 63 00:06:20,250 --> 00:06:22,583 - More water? - Consuelo is skinny. 64 00:06:24,417 --> 00:06:30,625 I don't think so. She does lots of sports at school. 65 00:06:33,375 --> 00:06:36,083 She's got your slim build. 66 00:06:36,667 --> 00:06:39,500 - You've always been slim. - Yes, well, and my Dad, 67 00:06:40,333 --> 00:06:41,667 and my Mum too. 68 00:06:42,542 --> 00:06:43,958 I was... 69 00:06:44,667 --> 00:06:46,250 That cat is here again. 70 00:06:46,417 --> 00:06:48,333 Don't be stubborn, come. 71 00:06:48,958 --> 00:06:50,583 Come here. 72 00:06:51,958 --> 00:06:53,417 Stay with me. 73 00:06:53,583 --> 00:06:55,042 What's wrong? 74 00:06:56,208 --> 00:06:57,917 - What is it? - No, give her to me. 75 00:06:58,083 --> 00:07:00,417 - Will you take her out? - Dad's allergic. 76 00:07:00,583 --> 00:07:02,292 - Are you allergic to cats? - Yes. 77 00:07:02,458 --> 00:07:04,917 - Since when? - Since always. 78 00:07:13,708 --> 00:07:15,417 Your friends know you're coming? 79 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Just Vale. I don't like the others. 80 00:07:35,750 --> 00:07:37,083 So quiet! 81 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 Such tranquility! 82 00:07:40,125 --> 00:07:42,000 What a wonderful place. 83 00:07:42,333 --> 00:07:43,667 It's ours. 84 00:07:45,042 --> 00:07:47,000 - Shall we go back? - It's a bit far. 85 00:07:47,167 --> 00:07:48,750 Shall we go for lunch? 86 00:07:49,292 --> 00:07:51,042 - Does the cat bother you? - No. 87 00:07:51,500 --> 00:07:53,375 - Don't put it here. - Can I help you? 88 00:07:53,750 --> 00:07:55,250 Yeah, it looks like it. 89 00:07:56,458 --> 00:07:58,792 Here are some more oysters. 90 00:07:58,958 --> 00:08:00,208 Maxi, come here! 91 00:08:00,375 --> 00:08:01,875 I've eaten so much... 92 00:08:02,042 --> 00:08:03,167 Hurry up. 93 00:08:03,333 --> 00:08:04,958 - More oysters? - Ok. 94 00:08:05,125 --> 00:08:06,875 I'll put some on your plate. 95 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 This shit is broken. 96 00:08:09,167 --> 00:08:11,333 I thought it was me who had no strength. 97 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Nothing wrong with you, just this... 98 00:08:17,208 --> 00:08:19,833 - You're pretty fine. - What are they up to? 99 00:08:20,208 --> 00:08:21,333 I don't know... 100 00:08:21,500 --> 00:08:22,792 Ana is coming. 101 00:08:23,542 --> 00:08:26,083 - I'll take these... - Yes. 102 00:08:28,833 --> 00:08:31,083 - Do you want some lemon? - Sure. 103 00:08:34,250 --> 00:08:36,292 - Pass me the plate. - Which one? 104 00:08:36,458 --> 00:08:38,708 - Take it to the kitchen. - What else? 105 00:08:38,875 --> 00:08:41,667 - Open this bottle. - Sure, let me. 106 00:08:42,875 --> 00:08:44,583 - There you go. - Thank you. 107 00:08:44,750 --> 00:08:46,542 Where's your glass? I'll pour it. 108 00:08:46,958 --> 00:08:50,167 It's that one, but bring me a new one. 109 00:08:50,333 --> 00:08:52,833 Take these bottles to the kitchen. 110 00:08:53,000 --> 00:08:55,417 - Pour it. - Yes, give it to me. 111 00:08:56,833 --> 00:08:59,833 - This one? - No, that one over there. 112 00:09:00,000 --> 00:09:01,333 - This one? - Yes. 113 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 - Where are you going? - The woods. 114 00:09:03,375 --> 00:09:04,750 - Where? - The woods. 115 00:09:04,917 --> 00:09:06,667 - With whom? - Maxi. 116 00:09:06,833 --> 00:09:08,375 And my permission? 117 00:09:08,542 --> 00:09:09,792 Can I go, Dad? 118 00:09:10,250 --> 00:09:11,750 Ok, but no tree climbing. 119 00:09:11,917 --> 00:09:13,292 Mximo, go with her. 120 00:09:15,625 --> 00:09:18,042 I want to see a big smile on your face. 121 00:09:18,208 --> 00:09:20,000 Take care, my love. 122 00:09:22,917 --> 00:09:24,208 Excuse me. 123 00:09:26,042 --> 00:09:27,500 Keep out of the woods. 124 00:09:27,667 --> 00:09:28,833 What's going on? 125 00:09:29,375 --> 00:09:31,792 I'm just telling them to stay close... 126 00:09:32,292 --> 00:09:34,417 - Take care of your sister. - Yes, Dad. 127 00:09:34,583 --> 00:09:35,833 I mean it. 128 00:09:38,833 --> 00:09:39,667 Like it? 129 00:09:39,833 --> 00:09:41,667 It feels weird while I'm eating. 130 00:09:42,500 --> 00:09:44,292 I'd like to eat first. 131 00:09:44,458 --> 00:09:46,333 Yes, my love, come with me. 132 00:09:47,000 --> 00:09:48,917 Pass it to me! 133 00:09:49,500 --> 00:09:52,125 Pass it to me. Careful. Maxi, it hurts. 134 00:09:52,292 --> 00:09:54,792 Cut it out, cut it out. It hurts. It hurts! 135 00:09:54,958 --> 00:09:57,292 It hurts me, you asshole! Cut it out. 136 00:09:57,458 --> 00:09:58,875 Now, give me a kiss! 137 00:10:00,000 --> 00:10:01,417 - A little kiss! - Stop! 138 00:10:01,583 --> 00:10:03,708 Maxi, it hurts... Cut it out! 139 00:10:03,875 --> 00:10:05,417 Asshole, cut it out! 140 00:10:06,042 --> 00:10:07,417 I won, it's mine! 141 00:10:09,000 --> 00:10:10,958 Hey, pass it to me. Pass it to me! 142 00:10:34,458 --> 00:10:36,167 May I push you, Miss? 143 00:10:36,583 --> 00:10:38,083 - Uh? - Should I push you? 144 00:10:38,250 --> 00:10:39,250 Okay. 145 00:10:41,792 --> 00:10:43,042 Consu! 146 00:10:44,000 --> 00:10:45,583 You tell me how hard, ok? 147 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 Harder? 148 00:10:47,375 --> 00:10:48,958 - A bit harder. - That's it! 149 00:10:49,375 --> 00:10:50,750 30 minutes walking. 150 00:10:50,917 --> 00:10:53,042 - Can you accompany me? - Of course. 151 00:10:53,208 --> 00:10:54,417 I'll go with you. 152 00:10:58,042 --> 00:10:59,375 Do you like this tree? 153 00:11:00,000 --> 00:11:00,833 - This one? - Yes. 154 00:11:01,000 --> 00:11:02,625 - Yes. - This is a pine tree. 155 00:11:03,708 --> 00:11:04,833 At the top, 156 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 if you climb up you can see the whole island. 157 00:11:08,542 --> 00:11:09,667 How? You can go up? 158 00:11:09,833 --> 00:11:11,333 Yes. See that rope there? 159 00:11:11,667 --> 00:11:13,625 Grab it and go up like a ladder. 160 00:11:13,792 --> 00:11:14,833 There's a lookout. 161 00:11:15,000 --> 00:11:16,708 - Really? - You can sit there. 162 00:11:17,667 --> 00:11:18,667 Do you dare? 163 00:11:18,833 --> 00:11:20,000 Yes, of course. 164 00:11:22,917 --> 00:11:26,042 And could you come up with me? 165 00:11:27,000 --> 00:11:29,083 Sure, you can't go alone. 166 00:11:29,750 --> 00:11:31,583 Ask your parents first. 167 00:11:31,750 --> 00:11:33,792 - It's a bit dangerous. - Yes. 168 00:11:34,750 --> 00:11:35,792 Ok. 169 00:11:36,208 --> 00:11:37,375 Easy. 170 00:11:37,833 --> 00:11:38,958 - Slower? - Yes. 171 00:11:46,708 --> 00:11:47,792 There. 172 00:11:52,167 --> 00:11:54,083 - Hey, asshole! - What happened? 173 00:11:54,250 --> 00:11:55,333 What's wrong with you? 174 00:11:55,500 --> 00:11:57,583 You touched my ass. 175 00:11:57,750 --> 00:12:00,375 - Of course not. - You did, asshole. 176 00:12:01,083 --> 00:12:02,500 It was unintentional. 177 00:12:02,667 --> 00:12:03,708 You touched me. 178 00:12:03,875 --> 00:12:06,542 I didn't. My daughter is your age. 179 00:12:08,875 --> 00:12:10,125 Asshole. 180 00:12:10,292 --> 00:12:11,917 - Hey... - Fucking asshole. 181 00:12:12,083 --> 00:12:13,083 Hey! 182 00:12:17,292 --> 00:12:19,292 At least eight million pesos. 183 00:12:19,458 --> 00:12:21,333 Yes, but there are funds. 184 00:12:21,500 --> 00:12:22,667 What happened? 185 00:12:23,292 --> 00:12:24,292 Nothing. 186 00:12:24,458 --> 00:12:26,000 - Is everything ok? - Yes. 187 00:12:26,792 --> 00:12:32,125 As Alejandro told you. There are regional funds. 188 00:12:32,292 --> 00:12:38,167 The idea is to boost tourism in the Calbuco region. 189 00:12:38,333 --> 00:12:41,292 - Eco-tourism. - Did you apply? 190 00:12:41,458 --> 00:12:43,167 - Yes. - And you didn't win? 191 00:12:43,333 --> 00:12:44,750 We're waiting for the results. 192 00:12:44,917 --> 00:12:46,375 They are in the evaluation phase. 193 00:12:46,542 --> 00:12:49,333 And how much did you ask for? 194 00:12:50,000 --> 00:12:52,792 We requested money for infrastructure renovation. 195 00:12:52,958 --> 00:12:54,000 Yes. 196 00:12:54,375 --> 00:12:57,792 But even if we get the grant, we'll still need more funding. 197 00:12:57,958 --> 00:12:59,292 An important part. 198 00:12:59,458 --> 00:13:02,125 And I was thinking... 199 00:13:02,292 --> 00:13:05,333 But do you need some capital to apply? 200 00:13:05,500 --> 00:13:07,083 - No. - No, it's not necessary. 201 00:13:07,250 --> 00:13:10,542 No, they give you the initial capital. 202 00:13:10,708 --> 00:13:12,625 Our capital is the land. 203 00:13:12,792 --> 00:13:17,333 Yes, that is a plus, since when we applied for the grant, 204 00:13:17,500 --> 00:13:22,667 we could include this considerable asset. 205 00:13:24,042 --> 00:13:25,792 The contribution is the island. 206 00:13:25,958 --> 00:13:27,250 That cat again. 207 00:13:28,583 --> 00:13:30,250 Well? 208 00:13:31,708 --> 00:13:36,125 Where does the big one come from? 209 00:13:36,292 --> 00:13:37,458 The great idea? 210 00:13:40,083 --> 00:13:42,208 No, I mean the big money. 211 00:13:42,542 --> 00:13:43,833 What are you going to do? 212 00:13:44,000 --> 00:13:46,167 Frankly, you need to do a lot of work, 213 00:13:46,333 --> 00:13:49,833 change the electrical system, and there's the water issue... 214 00:13:50,000 --> 00:13:51,042 There's no water. 215 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 No, there is a part... 216 00:13:53,042 --> 00:13:55,625 You must solve the water supply. 217 00:13:55,792 --> 00:13:57,875 In summertime it can get complicated. 218 00:13:58,042 --> 00:14:01,875 You're right. We're working to improve services. 219 00:14:02,042 --> 00:14:04,375 - Sure... - We're working hard. 220 00:14:04,542 --> 00:14:07,667 I'm asking you, why would you come to an island 221 00:14:07,833 --> 00:14:10,917 that has difficult access, instead of staying in a hotel? 222 00:14:11,083 --> 00:14:13,208 - Where are you going? - Looking for Maxi. 223 00:14:13,375 --> 00:14:16,667 - Ok, be careful. - Honey, please close the door. 224 00:14:16,833 --> 00:14:18,208 Continue, sorry... 225 00:14:18,667 --> 00:14:20,000 What was I saying? 226 00:14:20,167 --> 00:14:23,417 Why would you come to an island, with complicated access, 227 00:14:23,583 --> 00:14:27,625 a place where there is nothing to see but nature, nothing to do 228 00:14:28,292 --> 00:14:30,208 and no Wifi connection? 229 00:14:30,375 --> 00:14:35,500 That's the greatest virtue of the island, its particularity, 230 00:14:35,667 --> 00:14:37,792 and what is sought more and more. 231 00:14:37,958 --> 00:14:39,792 - Ok. - It's a new notion of luxury, 232 00:14:39,958 --> 00:14:41,083 it's different 233 00:14:41,250 --> 00:14:44,292 from what a resort or tourism chain has to offer. 234 00:14:44,458 --> 00:14:45,833 It's something different. 235 00:14:46,000 --> 00:14:48,125 Look, ma'am. Sorry to interrupt, 236 00:14:48,292 --> 00:14:54,125 people are looking for native, primitive nature. 237 00:14:54,292 --> 00:14:57,000 Enough talking. We get it. 238 00:14:57,542 --> 00:15:00,208 Where does the capital come from? 239 00:15:00,375 --> 00:15:02,000 Yes Dad, I'm getting there... 240 00:15:02,167 --> 00:15:04,083 The big investment we agree you need. 241 00:15:04,250 --> 00:15:05,958 Tell her, it's your Mom. 242 00:15:08,458 --> 00:15:09,792 Do I tell her? 243 00:15:09,958 --> 00:15:11,042 Do you? 244 00:15:12,042 --> 00:15:13,125 - Do I? - Mom... 245 00:15:13,292 --> 00:15:14,292 Yes? 246 00:15:15,042 --> 00:15:16,750 We wanted to ask you, 247 00:15:17,458 --> 00:15:20,292 actually, to propose you to be part... 248 00:15:20,458 --> 00:15:21,625 Invite you. 249 00:15:21,792 --> 00:15:22,833 Me? 250 00:15:23,000 --> 00:15:27,875 That's why we told you about the advantages of this place, 251 00:15:28,042 --> 00:15:30,208 because what we want... 252 00:15:31,292 --> 00:15:33,375 is for you to help us. 253 00:15:33,542 --> 00:15:34,583 Exactly. 254 00:15:36,458 --> 00:15:38,167 Help us with this project, 255 00:15:40,958 --> 00:15:43,833 I know you own a vast land area in Algarrobo... 256 00:15:45,292 --> 00:15:46,625 Vast... 257 00:15:47,625 --> 00:15:52,042 and with only a part of that we could finance 258 00:15:52,208 --> 00:15:58,583 the gap left after the grant and our savings investment. 259 00:16:01,208 --> 00:16:03,083 Grandma will say yes. 260 00:16:03,250 --> 00:16:04,792 No, no fucking way. 261 00:16:04,958 --> 00:16:07,625 Look at this place. She can't say no. 262 00:16:07,792 --> 00:16:10,042 No way, Grandma is petty. 263 00:16:11,250 --> 00:16:12,292 Grandpa... 264 00:16:13,208 --> 00:16:14,250 He gives. 265 00:16:14,708 --> 00:16:16,042 You cracked your lip. 266 00:16:16,500 --> 00:16:17,625 It's bleeding. 267 00:16:19,333 --> 00:16:21,292 Will Grandpa say yes? 268 00:16:22,167 --> 00:16:23,458 Yeah, Grandpa might. 269 00:16:26,083 --> 00:16:27,750 No, Grandma will. 270 00:16:28,458 --> 00:16:29,667 She's not stupid. 271 00:16:30,625 --> 00:16:31,875 Ah, my chest hurts. 272 00:16:32,250 --> 00:16:33,375 Does it hurt? 273 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 You asshole, my breast. 274 00:16:44,458 --> 00:16:45,542 Still... 275 00:16:46,375 --> 00:16:47,458 A hotel? 276 00:16:51,708 --> 00:16:53,000 Dad's crazy. 277 00:16:54,000 --> 00:16:56,625 Ok, it can be a good business. 278 00:16:56,792 --> 00:17:00,375 We don't understand much about hotels. 279 00:17:00,542 --> 00:17:02,250 That's not our line of business. 280 00:17:02,417 --> 00:17:06,625 As a family, we bought land. 281 00:17:06,792 --> 00:17:08,625 But not all land can be sold. 282 00:17:08,792 --> 00:17:11,167 I believe you can understand that, 283 00:17:11,333 --> 00:17:12,875 not all land can be sold. 284 00:17:13,042 --> 00:17:14,542 Mom, I don't mean all... 285 00:17:15,000 --> 00:17:18,417 I'm not selling any land, Ana. 286 00:17:18,583 --> 00:17:23,167 Mom, I know. That's not what we propose. 287 00:17:23,708 --> 00:17:27,625 We invite you join us in a project far more profitable 288 00:17:27,792 --> 00:17:30,208 than renting out your lands in Algarrobo. 289 00:17:30,625 --> 00:17:31,667 Hey... 290 00:17:32,625 --> 00:17:36,458 Did you lure us here to get us involved in this project? 291 00:17:37,167 --> 00:17:38,167 No. 292 00:17:38,333 --> 00:17:40,083 Don't misunderstand us. 293 00:17:40,250 --> 00:17:42,125 It's an invitation, Dad. 294 00:17:42,292 --> 00:17:45,750 It was an invitation to spend a quiet weekend. 295 00:17:45,917 --> 00:17:47,708 Not to be asked for money. 296 00:17:47,875 --> 00:17:50,292 Well, think about it. 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,083 You don't need to answer now. 298 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 - Yes, it's not that. - Ok. 299 00:17:53,667 --> 00:17:55,583 It's not the idea, if you won't help, 300 00:17:55,750 --> 00:17:56,917 be part of it. 301 00:17:57,083 --> 00:17:59,250 Stop. Helping has affective overtones. 302 00:17:59,417 --> 00:18:01,500 If you don't want to help your family, 303 00:18:01,667 --> 00:18:03,583 your daughter, your grandchildren, 304 00:18:03,750 --> 00:18:05,375 - Don't fuck. - With some money. 305 00:18:05,542 --> 00:18:07,417 - No, don't fuck. - Give us a push. 306 00:18:07,583 --> 00:18:10,167 - Alejandro. - No, don't fuck with us... 307 00:18:10,333 --> 00:18:12,125 You're taking it to a level 308 00:18:12,292 --> 00:18:14,000 that is irrelevant. 309 00:18:14,167 --> 00:18:15,583 - Understand? - What? 310 00:18:15,750 --> 00:18:18,333 You're manipulating us, forget it. 311 00:18:18,500 --> 00:18:19,625 - Guys. - Don't. 312 00:18:19,792 --> 00:18:22,542 The lunch was great, the wine is still good. 313 00:18:22,708 --> 00:18:24,375 I would end this here. 314 00:18:24,542 --> 00:18:25,667 - Me too. - Ok? 315 00:18:30,125 --> 00:18:33,958 - Asshole, don't hit me so hard! - That's what the game is about. 316 00:18:34,583 --> 00:18:35,625 Ok. 317 00:18:38,583 --> 00:18:39,625 Go, go. 318 00:18:45,625 --> 00:18:47,042 Sorry, sorry. 319 00:18:47,208 --> 00:18:48,292 It does not hurt me. 320 00:18:51,458 --> 00:18:52,750 Fuck! 321 00:18:53,125 --> 00:18:56,000 Asshole. Asshole, it really hurt. 322 00:18:56,167 --> 00:18:57,250 Look! 323 00:18:58,833 --> 00:19:00,875 - Fuck! - Ok, last one. 324 00:19:02,208 --> 00:19:03,250 Ok. 325 00:19:04,042 --> 00:19:05,917 - The winner takes it all. - Ok. 326 00:19:08,750 --> 00:19:10,208 I won. I won! 327 00:19:11,417 --> 00:19:12,750 Calm down. 328 00:19:19,167 --> 00:19:21,125 We'll see what we can do, ok? 329 00:19:23,708 --> 00:19:26,458 Maybe if we put everything under your name. 330 00:19:28,208 --> 00:19:30,417 With that condition maybe your Mom... 331 00:19:30,875 --> 00:19:32,833 could do it. 332 00:19:35,583 --> 00:19:37,792 Everything under your name, ok? 333 00:19:38,417 --> 00:19:41,042 - For me is the same. - No, it doesn't for me. 334 00:19:41,208 --> 00:19:43,583 With this imbecile it doesn't. 335 00:19:46,167 --> 00:19:47,792 And under the kids' names? 336 00:19:49,000 --> 00:19:51,167 They are minors, love, you can't. 337 00:19:51,708 --> 00:19:53,125 Under your name. 338 00:19:53,292 --> 00:19:54,917 Let's leave him out. 339 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 You already told me. 340 00:19:57,083 --> 00:19:59,542 You're not happy with that imbecile. 341 00:20:01,042 --> 00:20:02,833 Let's leave him out, listen to me. 342 00:20:03,000 --> 00:20:04,667 It will be under your name. 343 00:20:09,583 --> 00:20:10,750 It hasn't rained. 344 00:20:10,917 --> 00:20:12,250 But there's a reserve water tank. 345 00:20:12,417 --> 00:20:14,375 Yes, but it hasn't rained. 346 00:20:14,542 --> 00:20:18,250 - How long will our reserve last? - A day and a half. 347 00:20:18,417 --> 00:20:20,375 It's ok, we'll leave tomorrow. 348 00:20:20,542 --> 00:20:22,667 Yes, but you don't understand. 349 00:20:22,833 --> 00:20:25,750 The house is crowded, so you need to save water. 350 00:20:25,917 --> 00:20:29,417 Don't flush the toilets that much... 351 00:20:29,583 --> 00:20:31,167 Ideally, don't shower... 352 00:20:32,167 --> 00:20:33,167 Until it rains. 353 00:20:33,333 --> 00:20:34,708 I need to fix the roof. 354 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 It is leaking. 355 00:20:36,125 --> 00:20:37,875 - But listen. - And the pipes? 356 00:20:38,042 --> 00:20:39,875 I'll fix it tomorrow, relax. 357 00:20:40,042 --> 00:20:41,917 Yes, I'm relaxed. Now listen to me. 358 00:20:44,208 --> 00:20:46,500 It's very important that this conversation 359 00:20:46,667 --> 00:20:48,375 stays between us. Got it? 360 00:20:48,542 --> 00:20:51,625 This island doesn't need power, nor water, nor signal... 361 00:20:56,917 --> 00:20:59,000 - Let me go! - Stay still! 362 00:20:59,625 --> 00:21:01,542 Let me go, you asshole. 363 00:21:03,125 --> 00:21:04,875 Asshole, you idiot. 364 00:21:05,042 --> 00:21:06,458 You're an asshole, Maxi. 365 00:21:06,625 --> 00:21:08,500 - What's wrong? - You bit me, asshole. 366 00:21:08,667 --> 00:21:09,958 I was just playing. 367 00:21:15,042 --> 00:21:16,458 Sorry... 368 00:21:18,417 --> 00:21:19,417 Asshole. 369 00:21:19,542 --> 00:21:21,042 You stained your pants. 370 00:21:21,208 --> 00:21:24,917 Asshole, you stained my pants, come on. 371 00:21:28,333 --> 00:21:31,542 - Sorry. - These pants are expensive. 372 00:21:39,083 --> 00:21:40,292 Hurry up! 373 00:21:44,958 --> 00:21:46,458 I'm all dirty. 374 00:21:52,042 --> 00:21:53,583 Will this grime come out? 375 00:21:54,375 --> 00:21:55,417 Yes. 376 00:21:56,750 --> 00:21:58,000 Take off your pants. 377 00:21:58,167 --> 00:22:00,292 Nicols cleans them, issue solved. 378 00:22:00,458 --> 00:22:02,792 - Help me here. - Yes. No problem. 379 00:22:03,208 --> 00:22:05,000 - Do you sleep here? - Yes. 380 00:22:05,167 --> 00:22:06,375 Yes, I sleep here. 381 00:22:06,542 --> 00:22:08,875 - It's my shelter. - It's nice here. 382 00:22:09,042 --> 00:22:10,583 - Yes, it's warmer. - Yes. 383 00:22:10,750 --> 00:22:12,500 I play guitar and do things. 384 00:22:12,667 --> 00:22:14,042 Isn't it weird to sleep here? 385 00:22:14,208 --> 00:22:16,708 No, no, no. No, I have my house there in... 386 00:22:17,208 --> 00:22:18,750 - Calbuco. - I stink of shit. 387 00:22:19,708 --> 00:22:21,000 Will you leave your pants? 388 00:22:21,167 --> 00:22:23,167 Yes, well, I'm going to change and... 389 00:22:23,333 --> 00:22:26,083 Yes, you can wash them with... 390 00:22:26,250 --> 00:22:28,125 sea water. You just scrub them. 391 00:22:28,292 --> 00:22:31,250 It troubles me that I'll leave stinking shit all over. 392 00:22:31,417 --> 00:22:33,542 No, it's no big deal. 393 00:22:33,708 --> 00:22:36,125 - That's nothing! - You wash them then? 394 00:22:38,583 --> 00:22:40,042 Sure, if you need to... 395 00:22:40,208 --> 00:22:42,208 - I'll wash them. - Thank you. 396 00:22:42,667 --> 00:22:44,542 Ok, I'll come immediately. 397 00:22:55,417 --> 00:22:56,667 Fuck. 398 00:22:58,667 --> 00:23:01,792 I'll put these cups in the kitchen and I'm ready. 399 00:23:01,958 --> 00:23:03,417 Ok, I'll wait for you. 400 00:23:10,042 --> 00:23:12,583 Grandma. Are you ready yet? 401 00:23:20,417 --> 00:23:23,042 What's the name of that guy who's helping you? 402 00:23:23,208 --> 00:23:25,417 - Excuse me? - Your caretaker. 403 00:23:25,583 --> 00:23:26,583 Nicols. 404 00:23:26,708 --> 00:23:28,417 Nicols could be a... 405 00:23:29,208 --> 00:23:32,292 - A what? - Like a tourist guide here. 406 00:23:32,792 --> 00:23:35,042 Nicols takes care of everything. 407 00:23:36,042 --> 00:23:38,500 Whenever he's alone and tourists arrive, 408 00:23:38,667 --> 00:23:40,042 he's in charge. 409 00:23:40,458 --> 00:23:42,333 This place is very pretty. 410 00:23:42,500 --> 00:23:45,000 Nicols knows a lot about this place. 411 00:23:45,667 --> 00:23:49,583 He grew up here, is the only one who knows every corner of the island. 412 00:23:50,583 --> 00:23:52,458 Have you always drunk Yerba Mate? 413 00:23:52,958 --> 00:23:55,292 No. It's been like two years now. 414 00:23:55,458 --> 00:23:57,542 - Yes. - Since he went to Mendoza. 415 00:23:57,708 --> 00:23:58,875 What? 416 00:23:59,458 --> 00:24:01,167 Since he went to Mendoza. 417 00:24:01,750 --> 00:24:03,667 - Do you want some? - Let me try it. 418 00:24:03,833 --> 00:24:05,375 It has a bit of sugar. 419 00:24:05,542 --> 00:24:09,208 It's really nice, Mom. Alejandro makes it with some spices... 420 00:24:09,375 --> 00:24:11,458 - I add mint, ginger. - Do you stir it? 421 00:24:11,625 --> 00:24:13,542 No, just drink it like that. 422 00:24:15,958 --> 00:24:20,208 I like that. As more foreigners arrive, 423 00:24:20,375 --> 00:24:25,125 they drink more Yerba Mate. 424 00:24:25,292 --> 00:24:28,333 Not only Argentines or Uruguayans drink it. 425 00:24:28,500 --> 00:24:29,542 Of course not. 426 00:24:29,708 --> 00:24:31,125 Will you try it, Antonio? 427 00:24:31,292 --> 00:24:32,500 - No, thanks. - No? 428 00:24:32,667 --> 00:24:34,417 Watch your blood pressure! 429 00:24:35,542 --> 00:24:37,292 Watch your drinking! 430 00:24:38,708 --> 00:24:40,125 I want to pee. 431 00:24:40,292 --> 00:24:42,083 No, honey, be careful! 432 00:24:42,250 --> 00:24:44,125 - Hey. - Damn, she's going to break... 433 00:24:44,292 --> 00:24:46,667 - It's not a good idea. - Get down. 434 00:24:46,833 --> 00:24:48,417 - Stop, now. - Sir. 435 00:24:48,583 --> 00:24:50,583 - What? - Look, come here. 436 00:24:50,750 --> 00:24:53,125 Ma'am, I want to take you somewhere. 437 00:24:54,458 --> 00:24:56,833 - Come. Honey, you too. - Yes, I see. 438 00:24:59,042 --> 00:25:01,208 This is the island's magical spot. 439 00:25:02,208 --> 00:25:03,583 My son... 440 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 It's so lovely here. 441 00:25:06,375 --> 00:25:10,000 You don't have to go abroad to study or anything. 442 00:25:12,167 --> 00:25:13,542 We'll miss you. 443 00:25:15,292 --> 00:25:19,208 Mom, we've already talked about this. 444 00:25:19,375 --> 00:25:22,292 I didn't want to bring up the subject again. 445 00:25:22,458 --> 00:25:26,417 But I have a strange feeling about your trip. 446 00:25:26,583 --> 00:25:30,750 Look, in Chile you can develop your career too. 447 00:25:30,917 --> 00:25:34,833 You don't have to go so far to do that. 448 00:25:40,125 --> 00:25:41,750 Ok, enough. 449 00:25:42,875 --> 00:25:43,875 Show me. 450 00:25:43,958 --> 00:25:45,375 Do you want more water? 451 00:25:46,083 --> 00:25:48,500 - You look... - What? 452 00:25:48,667 --> 00:25:50,083 - You look fat. - No. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,458 It's just a photo. 454 00:25:51,625 --> 00:25:53,583 Someone is missing. 455 00:25:53,750 --> 00:25:56,167 - Who is not in the photo? - A nigger. 456 00:25:56,333 --> 00:25:57,583 Ok, enough, delete it. 457 00:25:57,750 --> 00:25:59,292 - I'm shocked. - Delete it. 458 00:25:59,458 --> 00:26:00,958 Good thing he smiled, 459 00:26:01,292 --> 00:26:03,083 at least you can see his teeth. 460 00:26:03,250 --> 00:26:04,917 Or he's lost in black shadow. 461 00:26:06,500 --> 00:26:09,000 - I'm kidding. - Yes, I know. 462 00:26:09,167 --> 00:26:10,750 Don't get mad. I'm kidding. 463 00:26:14,333 --> 00:26:15,917 I know you're joking. 464 00:26:18,250 --> 00:26:20,042 You'll have a session, Dad. 465 00:26:20,208 --> 00:26:21,667 - A session? - A photo-shoot. 466 00:26:21,833 --> 00:26:22,875 Photos? 467 00:26:28,208 --> 00:26:29,875 - You have no signal? - No. 468 00:26:30,042 --> 00:26:32,458 - What's that for? - To upload the picture. 469 00:26:32,625 --> 00:26:34,958 Ok, but you can upload it later. 470 00:26:35,417 --> 00:26:37,333 Later where? There is no signal. 471 00:26:37,500 --> 00:26:39,458 It's supposed to be a signal here. 472 00:26:39,625 --> 00:26:41,250 I mean later, in Santiago. 473 00:26:41,417 --> 00:26:42,958 You upload them right away. 474 00:26:43,125 --> 00:26:44,458 Instagram means instant. 475 00:26:45,792 --> 00:26:47,917 Why don't you learn from your sister? 476 00:26:48,083 --> 00:26:50,875 She hasn't used her phone since we arrived. 477 00:26:51,042 --> 00:26:53,000 Because she's smart. 478 00:26:54,667 --> 00:26:56,083 She doesn't need to. 479 00:26:56,250 --> 00:26:57,542 Beautiful. 480 00:27:10,833 --> 00:27:12,583 This sunset is stunning. 481 00:27:13,750 --> 00:27:15,667 - It's perfect. - Look at the water. 482 00:27:18,125 --> 00:27:21,792 It's so calm at this time of day. 483 00:28:13,000 --> 00:28:14,167 Do you want one? 484 00:28:20,833 --> 00:28:24,125 Look how beautiful the moon is. 485 00:28:27,750 --> 00:28:29,042 - It's half full. - Yes. 486 00:28:30,583 --> 00:28:31,625 Ana. 487 00:28:32,292 --> 00:28:34,500 - Some wine? - Yes. Thanks. 488 00:28:35,958 --> 00:28:37,000 Here. 489 00:28:37,833 --> 00:28:38,875 Thank you. 490 00:28:40,208 --> 00:28:41,250 Cheers. 491 00:28:45,542 --> 00:28:46,625 Wine? 492 00:28:46,958 --> 00:28:48,458 - No, thanks. - Don't. 493 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 - Thank you. - What? 494 00:28:50,833 --> 00:28:52,083 Just have one glass. 495 00:28:52,250 --> 00:28:54,417 I don't drink anymore, thank you. 496 00:28:55,083 --> 00:28:56,083 Marshmallow? 497 00:28:56,208 --> 00:28:58,292 Sure, a marshmallow. Thank you. 498 00:28:59,042 --> 00:29:00,458 This guy, what's his name? 499 00:29:00,625 --> 00:29:02,250 Nicols, do you like some wine? 500 00:29:02,417 --> 00:29:04,250 - What? - Do you want some wine? 501 00:29:06,125 --> 00:29:07,208 Sure. 502 00:29:07,792 --> 00:29:09,417 - Thank you. - You're welcome. 503 00:29:09,583 --> 00:29:10,417 Cheers. 504 00:29:10,583 --> 00:29:12,583 - Pass me a glass. - Delicious. 505 00:29:13,417 --> 00:29:14,667 Say a few words. 506 00:29:14,833 --> 00:29:15,958 Thank you for the food. 507 00:29:16,125 --> 00:29:19,500 It's all been lovely, the food was delicious, exquisite. 508 00:29:19,667 --> 00:29:21,167 This beautiful night... 509 00:29:21,625 --> 00:29:24,000 - What else do we need? - A toast to music. 510 00:29:24,167 --> 00:29:25,417 To the music. 511 00:29:25,583 --> 00:29:26,833 Thank you for your help. 512 00:29:27,000 --> 00:29:29,458 To my in-laws! Thank you for coming. 513 00:29:29,625 --> 00:29:32,625 It's a nice place. Congratulations! 514 00:29:33,000 --> 00:29:34,583 Thank you, Mom. Cheers. 515 00:29:41,917 --> 00:29:43,208 May I help you? 516 00:29:47,375 --> 00:29:48,500 You scared me. 517 00:29:52,208 --> 00:29:53,250 What happened? 518 00:29:54,458 --> 00:29:55,542 What's this? 519 00:29:57,375 --> 00:29:58,667 My Mom gave it to me. 520 00:29:59,958 --> 00:30:01,000 Shut up. 521 00:30:06,708 --> 00:30:08,000 No, no. 522 00:30:08,167 --> 00:30:09,958 You want it too. 523 00:30:11,542 --> 00:30:12,917 Calm down! 524 00:30:13,083 --> 00:30:14,833 You misunderstood, ma'am. 525 00:30:15,000 --> 00:30:16,208 Shut up. 526 00:30:16,375 --> 00:30:18,292 - Shut up. - What are you doing? 527 00:30:18,458 --> 00:30:19,542 Shut up. 528 00:30:20,458 --> 00:30:22,208 - No, I don't want to. - Shut up. 529 00:30:22,375 --> 00:30:23,833 Please stop, ma'am. 530 00:30:25,208 --> 00:30:27,042 Please stop. 531 00:30:27,917 --> 00:30:31,167 Relax, ok? 532 00:30:31,542 --> 00:30:32,792 Relax. 533 00:30:32,958 --> 00:30:34,292 Relax. 534 00:30:34,458 --> 00:30:35,500 Please. 535 00:30:38,542 --> 00:30:39,750 Relax. 536 00:30:40,792 --> 00:30:42,583 Don't you want to relax? 537 00:30:43,125 --> 00:30:44,292 Please stop. 538 00:30:44,458 --> 00:30:46,667 Okay, okay, not today. 539 00:30:58,292 --> 00:30:59,375 Another day. 540 00:31:01,458 --> 00:31:02,875 Another day, okay? 541 00:31:05,417 --> 00:31:06,625 Gorgeous. 542 00:31:37,000 --> 00:31:38,208 We'll be overrun with blacks. 543 00:31:38,375 --> 00:31:39,958 Do you think so? 544 00:31:40,375 --> 00:31:42,417 - Well... - Aren't there bigger logs? 545 00:31:42,750 --> 00:31:46,792 That contributes to diversity in a certain way. 546 00:31:46,958 --> 00:31:49,083 What do you mean diversity? 547 00:31:50,250 --> 00:31:53,208 Excuse me. I'm going to bed. Good night. 548 00:31:53,375 --> 00:31:54,917 But it's so early. 549 00:31:55,083 --> 00:31:57,000 Pass me the guitar, please. 550 00:31:57,875 --> 00:32:00,500 Go to bed, Nicols, you've worked all day. 551 00:32:00,917 --> 00:32:01,958 Ok. 552 00:32:02,625 --> 00:32:04,333 Ok, thank you very much. 553 00:32:04,500 --> 00:32:06,667 - Thank you. - See you tomorrow. 554 00:32:06,833 --> 00:32:08,042 Good night. 555 00:32:08,208 --> 00:32:10,125 Smoke is coming out. 556 00:32:10,292 --> 00:32:11,875 I'm going to move the logs. 557 00:32:12,042 --> 00:32:14,250 He's like a slave-boy. 558 00:32:15,333 --> 00:32:17,750 He works reluctantly. 559 00:32:18,083 --> 00:32:20,458 No, he's tired. He worked all day. 560 00:32:20,625 --> 00:32:24,458 Tired of what? It's his job. You pay him, right? 561 00:32:24,625 --> 00:32:26,083 - What? - You pay him, right? 562 00:32:26,250 --> 00:32:27,917 Yes, I do. But he is human. 563 00:32:28,083 --> 00:32:29,917 He has to rest. 564 00:32:30,083 --> 00:32:31,458 Niggers do the same thing. 565 00:32:31,625 --> 00:32:35,208 Don't put so many logs. We're not staying much longer. 566 00:32:35,625 --> 00:32:37,750 - That's enough. - Ok. Sorry. 567 00:32:38,333 --> 00:32:40,125 We could put the hall there. 568 00:32:40,583 --> 00:32:43,583 The hall that would be close to the check-in. 569 00:32:43,750 --> 00:32:46,583 The check-in should be in the hall. 570 00:32:46,750 --> 00:32:49,583 - We continue. - We knock it down there. 571 00:32:49,750 --> 00:32:51,875 - Ok. - This other wall... 572 00:32:52,417 --> 00:32:55,208 we leave it as it is because it has a nice window. 573 00:32:56,083 --> 00:32:57,667 People would enter there. 574 00:32:57,833 --> 00:33:01,667 The check-in, all open to the outside. 575 00:33:02,000 --> 00:33:03,833 - And there? - A painting. 576 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 What can the painting be? 577 00:33:06,125 --> 00:33:07,125 Of what? 578 00:33:07,208 --> 00:33:08,250 Imagine it... 579 00:33:08,667 --> 00:33:11,083 What painting would you put there? 580 00:33:11,250 --> 00:33:13,333 For now let's stick to the structural issue 581 00:33:13,500 --> 00:33:14,833 and then get into the details. 582 00:33:15,000 --> 00:33:18,292 Then we will find the suitable painting. 583 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 - Ok, right. - Right? 584 00:33:20,917 --> 00:33:22,833 So, we knock down the wall. 585 00:33:23,000 --> 00:33:24,500 What about the ladder? 586 00:33:24,667 --> 00:33:26,333 We need one. 587 00:33:26,500 --> 00:33:29,792 I'd restore the old one. It's very cute. 588 00:33:31,083 --> 00:33:32,625 I'd leave the staircase 589 00:33:32,792 --> 00:33:34,667 because up there would be... 590 00:33:35,333 --> 00:33:36,667 three bedrooms. 591 00:33:36,833 --> 00:33:38,333 What's with the window? 592 00:33:42,125 --> 00:33:44,333 - It's the wind. - It's blowing hard. 593 00:33:44,500 --> 00:33:45,625 Yes. 594 00:33:45,792 --> 00:33:46,875 A little for your mouth? 595 00:33:47,042 --> 00:33:48,625 - It's disgusting. - It's good. 596 00:33:48,792 --> 00:33:50,458 - No. - Your lips can crack. 597 00:33:50,625 --> 00:33:52,083 Put some on. Come on. 598 00:33:52,417 --> 00:33:53,917 I don't want to. 599 00:33:54,083 --> 00:33:55,083 There. 600 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 Disgusting. 601 00:33:57,125 --> 00:33:59,083 It's not! It's good for you. 602 00:34:02,083 --> 00:34:03,833 - The wind... - It doesn't dry out. 603 00:34:04,000 --> 00:34:05,542 I'll use some on my nose, 604 00:34:06,042 --> 00:34:08,708 so it doesn't crack from blowing it too much. 605 00:34:11,542 --> 00:34:13,833 One of my friends, got some here. 606 00:34:14,000 --> 00:34:16,417 Two shots like this, stretched... 607 00:34:17,417 --> 00:34:18,458 Like this... 608 00:34:19,042 --> 00:34:20,083 See? 609 00:34:22,375 --> 00:34:24,000 You want to get that done? 610 00:34:24,167 --> 00:34:26,375 I don't know. I don't like needles. 611 00:34:26,542 --> 00:34:27,750 Forget it. 612 00:34:31,667 --> 00:34:34,083 They say it makes you look 10 years younger. 613 00:34:40,125 --> 00:34:41,750 And if you feel younger... 614 00:34:42,083 --> 00:34:44,917 Damn it! There's no signal. 615 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 That's not a good angle... 616 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 You're disgusting! 617 00:35:14,750 --> 00:35:15,958 Stop. 618 00:35:16,500 --> 00:35:17,583 Enough. 619 00:35:19,208 --> 00:35:20,458 Ok, you now. 620 00:35:22,458 --> 00:35:24,500 - No, I'm embarrassed. - Just one. 621 00:35:26,750 --> 00:35:27,875 But I don't know how. 622 00:35:28,042 --> 00:35:29,250 Ok, stand up... 623 00:35:36,625 --> 00:35:38,250 Be more sexy... 624 00:35:42,333 --> 00:35:43,417 One more time. 625 00:36:42,875 --> 00:36:44,583 Nicols, it's 8:30, man. 626 00:36:47,542 --> 00:36:49,125 Nicols, I need... 627 00:36:51,250 --> 00:36:52,292 Dad! 628 00:36:54,708 --> 00:36:55,833 What's wrong? 629 00:36:56,000 --> 00:36:57,167 - Daddy. - What? 630 00:36:57,333 --> 00:36:58,792 - There's no water. - What? 631 00:36:58,958 --> 00:37:00,542 - No. - Does the tap work? 632 00:37:00,708 --> 00:37:02,000 - Both of them? - Nothing. 633 00:37:02,167 --> 00:37:04,000 Use the glass of water in my room. 634 00:37:07,667 --> 00:37:09,208 Where's the water? 635 00:37:09,375 --> 00:37:10,833 At least say hello. 636 00:37:11,417 --> 00:37:12,625 Good morning. 637 00:37:13,292 --> 00:37:15,417 Good morning. How did you sleep? 638 00:37:15,583 --> 00:37:17,167 Fine. There's no water. 639 00:37:17,625 --> 00:37:19,000 - Really? - Really. 640 00:37:30,500 --> 00:37:31,500 Nicols! 641 00:37:55,000 --> 00:37:56,250 Nicols! 642 00:38:01,417 --> 00:38:02,500 What happened, dear? 643 00:38:02,667 --> 00:38:05,417 - I don't know. What happened? - Did Nicols leave? 644 00:38:06,375 --> 00:38:07,667 No, he didn't go away. 645 00:38:07,833 --> 00:38:09,625 - The boat's missing. - Did he leave? 646 00:38:09,792 --> 00:38:11,583 No. He didn't leave. 647 00:38:11,750 --> 00:38:13,042 Ana! 648 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 Ana, he must be... 649 00:38:15,083 --> 00:38:16,250 Ana, listen. 650 00:38:18,125 --> 00:38:21,458 - My love, stop. - Leave me alone. 651 00:38:21,625 --> 00:38:23,792 Don't make a fuss. Consuelo, go out. 652 00:38:23,958 --> 00:38:25,375 I have to talk to your Mom. 653 00:38:25,542 --> 00:38:27,417 I have to talk to her! 654 00:38:29,542 --> 00:38:32,458 You'd better go to your room. 655 00:38:35,292 --> 00:38:36,833 - Honey. - Stop. 656 00:38:39,917 --> 00:38:41,500 Please, calm down. 657 00:39:55,708 --> 00:39:56,750 {\an8}Mximo. 658 00:39:57,375 --> 00:39:58,875 {\an8}-What? - Get water. 659 00:39:59,042 --> 00:40:00,792 {\an8}-Dad... - I said get water! 660 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 {\an8}-I'm busy. - You're not busy! 661 00:40:02,667 --> 00:40:04,625 {\an8}You're not doing anything! Let's go! 662 00:40:06,875 --> 00:40:08,625 {\an8}-Now! - Coming! 663 00:40:44,458 --> 00:40:46,917 {\an8}-Careful, daughter, don't get wet. - Ok. 664 00:40:47,292 --> 00:40:48,792 {\an8}Take this. 665 00:40:50,917 --> 00:40:51,958 {\an8}Here... 666 00:40:52,667 --> 00:40:54,750 {\an8}Come on. Don't just stand there. 667 00:40:56,167 --> 00:40:57,583 {\an8}Come help, I mean it. 668 00:40:57,750 --> 00:40:59,083 {\an8}You're already done. 669 00:40:59,250 --> 00:41:00,792 {\an8}-What! - You're finished. 670 00:41:00,958 --> 00:41:02,958 {\an8}No, we have to move them. 671 00:41:03,125 --> 00:41:06,167 {\an8}Stop making a fuss! Don't be difficult! 672 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 {\an8}Mximo, help your sister. Come on! 673 00:41:10,083 --> 00:41:11,667 {\an8}Your brother will take that. 674 00:41:13,542 --> 00:41:16,625 {\an8}I'm not going to tell you everything you have to do. 675 00:41:23,125 --> 00:41:24,542 {\an8}-You okay, honey? - Yes. 676 00:41:33,917 --> 00:41:35,167 {\an8}Come on, Mximo. 677 00:41:35,958 --> 00:41:38,083 {\an8}-Your Grandma is waiting. - Let's go. 678 00:42:27,167 --> 00:42:28,917 The girl has no willpower. 679 00:42:29,083 --> 00:42:30,958 She was like that as a child. 680 00:42:31,833 --> 00:42:34,042 No will, at all. 681 00:42:35,625 --> 00:42:38,375 Don't look. Everything is fine... 682 00:42:43,917 --> 00:42:45,208 He's convinced her. 683 00:42:45,375 --> 00:42:46,833 - Of course... - That's it. 684 00:42:54,000 --> 00:42:55,333 It's going to rain... 685 00:42:58,417 --> 00:42:59,792 It's horrible. 686 00:42:59,958 --> 00:43:01,625 - Horrible. - So cold. 687 00:43:03,042 --> 00:43:05,167 - Are you warm enough? - Yes. 688 00:43:05,792 --> 00:43:07,292 Close this up a bit. 689 00:43:07,458 --> 00:43:09,042 All of this makes me sick. 690 00:43:09,708 --> 00:43:11,583 This grimy house. 691 00:43:11,750 --> 00:43:13,125 Just look at this dirt. 692 00:43:15,000 --> 00:43:16,625 It's falling to pieces. 693 00:43:17,417 --> 00:43:18,458 Yes. 694 00:43:19,250 --> 00:43:20,500 It's a disaster. 695 00:44:19,208 --> 00:44:21,417 Look, I don't want to bother you anymore. 696 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 Ok? 697 00:44:25,417 --> 00:44:27,292 I know you don't trust me. 698 00:44:29,708 --> 00:44:31,042 Fair enough. 699 00:44:33,417 --> 00:44:35,583 Just give me a chance. 700 00:44:37,833 --> 00:44:39,250 Sell that land. 701 00:44:40,875 --> 00:44:43,250 In a few years it will be worth nothing. 702 00:44:43,417 --> 00:44:45,250 They're building condos next to it. 703 00:44:52,792 --> 00:44:54,250 I'm asking for a loan. 704 00:44:58,917 --> 00:45:01,375 It's not for me, but your grandchildren, 705 00:45:01,542 --> 00:45:03,583 my children, and your daughter. 706 00:45:08,375 --> 00:45:13,542 I told you we weren't ready to bring people here yet. 707 00:45:15,458 --> 00:45:18,125 Now my parents are going to start complaining... 708 00:45:18,292 --> 00:45:19,917 They can't shower. 709 00:45:20,083 --> 00:45:22,292 Nicols must've gone to the mainland. 710 00:45:22,458 --> 00:45:25,500 - Didn't I tell you? - Hon, you must trust me. 711 00:47:07,750 --> 00:47:09,125 He's disappeared. 712 00:47:23,125 --> 00:47:26,167 Don't worry. He'll show up. 713 00:47:29,875 --> 00:47:31,125 Four sixes. 714 00:47:34,875 --> 00:47:36,667 You have to bet higher than me. 715 00:47:37,542 --> 00:47:39,167 - More than you? - More than me. 716 00:47:42,208 --> 00:47:45,583 - How much did you say? - I said four sixes. 717 00:47:46,208 --> 00:47:47,542 Four sixes... 718 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 I pass. 719 00:47:51,667 --> 00:47:53,542 - You can't pass. - Why not? 720 00:47:53,708 --> 00:47:54,792 You have to bet. 721 00:47:54,958 --> 00:47:57,250 I can't... I don't have shit. 722 00:47:57,875 --> 00:48:00,083 I have everything different, look. 723 00:48:00,250 --> 00:48:01,750 No, but you have sixes. 724 00:48:01,917 --> 00:48:03,208 - Two sixes. - One. 725 00:48:03,375 --> 00:48:04,917 Two, and I said four. 726 00:48:05,083 --> 00:48:06,875 You bet immediately two more. 727 00:48:07,042 --> 00:48:09,375 - Sure... - Now, concentrate. 728 00:48:09,542 --> 00:48:11,292 Two sixes and you said four sixes. 729 00:48:11,458 --> 00:48:14,708 I said four because I know I have three... 730 00:48:14,875 --> 00:48:16,375 So you must have one. 731 00:48:16,542 --> 00:48:18,458 - Or a joker. - You're lying. 732 00:48:19,208 --> 00:48:21,333 I'm guessing. 733 00:48:21,500 --> 00:48:22,958 I think it is this way. 734 00:48:23,458 --> 00:48:25,792 Do you understand? I lie. But by deduction, 735 00:48:25,958 --> 00:48:28,583 I know it must be something like that. 736 00:48:28,750 --> 00:48:30,583 - See? - You're good. 737 00:48:32,667 --> 00:48:34,000 At bluffing. 738 00:48:36,292 --> 00:48:37,375 Now. 739 00:48:37,542 --> 00:48:38,583 No, but... 740 00:48:40,167 --> 00:48:41,417 What happened, dear? 741 00:48:43,042 --> 00:48:44,583 - What is it? - He isn't here. 742 00:48:44,750 --> 00:48:46,000 What happened? 743 00:48:46,167 --> 00:48:47,667 You're freezing to death. 744 00:48:48,625 --> 00:48:49,875 There, there. 745 00:48:50,750 --> 00:48:52,083 Calm down, Ana. 746 00:48:52,250 --> 00:48:55,625 But... He must be out there, love. 747 00:48:55,792 --> 00:48:57,083 Nothing happened. 748 00:49:13,917 --> 00:49:15,833 I have faith in them. 749 00:49:17,083 --> 00:49:19,167 - You mean the kids? - Yes. 750 00:49:19,333 --> 00:49:21,292 Maxi must study abroad. 751 00:49:21,625 --> 00:49:23,292 They should stay more with us. 752 00:49:23,458 --> 00:49:25,500 Consuelo should stay more at our house. 753 00:49:25,667 --> 00:49:26,875 With us. 754 00:49:27,750 --> 00:49:28,958 Move her away a little. 755 00:49:29,125 --> 00:49:30,625 The rest is mediocrity. 756 00:49:30,792 --> 00:49:32,458 Ok? Pure mediocrity. 757 00:49:32,625 --> 00:49:34,667 - If you say so. - It's all mediocrity. 758 00:49:35,792 --> 00:49:37,375 Well, if you say so... 759 00:49:39,500 --> 00:49:41,958 - Aren't you cold? - No. 760 00:49:44,042 --> 00:49:45,750 - Are you? - No, I'm ok. 761 00:49:47,833 --> 00:49:49,875 Close your jacket. And your scarf? 762 00:49:50,042 --> 00:49:51,708 I left it. 763 00:49:51,875 --> 00:49:53,292 I'm not letting you go. 764 00:49:53,458 --> 00:49:54,625 - No! - Calm down. 765 00:49:54,792 --> 00:49:57,083 - I'm calm. Please! - You're upset. 766 00:49:57,250 --> 00:49:59,833 - Let me go. - I'm not letting you go. 767 00:50:00,000 --> 00:50:02,125 - Enough already. - Ana, Ana... 768 00:50:02,292 --> 00:50:03,750 I don't want to. 769 00:50:03,917 --> 00:50:05,000 - Honey... - Let me go. 770 00:50:05,167 --> 00:50:07,750 I'm not letting you go. Stay with me. 771 00:50:07,917 --> 00:50:10,583 Don't squeeze me like that! 772 00:50:10,750 --> 00:50:13,125 - Then, listen to me! - No! 773 00:50:13,292 --> 00:50:14,333 Don't go. 774 00:50:16,458 --> 00:50:18,208 She breaks my heart. 775 00:50:18,583 --> 00:50:20,208 She really breaks my heart. 776 00:50:34,750 --> 00:50:36,875 It's clear... 777 00:50:38,417 --> 00:50:43,417 One needs to be with somebody who gives you something in life. 778 00:50:43,750 --> 00:50:44,792 Ah? 779 00:50:44,958 --> 00:50:46,500 It's a question... 780 00:50:48,333 --> 00:50:53,375 of class, of benefits, I don't know... 781 00:50:53,792 --> 00:50:55,792 Ana never understood that. 782 00:50:55,958 --> 00:50:57,458 Do you remember 783 00:50:58,042 --> 00:51:02,375 his family and cousins at that horrible wedding? 784 00:51:03,917 --> 00:51:05,042 I was furious. 785 00:51:05,208 --> 00:51:07,208 That wedding was a nightmare. 786 00:51:07,375 --> 00:51:08,833 A disaster. 787 00:51:10,458 --> 00:51:11,625 What honey? 788 00:51:12,208 --> 00:51:13,458 What do you need? 789 00:51:15,125 --> 00:51:16,250 What is it? 790 00:52:33,250 --> 00:52:35,792 Go see Consuelo. 791 00:52:38,125 --> 00:52:39,958 - See if she's in her room. - Ok. 792 00:52:40,125 --> 00:52:42,167 I heard her get up. I'm worried. 793 00:52:42,333 --> 00:52:44,292 She's in a fragile state. 794 00:52:47,875 --> 00:52:49,417 Thanks. I'll wait for you. 795 00:53:00,375 --> 00:53:01,417 Consu. 796 00:53:05,458 --> 00:53:06,917 Are you sleeping, love? 797 00:53:18,708 --> 00:53:20,042 Are you tired? 798 00:53:20,500 --> 00:53:22,000 Grandpa, I'm sleeping. 799 00:53:22,167 --> 00:53:23,292 Yes, pretty. 800 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 I came to say good night. 801 00:53:27,500 --> 00:53:28,708 Love you very much. 802 00:53:31,167 --> 00:53:32,208 Sir. 803 00:53:33,417 --> 00:53:34,708 Is Consuelo ok? 804 00:53:35,667 --> 00:53:37,708 No, I was just saying good night. 805 00:53:38,792 --> 00:53:40,750 - Is she okay? - Everything's fine. 806 00:53:40,917 --> 00:53:42,292 Good night. 807 00:54:01,833 --> 00:54:03,667 - Dad... - Uh? 808 00:54:03,833 --> 00:54:05,292 Stroke my hair. 809 00:54:07,167 --> 00:54:08,375 Okay, my love. 810 00:54:48,625 --> 00:54:49,833 I love you, good night. 811 00:54:50,000 --> 00:54:52,125 Stop criticizing me! 812 00:54:52,292 --> 00:54:54,583 - What did I tell you? - I'll solve this. 813 00:54:54,750 --> 00:54:57,458 Until there isn't a fucking problem left. 814 00:54:57,625 --> 00:54:59,667 - Calm down. - I am calm! 815 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 Just fucking listen to me for once! 816 00:55:03,667 --> 00:55:04,958 And trust me. 817 00:55:05,125 --> 00:55:06,708 I'll fix this. 818 00:55:06,875 --> 00:55:10,250 I'll get us off this island. I'll fix the water. 819 00:55:10,417 --> 00:55:12,167 Nicols will come back. 820 00:55:12,333 --> 00:55:13,875 Don't shout at her! 821 00:55:14,042 --> 00:55:15,542 I'm not! I'm talking! 822 00:55:15,708 --> 00:55:17,833 - You're shouting. - I'm not. 823 00:55:18,000 --> 00:55:19,583 - Leave her alone. - Look at her. 824 00:55:19,750 --> 00:55:21,208 Look at me! 825 00:55:21,375 --> 00:55:22,958 She's like that because 826 00:55:23,125 --> 00:55:25,125 you started shouting and fighting. 827 00:55:25,292 --> 00:55:27,625 - I don't want to fight. - Where is Nicols? 828 00:55:27,792 --> 00:55:30,375 I don't want to fight with you Mximo. 829 00:55:30,542 --> 00:55:33,000 Everything will be ok. Calm down, ok? 830 00:55:55,125 --> 00:55:56,583 I'm sick of this, Mum. 831 00:56:03,000 --> 00:56:04,583 Let's go back to Santiago. 832 00:56:06,625 --> 00:56:08,375 - Yes, we're going to go. - Now. 833 00:56:08,542 --> 00:56:09,750 Yes, love. 834 00:56:09,917 --> 00:56:12,083 Soon... When Nicols comes back. 835 00:56:12,500 --> 00:56:14,125 And when is he coming back? 836 00:56:17,375 --> 00:56:18,625 Soon... 837 00:56:19,167 --> 00:56:21,542 We don't know when. But... 838 00:56:21,708 --> 00:56:23,083 How can you not know? 839 00:56:23,250 --> 00:56:24,792 We don't know exactly. 840 00:56:24,958 --> 00:56:27,375 He left. But he'll be back. 841 00:56:27,542 --> 00:56:29,708 His things are here. 842 00:56:30,167 --> 00:56:31,583 He's the caretaker. 843 00:56:31,750 --> 00:56:34,625 He'll come back to his job. 844 00:56:46,583 --> 00:56:48,125 Not everything is about money. 845 00:56:48,292 --> 00:56:49,333 Easy for you to say. 846 00:56:49,500 --> 00:56:52,333 Important things have nothing to do with money. 847 00:56:52,500 --> 00:56:54,583 Sure, it's easy for you. 848 00:56:54,750 --> 00:56:57,667 - Do you think it's easy for me? - You chose this life. 849 00:56:58,375 --> 00:56:59,542 Maxi, listen to me. 850 00:56:59,708 --> 00:57:02,583 - Get dressed and help me. - I don't want to! 851 00:57:02,750 --> 00:57:04,500 Your grandmother is complaining. 852 00:57:04,667 --> 00:57:06,667 Stop crying and be a man. 853 00:57:06,833 --> 00:57:08,250 Get dressed and help me. 854 00:57:08,417 --> 00:57:09,875 Yeah, sure. 855 00:57:10,042 --> 00:57:12,792 I'm giving you an order. Get dressed! 856 00:57:13,125 --> 00:57:15,292 - Alejandro, calm down. - Mximo, come on! 857 00:57:16,375 --> 00:57:18,417 - Listen to your Dad. - Let go of me. 858 00:57:18,583 --> 00:57:20,375 Honey, be careful. 859 00:57:22,708 --> 00:57:24,500 I'm fine. This wood is rotten. 860 00:57:24,667 --> 00:57:26,250 - Are you ok? - Yes. Help me, 861 00:57:26,417 --> 00:57:27,958 your Grandmother is complaining. 862 00:57:28,125 --> 00:57:29,792 Alejandro sit down. 863 00:57:29,958 --> 00:57:33,833 I can't, my love. Your parents are complaining. 864 00:57:34,000 --> 00:57:36,708 Get up. Get dressed and help me. It's an order. 865 00:57:36,875 --> 00:57:38,292 Let me see your foot. 866 00:57:38,750 --> 00:57:40,125 Be careful... 867 00:57:41,208 --> 00:57:43,333 His foot is full of splinters! 868 00:57:43,750 --> 00:57:45,083 Go and see your Dad. 869 00:57:45,250 --> 00:57:47,125 Help your Dad, love. Go. 870 00:57:55,125 --> 00:57:56,917 {\an8}Mximo, get inside. I'm talking to you. 871 00:57:57,083 --> 00:57:58,958 {\an8}I'm your Dad. I said get inside. 872 00:57:59,125 --> 00:58:00,167 {\an8}Mximo! 873 00:58:01,333 --> 00:58:03,500 {\an8}-Inside, goddamnit. - Let me go, asshole! 874 00:58:03,667 --> 00:58:06,375 {\an8}Enter now, I told you, goddamnit. Come to help me. 875 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 {\an8}Let him go! 876 00:58:08,000 --> 00:58:10,375 {\an8}Leave me alone, for God's sake! 877 00:58:17,208 --> 00:58:19,708 {\an8}I don't know why we came here. 878 00:58:46,042 --> 00:58:47,417 Mum, what's the big deal? 879 00:58:47,583 --> 00:58:50,833 It's no more than 20 million, 10 million, whatever you can. 880 00:58:51,000 --> 00:58:52,292 That man, 881 00:58:52,875 --> 00:58:54,667 has only made you suffer. 882 00:58:55,750 --> 00:58:58,458 I'm not going to help a bum like Alejandro. 883 00:59:00,000 --> 00:59:01,750 Besides, it's my land. 884 00:59:03,542 --> 00:59:05,375 My Mum and Dad left it to me. 885 00:59:05,542 --> 00:59:06,958 It's your land, Mum, 886 00:59:07,125 --> 00:59:09,500 yet in a way it's mine too, no? 887 00:59:09,667 --> 00:59:12,083 When I die. Or do you want me to die now? 888 00:59:13,583 --> 00:59:15,583 Fuck, I'm just like Dad. 889 00:59:22,125 --> 00:59:23,708 Want to smoke a joint? 890 00:59:26,083 --> 00:59:27,125 Ok. 891 00:59:38,250 --> 00:59:39,375 Let's go. 892 00:59:40,625 --> 00:59:41,833 Don't cry. 893 00:59:45,083 --> 00:59:46,167 Don't cry anymore. 894 00:59:49,292 --> 00:59:52,125 You always fall for the same trap. 895 00:59:52,292 --> 00:59:56,667 Ana, I'm starting to doubt your common sense, 896 00:59:56,833 --> 00:59:59,042 your capacity to understand situations 897 00:59:59,208 --> 01:00:02,083 and analyze them. 898 01:00:02,250 --> 01:00:04,958 You brought us here. Look at this disaster. 899 01:00:05,667 --> 01:00:08,250 What a disaster these past three days have been. 900 01:00:09,292 --> 01:00:12,708 That guy went away and left us trapped here. 901 01:00:42,125 --> 01:00:43,833 Are you smoking it by yourself? 902 01:00:45,042 --> 01:00:46,083 No. 903 01:00:49,417 --> 01:00:50,667 Ok, wait. 904 01:00:51,500 --> 01:00:53,250 I hope it doesn't hurt. 905 01:00:54,542 --> 01:00:55,750 Breath in slowly. 906 01:01:00,417 --> 01:01:02,083 Very good! 907 01:01:13,167 --> 01:01:14,208 Let's go. 908 01:01:16,083 --> 01:01:17,542 No, it scares me. 909 01:01:18,250 --> 01:01:19,417 Why? 910 01:01:19,917 --> 01:01:21,583 Because you can't see anything. 911 01:01:58,292 --> 01:02:00,042 - Look. - Yeah. 912 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 I saw you. 913 01:02:28,875 --> 01:02:29,917 Mum. 914 01:02:30,250 --> 01:02:31,375 Yes? 915 01:02:31,542 --> 01:02:36,875 With the weather like this, maybe we can play Dixit. 916 01:02:37,958 --> 01:02:39,417 - What? - What's Dixit? 917 01:02:39,583 --> 01:02:41,333 A board game. 918 01:02:43,042 --> 01:02:44,083 Shall we? 919 01:02:45,125 --> 01:02:46,167 Dixit. 920 01:02:46,500 --> 01:02:48,542 I'll wear warmer clothes. It's cold. 921 01:02:48,708 --> 01:02:50,500 Yes, wrap up. 922 01:02:50,667 --> 01:02:52,167 It's cold here. 923 01:02:52,708 --> 01:02:55,250 Downstairs is warmer. 924 01:02:56,500 --> 01:02:57,875 I'll still wrap up. 925 01:02:58,042 --> 01:02:59,333 It's so cold. 926 01:02:59,917 --> 01:03:01,250 I understand. 927 01:03:01,417 --> 01:03:03,292 I'm not upset. 928 01:03:03,458 --> 01:03:05,333 It's just a game, Maxi. 929 01:03:07,167 --> 01:03:09,417 You're going either way. Don't worry. 930 01:03:09,583 --> 01:03:12,000 - I'll win. - No, he won't. 931 01:03:12,167 --> 01:03:14,250 You're not going anywhere. 932 01:03:14,417 --> 01:03:16,917 - What do you mean? - He's not going, if... 933 01:03:17,083 --> 01:03:18,875 He's already there. He's gone. 934 01:03:19,042 --> 01:03:20,250 Whatever. 935 01:03:20,417 --> 01:03:22,417 Dad, why don't we play Dixit? 936 01:03:22,583 --> 01:03:24,208 To Maxi's trip. 937 01:03:24,375 --> 01:03:26,208 Cheers, cheers. 938 01:03:26,375 --> 01:03:27,958 You can't make a toast. 939 01:03:28,125 --> 01:03:29,667 To the trip. 940 01:03:30,083 --> 01:03:31,542 No, stop, Maxi. 941 01:03:31,708 --> 01:03:33,917 - No, no, I won't let you leave. - Ok, Maxi. 942 01:03:34,083 --> 01:03:36,250 - What? - Put the glass down. 943 01:03:36,417 --> 01:03:38,833 - First the joint. - We are family. 944 01:03:39,000 --> 01:03:40,167 I'm your Dad. 945 01:03:40,333 --> 01:03:42,208 - Another round. - Like it or not. 946 01:03:42,375 --> 01:03:45,167 Another round. Sit over there so I can deal. 947 01:03:45,333 --> 01:03:47,000 - I'm fine here. - Please! 948 01:03:47,167 --> 01:03:50,125 So I can deal the cards. Or we stop playing. 949 01:03:51,208 --> 01:03:52,250 There. 950 01:03:54,667 --> 01:03:55,833 - There. - Charming. 951 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Calm down. 952 01:03:57,042 --> 01:03:59,583 We'll use a timer to pick cards. 953 01:03:59,750 --> 01:04:01,542 It's taking too long. 954 01:04:02,125 --> 01:04:03,500 - It's a stopwatch? - Maybe. 955 01:04:03,667 --> 01:04:06,875 - Lady Dolores is slow. - I'm dealing them quickly. 956 01:04:07,042 --> 01:04:10,000 - Grandpa gave it to me. - It's a stopwatch? 957 01:04:10,375 --> 01:04:12,292 - Of course. - Put it on then. 958 01:04:12,458 --> 01:04:13,500 Ok. 959 01:04:14,917 --> 01:04:16,250 - There. - Can we look? 960 01:04:16,417 --> 01:04:19,375 Yes. No, I'm still dealing. 961 01:04:19,708 --> 01:04:21,875 Ok, now you can start. One, two, three. 962 01:04:24,917 --> 01:04:26,167 Grandma, your turn. 963 01:04:27,875 --> 01:04:29,375 - Mine? - Yes. 964 01:04:29,542 --> 01:04:30,917 Ok... 965 01:04:31,375 --> 01:04:32,667 Gabriela Mistral. 966 01:04:38,167 --> 01:04:39,875 Ready. Chilean poet. 967 01:04:45,750 --> 01:04:46,792 Ready? 968 01:04:52,292 --> 01:04:54,750 Gabriela Mistral, from head to toe. 969 01:04:57,500 --> 01:04:58,792 Fuck, it's cold. 970 01:05:04,125 --> 01:05:05,167 Mum... 971 01:05:05,500 --> 01:05:06,500 Mum, the card. 972 01:05:06,667 --> 01:05:09,125 - Has everybody played? - Pass the cards. 973 01:05:09,500 --> 01:05:11,708 - Did you put one down? - Yes, yes. 974 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 Should I shuffle? Or does Antonio shuffle? 975 01:05:16,333 --> 01:05:18,250 - You, Grandma. - Ok. 976 01:05:18,750 --> 01:05:20,083 Oh, it was Grandpa's turn. 977 01:05:20,250 --> 01:05:21,667 It doesn't matter. 978 01:05:21,833 --> 01:05:23,458 So, these are the cards. 979 01:05:24,833 --> 01:05:27,625 Attention, attention, attention. 980 01:05:27,792 --> 01:05:28,875 What's the matter? 981 01:05:29,833 --> 01:05:32,625 The card you chose... 982 01:05:33,292 --> 01:05:34,292 What was it again? 983 01:05:34,458 --> 01:05:35,917 Gabriela Mistral. 984 01:05:40,375 --> 01:05:42,125 - Why? - Some cows... 985 01:05:42,292 --> 01:05:44,333 It's upside down. Turn it around. 986 01:05:45,167 --> 01:05:46,542 You can't touch them. 987 01:05:46,708 --> 01:05:48,542 Don't touch the cards. 988 01:05:48,708 --> 01:05:50,750 - I know you, Mum. - Do we say which one? 989 01:05:50,917 --> 01:05:52,333 I know what you chose. 990 01:05:54,583 --> 01:05:55,625 What? 991 01:05:56,708 --> 01:05:58,000 - What? - Grandpa, pick one. 992 01:05:58,167 --> 01:05:59,167 Me? 993 01:06:01,042 --> 01:06:02,958 This one. Easy... 994 01:06:09,208 --> 01:06:10,250 Or not? 995 01:06:11,792 --> 01:06:13,708 I told you. From head to toe. 996 01:06:16,708 --> 01:06:18,917 - Consu, no. - The queen. 997 01:06:19,417 --> 01:06:21,250 - Well done. - It's similar. 998 01:06:21,417 --> 01:06:23,083 Not even close. Maxi, your hand. 999 01:06:23,250 --> 01:06:24,750 Ok then, Mum. 1000 01:06:29,125 --> 01:06:30,625 It's metaphorical. 1001 01:06:31,833 --> 01:06:33,542 - Your turn, Dad. - That one. 1002 01:06:36,458 --> 01:06:37,833 The most boring one. 1003 01:06:38,000 --> 01:06:39,375 Your choice? 1004 01:06:39,708 --> 01:06:41,000 This one, of course. 1005 01:06:41,167 --> 01:06:42,333 That's the one... 1006 01:06:50,875 --> 01:06:52,708 Grandma, which one was it? 1007 01:06:53,250 --> 01:06:54,625 Well, it was that one. 1008 01:06:55,875 --> 01:06:57,625 Nobody picked the right one. 1009 01:06:57,792 --> 01:06:59,417 - I won. - Me too. 1010 01:06:59,583 --> 01:07:01,333 - I won too. - Three. 1011 01:07:01,500 --> 01:07:03,583 - I won. - You're lying. 1012 01:07:04,958 --> 01:07:05,958 I won. 1013 01:07:06,042 --> 01:07:09,208 What rabbit do I have to move? 1014 01:07:09,375 --> 01:07:11,250 - The red one? - Me, move mine. 1015 01:07:11,417 --> 01:07:12,417 And mine? 1016 01:07:12,542 --> 01:07:15,375 Move my horse. I mean, my rabbit. 1017 01:07:15,792 --> 01:07:17,875 - You shuffle. - My horse! 1018 01:07:18,042 --> 01:07:21,208 - My horse, my horse. - Move my horse. 1019 01:07:21,375 --> 01:07:23,625 - Consu, three. - Yes. 1020 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 Galloping away. 1021 01:07:25,083 --> 01:07:26,667 That guy left for good? 1022 01:07:26,833 --> 01:07:29,000 - Dad, stop. - Is he coming back? 1023 01:07:29,167 --> 01:07:30,292 Nicols? 1024 01:07:30,458 --> 01:07:31,750 Yes, sir. 1025 01:07:33,042 --> 01:07:34,250 He's coming back. 1026 01:07:34,417 --> 01:07:35,417 But not tonight? 1027 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 - What are you doing? - So what? 1028 01:07:37,250 --> 01:07:39,583 - Is that lipstick? - Where did you get it? 1029 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 Was it you? 1030 01:07:41,042 --> 01:07:42,583 What's wrong with you? 1031 01:07:42,750 --> 01:07:44,833 What are you doing, you brat? 1032 01:07:45,000 --> 01:07:47,292 - Give me that! - Hey, hey! 1033 01:07:48,500 --> 01:07:49,500 Stop, stop. 1034 01:07:49,625 --> 01:07:50,625 Let go of me. 1035 01:07:50,792 --> 01:07:54,083 - Who do you think you are, brat? - No, stop! 1036 01:07:54,250 --> 01:07:56,333 - I'll kill you. - It's not yours. 1037 01:07:56,500 --> 01:07:58,083 You are stealing my things. 1038 01:07:58,250 --> 01:07:59,542 - Mum! - Ma'am! Stop! 1039 01:07:59,708 --> 01:08:02,917 - It's mine, Grandma. It's not yours. - I'm going to kill her. 1040 01:08:03,083 --> 01:08:04,083 It's not yours. 1041 01:08:04,250 --> 01:08:06,917 - I'll kill her! - Don't take her things. 1042 01:08:07,083 --> 01:08:08,583 What's wrong with you? 1043 01:08:09,458 --> 01:08:10,583 What the fuck? 1044 01:08:10,750 --> 01:08:12,083 Hey! 1045 01:08:16,708 --> 01:08:17,750 Consu. 1046 01:08:18,417 --> 01:08:20,333 - Give it to me. - No. 1047 01:08:20,500 --> 01:08:21,792 - I'll kill you! - Give me that! 1048 01:08:21,958 --> 01:08:23,708 - I'll kick your ass! - Consuelo! 1049 01:08:24,417 --> 01:08:25,958 - Let go of me. - Grandma! 1050 01:08:26,583 --> 01:08:29,125 - Don't touch her! - Consuelo. 1051 01:08:29,292 --> 01:08:31,042 - Mum! - You brat. 1052 01:08:31,875 --> 01:08:34,417 Why do you use my make-up? 1053 01:08:34,583 --> 01:08:37,083 Ok, Mum, calm down. Calm down. 1054 01:08:37,250 --> 01:08:38,375 I'm sick of her. 1055 01:08:38,542 --> 01:08:39,833 I'm fed up with her. 1056 01:08:40,000 --> 01:08:41,792 - Okay, dear. - Sit, Mum. 1057 01:08:44,500 --> 01:08:45,500 Ok. 1058 01:08:45,917 --> 01:08:47,542 Ok, my love. 1059 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 Ok, my love. 1060 01:08:51,333 --> 01:08:52,583 Keep crying. 1061 01:09:01,792 --> 01:09:03,042 Enough Grandma, stop. 1062 01:09:03,208 --> 01:09:05,458 Stop, stop, stop! 1063 01:09:06,083 --> 01:09:07,667 Leave her alone! 1064 01:09:07,833 --> 01:09:09,958 Mum! Mum. 1065 01:09:10,417 --> 01:09:12,500 Enough, enough. 1066 01:09:12,667 --> 01:09:15,250 Leave me alone, leave me. Leave me alone! 1067 01:09:18,042 --> 01:09:19,167 Ok, my love. 1068 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 Let go of me. 1069 01:09:23,083 --> 01:09:24,417 Let go of me! 1070 01:09:24,583 --> 01:09:26,042 Consuelo, stop! 1071 01:09:26,208 --> 01:09:28,125 Do you want to hit me? Hit me then. 1072 01:09:29,125 --> 01:09:31,000 - Hit me. - Let go of me. 1073 01:09:31,167 --> 01:09:32,292 Come and hit me. 1074 01:09:36,833 --> 01:09:37,875 Stop. 1075 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 - Let go of me, Dad. - Stop! 1076 01:09:39,917 --> 01:09:41,500 - Let go of me. - Stop. 1077 01:09:41,917 --> 01:09:43,292 Stop, ok. 1078 01:09:44,000 --> 01:09:46,125 - Don't touch me. - No. Stop. 1079 01:09:47,000 --> 01:09:48,167 Enough! 1080 01:09:50,833 --> 01:09:52,042 Let go of me. 1081 01:10:02,917 --> 01:10:04,750 Don't touch me! 1082 01:10:07,708 --> 01:10:09,000 Let go of me! 1083 01:10:12,208 --> 01:10:13,958 - Ana, sit down. - Consu. 1084 01:10:15,917 --> 01:10:17,500 - Sit down. - Hey. 1085 01:10:19,500 --> 01:10:21,583 Leave her. Leave her. 1086 01:10:30,833 --> 01:10:33,792 First thing tomorrow I'm leaving this shit hole island. 1087 01:10:33,958 --> 01:10:35,292 I'm telling you. 1088 01:10:35,458 --> 01:10:36,500 Ma'am... 1089 01:10:44,708 --> 01:10:46,250 She's just a child. 1090 01:10:47,500 --> 01:10:48,833 She's a child. 1091 01:10:51,500 --> 01:10:52,792 She doesn't know. 1092 01:10:54,750 --> 01:10:57,250 We're supposed to be teaching her. 1093 01:10:58,375 --> 01:11:00,167 Is this how we're raising her? 1094 01:11:00,667 --> 01:11:04,708 You're teaching her to steal. That's what you are doing. 1095 01:11:04,875 --> 01:11:07,042 I don't like what you are teaching her. 1096 01:11:07,208 --> 01:11:09,792 Shut up, please. Now. 1097 01:11:09,958 --> 01:11:11,042 You, sir... 1098 01:11:11,708 --> 01:11:13,500 - You know what? - Shut up. 1099 01:11:13,667 --> 01:11:15,417 - Sit down and shut up. - No, no. 1100 01:11:15,583 --> 01:11:17,542 You shut up! You're in my house. 1101 01:11:17,708 --> 01:11:19,417 You're disrespectful. 1102 01:11:19,875 --> 01:11:22,583 You've been disrespecting me for three days. 1103 01:11:22,750 --> 01:11:24,708 I welcome you with the best I have. 1104 01:11:24,875 --> 01:11:27,167 The best wine, the best grapes, 1105 01:11:27,667 --> 01:11:28,750 everything I've got. 1106 01:11:28,917 --> 01:11:30,250 Ok, my love. 1107 01:11:30,708 --> 01:11:32,333 With the best intentions, 1108 01:11:33,167 --> 01:11:35,125 to please you and your wife. 1109 01:11:35,667 --> 01:11:37,417 Because I love your daughter. 1110 01:11:37,583 --> 01:11:39,208 I love her with all my heart. 1111 01:11:40,583 --> 01:11:42,625 - Stop. - Do you know why? 1112 01:11:43,583 --> 01:11:46,000 Because she loves me for who I am. 1113 01:11:46,750 --> 01:11:47,917 For who I am. 1114 01:11:48,625 --> 01:11:50,250 She sees what's inside. 1115 01:11:50,417 --> 01:11:51,833 Enough. Love, calm down. 1116 01:11:52,000 --> 01:11:54,583 And she knows that deep down I'm a good man. 1117 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 A good man! 1118 01:11:58,083 --> 01:12:00,167 I've made mistakes, like everybody. 1119 01:12:00,333 --> 01:12:02,500 Or have you never made a mistake before? 1120 01:12:03,125 --> 01:12:04,375 You're flawless! 1121 01:12:06,042 --> 01:12:08,458 - I'm not talking to you. - You aren't perfect. 1122 01:12:08,625 --> 01:12:10,625 Nobody here is flawless. 1123 01:12:11,000 --> 01:12:12,042 Nobody! 1124 01:12:12,208 --> 01:12:14,083 Don't tell me how I have to be. 1125 01:12:14,250 --> 01:12:16,083 Then don't be cynical, ma'am! 1126 01:12:16,250 --> 01:12:18,083 - Why? - Because you are a cynic! 1127 01:12:18,250 --> 01:12:20,958 Same as that man in there. He is a cynic! 1128 01:12:21,625 --> 01:12:23,708 At least we're not lying all the time. 1129 01:12:23,875 --> 01:12:25,167 Who did I lie to? 1130 01:12:25,333 --> 01:12:27,875 I'm right here, always facing off! 1131 01:12:28,042 --> 01:12:29,833 Don't talk bullshit to me. 1132 01:12:30,000 --> 01:12:31,750 - I offer you the best. - The best? 1133 01:12:31,917 --> 01:12:33,708 Don't you like it? Do you want caviar? 1134 01:12:33,875 --> 01:12:35,458 - I'll bring it. - Ok, then. 1135 01:12:35,625 --> 01:12:37,792 - Lobster? - I want lobster! 1136 01:12:37,958 --> 01:12:39,750 I'm going to hunt a lobster. 1137 01:12:39,917 --> 01:12:42,042 Go ahead, that's what I'll eat. 1138 01:12:42,208 --> 01:12:45,500 - You sit down to eat it. - Of course, I'm going to eat it! 1139 01:12:45,667 --> 01:12:47,750 Sit down, I'll get it for you! 1140 01:13:47,042 --> 01:13:48,167 Hello, dear. 1141 01:13:49,917 --> 01:13:51,083 How are you? 1142 01:13:54,958 --> 01:13:56,750 I'm going to kill that old bat. 1143 01:14:00,167 --> 01:14:01,750 Don't say silly things. 1144 01:14:03,125 --> 01:14:04,875 You have to forgive her. 1145 01:14:06,000 --> 01:14:09,125 It's a very difficult time for a woman. 1146 01:14:12,333 --> 01:14:14,833 It's a difficult age for women. 1147 01:14:18,375 --> 01:14:19,583 Give me that. 1148 01:14:20,958 --> 01:14:23,250 Give it to me. Consuelo. Give it to me. 1149 01:14:24,125 --> 01:14:25,958 Ok, Consuelo. Give it to me. 1150 01:14:26,125 --> 01:14:27,208 Stop. 1151 01:15:14,667 --> 01:15:15,792 Darling. 1152 01:15:17,125 --> 01:15:19,000 My precious girl. 1153 01:15:24,708 --> 01:15:26,250 Are you more relaxed now? 1154 01:15:28,792 --> 01:15:30,417 You like this? 1155 01:15:33,750 --> 01:15:36,917 - Tell me you like it. - I like it. 1156 01:15:37,083 --> 01:15:38,375 Do you like it? 1157 01:15:39,083 --> 01:15:41,208 Do you like when I touch your belly? 1158 01:15:42,875 --> 01:15:44,958 Yes? Are you more relaxed? 1159 01:15:46,375 --> 01:15:48,042 Whose belly is this? 1160 01:15:49,708 --> 01:15:50,708 Uh? 1161 01:15:50,875 --> 01:15:52,208 Mine. 1162 01:15:52,958 --> 01:15:56,000 - Mine. - No, it's mine. 1163 01:16:07,000 --> 01:16:08,958 Whose tits are these? 1164 01:16:14,458 --> 01:16:15,667 Whose? 1165 01:16:17,542 --> 01:16:19,292 Say "yours". 1166 01:16:20,458 --> 01:16:23,375 - Yours. - Yours, yes... 1167 01:16:44,125 --> 01:16:45,500 Do you feel me? 1168 01:16:47,833 --> 01:16:49,292 Do you feel it? 1169 01:16:50,542 --> 01:16:51,750 Is it hard? 1170 01:16:53,208 --> 01:16:54,375 It's hard. 1171 01:16:55,458 --> 01:16:56,625 For you. 1172 01:16:58,292 --> 01:16:59,458 Do you like it? 1173 01:17:00,583 --> 01:17:02,292 Tell me you like it. 1174 01:17:03,167 --> 01:17:04,625 Tell me you like it. 1175 01:17:04,792 --> 01:17:06,583 - I like it. - Do you like it? 1176 01:17:07,833 --> 01:17:09,000 Do you like it? 1177 01:17:09,792 --> 01:17:10,833 Yes? 1178 01:17:14,500 --> 01:17:16,000 Can I sleep with you? 1179 01:17:17,417 --> 01:17:18,625 Just a bit? 1180 01:17:19,458 --> 01:17:20,500 Yes? 1181 01:17:21,250 --> 01:17:22,333 Just a bit. 1182 01:17:28,292 --> 01:17:29,583 Quiet, ok? 1183 01:17:36,083 --> 01:17:37,917 Patience, patience. 1184 01:17:44,250 --> 01:17:45,875 Do you want me to unzip it? 1185 01:17:46,750 --> 01:17:47,875 To play? 1186 01:17:48,750 --> 01:17:49,792 A game. 1187 01:17:52,500 --> 01:17:53,792 A game. 1188 01:17:53,958 --> 01:17:55,500 I'm on my period. 1189 01:17:58,667 --> 01:18:00,000 It's ok, darling. 1190 01:18:17,250 --> 01:18:18,500 No, Grandpa... 1191 01:18:19,792 --> 01:18:20,958 Please. 1192 01:18:30,542 --> 01:18:32,208 And if we do it here? 1193 01:18:34,250 --> 01:18:35,833 What if we do it here? 1194 01:18:37,375 --> 01:18:38,417 Ok? 1195 01:18:39,583 --> 01:18:41,333 It won't hurt at all. 1196 01:18:41,917 --> 01:18:43,000 Ok? 1197 01:18:46,750 --> 01:18:48,500 It won't hurt at all, darling. 1198 01:18:49,500 --> 01:18:50,583 Do you want it? 1199 01:18:51,500 --> 01:18:52,667 Tell me yes. 1200 01:18:54,292 --> 01:18:55,583 Tell me yes. 1201 01:19:00,417 --> 01:19:02,000 Oh, that's nice. 1202 01:19:14,875 --> 01:19:16,292 Quiet, ok? 1203 01:19:17,292 --> 01:19:18,667 Shhh. Quiet. 1204 01:19:27,292 --> 01:19:28,542 That's it. 1205 01:19:31,208 --> 01:19:32,917 We love each other, don't we? 1206 01:19:33,792 --> 01:19:35,125 We love each other. 1207 01:19:35,750 --> 01:19:37,250 Do you love me? 1208 01:19:38,167 --> 01:19:39,417 I love you. 1209 01:19:40,375 --> 01:19:41,750 I do love you. 1210 01:19:54,833 --> 01:19:56,708 That's it, take it. Touch it. 1211 01:19:57,167 --> 01:19:58,333 Take it. 1212 01:19:58,792 --> 01:20:00,042 Stroke it. 1213 01:20:00,750 --> 01:20:02,125 Stroke it. That's it. 1214 01:20:03,375 --> 01:20:04,792 Stroke it, stroke it. 1215 01:20:05,375 --> 01:20:07,292 Like that. Slowly. There. 1216 01:20:14,333 --> 01:20:15,708 Oh, my darling. 1217 01:20:16,417 --> 01:20:17,708 I love you. 1218 01:20:20,542 --> 01:20:22,500 This is a secret, right? 1219 01:20:23,042 --> 01:20:25,917 A secret between us. 1220 01:20:27,917 --> 01:20:29,083 Roll over. 1221 01:21:36,583 --> 01:21:37,917 Bye, darling. 1222 01:21:38,625 --> 01:21:39,875 Sleep well. 1223 01:22:16,875 --> 01:22:18,000 Let me. 1224 01:22:18,583 --> 01:22:19,958 Let me, let me. 1225 01:22:20,333 --> 01:22:22,125 I don't care, let me. 1226 01:22:22,792 --> 01:22:24,250 Let me, let me. 1227 01:22:25,083 --> 01:22:26,292 I don't care. 1228 01:22:26,875 --> 01:22:29,125 Let me. Nice. 1229 01:22:29,875 --> 01:22:31,042 Do you like it? 1230 01:22:31,208 --> 01:22:32,375 Yes? 1231 01:22:32,542 --> 01:22:33,958 Close your eyes. 1232 01:22:34,458 --> 01:22:35,583 That's it. 1233 01:22:37,250 --> 01:22:38,708 That's it, smile. 1234 01:22:39,083 --> 01:22:40,333 Smile, darling. 1235 01:22:40,833 --> 01:22:41,875 That's it. 1236 01:22:43,625 --> 01:22:45,083 Give in, let me. 1237 01:22:45,458 --> 01:22:47,083 Yes. You like it. 1238 01:22:47,542 --> 01:22:48,958 Tell me you like it. 1239 01:22:49,458 --> 01:22:50,958 Tell me you like it. 1240 01:22:58,583 --> 01:22:59,750 That's it. 1241 01:23:00,792 --> 01:23:02,000 That's good. 1242 01:23:03,083 --> 01:23:04,500 Motherfucker. 1243 01:23:05,833 --> 01:23:07,333 Son of a bitch. 1244 01:23:09,000 --> 01:23:10,500 That's good. 1245 01:23:16,708 --> 01:23:17,833 Ok, darling. 1246 01:23:20,500 --> 01:23:21,875 Quiet, okay? 1247 01:23:22,792 --> 01:23:24,042 Go to sleep. 1248 01:23:30,667 --> 01:23:31,958 Go to sleep. 1249 01:23:40,958 --> 01:23:42,917 You have to forgive your Grandma. 1250 01:23:45,000 --> 01:23:46,042 She... 1251 01:23:46,792 --> 01:23:49,125 is going through very difficult times. 1252 01:23:50,708 --> 01:23:51,958 And I... 1253 01:23:52,125 --> 01:23:54,500 I haven't had any love for a very long time. 1254 01:24:04,375 --> 01:24:06,417 I feel so alone. 1255 01:24:09,958 --> 01:24:11,833 I feel so alone. 1256 01:25:00,250 --> 01:25:01,625 Bye, darling. 1257 01:25:02,375 --> 01:25:03,417 Bye. 1258 01:25:05,083 --> 01:25:06,292 Sleep well. 1259 01:25:07,292 --> 01:25:08,375 You too. 1260 01:25:08,958 --> 01:25:10,083 I love you. 1261 01:27:00,708 --> 01:27:01,958 I love you. 1262 01:27:03,917 --> 01:27:05,042 Really. 1263 01:27:06,042 --> 01:27:07,500 You know that, right? 1264 01:27:07,875 --> 01:27:09,667 I love you too. 1265 01:27:14,667 --> 01:27:16,250 - I'm freezing. - Lay down. 1266 01:31:05,292 --> 01:31:06,625 Oh, honey. 1267 01:31:27,583 --> 01:31:28,667 Yes. 1268 01:31:29,917 --> 01:31:34,417 Yes, yes, yes, yes, yes. 1269 01:32:40,292 --> 01:32:43,625 Fucking rat! 1270 01:32:43,792 --> 01:32:45,792 Fucking rat! 1271 01:32:49,083 --> 01:32:50,208 Stop! 1272 01:33:03,417 --> 01:33:06,458 Oh, my love. I'm sorry, my love. 82709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.