All language subtitles for Outlander - 07x02 - The Happiest Place On Earth.EDITH.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,395 --> 00:00:18,639 [CLAIRE] Previously... 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,447 You are not allowed to die. 3 00:00:20,448 --> 00:00:21,931 I can't be without you. 4 00:00:21,932 --> 00:00:23,741 Neither can your new grandchild. 5 00:00:23,742 --> 00:00:25,067 Who are you? 6 00:00:25,068 --> 00:00:26,343 My name's Wendigo Donner. 7 00:00:26,344 --> 00:00:28,664 I need gemstones. I need to get home. 8 00:00:28,665 --> 00:00:29,946 I have gemstones. 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,230 [WENDIGO] I don't want to hurt anybody. 10 00:00:31,231 --> 00:00:33,371 I'm not a thief, okay? I just needed a gemstone 11 00:00:33,372 --> 00:00:35,105 to get back to my own time. 12 00:00:35,106 --> 00:00:36,586 And the gold, Mr. Fraser? 13 00:00:36,587 --> 00:00:38,496 King Louis never sent gold to the Stuarts. 14 00:00:38,497 --> 00:00:40,216 All I found was an empty box, 15 00:00:40,217 --> 00:00:41,436 save for one jewel. 16 00:00:41,437 --> 00:00:43,583 I saved it, thinkin' it might be useful. 17 00:00:43,584 --> 00:00:46,248 He is the ninth Earl of Ellesmere. 18 00:00:46,249 --> 00:00:48,089 He doesna ken I'm his father, and he never will. 19 00:00:48,090 --> 00:00:49,769 For if the truth were ever found out, 20 00:00:49,770 --> 00:00:50,990 his life would be ruined. 21 00:00:50,991 --> 00:00:52,176 News of our death. 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,686 We die in a fire. 23 00:00:53,687 --> 00:00:55,346 [ROGER] Please stand before we go outside 24 00:00:55,347 --> 00:00:58,433 to lay Malva's body and that of her baby boy to rest. 25 00:00:58,434 --> 00:00:59,977 They're dead because of you. 26 00:00:59,978 --> 00:01:03,348 And yet you still get to live your happy little lives. 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,530 [CLAIRE] What do we learn from the dead 28 00:01:08,531 --> 00:01:10,195 if not the lessons of life? 29 00:01:10,936 --> 00:01:13,300 What had Tom Christie taught me, 30 00:01:13,971 --> 00:01:16,207 since he surely was gone by now? 31 00:01:16,713 --> 00:01:18,614 His sacrifice reminded me 32 00:01:18,615 --> 00:01:20,885 that we should make an effort to truly live, 33 00:01:21,751 --> 00:01:24,633 to count our lives in thoughts, feelings, 34 00:01:24,634 --> 00:01:26,335 breaths, and heartbeats, 35 00:01:26,336 --> 00:01:29,673 not the number of days, months, or years, 36 00:01:29,674 --> 00:01:32,770 because tomorrow is not promised. 37 00:01:33,556 --> 00:01:35,166 Mr. Christie. 38 00:01:37,039 --> 00:01:39,649 I looked for you after I came back from Wilmington. 39 00:01:42,890 --> 00:01:44,479 I was told you'd left the Ridge. 40 00:01:49,093 --> 00:01:50,920 I've been staying in the woods... 41 00:01:52,939 --> 00:01:54,409 ...so I can be near her. 42 00:01:55,437 --> 00:01:57,075 I'm sorry for your loss. 43 00:02:00,469 --> 00:02:02,539 Both your sister and your father. 44 00:02:02,933 --> 00:02:04,166 My loss. 45 00:02:05,255 --> 00:02:07,531 I know you loved your sister very much. 46 00:02:07,979 --> 00:02:10,329 Your father... he loved you both. 47 00:02:13,694 --> 00:02:15,218 Not as I loved her. 48 00:02:15,726 --> 00:02:18,032 I loved her with all my heart. 49 00:02:18,033 --> 00:02:19,381 From the time she was born 50 00:02:19,382 --> 00:02:21,188 and she was given to me to hold, 51 00:02:22,968 --> 00:02:26,373 there were no other for either of us. 52 00:02:29,087 --> 00:02:32,221 Father was gone to prison. 53 00:02:35,224 --> 00:02:36,703 And mother... 54 00:02:39,619 --> 00:02:40,707 Ah, mother. 55 00:02:43,188 --> 00:02:44,831 I know about your mother. 56 00:02:45,886 --> 00:02:47,372 Your father told me. 57 00:02:47,932 --> 00:02:49,126 Did he? 58 00:02:50,820 --> 00:02:54,060 Did he tell you that my aunt took me and Malva 59 00:02:54,061 --> 00:02:55,504 to her execution? 60 00:02:55,505 --> 00:02:58,116 [SOMBER MUSIC PLAYS] 61 00:02:58,769 --> 00:03:00,031 No. 62 00:03:00,686 --> 00:03:03,290 [ALLAN] We stayed with Auntie Darla after that. 63 00:03:05,471 --> 00:03:07,222 The old besom barely fed us. 64 00:03:08,257 --> 00:03:11,433 It was me who looked after Malva. 65 00:03:11,434 --> 00:03:14,219 ♪ ♪ 66 00:03:16,003 --> 00:03:18,056 [SNIFFLES] She was perfect. 67 00:03:20,161 --> 00:03:21,685 So perfect. 68 00:03:22,009 --> 00:03:24,795 ♪ ♪ 69 00:03:26,449 --> 00:03:31,079 Her skin was so fresh and... soft. 70 00:03:33,998 --> 00:03:38,341 Her wee privates, like a flower bud. 71 00:03:38,343 --> 00:03:40,309 [UNEASY MUSIC PLAYS] 72 00:03:40,311 --> 00:03:42,222 She was mine. 73 00:03:43,292 --> 00:03:44,975 She was mine! 74 00:03:44,976 --> 00:03:46,115 [GRUNTING] 75 00:03:46,116 --> 00:03:48,687 The old man never knew, never guessed 76 00:03:48,688 --> 00:03:50,341 what we were to each other. 77 00:03:51,606 --> 00:03:54,563 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 78 00:03:54,564 --> 00:03:56,397 You killed her. 79 00:03:58,107 --> 00:04:00,783 [ALLAN] It wasn't her fault. None of it. 80 00:04:02,423 --> 00:04:05,139 But then I found out that she lay with Ian. 81 00:04:05,140 --> 00:04:08,404 ♪ ♪ 82 00:04:09,054 --> 00:04:11,275 And then again with that filthy Henderson. 83 00:04:11,276 --> 00:04:13,386 And I beat her for it. 84 00:04:13,503 --> 00:04:14,952 [SNIFFLES] 85 00:04:14,954 --> 00:04:18,109 But she cried out that she'd had to... 86 00:04:18,790 --> 00:04:21,352 [SOBS] ...because she was with child. 87 00:04:22,461 --> 00:04:24,066 Yours. 88 00:04:24,855 --> 00:04:26,246 [SNIFFLES] 89 00:04:28,676 --> 00:04:31,041 She said she'd have to marry 90 00:04:32,164 --> 00:04:34,255 and there had to be reason for the husband to think 91 00:04:34,256 --> 00:04:37,693 that the child was his, whoever she wed. 92 00:04:37,694 --> 00:04:39,174 And I said I wouldn't have it. 93 00:04:41,643 --> 00:04:44,618 So you put her up to saying it was Jamie's. 94 00:04:47,312 --> 00:04:49,043 Would explain the child, see? 95 00:04:50,293 --> 00:04:52,804 That way, she wouldn't have to marry anyone. 96 00:04:52,919 --> 00:04:55,275 I thought your husband would give her money 97 00:04:55,276 --> 00:04:56,818 and tell her to go away. 98 00:04:56,922 --> 00:05:00,543 And then I could go away with her. 99 00:05:03,328 --> 00:05:05,324 But why did you kill her, then? 100 00:05:05,431 --> 00:05:08,203 She said she couldn't go through with it. 101 00:05:11,307 --> 00:05:15,470 She said she couldn't bear to hurt you so. 102 00:05:15,565 --> 00:05:17,950 No matter what I said, 103 00:05:17,951 --> 00:05:20,715 she kept saying that she loved you 104 00:05:21,655 --> 00:05:24,179 and she'd tell the truth. 105 00:05:25,655 --> 00:05:27,910 I followed her to your house. 106 00:05:27,911 --> 00:05:29,703 And I stopped her in the gardens, 107 00:05:29,704 --> 00:05:30,920 and I tried to change her mind. 108 00:05:30,921 --> 00:05:33,488 But... I couldn't. 109 00:05:33,489 --> 00:05:36,533 We're leaving today. 110 00:05:36,586 --> 00:05:39,870 You, me, and our child. 111 00:05:39,965 --> 00:05:43,149 Allan, please, it isn't right. 112 00:05:43,150 --> 00:05:44,469 I've changed my mind. 113 00:05:45,065 --> 00:05:47,241 [ALLAN] But I love you. [WEEPS] 114 00:05:47,242 --> 00:05:50,070 ♪ ♪ 115 00:05:51,898 --> 00:05:53,102 I don't love you. 116 00:05:53,103 --> 00:05:55,647 [ECHOING] I don't love you. I don't love you. 117 00:05:55,648 --> 00:05:56,873 I don't... 118 00:05:56,874 --> 00:05:59,249 ♪ ♪ 119 00:05:59,250 --> 00:06:02,648 You shouldn't have loved anyone but me. 120 00:06:04,215 --> 00:06:06,204 - No. No! - [YELLS] 121 00:06:06,205 --> 00:06:08,305 - Give it to me. - I won't let you do it. 122 00:06:08,306 --> 00:06:10,209 - [SOBBING] - You can't kill yourself. 123 00:06:11,004 --> 00:06:14,421 Your father sacrificed himself for me 124 00:06:15,254 --> 00:06:17,294 and for you, whether you deserved it or not. 125 00:06:17,881 --> 00:06:21,046 Leave, Allan, and never come back. 126 00:06:21,047 --> 00:06:22,277 I cannot live! 127 00:06:23,495 --> 00:06:25,280 I cannot... 128 00:06:27,304 --> 00:06:30,046 ♪ ♪ 129 00:06:41,296 --> 00:06:44,680 He's right, Auntie. He can't. 130 00:06:45,952 --> 00:06:49,172 All this time, I thought maybe the bairn was mine. 131 00:06:52,573 --> 00:06:53,863 But it was his. 132 00:06:54,526 --> 00:06:58,109 Still, it deserved to live. 133 00:06:58,251 --> 00:07:01,140 [SOMBER MUSIC PLAYS] 134 00:07:01,379 --> 00:07:04,121 ♪ ♪ 135 00:07:06,756 --> 00:07:09,454 [THUNDER RUMBLING] 136 00:07:11,021 --> 00:07:13,502 - [SHOVELS SCRAPING] - [RAIN PATTERING] 137 00:07:24,469 --> 00:07:26,036 Sweet Malva. 138 00:07:28,168 --> 00:07:29,368 I failed her... 139 00:07:30,572 --> 00:07:31,772 Tom... 140 00:07:32,586 --> 00:07:33,986 now Allan. 141 00:07:36,394 --> 00:07:37,891 The whole family gone. 142 00:07:39,354 --> 00:07:40,790 The terrible waste of it all. 143 00:07:45,795 --> 00:07:46,970 [SIGHS] 144 00:07:52,628 --> 00:07:53,949 [BRANCH SNAPS] 145 00:07:55,152 --> 00:07:58,067 [UNEASY MUSIC PLAYS] 146 00:07:58,068 --> 00:08:00,853 ♪ ♪ 147 00:08:03,372 --> 00:08:06,423 I knew the devil had his hands on Allan Christie 148 00:08:06,424 --> 00:08:08,321 the first time I laid eyes on him. 149 00:08:09,427 --> 00:08:12,742 Proved himself a liar and a thief 150 00:08:13,431 --> 00:08:16,416 and God only knows what else. 151 00:08:16,417 --> 00:08:17,863 I don't know what he did. 152 00:08:17,864 --> 00:08:20,046 But I do know both of you well enough... 153 00:08:20,569 --> 00:08:22,124 he must have deserved it. 154 00:08:24,007 --> 00:08:27,319 Now... best we hurry 155 00:08:28,372 --> 00:08:30,102 before someone else comes along. 156 00:08:34,278 --> 00:08:37,107 ♪ ♪ 157 00:08:40,937 --> 00:08:43,591 [SINGER] ♪ Sing me a song ♪ 158 00:08:43,592 --> 00:08:46,985 ♪ Of a lass that is gone ♪ 159 00:08:46,986 --> 00:08:49,858 ♪ Say, could that lass ♪ 160 00:08:49,859 --> 00:08:52,730 ♪ Be I? ♪ 161 00:08:52,731 --> 00:08:55,516 ♪ Merry of soul ♪ 162 00:08:55,517 --> 00:08:58,475 ♪ She sailed on a day ♪ 163 00:08:58,476 --> 00:09:00,869 ♪ Over the sea ♪ 164 00:09:00,870 --> 00:09:04,089 ♪ To Skye ♪ 165 00:09:04,090 --> 00:09:06,918 ♪ Billow and breeze ♪ 166 00:09:06,919 --> 00:09:09,660 ♪ Islands and seas ♪ 167 00:09:09,661 --> 00:09:15,405 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 168 00:09:15,406 --> 00:09:18,277 ♪ All that was good ♪ 169 00:09:18,278 --> 00:09:21,106 ♪ All that was fair ♪ 170 00:09:21,107 --> 00:09:23,413 ♪ All that was me ♪ 171 00:09:23,414 --> 00:09:26,460 ♪ Is gone ♪ 172 00:09:26,461 --> 00:09:28,984 ♪ Sing me a song ♪ 173 00:09:28,985 --> 00:09:32,161 ♪ Of a lass that is gone ♪ 174 00:09:32,162 --> 00:09:35,164 ♪ Say, could that lass ♪ 175 00:09:35,165 --> 00:09:37,775 ♪ Be I? ♪ 176 00:09:37,776 --> 00:09:40,212 ♪ Merry of soul ♪ 177 00:09:40,213 --> 00:09:43,302 ♪ She sailed on a day ♪ 178 00:09:43,303 --> 00:09:47,655 ♪ Over the sea ♪ 179 00:09:47,656 --> 00:09:53,357 ♪ To Skye ♪ 180 00:09:55,011 --> 00:10:00,495 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 181 00:10:02,627 --> 00:10:06,717 ♪ Sing me a song ♪ 182 00:10:06,718 --> 00:10:11,374 ♪ Of a lass that is gone ♪ 183 00:10:11,375 --> 00:10:16,248 ♪ Say, could that lass ♪ 184 00:10:16,249 --> 00:10:17,908 ♪ Be I? ♪ 185 00:10:17,909 --> 00:10:20,015 [SCREAMS] 186 00:10:20,016 --> 00:10:21,689 [CLAIRE] Well, the boring part is definitely over now. 187 00:10:21,690 --> 00:10:22,994 We're at the bottom of the ninth. 188 00:10:22,995 --> 00:10:25,344 - One more push, darling. - [SCREAMS] 189 00:10:25,345 --> 00:10:26,563 [CLAIRE] That's it. 190 00:10:26,564 --> 00:10:27,999 [BABY CRIES] 191 00:10:28,000 --> 00:10:30,394 - [PANTING] - [BABY CRIES] 192 00:10:34,137 --> 00:10:35,181 [MOANS] 193 00:10:39,185 --> 00:10:40,942 [CLAIRE] Oh, she's beautiful. 194 00:10:41,579 --> 00:10:43,232 Aye. 195 00:10:43,233 --> 00:10:46,061 - She. - [CHUCKLES] 196 00:10:46,062 --> 00:10:48,760 [SOFT MUSIC PLAYS] 197 00:10:49,848 --> 00:10:51,414 [SIGHS] 198 00:10:51,415 --> 00:10:54,157 ♪ ♪ 199 00:10:56,986 --> 00:10:58,727 My wee granddaughter. 200 00:11:01,860 --> 00:11:03,688 [BRIANNA SIGHS] 201 00:11:06,038 --> 00:11:09,345 She looks like you. [CHUCKLES] 202 00:11:09,346 --> 00:11:10,913 [ROGER] Does she? 203 00:11:12,697 --> 00:11:17,236 Oh, hello there, little Otto. 204 00:11:18,616 --> 00:11:21,010 [BABY CRIES] 205 00:11:24,666 --> 00:11:27,301 What do you think? Is she a Marjorie, 206 00:11:27,302 --> 00:11:30,022 - after your mother? - [BABY COOS] 207 00:11:30,023 --> 00:11:32,194 [ROGER] I think her name's Amanda. 208 00:11:32,195 --> 00:11:34,193 It's Latin. 209 00:11:34,194 --> 00:11:37,025 "She who is loved." Hmm? 210 00:11:39,071 --> 00:11:40,506 [CHUCKLES] Yeah. 211 00:11:40,507 --> 00:11:43,293 ♪ ♪ 212 00:11:45,382 --> 00:11:48,958 [LIZZIE] "Born to Captain Roger MacKenzie 213 00:11:48,959 --> 00:11:52,344 of Fraser's Ridge and his lady, 214 00:11:52,345 --> 00:11:54,690 Mistress Brianna MacKenzie..." 215 00:11:54,691 --> 00:11:56,479 [CHUCKLES] "A girl." 216 00:11:56,480 --> 00:11:59,743 "Mother and child are in good health. 217 00:11:59,744 --> 00:12:01,772 "The child's name given 218 00:12:01,773 --> 00:12:06,808 as Amanda Claire Hope MacKenzie." 219 00:12:06,809 --> 00:12:08,950 Well, I suppose that makes it official, then. 220 00:12:08,951 --> 00:12:11,188 I do like the way it looks in print. [CHUCKLES] 221 00:12:11,189 --> 00:12:13,336 - Well done, cousin. - Thanks. 222 00:12:13,337 --> 00:12:16,146 How thoughtful of Fergus to publish a notice. 223 00:12:16,147 --> 00:12:18,240 Our little Mandy, already famous. 224 00:12:18,241 --> 00:12:20,721 - [ROGER CHUCKLES] - And Amy MacCallum 225 00:12:20,722 --> 00:12:22,940 just sent over this quilt she made for her. 226 00:12:22,941 --> 00:12:24,202 That's lovely. 227 00:12:24,203 --> 00:12:25,900 Speaking of our famous daughter, 228 00:12:25,901 --> 00:12:27,423 where is she? 229 00:12:27,424 --> 00:12:28,816 Oh, with her grandda. 230 00:12:28,817 --> 00:12:31,775 [SOFT MUSIC PLAYS] 231 00:12:31,776 --> 00:12:34,648 ♪ ♪ 232 00:12:34,649 --> 00:12:36,824 What do you think? 233 00:12:36,825 --> 00:12:38,608 A fine bay, he is. 234 00:12:38,609 --> 00:12:40,566 Same as Grannie's horse. 235 00:12:40,567 --> 00:12:42,351 And he's all yours, a leannan. 236 00:12:42,352 --> 00:12:43,715 Ah. 237 00:12:43,716 --> 00:12:47,486 Foals cans stand and walk as soon as they're born, 238 00:12:47,487 --> 00:12:49,560 gallop the day after. 239 00:12:50,795 --> 00:12:53,144 It'll take you a-a wee bit longer 240 00:12:53,145 --> 00:12:54,667 to run through these fields, 241 00:12:55,775 --> 00:12:57,652 but, now, someday you'll ride him. 242 00:12:58,279 --> 00:12:59,785 Grandda will teach you. 243 00:13:00,776 --> 00:13:04,416 And you will be a braw equestrian. 244 00:13:04,417 --> 00:13:07,203 ♪ ♪ 245 00:13:12,678 --> 00:13:14,432 [CLAIRE] What do we think of all this, then? 246 00:13:15,167 --> 00:13:17,249 That's Grannie's microscope. 247 00:13:18,431 --> 00:13:21,095 Yes, and all her herbs and medicines. 248 00:13:21,782 --> 00:13:24,755 Hmm. And one day, 249 00:13:24,756 --> 00:13:27,015 she's going to teach you all about them. 250 00:13:27,702 --> 00:13:30,209 Yes. And if you'd like, 251 00:13:30,922 --> 00:13:34,098 you can become a surgeon just like her. 252 00:13:34,099 --> 00:13:36,231 - Hmm? - [AMANDA FUSSES] 253 00:13:36,232 --> 00:13:40,017 [CHUCKLES] Yes. 254 00:13:40,018 --> 00:13:42,194 - [AMANDA FUSSES] - [CHUCKLES] 255 00:13:43,587 --> 00:13:46,545 [UNEASY MUSIC PLAYS] 256 00:13:46,546 --> 00:13:49,288 ♪ ♪ 257 00:13:54,641 --> 00:13:57,035 - [AMANDA COOS] - One second, darling. 258 00:14:00,691 --> 00:14:01,866 Yes. 259 00:14:03,912 --> 00:14:05,651 Shh, shh, shh, shh. 260 00:14:05,652 --> 00:14:07,958 ♪ ♪ 261 00:14:07,959 --> 00:14:09,764 Shh, shh. 262 00:14:09,766 --> 00:14:12,944 ♪ ♪ 263 00:14:13,095 --> 00:14:15,792 - [SIGHS] - [AMANDA COOS] 264 00:14:15,793 --> 00:14:17,752 Just lie still for Grannie. 265 00:14:18,665 --> 00:14:20,058 One second. 266 00:14:21,756 --> 00:14:24,454 [WHOOSHING HEARTBEAT] 267 00:14:28,850 --> 00:14:30,699 Oh, bloody hell. 268 00:14:31,983 --> 00:14:34,725 What? What is it? What's wrong? 269 00:14:36,683 --> 00:14:37,988 [AMANDA COOS] 270 00:14:37,989 --> 00:14:39,251 Mama? 271 00:14:41,870 --> 00:14:43,348 Mama, tell me. 272 00:14:43,716 --> 00:14:45,022 [AMANDA COOS] 273 00:14:46,389 --> 00:14:47,670 Tell me. 274 00:14:49,914 --> 00:14:51,222 It's her heart. 275 00:14:51,224 --> 00:14:54,602 ♪ ♪ 276 00:14:55,232 --> 00:14:58,315 It's called patent ductus arteriosus. 277 00:14:58,316 --> 00:15:00,576 It's quite common in newborns, 278 00:15:00,577 --> 00:15:02,534 especially those who are born a little early. 279 00:15:02,535 --> 00:15:04,103 And what is that? 280 00:15:04,933 --> 00:15:08,095 The ductus arteriosus is a small blood vessel 281 00:15:08,096 --> 00:15:10,864 that joins the aorta to the pulmonary artery. 282 00:15:10,865 --> 00:15:14,391 And when a baby's born and takes its first breath, 283 00:15:14,392 --> 00:15:16,029 it closes permanently, 284 00:15:16,030 --> 00:15:18,667 allowing blood to flow from the heart to the lungs. 285 00:15:19,422 --> 00:15:21,234 And Mandy's didn't close? 286 00:15:22,033 --> 00:15:24,600 That's right. It's "patent." 287 00:15:24,601 --> 00:15:27,208 So it remains open, causing excess blood 288 00:15:27,209 --> 00:15:28,691 to flow to the lungs, 289 00:15:28,692 --> 00:15:31,324 which then swell and become congested, 290 00:15:32,391 --> 00:15:35,829 which means that not enough oxygenated blood 291 00:15:35,830 --> 00:15:37,191 flows around the body. 292 00:15:38,789 --> 00:15:41,435 And you're sure this is what she has? 293 00:15:42,837 --> 00:15:44,921 I can't be 100% certain. 294 00:15:46,449 --> 00:15:48,232 But... [SIGHS] 295 00:15:48,233 --> 00:15:51,806 This blue tinge on her nail beds... 296 00:15:51,807 --> 00:15:53,820 it's what first caught my attention. 297 00:15:55,439 --> 00:15:57,498 [SIGHS] I knew something was wrong. 298 00:15:58,635 --> 00:16:01,785 She doesn't nurse like Jemmy did, but I... 299 00:16:01,786 --> 00:16:04,386 I should have told you. I just thought she was a fussy baby. 300 00:16:04,387 --> 00:16:06,405 I noticed her wheezing once or twice, 301 00:16:06,412 --> 00:16:08,995 but I-I didn't... I didn't think it was anything to worry about. 302 00:16:09,689 --> 00:16:13,562 You're parents, not doctors. 303 00:16:13,563 --> 00:16:16,305 So... what now then? 304 00:16:18,815 --> 00:16:21,832 Since she's already experiencing symptoms... 305 00:16:24,704 --> 00:16:26,314 ...it doesn't look good. 306 00:16:26,315 --> 00:16:29,274 - [INHALES SHAKILY] - [AMANDA COOS] 307 00:16:32,103 --> 00:16:33,365 [SNIFFLES] 308 00:16:37,745 --> 00:16:38,861 W-will she die? 309 00:16:42,678 --> 00:16:43,853 Probably. 310 00:16:45,247 --> 00:16:46,726 [BREATHES SHAKILY] 311 00:16:52,355 --> 00:16:53,942 [CLAIRE] There's no way to be sure. 312 00:16:54,675 --> 00:16:57,214 But it will get worse as time goes on. 313 00:16:57,215 --> 00:16:59,086 And without surgery... 314 00:16:59,087 --> 00:17:00,871 [BREATHES SHAKILY] Probably. 315 00:17:08,835 --> 00:17:10,098 Can you fix it? 316 00:17:13,638 --> 00:17:14,812 No, I can't. 317 00:17:17,405 --> 00:17:18,704 Even with the ether? 318 00:17:19,493 --> 00:17:20,711 No. 319 00:17:20,712 --> 00:17:22,670 [MELANCHOLY MUSIC PLAYS] 320 00:17:22,671 --> 00:17:25,587 [SNIFFLING] 321 00:17:29,123 --> 00:17:31,244 But I know somebody who can. 322 00:17:31,245 --> 00:17:33,900 ♪ ♪ 323 00:17:45,043 --> 00:17:48,174 [ROGER] We don't even know if she can travel. 324 00:17:48,175 --> 00:17:51,145 And she's so tiny. 325 00:17:52,875 --> 00:17:54,702 Can she survive the trip? 326 00:17:54,703 --> 00:17:56,704 We don't even know if we can travel. 327 00:17:56,705 --> 00:17:58,227 The last time we tried, 328 00:17:58,228 --> 00:18:00,371 the stones brought us right back here. 329 00:18:01,258 --> 00:18:02,688 What if we get split up? 330 00:18:03,581 --> 00:18:05,147 It was risky enough with three, 331 00:18:05,148 --> 00:18:08,016 - but four of us... - I'll take her. 332 00:18:09,718 --> 00:18:11,153 [SIGHS] 333 00:18:11,154 --> 00:18:13,057 - You stay here with Jem. - [ROGER] No. 334 00:18:13,058 --> 00:18:15,028 Roger, you're supposed to go back to Edenton. 335 00:18:15,029 --> 00:18:17,417 You can complete your studies and get ordained. 336 00:18:17,418 --> 00:18:19,777 No. We're a family. 337 00:18:20,685 --> 00:18:22,130 We'll all go. 338 00:18:23,558 --> 00:18:26,332 God will have to wait. 339 00:18:31,435 --> 00:18:33,493 We could travel to the stone circle in Virginia... 340 00:18:33,494 --> 00:18:36,372 No. The ones on Ocracoke. They're closer. 341 00:18:36,876 --> 00:18:39,396 Mama said that's where Otter Tooth came through. 342 00:18:41,141 --> 00:18:42,882 [SIGHS] 343 00:18:45,309 --> 00:18:47,450 I came here to save my parents. 344 00:18:47,451 --> 00:18:50,410 But I will do anything to save our daughter. 345 00:18:50,411 --> 00:18:52,673 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 346 00:18:52,674 --> 00:18:54,457 I'll have no regrets. 347 00:18:54,458 --> 00:18:57,157 ♪ ♪ 348 00:19:02,162 --> 00:19:03,902 [CLAIRE] If I were in my own time, 349 00:19:03,903 --> 00:19:08,384 I'd be with Brianna and Roger in the waiting room, 350 00:19:08,385 --> 00:19:10,691 trusting her care to another doctor. 351 00:19:10,692 --> 00:19:12,867 And I'm her grandmother. 352 00:19:12,868 --> 00:19:15,130 [SIGHS] 353 00:19:15,131 --> 00:19:17,014 I just wish I could fix her. 354 00:19:18,308 --> 00:19:20,115 But I'm not a heart surgeon. 355 00:19:21,659 --> 00:19:24,313 But I-I could find a way... 356 00:19:24,314 --> 00:19:26,606 I did a cardiac rotation. 357 00:19:27,359 --> 00:19:29,962 I-I-I watched, I assisted. 358 00:19:31,669 --> 00:19:33,453 I can feel my fingers working. 359 00:19:33,454 --> 00:19:37,283 Small incision in the auxiliary vessel. 360 00:19:37,284 --> 00:19:39,415 A quick ligation of the ductus. 361 00:19:39,416 --> 00:19:41,038 A number eight silk. 362 00:19:43,024 --> 00:19:44,876 [SIGHS] It's impossible. 363 00:19:45,443 --> 00:19:48,250 I don't have an operating theater 364 00:19:48,251 --> 00:19:50,649 and no nurses. And operating on an infant is... 365 00:19:50,650 --> 00:19:52,561 There is one thing we can do, Sassenach. 366 00:20:04,040 --> 00:20:06,138 I ken it may not be your first inclination, 367 00:20:06,139 --> 00:20:09,682 but I... I find it eases the mind. 368 00:20:19,500 --> 00:20:22,699 [SPEAKING GAELIC] 369 00:20:31,338 --> 00:20:33,122 Who are we praying to? 370 00:20:36,394 --> 00:20:37,762 St. Eligius. 371 00:20:38,971 --> 00:20:40,651 Patron of horsemen. 372 00:20:42,914 --> 00:20:45,003 What does that got to do with a sick child? 373 00:20:45,004 --> 00:20:47,730 Hmm. Well, now, Sassenach, 374 00:20:48,442 --> 00:20:50,051 now, that is between me and the wee bairn. 375 00:20:50,052 --> 00:20:51,527 But, uh... 376 00:20:52,098 --> 00:20:55,321 I ken the saint will look after her... 377 00:20:56,739 --> 00:20:58,407 ...if we ask. 378 00:20:58,408 --> 00:21:01,107 ♪ ♪ 379 00:21:08,114 --> 00:21:10,855 [AMANDA COOING] 380 00:21:13,162 --> 00:21:15,479 Huh. She likes it well enough. 381 00:21:15,480 --> 00:21:18,862 [BRIANNA] Maybe, but we can't know for sure. 382 00:21:18,863 --> 00:21:21,691 Jemmy, can you hear anything 383 00:21:21,692 --> 00:21:23,083 when you listen to the stone? 384 00:21:23,084 --> 00:21:25,600 Yes. It sings. 385 00:21:26,857 --> 00:21:28,683 She can hear it too. 386 00:21:29,899 --> 00:21:31,221 Well, how do you know? 387 00:21:31,222 --> 00:21:32,749 She said so. 388 00:21:32,750 --> 00:21:35,575 [AMANDA COOING] 389 00:21:35,576 --> 00:21:38,491 [SOFT MUSIC PLAYS] 390 00:21:38,492 --> 00:21:40,667 ♪ ♪ 391 00:21:40,668 --> 00:21:43,799 Well, you have one gem, at least. 392 00:21:43,800 --> 00:21:46,383 We could try the silversmith in Wilmington. 393 00:21:46,384 --> 00:21:48,719 ♪ ♪ 394 00:21:59,740 --> 00:22:02,438 [SEAGULLS SQUAWKING] 395 00:22:18,909 --> 00:22:20,390 I'm hungry. 396 00:22:20,391 --> 00:22:22,710 [CLAIRE] Oh, me too. I'll stay with the children. 397 00:22:22,711 --> 00:22:24,711 Thanks. I'll be as quick as I can at the baker's. 398 00:22:24,712 --> 00:22:26,262 Come on, lad. 399 00:22:26,263 --> 00:22:29,063 Give your grandda a wee help with the baggage, huh? 400 00:22:29,064 --> 00:22:31,109 Well, wish me luck at the silversmith's. 401 00:22:31,110 --> 00:22:32,807 [JEMMY IMITATES AIRPLANE] 402 00:22:39,030 --> 00:22:41,859 [HORSE NEIGHING] 403 00:22:44,514 --> 00:22:47,660 [QUIET DRAMATIC MUSIC PLAYS] 404 00:22:47,661 --> 00:22:49,989 Jesus H. Roosevelt Christ. 405 00:22:49,990 --> 00:22:51,694 We'll finish in here. We should not be arguing 406 00:22:51,695 --> 00:22:53,709 in the middle of the street. 407 00:22:53,710 --> 00:22:56,178 ♪ ♪ 408 00:23:00,574 --> 00:23:02,031 [BRIANNA] Lord John. 409 00:23:02,750 --> 00:23:04,216 Mistress MacKenzie. 410 00:23:04,950 --> 00:23:06,073 My dear. 411 00:23:08,059 --> 00:23:11,411 How... delightful to encounter you again. 412 00:23:14,161 --> 00:23:16,813 May I present my son, 413 00:23:17,678 --> 00:23:20,138 Lieutenant Lord Ellesmere? 414 00:23:20,140 --> 00:23:21,447 William Ransom. 415 00:23:23,640 --> 00:23:25,221 Your servant, madam. 416 00:23:25,874 --> 00:23:28,990 And my I present Mistress Brianna MacKenzie? 417 00:23:29,603 --> 00:23:31,885 Have we met before, Mistress MacKenzie? 418 00:23:32,494 --> 00:23:33,817 No. 419 00:23:34,651 --> 00:23:36,615 I, uh... I would have remembered. 420 00:23:37,191 --> 00:23:38,879 But I have seen a portrait of you. 421 00:23:40,091 --> 00:23:43,589 Mistress MacKenzie is the daughter of James Fraser. 422 00:23:44,573 --> 00:23:46,053 Ah, yes. 423 00:23:46,054 --> 00:23:47,973 The groom at Helwater when I was a child. 424 00:23:47,974 --> 00:23:49,010 [GREY] Yes. 425 00:23:49,011 --> 00:23:50,720 And what brings you to Wilmington? 426 00:23:50,721 --> 00:23:53,060 My husband and I are on our way to Boston. 427 00:23:53,061 --> 00:23:54,235 Boston? 428 00:23:54,236 --> 00:23:55,640 [BRIANNA] It's a long story. 429 00:23:55,641 --> 00:23:57,646 But w-what about you? 430 00:23:57,647 --> 00:23:59,269 I thought you'd gone back to England. 431 00:23:59,270 --> 00:24:01,764 My regiment is here to help quell the trouble. 432 00:24:01,765 --> 00:24:04,506 And Papa... [CLEARS THROAT] 433 00:24:04,507 --> 00:24:07,075 ...insisted on accompanying me on the journey. 434 00:24:08,816 --> 00:24:12,558 I merely thought it was an opportune moment to visit Mount Josiah. 435 00:24:12,559 --> 00:24:14,264 I wish I was going to Boston. 436 00:24:15,301 --> 00:24:17,998 I'm looking forward to engaging the enemy when the time comes. 437 00:24:17,999 --> 00:24:20,392 You know, a clever man once said, 438 00:24:20,393 --> 00:24:23,076 "The best way to defeat an enemy 439 00:24:23,077 --> 00:24:24,317 is to make him a friend." 440 00:24:24,318 --> 00:24:25,817 Have you had a lot of enemies? 441 00:24:25,818 --> 00:24:27,137 [CHUCKLES] No. 442 00:24:27,138 --> 00:24:30,140 No, I-I just, uh... 443 00:24:30,141 --> 00:24:33,180 Sometimes the only way to settle things is with iron and blood. 444 00:24:36,278 --> 00:24:37,788 [CHUCKLES] 445 00:24:37,789 --> 00:24:40,760 In any case, I hope our paths shall cross again 446 00:24:40,761 --> 00:24:42,650 in peaceful times. 447 00:24:43,154 --> 00:24:44,546 That'd be lovely. 448 00:24:44,547 --> 00:24:46,592 And I hope you'll see me as a friend. 449 00:24:46,593 --> 00:24:49,335 ♪ ♪ 450 00:24:57,870 --> 00:25:00,073 I'm afraid I must take my leave of you, now. 451 00:25:02,330 --> 00:25:04,460 Father, until this evening. 452 00:25:04,461 --> 00:25:06,630 ♪ ♪ 453 00:25:13,621 --> 00:25:18,162 So that was the ninth Earl of Ellesmere, huh? 454 00:25:19,655 --> 00:25:21,135 Indeed. [SIGHS] 455 00:25:23,349 --> 00:25:24,934 Thank you. 456 00:25:24,935 --> 00:25:26,425 For your discretion. 457 00:25:27,343 --> 00:25:28,548 Of course. 458 00:25:31,420 --> 00:25:34,293 So you're not ever going to tell him about Da? 459 00:25:36,295 --> 00:25:38,123 Don't you think he has a right to know? 460 00:25:38,819 --> 00:25:40,255 Are you quite mad? 461 00:25:43,432 --> 00:25:45,215 There are only five people who know 462 00:25:45,216 --> 00:25:47,130 of William's true parentage, 463 00:25:47,131 --> 00:25:48,915 two of whom have taken the secret to their grave. 464 00:25:48,916 --> 00:25:51,154 The others have expended considerable efforts 465 00:25:51,155 --> 00:25:54,026 over the last... [CHUCKLES] 18 years 466 00:25:54,027 --> 00:25:55,791 to make sure that no one, William included, 467 00:25:55,792 --> 00:25:57,402 should ever have cause to doubt 468 00:25:57,403 --> 00:25:59,970 that he is the ninth Earl of Ellesmere. 469 00:26:02,886 --> 00:26:03,974 [SIGHS] 470 00:26:05,639 --> 00:26:09,346 I am the only father 471 00:26:09,347 --> 00:26:11,547 that William's ever known. 472 00:26:15,470 --> 00:26:17,335 Do you know what it would do to him 473 00:26:17,336 --> 00:26:18,662 to find this out now? 474 00:26:19,648 --> 00:26:21,034 [QUIET DRAMATIC MUSIC PLAYS] 475 00:26:21,035 --> 00:26:22,748 [SIGHS] 476 00:26:22,750 --> 00:26:25,535 ♪ ♪ 477 00:26:32,091 --> 00:26:34,034 The man who raised me... 478 00:26:35,285 --> 00:26:36,745 his name was Frank. 479 00:26:38,071 --> 00:26:42,815 He's gone now, but I loved him so much. 480 00:26:44,493 --> 00:26:46,758 When I first found out about Da, 481 00:26:47,525 --> 00:26:48,982 I... I didn't want to believe it. 482 00:26:49,839 --> 00:26:52,410 I already had a father. I didn't want another one. 483 00:26:54,083 --> 00:26:57,897 But, then I met Da, 484 00:26:57,898 --> 00:27:03,141 and it was... he was... 485 00:27:04,470 --> 00:27:06,385 ...well, who he is. 486 00:27:08,790 --> 00:27:11,113 I haven't forgotten my other father 487 00:27:11,999 --> 00:27:13,799 or stopped loving him. 488 00:27:15,716 --> 00:27:17,027 I never will. 489 00:27:27,966 --> 00:27:29,445 Jamie. 490 00:27:33,379 --> 00:27:34,871 How good to see you. 491 00:27:36,082 --> 00:27:37,420 Come in. 492 00:27:44,901 --> 00:27:46,075 [DOOR CLOSES] 493 00:27:48,122 --> 00:27:49,848 May I offer you some refreshment? 494 00:27:51,048 --> 00:27:52,126 Ah, thank you, no. 495 00:27:54,646 --> 00:27:56,332 Oh, it's just as well. 496 00:27:57,246 --> 00:28:00,019 We are, as you said, on opposing sides of history. 497 00:28:00,825 --> 00:28:02,483 Or at least, regrettably, 498 00:28:02,484 --> 00:28:04,833 on opposing sides of what I fear 499 00:28:04,834 --> 00:28:06,922 may be a lengthy conflict. 500 00:28:06,923 --> 00:28:08,576 Well, lengthy, perhaps. 501 00:28:08,577 --> 00:28:10,235 Regrettable, certainly. 502 00:28:10,236 --> 00:28:11,764 [GREY] In Parliament, they're saying 503 00:28:11,765 --> 00:28:14,582 that America is a son who has dishonored his father. 504 00:28:14,583 --> 00:28:16,410 And we must teach him a lesson. 505 00:28:16,411 --> 00:28:18,064 Well, there comes a time when every son 506 00:28:18,065 --> 00:28:19,663 must leave his father. 507 00:28:22,852 --> 00:28:25,117 I see that William is leaving you. 508 00:28:26,247 --> 00:28:29,761 [SIGHS] I wrote to apprise you of his decision to join the army. 509 00:28:29,763 --> 00:28:32,208 But I fear my missive must have crossed 510 00:28:32,209 --> 00:28:34,080 while you were on your journey here. 511 00:28:34,081 --> 00:28:35,923 He is determined to fight. 512 00:28:35,924 --> 00:28:37,779 He has your stubbornness. 513 00:28:37,780 --> 00:28:40,086 I fear you may be right about that, John. 514 00:28:40,087 --> 00:28:42,110 In better circumstances, we'd be discussing 515 00:28:42,111 --> 00:28:46,749 suitable wives for William, not regiments. 516 00:28:47,616 --> 00:28:49,017 Yeah. 517 00:28:51,317 --> 00:28:55,031 I see he and Bree have made each other's acquaintance. 518 00:28:56,233 --> 00:28:57,539 So they have. 519 00:28:59,846 --> 00:29:01,977 I do so wish 520 00:29:01,978 --> 00:29:05,472 that you could spend some time with him. 521 00:29:05,473 --> 00:29:07,114 Dinna fash, John. [CHUCKLES] 522 00:29:08,479 --> 00:29:12,671 It is enough for me having seen them together even once. 523 00:29:13,796 --> 00:29:17,605 For now, it is a picture in my mind always. 524 00:29:19,100 --> 00:29:21,024 How long will you be in Wilmington? 525 00:29:22,567 --> 00:29:24,957 Uh, only long enough to procure a jewel. 526 00:29:24,958 --> 00:29:27,108 - [GREY] What sort of jewel? - Ah, 'tis, uh... 527 00:29:28,614 --> 00:29:30,208 'Tis for Bree. 528 00:29:34,010 --> 00:29:36,055 Well, your daughter is of the mind 529 00:29:36,056 --> 00:29:39,406 that I should tell William the truth about his father. 530 00:29:39,407 --> 00:29:43,528 [CHUCKLES] She said he had a right to know. 531 00:29:43,529 --> 00:29:45,107 Hmm. And what did you tell her? 532 00:29:45,108 --> 00:29:46,808 I told her that I am not of that mind. 533 00:29:46,809 --> 00:29:48,676 [JAMIE CHUCKLES] On that we agree. 534 00:29:48,677 --> 00:29:50,722 Bree doesn't understand. 535 00:29:50,723 --> 00:29:54,943 [CHUCKLES] She has her own opinions on many subjects. 536 00:29:54,944 --> 00:29:56,397 Like her mother? 537 00:29:57,237 --> 00:29:59,108 [BOTH CHUCKLE] 538 00:30:03,903 --> 00:30:05,905 Perhaps I will take that whisky. 539 00:30:10,090 --> 00:30:11,570 [SIGHS] 540 00:30:13,350 --> 00:30:15,398 [GREY] Don't suppose you've changed your mind 541 00:30:15,399 --> 00:30:17,879 and renounced your association with the Sons of Liberty? 542 00:30:17,880 --> 00:30:20,146 No. I havena. 543 00:30:23,616 --> 00:30:25,391 And you will not fight for the crown, 544 00:30:26,337 --> 00:30:29,418 even if for no other reason than to stand beside your son? 545 00:30:29,910 --> 00:30:32,720 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 546 00:30:32,721 --> 00:30:35,854 The day I carried my godfather 547 00:30:35,855 --> 00:30:37,246 from the battlefield at Alamance, 548 00:30:37,247 --> 00:30:40,235 I swore I'd never fight 549 00:30:40,237 --> 00:30:41,758 alongside the British army again. 550 00:30:41,759 --> 00:30:43,499 Jamie, do you really think 551 00:30:43,500 --> 00:30:45,618 that anyone could oppose the Crown and win? 552 00:30:45,620 --> 00:30:47,585 It doesna matter what I think. 553 00:30:49,912 --> 00:30:51,783 Now, our continued association 554 00:30:51,784 --> 00:30:53,429 canna but prove to be a danger to us both. 555 00:30:53,430 --> 00:30:54,917 I-I fear... 556 00:30:56,136 --> 00:30:58,878 ♪ ♪ 557 00:31:04,841 --> 00:31:08,496 I fear we must sever all connection between us. 558 00:31:09,410 --> 00:31:10,933 [SIGHS] 559 00:31:15,372 --> 00:31:16,982 Damn this war. 560 00:31:16,983 --> 00:31:19,725 ♪ ♪ 561 00:31:26,557 --> 00:31:29,777 Believe me, even in silence, 562 00:31:29,778 --> 00:31:33,346 I shall remain your most humble friend. 563 00:31:33,347 --> 00:31:36,089 ♪ ♪ 564 00:31:41,529 --> 00:31:42,846 [SNIFFLES] 565 00:31:45,664 --> 00:31:50,482 I've kept it with me these last 20 years. 566 00:31:58,285 --> 00:32:00,658 Take it for Brianna. 567 00:32:02,289 --> 00:32:04,158 John, are you sure? 568 00:32:04,160 --> 00:32:07,009 You said you took it from that island all those years ago 569 00:32:07,010 --> 00:32:09,361 because you thought it might be of use to you one day. 570 00:32:11,084 --> 00:32:12,819 Perhaps this is that day. 571 00:32:14,736 --> 00:32:16,147 Thank you. 572 00:32:17,100 --> 00:32:21,099 It is my very great pleasure. 573 00:32:26,792 --> 00:32:27,923 [SIGHS] 574 00:32:29,870 --> 00:32:32,579 [EMOTIONAL MUSIC PLAYS] 575 00:32:32,580 --> 00:32:35,365 ♪ ♪ 576 00:32:42,982 --> 00:32:44,070 [DOOR CLOSES] 577 00:32:49,550 --> 00:32:52,335 ♪ ♪ 578 00:33:08,880 --> 00:33:10,880 [ROGER] A silver thimble with a garnet... 579 00:33:11,837 --> 00:33:13,881 set in a crown. 580 00:33:13,882 --> 00:33:17,363 And a hair comb from France 581 00:33:17,364 --> 00:33:19,887 with a small diamond in the filigree. 582 00:33:19,888 --> 00:33:21,803 Seems you've been quite successful. 583 00:33:22,717 --> 00:33:24,414 [BRIANNA] So that makes three. 584 00:33:24,755 --> 00:33:25,945 Four. 585 00:33:27,026 --> 00:33:29,541 From Lord John. Spoke with him earlier. 586 00:33:29,542 --> 00:33:31,087 He wanted you to have it. 587 00:33:33,597 --> 00:33:36,495 We set off for Ocracoke tomorrow. 588 00:33:37,407 --> 00:33:39,994 You come for a walk with me, Brianna? 589 00:33:39,995 --> 00:33:41,139 Yeah. 590 00:33:46,306 --> 00:33:49,004 [INSECTS CHIRPING] 591 00:33:50,892 --> 00:33:53,990 So you've met your brother? 592 00:33:56,273 --> 00:33:58,677 Can't believe he's marching off to war. 593 00:33:59,572 --> 00:34:01,079 I worry for him. 594 00:34:01,751 --> 00:34:04,493 Aye. I worry for you both. 595 00:34:06,379 --> 00:34:08,404 Guess that's what fathers do. 596 00:34:09,143 --> 00:34:10,623 [CHUCKLES] 597 00:34:15,639 --> 00:34:17,598 [GRUNTS, CHUCKLES] 598 00:34:29,450 --> 00:34:31,492 [BRIANNA] They remind me of Disneyland. 599 00:34:32,047 --> 00:34:33,688 [JAMIE] Aye? Where's that? 600 00:34:34,883 --> 00:34:39,227 [BRIANNA] It's this place where stories come to life. 601 00:34:40,757 --> 00:34:43,144 They say it's for children, but... 602 00:34:43,145 --> 00:34:45,539 really, it's for the child in everyone. 603 00:34:49,116 --> 00:34:51,523 Mama and Daddy would take me there every summer. 604 00:34:52,650 --> 00:34:54,948 And the trees all had these little lights in them. 605 00:34:55,830 --> 00:34:57,241 Like fireflies. 606 00:34:58,505 --> 00:34:59,898 What was it like there? 607 00:35:01,007 --> 00:35:03,835 Oh, it was magical. 608 00:35:03,836 --> 00:35:06,403 You'd hear music everywhere. 609 00:35:06,404 --> 00:35:09,314 Musicians playing horns and drums, 610 00:35:09,315 --> 00:35:10,687 marching up and down the streets. 611 00:35:10,688 --> 00:35:12,639 - Hmm. - You could go up 612 00:35:12,640 --> 00:35:14,567 and shake hands with Mickey Mouse. 613 00:35:14,568 --> 00:35:16,587 [SOFT MUSIC PLAYS] 614 00:35:16,588 --> 00:35:18,071 What's that? 615 00:35:18,993 --> 00:35:20,689 It's this human-sized mouse 616 00:35:20,690 --> 00:35:23,040 with these big ears and gloves. 617 00:35:23,041 --> 00:35:24,380 What, a giant rat? 618 00:35:24,381 --> 00:35:25,725 - [CHUCKLES] - They let the bairns 619 00:35:25,726 --> 00:35:27,435 - play with it? - [GIGGLES] No. 620 00:35:27,436 --> 00:35:29,445 It's not a rat. It's a mouse. 621 00:35:29,775 --> 00:35:32,919 But really, it's just a person dressed up like a mouse. 622 00:35:32,920 --> 00:35:35,791 ♪ ♪ 623 00:35:35,792 --> 00:35:38,724 When you're there, the real world disappears. 624 00:35:39,753 --> 00:35:42,016 Nothing bad can happen. 625 00:35:44,105 --> 00:35:45,961 They call it "the happiest place on Earth." 626 00:35:46,673 --> 00:35:48,672 And for a little while... 627 00:35:50,198 --> 00:35:51,547 it really seems that way. 628 00:35:56,779 --> 00:36:02,040 Is it disappointing here? 629 00:36:03,632 --> 00:36:05,392 In this place? In this time? 630 00:36:05,393 --> 00:36:06,959 No, not at all. 631 00:36:10,088 --> 00:36:11,674 You are magical to me. 632 00:36:12,313 --> 00:36:15,055 ♪ ♪ 633 00:36:15,569 --> 00:36:16,746 [JAMIE] Hmm. 634 00:36:19,318 --> 00:36:21,184 I've thought about it now and then, 635 00:36:22,391 --> 00:36:23,793 wondered, you ken, what'd it be like 636 00:36:23,794 --> 00:36:28,767 if I could go with you to the future. 637 00:36:33,720 --> 00:36:35,344 I'm trying to picture it. 638 00:36:35,991 --> 00:36:37,693 You behind the wheel of a car 639 00:36:37,694 --> 00:36:41,719 or going to an office in a three-piece suit. 640 00:36:43,877 --> 00:36:49,127 Or sitting in a movie theater with Jem and Roger, watching Godzilla. 641 00:36:50,998 --> 00:36:53,042 But I think you'd do fine. 642 00:36:53,043 --> 00:36:54,914 - You could publish newspapers. - Hmm. 643 00:36:54,915 --> 00:36:56,103 You know how to do that. 644 00:36:56,104 --> 00:36:58,787 Or-or-or I could be a farmer as well. 645 00:36:58,788 --> 00:37:01,530 Surely folks still eat. [CHUCKLES] 646 00:37:08,450 --> 00:37:12,715 This world of yours, this America, 647 00:37:13,246 --> 00:37:15,525 this freedom that you go to, 648 00:37:17,416 --> 00:37:19,417 there'll be a fearful price to be paid. 649 00:37:19,418 --> 00:37:21,088 Will it be worth it? 650 00:37:21,898 --> 00:37:23,465 Do you think? 651 00:37:26,207 --> 00:37:28,469 Almost nothing would be worth losing you. 652 00:37:29,819 --> 00:37:33,411 But maybe that comes close. 653 00:37:36,522 --> 00:37:38,218 [CHUCKLES SOFTLY] 654 00:37:38,219 --> 00:37:40,961 ♪ ♪ 655 00:37:47,840 --> 00:37:50,047 [JAMIE] Bree was trying to imagine me in the future. 656 00:37:50,612 --> 00:37:52,631 If only we could follow them, Sassenach. 657 00:37:56,977 --> 00:37:59,342 I've seen you there, you ken? 658 00:37:59,849 --> 00:38:03,113 Dreamt of you in your proper time. 659 00:38:04,854 --> 00:38:06,780 What was I doing? 660 00:38:07,944 --> 00:38:10,317 And how did you know it was my proper time? 661 00:38:11,584 --> 00:38:16,213 I kent it was that time because of the light. 662 00:38:17,389 --> 00:38:19,130 You were... 663 00:38:19,131 --> 00:38:22,640 you were sitting at a desk, maybe writing. 664 00:38:24,093 --> 00:38:26,690 And there was light all around you. 665 00:38:27,487 --> 00:38:31,099 It was shining on your-your face, your hair. 666 00:38:31,100 --> 00:38:35,668 But it wasna a candlelight nor firelight. 667 00:38:35,669 --> 00:38:39,324 I recall thinking to myself as I saw you, 668 00:38:39,325 --> 00:38:44,075 "Huh, now that must be what electric light is like." 669 00:38:44,809 --> 00:38:47,145 But how can you recognize something in a dream 670 00:38:47,146 --> 00:38:49,682 that you've never seen in real life? 671 00:38:49,683 --> 00:38:52,990 Well, I dream of things I havena seen all the time. 672 00:38:52,991 --> 00:38:54,230 Do you not? 673 00:38:55,153 --> 00:38:56,820 Well, yes. 674 00:38:56,821 --> 00:39:01,216 Peculiar landscapes or-or people I don't know. 675 00:39:01,217 --> 00:39:02,565 But that's different. 676 00:39:02,566 --> 00:39:04,691 Oh, I dream of the past. 677 00:39:05,438 --> 00:39:07,267 Why would I not dream of the future? 678 00:39:09,834 --> 00:39:11,400 Of course you would. 679 00:39:11,401 --> 00:39:14,359 [SOFT MUSIC PLAYS] 680 00:39:14,360 --> 00:39:17,668 ♪ ♪ 681 00:39:18,321 --> 00:39:19,886 Why did you not tell me this before? 682 00:39:19,887 --> 00:39:21,414 It's something that only happened 683 00:39:21,415 --> 00:39:23,308 the past few years. 684 00:39:24,109 --> 00:39:26,234 Didn't want you to think I was daft. [CHUCKLES SOFTLY] 685 00:39:27,199 --> 00:39:29,984 ♪ ♪ 686 00:39:54,139 --> 00:39:56,097 Where did you get this? 687 00:39:56,098 --> 00:39:57,596 Been saving it. 688 00:40:00,145 --> 00:40:01,841 If we hadn't found another, 689 00:40:01,842 --> 00:40:03,669 I'd have given it for Mandy. 690 00:40:03,670 --> 00:40:06,325 ♪ ♪ 691 00:40:08,788 --> 00:40:14,002 I thought, should I be killed, you could take it, go back. 692 00:40:16,292 --> 00:40:18,612 - You're still here. - Aye. 693 00:40:21,775 --> 00:40:25,544 But if you want to go with them, now... 694 00:40:26,171 --> 00:40:28,913 ♪ ♪ 695 00:40:37,791 --> 00:40:39,616 You're throwing it out? 696 00:40:48,541 --> 00:40:50,082 I love you. 697 00:40:52,538 --> 00:40:55,697 I'm not as brave as I was before, you ken? 698 00:40:57,985 --> 00:41:00,770 Not brave enough to live without you anymore. 699 00:41:00,771 --> 00:41:03,556 ♪ ♪ 700 00:41:12,870 --> 00:41:14,914 We should probably go fetch that gem. 701 00:41:14,915 --> 00:41:18,048 [BOTH CHUCKLE] 702 00:41:18,049 --> 00:41:20,834 ♪ ♪ 703 00:41:22,706 --> 00:41:25,665 [WATER LAPPING SOFTLY] 704 00:41:26,188 --> 00:41:29,016 [LONESOME MUSIC PLAYS] 705 00:41:37,547 --> 00:41:40,289 ♪ ♪ 706 00:42:10,319 --> 00:42:13,277 [AMANDA COOS] 707 00:42:13,278 --> 00:42:16,028 I went through the stones once to save my baby. 708 00:42:16,030 --> 00:42:18,718 Now you're going back to save yours. 709 00:42:21,277 --> 00:42:23,360 I love you so much, Mama. 710 00:42:25,170 --> 00:42:28,379 [SNIFFLES] I can't believe this is goodbye. 711 00:42:28,500 --> 00:42:31,309 Last two times we said goodbye, 712 00:42:31,859 --> 00:42:33,550 I thought it was forever. 713 00:42:37,230 --> 00:42:38,784 Yet here we are. 714 00:42:43,418 --> 00:42:45,014 So who knows? 715 00:42:49,030 --> 00:42:51,881 [AMANDA COOING] 716 00:42:51,882 --> 00:42:55,885 My littlest angel, you're in good hands. 717 00:42:55,886 --> 00:42:58,628 ♪ ♪ 718 00:43:14,992 --> 00:43:16,472 Jem... 719 00:43:20,650 --> 00:43:24,730 ...now, you-you look after your baby sister, always. 720 00:43:28,310 --> 00:43:31,486 And, uh, you teach her how to play hide and seek 721 00:43:31,487 --> 00:43:34,010 the way we taught you. 722 00:43:34,011 --> 00:43:35,570 I love you. 723 00:43:37,884 --> 00:43:39,410 I love you. 724 00:43:39,950 --> 00:43:42,648 ♪ ♪ 725 00:43:51,158 --> 00:43:53,309 You traveled two hundred years to be with Bree. 726 00:43:55,249 --> 00:43:56,727 Wasna the life you chose, 727 00:43:56,728 --> 00:43:59,844 but you didna let that stop you 728 00:43:59,845 --> 00:44:04,020 becoming a husband, soldier... 729 00:44:04,737 --> 00:44:08,329 ...father, and a man of God. 730 00:44:10,134 --> 00:44:11,995 A man of honor. 731 00:44:12,745 --> 00:44:16,064 [CHUCKLES] I'm proud of you, Roger Mac. 732 00:44:17,359 --> 00:44:18,746 And there's no other man 733 00:44:18,747 --> 00:44:21,022 I'd trust with the lives of my daughter and the bairns. 734 00:44:24,061 --> 00:44:25,870 I'm so proud to call you family. 735 00:44:27,543 --> 00:44:30,283 I'll remember you to the children. 736 00:44:30,284 --> 00:44:33,045 So many stories to tell them. 737 00:44:33,636 --> 00:44:36,029 Yeah, maybe leave out the one about the snakebite, huh? 738 00:44:36,030 --> 00:44:38,074 [CHUCKLES] 739 00:44:38,075 --> 00:44:39,598 Jeremiah... 740 00:44:41,800 --> 00:44:45,270 I felt like you were family the first moment I met you. 741 00:44:50,261 --> 00:44:51,810 Look after our girl. 742 00:44:52,314 --> 00:44:53,750 I will. 743 00:45:00,410 --> 00:45:02,740 I don't want to leave you, Grandda. 744 00:45:02,742 --> 00:45:05,830 Oh. You're not leaving me, a bhailach. 745 00:45:05,832 --> 00:45:07,755 I am always with you. 746 00:45:08,715 --> 00:45:13,326 If, one day, you should meet a very large mouse named Michael, 747 00:45:13,327 --> 00:45:17,049 tell him your grandsire sends his regards. 748 00:45:17,050 --> 00:45:18,651 [GIGGLES] 749 00:45:19,725 --> 00:45:22,467 ♪ ♪ 750 00:45:31,650 --> 00:45:32,826 [AMANDA COOS] 751 00:45:36,176 --> 00:45:39,091 [JAMIE] You're a Fraser and a MacKenzie. 752 00:45:39,092 --> 00:45:40,702 Same as me. 753 00:45:40,703 --> 00:45:43,153 Your heart is strong. It willna fail you. 754 00:45:48,885 --> 00:45:50,494 [SNIFFLES] 755 00:45:50,495 --> 00:45:52,366 [SIGHS] 756 00:45:54,107 --> 00:45:57,744 I don't have the words, a leannan. 757 00:46:01,854 --> 00:46:03,899 I canna say goodbye to you. 758 00:46:03,900 --> 00:46:05,550 [BRIANNA] Dinna fash. 759 00:46:06,163 --> 00:46:09,078 When you said goodbye to Mama at the stones, 760 00:46:09,079 --> 00:46:11,603 when she was carrying me, you said that... 761 00:46:13,407 --> 00:46:16,230 [SNIFFLES] ...that I was all that would ever be left of you. 762 00:46:17,043 --> 00:46:20,306 But you are so much more than that. 763 00:46:20,307 --> 00:46:23,410 I will carry you in my heart and soul always. 764 00:46:24,747 --> 00:46:26,780 You will always have me as well. 765 00:46:27,967 --> 00:46:29,665 Nothing is lost. [SNIFFLES] 766 00:46:30,185 --> 00:46:31,841 Only changed. 767 00:46:32,500 --> 00:46:35,849 ♪ ♪ 768 00:46:39,630 --> 00:46:41,806 You are my daughter. 769 00:46:42,329 --> 00:46:45,288 [MELANCHOLY MUSIC PLAYS] 770 00:46:45,289 --> 00:46:48,247 ♪ ♪ 771 00:46:48,248 --> 00:46:50,250 [SNIFFLES] Yeah. 772 00:46:51,513 --> 00:46:54,341 ♪ ♪ 773 00:47:28,158 --> 00:47:30,813 [WIND RISING] 774 00:47:33,424 --> 00:47:34,556 [SIGHS] 775 00:47:37,689 --> 00:47:38,995 [SIGHS] 776 00:47:42,085 --> 00:47:44,870 ♪ ♪ 777 00:47:57,317 --> 00:48:00,103 [WIND ROARING] 778 00:48:08,877 --> 00:48:11,297 For your sake, I will continue. 779 00:48:12,332 --> 00:48:16,157 Though for mine alone, I would not. 780 00:48:22,734 --> 00:48:24,127 [JEMMY GRUNTS] 781 00:48:28,653 --> 00:48:30,045 Mandy! 782 00:48:30,046 --> 00:48:31,796 Is she all right? 783 00:48:32,526 --> 00:48:34,822 - [BRIANNA] Yeah, she's breathing fine. - [BOTH SIGH] 784 00:48:35,834 --> 00:48:37,443 Are we here? 785 00:48:37,444 --> 00:48:39,489 I don't know. 786 00:48:39,490 --> 00:48:40,838 [GROANS] 787 00:48:40,839 --> 00:48:44,581 Well, Mama and Da are gone, so maybe? 788 00:48:45,010 --> 00:48:47,839 [AIRPLANE ROARS] 789 00:48:52,242 --> 00:48:53,547 [GASPS] 790 00:48:54,810 --> 00:48:57,595 [AMANDA COOING] 791 00:49:00,520 --> 00:49:02,859 [JEMMY IMITATING AIRPLANE] 792 00:49:02,861 --> 00:49:05,603 ♪ ♪ 793 00:49:16,658 --> 00:49:19,356 [HOOFBEATS THUDDING] 794 00:49:34,980 --> 00:49:36,895 [SIGHS] 795 00:49:40,594 --> 00:49:41,770 [CLICKS TONGUE] 796 00:49:49,342 --> 00:49:52,171 ♪ ♪ 797 00:49:59,788 --> 00:50:01,224 [CLAIRE SIGHS] 798 00:50:17,414 --> 00:50:20,069 [BREATHING HEAVILY] 799 00:50:32,951 --> 00:50:34,170 [SIGHS] 800 00:50:36,520 --> 00:50:39,435 [MOURNFUL MUSIC PLAYS] 801 00:50:39,436 --> 00:50:42,221 ♪ ♪ 802 00:50:44,658 --> 00:50:46,659 What is it, a nighean? 803 00:50:46,660 --> 00:50:48,053 [CLAIRE SIGHS] I don't know. 804 00:50:51,535 --> 00:50:54,059 Every time I close my eyes, I... 805 00:50:56,338 --> 00:50:57,579 Aye. 806 00:50:58,281 --> 00:51:01,066 ♪ ♪ 807 00:51:05,942 --> 00:51:07,768 We've lost our family. 808 00:51:07,769 --> 00:51:12,576 Fergus, Marsali, the children, Brianna, Roger. 809 00:51:12,577 --> 00:51:14,165 [SIGHS] 810 00:51:14,172 --> 00:51:17,001 And we tell everyone they're in Boston, but they're not. 811 00:51:18,518 --> 00:51:19,960 They're not dead, Sassenach. 812 00:51:19,961 --> 00:51:21,634 They're 200 years away. And... 813 00:51:25,830 --> 00:51:27,440 ...we'll never see them again. 814 00:51:29,954 --> 00:51:32,044 Sometimes... [SIGHS] 815 00:51:34,012 --> 00:51:35,820 ...I think of Murtagh, 816 00:51:36,710 --> 00:51:39,234 the weight of his body in my arms, 817 00:51:39,235 --> 00:51:42,374 his eyes as he lay dying. 818 00:51:43,398 --> 00:51:47,663 I think of my mother, father, brother... 819 00:51:49,941 --> 00:51:54,510 ...our wee Faith... all gone. 820 00:51:54,511 --> 00:51:56,642 And Jenny and Ian, 821 00:51:56,643 --> 00:51:58,382 if I'll ever see them again. 822 00:52:01,600 --> 00:52:03,733 - William. - [SNIFFLES] 823 00:52:07,829 --> 00:52:10,005 We've lost a great many between us. 824 00:52:14,313 --> 00:52:16,116 Can you bear it if I touch you? 825 00:52:17,142 --> 00:52:18,494 I don't know. 826 00:52:21,065 --> 00:52:23,894 [WEEPING] 827 00:52:32,708 --> 00:52:34,593 Can you weep for them, mo nighean donn? 828 00:52:34,594 --> 00:52:37,510 [SOBBING] 829 00:52:46,998 --> 00:52:48,782 [JAMIE SIGHS] 830 00:52:50,915 --> 00:52:52,478 Grieve for them. 831 00:52:53,526 --> 00:52:55,398 When you're done, I'll be here. 832 00:53:02,890 --> 00:53:05,676 ♪ ♪ 833 00:53:08,560 --> 00:53:10,519 [SPEAKS GAELIC] [CLICKS TONGUE] 834 00:53:13,650 --> 00:53:15,199 [CLAIRE] In the weeks that followed, 835 00:53:15,200 --> 00:53:17,549 I took what comfort I could 836 00:53:17,550 --> 00:53:20,378 in knowing that Brianna and Roger were not dead, 837 00:53:20,379 --> 00:53:22,947 but only elsewhere. 838 00:53:23,513 --> 00:53:25,166 Lizzie delivered her son, 839 00:53:25,167 --> 00:53:27,043 and the joy in baby Rodney's laugh 840 00:53:27,044 --> 00:53:29,039 softened even Jamie, 841 00:53:29,040 --> 00:53:31,947 who allowed the rather unusual family to remain together. 842 00:53:34,460 --> 00:53:36,510 We made new memories every day, 843 00:53:38,441 --> 00:53:41,044 added them to the ghosts of older ones: 844 00:53:42,140 --> 00:53:46,796 Mandy's foal, Jemmy's face smeared with honey, 845 00:53:46,797 --> 00:53:48,640 Brianna's laughter, 846 00:53:49,185 --> 00:53:51,952 Roger's hands carving one of the little toy cars. 847 00:53:53,394 --> 00:53:56,440 But it had not cast its shadow over us. 848 00:53:56,807 --> 00:53:59,143 We counted our blessings. 849 00:53:59,145 --> 00:54:01,942 It really was the happiest place on Earth. 850 00:54:01,943 --> 00:54:04,945 [SOFT MUSIC PLAYS] 851 00:54:04,946 --> 00:54:07,731 ♪ ♪ 852 00:54:12,997 --> 00:54:15,782 [RUSTLING] 853 00:54:36,760 --> 00:54:38,892 [SIGHS] 854 00:54:45,247 --> 00:54:46,899 [MATCH RASPS] 855 00:54:46,900 --> 00:54:48,597 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 856 00:54:48,598 --> 00:54:50,729 Where did you get these? 857 00:54:50,730 --> 00:54:53,690 ♪ ♪ 858 00:54:54,346 --> 00:54:55,932 My daughter made them. 859 00:54:57,149 --> 00:54:58,666 Clever girl. 860 00:54:59,348 --> 00:55:01,038 I wish I would have thought of that. 861 00:55:01,040 --> 00:55:03,869 ♪ ♪ 862 00:55:05,795 --> 00:55:07,442 What the hell are you doing here? 863 00:55:07,443 --> 00:55:08,726 I need your help. 864 00:55:10,620 --> 00:55:13,704 How dare you come here and ask me for my help? 865 00:55:15,712 --> 00:55:17,638 Where were you when I needed help? 866 00:55:17,639 --> 00:55:20,080 [WENDIGO] I wanted to help you. But I couldn't. 867 00:55:21,208 --> 00:55:22,660 Brown would have killed me. 868 00:55:24,013 --> 00:55:25,623 You met my son-in-law. 869 00:55:26,940 --> 00:55:28,506 He told me all about it. 870 00:55:28,507 --> 00:55:30,659 Yeah. Smug bastard wouldn't help me escape. 871 00:55:31,379 --> 00:55:34,243 But I got free on my own. 872 00:55:36,464 --> 00:55:37,820 What do you want? 873 00:55:37,821 --> 00:55:39,239 [WENDIGO] Answers. 874 00:55:39,681 --> 00:55:41,784 I took a gem to the stones. 875 00:55:42,565 --> 00:55:45,258 But because of what happened last time, I was nervous. 876 00:55:45,824 --> 00:55:47,648 So I drank a bottle of whiskey. 877 00:55:48,824 --> 00:55:51,529 I touched the damn things, and I blacked out. 878 00:55:51,530 --> 00:55:53,749 And when I woke up on the ground, 879 00:55:53,750 --> 00:55:56,099 I was in the exact same place I was before. 880 00:55:56,100 --> 00:55:58,125 You have to tell me what I did wrong. 881 00:55:58,126 --> 00:56:00,147 You have to tell me how these things work. 882 00:56:01,540 --> 00:56:03,976 You're the only one I can ask. 883 00:56:03,977 --> 00:56:06,557 Nobody knows how it works, 884 00:56:07,086 --> 00:56:08,458 not exactly. 885 00:56:09,679 --> 00:56:15,466 You just have to think of someone or some place. That's how you steer. 886 00:56:15,467 --> 00:56:17,471 - Steer? - [CLAIRE] Yes. 887 00:56:17,472 --> 00:56:19,469 You can't drink, for God's sake. 888 00:56:19,470 --> 00:56:21,124 You have to concentrate. 889 00:56:21,125 --> 00:56:23,648 You have to go there with a clear head 890 00:56:23,649 --> 00:56:25,433 and focus. 891 00:56:25,434 --> 00:56:27,957 - That's all? - [CLAIRE] Yes. 892 00:56:27,958 --> 00:56:30,960 And you'll get where you're supposed to be. I promise. 893 00:56:30,961 --> 00:56:35,269 Now get the hell out of my house. 894 00:56:35,270 --> 00:56:36,510 [WENDIGO] Not just yet. 895 00:56:37,707 --> 00:56:39,433 See, when I woke up on the ground, 896 00:56:39,434 --> 00:56:40,971 my emerald was gone. 897 00:56:42,973 --> 00:56:45,409 So I'm gonna need another gemstone... 898 00:56:45,410 --> 00:56:47,368 probably more than one. 899 00:56:47,369 --> 00:56:49,151 I assumed you wouldn't give them up so easy, 900 00:56:49,152 --> 00:56:51,241 so I brought some friends. 901 00:56:51,242 --> 00:56:53,318 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Jed, in here. 902 00:56:53,940 --> 00:56:55,333 [JAMIE GRUNTING] 903 00:56:57,422 --> 00:56:58,814 I get the stones. 904 00:56:58,815 --> 00:57:01,860 They get whatever they can take. That's the deal. 905 00:57:01,861 --> 00:57:03,819 You two, search the house. 906 00:57:05,213 --> 00:57:08,756 - This idiot wants gemstones. - So he said. 907 00:57:08,757 --> 00:57:11,716 Tell me where they are, or I'll shoot her in the head, I swear. 908 00:57:11,717 --> 00:57:13,350 I wouldn't do that if I were you. She's... 909 00:57:13,351 --> 00:57:14,919 the one who kens where the gems are. 910 00:57:14,920 --> 00:57:16,307 - What? - [JAMIE] Aye. Aye. 911 00:57:16,308 --> 00:57:19,530 Last time I went out with the militia, she hid them. Damn woman. 912 00:57:19,531 --> 00:57:21,402 She willna tell me where she put them. 913 00:57:21,403 --> 00:57:22,881 Dinna believe we've been introduced, sir. 914 00:57:22,882 --> 00:57:24,492 I'm James Fraser. And you are? 915 00:57:24,493 --> 00:57:26,798 Wendigo Donner. 916 00:57:26,799 --> 00:57:29,671 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 917 00:57:29,672 --> 00:57:30,889 You find anything? 918 00:57:30,890 --> 00:57:32,568 Certainly did. 919 00:57:32,569 --> 00:57:35,242 Lookee here. 920 00:57:35,243 --> 00:57:37,766 [GOLD CLATTERS] 921 00:57:37,767 --> 00:57:39,855 [MRS. BUG] Give that gold back. Thievin' bastard. 922 00:57:39,856 --> 00:57:41,161 - It's mine. - [SPEAKING GAELIC] 923 00:57:41,162 --> 00:57:42,424 [SPEAKING GAELIC] 924 00:57:44,048 --> 00:57:45,339 [WENDIGO] Shut up, God damn it. 925 00:57:45,340 --> 00:57:47,036 Quit the gibberish. 926 00:57:47,037 --> 00:57:49,734 It's gemstones I'm after, not gold. 927 00:57:49,735 --> 00:57:52,041 Maybe she hid them in there. Go search it. 928 00:57:52,042 --> 00:57:54,072 There's nothing in there, I swear. 929 00:57:54,436 --> 00:57:55,698 [DESK RATTLES] 930 00:57:57,874 --> 00:58:00,181 [GLASS SHATTERING] 931 00:58:01,660 --> 00:58:04,939 You idiot. There's nothing in there for you. 932 00:58:06,448 --> 00:58:09,190 [JARS CRASHING] 933 00:58:14,020 --> 00:58:15,804 - [CABINET CRASHES] - [KNIFE CLANGS] 934 00:58:15,805 --> 00:58:17,372 [THUG GRUNTS] 935 00:58:20,853 --> 00:58:23,681 [GLASS SHATTERS] 936 00:58:23,682 --> 00:58:24,943 What's that smell? 937 00:58:24,944 --> 00:58:26,554 Ether. 938 00:58:26,555 --> 00:58:28,164 Don't breathe in the fumes. 939 00:58:28,165 --> 00:58:29,818 [THUG] It's too damn dark! 940 00:58:29,819 --> 00:58:32,255 I can't find anything. 941 00:58:32,256 --> 00:58:34,911 [BOTTLES SHATTERING] 942 00:58:38,001 --> 00:58:41,657 No! No, don't do that! [MATCH RASPS] 943 00:58:44,730 --> 00:58:47,599 [DISTANT EXPLOSION] 944 00:58:47,601 --> 00:58:50,299 [FLAMES CRACKLING] 945 00:58:50,301 --> 00:58:55,301 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 63625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.