All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S08E06.Hollywood.vs.Nazis.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO_track3_[eng]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:04,467 [narrator] Italian ruins that brought war 2 00:00:04,467 --> 00:00:05,900 to the big screen. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,567 [Lynette] And the fear must've been 4 00:00:09,567 --> 00:00:13,867 reeking out of everybody's pores, 5 00:00:13,867 --> 00:00:15,767 they weren't in Hollywood anymore. 6 00:00:17,367 --> 00:00:18,800 [narrator] A striking relic 7 00:00:18,867 --> 00:00:21,500 hidden in a Scottish forest. 8 00:00:21,567 --> 00:00:23,600 [Jim] You come upon 9 00:00:23,667 --> 00:00:26,600 this, kind of, mind blowing set of buildings 10 00:00:26,667 --> 00:00:30,000 that don't look like anything you would expect to see here. 11 00:00:30,000 --> 00:00:30,467 that don't look like anything you would expect to see here. 12 00:00:31,667 --> 00:00:34,867 [narrator] And an isolated desert town in Chile 13 00:00:34,867 --> 00:00:38,467 where progress turned to horror. 14 00:00:38,467 --> 00:00:41,800 [Alicia] Over time that isolation 15 00:00:41,867 --> 00:00:44,667 was mobilized for different 16 00:00:44,667 --> 00:00:46,266 and more sinister purposes. 17 00:00:49,367 --> 00:00:51,667 [intense music playing] 18 00:00:51,667 --> 00:00:53,600 [narrator] Decaying relics. 19 00:00:56,000 --> 00:00:59,367 Ruins of lost worlds. 20 00:00:59,367 --> 00:01:00,000 Sights haunted by the past, 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Sights haunted by the past, 22 00:01:02,767 --> 00:01:07,200 their secrets waiting to be revealed. 23 00:01:12,500 --> 00:01:15,100 Hidden deep within a Scottish forest 24 00:01:15,166 --> 00:01:19,100 is an enchanting structure with uncertain origins. 25 00:01:22,266 --> 00:01:26,400 [tense music playing] 26 00:01:26,467 --> 00:01:29,200 [Sascha] As you approach through the forest 27 00:01:29,266 --> 00:01:30,000 and across this old bridge, 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 and across this old bridge, 29 00:01:31,967 --> 00:01:35,000 you start to catch glimpses 30 00:01:35,000 --> 00:01:38,667 of something massive and stark. 31 00:01:40,300 --> 00:01:42,400 [Rob] And then out of the foliage 32 00:01:42,467 --> 00:01:45,467 emerges something almost otherworldly. 33 00:01:48,166 --> 00:01:51,667 [narrator] It's bold design and strange mix of spaces 34 00:01:51,667 --> 00:01:54,300 seems to defy explanation. 35 00:01:55,700 --> 00:01:58,367 [Jim] With its stacks of concrete floors, 36 00:01:58,367 --> 00:01:59,700 part of it looked a little bit 37 00:01:59,767 --> 00:02:00,000 like a high-tech parking garage 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 like a high-tech parking garage 39 00:02:02,367 --> 00:02:06,166 but maybe one that survived a neutron bomb. 40 00:02:06,166 --> 00:02:09,100 [Sascha] These semi-dome structures 41 00:02:09,100 --> 00:02:11,867 looked like fingers pointing upwards, 42 00:02:11,867 --> 00:02:13,900 almost as if their hands 43 00:02:13,967 --> 00:02:15,967 cradling the structure from each side. 44 00:02:17,266 --> 00:02:20,900 [Rob] At the end of this large open hall, 45 00:02:20,967 --> 00:02:23,100 with a dappled light beaming in, 46 00:02:23,166 --> 00:02:25,467 it really does feel like 47 00:02:25,467 --> 00:02:28,200 a magical spiritual space. 48 00:02:29,600 --> 00:02:30,000 [Diane] The architects wants it to become a work of art 49 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 [Diane] The architects wants it to become a work of art 50 00:02:32,367 --> 00:02:35,567 rather than just a utilitarian structure. 51 00:02:35,567 --> 00:02:38,767 [narrator] But was it cursed right from the start? 52 00:02:40,367 --> 00:02:42,967 [Sascha] This was a place of great hope 53 00:02:42,967 --> 00:02:44,867 but it barely lasted a blink of an eye 54 00:02:44,867 --> 00:02:46,266 before it was abandoned. 55 00:02:49,400 --> 00:02:53,200 [ominous music playing] 56 00:02:53,266 --> 00:02:56,100 [narrator] Today, this place is known to many 57 00:02:56,100 --> 00:02:59,000 as nothing more than a spellbinding ruin. 58 00:03:00,967 --> 00:03:01,000 Architectural historian Diane Watters 59 00:03:03,567 --> 00:03:07,800 has spent 25 years uncovering its lost story. 60 00:03:10,867 --> 00:03:12,467 [Diane] What it is now 61 00:03:12,467 --> 00:03:15,166 is so unrelated to what it originally was. 62 00:03:15,166 --> 00:03:19,100 It has become like a mythical romantic ruin 63 00:03:19,166 --> 00:03:21,100 of international status 64 00:03:21,100 --> 00:03:24,467 and it's become a focus of artist, 65 00:03:24,467 --> 00:03:26,667 and writers, and historians. 66 00:03:27,767 --> 00:03:29,500 [Rob] This is one of, if not, 67 00:03:29,567 --> 00:03:30,000 the most famous modern buildings in Scotland, 68 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 the most famous modern buildings in Scotland, 69 00:03:33,767 --> 00:03:36,000 yet a few people even know 70 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 what it was used for. 71 00:03:40,000 --> 00:03:42,100 [narrator] Amongst all the angular concrete 72 00:03:42,166 --> 00:03:44,500 and cavernous interiors, 73 00:03:44,567 --> 00:03:48,367 there were something here that feels out of place. 74 00:03:49,567 --> 00:03:52,000 [Sascha] Right at the back of the main structure 75 00:03:52,066 --> 00:03:54,967 are these foundations of what looks to have been 76 00:03:54,967 --> 00:03:56,567 quite a grand building 77 00:03:56,567 --> 00:04:00,000 but they seemed strangely close together. 78 00:04:00,000 --> 00:04:00,066 but they seemed strangely close together. 79 00:04:01,300 --> 00:04:03,867 [Diane] You know, I first came here in 1994 80 00:04:03,867 --> 00:04:06,166 while this building was still standing. 81 00:04:06,166 --> 00:04:08,767 Then after 1994 it was actually 82 00:04:08,767 --> 00:04:10,367 burnt down completely. 83 00:04:10,367 --> 00:04:12,700 And then, once this building had gone, 84 00:04:12,767 --> 00:04:15,767 the design rationale for the whole extension 85 00:04:15,767 --> 00:04:17,567 had disappeared 86 00:04:17,567 --> 00:04:19,800 and then modern extension stands on its own. 87 00:04:21,066 --> 00:04:23,367 [narrator] These two disparate structures 88 00:04:23,367 --> 00:04:25,800 were linked by a great belief. 89 00:04:27,266 --> 00:04:28,700 Well, this is where the story 90 00:04:28,767 --> 00:04:30,000 of St. Peter's Cardross began in 1948 91 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 of St. Peter's Cardross began in 1948 92 00:04:31,867 --> 00:04:34,867 when it was the first home of the training of the priests 93 00:04:34,867 --> 00:04:36,166 for the Catholic Church. 94 00:04:38,867 --> 00:04:41,166 [narrator] After the Second World War, 95 00:04:41,166 --> 00:04:43,000 the number of young men signing up 96 00:04:43,000 --> 00:04:46,767 to a life in the church was on the rise. 97 00:04:46,767 --> 00:04:48,500 [Jim] It was decided that they needed 98 00:04:48,567 --> 00:04:50,500 a new bigger school 99 00:04:50,567 --> 00:04:52,266 for all the people they expected 100 00:04:52,266 --> 00:04:54,800 to be training for the priesthood. 101 00:04:54,867 --> 00:04:56,567 [Sascha] And there was an immense sense 102 00:04:56,567 --> 00:05:00,000 of optimism amongst church officers. 103 00:05:00,000 --> 00:05:00,066 of optimism amongst church officers. 104 00:05:00,066 --> 00:05:01,000 And this structure was meant to be 105 00:05:02,667 --> 00:05:05,367 the physical embodiment of that future. 106 00:05:07,200 --> 00:05:10,600 [narrator] Construction began in 1961 107 00:05:10,667 --> 00:05:13,166 but behind this futuristic design 108 00:05:13,166 --> 00:05:15,567 lies an ancient concept. 109 00:05:16,700 --> 00:05:20,266 The layout is actually based on the historic building. 110 00:05:20,266 --> 00:05:23,700 So the idea was to create a cloister, 111 00:05:23,767 --> 00:05:26,400 uh, kind of Medieval-like cloister 112 00:05:26,467 --> 00:05:29,266 around the historic building. 113 00:05:29,266 --> 00:05:30,000 This function seems almost ancient and monastic 114 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 This function seems almost ancient and monastic 115 00:05:32,266 --> 00:05:33,600 and its architectural forms 116 00:05:33,667 --> 00:05:36,266 are stunningly modern. 117 00:05:36,266 --> 00:05:38,100 So this just kind of contrast 118 00:05:38,166 --> 00:05:40,166 between the style 119 00:05:40,166 --> 00:05:41,767 and the function of the building. 120 00:05:43,667 --> 00:05:45,767 [Sascha] The main building is a key element 121 00:05:45,767 --> 00:05:47,467 that forms a courtyard 122 00:05:47,467 --> 00:05:50,600 with the wings angling off of it. 123 00:05:50,667 --> 00:05:53,400 And all the different parts of the college 124 00:05:53,467 --> 00:05:56,800 were supposed to interact with this original building. 125 00:05:59,800 --> 00:06:00,000 [narrator] The first trainee priests 126 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 [narrator] The first trainee priests 127 00:06:01,467 --> 00:06:04,600 arrived here in 1966. 128 00:06:04,667 --> 00:06:06,266 Much of their time was focused 129 00:06:06,266 --> 00:06:08,900 on contemplation and prayer. 130 00:06:11,200 --> 00:06:13,867 [Diane] These are what are commonly called the fingers 131 00:06:13,867 --> 00:06:17,100 but actually they are site chapels 132 00:06:17,100 --> 00:06:18,867 for the trainee priests 133 00:06:18,867 --> 00:06:21,300 to have private prayer. 134 00:06:21,367 --> 00:06:23,467 [narrator] And this cavernous space 135 00:06:23,467 --> 00:06:25,367 at the heart of the complex 136 00:06:25,367 --> 00:06:28,166 was devoted to the main service, 137 00:06:28,166 --> 00:06:29,300 mass. 138 00:06:29,367 --> 00:06:30,000 [solemn music playing] 139 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 [solemn music playing] 140 00:06:32,266 --> 00:06:33,967 [Diane] Here we are in the middle 141 00:06:33,967 --> 00:06:36,767 of what was the chapel, the main chapel, 142 00:06:36,767 --> 00:06:39,367 what the architects called "The Colonel" 143 00:06:39,367 --> 00:06:41,266 of the whole complex. 144 00:06:43,600 --> 00:06:46,500 The sites here, we would have the trainee priests 145 00:06:46,567 --> 00:06:49,200 sitting in pews along here 146 00:06:49,266 --> 00:06:52,467 with the focus on the main altar. 147 00:06:52,467 --> 00:06:55,100 [solemn music playing] 148 00:06:55,166 --> 00:06:58,567 [Jim] And that's the most dramatic space in the complex 149 00:06:58,567 --> 00:07:00,000 highlighted by these remarkable stone altars. 150 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 highlighted by these remarkable stone altars. 151 00:07:03,900 --> 00:07:06,500 [narrator] But with its striking form 152 00:07:06,567 --> 00:07:07,867 came a problem. 153 00:07:10,567 --> 00:07:13,166 [Rob] The building looks incredible 154 00:07:13,166 --> 00:07:15,767 and almost space-age in style 155 00:07:15,767 --> 00:07:17,567 but practically speaking 156 00:07:17,567 --> 00:07:20,166 it was in many ways a disaster. 157 00:07:20,166 --> 00:07:22,500 [solemn music playing] 158 00:07:22,567 --> 00:07:24,100 [Diane] Those fantastic accounts 159 00:07:24,100 --> 00:07:26,500 in the student magazine of coming down 160 00:07:26,567 --> 00:07:29,000 and this whole central area of the... 161 00:07:29,066 --> 00:07:30,000 of the chapel being underwater. 162 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 of the chapel being underwater. 163 00:07:33,266 --> 00:07:35,100 [Jim] What you also see here is something that 164 00:07:35,166 --> 00:07:38,066 isn't that uncommon with groundbreaking architecture, 165 00:07:38,066 --> 00:07:40,000 they still had a few bugs to work out. 166 00:07:40,000 --> 00:07:41,567 The heat didn't work that well, 167 00:07:41,567 --> 00:07:43,767 the windows were cold and drafty, 168 00:07:43,767 --> 00:07:47,266 there were leaks, it was damp, kind of moldy. 169 00:07:48,467 --> 00:07:50,300 [narrator] Yet it wasn't design flaws 170 00:07:50,367 --> 00:07:52,700 that spelled disaster here. 171 00:07:53,867 --> 00:07:56,767 As if cursed from the very beginning, 172 00:07:56,767 --> 00:07:59,100 a once in a millennium decision 173 00:07:59,166 --> 00:08:00,000 would bring it all crashing down. 174 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 would bring it all crashing down. 175 00:08:05,767 --> 00:08:09,000 [tense music playing] 176 00:08:12,800 --> 00:08:14,266 [narrator] In Scotland, 177 00:08:14,266 --> 00:08:17,467 a bold relic with a holy history. 178 00:08:19,000 --> 00:08:21,100 [Rob] This was a priest training center, 179 00:08:21,166 --> 00:08:24,567 a sanctuary where trainee priests could live, 180 00:08:24,567 --> 00:08:28,667 study, and worship secure from the outside world. 181 00:08:29,700 --> 00:08:31,300 [narrator] But a momentous decision 182 00:08:31,367 --> 00:08:34,166 made over a thousand miles away, 183 00:08:34,166 --> 00:08:34,520 doomed St. Peter's Seminary 184 00:08:34,520 --> 00:08:35,000 doomed St. Peter's Seminary 185 00:08:35,967 --> 00:08:38,567 before it even opened its doors 186 00:08:40,300 --> 00:08:43,166 and it came from the very top. 187 00:08:45,567 --> 00:08:47,567 [Sascha] During the Second Vatican Council 188 00:08:47,567 --> 00:08:50,200 which ran from 1962 to 1965, 189 00:08:50,266 --> 00:08:53,567 it was determined that the training of priests 190 00:08:53,567 --> 00:08:57,467 would be more a visible part of the community. 191 00:08:57,467 --> 00:09:00,100 [Jim] They decided they should be learning among the people 192 00:09:00,166 --> 00:09:02,667 they would ultimately serve as priest. 193 00:09:02,667 --> 00:09:04,520 So St. Peter's Seminary didn't really reflect that. 194 00:09:04,520 --> 00:09:05,000 So St. Peter's Seminary didn't really reflect that. 195 00:09:07,967 --> 00:09:09,900 [narrator] As vast cultural changes 196 00:09:09,967 --> 00:09:12,867 swept across Europe in the 1960s, 197 00:09:12,867 --> 00:09:15,100 the Catholic Church moved to bring themselves 198 00:09:15,166 --> 00:09:17,767 more in line with the modern world. 199 00:09:17,767 --> 00:09:20,667 But with construction already underway, 200 00:09:20,667 --> 00:09:23,567 St. Peter's would be left behind. 201 00:09:25,867 --> 00:09:28,100 [Jim] It was here out in the woods, 202 00:09:28,100 --> 00:09:30,800 in this beautiful quiet setting 203 00:09:30,867 --> 00:09:32,900 but it certainly wasn't 204 00:09:32,967 --> 00:09:34,520 part of the community 205 00:09:34,520 --> 00:09:34,967 part of the community 206 00:09:34,967 --> 00:09:35,000 and engaged in public life, 207 00:09:37,367 --> 00:09:40,567 the way that priest were now expected to be. 208 00:09:43,100 --> 00:09:45,667 [Diane] I interviewed priests who taught here 209 00:09:45,667 --> 00:09:49,166 and what they said from the very beginning is that 210 00:09:49,166 --> 00:09:51,266 there were far too many altars, 211 00:09:51,266 --> 00:09:53,500 the ideas from the Second Vatican Council 212 00:09:53,567 --> 00:09:56,800 had been that you were to preach together 213 00:09:56,867 --> 00:09:59,700 with the community and groups of priests 214 00:09:59,767 --> 00:10:02,266 rather than solitary praying. 215 00:10:02,266 --> 00:10:04,520 So they almost became redundant 216 00:10:04,520 --> 00:10:04,667 So they almost became redundant 217 00:10:04,667 --> 00:10:05,000 from the very beginning. 218 00:10:08,266 --> 00:10:10,066 [Rob] By the time it was finished, 219 00:10:10,066 --> 00:10:12,100 it was already out of date 220 00:10:12,100 --> 00:10:15,467 and basically doomed to failure. 221 00:10:17,100 --> 00:10:18,567 [narrator] St. Peter's limped on 222 00:10:18,567 --> 00:10:22,266 as a seminary for only 14 years. 223 00:10:22,266 --> 00:10:24,066 After it was abandoned 224 00:10:24,066 --> 00:10:27,166 and the old house at its heart burned down, 225 00:10:27,166 --> 00:10:30,767 it became its best known self, 226 00:10:30,767 --> 00:10:33,266 the beguiling ruins in the forest. 227 00:10:34,467 --> 00:10:34,520 [Rob] It attracts visitors from all over the world 228 00:10:34,520 --> 00:10:35,000 [Rob] It attracts visitors from all over the world 229 00:10:37,367 --> 00:10:39,800 curious about its original purpose 230 00:10:39,867 --> 00:10:42,667 and it has a cult status among architects 231 00:10:42,667 --> 00:10:44,467 and urban explorers alike. 232 00:10:48,000 --> 00:10:51,166 [ominous music playing] 233 00:10:52,467 --> 00:10:55,066 [narrator] Today, after years of campaigning 234 00:10:55,066 --> 00:10:57,867 to preserve this iconic structure, 235 00:10:57,867 --> 00:10:59,700 hope is on the horizon. 236 00:11:01,166 --> 00:11:02,767 [Jim] What do you do 237 00:11:02,767 --> 00:11:04,520 about a work of architecture 238 00:11:04,520 --> 00:11:04,900 about a work of architecture 239 00:11:04,967 --> 00:11:05,000 that was really groundbreaking 240 00:11:06,367 --> 00:11:08,066 and important in its time 241 00:11:08,066 --> 00:11:10,767 but never really delivered its purpose, 242 00:11:10,767 --> 00:11:12,967 do you repurpose it? Do you save it? 243 00:11:12,967 --> 00:11:15,100 Do you turn it into something new? 244 00:11:15,166 --> 00:11:17,467 Not every ambitious building succeeds 245 00:11:17,467 --> 00:11:19,200 in its initial purpose 246 00:11:19,266 --> 00:11:21,467 but that doesn't mean they all need to be torn down. 247 00:11:22,767 --> 00:11:24,767 [Rob] Currently a charitable trust 248 00:11:24,767 --> 00:11:26,767 is trying to develop a new vision 249 00:11:26,767 --> 00:11:28,600 with education at its core. 250 00:11:36,667 --> 00:11:38,367 [narrator] In the Italian mountains 251 00:11:38,367 --> 00:11:41,166 is a quiet town made famous 252 00:11:41,166 --> 00:11:42,667 on the silver screen. 253 00:11:44,200 --> 00:11:46,200 [tense music playing] 254 00:11:48,867 --> 00:11:51,567 [Jim] It all looks exactly like what you'd expect 255 00:11:51,567 --> 00:11:53,867 central Italy would look like, 256 00:11:53,867 --> 00:11:58,000 olive groves, rolling hills, mountains, 257 00:11:58,000 --> 00:12:01,100 and beautiful old historic villages. 258 00:12:01,100 --> 00:12:02,300 [Geoff] Except for this Italian village 259 00:12:02,367 --> 00:12:03,967 it is a ghost town, 260 00:12:03,967 --> 00:12:04,520 we see the remains of a battle-scarred church, 261 00:12:04,520 --> 00:12:05,000 we see the remains of a battle-scarred church, 262 00:12:07,667 --> 00:12:10,867 and we see a sort of tumbled down homes and shops 263 00:12:10,867 --> 00:12:13,066 along these old winding lanes. 264 00:12:14,367 --> 00:12:16,000 [Lynette] As you move to the village 265 00:12:16,000 --> 00:12:20,100 you can see that the old stone houses 266 00:12:20,166 --> 00:12:23,367 have been absolutely smashed. 267 00:12:23,367 --> 00:12:25,300 You can still see fragments 268 00:12:25,367 --> 00:12:28,467 of what must have been roof beams, 269 00:12:28,467 --> 00:12:30,200 or furniture, 270 00:12:30,266 --> 00:12:34,520 everything has become a sort of chaotic ruin. 271 00:12:34,520 --> 00:12:34,567 everything has become a sort of chaotic ruin. 272 00:12:36,100 --> 00:12:37,867 [narrator] The story of this place 273 00:12:37,867 --> 00:12:40,567 is tied to a man who came here 274 00:12:40,567 --> 00:12:41,900 80 years ago. 275 00:12:44,000 --> 00:12:46,900 [Lynette] He was used to bending 276 00:12:46,967 --> 00:12:49,300 other people to his will. 277 00:12:49,367 --> 00:12:53,100 He was the ruler of the crew 278 00:12:53,100 --> 00:12:55,467 and assaulted the surrounding mountains. 279 00:12:56,900 --> 00:12:58,800 [narrator] This chaotic village 280 00:12:58,867 --> 00:13:02,100 and its hard-nosed visitor set the stage 281 00:13:02,100 --> 00:13:04,166 for an audacious deception, 282 00:13:04,166 --> 00:13:04,520 one that would cement this place 283 00:13:04,520 --> 00:13:05,000 one that would cement this place 284 00:13:06,166 --> 00:13:07,967 in history forever. 285 00:13:12,300 --> 00:13:15,400 [dramatic music playing] 286 00:13:15,467 --> 00:13:18,900 [narrator] Historian, Gaetano De Angelis Curtis 287 00:13:18,967 --> 00:13:21,467 has come to tell the story of this place 288 00:13:21,467 --> 00:13:23,567 he knows so well. 289 00:13:29,100 --> 00:13:31,266 [Gaetano] This place is so famous. 290 00:13:31,266 --> 00:13:34,166 Everyone in the region knows it. 291 00:13:34,166 --> 00:13:34,520 And I heard about it from the elders in the family 292 00:13:34,520 --> 00:13:35,000 And I heard about it from the elders in the family 293 00:13:36,467 --> 00:13:38,867 and others since I was a child. 294 00:13:42,266 --> 00:13:44,900 It was a story that gripped me 295 00:13:44,967 --> 00:13:46,967 because it was about the region I am from. 296 00:13:50,166 --> 00:13:51,667 [narrator] This place that captured 297 00:13:51,667 --> 00:13:53,867 Gaetano's imagination 298 00:13:53,867 --> 00:13:56,700 is the site of a fierce battle, 299 00:13:56,767 --> 00:13:59,667 one that was witnessed by millions 300 00:13:59,667 --> 00:14:02,467 through a groundbreaking documentary. 301 00:14:02,467 --> 00:14:04,520 [classical music playing] 302 00:14:04,520 --> 00:14:05,000 [classical music playing] 303 00:14:07,767 --> 00:14:09,867 [man] From the end of October 1943 304 00:14:09,867 --> 00:14:11,467 until the middle of December, 305 00:14:11,467 --> 00:14:13,300 San Pietro and the surrounding grounds 306 00:14:13,367 --> 00:14:15,100 was the scene of some of the bitterest fighting 307 00:14:15,100 --> 00:14:17,600 on our 5th Army flank. 308 00:14:17,667 --> 00:14:19,767 [Jim] Nothing like this had really been seen. 309 00:14:19,767 --> 00:14:22,367 This kind of combat footage, 310 00:14:22,367 --> 00:14:24,767 you know, raw and honest including 311 00:14:24,767 --> 00:14:26,367 the death and destruction. 312 00:14:26,367 --> 00:14:28,900 No one had really seen anything quite like this. 313 00:14:31,000 --> 00:14:33,300 [Geoff] And the film was, uh, replete with, 314 00:14:33,367 --> 00:14:34,520 you know, scenes of heroism 315 00:14:34,520 --> 00:14:35,000 you know, scenes of heroism 316 00:14:35,467 --> 00:14:38,200 and it showed, you know, gritty American GIs 317 00:14:38,266 --> 00:14:40,867 struggling against heavy German fire. 318 00:14:43,100 --> 00:14:45,667 [Lynette] So for Americans, this was a good story 319 00:14:45,667 --> 00:14:48,767 because they saw American boys 320 00:14:48,767 --> 00:14:53,200 succeeding in defeating the Nazis in Europe. 321 00:14:53,266 --> 00:14:55,400 And for Italians, 322 00:14:55,467 --> 00:14:58,266 this was a story of getting back 323 00:14:58,266 --> 00:15:01,300 their national self-respect. 324 00:15:03,266 --> 00:15:04,520 [narrator] The movie was praised 325 00:15:04,520 --> 00:15:04,867 [narrator] The movie was praised 326 00:15:04,867 --> 00:15:05,000 by Hollywood's best. 327 00:15:06,967 --> 00:15:09,066 But this documentary... 328 00:15:09,066 --> 00:15:11,300 was a lie. 329 00:15:11,367 --> 00:15:13,166 Two years earlier, 330 00:15:13,166 --> 00:15:15,467 an American serviceman came to Italy 331 00:15:15,467 --> 00:15:18,166 with a very special assignment. 332 00:15:18,166 --> 00:15:19,467 His name... 333 00:15:19,467 --> 00:15:21,166 was John Houston. 334 00:15:22,767 --> 00:15:25,166 [Geoff] John Houston was an interesting figure, you know. 335 00:15:25,166 --> 00:15:27,600 He was a guy who had been working in Hollywood 336 00:15:27,667 --> 00:15:29,600 after drifting around America 337 00:15:29,667 --> 00:15:32,567 as a boxer, a painter, an actor 338 00:15:32,567 --> 00:15:34,520 but then he really finds his metier in Hollywood. 339 00:15:34,520 --> 00:15:34,600 but then he really finds his metier in Hollywood. 340 00:15:36,300 --> 00:15:39,567 [narrator] Houston's first movies had been a success. 341 00:15:39,567 --> 00:15:41,367 So in 1943, 342 00:15:41,367 --> 00:15:44,266 he was deployed to Italy to make documentaries 343 00:15:44,266 --> 00:15:46,000 of the Allied victory. 344 00:15:48,500 --> 00:15:50,100 [Geoff] Though Houston says, 345 00:15:50,100 --> 00:15:51,667 "I'm gonna go up into the mountains. 346 00:15:51,667 --> 00:15:53,100 I got to go to a place like San Pietro 347 00:15:53,166 --> 00:15:54,700 where the fighting is heaviest 348 00:15:54,767 --> 00:15:56,266 and I'm gonna film the battle there 349 00:15:56,266 --> 00:15:58,066 for the American home front. 350 00:15:58,066 --> 00:16:00,867 But he missed it. 351 00:16:00,867 --> 00:16:03,767 [narrator] When Houston arrived at San Pietro 352 00:16:03,767 --> 00:16:04,520 his crew were bombarded by German shelling. 353 00:16:04,520 --> 00:16:05,000 his crew were bombarded by German shelling. 354 00:16:07,367 --> 00:16:09,266 [Geoff] The Germans have already withdrawn 355 00:16:09,266 --> 00:16:11,667 but it's a careful tactical withdraw 356 00:16:11,667 --> 00:16:14,967 just to the northern rim of hills beyond the village. 357 00:16:14,967 --> 00:16:17,400 So there's still firing on San Pietro, 358 00:16:17,467 --> 00:16:20,100 German artilleries still in position. 359 00:16:20,166 --> 00:16:21,667 [narrator] His crew took cover 360 00:16:21,667 --> 00:16:24,000 with the sheltering residence. 361 00:16:28,200 --> 00:16:30,367 [Gaetano] When John Houston sought refuge 362 00:16:30,367 --> 00:16:34,266 from the American and German bombings in San Pietro, 363 00:16:36,467 --> 00:16:38,467 he and his crew went into a shelter 364 00:16:38,467 --> 00:16:40,467 with some of the civilians. 365 00:16:43,000 --> 00:16:46,667 Inside he realized that one of his cameramen was in shock. 366 00:16:48,600 --> 00:16:50,100 He was shaking, 367 00:16:50,166 --> 00:16:52,467 so he tried to talk to him and calm him. 368 00:16:54,166 --> 00:16:55,867 But the intensity of the bombings 369 00:16:55,867 --> 00:16:58,000 only increased the cameraman's fear. 370 00:17:02,467 --> 00:17:04,520 [narrator] After several long hours, 371 00:17:04,520 --> 00:17:04,867 [narrator] After several long hours, 372 00:17:04,867 --> 00:17:05,000 the bombing stopped. 373 00:17:08,100 --> 00:17:10,467 [dramatic music playing] 374 00:17:10,467 --> 00:17:14,266 [Lynette] So once the Germans have covered their retreat 375 00:17:14,266 --> 00:17:16,900 to their next defensive line, 376 00:17:16,967 --> 00:17:19,600 the German artilleries switches off. 377 00:17:19,667 --> 00:17:21,467 And at that point, 378 00:17:21,467 --> 00:17:23,500 the villagers of San Pietro 379 00:17:23,567 --> 00:17:27,500 are able to move back out into the fresh air 380 00:17:27,567 --> 00:17:30,066 and John Houston and his crew 381 00:17:30,066 --> 00:17:31,767 are able to move out with them. 382 00:17:35,367 --> 00:17:39,266 [narrator] The Battle of San Pietro was over. 383 00:17:39,266 --> 00:17:41,767 Houston had missed his moment. 384 00:17:46,367 --> 00:17:48,767 [tense music playing] 385 00:17:52,900 --> 00:17:54,867 [narrator] In 1943, 386 00:17:54,867 --> 00:17:57,700 Director John Houston was ordered to make a documentary 387 00:17:57,767 --> 00:18:01,100 of the Battle of San Pietro. 388 00:18:01,100 --> 00:18:02,767 But when he arrived, 389 00:18:02,767 --> 00:18:06,066 the battle was already over. 390 00:18:06,066 --> 00:18:07,767 [Geoff] so Houston has the idea, 391 00:18:07,767 --> 00:18:10,100 "Okay. I've got all these GIs milling around 392 00:18:10,166 --> 00:18:11,567 that have been through the battle 393 00:18:11,567 --> 00:18:13,367 that they remember what it was like 394 00:18:13,367 --> 00:18:15,200 and the experience is fresh in their minds." 395 00:18:15,200 --> 00:18:16,000 and the experience is fresh in their minds." 396 00:18:16,066 --> 00:18:18,700 "Okay. I'm gonna recreate the Battle of San Pietro." 397 00:18:18,767 --> 00:18:20,400 [suspenseful music playing] 398 00:18:20,467 --> 00:18:22,300 [narrator] Armed with a stock of film 399 00:18:22,367 --> 00:18:25,000 and a cast of soldiers, 400 00:18:25,000 --> 00:18:27,467 Houston's cameras started rolling 401 00:18:27,467 --> 00:18:29,667 on a reconstruction 402 00:18:29,667 --> 00:18:31,800 of the Battle of San Pietro. 403 00:18:32,967 --> 00:18:34,900 [Geoff] So they're firing their weapons, 404 00:18:34,967 --> 00:18:37,800 they're taking cover from incoming German fire, 405 00:18:37,867 --> 00:18:39,967 they're fleeing grenades. 406 00:18:39,967 --> 00:18:42,100 He took care that, you know, it was concussion grenades, 407 00:18:42,166 --> 00:18:43,767 not fragmentation grenades 408 00:18:43,767 --> 00:18:45,200 but the viewer can't tell the difference. 409 00:18:45,200 --> 00:18:45,700 but the viewer can't tell the difference. 410 00:18:45,767 --> 00:18:46,000 And he kinda recreates the harrowing mood of the place. 411 00:18:49,100 --> 00:18:51,900 He instructs these GIs to occasionally turn 412 00:18:51,967 --> 00:18:53,967 and look directly at the camera 413 00:18:53,967 --> 00:18:56,667 so as to, like, communicate the stress they're under, 414 00:18:56,667 --> 00:18:58,467 the strain of battle. 415 00:18:58,467 --> 00:19:01,066 And it gives it a really immediate effect, 416 00:19:01,066 --> 00:19:03,467 all of which become trademarks of this, 417 00:19:03,467 --> 00:19:07,066 you know, award-winning Battle of San Pietro film. 418 00:19:07,066 --> 00:19:08,800 [man] Some 200 yards forward, 419 00:19:08,867 --> 00:19:10,667 they encountered mines 420 00:19:10,667 --> 00:19:13,467 and automatic fire from pill boxes. 421 00:19:13,467 --> 00:19:15,200 [Lynette] In the heat of battle, 422 00:19:15,200 --> 00:19:15,767 [Lynette] In the heat of battle, 423 00:19:15,767 --> 00:19:16,000 the camera pans, 424 00:19:18,066 --> 00:19:20,767 an Allied soldier is shot, 425 00:19:20,767 --> 00:19:22,300 he falls, 426 00:19:23,767 --> 00:19:26,867 everyone in the cinema is shocked. 427 00:19:26,867 --> 00:19:28,900 They have just watched 428 00:19:28,967 --> 00:19:31,367 the extinction of a human life. 429 00:19:33,066 --> 00:19:34,800 And then Houston shouts, "Cut." 430 00:19:34,867 --> 00:19:36,767 And the guy gets back up again. 431 00:19:40,200 --> 00:19:42,200 [narrator] But not everything that Houston captured 432 00:19:42,266 --> 00:19:44,500 at San Pietro was fake. 433 00:19:45,767 --> 00:19:46,000 [Lynette] The grim toll 434 00:19:48,467 --> 00:19:50,667 of The Battle of San Pietro 435 00:19:50,667 --> 00:19:52,667 was caught on film. 436 00:19:52,667 --> 00:19:55,100 And real soldiers 437 00:19:55,100 --> 00:19:57,367 being wrapped up 438 00:19:57,367 --> 00:20:00,100 and eventually shipped home. 439 00:20:01,100 --> 00:20:05,000 That was part of the reality of war 440 00:20:05,000 --> 00:20:07,100 being communicated 441 00:20:07,166 --> 00:20:09,300 to Americans back home. 442 00:20:11,000 --> 00:20:14,400 [Jim] The military brass initially didn't like that. 443 00:20:14,467 --> 00:20:15,200 They kept pushing him to change it, to soften it. 444 00:20:15,200 --> 00:20:16,000 They kept pushing him to change it, to soften it. 445 00:20:16,100 --> 00:20:18,300 They didn't want the people back home 446 00:20:18,367 --> 00:20:20,367 or the troops in training to see 447 00:20:20,367 --> 00:20:23,467 these images of young Americans 448 00:20:23,467 --> 00:20:25,700 who had been cut down in this battle. 449 00:20:27,767 --> 00:20:29,500 [narrator] And there was something else 450 00:20:29,567 --> 00:20:31,967 that Houston captured for real. 451 00:20:31,967 --> 00:20:34,767 [dramatic music playing] 452 00:20:34,767 --> 00:20:36,967 [Geoff] An aspect of this film is not staged, 453 00:20:36,967 --> 00:20:38,867 it's the relief of the survivors. 454 00:20:38,867 --> 00:20:42,200 You see these children and adults 455 00:20:42,266 --> 00:20:44,367 coming out of hiding where they've been in the caves 456 00:20:44,367 --> 00:20:45,200 to avoid the Allied and German bombardments 457 00:20:45,200 --> 00:20:46,000 to avoid the Allied and German bombardments 458 00:20:46,867 --> 00:20:49,100 and they come into their shattered town 459 00:20:49,100 --> 00:20:51,400 and they're kind of milling around in the rubble 460 00:20:51,467 --> 00:20:54,400 of their old homes, and shops, and church. 461 00:20:54,467 --> 00:20:56,467 But they're beaming, they're happy 462 00:20:56,467 --> 00:20:58,100 because for them at least 463 00:20:58,100 --> 00:20:59,667 the war is really over. 464 00:21:03,166 --> 00:21:05,400 [Gaetano] This spot in the city of San Pietro 465 00:21:05,467 --> 00:21:07,166 is important. 466 00:21:07,166 --> 00:21:08,767 Because when John Houston was filming 467 00:21:08,767 --> 00:21:10,000 his documentary here, 468 00:21:11,367 --> 00:21:13,967 he filmed this very road, 469 00:21:13,967 --> 00:21:15,200 this very spot 470 00:21:15,200 --> 00:21:15,600 this very spot 471 00:21:15,667 --> 00:21:16,000 as it was being freed of the rubble. 472 00:21:17,667 --> 00:21:19,266 And people were attempting to get back 473 00:21:19,266 --> 00:21:21,266 to some kind of pseudo-normality. 474 00:21:27,467 --> 00:21:31,300 [suspenseful music playing] 475 00:21:31,367 --> 00:21:33,166 [narrator] At the end of the war, 476 00:21:33,166 --> 00:21:35,266 Houston's San Pietro was shown 477 00:21:35,266 --> 00:21:37,567 across the United States and Italy. 478 00:21:37,567 --> 00:21:40,767 Praised for his depiction of a fight to the death 479 00:21:40,767 --> 00:21:42,967 between good and evil. 480 00:21:42,967 --> 00:21:44,767 But John Houston 481 00:21:44,767 --> 00:21:45,200 kept the secret of his documentary 482 00:21:45,200 --> 00:21:46,000 kept the secret of his documentary 483 00:21:47,467 --> 00:21:49,467 to the end of his life. 484 00:21:51,000 --> 00:21:54,166 [Jim] A lot of people criticized Houston 485 00:21:54,166 --> 00:21:55,867 later when it came out. 486 00:21:55,867 --> 00:21:58,800 How little of the film had really been shot 487 00:21:58,867 --> 00:22:00,667 documentary style. 488 00:22:00,667 --> 00:22:03,867 And about his dishonesty and how he portrayed the film 489 00:22:03,867 --> 00:22:07,467 but Director Martin Scorsese later said that 490 00:22:07,467 --> 00:22:10,567 he was working in the service of a greater truth, 491 00:22:10,567 --> 00:22:11,800 a harder truth. 492 00:22:17,367 --> 00:22:18,867 [narrator] In Eastern Germany, 493 00:22:18,867 --> 00:22:20,900 on the outskirts of Berlin, 494 00:22:20,967 --> 00:22:24,467 is an entire village that's fallen silent. 495 00:22:32,100 --> 00:22:35,200 [Rob] The trees do a pretty good job of hiding 496 00:22:35,266 --> 00:22:37,900 just how extensive this site is. 497 00:22:39,767 --> 00:22:43,467 [Geoff] It is a major facility of some kind 498 00:22:43,467 --> 00:22:45,200 surrounded by a great wall. 499 00:22:45,200 --> 00:22:45,600 surrounded by a great wall. 500 00:22:46,600 --> 00:22:48,367 [Lynette] What I see here is 501 00:22:48,367 --> 00:22:52,166 a lot of utilitarian buildings. 502 00:22:52,166 --> 00:22:54,867 Almost as though there are big sheds 503 00:22:54,867 --> 00:22:57,467 up close to each other. 504 00:22:57,467 --> 00:23:00,300 [narrator] And the outside walls are littered 505 00:23:00,367 --> 00:23:02,567 with revealing details. 506 00:23:03,767 --> 00:23:05,600 [Rob] Some of the walls have plaques 507 00:23:05,667 --> 00:23:07,967 or stone carvings on the outside 508 00:23:07,967 --> 00:23:11,467 which hinted how this place might have been used. 509 00:23:13,100 --> 00:23:14,567 [Geoff] You have these beautiful murals 510 00:23:14,567 --> 00:23:15,200 on the various buildings 511 00:23:15,200 --> 00:23:16,000 on the various buildings 512 00:23:16,166 --> 00:23:18,500 all relating to the animal kingdom. 513 00:23:18,567 --> 00:23:21,000 There might be some kind of zoo 514 00:23:21,066 --> 00:23:23,200 or animal husbandry function 515 00:23:23,266 --> 00:23:25,467 to this sprawling facility. 516 00:23:26,867 --> 00:23:31,867 [narrator] So who or what was this site built to house? 517 00:23:36,200 --> 00:23:38,567 [tense music playing] 518 00:23:43,100 --> 00:23:45,166 [narrator] In a German forest near Berlin 519 00:23:45,166 --> 00:23:47,567 lies a decaying compound. 520 00:23:49,000 --> 00:23:50,600 The story of what happened here 521 00:23:50,667 --> 00:23:53,867 has not traveled far even to this day. 522 00:23:53,867 --> 00:23:56,467 It's secrets remain only 523 00:23:56,467 --> 00:23:59,367 in the hands of a few keen locals. 524 00:23:59,367 --> 00:24:02,467 Brigitte Baumann is one of them. 525 00:24:02,467 --> 00:24:04,700 [Brigitte in German] 526 00:24:11,100 --> 00:24:14,066 [narrator] And it's the grand nature of this place 527 00:24:14,066 --> 00:24:16,900 that makes it so intriguing. 528 00:24:16,967 --> 00:24:18,567 [Rob] These buildings are really starting 529 00:24:18,567 --> 00:24:20,500 to fall apart inside 530 00:24:20,567 --> 00:24:23,100 but they still maintain a sense of grandeur. 531 00:24:25,467 --> 00:24:29,600 [Lynette] We've got gorgeous, lavish rooms 532 00:24:29,667 --> 00:24:33,500 clearly built to impress people. 533 00:24:33,567 --> 00:24:35,166 And when you look at them empty, 534 00:24:35,166 --> 00:24:35,360 they made me feel chilly. 535 00:24:35,360 --> 00:24:36,000 they made me feel chilly. 536 00:24:39,200 --> 00:24:40,767 [Brigitte in German] 537 00:24:52,767 --> 00:24:54,266 [narrator] This was once 538 00:24:54,266 --> 00:24:57,567 the Grand Krampnitz Cavalry School. 539 00:24:57,567 --> 00:24:59,600 [Brigitte in German] 540 00:25:25,166 --> 00:25:27,367 [Geoff] A lot of really famous German generals 541 00:25:27,367 --> 00:25:30,166 come through Krampnitz to complete their training. 542 00:25:30,166 --> 00:25:32,367 In the 1936 Olympics, 543 00:25:32,367 --> 00:25:35,000 the Germans get gold and silver medals in events 544 00:25:35,000 --> 00:25:35,360 like show humping and dressage. 545 00:25:35,360 --> 00:25:36,000 like show humping and dressage. 546 00:25:37,166 --> 00:25:40,567 So there's this real cavalry tradition in Germany. 547 00:25:40,567 --> 00:25:42,967 [Brigitte in German] 548 00:25:54,767 --> 00:25:57,000 [narrator] But this luxurious world 549 00:25:57,000 --> 00:26:00,166 would soon be tipped upside down. 550 00:26:00,166 --> 00:26:02,500 With the arrival of the Second World War, 551 00:26:02,567 --> 00:26:04,266 the old traditions here 552 00:26:04,266 --> 00:26:05,360 were supplanted by new technologies. 553 00:26:05,360 --> 00:26:06,000 were supplanted by new technologies. 554 00:26:08,667 --> 00:26:11,800 [Lynette] There needs to be a place to train people 555 00:26:11,867 --> 00:26:15,767 to do the old horse cavalry tasks. 556 00:26:15,767 --> 00:26:19,100 And that's going to be done now by soldiers 557 00:26:19,100 --> 00:26:23,066 in fast-moving reconnaissance vehicles and light tanks 558 00:26:24,467 --> 00:26:26,000 instead of horses. 559 00:26:28,700 --> 00:26:30,867 [narrator] The age of the German tank 560 00:26:30,867 --> 00:26:34,500 known as the Panzer had arrived. 561 00:26:34,567 --> 00:26:35,360 Krampnitz quickly developed to prioritize 562 00:26:35,360 --> 00:26:36,000 Krampnitz quickly developed to prioritize 563 00:26:36,867 --> 00:26:40,000 the training of these new armored vehicles. 564 00:26:41,200 --> 00:26:44,367 [Geoff] In a way the Panzers are attacking in the... 565 00:26:44,367 --> 00:26:46,600 in the style of the old shock cavalry 566 00:26:46,667 --> 00:26:48,467 where you'd have this heavy cavalry 567 00:26:48,467 --> 00:26:51,900 with steel breast plates galloping at the enemy. 568 00:26:53,166 --> 00:26:54,600 [Rob] They could cross ditches 569 00:26:54,667 --> 00:26:56,967 and crush barbed wire. 570 00:26:56,967 --> 00:26:58,166 There was no denying it, 571 00:26:58,166 --> 00:26:59,767 toe-to-toe with a horse, 572 00:26:59,767 --> 00:27:01,567 the Panzer was by far 573 00:27:01,567 --> 00:27:03,567 the meaner beast on the battlefield. 574 00:27:05,900 --> 00:27:06,000 [narrator] These vehicles would play the key role 575 00:27:08,667 --> 00:27:10,900 in a revolutionary new tactic 576 00:27:10,967 --> 00:27:14,066 called Blitzkrieg or lightning war. 577 00:27:14,066 --> 00:27:15,800 [engines revving] 578 00:27:15,867 --> 00:27:18,867 [Lynette] The armor forces in the German army 579 00:27:18,867 --> 00:27:22,166 are not just tanks. 580 00:27:22,166 --> 00:27:25,900 They're fast moving tanks with radios. 581 00:27:25,967 --> 00:27:29,400 That means that a German tank commander 582 00:27:29,467 --> 00:27:32,100 handles his tanks 583 00:27:32,166 --> 00:27:34,667 differently from everybody else. 584 00:27:36,066 --> 00:27:37,667 [Geoff] These armored spearheads that'll 585 00:27:37,667 --> 00:27:39,567 rip through the enemy line 586 00:27:39,567 --> 00:27:41,767 and be followed by infantry 587 00:27:41,767 --> 00:27:43,266 that will come in quickly behind 588 00:27:43,266 --> 00:27:44,867 to consolidate the victory. 589 00:27:46,567 --> 00:27:50,667 [narrator] At first, this achieved great success 590 00:27:50,667 --> 00:27:52,266 but when Hitler turned his tanks 591 00:27:52,266 --> 00:27:55,300 towards the vast expanses of Russia. 592 00:27:55,367 --> 00:27:58,567 Their fatal flaw would be revealed. 593 00:28:00,667 --> 00:28:02,367 [Geoff] Panzers are only as good 594 00:28:02,367 --> 00:28:04,667 as the logistical train that's following them. 595 00:28:04,667 --> 00:28:05,360 The fuel trucks, 596 00:28:05,360 --> 00:28:06,000 The fuel trucks, 597 00:28:06,567 --> 00:28:08,166 the motorized infantry that has to be to be able 598 00:28:08,166 --> 00:28:09,900 to keep up with the Panzers 599 00:28:09,967 --> 00:28:11,667 so they don't get surrounded, and isolated, 600 00:28:11,667 --> 00:28:14,467 and picked apart by anti-tank weapons. 601 00:28:16,066 --> 00:28:17,867 [Rob] The freezing temperatures 602 00:28:17,867 --> 00:28:20,400 also played havoc with all the German vehicles. 603 00:28:20,467 --> 00:28:22,066 The engines just gave up 604 00:28:22,066 --> 00:28:23,967 and turned whatever they were powering 605 00:28:23,967 --> 00:28:25,900 into huge roadblocks. 606 00:28:28,066 --> 00:28:29,967 [narrator] To keep their armies progressing, 607 00:28:29,967 --> 00:28:33,100 the German's relied on some unlikely heroes 608 00:28:33,100 --> 00:28:34,767 to save the day 609 00:28:34,767 --> 00:28:35,360 and many were trained here at Krampnitz. 610 00:28:35,360 --> 00:28:36,000 and many were trained here at Krampnitz. 611 00:28:42,000 --> 00:28:44,500 [tense music playing] 612 00:28:48,367 --> 00:28:51,600 [narrator] In Germany are the ruins of the vast 613 00:28:51,667 --> 00:28:53,567 Krampnitz Cavalry School. 614 00:28:53,567 --> 00:28:56,767 Here an outdated technology was replaced 615 00:28:56,767 --> 00:28:58,667 with a fearsome new weapon, 616 00:28:58,667 --> 00:29:02,667 one that concealed a catastrophic truth. 617 00:29:02,667 --> 00:29:05,000 [Geoff] The German Army in World War II 618 00:29:05,000 --> 00:29:07,467 it's really a great illusion in any respects. 619 00:29:07,467 --> 00:29:09,700 It looks imposing from outside 620 00:29:09,767 --> 00:29:11,160 but if you get right down to it, 621 00:29:11,160 --> 00:29:11,467 but if you get right down to it, 622 00:29:11,467 --> 00:29:12,000 it has these kind of gleaming armored spearheads. 623 00:29:15,100 --> 00:29:16,467 But the rest of it's a... 624 00:29:16,467 --> 00:29:19,700 It's really a 19th Century army. 625 00:29:19,767 --> 00:29:21,367 [narrator] And as Hitler's tanks 626 00:29:21,367 --> 00:29:23,100 known as Panzers 627 00:29:23,166 --> 00:29:26,567 were struggling on the Eastern front in 1942, 628 00:29:26,567 --> 00:29:29,367 it became clear that they would have to rely 629 00:29:29,367 --> 00:29:32,400 on an old kind of power. 630 00:29:32,467 --> 00:29:36,000 [Brigitte in German] 631 00:29:38,266 --> 00:29:41,160 [dramatic music playing] 632 00:29:41,160 --> 00:29:41,567 [dramatic music playing] 633 00:29:41,567 --> 00:29:42,000 [Lynette] A horse could carry on 634 00:29:43,667 --> 00:29:45,767 as long as you put good shoes on them 635 00:29:45,767 --> 00:29:48,000 they can get on through mud. 636 00:29:48,066 --> 00:29:50,300 A horse didn't need 637 00:29:50,367 --> 00:29:52,867 to have its fuel delivered 638 00:29:52,867 --> 00:29:55,100 from Romania or Germany. 639 00:29:55,100 --> 00:29:58,667 A horse could eat the local grain, the local farm. 640 00:30:01,266 --> 00:30:03,767 [narrator] Despite the Nazi's grand ambitions 641 00:30:03,767 --> 00:30:05,667 for mechanized superiority, 642 00:30:05,667 --> 00:30:09,300 in reality, their armies depended heavily 643 00:30:09,367 --> 00:30:10,800 on horses. 644 00:30:10,867 --> 00:30:11,160 [tense music playing] 645 00:30:11,160 --> 00:30:12,000 [tense music playing] 646 00:30:13,367 --> 00:30:15,000 [Geoff] And one of the greatest ironies 647 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 of the war of course is that, you know, 648 00:30:16,567 --> 00:30:18,266 the Panzer gets all the credit 649 00:30:18,266 --> 00:30:21,467 and yet at the end of this long supply lines 650 00:30:21,467 --> 00:30:24,567 the Panzers are often being kept in the field 651 00:30:24,567 --> 00:30:27,500 by long lines of horse drawn fuel trucks. 652 00:30:29,567 --> 00:30:32,667 [narrator] Over 80% of the German combat strength 653 00:30:32,667 --> 00:30:35,166 was pulled by this beasts of burden, 654 00:30:36,867 --> 00:30:38,667 but despite the best efforts 655 00:30:38,667 --> 00:30:41,160 of the 625,000 pack horses 656 00:30:41,160 --> 00:30:41,667 of the 625,000 pack horses 657 00:30:41,667 --> 00:30:42,000 active on the Eastern front. 658 00:30:44,266 --> 00:30:46,900 The Nazi's advance crumbled, 659 00:30:46,967 --> 00:30:49,867 leaving 300,000 soldiers trapped 660 00:30:49,867 --> 00:30:52,700 behind enemy lines at Stalingrad. 661 00:30:55,100 --> 00:30:56,667 [Lynette] The German soldiers 662 00:30:56,667 --> 00:30:58,567 were unable to look after themselves 663 00:30:58,567 --> 00:31:00,066 never mind their animals, 664 00:31:00,066 --> 00:31:01,667 they couldn't keep shoes on their feet 665 00:31:01,667 --> 00:31:03,166 and food in their bellies. 666 00:31:05,367 --> 00:31:06,867 [Rob] So without food 667 00:31:06,867 --> 00:31:08,500 many of the Nazi's soldiers ate 668 00:31:08,567 --> 00:31:11,000 the only things that were available to them. 669 00:31:11,000 --> 00:31:11,160 They ate rats 670 00:31:11,160 --> 00:31:12,000 They ate rats 671 00:31:12,266 --> 00:31:14,500 and of course before that 672 00:31:14,567 --> 00:31:16,066 they ate the horses. 673 00:31:18,200 --> 00:31:19,767 [narrator] Eventually, 674 00:31:19,767 --> 00:31:22,000 the Soviets would push the Nazi forces 675 00:31:22,000 --> 00:31:25,467 all the way back to within 15 miles of here 676 00:31:25,467 --> 00:31:28,300 capturing Berlin and ending the war. 677 00:31:30,600 --> 00:31:33,967 While the common soldier was left to fend for themselves, 678 00:31:33,967 --> 00:31:37,266 the prized horses and trophies at Krampnitz 679 00:31:37,266 --> 00:31:40,266 were handed over to American troops. 680 00:31:44,867 --> 00:31:46,700 Though it was Hitler 681 00:31:46,767 --> 00:31:50,000 who ordered the Nazi armies onto the eastern front 682 00:31:50,066 --> 00:31:54,066 it was not he who suffered there. 683 00:31:54,066 --> 00:31:58,066 [Lynette] Not only did the German soldier die 684 00:31:58,066 --> 00:32:01,367 in the service of their insane Fuhrer 685 00:32:01,367 --> 00:32:04,367 that meant that the German horse 686 00:32:04,367 --> 00:32:06,100 innocently died 687 00:32:06,100 --> 00:32:09,467 in the service of their insane Fuhrer. 688 00:32:13,700 --> 00:32:16,000 [tense music playing] 689 00:32:16,000 --> 00:32:18,467 [narrator] Deep within the Atacama Desert, 690 00:32:18,467 --> 00:32:20,667 isolated from the modern world 691 00:32:20,667 --> 00:32:23,867 sets a time capsule of Chile's past. 692 00:32:25,300 --> 00:32:28,266 [dramatic music playing] 693 00:32:30,400 --> 00:32:33,266 [Alicia] From the dust of this expansive desert 694 00:32:33,266 --> 00:32:35,400 suddenly, there's this sprawling town. 695 00:32:37,400 --> 00:32:38,467 [Dougal] The whole place is derelict 696 00:32:38,467 --> 00:32:40,100 as far as the eye can see. 697 00:32:41,800 --> 00:32:42,000 [Lynette] There's an industrial section, 698 00:32:43,667 --> 00:32:45,100 there is retail, 699 00:32:45,166 --> 00:32:46,900 there is residential. 700 00:32:46,967 --> 00:32:50,367 This is or at least this was 701 00:32:50,367 --> 00:32:52,000 a proper community. 702 00:32:54,066 --> 00:32:55,600 [narrator] Set in one of the most 703 00:32:55,667 --> 00:32:58,567 inhospitable places on Earth, 704 00:32:58,567 --> 00:33:02,066 why would anyone choose to make this their home? 705 00:33:03,600 --> 00:33:06,667 [Lynette] There's a real feeling of utter isolation, 706 00:33:08,400 --> 00:33:10,667 in this town 707 00:33:10,667 --> 00:33:11,160 no one can hear you scream. 708 00:33:11,160 --> 00:33:12,000 no one can hear you scream. 709 00:33:12,567 --> 00:33:16,200 [tense music playing] 710 00:33:16,266 --> 00:33:18,567 [Dougal] There has to be a reason for being there 711 00:33:18,567 --> 00:33:20,500 and these reasons usually revolve 712 00:33:20,567 --> 00:33:23,166 around some sort of resource. 713 00:33:23,166 --> 00:33:26,300 [narrator] This explains the industrial machinery 714 00:33:26,367 --> 00:33:28,266 but there are some things here 715 00:33:28,266 --> 00:33:29,900 that don't add up. 716 00:33:31,300 --> 00:33:33,367 [Lynette] When you look around the perimeter 717 00:33:33,367 --> 00:33:35,467 you see that people took the trouble 718 00:33:35,467 --> 00:33:37,667 to put minefields down. 719 00:33:40,266 --> 00:33:41,160 [Alicia] This place was designed 720 00:33:41,160 --> 00:33:41,967 [Alicia] This place was designed 721 00:33:41,967 --> 00:33:42,000 with a utopian vision of the future 722 00:33:44,967 --> 00:33:47,767 but by the end, it became a nightmare. 723 00:33:50,867 --> 00:33:54,100 [suspenseful music playing] 724 00:33:55,800 --> 00:33:59,800 [narrator] Local researcher Luis Enrique Silva Guerrero 725 00:33:59,867 --> 00:34:02,000 knows the difficulties of living 726 00:34:02,000 --> 00:34:03,867 in this harsh climate. 727 00:34:05,467 --> 00:34:07,667 [Luis] Looking to the horizon, 728 00:34:07,667 --> 00:34:10,066 the north, south, east, and west 729 00:34:10,066 --> 00:34:11,160 the only thing you see is dryness. 730 00:34:11,160 --> 00:34:12,000 the only thing you see is dryness. 731 00:34:14,266 --> 00:34:16,100 It's very hostile. 732 00:34:18,700 --> 00:34:21,300 [narrator] But if you know what to look for, 733 00:34:21,367 --> 00:34:24,166 the reason for Chacabuco's existence 734 00:34:24,166 --> 00:34:25,667 is in plain view. 735 00:34:28,000 --> 00:34:30,266 Over there, you can see 736 00:34:30,266 --> 00:34:33,667 the deposits of nitrates. 737 00:34:36,266 --> 00:34:38,400 [narrator] In the early 19th Century 738 00:34:38,467 --> 00:34:40,667 it was discovered that nitrates, 739 00:34:40,667 --> 00:34:41,160 known as saltpeter 740 00:34:41,160 --> 00:34:42,000 known as saltpeter 741 00:34:42,266 --> 00:34:45,367 were a miracle fertilizer. 742 00:34:45,367 --> 00:34:46,867 [Dougal] Here, 743 00:34:46,867 --> 00:34:48,300 the concentration of saltpeter 744 00:34:48,367 --> 00:34:50,000 was actually at the surface, 745 00:34:50,066 --> 00:34:52,867 so it was very, very easy to mine. 746 00:34:52,867 --> 00:34:55,066 [Luis] The raw material 747 00:34:55,066 --> 00:34:57,700 went through those tunnels 748 00:34:57,767 --> 00:35:00,266 into the crushing machine 749 00:35:00,266 --> 00:35:02,700 and once it was crushed 750 00:35:02,767 --> 00:35:05,567 in fine pieces 751 00:35:05,567 --> 00:35:07,600 it was transported 752 00:35:07,667 --> 00:35:11,160 to that building over there. 753 00:35:11,160 --> 00:35:11,367 to that building over there. 754 00:35:13,166 --> 00:35:15,200 [Dougal] All of these pipes and networks, and so on, 755 00:35:15,266 --> 00:35:17,000 are part of this process 756 00:35:17,000 --> 00:35:20,600 by which you're able to try and purify the ore. 757 00:35:22,867 --> 00:35:24,367 [narrator] With a global intensification 758 00:35:24,367 --> 00:35:25,900 in agriculture, 759 00:35:25,967 --> 00:35:29,200 the demand for saltpeter sky rocketed. 760 00:35:29,266 --> 00:35:32,867 Chacabuco became a boom town. 761 00:35:32,867 --> 00:35:35,166 And it wasn't just the industry here 762 00:35:35,166 --> 00:35:37,367 that was revolutionary. 763 00:35:39,300 --> 00:35:41,160 [Alicia] This town was created with a sort of 764 00:35:41,160 --> 00:35:41,500 [Alicia] This town was created with a sort of 765 00:35:41,567 --> 00:35:42,000 corporate welfare vision. 766 00:35:43,166 --> 00:35:45,200 That if we can pull the worker away 767 00:35:45,266 --> 00:35:47,266 from cramp living conditions in the city 768 00:35:47,266 --> 00:35:48,700 and provide them 769 00:35:48,767 --> 00:35:51,100 with clean living arrangements 770 00:35:51,166 --> 00:35:52,467 and leisure time 771 00:35:52,467 --> 00:35:53,700 then they might be better workers 772 00:35:53,767 --> 00:35:55,100 and they might be healthier. 773 00:35:56,767 --> 00:35:59,266 [Lynette] They were provided for, they were looked after, 774 00:35:59,266 --> 00:36:00,867 they had lovely houses, 775 00:36:00,867 --> 00:36:02,867 they had shops, they had a church, 776 00:36:02,867 --> 00:36:04,100 they had a community center, 777 00:36:04,166 --> 00:36:06,000 they had a theater. 778 00:36:07,467 --> 00:36:09,900 [narrator] But there is evidence that life here 779 00:36:09,967 --> 00:36:11,160 was not entirely Utopian. 780 00:36:11,160 --> 00:36:12,000 was not entirely Utopian. 781 00:36:14,800 --> 00:36:17,000 [Alicia] What's interesting about the layout of this town 782 00:36:17,000 --> 00:36:19,300 is that it seems, like it's almost designed 783 00:36:19,367 --> 00:36:21,000 to surveil the people there, 784 00:36:21,000 --> 00:36:22,567 that at the center of this community, 785 00:36:22,567 --> 00:36:24,000 you have the tallest buildings 786 00:36:24,066 --> 00:36:26,266 with the tallest rooftops and from there 787 00:36:26,266 --> 00:36:28,000 they can almost see the inner workings 788 00:36:28,000 --> 00:36:30,567 of everything going on in their community. 789 00:36:31,867 --> 00:36:33,667 [Lynette] We now know that the people 790 00:36:33,667 --> 00:36:35,400 who lived in this community 791 00:36:35,467 --> 00:36:36,900 were being watched 792 00:36:36,967 --> 00:36:40,567 and we have records of people's 793 00:36:40,567 --> 00:36:41,160 intimate lives being surveilled 794 00:36:41,160 --> 00:36:42,000 intimate lives being surveilled 795 00:36:43,166 --> 00:36:46,266 by company security. 796 00:36:46,266 --> 00:36:48,000 [narrator] But corporate surveillance 797 00:36:48,000 --> 00:36:49,166 was nothing 798 00:36:49,166 --> 00:36:51,100 compared to what came next. 799 00:36:52,500 --> 00:36:54,100 [Lynette] Before too long 800 00:36:54,166 --> 00:36:56,266 this community became 801 00:36:56,266 --> 00:36:58,100 something very different, 802 00:36:58,100 --> 00:36:59,667 a darker place. 803 00:37:04,066 --> 00:37:06,367 [ominous music playing] 804 00:37:10,767 --> 00:37:12,667 [narrator] Chacabuco Chile, 805 00:37:12,734 --> 00:37:16,367 a once flourishing mining town in the Atacama Desert 806 00:37:16,367 --> 00:37:19,467 that seems to have another story to tell. 807 00:37:20,767 --> 00:37:23,200 [Dougal] The last kind of vestiges of life 808 00:37:23,266 --> 00:37:26,100 that you can see in and around the buildings 809 00:37:26,166 --> 00:37:28,300 is the graffiti. 810 00:37:28,367 --> 00:37:32,467 And this is graffiti of a very political nature. 811 00:37:32,467 --> 00:37:33,360 [Alicia] It's really just tragic to see 812 00:37:33,360 --> 00:37:34,000 [Alicia] It's really just tragic to see 813 00:37:35,266 --> 00:37:38,200 this vision of prosperity descend and decline 814 00:37:38,266 --> 00:37:40,667 into this tragic circumstance. 815 00:37:40,734 --> 00:37:43,100 [tense music playing] 816 00:37:43,100 --> 00:37:44,867 [narrator] In 1938, 817 00:37:44,867 --> 00:37:47,667 the industry here ground to a halt. 818 00:37:49,300 --> 00:37:52,367 And the town was left to the elements. 819 00:37:54,867 --> 00:37:57,600 But in 1973, 820 00:37:57,667 --> 00:38:00,066 everything changed. 821 00:38:00,066 --> 00:38:02,667 Allegedly with support from the CIA, 822 00:38:02,667 --> 00:38:03,360 a right-wing group launched a coupe, 823 00:38:03,360 --> 00:38:04,000 a right-wing group launched a coupe, 824 00:38:05,867 --> 00:38:07,300 their leader... 825 00:38:07,367 --> 00:38:09,000 Augusto Pinochet. 826 00:38:11,467 --> 00:38:14,200 [Lynette] Augusto Pinochet was a... 827 00:38:14,266 --> 00:38:16,667 ruthless dictator. 828 00:38:16,734 --> 00:38:18,967 He controlled Chile 829 00:38:18,967 --> 00:38:21,300 in a way that was brutal, 830 00:38:21,367 --> 00:38:22,800 it was repressive. 831 00:38:24,967 --> 00:38:27,967 [narrator] Anyone that disagreed with the new gente 832 00:38:27,967 --> 00:38:29,467 quickly vanished. 833 00:38:29,467 --> 00:38:32,367 And where better to make people disappear 834 00:38:32,367 --> 00:38:33,360 than in the middle of a desert. 835 00:38:33,360 --> 00:38:34,000 than in the middle of a desert. 836 00:38:36,367 --> 00:38:38,400 [Dougal] So not only where the buildings already there 837 00:38:38,467 --> 00:38:40,567 but you didn't have to go far from the buildings 838 00:38:40,567 --> 00:38:41,967 and you were in the harshest, 839 00:38:41,967 --> 00:38:44,367 driest desert on the planet, 840 00:38:44,367 --> 00:38:47,166 that became the ideal place to lock people away, 841 00:38:47,166 --> 00:38:48,567 away from prying eyes. 842 00:38:50,367 --> 00:38:53,166 [Alicia] And these homes that used to belong to individuals 843 00:38:53,166 --> 00:38:55,967 suddenly became great cells for prisoners. 844 00:38:58,467 --> 00:39:00,300 [narrator] Roberto Sepulveda 845 00:39:00,367 --> 00:39:02,000 is part of the organization 846 00:39:02,000 --> 00:39:03,360 that now preserves Chacabuco. 847 00:39:03,360 --> 00:39:04,000 that now preserves Chacabuco. 848 00:39:08,166 --> 00:39:09,367 [Roberto] I had the opportunity 849 00:39:09,367 --> 00:39:10,467 to walk around this place 850 00:39:10,467 --> 00:39:12,767 back in 1973. 851 00:39:12,767 --> 00:39:14,367 It was exactly like we see 852 00:39:14,367 --> 00:39:16,734 the German concentration camps in the movies. 853 00:39:19,900 --> 00:39:21,734 With electrified fences, 854 00:39:23,667 --> 00:39:24,767 trained dogs, 855 00:39:26,800 --> 00:39:28,166 guard towers 856 00:39:28,166 --> 00:39:31,166 surrounded with minefields, 857 00:39:31,166 --> 00:39:32,767 and tanks and planes 858 00:39:32,767 --> 00:39:33,360 flying over it to prevent prisoners from escaping. 859 00:39:33,360 --> 00:39:34,000 flying over it to prevent prisoners from escaping. 860 00:39:40,066 --> 00:39:42,600 [narrator] From the moment the inmates arrived, 861 00:39:42,667 --> 00:39:45,300 conditions were brutal. 862 00:39:48,000 --> 00:39:49,567 [Roberto] As soon as they got here, 863 00:39:49,567 --> 00:39:51,867 they would have them undressed 864 00:39:51,867 --> 00:39:54,734 and what was later a football pitch, 865 00:39:54,734 --> 00:39:57,266 make them empty their bags, 866 00:39:57,266 --> 00:39:59,367 and have them stand naked in the sun. 867 00:40:02,166 --> 00:40:03,360 [dramatic music playing] 868 00:40:03,360 --> 00:40:04,000 [dramatic music playing] 869 00:40:04,000 --> 00:40:06,867 [Alicia] Most of the prisoners faced harassment 870 00:40:06,867 --> 00:40:09,667 and few had enough rations 871 00:40:09,734 --> 00:40:11,767 to barely keep them alive. 872 00:40:13,367 --> 00:40:14,900 [narrator] At its height 873 00:40:14,967 --> 00:40:17,800 over a thousand people were held here. 874 00:40:17,867 --> 00:40:20,266 Most of them... innocent 875 00:40:20,266 --> 00:40:22,000 but their spirit of resistance 876 00:40:22,066 --> 00:40:24,367 is etched into the walls. 877 00:40:27,100 --> 00:40:29,200 [Roberto] In places where the prisoners lived, 878 00:40:29,266 --> 00:40:32,200 they left multiple testimonies on the walls, 879 00:40:32,266 --> 00:40:33,360 if you look in other houses 880 00:40:33,360 --> 00:40:33,867 if you look in other houses 881 00:40:33,867 --> 00:40:34,000 you will find many of them. 882 00:40:37,100 --> 00:40:40,367 [narrator] The concentration camp at Chacabuco was closed 883 00:40:40,367 --> 00:40:42,734 after only two years 884 00:40:42,734 --> 00:40:45,767 and the authorities quickly tried to cover up 885 00:40:45,767 --> 00:40:47,100 what they did here. 886 00:40:47,166 --> 00:40:49,166 [dramatic music playing] 887 00:40:50,166 --> 00:40:51,767 [Lynette] They stripped away 888 00:40:51,767 --> 00:40:53,400 a lot of the evidence 889 00:40:53,467 --> 00:40:56,467 and they tried to purify this place. 890 00:41:00,266 --> 00:41:01,667 [Roberto] All the references 891 00:41:01,667 --> 00:41:03,360 of the assault to human dignity, 892 00:41:03,360 --> 00:41:03,400 of the assault to human dignity, 893 00:41:03,467 --> 00:41:04,000 to the physical and psychological torture 894 00:41:05,867 --> 00:41:07,300 that were left here, 895 00:41:07,367 --> 00:41:09,467 soldiers erased all the testimonies. 896 00:41:15,367 --> 00:41:16,967 [upbeat music playing] 897 00:41:16,967 --> 00:41:18,000 [narrator] Today, 898 00:41:18,066 --> 00:41:20,567 Chacabuco lies derelict 899 00:41:20,567 --> 00:41:23,567 but its history of pioneering industry 900 00:41:23,567 --> 00:41:25,767 and cruel repression 901 00:41:25,767 --> 00:41:27,567 leaves a complicated legacy. 902 00:41:29,467 --> 00:41:32,000 [Alicia] It's important to remember 903 00:41:32,066 --> 00:41:33,360 some of the unsavory elements of history 904 00:41:33,360 --> 00:41:34,000 some of the unsavory elements of history 905 00:41:35,367 --> 00:41:38,266 so that we can continue to learn from them, 906 00:41:38,266 --> 00:41:40,266 that we can see warning signs 907 00:41:40,266 --> 00:41:42,367 of authoritarianism 908 00:41:42,367 --> 00:41:44,767 when we see them again. 909 00:41:48,000 --> 00:41:51,266 [Roberto] This is a place that holds lots of emotions. 910 00:41:51,266 --> 00:41:52,967 We want this to be remembered, 911 00:41:52,967 --> 00:41:54,600 we want people to come here, 912 00:41:54,667 --> 00:41:56,667 societies who forget their history 913 00:41:56,667 --> 00:41:58,867 are doomed to repeat it. 914 00:41:58,867 --> 00:42:00,266 [dramatic music playing] 73880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.