All language subtitles for Sleeping.Dog.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:12,200 [door closes] 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,240 [ominous music playing] 3 00:00:43,840 --> 00:00:46,840 [melancholy music playing] 4 00:00:51,920 --> 00:00:53,800 [music swelling gradually] 5 00:01:01,160 --> 00:01:02,320 [elevator dings] 6 00:01:09,880 --> 00:01:10,880 Ah, there you are. 7 00:01:10,920 --> 00:01:13,480 The DNA tests from the Kouri case are in. 8 00:01:18,080 --> 00:01:22,160 The results came back positive, as was expected. 9 00:01:22,240 --> 00:01:25,800 [policewoman] He left his cigarette butt next to the body? How stupid is that? 10 00:01:25,880 --> 00:01:29,040 He's not stupid. He's a Basher. He thinks he's untouchable. 11 00:01:29,120 --> 00:01:31,960 Even though his brother was convicted the exact same way? 12 00:01:32,040 --> 00:01:33,800 Who knows what he was thinking? 13 00:01:33,880 --> 00:01:36,200 He made threats in public about killing Kouri. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,880 - He left the weapon lying around. - Just like in the Herres case. 15 00:01:41,840 --> 00:01:43,000 The Herres case? 16 00:01:44,960 --> 00:01:47,456 The indictment was built on the exact same evidence as this one. 17 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 Mm. 18 00:01:48,840 --> 00:01:50,880 The perpetrators fit the same profile. 19 00:01:50,960 --> 00:01:55,080 Just like it did for Rahid Al Achisi. Rapes a 16-year-old girl 20 00:01:55,160 --> 00:01:57,040 without giving a shit where he left his sperm. 21 00:01:57,120 --> 00:01:58,280 Or Mukhtar Basher. 22 00:01:58,840 --> 00:02:02,280 Slits an Afghan store owner's throat with his very own apartment key. 23 00:02:02,360 --> 00:02:04,240 And so on, and so forth. 24 00:02:05,080 --> 00:02:08,080 A thousand-years-worth male hubris think they're immune from the law 25 00:02:08,160 --> 00:02:10,760 because they drank their hijab-wearing mother's milk. 26 00:02:13,840 --> 00:02:16,320 - Why bring up the Herres case? - I had a look at the file. 27 00:02:20,960 --> 00:02:21,840 I see. 28 00:02:21,920 --> 00:02:24,560 The similarity in the evidence might be troublesome. 29 00:02:25,600 --> 00:02:28,440 The DNA in both cases was not found on nor in the victim, 30 00:02:28,520 --> 00:02:32,400 but next to them, so in theory, it could've been planted there later. 31 00:02:32,480 --> 00:02:35,240 In theory, but do you have any evidence to support this? 32 00:02:39,560 --> 00:02:41,200 - No. - No. 33 00:02:43,280 --> 00:02:45,200 I'd like to keep looking into it. 34 00:02:46,400 --> 00:02:49,000 - To make it an ironclad case... - It already is. 35 00:02:49,080 --> 00:02:51,040 The judge ins't interested in your theories. 36 00:02:51,120 --> 00:02:54,080 Your job is done here. The investigation is over. Thank you. 37 00:02:55,000 --> 00:02:57,920 [dark music playing] 38 00:03:06,000 --> 00:03:10,280 SLEEPING DOG 39 00:03:11,840 --> 00:03:15,600 [suspenseful music playing] 40 00:03:31,800 --> 00:03:33,320 [phone rings] 41 00:03:37,360 --> 00:03:38,800 [phone rings] 42 00:03:43,560 --> 00:03:45,840 [door creaking] 43 00:03:47,200 --> 00:03:48,240 [closes] 44 00:03:49,120 --> 00:03:52,760 [women speaking indistinctly] 45 00:03:56,120 --> 00:03:59,680 - [woman 1] Yes. - [woman 2] Let me see that file? 46 00:04:02,320 --> 00:04:05,160 - Mr. Atlas! Breakfast? - [music fades] 47 00:04:07,560 --> 00:04:08,760 [utensils clinking] 48 00:04:08,840 --> 00:04:11,000 DIGGING DEEP 49 00:04:11,080 --> 00:04:13,080 [indistinct conversation] 50 00:04:17,760 --> 00:04:19,920 - [Dr. Berners] Good morning. - [keys jingle] 51 00:04:21,880 --> 00:04:23,840 [Dr. Berners] Did you sleep well? 52 00:04:24,680 --> 00:04:26,360 What did you give me? 53 00:04:26,440 --> 00:04:28,800 You were given some medication to help you rest, 54 00:04:28,880 --> 00:04:32,000 and then we took some blood. You blood counts are excellent. 55 00:04:34,480 --> 00:04:36,560 So can I go now? 56 00:04:36,640 --> 00:04:40,560 I'd like you to come and see me later, Room 203, at three o'clock. 57 00:04:41,600 --> 00:04:46,000 But now, after you've finished eating, you can help plant tomatoes outside. 58 00:04:51,680 --> 00:04:53,480 Did you give him the Herres file? 59 00:04:53,560 --> 00:04:55,120 I didn't see any harm in it. 60 00:04:56,320 --> 00:04:59,640 Evidence tampering, that's totally absurd. [groans softly] 61 00:05:00,680 --> 00:05:03,920 But Hartloff would really sink his teeth into that. We need more evidence. 62 00:05:04,000 --> 00:05:07,200 - Schlefski said he'd like to keep looking. - Schlefski. 63 00:05:07,680 --> 00:05:10,120 Everything we have came from the 49th, not him. 64 00:05:10,640 --> 00:05:12,040 I know you've taken a shine to him. 65 00:05:12,120 --> 00:05:14,960 I'm sure he listens to all your farfetched theories. 66 00:05:15,040 --> 00:05:17,720 I bet you tied a bow around the Herres file for him, hm? 67 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 [chuckles] 68 00:05:19,200 --> 00:05:21,600 It's fine. You're sowing your wild oats. 69 00:05:22,360 --> 00:05:24,560 Just don't get attached to the wrong guy. 70 00:05:24,640 --> 00:05:26,040 It can backfire. 71 00:05:29,200 --> 00:05:32,840 - Did she just threaten you? - Nah, it was more maternal. 72 00:05:34,160 --> 00:05:36,880 - Okay, so she took you off the Kouri case. - Yeah. 73 00:05:37,520 --> 00:05:39,840 She'll put her guys from the 49th on it now. 74 00:05:39,920 --> 00:05:41,960 - They'll turn something up. - Tom. 75 00:05:43,800 --> 00:05:46,520 There is some proof of evidence tampering. 76 00:05:47,280 --> 00:05:50,800 Detective Atlas did not find Mussa Basher's hair strands back then. 77 00:05:52,720 --> 00:05:54,880 - But in the file... - He was out cold on drugs. 78 00:05:56,880 --> 00:05:58,680 Jule, I need that file... 79 00:06:01,880 --> 00:06:02,880 Jule? 80 00:06:03,240 --> 00:06:05,240 [footsteps receding] 81 00:06:06,400 --> 00:06:07,920 So what do you like about me? 82 00:06:09,840 --> 00:06:10,760 You smell good. 83 00:06:10,840 --> 00:06:12,840 [soft piano music plays] 84 00:06:19,720 --> 00:06:21,440 I need to see Mike Atlas. 85 00:06:23,440 --> 00:06:25,120 Do you have a garden at home? 86 00:06:26,360 --> 00:06:27,960 Yes. Why? 87 00:06:28,480 --> 00:06:30,600 Because it can do more for you than you think. 88 00:06:31,120 --> 00:06:34,640 Outdoor activity is a mixture of occupational therapy, physiotherapy, 89 00:06:34,720 --> 00:06:36,280 and psychotherapy. 90 00:06:36,360 --> 00:06:39,040 The recurrence of the seasons alone shows patients 91 00:06:39,120 --> 00:06:41,200 that there's hope for a second chance. 92 00:06:43,360 --> 00:06:44,760 The seedlings are waiting. 93 00:06:46,760 --> 00:06:49,960 I'll see you later. Outside we dig, inside we talk. 94 00:06:50,920 --> 00:06:54,240 - I don't know what we're gonna talk about. - [Dr. Berners] Anything and everything. 95 00:06:54,280 --> 00:06:57,680 Don't worry. This is a protected space. You're safe here, Mr. Atlas. 96 00:06:58,200 --> 00:07:01,480 Do you know how many traumatized police officers I've had here? 97 00:07:01,560 --> 00:07:03,840 Especially after the Christmas market attack. 98 00:07:06,280 --> 00:07:08,440 You never talked about it, did you? 99 00:07:09,240 --> 00:07:10,640 I guess I just forgot. 100 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 You forgot. 101 00:07:13,280 --> 00:07:15,360 Sounds like something that just happened. 102 00:07:16,840 --> 00:07:19,280 But more often than not, you've simply buried it. 103 00:07:19,800 --> 00:07:23,080 You stuff it deep down inside and stick a lid on it, 104 00:07:23,160 --> 00:07:24,760 otherwise you can't face it. 105 00:07:25,280 --> 00:07:27,960 You have to let it out, or all it will do is fester. 106 00:07:28,040 --> 00:07:31,800 [laughs skeptically] I definitely won't let out here. 107 00:07:33,440 --> 00:07:37,320 [inhales] Well, I always unearth a lot by digging in the dirt. 108 00:07:38,320 --> 00:07:40,800 - Go on. Get yourself an apron. - [keys jingle] 109 00:07:41,640 --> 00:07:44,000 [Dr. Berners] In there. Second door to the left. 110 00:07:52,800 --> 00:07:54,480 Are we bringing him the key? 111 00:07:54,560 --> 00:07:56,440 No, I'm just taking it out of there. 112 00:07:57,600 --> 00:07:58,640 Yeah, but... 113 00:07:58,720 --> 00:08:01,240 If he comes, he'll come in the front. 114 00:08:02,000 --> 00:08:03,680 No more sneaking in the back. 115 00:08:03,760 --> 00:08:05,760 - [footsteps receding] - [door opens] 116 00:08:10,360 --> 00:08:12,800 [birds chirping] 117 00:08:13,440 --> 00:08:14,440 [Tinka] Mom. 118 00:08:14,960 --> 00:08:16,280 [gate creaks] 119 00:08:18,160 --> 00:08:20,200 - You stay here. - But why? 120 00:08:21,640 --> 00:08:22,640 [Lenni sighs] 121 00:08:23,240 --> 00:08:26,240 If he wants to come back, he's gotta do something to earn it. 122 00:08:26,320 --> 00:08:27,400 He's doing it. 123 00:08:28,440 --> 00:08:30,200 He didn't want to go to the clinic. 124 00:08:30,280 --> 00:08:33,160 - Zari took him there. - Zari. 125 00:08:33,960 --> 00:08:36,360 Legally, Dad doesn't have to stay there. 126 00:08:36,880 --> 00:08:38,240 He has to want to stay. 127 00:08:38,320 --> 00:08:39,640 And he does. 128 00:08:40,600 --> 00:08:41,680 He's really trying. 129 00:08:42,920 --> 00:08:45,480 - [melancholy music playing] - He made me a promise. 130 00:08:48,680 --> 00:08:50,240 Next week we'll go see him together. 131 00:08:50,920 --> 00:08:53,560 Right now, I just wanna make sure he stays there. 132 00:08:54,360 --> 00:08:56,520 So you can hook up with Zari in peace? 133 00:08:56,600 --> 00:08:58,160 What are you talking about? 134 00:09:04,560 --> 00:09:06,080 [gate creaks, slams shut] 135 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 [gasps] 136 00:09:11,560 --> 00:09:15,120 [phone vibrating] 137 00:09:20,120 --> 00:09:21,160 [tiredly] Yeah? 138 00:09:21,240 --> 00:09:24,120 - [Corinna, on phone] Where are you? - [inhales] In bed. 139 00:09:24,200 --> 00:09:25,720 The evidence from the playground. 140 00:09:25,800 --> 00:09:28,520 Go have a look. See if they overlooked or forgot anything. 141 00:09:28,600 --> 00:09:30,800 I need something else to use against Abou, all right? 142 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 I'm off until tomorrow. 143 00:09:32,160 --> 00:09:34,200 Don't be so lazy. Come on. 144 00:09:34,280 --> 00:09:37,760 Listen. If you find something, you'll make Schlefski look like a fool. 145 00:09:37,840 --> 00:09:40,360 You'll look good. Then maybe the LKA will hire you. 146 00:09:41,560 --> 00:09:42,840 They already did. 147 00:09:42,920 --> 00:09:44,920 - What? - Starting this fall. 148 00:09:45,440 --> 00:09:46,600 Really? 149 00:09:48,240 --> 00:09:50,560 Well, congratulations. That's fantastic, Zaric. 150 00:09:50,640 --> 00:09:51,640 Thanks. 151 00:09:52,080 --> 00:09:54,080 [Corinna] Shall we celebrate tonight? 152 00:09:54,600 --> 00:09:56,400 No, it's a buddy's birthday. 153 00:09:56,480 --> 00:09:58,560 After that? I'll call you later. 154 00:09:59,160 --> 00:10:00,640 - [hangs up] - [disconnect tone] 155 00:10:00,720 --> 00:10:03,600 [serious music playing] 156 00:10:14,480 --> 00:10:15,640 [Zaric] Because of you. 157 00:10:18,560 --> 00:10:21,360 - [Atlas] What was going on with Herres? - He was onto you. 158 00:10:25,640 --> 00:10:26,840 What did I do? 159 00:10:27,600 --> 00:10:28,800 [Zaric] You don't remember it? 160 00:10:30,000 --> 00:10:31,400 [policeman] Are you okay? 161 00:10:31,480 --> 00:10:33,120 [people screaming] 162 00:10:34,360 --> 00:10:36,760 - [breathing heavily] - [sighs sharply] 163 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 You were only supposed to loosen the soil. 164 00:10:41,120 --> 00:10:42,320 Not dig a grave. 165 00:10:43,120 --> 00:10:45,600 [melancholy cello music playing] 166 00:11:21,560 --> 00:11:22,560 [music fades] 167 00:11:23,600 --> 00:11:25,440 - [Dr. Berners] Mr. Atlas. - [breathes out] 168 00:11:25,520 --> 00:11:29,480 Come on in. Your wife was just here and dropped off some things for you. 169 00:11:31,720 --> 00:11:33,776 She asked me to let you know she'll be back next week 170 00:11:33,800 --> 00:11:34,840 with your daughter. 171 00:11:36,640 --> 00:11:38,880 Please, come in. Have a seat. Sit. 172 00:11:39,680 --> 00:11:42,680 - No, thanks. - Your stay here is voluntary. 173 00:11:43,200 --> 00:11:44,600 There's no court order. 174 00:11:45,160 --> 00:11:47,000 You can leave any time you want. 175 00:11:49,000 --> 00:11:50,960 Is there a computer here I can use? 176 00:12:00,960 --> 00:12:03,400 [clicking on the keyboard] 177 00:12:05,720 --> 00:12:09,880 - [mouse clicking] - [phone rings in the background] 178 00:12:09,960 --> 00:12:12,120 [mouse clicking] 179 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 [tense music playing] 180 00:12:24,560 --> 00:12:25,560 [chuckles] 181 00:12:37,280 --> 00:12:38,440 [mouse clicking] 182 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 [door opens] 183 00:12:57,720 --> 00:12:59,400 [tense music intensifies] 184 00:13:06,720 --> 00:13:08,160 [Dr. Berners] You forgot. 185 00:13:09,040 --> 00:13:11,400 Sounds like something that just happened. 186 00:13:11,480 --> 00:13:14,080 But more often than not, you've simply buried it. 187 00:13:14,640 --> 00:13:16,720 You stuff it deep down inside 188 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 and stick a lid on it, otherwise you can't face it. 189 00:13:28,520 --> 00:13:29,840 [Zaric] He was onto you. 190 00:13:32,880 --> 00:13:34,200 - And this? - [gun clicks] 191 00:13:36,280 --> 00:13:38,760 [breathing heavily] 192 00:13:41,240 --> 00:13:42,880 [suspenseful music playing] 193 00:13:53,880 --> 00:13:55,000 [door opens] 194 00:13:57,360 --> 00:13:59,360 [music intensifies] 195 00:14:11,160 --> 00:14:12,240 [birds squawking] 196 00:14:12,320 --> 00:14:13,360 I hope he comes. 197 00:14:13,880 --> 00:14:17,680 Atlas' personal file revealed nothing bad. He excelled in everything he did. 198 00:14:18,440 --> 00:14:21,320 - Then he took two years' paternal leave. - Two years? 199 00:14:22,840 --> 00:14:25,920 And then he joined the 49th KDD. No sick days, no write-ups. 200 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 A top cop, just like his colleague Zaric. 201 00:14:28,240 --> 00:14:30,440 Both received a lot of praise from your boss. 202 00:14:31,760 --> 00:14:33,720 When did you read all those files? 203 00:14:36,280 --> 00:14:39,840 If drugs were involved, then they hid it extremely well. 204 00:14:40,520 --> 00:14:42,400 The question is, what else did they hide? 205 00:14:43,360 --> 00:14:46,400 - You mean in the Herres case? - [Tom] And maybe in the Kouri one too. 206 00:14:48,840 --> 00:14:50,160 Is he coming, or what? 207 00:14:53,680 --> 00:14:54,760 Probably not. 208 00:14:55,760 --> 00:14:58,880 - How can we contact him? - [Jule] Maybe he'll call tomorrow. 209 00:14:58,960 --> 00:15:03,120 - Otherwise, we just come back here. - I still have a shelf to put up. 210 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 A shelf? 211 00:15:04,640 --> 00:15:06,560 Yeah. [laughs] Yeah. 212 00:15:08,000 --> 00:15:10,360 Yeah, it's been lying around for months, but I... 213 00:15:10,440 --> 00:15:11,600 It's still early. 214 00:15:12,680 --> 00:15:14,880 Yeah, but I don't have time tonight, because... 215 00:15:16,040 --> 00:15:17,440 because I'm hungry now, and... 216 00:15:20,400 --> 00:15:23,120 Uh, I might be barking up the wrong tree here, because... 217 00:15:24,000 --> 00:15:26,120 I don't have glasses or a pot belly, but... 218 00:15:29,800 --> 00:15:31,360 Are you doing anything tonight? 219 00:15:33,840 --> 00:15:35,840 [tense music playing] 220 00:15:41,800 --> 00:15:42,960 Hey, Dad? 221 00:15:44,080 --> 00:15:45,480 I was just coming to see you. 222 00:15:46,120 --> 00:15:48,400 - Where are you going? - Stay away from me. 223 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 [Tinka] Dad? 224 00:15:51,640 --> 00:15:52,680 Wait, Dad. 225 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 Dad! 226 00:15:58,600 --> 00:16:02,400 - [train announcer speaks indistinctly] - [train signal sounds] 227 00:16:03,000 --> 00:16:04,480 [train departing] 228 00:16:12,520 --> 00:16:14,880 [keypad clicking] 229 00:16:29,800 --> 00:16:32,240 - [woman] You're a police officer? - Yes. 230 00:16:35,160 --> 00:16:37,520 [office phone ringing] 231 00:16:39,480 --> 00:16:40,800 Unmarried? 232 00:16:42,560 --> 00:16:43,560 Yes. 233 00:16:44,320 --> 00:16:45,960 [woman sighing] Hmm. 234 00:16:46,640 --> 00:16:49,960 A married couple has already shown interest in Lotta Körtner. 235 00:16:50,560 --> 00:16:53,400 The Youth Welfare Office prefers when a couple adopts. 236 00:16:54,360 --> 00:16:56,120 There is a lot of criteria. 237 00:16:58,880 --> 00:17:00,000 Do you smoke, hon? 238 00:17:00,080 --> 00:17:01,080 No. 239 00:17:01,800 --> 00:17:04,160 YOUTH WELFARE OFFICE BERLIN CENTER 240 00:17:04,240 --> 00:17:07,240 Is there a strong family and social network in place? 241 00:17:07,920 --> 00:17:10,920 What are the educational and moral principles? 242 00:17:11,000 --> 00:17:13,840 But above all, the question is "why." 243 00:17:14,840 --> 00:17:16,760 Why do you want to adopt a child? 244 00:17:18,560 --> 00:17:21,840 - Because I can give her something. - Mm-hmm. Like what? [blows] 245 00:17:22,480 --> 00:17:25,800 Well, love, warmth, and trust. 246 00:17:27,240 --> 00:17:29,160 You wanna give them, or are you looking for them? 247 00:17:29,200 --> 00:17:30,280 Give. 248 00:17:30,800 --> 00:17:33,720 I... If I was looking for that, I'd be in a committed relationship, 249 00:17:33,800 --> 00:17:35,120 but I don't want that. 250 00:17:35,200 --> 00:17:37,320 I want to give the little girl a life. 251 00:17:37,840 --> 00:17:40,120 And I can do it. I know that. 252 00:17:40,200 --> 00:17:41,320 When she's little. 253 00:17:41,920 --> 00:17:45,400 But one day she'll be 15, smoking joints and hating you. 254 00:17:46,040 --> 00:17:48,280 And she won't want all that warmth and trust. 255 00:17:48,800 --> 00:17:50,960 And then there won't be a partner to have your back. 256 00:17:51,480 --> 00:17:54,680 - Have you thought about that? - Yeah. [laughs nervously] 257 00:17:54,760 --> 00:17:56,880 Yeah. [breathes anxiously] 258 00:17:56,960 --> 00:18:00,480 I mean, you also grow along with the child. And... 259 00:18:01,800 --> 00:18:05,480 you learn from each other, especially when it gets tough. Right? 260 00:18:05,560 --> 00:18:08,480 That sounds like a great partner relationship, yeah. 261 00:18:09,000 --> 00:18:11,280 But a kid is not a partner. 262 00:18:12,040 --> 00:18:14,800 Of course not. What I mean... 263 00:18:14,880 --> 00:18:16,400 One fundamental difference is... 264 00:18:17,560 --> 00:18:21,240 You just can't break up with a child if it gets too much for you. 265 00:18:21,840 --> 00:18:22,840 Mm? 266 00:18:28,840 --> 00:18:31,360 - [car door opens] - [dog barking in the background] 267 00:18:34,920 --> 00:18:35,760 Tell me. 268 00:18:35,840 --> 00:18:37,680 He was all panicked. 269 00:18:38,440 --> 00:18:41,320 And he was scared... of me. 270 00:18:41,400 --> 00:18:42,920 He's not scared of you. 271 00:18:43,480 --> 00:18:45,160 He's scared of himself. 272 00:18:46,240 --> 00:18:49,320 He doesn't know what's going on inside, and he doesn't want to know. 273 00:18:49,840 --> 00:18:51,000 But he promised me. 274 00:18:51,080 --> 00:18:53,240 And he's already broken that promise. 275 00:18:54,120 --> 00:18:55,920 Tinka, he's left the clinic now. 276 00:18:56,520 --> 00:19:00,080 But... Can't... Can't you do something else? 277 00:19:00,160 --> 00:19:02,440 Or can't Zari arrest him and make him go back? 278 00:19:02,520 --> 00:19:05,840 He didn't commit a crime. Besides, it would be useless. 279 00:19:06,360 --> 00:19:10,520 - [sighs] - Look, Dad ended things eight months ago. 280 00:19:11,640 --> 00:19:12,880 It's our turn now. 281 00:19:14,200 --> 00:19:15,240 End things? 282 00:19:16,200 --> 00:19:19,760 - With my dad? Are you crazy or what? - Maybe he's the one who's crazy! 283 00:19:20,360 --> 00:19:22,896 - Have you ever asked yourself that? He... - You don't want him back. 284 00:19:22,920 --> 00:19:25,416 - He knows what to do! - [Tinka] You don't want Dad to come back! 285 00:19:25,440 --> 00:19:28,080 - You don't want him back. - [screaming] Tinka, stop it! Enough! 286 00:19:28,160 --> 00:19:30,160 [sad music playing] 287 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 I hate you. 288 00:19:38,040 --> 00:19:39,040 [door slams] 289 00:19:41,480 --> 00:19:45,200 [breathing shakily] 290 00:19:45,280 --> 00:19:47,280 [rain pattering] 291 00:19:53,720 --> 00:19:54,920 [woman] Where have you been? 292 00:19:55,560 --> 00:19:58,200 [chuckles] Don't look like that. I had the urge to clean. 293 00:19:58,280 --> 00:19:59,560 Next time you can do it. 294 00:20:00,920 --> 00:20:03,600 I didn't take anything. Look, I just wanted to clean up a bit. 295 00:20:04,240 --> 00:20:05,320 Stay away from me. 296 00:20:10,480 --> 00:20:12,960 [sad music continues] 297 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 CONGRATS OFFICER 298 00:20:19,680 --> 00:20:20,680 [doorbell rings] 299 00:20:24,400 --> 00:20:26,600 I heard there's a big party going on! 300 00:20:26,680 --> 00:20:29,840 Nah, it's just for special guests. And you're one of them. 301 00:20:29,920 --> 00:20:33,160 - [laughs] Come on in. - [laughs] Ha ha. Happy fricking birthday! 302 00:20:33,240 --> 00:20:35,000 - Thank you. - [Adebayo laughing] 303 00:20:35,640 --> 00:20:38,200 - [kisses] Here. - [policeman] Thanks. 304 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 [door closes] 305 00:20:43,800 --> 00:20:47,600 [melancholy music playing] 306 00:20:47,680 --> 00:20:50,800 [breathes deeply] 307 00:20:51,480 --> 00:20:52,760 [clattering] 308 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 [sighs] 309 00:21:29,200 --> 00:21:30,200 [nearby squeak] 310 00:21:52,000 --> 00:21:56,360 [tracks squealing] 311 00:21:56,440 --> 00:21:59,680 [clattering loudly] 312 00:22:01,720 --> 00:22:04,200 - [car horn honks] - [tires screeching] 313 00:22:05,640 --> 00:22:06,640 [crashes] 314 00:22:08,360 --> 00:22:09,360 [music fades] 315 00:22:18,600 --> 00:22:19,880 [door opens] 316 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 [Adebayo sighs] 317 00:22:23,400 --> 00:22:26,040 - He drank that all by himself. - [Zaric sighs deeply] 318 00:22:26,120 --> 00:22:28,200 - [Adebayo sets bottle down] - [Zaric sighs] 319 00:22:29,040 --> 00:22:31,600 He's asleep. He'll be fine tomorrow. 320 00:22:32,120 --> 00:22:35,160 - Does he always do that? - Yeah, he does. With us. 321 00:22:36,960 --> 00:22:38,200 He's got nobody else. 322 00:22:38,720 --> 00:22:40,640 He cared for his father here, to the very end. 323 00:22:41,600 --> 00:22:44,040 - He's very caring. - [Zaric] Yeah. That's him. 324 00:22:44,120 --> 00:22:47,520 But Socke isn't lonely or anything. He's got his own world. 325 00:22:48,560 --> 00:22:51,800 He's full of life. [laughs] He's got us. 326 00:22:52,320 --> 00:22:54,840 - And he's got his groundhog. [laughs] - Yeah. 327 00:22:56,360 --> 00:22:59,720 - Do you have something like that? - Nah, don't need it. 328 00:23:02,480 --> 00:23:05,200 - I'm not the sensitive type. - [chuckles] Mm. [swallows] 329 00:23:05,280 --> 00:23:07,200 [chuckles, takes a deep breath] 330 00:23:08,120 --> 00:23:09,920 - [softly] Yeah. - And you? 331 00:23:11,400 --> 00:23:15,320 I've got my own shit to deal with. I just focus on getting fast and fit. 332 00:23:16,520 --> 00:23:17,800 But you are fast and fit. 333 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 Yeah... 334 00:23:21,600 --> 00:23:23,520 When they were beating up my father, 335 00:23:24,400 --> 00:23:26,160 I wasn't fast or fit enough. 336 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 [clears throat] 337 00:23:30,160 --> 00:23:31,760 Your career has taken off, huh? 338 00:23:33,800 --> 00:23:35,000 [metal clinks on bottle] 339 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 My promotion went through, so yeah. 340 00:23:38,000 --> 00:23:42,600 - And then you'll join the LKA. - How do you know that? 341 00:23:43,200 --> 00:23:45,840 A friend from school works in personnel administration. 342 00:23:46,760 --> 00:23:49,400 [laughing gently] That's awesome. 343 00:23:50,000 --> 00:23:52,480 Better money, less of a grind than the KDD. 344 00:23:52,560 --> 00:23:55,040 Do me a favor, don't tell Socke about it, okay? 345 00:23:57,520 --> 00:23:59,720 I don't know how, but I want him to come too. 346 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 That's for sure. 347 00:24:03,800 --> 00:24:07,400 - You guys are just like family, huh? - Yeah. He's my little brother. 348 00:24:09,360 --> 00:24:11,000 "Good morning." "Buddy." 349 00:24:12,240 --> 00:24:13,240 "Good night." 350 00:24:14,840 --> 00:24:18,680 And you guys always partied here like this, the three of you? 351 00:24:18,760 --> 00:24:19,760 Yeah. 352 00:24:20,600 --> 00:24:22,280 With that Atlas guy? 353 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Yeah. 354 00:24:26,960 --> 00:24:27,960 And what about him? 355 00:24:32,600 --> 00:24:33,920 He was my friend. 356 00:24:34,000 --> 00:24:37,720 [pensive music playing] 357 00:24:37,800 --> 00:24:39,200 [phone vibrating] 358 00:24:39,960 --> 00:24:41,040 Excuse me. 359 00:24:42,080 --> 00:24:43,400 [keypad tapping] 360 00:24:43,480 --> 00:24:44,480 [Zaric] Yeah. 361 00:24:47,400 --> 00:24:49,240 [man] He came out of nowhere, pushing his cart, 362 00:24:49,320 --> 00:24:51,160 then stopped right in the middle of the street. 363 00:24:51,720 --> 00:24:53,360 I slammed on the brakes, but... [pfft] 364 00:24:53,440 --> 00:24:56,000 The shopping cart just went flying sky-high. 365 00:24:56,520 --> 00:24:59,560 - Was the homeless guy hit at all? - He jumped out of the way. 366 00:24:59,640 --> 00:25:01,560 When I got out of the car, he was standing there. 367 00:25:01,600 --> 00:25:04,160 I asked him if he was all right, but he took off running. 368 00:25:04,680 --> 00:25:08,080 - [cop] Can you describe the homeless man? - [man] I'm not even sure he's homeless... 369 00:25:08,160 --> 00:25:12,160 [speaking indistinctly] 370 00:25:27,360 --> 00:25:29,080 [pounding on door] 371 00:25:29,160 --> 00:25:31,160 [door creaking] 372 00:25:33,000 --> 00:25:34,240 Hey, Klaus. 373 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 Are you calmer now? 374 00:25:38,600 --> 00:25:39,760 My name is Mike Atlas. 375 00:25:46,840 --> 00:25:48,000 [woman] Where's your cart? 376 00:25:50,920 --> 00:25:52,640 [footsteps approaching] 377 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 [door lock clicks] 378 00:25:58,600 --> 00:25:59,640 [door closes] 379 00:26:08,760 --> 00:26:09,760 [sighs] 380 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Your place? 381 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 No. Not the boat. 382 00:26:15,120 --> 00:26:16,120 Okay. 383 00:26:23,920 --> 00:26:27,840 There's something I wanna tell you. I need to apologize. 384 00:26:30,640 --> 00:26:32,960 I'm sorry I snapped at you like that before. I... 385 00:26:33,040 --> 00:26:34,040 This is me. 386 00:26:37,680 --> 00:26:40,520 You still wanna put up your shelf, or would you like a glass of wine? 387 00:26:43,320 --> 00:26:46,720 [both breathing heavily] 388 00:26:56,760 --> 00:26:59,041 - [Corinna] What? [breathes heavily] - [breathing heavily] 389 00:26:59,080 --> 00:27:02,240 [Corinna exhales, pants] 390 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 [moans] 391 00:27:09,880 --> 00:27:13,240 [Zaric breathes heavily] 392 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 [Corinna sighs gently] 393 00:27:19,840 --> 00:27:21,200 [Zaric sniffles, sighs] 394 00:27:21,280 --> 00:27:23,120 [Corinna] Did you take one of your pills again? 395 00:27:27,360 --> 00:27:30,080 It's better when we do it on the boat. Way better. 396 00:27:31,840 --> 00:27:33,880 I mean, here, it feels like, uh, 397 00:27:34,400 --> 00:27:36,240 we've been married for years. 398 00:27:37,720 --> 00:27:38,840 [Corinna sighs deeply] 399 00:27:39,400 --> 00:27:41,320 [sighs] So did, uh... 400 00:27:44,360 --> 00:27:46,160 Did you speed things up somehow? 401 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 Huh? 402 00:27:49,160 --> 00:27:53,400 LKA. That was kind of sudden, wasn't it? 403 00:27:54,280 --> 00:27:57,280 As soon as I made detective, that was the deal. [inhales] 404 00:28:00,680 --> 00:28:02,520 What do you mean, "speed things up"? 405 00:28:03,480 --> 00:28:04,480 [Corinna] Forget it. 406 00:28:07,480 --> 00:28:10,320 Why don't I go see if I have something to toast you with? 407 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 [sniffles softly] 408 00:28:13,720 --> 00:28:15,640 [footsteps receding] 409 00:28:24,600 --> 00:28:26,800 - [sets bottle down] - [Tom] She was a lot younger then. 410 00:28:27,920 --> 00:28:30,240 But she always looks kind of the same. 411 00:28:33,760 --> 00:28:34,760 Tough? 412 00:28:39,160 --> 00:28:43,200 Well, she was in a profession that was totally male-dominated. 413 00:28:44,280 --> 00:28:46,120 Uh, she had to learn to be tough. 414 00:28:47,120 --> 00:28:48,400 When I lost my first baby tooth, 415 00:28:48,440 --> 00:28:50,880 I was looking forward to the tooth fairy all day. 416 00:28:52,200 --> 00:28:55,840 When I looked under my pillow, there was a brochure on dental hygiene. 417 00:28:55,920 --> 00:28:57,240 You could read it? 418 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Nah, she read it to me. 419 00:29:00,920 --> 00:29:02,920 - [chuckles] - [Jule] She read to me a lot. 420 00:29:04,240 --> 00:29:05,320 On certain occasions, 421 00:29:05,400 --> 00:29:07,840 she'd put specific books and journals in my room 422 00:29:07,920 --> 00:29:11,520 on improving academic performance at school, on having a period... 423 00:29:12,400 --> 00:29:15,960 - And of course the law school guidebook. - [mellow music playing] 424 00:29:25,120 --> 00:29:26,120 Yeah. 425 00:29:30,360 --> 00:29:34,080 Hm. Seven photos of her, but none of your father. 426 00:29:37,760 --> 00:29:38,760 There are none. 427 00:29:41,200 --> 00:29:42,600 No pictures, nothing. 428 00:29:44,200 --> 00:29:46,360 The only thing I got from him is blue eyes. 429 00:29:52,440 --> 00:29:53,440 And... 430 00:29:55,120 --> 00:29:56,120 [doors open] 431 00:29:56,840 --> 00:29:58,600 [objects rattle] 432 00:29:58,680 --> 00:30:00,480 - [Jule]...these. - [Tom chuckles] 433 00:30:00,560 --> 00:30:03,440 When I was 14, I asked a lot of questions, and she gave me them. 434 00:30:05,240 --> 00:30:06,800 She said he was an engineer. 435 00:30:08,600 --> 00:30:11,600 But I think she made it up, so I'd have something from him. 436 00:30:12,200 --> 00:30:14,880 - A can of screws. - Yeah, but they're made of steel. 437 00:30:16,080 --> 00:30:16,960 [Tom] Hmm. 438 00:30:17,040 --> 00:30:19,480 They bore their way into anything they get their teeth into 439 00:30:19,560 --> 00:30:20,840 and never let go. 440 00:30:22,320 --> 00:30:26,200 And you think you have a father complex, not a mother complex? 441 00:30:30,600 --> 00:30:31,880 [Jule] Can't I have both? 442 00:30:33,880 --> 00:30:35,000 [sighs] 443 00:30:35,080 --> 00:30:36,600 [elongated] No... 444 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 I don't think so. 445 00:30:43,800 --> 00:30:45,640 Do I have to pick one right now? 446 00:30:48,840 --> 00:30:51,800 How about I take down your mom's pictures for you? 447 00:30:52,600 --> 00:30:54,200 No, I still need those there. 448 00:30:55,640 --> 00:30:57,800 So I know what I want and what I don't want. 449 00:31:07,560 --> 00:31:09,560 [metal box rattles] 450 00:31:10,520 --> 00:31:11,880 [Jule picks up the glasses] 451 00:31:14,280 --> 00:31:16,840 We could go to the bedroom and take down my father. 452 00:31:21,960 --> 00:31:25,360 You start in the fall, right? Then you won't smell like the streets. 453 00:31:26,200 --> 00:31:27,320 Shame. 454 00:31:30,440 --> 00:31:32,360 You'll be the new guy at the LKA. 455 00:31:32,440 --> 00:31:35,600 You'll have to turn on the charms so that they adore you too. 456 00:31:38,440 --> 00:31:40,320 - Maybe I won't do that this time. - Mm. 457 00:31:40,960 --> 00:31:44,080 "Tough Guy". You can play that role to get ahead again. 458 00:31:45,040 --> 00:31:48,240 - But now it's going to be more intense. - I'll keep that in mind. 459 00:31:49,320 --> 00:31:50,800 Recipe for success. 460 00:31:56,880 --> 00:31:58,120 Stay the way you are. 461 00:31:59,440 --> 00:32:00,440 To you... 462 00:32:02,600 --> 00:32:03,800 and new beginnings. 463 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 [clink] 464 00:32:08,920 --> 00:32:11,120 - You have the early shift tomorrow? - Yeah. 465 00:32:11,640 --> 00:32:14,280 Remember, we need something else against Abou Basher. 466 00:32:18,400 --> 00:32:19,400 Finish your drink. 467 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 [sets glass down] 468 00:32:22,280 --> 00:32:23,920 But not the whole bottle. 469 00:32:31,760 --> 00:32:33,880 [door opens, then closes] 470 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 [mellow music playing] 471 00:33:05,640 --> 00:33:06,720 [woman] Up already? 472 00:33:07,760 --> 00:33:08,840 I went shopping. 473 00:33:09,640 --> 00:33:11,320 Chocolate muffins and... 474 00:33:13,240 --> 00:33:14,440 deodorant for you. 475 00:33:15,680 --> 00:33:17,680 Unfortunately, I forgot to pay. 476 00:33:19,840 --> 00:33:23,760 - See, now you look like a fricking cop. - [chuckles softly] I was a cop. 477 00:33:27,520 --> 00:33:30,320 - Uh, I... I'm here to see Lotta. - [woman] Ah, yeah. 478 00:33:33,760 --> 00:33:35,320 [door creaks] 479 00:33:36,680 --> 00:33:39,160 - [woman] A beat cop? - [Atlas] KDD. 480 00:33:39,240 --> 00:33:41,000 So some special unit? 481 00:33:41,080 --> 00:33:43,280 An on-call criminal squad. 482 00:33:44,040 --> 00:33:46,280 Crime squad. Does that mean murder or...? 483 00:33:47,080 --> 00:33:50,440 [Atlas] Murder, robbery, assault, rape. 484 00:33:54,440 --> 00:33:57,240 We shift work, but in my head it was 24/7. 485 00:33:58,760 --> 00:34:00,520 What did chubby think of all that? 486 00:34:02,000 --> 00:34:04,520 Tinka. Her name is Tinka. 487 00:34:05,200 --> 00:34:06,200 [chuckles softly] 488 00:34:07,640 --> 00:34:11,200 My grandpa never talked to me about the things that went on in his head. 489 00:34:13,640 --> 00:34:15,320 I always felt it though, somehow. 490 00:34:18,640 --> 00:34:21,680 [Adebayo] I heard you'll be getting a new home soon. Yeah. 491 00:34:22,960 --> 00:34:25,680 You know, I actually would've loved to have you. 492 00:34:26,200 --> 00:34:27,200 Uh, but... 493 00:34:28,400 --> 00:34:31,680 I've got a really stressful job, and no spare time. 494 00:34:32,960 --> 00:34:35,680 I can also be difficult. [laughs softly] 495 00:34:36,280 --> 00:34:37,280 But, uh... 496 00:34:38,040 --> 00:34:40,480 When you're 15 and hate your parents, 497 00:34:41,000 --> 00:34:42,360 just look me up, okay? 498 00:34:42,440 --> 00:34:45,560 I'll grab those punks who want to sell you dope and beat their asses. 499 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 Okay. 500 00:34:51,880 --> 00:34:53,000 So long, kiddo. 501 00:34:53,520 --> 00:34:56,200 And sorry about the door. 502 00:34:59,920 --> 00:35:01,040 But it's yours. 503 00:35:04,120 --> 00:35:05,120 [sighs] 504 00:35:07,240 --> 00:35:08,240 Okay. 505 00:35:09,240 --> 00:35:10,240 [chuckles gently] 506 00:35:11,560 --> 00:35:12,600 Thank you. 507 00:35:15,080 --> 00:35:16,080 Thanks again. 508 00:35:19,160 --> 00:35:20,200 [sighs] 509 00:35:20,280 --> 00:35:23,200 [woman] What are you doing? You should be using it. 510 00:35:23,280 --> 00:35:25,840 Or are you afraid the other cops won't take you back 511 00:35:25,920 --> 00:35:27,600 because you're wearing stolen deodorant? 512 00:35:32,160 --> 00:35:33,160 [sniffs] 513 00:35:34,520 --> 00:35:39,080 - [deodorant hissing] - [laughing] 514 00:35:39,160 --> 00:35:42,280 - [mockingly] Mmm! Mm! [chuckles] - [woman laughs] 515 00:35:45,560 --> 00:35:47,040 By the way, I don't steal. 516 00:36:01,520 --> 00:36:03,720 - [train rumbling] - [siren wailing] 517 00:36:03,800 --> 00:36:05,520 [serious music playing] 518 00:36:05,600 --> 00:36:07,680 - [car horns honk] - [bicycle breaks squeal] 519 00:36:08,680 --> 00:36:09,520 [horn honks] 520 00:36:09,600 --> 00:36:13,080 [people speaking indistinctly] 521 00:36:13,160 --> 00:36:17,320 BENEDICTUS HOMELESS CHARITY 522 00:36:23,840 --> 00:36:24,880 Last I heard, 523 00:36:24,960 --> 00:36:28,360 Herres wanted to talk to the homeless guy who witnessed it himself. 524 00:36:28,440 --> 00:36:31,760 - [Atlas] Judge Herres? - [man] He was an active supporting member. 525 00:36:31,840 --> 00:36:34,280 We wrote to him again shortly before his death, 526 00:36:34,360 --> 00:36:38,000 but then the gangs got to him. Since then, nothing's happened. 527 00:36:39,040 --> 00:36:41,800 Here. We'd sent him this photo. 528 00:36:41,880 --> 00:36:44,240 It was taken by the guy who witnessed the accident. 529 00:36:48,840 --> 00:36:50,600 - [Atlas] Where's it? - [man] Rembergstrasse. 530 00:36:51,200 --> 00:36:54,800 Around the corner from the shelter, but half an hour from Alexanderplatz. 531 00:36:55,480 --> 00:36:58,320 - Alexanderplatz... - Yes, the Christmas market. 532 00:36:58,400 --> 00:36:59,600 The terrorist attack. 533 00:37:01,920 --> 00:37:04,760 Where Polyphemus' body was found a year and a half ago? 534 00:37:04,840 --> 00:37:07,680 That's what all this was about. Right? 535 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 The witness was Polyphemus' pal from the streets, 536 00:37:10,760 --> 00:37:13,520 he was saying that Polyphemus had been run over by a car 537 00:37:13,600 --> 00:37:14,920 on Rembergstrasse. 538 00:37:15,440 --> 00:37:18,720 But his body was found with the rest of the dead at the Christmas market. 539 00:37:18,800 --> 00:37:22,840 As if he'd been, like, placed there for whatever reason. 540 00:37:25,520 --> 00:37:26,360 [sighs] 541 00:37:26,440 --> 00:37:27,760 [clicking on the keyboard] 542 00:37:30,120 --> 00:37:31,280 This was Polyphemus, 543 00:37:31,360 --> 00:37:32,720 the one-eyed giant. 544 00:37:34,280 --> 00:37:37,120 No relatives, not registered anywhere... 545 00:37:37,200 --> 00:37:39,440 His ashes are in an anonymous mass grave. 546 00:37:40,520 --> 00:37:43,320 Sure, the witness, his close friend Aldi, 547 00:37:43,400 --> 00:37:46,640 is homeless, an alcoholic, and pretty confused, 548 00:37:46,720 --> 00:37:48,240 but, still, the fact remains 549 00:37:48,320 --> 00:37:51,720 that Polyphemus' shopping cart was found on Rembergstrasse. 550 00:37:51,800 --> 00:37:54,200 A half-hour away from Alexanderplatz. 551 00:37:56,360 --> 00:37:58,320 Which department is reopening it? 552 00:37:59,360 --> 00:38:00,200 Mine. 553 00:38:00,280 --> 00:38:02,280 [mysterious music playing] 554 00:38:14,600 --> 00:38:16,280 Document everything clearly. 555 00:38:17,520 --> 00:38:18,560 [sighs] 556 00:38:20,480 --> 00:38:22,000 [three car doors close] 557 00:38:22,920 --> 00:38:24,440 - LKA already here? - [Socke] Mm. 558 00:38:27,080 --> 00:38:28,080 Morning. 559 00:38:32,920 --> 00:38:34,160 - [Tom] Hey. - Morning. 560 00:38:34,680 --> 00:38:36,680 - Hey. - There was an APB out on the car. 561 00:38:37,200 --> 00:38:39,720 It had mysteriously disappeared from the parking garage. 562 00:38:39,800 --> 00:38:41,280 A scrap diver found it. 563 00:38:46,480 --> 00:38:47,800 And this is the owner. 564 00:38:48,560 --> 00:38:50,960 Joachim Jürgens, private detective. 565 00:38:52,160 --> 00:38:53,920 Does the name mean anything to you? 566 00:38:54,520 --> 00:38:55,680 Joachim Jürgens? 567 00:38:58,440 --> 00:38:59,600 Never heard of him. 568 00:38:59,680 --> 00:39:02,040 [eerie music plays] 569 00:39:02,120 --> 00:39:03,960 Hm... Okay. 570 00:39:04,040 --> 00:39:06,240 Well, then. All right. Thanks. 571 00:39:06,320 --> 00:39:08,120 So you've got this covered? 572 00:39:08,920 --> 00:39:13,360 Yeah. Hey, the 49th aren't the only ones who can find evidence. 573 00:39:13,960 --> 00:39:15,520 [chuckles] We'll see. 574 00:39:16,160 --> 00:39:17,160 Let's go. 575 00:39:20,080 --> 00:39:23,640 [pensive music playing] 576 00:39:25,800 --> 00:39:27,360 Arrogant asshole. 577 00:39:27,440 --> 00:39:29,600 [Socke] He's just trying to piss us off. Right? 578 00:39:29,680 --> 00:39:33,080 [phone vibrating] 579 00:39:33,160 --> 00:39:34,840 [signs] Yeah. 580 00:39:38,440 --> 00:39:40,120 I told you, I'll take care of it. 581 00:39:42,720 --> 00:39:43,720 Yeah. 582 00:39:46,240 --> 00:39:48,120 I need to stop by forensics. 583 00:39:49,200 --> 00:39:51,440 - Can you drop me off? - Is this about Idris Kouri? 584 00:39:51,520 --> 00:39:53,360 Yeah. Steck needs more. 585 00:39:54,720 --> 00:39:56,480 I'll come over once I'm done there. 586 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 [car door 2 opens, then closes] 587 00:40:00,480 --> 00:40:04,160 - [car door 3 closes] - [engine starts, revs] 588 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 The vehicle registration office said there had been two inquiries 589 00:40:07,000 --> 00:40:08,280 into the license plate. 590 00:40:08,800 --> 00:40:12,160 - And one of them was you. - Yeah. Who's the other? 591 00:40:12,240 --> 00:40:14,800 Zari. Luka Zaric, 49th unit. 592 00:40:14,880 --> 00:40:16,080 [gasps lightly] 593 00:40:17,400 --> 00:40:18,880 [skeptically] "Never heard of him". 594 00:40:20,440 --> 00:40:23,160 - [dice rattling] - [people speaking indistinctly] 595 00:40:23,240 --> 00:40:25,120 - [utensils clinking] - [man] Yeah! 596 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 Everybody, listen up! 597 00:40:27,760 --> 00:40:30,360 Anybody know anything about Aldi? He's looking for him. 598 00:40:30,440 --> 00:40:32,360 He always comes around here. 599 00:40:32,440 --> 00:40:33,800 - Yeah? - [person coughs] 600 00:40:34,440 --> 00:40:38,760 Aldi isn't easy to deal with. A year ago, he really started going downhill 601 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 because of the giant. 602 00:40:40,520 --> 00:40:41,920 - Polyphemus? - Yeah. 603 00:40:42,000 --> 00:40:43,640 [man 2] Try this pudding. It's good. 604 00:40:43,720 --> 00:40:45,320 - May I? - Yeah, sure. 605 00:40:46,440 --> 00:40:47,960 He was really attached to him. 606 00:40:48,040 --> 00:40:50,480 And since then he's been drinking even more. 607 00:40:51,240 --> 00:40:54,560 Linda. Linda, there's a place here. 608 00:40:54,640 --> 00:40:55,640 [Linda] Mm. 609 00:41:00,680 --> 00:41:01,960 This is Linda. 610 00:41:02,040 --> 00:41:02,960 - Hello. - [Linda] Hello. 611 00:41:03,040 --> 00:41:04,360 [utensils clatter] 612 00:41:04,440 --> 00:41:06,720 - Linda, would you like a shower? - Nah. 613 00:41:08,040 --> 00:41:09,840 Have you seen Aldi around today? 614 00:41:09,920 --> 00:41:11,760 - "Got a dollar for the funeral"? - [woman] Mm. 615 00:41:12,360 --> 00:41:13,360 Nah. 616 00:41:14,040 --> 00:41:17,400 He was always collecting money for Polyphemus' funeral. 617 00:41:17,480 --> 00:41:18,920 - He still does. - [woman] Mm. 618 00:41:19,840 --> 00:41:23,360 [Linda sniffing] 619 00:41:23,440 --> 00:41:26,560 You smell good. You going on the trip with us? 620 00:41:27,160 --> 00:41:29,400 - The trip is tomorrow. - [Linda] Oh. 621 00:41:29,480 --> 00:41:32,000 He's here for Aldi. He wants to have a word with him. 622 00:41:32,080 --> 00:41:33,880 - With Aldi? - Yes. 623 00:41:33,960 --> 00:41:35,200 Well, have fun. 624 00:41:35,280 --> 00:41:37,560 Do you have any idea where he is right now? 625 00:41:38,800 --> 00:41:40,320 It's really important. 626 00:41:44,960 --> 00:41:48,160 Mustafa? Do you know where Aldi is? 627 00:41:48,240 --> 00:41:51,480 - I think I saw him by Gerlach Bridge. - Gerlach Bridge? 628 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 [mysterious music playing] 629 00:42:18,560 --> 00:42:19,560 Aldi? 630 00:42:24,200 --> 00:42:25,440 Blessed art thou. 631 00:42:26,840 --> 00:42:27,920 [softly] Blessed art thou. 632 00:42:33,440 --> 00:42:36,520 [dark music plays] 633 00:42:46,960 --> 00:42:49,640 You saw Polyphemus get run over, didn't you? 634 00:42:54,360 --> 00:42:56,720 - [car tires screeching] - [shopping cart rattles] 635 00:43:01,400 --> 00:43:04,120 [mimicking a siren] Nee-waw. Nee-waw. 636 00:43:04,720 --> 00:43:06,280 Nee-waw, waw, waw... 637 00:43:06,360 --> 00:43:11,360 - Police car? Ambulance? - [mimics propellers] 638 00:43:11,960 --> 00:43:14,080 Red light. Right? 639 00:43:17,160 --> 00:43:19,720 Did he... have an accident? 640 00:43:20,640 --> 00:43:21,680 Was he hit? 641 00:43:22,360 --> 00:43:23,960 He flew through the air. 642 00:43:24,040 --> 00:43:25,560 But without wings. 643 00:43:27,000 --> 00:43:27,840 [breathes out] 644 00:43:27,920 --> 00:43:31,520 - And... then they took him with them? - [Aldi whispers] No. 645 00:43:32,120 --> 00:43:34,840 They... didn't know what to do. 646 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 - Who? - No... 647 00:43:38,600 --> 00:43:40,560 They didn't know what to do with him. 648 00:43:50,840 --> 00:43:53,160 So they just left Polyphemus lying there? 649 00:43:53,240 --> 00:43:56,720 The Bo people of Sichuan hang their dead from cliffs, on ropes 650 00:43:56,800 --> 00:43:59,256 to ease their transition, but they also eat deep-fried monkeys. 651 00:43:59,280 --> 00:44:01,200 A couple of miles away. They're sacred. 652 00:44:01,280 --> 00:44:03,680 [yelling] We're no angels! Get that through your skull! 653 00:44:03,760 --> 00:44:07,520 Polyphemus is gone, I'm gone, you're gone, we're all gone! Put a lid on it! 654 00:44:07,600 --> 00:44:08,600 [Zaric] Put a lid on it. 655 00:44:11,200 --> 00:44:12,840 - [melancholy music playing] - [inaudible] 656 00:44:12,920 --> 00:44:14,600 [Zaric] Clean that stuff up. 657 00:44:16,240 --> 00:44:18,240 [breathing heavily] 658 00:44:21,320 --> 00:44:23,360 We shoved him in the trunk of the car. 659 00:44:24,440 --> 00:44:26,640 [Aldi sniffs, breathes heavily] 660 00:44:26,720 --> 00:44:30,600 [breathing heavily] 661 00:44:30,680 --> 00:44:33,400 [melancholy music continues] 662 00:44:33,480 --> 00:44:34,600 We're no angels. 663 00:44:39,560 --> 00:44:42,280 [breathing heavily] 664 00:44:42,360 --> 00:44:44,120 [music swelling dramatically] 665 00:44:46,960 --> 00:44:48,600 - [knocking on door] - [music fades] 666 00:44:49,320 --> 00:44:50,400 Wakey-wakey. 667 00:44:50,480 --> 00:44:53,000 How's your draft for the indictment coming along? 668 00:44:53,960 --> 00:44:55,680 It'll be ready tomorrow. 669 00:44:55,760 --> 00:44:58,920 I want you to visit Abou Basher in jail tomorrow and make him an offer. 670 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 The prosecution will argue that he acted in the heat of the moment, 671 00:45:02,120 --> 00:45:03,720 spurred by Mussa Basher's suicide, hm? 672 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 They'll cut back on the sentence. He'll do five years. 673 00:45:07,080 --> 00:45:09,600 Five years, if he makes a full confession. 674 00:45:11,360 --> 00:45:12,560 How come? 675 00:45:13,760 --> 00:45:16,080 If you bring me this confession, Jule, 676 00:45:16,160 --> 00:45:18,920 you'll be the one in court arguing for the prosecution. 677 00:45:20,320 --> 00:45:22,560 It's about time I let you have more responsibility again. 678 00:45:25,120 --> 00:45:26,280 Good. 679 00:45:26,800 --> 00:45:29,720 I'll call Hartloff and arrange a meeting at the prison tomorrow. 680 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 [door opens] 681 00:45:33,240 --> 00:45:34,240 [door closes] 682 00:45:34,840 --> 00:45:38,040 [phone vibrating] 683 00:45:39,880 --> 00:45:40,880 Hey. 684 00:45:48,760 --> 00:45:49,760 Hey. 685 00:45:57,120 --> 00:45:58,640 - [Jule moans] - We need to talk. 686 00:46:01,160 --> 00:46:03,960 - Last night was nice, but... - I need to tell you something. 687 00:46:05,360 --> 00:46:06,640 You're in a relationship? 688 00:46:07,160 --> 00:46:08,280 With Internal Affairs. 689 00:46:08,360 --> 00:46:10,240 [tense music slowly builds] 690 00:46:10,320 --> 00:46:13,080 I'm investigating Steck and the 49th KDD. 691 00:46:14,200 --> 00:46:15,200 [scoffs] 692 00:46:19,240 --> 00:46:22,520 Herres was my investigating judge and my mentor. 693 00:46:22,600 --> 00:46:23,600 [blows out] 694 00:46:24,000 --> 00:46:26,336 He was suspicious about the success rate they were achieving 695 00:46:26,360 --> 00:46:27,520 against the gangs. 696 00:46:29,240 --> 00:46:32,000 I looked into the 49th KDD for him, but... 697 00:46:32,520 --> 00:46:34,000 There was nothing abnormal. 698 00:46:34,520 --> 00:46:37,280 Apart from the fact your boss is apparently sleeping with Luka Zaric. 699 00:46:37,360 --> 00:46:38,880 [man] Congratulations. 700 00:46:38,960 --> 00:46:40,680 I hear you're joining the LKA. 701 00:46:41,480 --> 00:46:42,800 How does everyone know? 702 00:46:42,880 --> 00:46:44,880 - [laughs] - [keys jingle] 703 00:46:45,640 --> 00:46:47,600 [door unlocks, opens] 704 00:46:48,080 --> 00:46:49,840 Then Herres was shot. 705 00:46:50,520 --> 00:46:53,640 Again, Steck and the 49th immediately pinned it on a Basher. 706 00:46:54,160 --> 00:46:56,040 And again, there's nothing to support it. 707 00:46:59,400 --> 00:47:02,000 The new guy from the LKA already looked through it twice. 708 00:47:02,080 --> 00:47:04,800 - Schlefski? - Yup. 709 00:47:07,720 --> 00:47:10,120 I requested a transfer to get close to your boss. 710 00:47:11,360 --> 00:47:14,440 I wanted to see if she was pushing through or tampering with evidence. 711 00:47:15,040 --> 00:47:16,880 The fact is it's much bigger than that. 712 00:47:16,960 --> 00:47:20,040 Idris Kouri was blackmailed. He came back to testify for Mussa 713 00:47:20,120 --> 00:47:22,160 and gets shot for the same reason Jürgens did. 714 00:47:22,240 --> 00:47:24,240 It's all because of the Herres case. 715 00:47:25,360 --> 00:47:27,680 Without you, I'd never have gotten any of that. 716 00:47:30,280 --> 00:47:33,440 Jürgens was right. There is a conspiracy, 717 00:47:33,960 --> 00:47:36,600 but not one with evil Russians rebuilding our country. No. 718 00:47:37,600 --> 00:47:40,136 The people I'm talking about are ridding the streets of the gangs 719 00:47:40,160 --> 00:47:41,640 by whatever means necessary. 720 00:47:43,600 --> 00:47:46,400 And Herres... Herres was on to them. 721 00:47:46,480 --> 00:47:49,520 [plastic rustling] 722 00:47:49,600 --> 00:47:52,360 They got rid of him and pinned the murder on a Basher. 723 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 Two birds with one stone. 724 00:47:55,200 --> 00:47:57,960 The same thing with Kouri and Jürgens. 725 00:47:58,040 --> 00:48:00,360 But they didn't count on Jürgens' body being discovered. 726 00:48:00,440 --> 00:48:04,160 "They"? Sorry, that sounds a bit like Jürgens' "they." 727 00:48:04,240 --> 00:48:06,480 "They," meaning Steck and her boys at the 49th. 728 00:48:07,560 --> 00:48:09,080 Jule, that ballistics' re... 729 00:48:11,960 --> 00:48:14,600 [disturbing music plays] 730 00:48:16,280 --> 00:48:17,640 No, not Steck. 731 00:48:19,920 --> 00:48:23,840 She believes Abou Basher is guilty. She wants me to meet with him tomorrow 732 00:48:23,920 --> 00:48:25,920 and offer him a deal if he confesses. 733 00:48:26,000 --> 00:48:26,840 What kind of deal? 734 00:48:26,920 --> 00:48:29,520 They'll ask for five years. If he confesses. 735 00:48:31,520 --> 00:48:34,640 [sighs] Then because of the murder charge and evidence against him, 736 00:48:34,720 --> 00:48:37,000 his lawyer will advise him to take it. 737 00:48:37,080 --> 00:48:38,080 [Jule breathes out] 738 00:48:39,040 --> 00:48:40,280 Yeah, but Steck... 739 00:48:41,960 --> 00:48:44,680 She's been bogged down in her war against the gangs. 740 00:48:44,760 --> 00:48:46,080 She's a racist, 741 00:48:47,440 --> 00:48:49,040 but she's not involved in murder. 742 00:48:49,120 --> 00:48:52,440 [Tom] She's covering it up. The same thing for the Kouri case. 743 00:48:52,520 --> 00:48:53,880 PHOTO KOURI ALMOST IDENTICAL 744 00:48:55,240 --> 00:48:57,680 [Tom] Why do you think she took me off the investigation? 745 00:48:59,880 --> 00:49:02,680 Then I shouldn't go and see Abou Basher and ask for a confession. 746 00:49:02,760 --> 00:49:05,200 No. From now on, you need to do whatever she tells you. 747 00:49:05,280 --> 00:49:09,000 - And only that. - Steck wouldn't let anything happen to me. 748 00:49:09,080 --> 00:49:11,800 She's covering up three murders. She's in on it. 749 00:49:12,760 --> 00:49:14,240 What am I gonna do with her? 750 00:49:16,200 --> 00:49:18,000 [suspenseful music playing] 751 00:49:21,920 --> 00:49:24,080 I'm worried about you. Please. 752 00:49:24,600 --> 00:49:25,680 You're crazy. 753 00:49:31,240 --> 00:49:33,240 - [plastic rustling] - [phone vibrating] 754 00:49:36,560 --> 00:49:37,400 Yeah? 755 00:49:37,480 --> 00:49:40,920 Herres was onto us. Not just me. Us. 756 00:49:42,520 --> 00:49:44,920 - So you remember. - That's why you went to Herres. 757 00:49:45,440 --> 00:49:46,960 Tried to talk to him. 758 00:49:47,040 --> 00:49:49,680 - To get him to drop it. - Are you still at the clinic? 759 00:49:49,760 --> 00:49:51,720 And when he didn't go for it, you shot him. 760 00:49:52,320 --> 00:49:55,560 And I slept with your wife. [breathes heavily] Was that all? 761 00:49:55,640 --> 00:49:56,640 [Atlas] You tell me. 762 00:49:57,400 --> 00:49:59,320 Idris Kouri, Jürgens... 763 00:49:59,840 --> 00:50:03,040 - I'm putting it all out there. - No, you're not, Atlas. 764 00:50:03,640 --> 00:50:04,800 Don't you dare! 765 00:50:04,880 --> 00:50:05,760 [door closes] 766 00:50:05,840 --> 00:50:07,840 [electronic music playing] 57036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.