All language subtitles for Silo.S01E09.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,424 --> 00:00:51,302 She's still in that uniform, still wearing that badge. 2 00:00:51,386 --> 00:00:52,945 It's not hard for her to get in a door. 3 00:00:59,185 --> 00:01:01,854 Everyone, please go back inside. 4 00:01:01,938 --> 00:01:03,023 Thank you. 5 00:01:03,106 --> 00:01:05,275 Yeah, it's all right. Everything's okay. 6 00:01:05,358 --> 00:01:07,402 Paul. 7 00:01:08,153 --> 00:01:09,320 How'd she get away? 8 00:01:10,864 --> 00:01:12,073 You think I let her go? 9 00:01:14,325 --> 00:01:16,219 - Why would he let her go? - I don't know. 10 00:01:16,243 --> 00:01:18,746 - I sent him home for the time being. - Where the fuck is she? 11 00:01:18,829 --> 00:01:20,539 Amundsen and his team searched the level, 12 00:01:20,623 --> 00:01:22,834 every apartment, every closet, under every bed... 13 00:01:22,918 --> 00:01:25,045 What, has she mastered the art of invisibility? 14 00:01:25,128 --> 00:01:26,938 'Cause that's a skill I'd really love to learn. 15 00:01:26,962 --> 00:01:28,298 It's possible she circled around 16 00:01:28,381 --> 00:01:30,150 or climbed up or down the far side of the shaft. 17 00:01:30,174 --> 00:01:31,968 - Have you searched that level? - We did. 18 00:01:32,051 --> 00:01:35,847 I also brought in all off-duty watchers. We have eyes on every screen. 19 00:01:35,930 --> 00:01:38,891 Have them track her movement yesterday. Maybe that'll tell us something. 20 00:01:38,974 --> 00:01:41,645 I think we have to assume she somehow got off that level, 21 00:01:41,728 --> 00:01:43,979 maybe made it back to the stairs. 22 00:01:44,063 --> 00:01:46,942 I'm gonna have Amundsen talk to anyone who might give her shelter. 23 00:01:56,325 --> 00:02:00,079 Rob, I hope you understand what we're facing here. 24 00:02:01,790 --> 00:02:02,790 Go. 25 00:02:13,842 --> 00:02:16,972 Talk to her friends, family. See if anyone's hiding her. 26 00:02:20,057 --> 00:02:21,725 I'm gonna need an escort. 27 00:02:28,567 --> 00:02:30,360 Paul. 28 00:02:37,199 --> 00:02:38,409 Honey. 29 00:02:44,331 --> 00:02:45,417 I lost my grip. 30 00:02:46,084 --> 00:02:47,711 - It's not your fault. - No. 31 00:02:48,670 --> 00:02:49,670 It is my fault. 32 00:02:51,423 --> 00:02:54,425 You ask me if I'm okay, I feel fine. 33 00:02:54,968 --> 00:02:58,471 Physically, I feel normal, but look at this. 34 00:03:00,639 --> 00:03:02,850 Even now, my hands won't stop. 35 00:03:02,933 --> 00:03:04,936 All these medicines and herbs... 36 00:03:05,729 --> 00:03:08,981 At this point, I'd rather people just know I have the Syndrome 37 00:03:09,064 --> 00:03:10,442 than think I'm incompetent. 38 00:03:10,525 --> 00:03:11,735 You're not incompetent. 39 00:03:11,818 --> 00:03:13,777 You worked hard to get where you are. 40 00:03:13,861 --> 00:03:16,489 But… …maybe it's time. 41 00:03:18,658 --> 00:03:20,492 - For what? - To go back to Judicial. 42 00:03:20,576 --> 00:03:21,661 They liked you there. 43 00:03:21,745 --> 00:03:24,538 You did well and it didn't have the same kinds of requirements. 44 00:03:24,622 --> 00:03:25,862 I'm not going back to Judicial. 45 00:03:25,915 --> 00:03:27,756 Your plan is to tell them you have the Syndrome 46 00:03:27,792 --> 00:03:30,336 and hope they look past it, ignore the Pact? 47 00:03:30,420 --> 00:03:33,632 I wasn't being serious, Kat. I was just saying how I feel. 48 00:03:33,715 --> 00:03:35,050 You lied, Paul. 49 00:03:35,133 --> 00:03:37,343 Yes, you earned the job that you have, 50 00:03:37,426 --> 00:03:39,721 but by not telling them about your condition. 51 00:03:40,222 --> 00:03:43,390 So if going back to Judicial is what allows you 52 00:03:43,474 --> 00:03:45,953 - to move forward... - I am more than qualified to do this job. 53 00:03:45,977 --> 00:03:47,646 I am not saying that you're not! 54 00:03:47,728 --> 00:03:51,691 But one sheriff was already sent out to clean and the other was on their way, 55 00:03:51,775 --> 00:03:53,442 and neither of them had children! 56 00:03:54,110 --> 00:03:55,527 So when you think of your secrets 57 00:03:55,611 --> 00:03:58,114 and your pride about what you're qualified to do, 58 00:03:58,198 --> 00:04:00,658 picture your daughter growing up without you. 59 00:04:01,659 --> 00:04:02,661 Think about that. 60 00:04:03,161 --> 00:04:06,205 Kat, that's... that's not fair. 61 00:04:07,039 --> 00:04:08,040 It's the truth. 62 00:04:15,423 --> 00:04:16,423 Um… 63 00:04:23,180 --> 00:04:25,766 When I was 17, there was another kid, 64 00:04:27,060 --> 00:04:29,353 Justin Carlson, who had the Syndrome. 65 00:04:30,730 --> 00:04:33,567 Most kids didn't know, but I knew. 66 00:04:34,692 --> 00:04:37,319 I saw him trying to hide it the same way I did. 67 00:04:38,612 --> 00:04:40,615 And he knew I had it too. 68 00:04:42,701 --> 00:04:46,870 One day, he approached me and asked me about it 69 00:04:46,954 --> 00:04:49,624 like he was trying to make a friend. 70 00:04:52,502 --> 00:04:55,629 I hit him so hard, I knocked one of his teeth out. 71 00:04:58,507 --> 00:05:03,971 I told him if he ever told anyone, or if he ever talked to me again, 72 00:05:04,889 --> 00:05:06,266 I'd hit him harder. 73 00:05:07,016 --> 00:05:09,728 That's how important it was for me to keep that secret, 74 00:05:10,519 --> 00:05:13,398 to keep people from knowing that I had some defect, 75 00:05:13,480 --> 00:05:16,151 that I was someone the Pact said could only have a job 76 00:05:16,233 --> 00:05:18,944 with no physical requirement because I was different. 77 00:05:22,908 --> 00:05:24,701 I am not limited by what others think 78 00:05:24,783 --> 00:05:26,036 - I'm capable of… - Paul, honey. 79 00:05:26,119 --> 00:05:27,995 …and I'm allowed to make mistakes. 80 00:05:33,752 --> 00:05:35,879 I'm allowed to make mistakes. 81 00:05:37,463 --> 00:05:38,715 What are you doing? 82 00:05:40,175 --> 00:05:42,177 I'm gonna catch the person I let go. 83 00:05:43,928 --> 00:05:45,262 I'm gonna make this right. 84 00:06:09,536 --> 00:06:10,956 - Hank. - Walker. 85 00:06:12,415 --> 00:06:13,959 This about Jules? 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,836 I tried to tell 'em Mechanical runs like a fine-oiled machine 87 00:06:16,920 --> 00:06:20,923 'cause of the hardworking citizens who put the safety of the Silo above all else. 88 00:06:21,716 --> 00:06:23,509 Yet, here they are. 89 00:06:23,593 --> 00:06:24,593 Yeah. 90 00:06:25,928 --> 00:06:28,305 Well, come on in. 91 00:06:28,932 --> 00:06:30,225 I ain't got shit to hide. 92 00:06:40,610 --> 00:06:42,903 She didn't wake up for her 5:00 a.m. feeding. 93 00:06:42,987 --> 00:06:44,781 I'm so tired. 94 00:06:44,863 --> 00:06:47,449 I didn't wake up until 6:00 and I... 95 00:06:47,533 --> 00:06:48,659 Denise, it's okay. 96 00:06:48,742 --> 00:06:51,370 - I'm a terrible mother. - No. No, you're not. 97 00:06:51,454 --> 00:06:53,331 You're just exhausted. 98 00:06:53,831 --> 00:06:56,834 Look. Claudia's just fine. 99 00:06:58,627 --> 00:07:00,105 - What are you doing? - Peter Nichols. 100 00:07:00,129 --> 00:07:02,923 - We're in the middle of a... - Do you know where your daughter is? 101 00:07:03,007 --> 00:07:05,769 - You'll wake the baby. - Do you know where your daughter is? 102 00:07:05,802 --> 00:07:07,721 No. Now please leave. 103 00:07:07,803 --> 00:07:10,598 I think you better do as he says. 104 00:07:11,807 --> 00:07:14,978 If you wake the baby, this poor woman might just kill you. 105 00:07:32,495 --> 00:07:36,790 I remember when getting our boy to sleep was the highest achievement of the day. 106 00:07:38,959 --> 00:07:40,502 What do you want with my daughter? 107 00:07:41,004 --> 00:07:42,004 Dr. Nichols, 108 00:07:42,504 --> 00:07:46,550 I imagine Juliette is the most important person in the world to you, 109 00:07:47,302 --> 00:07:49,803 but for the sake of everyone in the Silo, 110 00:07:49,887 --> 00:07:51,932 I need you to tell me where she might be. 111 00:07:52,766 --> 00:07:54,725 She is the most important person to me, 112 00:07:55,935 --> 00:07:58,771 but I don't know how she thinks or where she might go. 113 00:07:59,814 --> 00:08:02,067 Until this week, I hadn't seen her in 20 years. 114 00:08:03,442 --> 00:08:05,778 - What happened? - She said she wanted to go out. 115 00:08:05,862 --> 00:08:08,072 Now the whole Silo is looking for her. 116 00:08:08,156 --> 00:08:10,951 Help me find her before some overeager raider does. 117 00:08:11,033 --> 00:08:13,495 If that's meant to be a warning, 118 00:08:13,577 --> 00:08:15,913 I don't need it. I know all about them. 119 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 I guess you do. 120 00:08:18,917 --> 00:08:22,963 There's a spot halfway around the level one balcony 121 00:08:24,297 --> 00:08:26,132 where the railing is worn smooth 122 00:08:26,216 --> 00:08:29,343 by all the people who have gripped it tight before going over. 123 00:08:31,221 --> 00:08:33,514 I never imagined my wife would be one of them. 124 00:08:34,514 --> 00:08:38,476 But thanks to your raiders, Jules is all I have left. 125 00:08:39,604 --> 00:08:44,359 Let me ask you, Mr. Sims, if you were in my position, 126 00:08:45,568 --> 00:08:47,821 would you help the people hunting your child? 127 00:08:47,903 --> 00:08:48,904 I would, 128 00:08:50,532 --> 00:08:55,077 'cause no one person is more important than the 10,000 or the thousands to come. 129 00:08:58,456 --> 00:09:00,207 I have no idea where she is. 130 00:09:19,602 --> 00:09:21,229 Why did they close school? 131 00:09:21,312 --> 00:09:24,732 It's just a special day, honey. I don't have to go to work either. 132 00:09:24,816 --> 00:09:28,193 It'll just be you and me. Grilled cheese for lunch. 133 00:09:29,571 --> 00:09:30,989 Is Daddy coming home? 134 00:09:31,072 --> 00:09:32,698 Daddy is gonna be very busy today. 135 00:09:32,782 --> 00:09:34,408 I made something for him. 136 00:09:38,663 --> 00:09:40,624 That's lovely. 137 00:09:40,706 --> 00:09:42,667 Just gonna make one for your dad and not your mom? 138 00:09:42,709 --> 00:09:44,711 I made one for you too, Mom. 139 00:09:44,793 --> 00:09:48,130 - Mrs. Sims? - Yes? 140 00:09:48,215 --> 00:09:51,301 Your husband sent us to escort you both home from school. 141 00:09:51,884 --> 00:09:52,965 Well, you're a little late. 142 00:09:53,010 --> 00:09:54,888 - Our door is right here. - Apologies, ma'am. 143 00:09:55,596 --> 00:09:57,317 Could we at least make sure you get in okay? 144 00:09:57,389 --> 00:09:59,517 All right. 145 00:10:05,481 --> 00:10:06,482 Okay. We're in. 146 00:10:06,566 --> 00:10:09,336 - You mind if we check inside? - You're not setting foot inside my home. 147 00:10:09,360 --> 00:10:11,153 But you can tell my husband you did your job. 148 00:10:11,238 --> 00:10:13,322 - Ma'am. - I was a raider for 12 years 149 00:10:13,405 --> 00:10:15,951 before I moved over to IT. I can take care of myself. 150 00:10:16,033 --> 00:10:17,713 Yes, ma'am, but we'd really feel better... 151 00:10:17,744 --> 00:10:20,496 You two drew a lot of attention running up, yelling my name. 152 00:10:20,580 --> 00:10:22,289 You think my husband would like that? 153 00:10:42,686 --> 00:10:45,230 Okay. Okay. Come on. 154 00:10:50,943 --> 00:10:52,278 There we go. 155 00:10:53,113 --> 00:10:54,572 Everything okay, Mommy? 156 00:10:55,823 --> 00:10:56,825 Yeah. 157 00:10:58,493 --> 00:11:01,037 Yeah, baby. Everything's fine. 158 00:11:02,163 --> 00:11:04,249 You just stay in here and get your homework out. 159 00:11:04,749 --> 00:11:06,083 I'll make you a snack, okay? 160 00:11:06,710 --> 00:11:08,086 - Yeah. - Excuse me? 161 00:11:08,586 --> 00:11:10,379 - Yes, Mommy. - Okay. 162 00:11:52,588 --> 00:11:55,174 I'm not gonna hurt you but I will if I have to. 163 00:13:31,437 --> 00:13:33,023 I love it, baby. 164 00:13:34,024 --> 00:13:36,400 Why don't you hang on to it for me, okay? 165 00:13:37,903 --> 00:13:38,903 Yes, ma'am. 166 00:13:39,863 --> 00:13:42,115 I'm gonna close the door, but everything's all right. 167 00:13:42,990 --> 00:13:45,201 I just need to talk to this person from work. 168 00:13:46,286 --> 00:13:47,287 Yes, ma'am. 169 00:14:01,592 --> 00:14:03,720 - You know how to use that? - No, not really. 170 00:14:04,221 --> 00:14:06,260 I figured you're so close, it doesn't really matter. 171 00:14:06,306 --> 00:14:07,450 There's only one shot in there. 172 00:14:07,474 --> 00:14:08,475 How many will I need? 173 00:14:09,433 --> 00:14:11,061 Look, I'm not here to hurt you. 174 00:14:11,144 --> 00:14:12,895 - You said that. - I'm saying it again. 175 00:14:15,981 --> 00:14:18,525 - Are these mine? - Yeah. Your husband took mine. 176 00:14:20,236 --> 00:14:21,947 Cuff yourself to the rail in the bathroom. 177 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 No. 178 00:14:23,114 --> 00:14:26,076 Look. Me firing this gun, whether I hit you or not, 179 00:14:26,158 --> 00:14:29,370 it's gonna be enough to give your son nightmares for the rest of his life. 180 00:14:29,453 --> 00:14:30,496 You want that? 181 00:14:30,580 --> 00:14:34,292 I'm not going any place where I can't see both you and the door to my son's bedroom. 182 00:14:38,672 --> 00:14:40,256 Kitchen. Now. 183 00:15:32,017 --> 00:15:33,183 Really? 184 00:15:33,268 --> 00:15:34,519 I've done more with less. 185 00:15:35,019 --> 00:15:37,187 By the sound of it, so have you. 186 00:15:50,076 --> 00:15:51,411 What are you doing? 187 00:16:05,133 --> 00:16:06,509 Deputy, you can't come in here. 188 00:16:06,592 --> 00:16:09,033 The judge said only Judicial investigators are allowed inside. 189 00:16:09,095 --> 00:16:11,932 As acting sheriff, I have a responsibility to conduct an investigation 190 00:16:12,014 --> 00:16:14,725 into anyone who requests to go outside. 191 00:16:14,808 --> 00:16:17,729 And I have orders to arrest anyone who tries to get past me. 192 00:16:22,567 --> 00:16:24,152 Sir, I don't know if you remember me, 193 00:16:24,235 --> 00:16:26,654 but I took your class on the Pact last year. 194 00:16:28,365 --> 00:16:30,283 - Jean? - Robinson. 195 00:16:30,951 --> 00:16:34,578 Look, if it was up to me, I'd let you inside, but I can't. 196 00:16:34,663 --> 00:16:37,874 As you know, I don't have a choice. I have to do what they say. 197 00:16:38,792 --> 00:16:42,419 - Can you tell me if she left a note? - No note. This place was a mess. 198 00:16:46,633 --> 00:16:50,928 I was just thinking if I found out why she said she had to go out, 199 00:16:51,596 --> 00:16:53,347 maybe I could figure out where she is. 200 00:16:55,015 --> 00:16:56,017 I don't know. 201 00:16:56,850 --> 00:16:58,019 But you should go, sir. 202 00:17:06,361 --> 00:17:09,613 So, who was it that gave you nightmares? 203 00:17:12,199 --> 00:17:14,618 That's not something you say if you don't have them yourself. 204 00:17:15,953 --> 00:17:17,372 You said you were a raider. 205 00:17:18,957 --> 00:17:22,251 You know, when I was a little girl about the same age your son is now, 206 00:17:22,334 --> 00:17:24,003 someone like you broke down our door. 207 00:17:24,086 --> 00:17:26,171 They destroyed our apartment, my family. 208 00:17:27,089 --> 00:17:30,759 That's Judicial. That's who you used to work for and who your husband works for. 209 00:17:30,844 --> 00:17:32,523 My husband works for the good of the Silo. 210 00:17:32,596 --> 00:17:35,056 - Oh, you believe in the good of the Silo? - I do. 211 00:17:35,140 --> 00:17:39,978 But not enough to let two raiders into your apartment where your son sleeps. 212 00:17:40,979 --> 00:17:42,730 Even though your husband sent them. 213 00:17:43,230 --> 00:17:46,192 My husband's not in control of everything that happens in the Silo. 214 00:17:46,276 --> 00:17:47,777 And he's certainly not responsible 215 00:17:47,861 --> 00:17:49,963 for something that happened to you when you were a child. 216 00:17:49,988 --> 00:17:52,490 You have no idea what your husband is responsible for. 217 00:17:52,574 --> 00:17:55,826 And what do you think will happen when he finds out where you are right now? 218 00:18:47,836 --> 00:18:49,506 Um... Come in. 219 00:18:51,383 --> 00:18:55,804 I spoke to her father. Our Down Deep team checked out her friends in Mechanical. 220 00:18:55,886 --> 00:18:56,930 None of them have her. 221 00:18:57,430 --> 00:18:59,391 Did you send teams anywhere else? 222 00:19:00,558 --> 00:19:02,184 Just those places for now. 223 00:19:03,435 --> 00:19:05,396 The watchers tracked where Nichols went yesterday. 224 00:19:05,480 --> 00:19:08,525 Most of it normal until she went to the Dispatch on ten. 225 00:19:08,607 --> 00:19:10,777 Hired a porter to deliver a message. 226 00:19:10,859 --> 00:19:12,778 The sheriff's department has its own porters. 227 00:19:12,862 --> 00:19:15,365 Yeah, I know. I sent an agent up to check it out. 228 00:19:16,031 --> 00:19:19,035 The message was delivered to someone in the cafeteria. 229 00:19:19,702 --> 00:19:20,828 Cafeteria worker? 230 00:19:20,912 --> 00:19:23,330 No, someone who was just sitting there. 231 00:19:24,332 --> 00:19:27,544 Lukas Kyle, works in IT. 232 00:19:28,502 --> 00:19:29,855 We don't know what the message said, 233 00:19:29,880 --> 00:19:32,298 but we do know what Mr. Kyle did after he got it. 234 00:19:33,299 --> 00:19:34,759 He went to Nichols's apartment. 235 00:19:35,426 --> 00:19:36,427 Huh. 236 00:23:48,262 --> 00:23:53,226 Would you consider yourself a curious person, Mr. Kyle? 237 00:23:55,269 --> 00:23:56,270 No, uh... 238 00:23:57,105 --> 00:24:00,858 I mean, not more than anyone else is, sir. 239 00:24:01,984 --> 00:24:07,490 But I understand that you like to go up to the cafeteria at night 240 00:24:07,574 --> 00:24:10,367 and chart the lights in the sky. Is that true? 241 00:24:11,036 --> 00:24:14,122 It's, uh, just a hobby to pass the time. 242 00:24:14,204 --> 00:24:19,211 I would say that I am more analytical than curious. 243 00:24:19,794 --> 00:24:21,212 Analytical? 244 00:24:22,713 --> 00:24:26,718 It's why I like working here in IT. 245 00:24:26,800 --> 00:24:29,429 You know, here, uh, I get to use... 246 00:24:29,511 --> 00:24:33,224 Do you have any idea what… …they are? 247 00:24:34,601 --> 00:24:35,602 The lights. 248 00:24:36,769 --> 00:24:38,020 No, sir. 249 00:24:38,104 --> 00:24:39,189 Any guesses? 250 00:24:43,567 --> 00:24:45,819 What about Sheriff Nichols? 251 00:24:46,654 --> 00:24:48,823 Does she have any idea what the lights are? 252 00:24:50,532 --> 00:24:53,619 Lukas, yesterday when the sheriff sent you a message by porter, 253 00:24:53,702 --> 00:24:57,832 you went directly to her apartment where you had a conversation. 254 00:24:58,333 --> 00:25:02,962 It was hard to hear over the water that she left running. 255 00:25:03,046 --> 00:25:04,923 Nichols then broke her mirror, 256 00:25:05,589 --> 00:25:08,175 destroying the air quality monitor behind it. 257 00:25:08,259 --> 00:25:09,885 A-A criminal offense. 258 00:25:11,262 --> 00:25:15,267 And then on top of that, she showed you a hard drive. 259 00:25:15,349 --> 00:25:16,726 A restricted one. 260 00:25:16,809 --> 00:25:19,019 And what did you do? 261 00:25:21,480 --> 00:25:25,067 I... Well, nothing. I-I didn't do anything. 262 00:25:25,151 --> 00:25:26,152 Exactly. 263 00:25:27,612 --> 00:25:31,407 The sheriff showed you a restricted red-level relic, 264 00:25:31,991 --> 00:25:33,993 and you told no one. 265 00:25:35,202 --> 00:25:39,207 A Judicial security team even came to her apartment, 266 00:25:40,000 --> 00:25:42,085 giving you the opportunity to alert them, 267 00:25:42,711 --> 00:25:45,462 and you slinked away. 268 00:25:45,547 --> 00:25:48,465 I didn't know that it was a red-level relic, sir. I... 269 00:25:48,549 --> 00:25:51,510 Tell me, you're an analytical person. 270 00:25:52,386 --> 00:25:57,017 So, what do you think the consequences should be for such an inaction? 271 00:26:00,103 --> 00:26:01,645 Sir, the consequences? 272 00:26:01,730 --> 00:26:06,567 Come on. You're a smart man. Otherwise, you wouldn't be in IT. 273 00:26:08,694 --> 00:26:13,074 I mean, before today, while I wouldn't have known your face, 274 00:26:13,575 --> 00:26:16,161 I am certainly familiar with your performance numbers, 275 00:26:16,243 --> 00:26:17,369 and they are quite high. 276 00:26:18,747 --> 00:26:20,414 So, consequences. 277 00:26:22,875 --> 00:26:26,755 How about the scavenge room? 278 00:26:28,256 --> 00:26:29,382 The mines? 279 00:26:29,465 --> 00:26:32,509 Considering the scope of your betrayal, 280 00:26:32,594 --> 00:26:36,472 maybe… …a cleaning would be more appropriate. 281 00:26:36,556 --> 00:26:38,307 Mr. Holland, please, I... 282 00:26:38,391 --> 00:26:43,145 With 10,000 of your fellow citizens depending on your judgment, 283 00:26:44,480 --> 00:26:46,775 you turned a blind eye. 284 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Why? 285 00:26:48,859 --> 00:26:52,739 Because of a… crush? 286 00:26:57,786 --> 00:27:01,580 I'm not sure I see another way out for you… 287 00:27:04,667 --> 00:27:08,296 unless you help us find her. 288 00:27:08,380 --> 00:27:11,508 I have no idea where she is. 289 00:27:11,590 --> 00:27:14,844 What did she want from you? 290 00:27:15,470 --> 00:27:18,682 Just help with... with the hard drive, but I didn't help her. 291 00:27:18,765 --> 00:27:21,893 Describe it to me. The hard drive, describe it to me. 292 00:27:21,977 --> 00:27:24,354 - It's... It's old... - What else? 293 00:27:24,436 --> 00:27:25,896 It's beat-up. It... 294 00:27:25,980 --> 00:27:27,273 Was there a serial number? 295 00:27:27,356 --> 00:27:29,276 - I didn't look at it that closely. - Bullshit! 296 00:27:29,358 --> 00:27:31,736 You're lying to me. What else? 297 00:27:31,819 --> 00:27:35,824 There was a... a number on it. 298 00:27:36,575 --> 00:27:39,743 Um, not a serial number, just a n... 299 00:27:39,827 --> 00:27:41,246 Yes. What number? 300 00:27:41,913 --> 00:27:43,999 A number… …18. 301 00:27:50,087 --> 00:27:52,382 Put him somewhere. Don't let him talk to anyone. 302 00:27:53,258 --> 00:27:54,800 - What is it? - Come with me. 303 00:28:11,567 --> 00:28:13,503 I need a system-wide scan for a hard drive. 304 00:28:13,528 --> 00:28:14,738 Serial number 18. 305 00:28:14,820 --> 00:28:17,198 Sir, serial numbers have nine digits. 306 00:28:17,281 --> 00:28:21,201 This has two, a one followed by an eight, otherwise known as 18. Find it! 307 00:29:04,246 --> 00:29:05,538 You okay? 308 00:29:06,038 --> 00:29:09,625 I've been very negligent in appointing a shadow. 309 00:29:10,417 --> 00:29:14,256 And I know you think it should be you, Robert, 310 00:29:14,338 --> 00:29:19,344 but earlier today, you had Amundsen send agents 311 00:29:19,426 --> 00:29:22,556 to accompany your wife when she walked your son home from school. 312 00:29:24,391 --> 00:29:27,059 We are facing extinction, 313 00:29:27,644 --> 00:29:31,021 and you chose to protect your family before the Silo. 314 00:29:31,105 --> 00:29:34,233 I suppose that is completely understandable. 315 00:29:37,278 --> 00:29:40,781 But now I wonder whether making you my shadow 316 00:29:40,865 --> 00:29:47,079 would be fair to you, your wife, your son, or the Silo. 317 00:29:47,788 --> 00:29:48,957 Got it. 318 00:29:49,457 --> 00:29:52,544 That drive is connected to a computer in an apartment on level 17. 319 00:29:52,626 --> 00:29:56,256 - Seventeen? - Yes, sir. Apartment 114. 320 00:29:57,298 --> 00:29:59,049 Gotta be fucking kidding me. 321 00:29:59,843 --> 00:30:02,095 Clear the stairs all the way to level 17! 322 00:30:02,178 --> 00:30:05,015 Get every available raider, levels above and below. 323 00:30:23,866 --> 00:30:25,492 With me. Come with me! 324 00:30:31,583 --> 00:30:33,167 - Hey, Jules. - What? 325 00:30:33,250 --> 00:30:37,172 Pretty crazy, right? This is a video. 326 00:30:38,131 --> 00:30:40,401 Or at least that's what they called it in the before-times. 327 00:30:40,424 --> 00:30:44,721 Uh, I'm... I'm making it on an old camera that I found. 328 00:30:45,971 --> 00:30:49,851 It was on its last legs, but I got it working, because I'm a genius. 329 00:30:51,060 --> 00:30:53,688 Hopefully, you're watching this and I'm right next to you, 330 00:30:53,771 --> 00:30:55,731 watching your reaction. But if not, 331 00:30:55,815 --> 00:30:57,901 and you're watching without me, uh... 332 00:30:57,983 --> 00:31:02,571 Well, first off, that means you found all the clues I left behind. 333 00:31:03,530 --> 00:31:06,242 But if you're watching it alone, that also means 334 00:31:06,326 --> 00:31:08,869 that Judicial found out that I have the hard drive, 335 00:31:09,578 --> 00:31:12,414 and things haven't gone the way I wanted. 336 00:31:14,500 --> 00:31:19,506 Please know that I never meant to put you in any danger. 337 00:31:20,798 --> 00:31:25,554 But, Jules, there is stuff on this drive that people need to see. 338 00:31:26,096 --> 00:31:27,263 The truth. 339 00:31:28,138 --> 00:31:29,138 Stop. 340 00:31:31,101 --> 00:31:32,143 Stop. 341 00:31:32,227 --> 00:31:34,479 You should also know that I… 342 00:31:34,563 --> 00:31:37,106 The second you connected that drive, they knew where you were. 343 00:31:37,190 --> 00:31:42,153 You can either run right now, or keep watching and die. 344 00:31:46,740 --> 00:31:48,910 - Let's go. - Come on! 345 00:31:55,040 --> 00:31:58,044 Shit. Oh, shit. 346 00:31:58,127 --> 00:31:59,847 All the alleyway cameras are going dark too. 347 00:32:21,442 --> 00:32:22,568 Wait. 348 00:32:37,375 --> 00:32:40,211 Hey, you all right? Are you okay? 349 00:32:41,128 --> 00:32:42,422 Anthony, are you okay? 350 00:32:49,971 --> 00:32:51,556 How does she keep getting away? 351 00:33:05,653 --> 00:33:06,863 Next. 352 00:33:08,114 --> 00:33:11,826 - Travel restrictions remain in effect. - Yeah, I'm IT. 353 00:33:12,576 --> 00:33:14,703 How is IT travel essential today? 354 00:33:14,788 --> 00:33:17,164 Well, it isn't to me, but it is to my boss. 355 00:33:20,961 --> 00:33:22,170 Thank you. 356 00:33:36,101 --> 00:33:37,780 - Hey. - This better be important, Patrick. 357 00:33:37,852 --> 00:33:40,051 I had to lie my way past a bunch of fucking checkpoints. 358 00:33:40,105 --> 00:33:42,398 You think I'm gonna spend ten credits 359 00:33:42,481 --> 00:33:45,067 on a message if it wasn't important? No. Get in. 360 00:33:46,236 --> 00:33:47,237 Come on. 361 00:33:48,070 --> 00:33:52,032 I promised my asshole boss I'd work weekends for m... 362 00:33:55,869 --> 00:33:57,247 Patrick, why is the sheriff here? 363 00:33:58,748 --> 00:34:02,544 - I'm pretty sure she's the ex-sheriff now. - Better question, why am I here? 364 00:34:02,626 --> 00:34:05,522 'Cause you're a part of a ring that hacks the Silo's security network 365 00:34:05,547 --> 00:34:08,172 and fences stolen goods from the marketplace. 366 00:34:09,634 --> 00:34:12,929 - You traitorous fuck! - Hey, I said you were the best. 367 00:34:13,012 --> 00:34:14,782 - Why are you helping a cop? - I saved his life. 368 00:34:14,806 --> 00:34:18,393 She likes to think that that's why, but really, I'm doing it for that watch. 369 00:34:18,476 --> 00:34:20,018 I've got a job for you. 370 00:34:21,396 --> 00:34:23,440 - You got another watch for me? - No. 371 00:34:23,523 --> 00:34:26,275 - Well, then I'm not interested. - Uh, yeah, you are. 372 00:34:31,197 --> 00:34:35,159 - Oh, shit. George Wilkins. - Yeah. 373 00:35:32,550 --> 00:35:34,344 There's a file I need to finish looking at. 374 00:35:34,969 --> 00:35:37,769 - Why do you need me for that? - Needs a computer with SysOp clearance, 375 00:35:37,806 --> 00:35:40,266 - and they wouldn't give one to a criminal… - Wow. 376 00:35:40,349 --> 00:35:42,518 Not easy, but I can get around it. 377 00:35:43,103 --> 00:35:45,581 And they're looking for that drive, so as soon as you plug it in, 378 00:35:45,605 --> 00:35:47,231 they'll come running. 379 00:35:47,315 --> 00:35:51,360 - That's a little harder but doable. - There. 380 00:35:51,987 --> 00:35:54,864 I can make 'em think it's coming from somewhere else in the Silo. 381 00:35:54,947 --> 00:35:56,992 Anywhere you want to send a team of raiders? 382 00:35:57,074 --> 00:35:59,452 Old boyfriend? Boss? 383 00:35:59,536 --> 00:36:01,704 How about that asshole on 98? 384 00:36:01,788 --> 00:36:03,306 One who turned you in on the counterfeit? 385 00:36:03,331 --> 00:36:05,083 - Mm-hmm. - Done. 386 00:36:08,210 --> 00:36:11,213 I spent years trying to crack this drive before I sold it to Regina. 387 00:36:11,297 --> 00:36:13,800 It was just collecting dust by the time she offered me a trade. 388 00:36:13,884 --> 00:36:17,137 Then she gave it to George. Holston's wife did these? 389 00:36:17,219 --> 00:36:18,554 Yeah. 390 00:36:18,637 --> 00:36:20,974 Data recovery. No wonder she went out to clean. 391 00:36:22,099 --> 00:36:25,686 She got around the directory problem. George couldn't crack it. 392 00:36:30,150 --> 00:36:34,653 Wow. There's, like, thousands and thousands of files here. 393 00:36:34,737 --> 00:36:36,655 How am I supposed to know where to start? 394 00:36:38,032 --> 00:36:39,659 How about there? 395 00:36:40,784 --> 00:36:42,704 Yeah, that's actually very helpful. 396 00:36:46,833 --> 00:36:52,463 Hey, Jules. Pretty crazy, right? This is a video. 397 00:36:53,047 --> 00:36:54,757 What the actual fuck? 398 00:37:14,735 --> 00:37:17,155 Got it. It's on 98. 399 00:37:17,239 --> 00:37:20,199 She was on 17. How the fuck did she get to 98? 400 00:37:21,117 --> 00:37:25,914 The truth. Since I'm being honest, 401 00:37:25,996 --> 00:37:29,501 you should also know that I transferred to Mechanical 402 00:37:29,583 --> 00:37:32,753 so that I could find someone to use as a guide down here. 403 00:37:32,836 --> 00:37:38,717 And it didn't take long for me to realize that the know-it-all down here is you. 404 00:37:40,177 --> 00:37:44,766 My plan was to get all the knowledge you could provide, 405 00:37:44,849 --> 00:37:46,851 and then leave you behind. 406 00:37:47,893 --> 00:37:50,230 But then the most annoying thing happened. 407 00:37:50,313 --> 00:37:53,775 I fell in love with you. 408 00:37:55,693 --> 00:37:59,322 Anyway… 409 00:38:01,657 --> 00:38:03,702 I wanted to tell you today 410 00:38:03,784 --> 00:38:07,289 at Cooper's shadow party that, uh, I found the door I've been looking for. 411 00:38:07,371 --> 00:38:12,043 It's huge. Uh, maybe 15 feet high. Metal. 412 00:38:12,126 --> 00:38:14,170 I can't get through it. Maybe you can. 413 00:38:14,920 --> 00:38:18,842 Uh, I'm guessing you're wondering what I did about the water. 414 00:38:18,925 --> 00:38:22,429 Well… …turns out it was nothing to worry about. 415 00:38:22,512 --> 00:38:27,057 Anyway, Jules, the important thing is the door is down there. 416 00:38:27,934 --> 00:38:29,686 You have to find it. 417 00:39:04,554 --> 00:39:05,847 I, uh... 418 00:39:06,472 --> 00:39:10,726 I'm recording this video in case I don't make it, 419 00:39:11,811 --> 00:39:16,608 but people need to know why Allison Becker went out to clean. 420 00:39:17,108 --> 00:39:19,193 Remember what she said when she asked to go out? 421 00:39:19,777 --> 00:39:25,115 On here, look for the file labeled "Jane Carmody Cleaning." 422 00:39:25,951 --> 00:39:27,327 You'll see why. 423 00:39:27,409 --> 00:39:29,871 I wish I had gotten here sooner. 424 00:39:30,454 --> 00:39:35,210 It's a good thing you didn't. I let her go, Rob. 425 00:39:35,293 --> 00:39:38,128 You what? Why would you do that? 426 00:39:38,213 --> 00:39:39,672 - Just listen. - To what? 427 00:39:39,755 --> 00:39:42,342 You had her right here and you let her go? 428 00:39:42,425 --> 00:39:45,487 I knew you were coming with a bunch of raiders with their fingers on triggers. 429 00:39:45,512 --> 00:39:48,847 - No, I gave them orders not to fire. - I've been given those orders. 430 00:39:49,431 --> 00:39:50,976 I know what can happen. 431 00:39:55,355 --> 00:40:00,693 We have one goal, one ambition, and we will not lose sight of that. 432 00:40:02,778 --> 00:40:04,572 - What? - Bernard, he... 433 00:40:05,239 --> 00:40:08,076 he found out I had an escort bringing you and Anthony home, 434 00:40:08,159 --> 00:40:11,121 and now he's wondering if I'm the wrong person to shadow him. 435 00:40:16,166 --> 00:40:18,545 Tell me exactly what he said, Rob. 436 00:40:18,628 --> 00:40:23,382 I can't get into that now. I have to get back. 437 00:40:24,009 --> 00:40:25,135 Dad. 438 00:40:27,429 --> 00:40:29,614 Anthony, honey, I told you to stay in your room. 439 00:40:29,639 --> 00:40:33,101 Everything is okay now, Son. Promise. 440 00:40:33,184 --> 00:40:35,436 Daddy's not gonna let anything happen to you. 441 00:40:35,519 --> 00:40:37,719 You want your father to protect us, don't you? 442 00:40:39,190 --> 00:40:43,193 So do I. We have to let him go so he can do that. 443 00:40:43,277 --> 00:40:46,030 Are you gonna send that lady out to clean? 444 00:40:46,114 --> 00:40:48,199 - We'll see. - I hope you do. 445 00:40:49,199 --> 00:40:51,994 I don't ever want her to ever come back. 446 00:40:57,666 --> 00:41:01,463 I gotta go hide this drive and then head back up. 447 00:41:01,545 --> 00:41:04,007 One more thing before I go, 448 00:41:05,257 --> 00:41:08,677 I'm so happy that I got to be the lucky bastard 449 00:41:08,762 --> 00:41:11,222 in this fucked-up place who got to be with you. 450 00:41:13,849 --> 00:41:19,313 So in case I wasn't clear enough earlier, I love you, Juliette Nichols. 451 00:41:20,856 --> 00:41:21,983 I love you. 452 00:41:35,579 --> 00:41:38,541 - Hey, how's Camille? How's your boy? - Scared, both of them. 453 00:41:40,210 --> 00:41:42,753 I heard the drive popped up down on 98. 454 00:41:42,836 --> 00:41:46,215 It's not there. She has someone bouncing the address. 455 00:41:46,800 --> 00:41:51,804 They're good, but I'm better. We will find it, and we will get her. 456 00:42:15,036 --> 00:42:17,371 Oh, my... 457 00:42:18,081 --> 00:42:21,960 - It's so... I... - Guys, you... you gotta see this. 458 00:42:22,460 --> 00:42:26,005 It's so beautiful. It's so beautiful. 459 00:42:26,505 --> 00:42:29,800 Can anyone hear me? Can anyone hear me? 460 00:42:30,385 --> 00:42:33,429 The display in the cafeteria... 461 00:42:34,097 --> 00:42:37,516 People have to know. They have to see. 462 00:42:37,601 --> 00:42:39,184 Allison was right. 463 00:42:40,436 --> 00:42:41,980 The display is a lie. 36770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.