Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:01,000
*
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,600
Narrator: a strange
Ruined landscape filled
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,533
With clues
Of a deadly past life.
4
00:00:08,533 --> 00:00:11,367
It feels like someone
Was kept down here --
5
00:00:11,367 --> 00:00:13,600
Not by choice,
But against their will.
6
00:00:13,600 --> 00:00:18,067
*
7
00:00:18,067 --> 00:00:19,867
Narrator: a den of brutality
8
00:00:19,867 --> 00:00:23,033
That still carries
The echoes of past horrors.
9
00:00:23,033 --> 00:00:25,533
Things are just getting worse
And worse and worse.
10
00:00:25,533 --> 00:00:28,833
It had to reach
A breaking point eventually.
11
00:00:28,833 --> 00:00:30,000
Narrator:
And a unique construction
That flew the flag for cuba
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Narrator:
And a unique construction
That flew the flag for cuba
13
00:00:32,700 --> 00:00:35,033
Following the revolution.
14
00:00:35,033 --> 00:00:36,733
Barratt:
This was fidel's bright idea.
15
00:00:36,733 --> 00:00:37,833
This is the future.
16
00:00:37,833 --> 00:00:40,900
And he wanted it done
Very quickly.
17
00:00:40,900 --> 00:00:44,933
But, outside, the political
Climate is definitely changing.
18
00:00:44,933 --> 00:00:52,367
*
19
00:00:52,367 --> 00:00:55,267
Decaying relics.
20
00:00:55,267 --> 00:00:58,200
Ruins of lost worlds.
21
00:00:58,200 --> 00:01:00,000
Forged through years of toil.
22
00:01:00,000 --> 00:01:00,633
Forged through years of toil.
23
00:01:00,633 --> 00:01:01,000
Now haunted by the past,
24
00:01:03,867 --> 00:01:07,100
Their secrets
Waiting to be revealed.
25
00:01:07,100 --> 00:01:10,233
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
26
00:01:10,233 --> 00:01:13,567
Captions paid for by
Discovery communications
27
00:01:13,567 --> 00:01:23,067
*
28
00:01:23,067 --> 00:01:26,067
Sitting on the edge
Of west virginia
29
00:01:26,067 --> 00:01:30,000
Stands a vast fortress-like
Building cloaked in mist.
30
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Stands a vast fortress-like
Building cloaked in mist.
31
00:01:31,100 --> 00:01:38,067
*
32
00:01:38,067 --> 00:01:39,967
Approaching the building
And gazing
33
00:01:39,967 --> 00:01:43,067
Upon these 24-foot-high walls,
34
00:01:43,067 --> 00:01:46,300
It's an immensely
Imposing experience.
35
00:01:46,300 --> 00:01:47,800
There's a distinct feeling
36
00:01:47,800 --> 00:01:51,067
That you are going
To be unwelcome here.
37
00:01:51,067 --> 00:01:52,200
Meigs:
This building looks kind of
38
00:01:52,200 --> 00:01:55,233
Like
A european castle or palace,
39
00:01:55,233 --> 00:02:00,000
But with a very gloomy
And highly fortified aspect.
40
00:02:00,000 --> 00:02:00,167
But with a very gloomy
And highly fortified aspect.
41
00:02:00,167 --> 00:02:01,000
Narrator: upon entering,
Any faint hope
42
00:02:02,800 --> 00:02:07,567
Of finding a fairy-tale home
Rapidly disappears.
43
00:02:07,567 --> 00:02:11,433
Selwood: inside, it's really not
Clear what this place is.
44
00:02:11,433 --> 00:02:13,367
There's a canteen
With paintings,
45
00:02:13,367 --> 00:02:16,667
And, upstairs, there's even
Medical and dental equipment.
46
00:02:16,667 --> 00:02:20,067
There's something rather dark
And sinister about it all.
47
00:02:21,833 --> 00:02:24,200
Narrator: in fact,
This building has ties
48
00:02:24,200 --> 00:02:27,267
To one of america's
Most notorious criminals.
49
00:02:27,267 --> 00:02:29,900
And some believe
That still stalking the halls
50
00:02:29,900 --> 00:02:30,000
Are the spirits of those
Who suffered here.
51
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Are the spirits of those
Who suffered here.
52
00:02:32,833 --> 00:02:36,067
You get deeper inside,
You notice the graffiti,
53
00:02:36,067 --> 00:02:39,667
The rusting iron bars,
The peeling paint,
54
00:02:39,667 --> 00:02:43,700
And the feeling that
Terrible things happened here.
55
00:02:43,700 --> 00:02:46,800
Meigs: clearly this was never
Designed to be a happy place.
56
00:02:46,800 --> 00:02:49,067
And since it's all now
Falling apart
57
00:02:49,067 --> 00:02:54,367
And decaying, it just adds
To the overall air of despair.
58
00:02:54,367 --> 00:02:57,100
Narrator: how would this place
Attain infamy,
59
00:02:57,100 --> 00:03:00,000
And what horrors remain
Lurking inside?
60
00:03:00,000 --> 00:03:00,367
And what horrors remain
Lurking inside?
61
00:03:00,367 --> 00:03:01,000
*
62
00:03:06,800 --> 00:03:09,533
Local historian ryan zacherl
63
00:03:09,533 --> 00:03:13,600
Knows
This vast building's dark past.
64
00:03:13,600 --> 00:03:17,733
Zacherl:
This was one of the most
Horrific places in the world,
65
00:03:17,733 --> 00:03:20,300
And still to this day, it's
Notorious for the atrocities
66
00:03:20,300 --> 00:03:22,200
That occurred here.
67
00:03:22,200 --> 00:03:25,100
Narrator: in the 1860s,
A series of escapes
68
00:03:25,100 --> 00:03:27,300
From county jails
Meant the new state
69
00:03:27,300 --> 00:03:30,000
Of west virginia
Needed to find a solution.
70
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Of west virginia
Needed to find a solution.
71
00:03:31,067 --> 00:03:35,100
Zacherl:
The inmates completely up
And left and were never found.
72
00:03:35,100 --> 00:03:36,600
And it was at that point
That they realized
73
00:03:36,600 --> 00:03:38,167
They needed
Something higher security.
74
00:03:38,167 --> 00:03:40,067
They needed something
More permanent
75
00:03:40,067 --> 00:03:42,433
To contain the criminals.
76
00:03:42,433 --> 00:03:44,967
Narrator:
The solution was this --
77
00:03:44,967 --> 00:03:49,467
The west virginia penitentiary.
78
00:03:49,467 --> 00:03:52,967
But this was no ordinary prison.
79
00:03:52,967 --> 00:03:54,967
From the very beginning,
It was designed
80
00:03:54,967 --> 00:03:57,400
To hold the worst of the worst.
81
00:03:57,400 --> 00:03:59,433
This place was supposed to be
82
00:03:59,433 --> 00:04:00,000
A fortress from which
Escape was impossible.
83
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
A fortress from which
Escape was impossible.
84
00:04:04,333 --> 00:04:06,067
Narrator:
But in the 20th century,
85
00:04:06,067 --> 00:04:07,933
A frightening turn of events
86
00:04:07,933 --> 00:04:11,633
Began putting pressure
On these walls.
87
00:04:11,633 --> 00:04:15,533
In wider society, ever more
People were being convicted,
88
00:04:15,533 --> 00:04:17,967
And of increasingly
Violent crimes.
89
00:04:17,967 --> 00:04:21,400
The prison was designed to house
Only a few hundred people.
90
00:04:21,400 --> 00:04:24,100
Yet it ended up
With over 2,000.
91
00:04:24,100 --> 00:04:27,433
The result was
Uncontrollable violence.
92
00:04:30,533 --> 00:04:31,000
Narrator: to try and limit
The danger, areas of the prison
93
00:04:34,200 --> 00:04:35,533
Were sectioned off.
94
00:04:35,533 --> 00:04:37,767
The premeditated slaughtering
Of their fellow inmates
95
00:04:37,767 --> 00:04:40,067
Made this the most
Dangerous cellblock
96
00:04:40,067 --> 00:04:42,800
In the west virginia
Penitentiary.
97
00:04:42,800 --> 00:04:44,500
They called this cellblock
The alamo
98
00:04:44,500 --> 00:04:45,967
Because they genuinely believed
99
00:04:45,967 --> 00:04:48,067
That they wouldn't make it
Out of here alive.
100
00:04:48,067 --> 00:04:50,800
They had to spend
At least 22 hours
101
00:04:50,800 --> 00:04:55,067
Out of every day locked inside
These 5x7 cells,
102
00:04:55,067 --> 00:04:59,467
And they are absolutely tiny.
103
00:04:59,467 --> 00:05:00,000
*
104
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
*
105
00:05:03,133 --> 00:05:04,700
Narrator:
But locking them up
106
00:05:04,700 --> 00:05:09,100
Didn't stop
Their violent tendencies.
107
00:05:09,100 --> 00:05:11,500
Zacherl: it was all about
Survival inside this cellblock,
108
00:05:11,500 --> 00:05:14,100
And survival
Meant arming themselves.
109
00:05:14,100 --> 00:05:17,433
They would cut pieces of metal
Off the doors or the bunks,
110
00:05:17,433 --> 00:05:19,233
And then once they had
That piece of metal off,
111
00:05:19,233 --> 00:05:22,500
On the inside of their cell,
They could bend down
112
00:05:22,500 --> 00:05:25,367
And actually sharpen
That knife on the concrete,
113
00:05:25,367 --> 00:05:28,633
Which you can see scratch marks
Right here where an inmate
114
00:05:28,633 --> 00:05:30,000
Turned that from a dull piece
Of steel into a deadly knife.
115
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Turned that from a dull piece
Of steel into a deadly knife.
116
00:05:33,533 --> 00:05:35,500
Narrator:
And the inmates
117
00:05:35,500 --> 00:05:38,633
Weren't just trying to kill
Each other.
118
00:05:38,633 --> 00:05:44,900
Chuck gent was a guard at the
Facility for nine brutal years.
119
00:05:44,900 --> 00:05:47,100
What happened was,
They was doing a survey
120
00:05:47,100 --> 00:05:48,667
To find out
How hot it got in here,
121
00:05:48,667 --> 00:05:50,900
And they stuck
Thermometers up everywhere.
122
00:05:50,900 --> 00:05:52,533
The inmates stole them,
Broke it open,
123
00:05:52,533 --> 00:05:54,167
And stole all the mercury.
124
00:05:54,167 --> 00:05:57,633
Then they tried to poison me
With it in a cup of coffee.
125
00:05:57,633 --> 00:06:00,000
I got fortunate
When I happened to glance
126
00:06:00,000 --> 00:06:00,067
I got fortunate
When I happened to glance
127
00:06:00,067 --> 00:06:01,000
Down into the cup and found it.
128
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
There wasn't a day
You didn't come in here
129
00:06:03,900 --> 00:06:07,600
You wasn't in fear of your life.
130
00:06:07,600 --> 00:06:09,667
Narrator:
The horrors of this place
131
00:06:09,667 --> 00:06:13,500
Have stayed with chuck
Ever since.
132
00:06:13,500 --> 00:06:14,867
Gent: you have flashbacks.
133
00:06:14,867 --> 00:06:18,067
When you see a guy with
A 25-pound weight plate
134
00:06:18,067 --> 00:06:20,633
Buried in his forehead
Or a 12-inch piece of steel
135
00:06:20,633 --> 00:06:23,233
That runs up to his eye
And up into his brain
136
00:06:23,233 --> 00:06:24,767
And out the back of his head.
137
00:06:24,767 --> 00:06:26,200
A guy set on fire,
138
00:06:26,200 --> 00:06:29,767
And he burned, and his skin's
Boiling and stuff like this.
139
00:06:29,767 --> 00:06:30,000
You end up having a hard side
To you to survive this.
140
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
You end up having a hard side
To you to survive this.
141
00:06:36,067 --> 00:06:38,733
Narrator: but surprisingly,
Despite the horrors
142
00:06:38,733 --> 00:06:41,233
That went on inside these walls,
143
00:06:41,233 --> 00:06:44,867
Somehow this place
Became a public attraction.
144
00:06:44,867 --> 00:06:49,067
94 men convicted of
Some of the most violent crimes
145
00:06:49,067 --> 00:06:51,833
Were executed in a building
Called the death house
146
00:06:51,833 --> 00:06:55,767
That once stood out here
On the north yard.
147
00:06:55,767 --> 00:06:59,567
They used to perform these
Executions by hanging publicly.
148
00:06:59,567 --> 00:07:00,000
People would literally
Travel miles to come
149
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
People would literally
Travel miles to come
150
00:07:01,667 --> 00:07:03,200
And watch these executions.
151
00:07:03,200 --> 00:07:04,933
They would sell tickets
To these, and people
152
00:07:04,933 --> 00:07:06,700
Would bring their whole family.
153
00:07:06,700 --> 00:07:10,633
The kids would come. They'd have
A picnic during the execution.
154
00:07:10,633 --> 00:07:12,400
Narrator: while the brutality
Of this place
155
00:07:12,400 --> 00:07:14,733
Could certainly draw a crowd,
156
00:07:14,733 --> 00:07:19,067
It wasn't only the paying public
Wishing to come here.
157
00:07:19,067 --> 00:07:21,100
Meigs: there's this room called
The sugar shack
158
00:07:21,100 --> 00:07:22,867
Where prisoners could go.
159
00:07:22,867 --> 00:07:25,533
There was no supervision. The
Guards never went down there.
160
00:07:25,533 --> 00:07:26,833
They were afraid
To go down there.
161
00:07:26,833 --> 00:07:28,900
And all kinds
Of terrible things happened.
162
00:07:28,900 --> 00:07:30,000
Some prisoners liked this setup.
163
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Some prisoners liked this setup.
164
00:07:31,100 --> 00:07:34,400
Some of them actually asked
To be transferred to this prison
165
00:07:34,400 --> 00:07:37,600
Because they knew they'd have
More freedom to engage
166
00:07:37,600 --> 00:07:40,167
In drugs, violence, gangs.
167
00:07:40,167 --> 00:07:46,100
*
168
00:07:46,100 --> 00:07:47,800
Narrator:
Counted amongst those wishing
169
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
To find themselves
In this prison
170
00:07:49,800 --> 00:07:53,467
Was one of the most infamous
Killers in american history,
171
00:07:53,467 --> 00:07:57,067
Who also had a personal link
To this site.
172
00:07:57,067 --> 00:07:59,533
*
173
00:08:01,367 --> 00:08:02,000
*
174
00:08:08,167 --> 00:08:11,767
Narrator: in west virginia
Stands the derelict remains
175
00:08:11,767 --> 00:08:15,567
Of one of the country's
Most brutal institutions.
176
00:08:15,567 --> 00:08:20,400
It's a place that hides a link
To a notorious criminal.
177
00:08:20,400 --> 00:08:23,100
In the late 1930s,
A woman named kathleen maddox
178
00:08:23,100 --> 00:08:24,833
Was sentenced
To serve time here.
179
00:08:24,833 --> 00:08:27,067
She had a young son
Named charlie maddox.
180
00:08:27,067 --> 00:08:28,800
This little boy came to visit
His mother
181
00:08:28,800 --> 00:08:30,600
Inside this penitentiary.
182
00:08:30,600 --> 00:08:30,746
This little boy
Eventually went on
183
00:08:30,746 --> 00:08:31,000
This little boy
Eventually went on
184
00:08:31,900 --> 00:08:35,167
To become the infamous
Charles manson.
185
00:08:35,167 --> 00:08:39,900
Narrator: in march of 1983,
The warden was handed a letter.
186
00:08:39,900 --> 00:08:42,667
Now incarcerated
For his involvement
187
00:08:42,667 --> 00:08:44,733
In a series of brutal murders,
188
00:08:44,733 --> 00:08:49,067
Charles manson was requesting
A transfer here.
189
00:08:49,067 --> 00:08:51,067
There was no way the authorities
Were gonna allow that.
190
00:08:51,067 --> 00:08:52,900
And the warden at the prison
At the time wrote back.
191
00:08:52,900 --> 00:08:55,500
He said it would,
"Be a cold day in hell
192
00:08:55,500 --> 00:08:59,067
Before charles manson
Moved to west virginia."
193
00:08:59,067 --> 00:09:00,746
Narrator: even without that
Killer being added into the mix,
194
00:09:00,746 --> 00:09:01,000
Narrator: even without that
Killer being added into the mix,
195
00:09:02,067 --> 00:09:04,133
This place
Was already struggling
196
00:09:04,133 --> 00:09:07,200
To do the very thing
It was designed for.
197
00:09:07,200 --> 00:09:10,800
West virginia state prison
Was supposed to be a fortress
198
00:09:10,800 --> 00:09:12,067
From the very beginning.
199
00:09:12,067 --> 00:09:14,633
Just 'cause they built it
As an inescapable fortress
200
00:09:14,633 --> 00:09:19,400
Didn't mean
It was actually inescapable.
201
00:09:19,400 --> 00:09:21,267
Zacherl: in november of 1979,
202
00:09:21,267 --> 00:09:23,900
We had the largest mass escape
From this penitentiary.
203
00:09:23,900 --> 00:09:27,400
15 inmates created a plan
To smuggle in a firearm,
204
00:09:27,400 --> 00:09:30,300
Take an officer hostage,
Get to the control panel,
205
00:09:30,300 --> 00:09:30,746
And eventually
Let themselves out
206
00:09:30,746 --> 00:09:31,000
And eventually
Let themselves out
207
00:09:31,900 --> 00:09:33,767
The front door of this prison.
208
00:09:33,767 --> 00:09:38,867
The city of moundsville
Was absolutely terrified.
209
00:09:38,867 --> 00:09:41,533
Narrator:
Outside, an exchange of gunfire
210
00:09:41,533 --> 00:09:43,767
Killed a trooper and an inmate.
211
00:09:43,767 --> 00:09:48,800
The other 14 escapees
Were eventually recaptured.
212
00:09:48,800 --> 00:09:52,233
This was just one
Of over 200 escapes
213
00:09:52,233 --> 00:09:54,700
That took place
From the penitentiary.
214
00:09:56,500 --> 00:10:00,600
Selwood:
Prisoners even joked openly
About how easy it was to escape.
215
00:10:00,600 --> 00:10:00,746
The idea of
An impregnable fortress
216
00:10:00,746 --> 00:10:01,000
The idea of
An impregnable fortress
217
00:10:03,867 --> 00:10:06,133
Had failed spectacularly.
218
00:10:08,200 --> 00:10:13,400
Narrator:
Eventually, all the inmates
Would flee the appalling prison.
219
00:10:13,400 --> 00:10:17,067
The supreme court deemed
The site unfit for purpose.
220
00:10:17,067 --> 00:10:22,567
And in 1995, its doors slammed
Closed for the final time.
221
00:10:22,567 --> 00:10:28,667
*
222
00:10:28,667 --> 00:10:30,746
Today, decades after
It was abandoned,
223
00:10:30,746 --> 00:10:31,000
Today, decades after
It was abandoned,
224
00:10:32,400 --> 00:10:37,067
The macabre site has become
A mecca for intrepid visitors.
225
00:10:38,933 --> 00:10:40,533
Zacherl: this penitentiary is
Thought to be one
226
00:10:40,533 --> 00:10:44,400
Of the most haunted places
In the united states of america,
227
00:10:44,400 --> 00:10:47,067
And one of the most common forms
Of supernatural phenomena
228
00:10:47,067 --> 00:10:49,733
Is a shadow figure
Called the shadow man.
229
00:10:49,733 --> 00:10:52,167
In 2004,
A lady named polly gear
230
00:10:52,167 --> 00:10:54,833
Actually captured it
In a photograph.
231
00:10:54,833 --> 00:10:57,200
She saw the figure
Walking towards her.
232
00:10:57,200 --> 00:10:58,833
So she took one picture.
233
00:10:58,833 --> 00:11:00,267
Down this hallway
234
00:11:00,267 --> 00:11:00,746
And right in front of this door,
235
00:11:00,746 --> 00:11:01,000
And right in front of this door,
236
00:11:01,900 --> 00:11:04,833
The figure was standing,
Looking at her.
237
00:11:08,600 --> 00:11:12,067
Narrator: even with the site's
Worst days long gone,
238
00:11:12,067 --> 00:11:16,567
Perhaps the horrors of this
Place are still not quite over.
239
00:11:21,067 --> 00:11:24,400
On the outskirts of
The cuban capital of havana
240
00:11:24,400 --> 00:11:25,767
Are the eerie remains
241
00:11:25,767 --> 00:11:28,767
Of the caribbean island's
Turbulent past.
242
00:11:32,467 --> 00:11:36,833
Barratt: in amongst this lush,
Green, tropical landscape,
243
00:11:36,833 --> 00:11:40,533
Suddenly there are pops of
Orange and red terra-cotta
244
00:11:40,533 --> 00:11:42,533
Coming through the palm trees.
245
00:11:42,533 --> 00:11:45,700
Auerbach: these buildings are
So fantastical.
246
00:11:45,700 --> 00:11:49,567
Something really ignited
Someone's imagination
247
00:11:49,567 --> 00:11:54,300
And let it run free in
These shapes and these designs.
248
00:11:54,300 --> 00:11:56,333
Narrator: nothing about
The crumbling structures'
249
00:11:56,333 --> 00:11:59,567
Distinctive appearance
Seems left to chance.
250
00:11:59,567 --> 00:12:00,746
Whoever built this put a lot
Of thought
251
00:12:00,746 --> 00:12:01,000
Whoever built this put a lot
Of thought
252
00:12:02,833 --> 00:12:07,767
Into how people walking
Through it would experience it.
253
00:12:07,767 --> 00:12:10,833
So, within the landscape,
One thing that you really notice
254
00:12:10,833 --> 00:12:14,600
Is that there's hardly a right
Angle in the entire place.
255
00:12:14,600 --> 00:12:17,133
It's all about exploring
'round corners.
256
00:12:17,133 --> 00:12:21,133
It's all about wondering
What lies around the bend.
257
00:12:21,133 --> 00:12:25,100
Narrator:
Yet few clues as to the
Site's original purpose appear
258
00:12:25,100 --> 00:12:28,133
To have survived
The ravages of time.
259
00:12:28,133 --> 00:12:30,746
There's a sense
Of whatever stopped
260
00:12:30,746 --> 00:12:31,000
There's a sense
Of whatever stopped
261
00:12:31,533 --> 00:12:34,833
That process
Happening very abruptly.
262
00:12:34,833 --> 00:12:36,833
Barratt:
You have to wonder, "Why did,
263
00:12:36,833 --> 00:12:39,233
Suddenly, construction
Just stop?"
264
00:12:39,233 --> 00:12:41,900
It looked like
It was going so well.
265
00:12:41,900 --> 00:12:44,300
*
266
00:12:44,300 --> 00:12:49,400
Narrator:
The origins of this striking
Site date to the early 1960s,
267
00:12:49,400 --> 00:12:51,200
A time
When cuba was undergoing
268
00:12:51,200 --> 00:12:54,400
A period
Of extraordinary upheaval.
269
00:12:54,400 --> 00:12:57,333
Intended as a place of calm
And tranquility
270
00:12:57,333 --> 00:12:59,200
To inspire young minds,
271
00:12:59,200 --> 00:13:00,746
The grand structures
Were born out of terror
272
00:13:00,746 --> 00:13:01,000
The grand structures
Were born out of terror
273
00:13:02,500 --> 00:13:04,200
And conflict.
274
00:13:04,200 --> 00:13:07,067
Corum: in the 1950s, cuba
275
00:13:07,067 --> 00:13:12,200
Had been under the dictatorship
Of fulgencio batista.
276
00:13:12,200 --> 00:13:15,167
It was an incredibly
Corrupt country.
277
00:13:15,167 --> 00:13:19,367
And a small group
Of revolutionaries
278
00:13:19,367 --> 00:13:22,133
Started a war
Against the government.
279
00:13:22,133 --> 00:13:26,133
Narrator: those revolutionaries
Were the infamous fidel castro
280
00:13:26,133 --> 00:13:29,433
And loyal lieutenant
Ernesto "Che" guevara.
281
00:13:29,433 --> 00:13:30,746
Together, their actions would
Transform the destiny of cuba
282
00:13:30,746 --> 00:13:31,000
Together, their actions would
Transform the destiny of cuba
283
00:13:33,233 --> 00:13:35,767
And these buildings forever.
284
00:13:37,933 --> 00:13:42,833
Corum: in late 1959,
They defeated the army,
285
00:13:42,833 --> 00:13:45,533
And cubans initially saw castro
286
00:13:45,533 --> 00:13:48,233
As a revolutionary,
As a romantic figure,
287
00:13:48,233 --> 00:13:50,700
And they didn't realize
His true nature.
288
00:13:50,700 --> 00:13:53,333
Narrator:
In time, that true nature
289
00:13:53,333 --> 00:13:56,067
Would heap misery
On the cuban people
290
00:13:56,067 --> 00:13:59,767
And threaten to tear
The world apart.
291
00:13:59,767 --> 00:14:00,746
Yet in the immediate aftermath
Of the bloody revolution,
292
00:14:00,746 --> 00:14:01,000
Yet in the immediate aftermath
Of the bloody revolution,
293
00:14:03,300 --> 00:14:08,567
It was a wave of optimism that
Swept over the war-torn country.
294
00:14:08,567 --> 00:14:11,567
Barratt: in 1961, fidel castro
And che guevara,
295
00:14:11,567 --> 00:14:15,667
They decide to go and play golf
One day in the elite club,
296
00:14:15,667 --> 00:14:16,700
A place that they'd previously
297
00:14:16,700 --> 00:14:18,900
Never been allowed
Anywhere near.
298
00:14:18,900 --> 00:14:21,667
They say, "What a shame it is
That this has been shut off
299
00:14:21,667 --> 00:14:23,200
From most of the cuban people.
300
00:14:23,200 --> 00:14:26,433
And shouldn't they
Experience it, as well?"
301
00:14:26,433 --> 00:14:30,633
And they hatch a plan --
A very ambitious plan --
302
00:14:30,633 --> 00:14:30,746
To change this golf course
Into something else entirely.
303
00:14:30,746 --> 00:14:31,000
To change this golf course
Into something else entirely.
304
00:14:39,067 --> 00:14:41,933
Narrator: so, what did
These two revolutionaries
305
00:14:41,933 --> 00:14:43,833
Have in mind for this place?
306
00:14:43,833 --> 00:14:46,367
And why would one
Of the site's architects
307
00:14:46,367 --> 00:14:49,400
Ultimately end up
Fleeing for his life?
308
00:14:49,400 --> 00:14:51,067
*
309
00:14:53,067 --> 00:15:00,467
*
310
00:15:00,467 --> 00:15:03,467
Narrator: in havana, cuba,
Is a sweeping structure
311
00:15:03,467 --> 00:15:06,633
That carried the dreams
Of the revolution.
312
00:15:06,633 --> 00:15:10,500
It was a bold project, but
The remains suggest dark days
313
00:15:10,500 --> 00:15:13,400
Would ultimately descend
Upon the site.
314
00:15:13,400 --> 00:15:18,533
Castro asked a young cuban
Architect, ricardo porro,
315
00:15:18,533 --> 00:15:20,400
To design the site,
316
00:15:20,400 --> 00:15:22,324
And he was going to produce
Five separate buildings,
317
00:15:22,324 --> 00:15:23,000
And he was going to produce
Five separate buildings,
318
00:15:23,500 --> 00:15:27,067
Each with a separate purpose.
319
00:15:27,067 --> 00:15:31,067
Narrator: this is cuba's
National school of art --
320
00:15:31,067 --> 00:15:35,167
A series of ambitious structures
Designed to nurture excellence
321
00:15:35,167 --> 00:15:41,100
In ballet, modern dance,
Visual arts, music, and drama.
322
00:15:41,100 --> 00:15:43,233
This is the birth of an idea,
323
00:15:43,233 --> 00:15:47,200
And, remember,
For your real communists,
324
00:15:47,200 --> 00:15:48,800
Real revolutionaries,
325
00:15:48,800 --> 00:15:50,667
Art is very important.
326
00:15:50,667 --> 00:15:52,324
Art is there to serve
The revolution.
327
00:15:52,324 --> 00:15:53,000
Art is there to serve
The revolution.
328
00:15:57,367 --> 00:15:59,700
Narrator:
Local josé villa soberón
329
00:15:59,700 --> 00:16:01,433
Came here to study sculpture.
330
00:16:01,433 --> 00:16:03,300
[ speaking spanish ]
331
00:16:03,300 --> 00:16:06,367
Interpreter: I started studying
In the year 1966
332
00:16:06,367 --> 00:16:08,500
When I was 16 years old.
333
00:16:08,500 --> 00:16:10,533
To a young boy
Who wanted to study art,
334
00:16:10,533 --> 00:16:13,200
It was like discovering
A brand-new world.
335
00:16:13,200 --> 00:16:16,633
Narrator:
Given just two months to
Come up with the initial plans,
336
00:16:16,633 --> 00:16:19,400
Porro recruited two friends
To help him --
337
00:16:19,400 --> 00:16:22,324
Vittorio garatti
And roberto gottardi.
338
00:16:22,324 --> 00:16:22,767
Vittorio garatti
And roberto gottardi.
339
00:16:22,767 --> 00:16:23,000
The young architects
Poured their heart and soul
340
00:16:25,367 --> 00:16:28,767
Into the idealistic project,
Taking inspiration
341
00:16:28,767 --> 00:16:31,133
From the changing times
They were living in.
342
00:16:31,133 --> 00:16:34,667
Auerbach: you walk along the
Corridors, and you lose sense
343
00:16:34,667 --> 00:16:37,500
Of where you're coming from
And where you're going,
344
00:16:37,500 --> 00:16:38,800
And that was intentional.
345
00:16:38,800 --> 00:16:41,267
The message that he was trying
To communicate
346
00:16:41,267 --> 00:16:44,300
Is that cuba had moved on
From its history
347
00:16:44,300 --> 00:16:47,333
And was forging a new future.
348
00:16:47,333 --> 00:16:50,467
Narrator: each school was
Unique, but they all shared
349
00:16:50,467 --> 00:16:52,324
One clever piece of engineering
350
00:16:52,324 --> 00:16:52,567
One clever piece of engineering
351
00:16:52,567 --> 00:16:53,000
That helped speed up
Construction and encouraged
352
00:16:55,300 --> 00:16:57,367
Those flowing shapes --
353
00:16:57,367 --> 00:17:00,067
The catalan arch.
354
00:17:00,067 --> 00:17:02,733
For the catalan arch, or dome,
355
00:17:02,733 --> 00:17:05,500
You start off with a brick,
A very thin brick,
356
00:17:05,500 --> 00:17:07,367
And then you use
Very quick-drying cement,
357
00:17:07,367 --> 00:17:08,767
And you butt up one against it,
358
00:17:08,767 --> 00:17:10,667
And then another one,
And then another one.
359
00:17:10,667 --> 00:17:13,567
And because it's all held
Into place quite quickly,
360
00:17:13,567 --> 00:17:17,333
You don't need a falsework
To support it.
361
00:17:17,333 --> 00:17:19,833
Narrator: after only one year
Of construction
362
00:17:19,833 --> 00:17:21,200
And before all the buildings
363
00:17:21,200 --> 00:17:22,324
Were complete, the school's
Doors were opened.
364
00:17:22,324 --> 00:17:23,000
Were complete, the school's
Doors were opened.
365
00:17:24,933 --> 00:17:26,333
Barratt: the students arrived
366
00:17:26,333 --> 00:17:28,133
While the whole place
Was a building site
367
00:17:28,133 --> 00:17:30,167
And had lessons
In the clubhouse
368
00:17:30,167 --> 00:17:31,700
And around in the grounds.
369
00:17:31,700 --> 00:17:33,667
There was a real family feel.
370
00:17:33,667 --> 00:17:36,300
There was a real buzz
About the place.
371
00:17:36,300 --> 00:17:40,267
Students would play music to
Help the workers in their task,
372
00:17:40,267 --> 00:17:43,833
And there was a real atmosphere
Of hope and excitement
373
00:17:43,833 --> 00:17:46,067
About the future.
374
00:17:46,067 --> 00:17:47,567
Villa soberón:
[ speaking spanish ]
375
00:17:47,567 --> 00:17:50,367
Interpreter: it's like a huge
Stimulus for imagination.
376
00:17:50,367 --> 00:17:52,324
It creates a magical environment
For work.
377
00:17:52,324 --> 00:17:53,000
It creates a magical environment
For work.
378
00:17:54,200 --> 00:17:57,100
Narrator: but the idealistic
Campus built on the dream
379
00:17:57,100 --> 00:18:02,167
Of the revolution would soon
Turn into a nightmare.
380
00:18:02,167 --> 00:18:05,133
Soviet influence
In the country was growing,
381
00:18:05,133 --> 00:18:07,667
And a deadly storm was brewing.
382
00:18:07,667 --> 00:18:12,867
The americans see in castro's
Friendliness to the soviet union
383
00:18:12,867 --> 00:18:15,367
A direct threat
To the united states.
384
00:18:15,367 --> 00:18:19,500
In 1962, the world will come
Close to nuclear war
385
00:18:19,500 --> 00:18:22,167
With the cuban missile crisis.
386
00:18:22,167 --> 00:18:22,324
After the cuban missile
Crisis, the country was forced
387
00:18:22,324 --> 00:18:23,000
After the cuban missile
Crisis, the country was forced
388
00:18:25,400 --> 00:18:29,467
To start prioritizing defense
Over other considerations.
389
00:18:29,467 --> 00:18:33,967
And suddenly this grand project
Faced a cash-flow problem.
390
00:18:33,967 --> 00:18:35,967
Narrator:
And as the cuban leadership
391
00:18:35,967 --> 00:18:38,433
Moved closer to the u.S.S.R.,
392
00:18:38,433 --> 00:18:39,867
The country began to favor
393
00:18:39,867 --> 00:18:43,933
Utilitarian
Soviet-style architecture.
394
00:18:43,933 --> 00:18:47,533
What was earlier seen
As this grand experiment
395
00:18:47,533 --> 00:18:50,600
In creativity
And artistic freedom
396
00:18:50,600 --> 00:18:52,324
Now starts to look like
It's a bit bourgeois,
397
00:18:52,324 --> 00:18:53,000
Now starts to look like
It's a bit bourgeois,
398
00:18:54,433 --> 00:18:56,900
It's a bit indulgent.
399
00:18:56,900 --> 00:19:00,067
Narrator: before long,
Construction was stopped,
400
00:19:00,067 --> 00:19:03,200
And the school closed down.
401
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
The builders
Are pulled off-site,
402
00:19:05,200 --> 00:19:08,333
The architects are let go,
And the schools
403
00:19:08,333 --> 00:19:12,233
Are just left as they stand
On that day.
404
00:19:12,233 --> 00:19:16,433
The ballet school still hasn't
Even got its flooring in.
405
00:19:16,433 --> 00:19:17,500
Narrator:
But for the people
406
00:19:17,500 --> 00:19:19,667
That designed
The school of arts,
407
00:19:19,667 --> 00:19:22,267
A graver fate lay in store.
408
00:19:22,267 --> 00:19:22,324
Cast as bourgeois enemies
Of the state,
409
00:19:22,324 --> 00:19:23,000
Cast as bourgeois enemies
Of the state,
410
00:19:24,967 --> 00:19:27,567
The ministry of construction
Led a campaign
411
00:19:27,567 --> 00:19:30,767
To destroy their reputations.
412
00:19:30,767 --> 00:19:33,067
Barratt: so, the lead architect,
Porro, he lived
413
00:19:33,067 --> 00:19:35,867
And breathed these projects
For a couple of years,
414
00:19:35,867 --> 00:19:38,300
And he was
Absolutely devastated.
415
00:19:38,300 --> 00:19:41,700
And he left cuba
And ended up working in europe
416
00:19:41,700 --> 00:19:44,233
And the rest of the world.
417
00:19:44,233 --> 00:19:47,833
Auerbach: vittorio garatti
Is accused of espionage.
418
00:19:47,833 --> 00:19:52,100
He's jailed, and eventually
He's expelled from cuba.
419
00:19:52,100 --> 00:19:52,324
Narrator: for students like
José, the closure of the school
420
00:19:52,324 --> 00:19:53,000
Narrator: for students like
José, the closure of the school
421
00:19:56,067 --> 00:19:59,067
Had a lasting impact.
422
00:19:59,067 --> 00:20:00,933
[ speaking spanish ]
423
00:20:00,933 --> 00:20:02,833
Interpreter: I really regret
Not having been able
424
00:20:02,833 --> 00:20:07,400
To continue that moment in cuban
Culture during the 1960s.
425
00:20:09,467 --> 00:20:12,333
It was an era
Full of romance, dreams,
426
00:20:12,333 --> 00:20:14,133
And with such high hopes.
427
00:20:14,133 --> 00:20:19,433
*
428
00:20:19,433 --> 00:20:21,600
Narrator: today, the school
Is experiencing
429
00:20:21,600 --> 00:20:22,324
An unexpected renaissance,
430
00:20:22,324 --> 00:20:23,000
An unexpected renaissance,
431
00:20:23,367 --> 00:20:25,467
With the ambitious architecture
Finally
432
00:20:25,467 --> 00:20:27,733
Being given the credit
It deserved.
433
00:20:27,733 --> 00:20:31,200
In the 1990s,
Architects from outside cuba
434
00:20:31,200 --> 00:20:33,567
Started to take a closer look
At these buildings
435
00:20:33,567 --> 00:20:38,467
And recognized the creativity
That had gone into them.
436
00:20:38,467 --> 00:20:40,033
Barratt:
The future does look optimistic,
437
00:20:40,033 --> 00:20:43,833
And although never finished,
It looks finally like funding
438
00:20:43,833 --> 00:20:47,400
Might be available from europe
To complete the job.
439
00:20:47,400 --> 00:20:52,324
*
440
00:20:52,324 --> 00:20:53,000
*
441
00:20:53,133 --> 00:20:55,467
Narrator:
50 miles north of paris,
442
00:20:55,467 --> 00:20:57,900
Lost in the quiet countryside,
443
00:20:57,900 --> 00:21:01,500
Are strange houses
Carved into rock.
444
00:21:01,500 --> 00:21:07,933
*
445
00:21:07,933 --> 00:21:10,800
Some parts of this place
Seem almost fantastical.
446
00:21:10,800 --> 00:21:15,367
But this is only one element
In a truly intriguing site.
447
00:21:15,367 --> 00:21:19,367
Narrator: these homes hide
A surprising secret.
448
00:21:19,367 --> 00:21:22,324
Corum: you're out in the bright
Sunlight in the summer.
449
00:21:22,324 --> 00:21:22,833
Corum: you're out in the bright
Sunlight in the summer.
450
00:21:22,833 --> 00:21:23,000
And then you go through
An entrance,
451
00:21:25,633 --> 00:21:28,867
And you're down
In the underground world.
452
00:21:28,867 --> 00:21:32,200
Scott: it just draws you in
Into this maze of rock
453
00:21:32,200 --> 00:21:35,533
And paths and tunnels,
454
00:21:35,533 --> 00:21:38,067
And occasionally
You've got trees growing up,
455
00:21:38,067 --> 00:21:41,067
Escaping out of this tunnel.
456
00:21:41,067 --> 00:21:43,067
Narrator:
But in the bowels of this site
457
00:21:43,067 --> 00:21:47,633
Are cold, hollowed-out
Depths lying hauntingly silent.
458
00:21:49,200 --> 00:21:52,324
You have a feeling of wonder
When you go underground
459
00:21:52,324 --> 00:21:52,433
You have a feeling of wonder
When you go underground
460
00:21:52,433 --> 00:21:53,000
And you see these large
Stone columns and chambers
461
00:21:56,167 --> 00:22:01,133
And then tunnels and dark places
Going off in every direction.
462
00:22:03,967 --> 00:22:07,867
Narrator: lining the walls are
Signs of a former life.
463
00:22:07,867 --> 00:22:11,233
There are clues scattered
All over this place.
464
00:22:11,233 --> 00:22:16,900
There are markings of names
And dates, drawings of figures.
465
00:22:16,900 --> 00:22:19,100
It feels like it could have been
Some kind of prison,
466
00:22:19,100 --> 00:22:22,324
Keeping people hidden
Out of sight underground.
467
00:22:22,324 --> 00:22:22,467
Keeping people hidden
Out of sight underground.
468
00:22:22,467 --> 00:22:23,000
Narrator: but one carving
Near the entrance
469
00:22:24,467 --> 00:22:28,467
Seems to reveal
The site's true colors.
470
00:22:28,467 --> 00:22:31,700
Corum: here, you have a carving
Of the goddess athena
471
00:22:31,700 --> 00:22:33,167
In military gear.
472
00:22:33,167 --> 00:22:35,800
You have an inscription --
"Never pass,"
473
00:22:35,800 --> 00:22:40,533
And this is a clue
To what this place really is.
474
00:22:43,733 --> 00:22:47,233
Narrator: so, what was this site
Designed to stop?
475
00:22:47,233 --> 00:22:49,133
And would it achieve that aim?
476
00:22:49,133 --> 00:22:51,267
*
477
00:22:53,633 --> 00:22:54,000
*
478
00:23:00,300 --> 00:23:02,267
Narrator:
In the northeast of france
479
00:23:02,267 --> 00:23:05,667
Is a site that has lain silent
For decades.
480
00:23:05,667 --> 00:23:09,633
But its dark innards
Were not always so quiet.
481
00:23:09,633 --> 00:23:10,867
During the 19th century,
482
00:23:10,867 --> 00:23:14,733
The true importance
Of this place was first felt...
483
00:23:14,733 --> 00:23:18,400
When a decision was made
To rebuild the capital.
484
00:23:18,400 --> 00:23:21,100
Selwood: paris in
The 19th century was a mess.
485
00:23:21,100 --> 00:23:23,071
It was dirty, diseased,
And crime-ridden
486
00:23:23,071 --> 00:23:24,000
It was dirty, diseased,
And crime-ridden
487
00:23:24,500 --> 00:23:29,067
And had effectively sunk
Into a den of sin and vice.
488
00:23:29,067 --> 00:23:31,800
They wanted to build paris
Into a city
489
00:23:31,800 --> 00:23:34,433
That was fit
To be france's capital.
490
00:23:34,433 --> 00:23:39,267
The plan was to build these
New wide boulevards and avenues,
491
00:23:39,267 --> 00:23:41,600
But to redesign a city
In this way,
492
00:23:41,600 --> 00:23:43,333
You need building materials.
493
00:23:43,333 --> 00:23:46,733
And that is where
This place came in.
494
00:23:46,733 --> 00:23:49,933
Narrator: already an established
Limestone quarry,
495
00:23:49,933 --> 00:23:53,071
Suddenly this place
Gained a new importance.
496
00:23:53,071 --> 00:23:54,000
Suddenly this place
Gained a new importance.
497
00:23:54,100 --> 00:23:56,633
For local resident
Eric bouchenez,
498
00:23:56,633 --> 00:23:59,500
It's clear to see
How the large heavy blocks
499
00:23:59,500 --> 00:24:01,900
Were carved out one by one.
500
00:24:01,900 --> 00:24:03,733
[ speaking french ]
501
00:24:03,733 --> 00:24:05,100
Interpreter:
From the stone cutting,
502
00:24:05,100 --> 00:24:07,567
You can distinguish
The tool that was used.
503
00:24:07,567 --> 00:24:10,433
Here, you can see the efforts
504
00:24:10,433 --> 00:24:13,100
Of those men, identified
By the rounded marks
505
00:24:13,100 --> 00:24:15,667
Left by their picks.
506
00:24:15,667 --> 00:24:18,333
Scott:
This was not easy work.
507
00:24:18,333 --> 00:24:20,367
It was all done by hand.
508
00:24:20,367 --> 00:24:22,433
And you start at the top.
You chisel away.
509
00:24:22,433 --> 00:24:23,071
You keep going, you keep going,
510
00:24:23,071 --> 00:24:23,967
You keep going, you keep going,
511
00:24:23,967 --> 00:24:24,000
And your hole just gets
Bigger and bigger and bigger.
512
00:24:27,067 --> 00:24:28,267
[ bouchenez speaking french ]
513
00:24:28,267 --> 00:24:29,967
Interpreter: no mechanical
Equipment was used.
514
00:24:29,967 --> 00:24:33,133
Everything was down
To hard physical labor.
515
00:24:34,967 --> 00:24:37,567
Narrator: but these are not
The only marks of interest
516
00:24:37,567 --> 00:24:40,500
Hidden down here
In the darkness.
517
00:24:40,500 --> 00:24:43,933
Other walls show clues
To a very different use
518
00:24:43,933 --> 00:24:48,567
During one of the most brutal
Periods of the 20th century.
519
00:24:48,567 --> 00:24:52,400
With all the evidence
Of quarrying here, you now see
520
00:24:52,400 --> 00:24:53,071
All kinds of marks from 1914
To 1918 all over the walls.
521
00:24:53,071 --> 00:24:54,000
All kinds of marks from 1914
To 1918 all over the walls.
522
00:24:57,833 --> 00:25:00,600
This is clearly
A world war I site.
523
00:25:00,600 --> 00:25:05,167
Narrator:
By september 1914, german forces
524
00:25:05,167 --> 00:25:08,100
Had advanced
Into northern france.
525
00:25:08,100 --> 00:25:10,300
The devastating
Battle of the marne
526
00:25:10,300 --> 00:25:12,900
Drove them back
Towards this location,
527
00:25:12,900 --> 00:25:16,533
Where the next stage
Of this brutal war then began.
528
00:25:16,533 --> 00:25:18,700
The germans were heading
Straight for paris,
529
00:25:18,700 --> 00:25:20,833
But the british and french
Managed to intercept them
530
00:25:20,833 --> 00:25:22,400
And halt their progress.
531
00:25:22,400 --> 00:25:23,071
What followed was the defining
Experience of 1914 to '18 --
532
00:25:23,071 --> 00:25:24,000
What followed was the defining
Experience of 1914 to '18 --
533
00:25:27,067 --> 00:25:29,633
Trench warfare.
534
00:25:29,633 --> 00:25:32,567
Narrator: for those soldiers
Stuck on the front lines,
535
00:25:32,567 --> 00:25:35,600
Eyes would be trained
On the enemy in the distance
536
00:25:35,600 --> 00:25:38,533
Lying across no man's land.
537
00:25:38,533 --> 00:25:40,833
But hidden underground,
538
00:25:40,833 --> 00:25:43,733
How would this site
Be called into action?
539
00:25:43,733 --> 00:25:47,533
Corum: artillery is
The big killer of the war.
540
00:25:47,533 --> 00:25:51,233
If you want to avoid
The artillery shells,
541
00:25:51,233 --> 00:25:53,071
The only solution
Is deep underground.
542
00:25:53,071 --> 00:25:54,000
The only solution
Is deep underground.
543
00:25:55,200 --> 00:25:59,733
And by happenstance, the front
Came to a stop
544
00:25:59,733 --> 00:26:03,433
In 1914 very close to here.
545
00:26:03,433 --> 00:26:07,867
What makes this place special
Is, obviously you're protected.
546
00:26:07,867 --> 00:26:10,567
You've got that stone above you.
547
00:26:10,567 --> 00:26:14,833
Narrator: this underground lair
That once helped rebuild paris
548
00:26:14,833 --> 00:26:17,833
Then became a place
That was vital to the defense
549
00:26:17,833 --> 00:26:19,867
Of that very same city.
550
00:26:19,867 --> 00:26:22,067
*
551
00:26:22,067 --> 00:26:23,071
[ speak french ]
552
00:26:23,071 --> 00:26:23,267
[ speak french ]
553
00:26:23,267 --> 00:26:24,000
Interpreter: so, these
Huge bases were occupied
554
00:26:25,200 --> 00:26:26,833
By the french army.
555
00:26:26,833 --> 00:26:29,067
They took over the whole quarry.
556
00:26:29,067 --> 00:26:31,933
You need to imagine
How gigantic it is.
557
00:26:31,933 --> 00:26:35,833
At its peak, you had between
200 and 500 soldiers
558
00:26:35,833 --> 00:26:39,067
Living here in the quarry
And in the surrounding area.
559
00:26:39,067 --> 00:26:40,833
*
560
00:26:40,833 --> 00:26:44,867
Underground facilities became
A very, very important part
561
00:26:44,867 --> 00:26:46,267
Of world war I.
562
00:26:46,267 --> 00:26:51,100
And you would have, in some
Cases, headquarters, hospitals,
563
00:26:51,100 --> 00:26:52,967
And depots, and rear areas.
564
00:26:52,967 --> 00:26:53,071
It's a safe place
For the soldiers.
565
00:26:53,071 --> 00:26:54,000
It's a safe place
For the soldiers.
566
00:26:55,733 --> 00:26:58,400
It was the last place
The men would have gone
567
00:26:58,400 --> 00:27:00,300
Before going on
To the front line,
568
00:27:00,300 --> 00:27:02,233
And it was the first place
They would have gone to
569
00:27:02,233 --> 00:27:04,300
After coming off the front line.
570
00:27:04,300 --> 00:27:08,167
There would have just been
Such a mixed bag of emotions
571
00:27:08,167 --> 00:27:10,167
Going on there.
572
00:27:10,167 --> 00:27:13,167
Narrator: the carvings
And etchings are a reflection
573
00:27:13,167 --> 00:27:16,600
Of the unsettling environment
The men were lost in.
574
00:27:16,600 --> 00:27:17,833
[ bouchenez speaking french ]
575
00:27:17,833 --> 00:27:19,900
Interpreter: so, those men
Stationed here for days
576
00:27:19,900 --> 00:27:22,733
And weeks on end,
They had to keep busy.
577
00:27:22,733 --> 00:27:23,071
The front was not far off,
578
00:27:23,071 --> 00:27:24,000
The front was not far off,
579
00:27:24,533 --> 00:27:26,200
And death was all around.
580
00:27:26,200 --> 00:27:29,200
So to kill time,
They began sculpting.
581
00:27:29,200 --> 00:27:31,533
*
582
00:27:31,533 --> 00:27:34,267
Narrator: but one area appears
As something more
583
00:27:34,267 --> 00:27:37,700
Than just idle work
For whiling away the time.
584
00:27:39,133 --> 00:27:40,333
[ speaking french ]
585
00:27:40,333 --> 00:27:42,633
Interpreter: so, here, you find
The old chapel,
586
00:27:42,633 --> 00:27:45,433
Built by a soldier
Named leopold marchelle.
587
00:27:45,433 --> 00:27:48,433
He built this in december 1914.
588
00:27:50,100 --> 00:27:53,071
This chapel was built to provide
Hope to the men stationed here.
589
00:27:53,071 --> 00:27:53,533
This chapel was built to provide
Hope to the men stationed here.
590
00:27:53,533 --> 00:27:54,000
*
591
00:27:56,767 --> 00:28:00,700
Don't forget that during the
War, there were a lot of deaths,
592
00:28:00,700 --> 00:28:02,900
And many were not sure
That they would come back
593
00:28:02,900 --> 00:28:05,867
The next day.
594
00:28:05,867 --> 00:28:10,300
So they needed a place to pray
And to lift their spirits.
595
00:28:10,300 --> 00:28:16,267
*
596
00:28:16,267 --> 00:28:20,933
Narrator:
For the men living here,
Danger was never far away.
597
00:28:20,933 --> 00:28:23,071
The trenches were right
On their doorstep,
598
00:28:23,071 --> 00:28:23,267
The trenches were right
On their doorstep,
599
00:28:23,267 --> 00:28:24,000
And they'd have known
That, sooner or later,
600
00:28:25,967 --> 00:28:27,633
An attack would come.
601
00:28:27,633 --> 00:28:28,800
*
602
00:28:31,433 --> 00:28:37,833
*
603
00:28:37,833 --> 00:28:41,867
Narrator: 50 miles north of
Paris is an underground base
604
00:28:41,867 --> 00:28:43,667
From the first world war.
605
00:28:43,667 --> 00:28:46,667
Filled with french troops
In 1918,
606
00:28:46,667 --> 00:28:51,567
It was only a matter of time
Until the enemy attacked.
607
00:28:51,567 --> 00:28:53,867
Corum:
The germans on the other side
608
00:28:53,867 --> 00:28:56,967
Had their quarries and
Their underground facilities.
609
00:28:56,967 --> 00:29:00,233
And they brought in engineers,
And they would try to tunnel
610
00:29:00,233 --> 00:29:00,809
Under the enemy lines
And plant explosives.
611
00:29:00,809 --> 00:29:01,000
Under the enemy lines
And plant explosives.
612
00:29:03,567 --> 00:29:05,267
Selwood: they had to be alert
To the germans
613
00:29:05,267 --> 00:29:06,600
Appearing out of the woods
614
00:29:06,600 --> 00:29:08,700
Or through a secret tunnel
That they'd dug.
615
00:29:08,700 --> 00:29:11,267
These were fears from which
They could never escape.
616
00:29:11,267 --> 00:29:13,267
[ explosion ]
617
00:29:13,267 --> 00:29:18,233
Narrator: after four years of
French military use, in 1918,
618
00:29:18,233 --> 00:29:20,900
Suddenly a breakthrough emerged.
619
00:29:20,900 --> 00:29:23,100
Both sides developed
New strategies
620
00:29:23,100 --> 00:29:26,167
That would end
The static war of the trenches.
621
00:29:26,167 --> 00:29:28,533
But it was the germans
That struck first
622
00:29:28,533 --> 00:29:30,809
To shatter the silence
Of these deep caverns.
623
00:29:30,809 --> 00:29:31,000
To shatter the silence
Of these deep caverns.
624
00:29:32,467 --> 00:29:37,633
It's all about the technology
Coming together with new tactics
625
00:29:37,633 --> 00:29:42,200
And applications
That can break the trench lines.
626
00:29:42,200 --> 00:29:45,633
You initiate a massive
Opening bombardment
627
00:29:45,633 --> 00:29:48,767
Just a few hours
Before the infantry attack.
628
00:29:48,767 --> 00:29:51,067
Selwood: the germans were
Looking for a point of entry.
629
00:29:51,067 --> 00:29:54,533
And when they found one, they
Would funnel down into the base,
630
00:29:54,533 --> 00:29:57,767
Bringing the fight
To the heart of the complex.
631
00:29:57,767 --> 00:30:00,809
Narrator: the clues to what
Events unfolded are found
632
00:30:00,809 --> 00:30:01,000
Narrator: the clues to what
Events unfolded are found
633
00:30:01,233 --> 00:30:03,600
Within the darkness.
634
00:30:03,600 --> 00:30:07,433
Here, you can see that there's
Obviously been some type of hit,
635
00:30:07,433 --> 00:30:10,067
But that hit didn't come
From externally.
636
00:30:10,067 --> 00:30:13,233
That actually came
From internally.
637
00:30:13,233 --> 00:30:15,533
Interpreter: here, you can see
Large blocks that fell.
638
00:30:15,533 --> 00:30:17,400
There isn't another place
That looks like this
639
00:30:17,400 --> 00:30:18,600
In the entire quarry.
640
00:30:18,600 --> 00:30:20,900
So there was probably
A large explosion
641
00:30:20,900 --> 00:30:24,233
Detonated to stop the enemy.
642
00:30:24,233 --> 00:30:27,467
Narrator: but despite their best
Efforts, in this case,
643
00:30:27,467 --> 00:30:30,267
The german attack
Was too powerful.
644
00:30:30,267 --> 00:30:30,809
The soldiers had little choice
But to fall back.
645
00:30:30,809 --> 00:30:31,000
The soldiers had little choice
But to fall back.
646
00:30:34,633 --> 00:30:37,367
Corum: essentially an
Underground facility like this
647
00:30:37,367 --> 00:30:39,900
Is not built to be defended.
648
00:30:39,900 --> 00:30:41,333
It's a refuge.
649
00:30:41,333 --> 00:30:45,967
And if the enemy breaks through,
Then you evacuate.
650
00:30:45,967 --> 00:30:47,567
[ bouchenez speaking french ]
651
00:30:47,567 --> 00:30:49,200
Interpreter: so, there was
A surge of men here.
652
00:30:49,200 --> 00:30:51,433
We had to retreat
Because they used gas,
653
00:30:51,433 --> 00:30:55,300
And lots of heavy artillery
Fell onto our quarry.
654
00:30:55,300 --> 00:30:57,633
Narrator: while it may have
Seemed like a drastic turn
655
00:30:57,633 --> 00:30:59,000
For the worse,
656
00:30:59,000 --> 00:31:00,809
In fact, the allied forces
Had their own plans for attack,
657
00:31:00,809 --> 00:31:01,000
In fact, the allied forces
Had their own plans for attack,
658
00:31:02,800 --> 00:31:06,700
And within months,
The war would be over.
659
00:31:06,700 --> 00:31:09,067
The germans
Are becoming exhausted.
660
00:31:09,067 --> 00:31:10,967
It's a limited breakthrough.
661
00:31:10,967 --> 00:31:15,667
It's a limited advance
Before it stops and peters out.
662
00:31:15,667 --> 00:31:18,467
Narrator: when the allied forces
Retook the quarry site
663
00:31:18,467 --> 00:31:20,133
And the surrounding land,
664
00:31:20,133 --> 00:31:23,067
The role of this area
Changed dramatically --
665
00:31:23,067 --> 00:31:26,300
From a place of war
To a place of peace.
666
00:31:26,300 --> 00:31:28,533
Selwood: just over 6 miles
From this base
667
00:31:28,533 --> 00:31:30,733
Is where the armistice
Was signed.
668
00:31:30,733 --> 00:31:30,809
The blood, loss, and horror
669
00:31:30,809 --> 00:31:31,000
The blood, loss, and horror
670
00:31:32,533 --> 00:31:34,667
That have been witnessed
Along this line
671
00:31:34,667 --> 00:31:36,767
Was finally brought to an end.
672
00:31:36,767 --> 00:31:40,067
*
673
00:31:40,067 --> 00:31:43,733
Narrator: with its fighting days
Over, the site soon transitioned
674
00:31:43,733 --> 00:31:45,633
Back to its original use,
675
00:31:45,633 --> 00:31:48,600
But on a far smaller scale.
676
00:31:48,600 --> 00:31:51,067
Scott: after the war,
The quarrying returned,
677
00:31:51,067 --> 00:31:52,333
And so people returned.
678
00:31:52,333 --> 00:31:55,300
And this place
Became homes again.
679
00:31:55,300 --> 00:31:58,200
The houses you see here
Speak of a long tradition
680
00:31:58,200 --> 00:32:00,809
Going back to the start
Of quarrying 300 years ago.
681
00:32:00,809 --> 00:32:01,000
Going back to the start
Of quarrying 300 years ago.
682
00:32:01,400 --> 00:32:04,633
The last people to leave
Only left in the 1970s,
683
00:32:04,633 --> 00:32:07,933
And that's their home that
You can still see here today.
684
00:32:07,933 --> 00:32:17,367
*
685
00:32:17,367 --> 00:32:19,767
Narrator:
Deep in the british countryside,
686
00:32:19,767 --> 00:32:22,800
A foreboding giant sleeps.
687
00:32:22,800 --> 00:32:30,267
*
688
00:32:30,267 --> 00:32:30,809
Bell: this complex completely
Dominates the landscape.
689
00:32:30,809 --> 00:32:31,000
Bell: this complex completely
Dominates the landscape.
690
00:32:33,700 --> 00:32:36,867
You've got
Beautiful brick buildings.
691
00:32:36,867 --> 00:32:39,567
You can spot the ruins
Of old pipelines.
692
00:32:39,567 --> 00:32:42,333
You've got
Massive towers and pumps
693
00:32:42,333 --> 00:32:47,233
And these piles of broken-up
Rock and concrete everywhere.
694
00:32:47,233 --> 00:32:49,067
*
695
00:32:49,067 --> 00:32:50,833
Selwood:
The site is highly impressive.
696
00:32:50,833 --> 00:32:52,433
There's a vast array
Of buildings,
697
00:32:52,433 --> 00:32:54,200
And it's clear
A great deal of money
698
00:32:54,200 --> 00:32:56,067
Was clearly spent on them.
699
00:32:56,067 --> 00:32:57,900
It was once a booming site,
700
00:32:57,900 --> 00:33:00,567
But something must have gone
Wrong here --
701
00:33:00,567 --> 00:33:00,809
And quite fast.
702
00:33:00,809 --> 00:33:01,000
And quite fast.
703
00:33:03,300 --> 00:33:06,733
Narrator: inside these
Monumental buildings
704
00:33:06,733 --> 00:33:12,733
Lurk other hidden features that
Hint at what this site once was.
705
00:33:12,733 --> 00:33:15,767
This was clearly
A quasi-industrial setup
706
00:33:15,767 --> 00:33:16,833
Of some sort,
707
00:33:16,833 --> 00:33:19,533
A large-scale operation
At one point
708
00:33:19,533 --> 00:33:22,733
Employing hundreds,
Maybe thousands, of people,
709
00:33:22,733 --> 00:33:25,133
All bent
Towards one crucial task.
710
00:33:25,133 --> 00:33:28,300
But now it's a sad, odd place.
711
00:33:28,300 --> 00:33:29,700
It's abandoned.
712
00:33:29,700 --> 00:33:30,809
It's slowly
Succumbing to nature.
713
00:33:30,809 --> 00:33:31,000
It's slowly
Succumbing to nature.
714
00:33:32,567 --> 00:33:35,233
Bell: there are railway
Carriages just left abandoned,
715
00:33:35,233 --> 00:33:38,267
And then this huge chimney.
716
00:33:38,267 --> 00:33:42,100
This must be a clue
As to what this site was.
717
00:33:44,433 --> 00:33:47,400
Narrator: clearly there was
Something valuable here
718
00:33:47,400 --> 00:33:50,533
That made building
All this worthwhile.
719
00:33:50,533 --> 00:33:51,767
But what was it?
720
00:33:51,767 --> 00:33:53,667
And where is it now?
721
00:33:57,500 --> 00:34:00,733
Found in an area
Called north staffordshire,
722
00:34:00,733 --> 00:34:00,809
This sprawling worksite
723
00:34:00,809 --> 00:34:01,000
This sprawling worksite
724
00:34:02,100 --> 00:34:04,933
Was first set
To transform the region.
725
00:34:04,933 --> 00:34:08,200
But this was no easy task.
726
00:34:08,200 --> 00:34:09,433
Selwood:
When this site was built,
727
00:34:09,433 --> 00:34:11,600
The resources of the land
Around here were ready
728
00:34:11,600 --> 00:34:14,933
And waiting to be
Tapped into and exploited.
729
00:34:14,933 --> 00:34:17,367
Auerbach: so, there's
Great wealth to be had.
730
00:34:17,367 --> 00:34:20,833
It's there for the taking,
But it's not going to come easy.
731
00:34:20,833 --> 00:34:22,700
People are gonna have to put
Their lives on the line
732
00:34:22,700 --> 00:34:25,167
To get to it.
733
00:34:25,167 --> 00:34:26,900
Narrator:
The source of that wealth
734
00:34:26,900 --> 00:34:30,700
Even today remains
Hidden from view.
735
00:34:30,700 --> 00:34:30,809
Nigel smith is a local
Historian at the site.
736
00:34:30,809 --> 00:34:31,000
Nigel smith is a local
Historian at the site.
737
00:34:35,633 --> 00:34:39,400
Smith:
This is chatterley whitfield,
738
00:34:39,400 --> 00:34:41,233
A site that used to produce
Material
739
00:34:41,233 --> 00:34:42,633
That powered a nation.
740
00:34:44,800 --> 00:34:46,933
Coal powered everything --
741
00:34:46,933 --> 00:34:50,300
People's homes,
Businesses, industry.
742
00:34:50,300 --> 00:34:53,133
With coal, you have an economy.
743
00:34:53,133 --> 00:34:57,400
And with an economy,
You had wealth.
744
00:34:57,400 --> 00:34:59,533
Auerbach: the coal seams
Of north staffordshire
745
00:34:59,533 --> 00:35:00,809
Are some of the richest
In the world.
746
00:35:00,809 --> 00:35:01,000
Are some of the richest
In the world.
747
00:35:03,333 --> 00:35:05,133
Narrator:
Of the coal mines in the region,
748
00:35:05,133 --> 00:35:07,967
This was the jewel in the crown.
749
00:35:07,967 --> 00:35:13,500
It had the most manpower and the
Highest production of any site.
750
00:35:13,500 --> 00:35:16,067
Selwood: at one time, it was
Employing 5,000 people,
751
00:35:16,067 --> 00:35:19,300
And 4,000
Of those worked underground.
752
00:35:19,300 --> 00:35:24,567
*
753
00:35:24,567 --> 00:35:28,367
Narrator: but working here often
Came at a deadly price.
754
00:35:28,367 --> 00:35:30,809
And before long, the 20th
Century's bloodiest conflict
755
00:35:30,809 --> 00:35:31,000
And before long, the 20th
Century's bloodiest conflict
756
00:35:31,700 --> 00:35:34,400
Would pose
An even greater threat.
757
00:35:34,400 --> 00:35:35,833
*
758
00:35:38,067 --> 00:35:44,300
*
759
00:35:44,300 --> 00:35:47,300
Narrator: in north staffordshire
Was one of britain's
760
00:35:47,300 --> 00:35:49,667
Most productive coal mines.
761
00:35:49,667 --> 00:35:53,700
Over the years, it would
Generate great wealth for some
762
00:35:53,700 --> 00:35:57,500
And bring misery to others.
763
00:35:57,500 --> 00:36:00,133
But in 1937, one area
764
00:36:00,133 --> 00:36:02,967
Of this site
Went down in history.
765
00:36:02,967 --> 00:36:04,733
Smith: there are several shafts
On-site.
766
00:36:04,733 --> 00:36:06,367
Well, this is the hesketh.
767
00:36:06,367 --> 00:36:07,869
The hesketh is the first shaft
Anywhere in the u.K.
768
00:36:07,869 --> 00:36:08,000
The hesketh is the first shaft
Anywhere in the u.K.
769
00:36:09,500 --> 00:36:10,767
To be responsible
770
00:36:10,767 --> 00:36:15,200
For producing 1 million
Tons of saleable coal.
771
00:36:15,200 --> 00:36:17,367
Narrator: in today's money,
772
00:36:17,367 --> 00:36:21,967
That would be worth
Over $50 million.
773
00:36:21,967 --> 00:36:24,667
It was a hugely
Profitable business,
774
00:36:24,667 --> 00:36:26,733
But to tear coal
Out of the seams
775
00:36:26,733 --> 00:36:28,467
And bring it above ground
776
00:36:28,467 --> 00:36:31,800
Has always required
Some huge bits of kit
777
00:36:31,800 --> 00:36:34,600
And some brave workers.
778
00:36:34,600 --> 00:36:37,869
Roy neate was only 17 when
He was first sent down the pit.
779
00:36:37,869 --> 00:36:38,000
Roy neate was only 17 when
He was first sent down the pit.
780
00:36:40,533 --> 00:36:50,067
*
781
00:36:50,067 --> 00:36:59,467
*
782
00:36:59,467 --> 00:37:02,667
Narrator: throughout much of
The 19th and 20th centuries,
783
00:37:02,667 --> 00:37:05,633
The miners face
Some deadly situations.
784
00:37:05,633 --> 00:37:07,869
*
785
00:37:07,869 --> 00:37:08,000
*
786
00:37:13,733 --> 00:37:21,833
*
787
00:37:21,833 --> 00:37:29,900
*
788
00:37:29,900 --> 00:37:33,567
Despite the risks,
The wheels of the machine
789
00:37:33,567 --> 00:37:35,333
Had to keep on turning.
790
00:37:35,333 --> 00:37:37,869
Coal was absolutely vital
To the running of the country.
791
00:37:37,869 --> 00:37:38,000
Coal was absolutely vital
To the running of the country.
792
00:37:38,900 --> 00:37:42,267
It needed to be mined
At all costs.
793
00:37:44,867 --> 00:37:47,867
The biggest accident
Happened in 1881.
794
00:37:47,867 --> 00:37:49,533
From records,
The accident itself
795
00:37:49,533 --> 00:37:51,900
Seems to have stemmed
From an underground fire
796
00:37:51,900 --> 00:37:53,133
That got out of hand,
797
00:37:53,133 --> 00:37:55,433
And obviously
That ignited the methane gas
798
00:37:55,433 --> 00:37:56,600
That was below ground.
799
00:37:56,600 --> 00:37:58,933
There was a huge explosion.
800
00:37:58,933 --> 00:38:01,567
24 men and boys
Lost their lives,
801
00:38:01,567 --> 00:38:04,333
And to this day,
There are still bodies
802
00:38:04,333 --> 00:38:07,467
Actually underground.
803
00:38:07,467 --> 00:38:07,869
Narrator: over two centuries,
804
00:38:07,869 --> 00:38:08,000
Narrator: over two centuries,
805
00:38:09,533 --> 00:38:11,333
The north staffordshire
Coal seam
806
00:38:11,333 --> 00:38:15,333
Saw more than
4,500 fatalities.
807
00:38:15,333 --> 00:38:17,867
But the long list
Of the dangers faced here
808
00:38:17,867 --> 00:38:19,433
Would soon be extended
809
00:38:19,433 --> 00:38:23,633
As a new terrifying threat
Arrived in the 20th century.
810
00:38:26,067 --> 00:38:27,333
When world war ii broke out,
811
00:38:27,333 --> 00:38:30,400
The demand for coal
In britain skyrocketed.
812
00:38:30,400 --> 00:38:33,267
It was needed to fuel
The armaments industry,
813
00:38:33,267 --> 00:38:35,733
The munitions industry,
To fuel soldiers' homes
814
00:38:35,733 --> 00:38:37,633
And their families' homes.
815
00:38:37,633 --> 00:38:37,869
They were going to need
To produce more coal faster
816
00:38:37,869 --> 00:38:38,000
They were going to need
To produce more coal faster
817
00:38:40,067 --> 00:38:44,067
Than they had ever done before.
818
00:38:44,067 --> 00:38:46,833
This place had to become
An even more productive
819
00:38:46,833 --> 00:38:48,067
Mining machine,
820
00:38:48,067 --> 00:38:50,867
A constant inferno of activity.
821
00:38:50,867 --> 00:38:53,067
They had to put in place
A whole new infrastructure,
822
00:38:53,067 --> 00:38:57,200
Which included crushing plants,
Underground railway lines,
823
00:38:57,200 --> 00:39:02,267
Networks of pipes on land,
And deep tunnels.
824
00:39:02,267 --> 00:39:04,200
Narrator:
The whole british economy
825
00:39:04,200 --> 00:39:06,800
Was dependent on this resource.
826
00:39:06,800 --> 00:39:07,869
And one man knew it.
827
00:39:07,869 --> 00:39:08,000
And one man knew it.
828
00:39:11,333 --> 00:39:14,767
Auerbach: hitler knew how vital
The coal industry was
829
00:39:14,767 --> 00:39:18,167
To the entire british economy
And particularly its ability
830
00:39:18,167 --> 00:39:20,900
To produce munitions,
To keep fighting.
831
00:39:20,900 --> 00:39:26,233
He wanted to stop the british
Coal industry at any price.
832
00:39:26,233 --> 00:39:28,233
Selwood: stoke-on-trent
Was a strategic,
833
00:39:28,233 --> 00:39:30,767
High-priority target
For the nazis.
834
00:39:30,767 --> 00:39:33,567
The germans knew
What a productive town it was,
835
00:39:33,567 --> 00:39:37,869
And they wanted to destroy
The industry of the city.
836
00:39:37,869 --> 00:39:38,000
And they wanted to destroy
The industry of the city.
837
00:39:38,067 --> 00:39:40,400
Bell: german bombing raids
On stoke-on-trent
838
00:39:40,400 --> 00:39:42,467
Had a devastating impact,
839
00:39:42,467 --> 00:39:46,700
Bringing some of the industry
Here to a near standstill.
840
00:39:49,533 --> 00:39:52,700
Narrator: fortunately.
Hitler's plan never succeeded,
841
00:39:52,700 --> 00:39:56,633
And the shafts kept
On working for years.
842
00:39:56,633 --> 00:40:00,400
But eventually the advent
Of a cheaper rival fuel
843
00:40:00,400 --> 00:40:03,767
Threatened the supremacy
Of king coal.
844
00:40:03,767 --> 00:40:07,869
For the men that worked here,
The writing was on the wall.
845
00:40:07,869 --> 00:40:08,000
For the men that worked here,
The writing was on the wall.
846
00:40:08,700 --> 00:40:11,367
Oil became a highly
Strategic product,
847
00:40:11,367 --> 00:40:15,000
And the united kingdom
Depended on its colonial empire
848
00:40:15,000 --> 00:40:19,567
And its dominance of
The middle east for its supply.
849
00:40:19,567 --> 00:40:24,167
Bell: in 1946, 90%
Of the u.K.'s electricity
850
00:40:24,167 --> 00:40:26,133
Was produced from coal.
851
00:40:26,133 --> 00:40:29,333
Narrator:
But by the mid-1970s,
852
00:40:29,333 --> 00:40:33,733
That figure had dropped
By nearly 30%.
853
00:40:33,733 --> 00:40:37,100
Coal, it seemed, was out.
854
00:40:37,100 --> 00:40:37,869
Narrator:
This site couldn't keep up,
855
00:40:37,869 --> 00:40:38,000
Narrator:
This site couldn't keep up,
856
00:40:40,067 --> 00:40:45,000
And its doors closed in 1977.
857
00:40:45,000 --> 00:40:47,600
But the industry wasn't
Prepared to leave
858
00:40:47,600 --> 00:40:50,167
Without a fight.
859
00:40:50,167 --> 00:40:52,300
And what happened next changed
860
00:40:52,300 --> 00:40:56,467
The landscape
Of british politics forever.
861
00:40:56,467 --> 00:40:58,100
[ indistinct shouting ]
862
00:40:58,100 --> 00:41:02,767
Bell: it was without doubt the
Most bitter industrial dispute
863
00:41:02,767 --> 00:41:04,067
In british history,
864
00:41:04,067 --> 00:41:07,867
And its long-term impact
Is still being felt today.
865
00:41:07,867 --> 00:41:07,869
*
866
00:41:07,869 --> 00:41:08,000
*
867
00:41:13,733 --> 00:41:19,567
*
868
00:41:19,567 --> 00:41:22,700
Auerbach: violent confrontations
Between the picketers
869
00:41:22,700 --> 00:41:24,733
And police were common.
870
00:41:24,733 --> 00:41:27,133
And the strike ended
With a decisive victory
871
00:41:27,133 --> 00:41:28,833
For the conservative government.
872
00:41:28,833 --> 00:41:30,800
The collieries were closed.
873
00:41:30,800 --> 00:41:34,067
And that was largely the end
Of coal mining in britain.
874
00:41:34,067 --> 00:41:37,869
*
875
00:41:37,869 --> 00:41:38,000
*
876
00:41:38,367 --> 00:41:42,133
Narrator: today, the colliery's
Huge, winding engines
877
00:41:42,133 --> 00:41:44,200
Lie still and abandoned.
878
00:41:44,200 --> 00:41:48,600
But for the men that worked
Here, the world that once was
879
00:41:48,600 --> 00:41:50,833
Will not be forgotten.
880
00:41:58,667 --> 00:42:03,067
*
69870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.