All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S01E03.Phantoms.of.Chernobyl.1080p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,000 [ suspenseful music plays ] 2 00:00:02,067 --> 00:00:04,300 Narrator: A sprawling industrial town 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,000 Instantly deserted... 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,033 Gough: whatever happened here Happened very quickly, 5 00:00:09,033 --> 00:00:11,867 And it was very bad. 6 00:00:11,867 --> 00:00:15,933 Narrator: ...An engineering Triumph destroyed in minutes... 7 00:00:15,933 --> 00:00:18,067 It's a great story To be told there, 8 00:00:18,067 --> 00:00:22,400 And there's something Remarkable to go and see. 9 00:00:22,400 --> 00:00:27,500 Narrator: ...And a daring mountain route That swayed the tides of war. 10 00:00:27,500 --> 00:00:30,000 I mean, given the extraordinary Engineering feat that it is, 11 00:00:30,000 --> 00:00:30,133 I mean, given the extraordinary Engineering feat that it is, 12 00:00:30,133 --> 00:00:31,000 This road should be Better known. 13 00:00:34,867 --> 00:00:37,500 Narrator: Once, they were some of the Most advanced structures 14 00:00:37,500 --> 00:00:39,633 And facilities on the planet, 15 00:00:39,633 --> 00:00:42,833 At the cutting edge Of design and construction. 16 00:00:42,833 --> 00:00:46,933 Today, they stand abandoned, Contaminated, 17 00:00:46,933 --> 00:00:50,633 And sometimes deadly. 18 00:00:50,633 --> 00:00:53,333 But who built them? And how? 19 00:00:53,333 --> 00:00:55,367 And why were they abandoned? 20 00:00:55,367 --> 00:00:56,867 [ suspenseful music plays ] 21 00:00:56,867 --> 00:01:00,000 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 22 00:01:00,000 --> 00:01:00,067 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 23 00:01:00,067 --> 00:01:01,000 Captions paid for by Discovery communications 24 00:01:11,667 --> 00:01:16,067 [ suspenseful music plays ] 25 00:01:16,067 --> 00:01:18,467 Located in the heart Of pennsylvania 26 00:01:18,467 --> 00:01:21,800 Is one of the great triumphs Of american engineering. 27 00:01:21,800 --> 00:01:23,100 [ beeping ] 28 00:01:23,100 --> 00:01:25,633 [ whirring ] 29 00:01:27,800 --> 00:01:29,400 Towering above the forests 30 00:01:29,400 --> 00:01:30,000 Is a massive Engineering endeavor. 31 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Is a massive Engineering endeavor. 32 00:01:34,500 --> 00:01:36,267 This now-abandoned bridge 33 00:01:36,267 --> 00:01:39,267 Stands over 300 feet Off the ground, 34 00:01:39,267 --> 00:01:41,767 Runs for nearly 2,000 feet, 35 00:01:41,767 --> 00:01:44,633 And uses Some 1,500 tons of steel. 36 00:01:49,333 --> 00:01:51,633 Gough: This thing was so audacious. 37 00:01:51,633 --> 00:01:53,067 Kinzua bridge became known 38 00:01:53,067 --> 00:01:54,767 As the eighth wonder Of the world. 39 00:01:54,767 --> 00:01:58,167 For a couple years, it was the Highest bridge in the world 40 00:01:58,167 --> 00:02:00,000 And one of the most Incredible engineering feats. 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 And one of the most Incredible engineering feats. 42 00:02:02,733 --> 00:02:04,767 Narrator: But just how challenging Was it to build 43 00:02:04,767 --> 00:02:09,433 Such a monumental structure Across this cavernous gorge? 44 00:02:09,433 --> 00:02:11,400 And how did it become abandoned? 45 00:02:15,800 --> 00:02:18,067 Looking at the ruins Of a bridge like this 46 00:02:18,067 --> 00:02:19,733 Really makes you appreciate 47 00:02:19,733 --> 00:02:24,067 Just how strong and ductile Steel really is. 48 00:02:26,067 --> 00:02:28,500 Bell: when steel became Available on a large scale, 49 00:02:28,500 --> 00:02:30,000 It became cheap to produce, That was the new, shiny material 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 It became cheap to produce, That was the new, shiny material 51 00:02:32,533 --> 00:02:34,600 That everyone wanted to build Their structures out of. 52 00:02:37,733 --> 00:02:40,667 Narrator: in 1882, The phoenix iron company 53 00:02:40,667 --> 00:02:44,067 Is trying to build a railway Through kinzua gorge 54 00:02:44,067 --> 00:02:47,267 That will carry coal trains To the great lakes. 55 00:02:47,267 --> 00:02:49,133 And the solution To the problem is 56 00:02:49,133 --> 00:02:51,633 The kinzua viaduct bridge. 57 00:02:54,867 --> 00:02:56,733 When it goes into operation, 58 00:02:56,733 --> 00:02:59,467 It's the highest trestle bridge In the world. 59 00:02:59,467 --> 00:03:00,000 * 60 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 * 61 00:03:02,067 --> 00:03:05,900 But this audacious project First soars over the gorge 62 00:03:05,900 --> 00:03:09,167 With the primary material Of its time: 63 00:03:09,167 --> 00:03:10,467 Wrought iron. 64 00:03:13,167 --> 00:03:15,867 Wrought iron was The go-to material 65 00:03:15,867 --> 00:03:17,067 For these kinds of structures. 66 00:03:17,067 --> 00:03:18,367 It was strong. 67 00:03:18,367 --> 00:03:19,700 It was much lighter 68 00:03:19,700 --> 00:03:22,767 Than building bridges Out of stone or brick. 69 00:03:22,767 --> 00:03:25,433 And it was much more versatile. 70 00:03:25,433 --> 00:03:28,167 Wrought iron was very Typically used at the time 71 00:03:28,167 --> 00:03:29,933 And looking back At the photographs 72 00:03:29,933 --> 00:03:30,000 Of what the bridge Looked like then, 73 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Of what the bridge Looked like then, 74 00:03:32,067 --> 00:03:37,067 It does look incredibly fragile And quite skinny and slender. 75 00:03:37,067 --> 00:03:40,333 But it worked. 76 00:03:40,333 --> 00:03:42,400 Announcer: the speed at which we can run our trains 77 00:03:42,400 --> 00:03:44,700 depends on the power of the locomotive. 78 00:03:44,700 --> 00:03:46,367 where a fill would be too great, 79 00:03:46,367 --> 00:03:51,067 We build a trestle or viaduct to carry our trains on stilts. 80 00:03:51,067 --> 00:03:52,300 Narrator: The original wrought-iron 81 00:03:52,300 --> 00:03:54,467 Supporting columns Of the viaduct 82 00:03:54,467 --> 00:03:57,300 Are radical for the time. 83 00:03:57,300 --> 00:04:00,000 The hollow design provides Strength with less weight. 84 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 The hollow design provides Strength with less weight. 85 00:04:04,133 --> 00:04:07,767 The bridge's manufacturers, The phoenix bridge company, 86 00:04:07,767 --> 00:04:10,700 Assert that the hollow columns Can support a structure 87 00:04:10,700 --> 00:04:13,100 1,000 feet high, if necessary, 88 00:04:13,100 --> 00:04:16,333 And over 3,300 tons of weight. 89 00:04:20,267 --> 00:04:22,733 The original wrought-iron Design of the kinzua bridge, 90 00:04:22,733 --> 00:04:26,933 With its quite spindly, Fragile-looking legs 91 00:04:26,933 --> 00:04:29,267 On all the towers That hold up the railway, 92 00:04:29,267 --> 00:04:30,000 Can be quite deceptive. 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Can be quite deceptive. 94 00:04:31,667 --> 00:04:33,767 What was clever about it Is making sure 95 00:04:33,767 --> 00:04:35,933 That all of the members, All of the constituents 96 00:04:35,933 --> 00:04:38,833 Of each of those towers Were only put in compression 97 00:04:38,833 --> 00:04:41,300 And that's where wrought iron Does its job very, very well. 98 00:04:43,700 --> 00:04:45,500 Narrator: But during operation, 99 00:04:45,500 --> 00:04:49,067 Engineers discover Trains going over the viaduct 100 00:04:49,067 --> 00:04:51,967 Cause such vibration Through the narrow columns 101 00:04:51,967 --> 00:04:56,800 That their speed must be limited To just 5 miles an hour. 102 00:04:56,800 --> 00:04:58,600 So they grapple With strengthening 103 00:04:58,600 --> 00:05:00,000 The entire structure. 104 00:05:00,000 --> 00:05:00,200 The entire structure. 105 00:05:03,533 --> 00:05:06,933 It was mainly coal that was Being taken across the top 106 00:05:06,933 --> 00:05:10,300 And as the industrial revolution Was happening across the states, 107 00:05:10,300 --> 00:05:13,967 Business, commerce, dictated 108 00:05:13,967 --> 00:05:17,433 That more coal needed To be transported around. 109 00:05:17,433 --> 00:05:19,733 And so the loads that were Being taken by the bridge 110 00:05:19,733 --> 00:05:21,600 Got bigger, got heavier, 111 00:05:21,600 --> 00:05:25,067 Got much more stressful For the wrought iron underneath. 112 00:05:25,067 --> 00:05:27,700 So it's at that point, The decision was taken 113 00:05:27,700 --> 00:05:29,800 To replace what was made Out of wrought iron 114 00:05:29,800 --> 00:05:30,000 With steel. 115 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 With steel. 116 00:05:33,800 --> 00:05:36,833 Agrawal: iron, with different Amounts of carbon in it, 117 00:05:36,833 --> 00:05:39,267 Can have wildly different Properties. 118 00:05:39,267 --> 00:05:41,567 So you get cast-iron, For example, 119 00:05:41,567 --> 00:05:43,067 Which is very, very brittle. 120 00:05:43,067 --> 00:05:45,567 So I compare that to biscuits, Which, you know, 121 00:05:45,567 --> 00:05:47,067 You can kind of snap. 122 00:05:47,067 --> 00:05:48,967 And wrought iron, On the other hand, 123 00:05:48,967 --> 00:05:50,567 Are a bit like the really soft 124 00:05:50,567 --> 00:05:52,933 Chocolate-chip cookies that, You know, you pull, 125 00:05:52,933 --> 00:05:56,067 And they're very kind of Crumbly and soft. 126 00:05:56,067 --> 00:06:00,000 And then steel is somewhere In between those two properties. 127 00:06:00,000 --> 00:06:00,333 And then steel is somewhere In between those two properties. 128 00:06:00,333 --> 00:06:01,000 Bell: Wrought iron and steel both come From the same beginnings: 129 00:06:03,400 --> 00:06:04,600 Iron ore. 130 00:06:04,600 --> 00:06:07,467 The difference is the process In how they're made. 131 00:06:07,467 --> 00:06:09,200 And wrought iron's Much more primitive. 132 00:06:09,200 --> 00:06:10,533 If you were to look At the surface 133 00:06:10,533 --> 00:06:12,700 Of wrought iron Under a microscope, 134 00:06:12,700 --> 00:06:14,600 You'd see it's quite granular. 135 00:06:14,600 --> 00:06:17,400 It's got imperfections in there. 136 00:06:17,400 --> 00:06:20,833 It will snap! If you try and bend it. 137 00:06:20,833 --> 00:06:22,233 Steel, on the other hand, 138 00:06:22,233 --> 00:06:25,100 Has a much more ordered Structure. 139 00:06:25,100 --> 00:06:28,333 So if you're to try and bend That, you will get it to bend, 140 00:06:28,333 --> 00:06:30,000 And you'll have to get it A long way 141 00:06:30,000 --> 00:06:30,533 And you'll have to get it A long way 142 00:06:30,533 --> 00:06:31,000 Before it eventually fails And snaps. 143 00:06:33,967 --> 00:06:36,867 [ eerie music climbs ] 144 00:06:36,867 --> 00:06:38,067 [ suspenseful music plays ] 145 00:06:38,067 --> 00:06:40,900 Narrator: by 1900, The phoenix bridge company 146 00:06:40,900 --> 00:06:45,067 Wants to keep the coal trains Moving safely. 147 00:06:45,067 --> 00:06:48,867 So the old wrought-iron Columns are torn down 148 00:06:48,867 --> 00:06:54,367 And a new steel structure Is quickly put up in its place. 149 00:06:54,367 --> 00:06:58,133 When another iron-built bridge, Called the quebec bridge, 150 00:06:58,133 --> 00:07:00,000 Collapses in canada in 1907, 151 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Collapses in canada in 1907, 152 00:07:01,200 --> 00:07:03,933 The engineers believe That the kinzua's 153 00:07:03,933 --> 00:07:08,800 New steel foundations Will save lives. 154 00:07:08,800 --> 00:07:11,267 Gough: the kinzua bridge Was the brainchild 155 00:07:11,267 --> 00:07:13,233 Of the phoenix bridge company, 156 00:07:13,233 --> 00:07:16,900 An offshoot of a company That made cannons. 157 00:07:16,900 --> 00:07:21,467 So they took one technology -- Long, tubular cannons -- 158 00:07:21,467 --> 00:07:23,200 And said, "Hey, we can turn that 159 00:07:23,200 --> 00:07:27,467 Into long, tubular support For a bridge." 160 00:07:27,467 --> 00:07:30,000 But this is the same company Who, in quebec, in 1907, 161 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 But this is the same company Who, in quebec, in 1907, 162 00:07:31,267 --> 00:07:33,600 Built a bridge And 75 people died, 163 00:07:33,600 --> 00:07:36,367 So it wasn't exactly A good reference. 164 00:07:36,367 --> 00:07:39,533 * 165 00:07:39,533 --> 00:07:42,433 Narrator: so why is The railway abandoned? 166 00:07:42,433 --> 00:07:47,067 And what causes the new steel Bridge's spectacular collapse? 167 00:07:51,233 --> 00:07:54,433 * 168 00:07:57,667 --> 00:07:59,900 Narrator: lying out In rural pennsylvania, 169 00:07:59,900 --> 00:08:02,733 The 300-foot-high kinzua viaduct 170 00:08:02,733 --> 00:08:06,167 Is one of the great triumphs Of american engineering. 171 00:08:10,700 --> 00:08:13,867 At the turn of the 20th century, Engineers replaced 172 00:08:13,867 --> 00:08:16,633 The wrought-iron leg columns With steel 173 00:08:16,633 --> 00:08:17,800 So this trestle bridge 174 00:08:17,800 --> 00:08:20,937 Can handle heavier trains With bigger cargo. 175 00:08:20,937 --> 00:08:21,000 Can handle heavier trains With bigger cargo. 176 00:08:25,800 --> 00:08:30,133 But despite this upgrade, doubts About its safety continue. 177 00:08:32,433 --> 00:08:36,600 A crew of only 40 men were able To rebuild the bridge, 178 00:08:36,600 --> 00:08:39,600 In steel, in 90 days. 179 00:08:39,600 --> 00:08:40,900 Imagine that. 180 00:08:40,900 --> 00:08:43,600 But they did that because They bypassed the task 181 00:08:43,600 --> 00:08:44,867 Of replacing the anchor bolts. 182 00:08:44,867 --> 00:08:47,067 That would've taken much, Much longer 183 00:08:47,067 --> 00:08:50,937 And would've cost A lot more money. 184 00:08:50,937 --> 00:08:51,000 And would've cost A lot more money. 185 00:08:51,067 --> 00:08:54,833 Bell: They redesigned the towers Right from the top, 186 00:08:54,833 --> 00:08:56,200 All the way down to the bottom, 187 00:08:56,200 --> 00:08:59,067 Giving the whole bridge The ability 188 00:08:59,067 --> 00:09:02,133 To take a larger capacity Across the top. 189 00:09:02,133 --> 00:09:05,633 But, they failed To change one component, 190 00:09:05,633 --> 00:09:06,767 Which is possibly one 191 00:09:06,767 --> 00:09:09,067 Of the smallest components Of the bridge: 192 00:09:09,067 --> 00:09:14,733 The anchor bolts, which fix The towers into the ground. 193 00:09:14,733 --> 00:09:17,800 So what we had at the base Were these wrought-iron anchors, 194 00:09:17,800 --> 00:09:20,133 Which weren't quite Long enough to connect 195 00:09:20,133 --> 00:09:20,937 The new steel bridge above it Down to the foundations. 196 00:09:20,937 --> 00:09:21,000 The new steel bridge above it Down to the foundations. 197 00:09:22,833 --> 00:09:25,367 So what they did was put A little coupler piece 198 00:09:25,367 --> 00:09:29,200 To join together wrought iron To the steel. 199 00:09:29,200 --> 00:09:31,133 Bell: They also included Some upgrades: 200 00:09:31,133 --> 00:09:33,900 Installing small roller bearings At the bottom 201 00:09:33,900 --> 00:09:38,167 Of some of the feet Of the towers on the east side, 202 00:09:38,167 --> 00:09:40,333 Which is where the prevailing Winds would've come from, 203 00:09:40,333 --> 00:09:43,167 To allow a little bit Of flexibility, 204 00:09:43,167 --> 00:09:46,367 Just so that they weren't On those anchor bolts 205 00:09:46,367 --> 00:09:50,937 Holding everything above Down into the ground. 206 00:09:50,937 --> 00:09:51,000 Holding everything above Down into the ground. 207 00:09:51,067 --> 00:09:53,533 Narrator: but despite This significant flaw, 208 00:09:53,533 --> 00:09:56,867 The kinzua viaduct safely Supports countless trains 209 00:09:56,867 --> 00:10:00,167 For the next 80 years, 210 00:10:00,167 --> 00:10:03,667 Until local coal supplies Finally run out. 211 00:10:03,667 --> 00:10:05,933 * 212 00:10:05,933 --> 00:10:09,400 Then in 1959, The commonwealth of pennsylvania 213 00:10:09,400 --> 00:10:13,000 Turns the bridge Into a visitor attraction. 214 00:10:16,333 --> 00:10:19,133 In the 1960s, It was really unusual 215 00:10:19,133 --> 00:10:20,937 To take a decrepit, old railway 216 00:10:20,937 --> 00:10:21,000 To take a decrepit, old railway 217 00:10:22,000 --> 00:10:24,233 And turn it into A tourist attraction. 218 00:10:24,233 --> 00:10:25,633 Nobody had done that. 219 00:10:25,633 --> 00:10:27,633 [ suspenseful music plays ] 220 00:10:27,633 --> 00:10:32,467 Narrator: So then what causes This behemoth to fall? 221 00:10:32,467 --> 00:10:34,867 On july 21, 2003, 222 00:10:34,867 --> 00:10:38,800 A full-blown tornado slams Into the eastern face 223 00:10:38,800 --> 00:10:40,333 Of kinzua bridge. 224 00:10:42,933 --> 00:10:45,000 94-mile-an-hour winds 225 00:10:45,000 --> 00:10:49,833 Tear at the steel support Columns on their stone bases. 226 00:10:49,833 --> 00:10:50,937 The result is devastating 227 00:10:50,937 --> 00:10:51,000 The result is devastating 228 00:10:52,233 --> 00:10:55,033 And reveals the bridge's Achilles' heel. 229 00:10:56,833 --> 00:10:59,067 So, we had these Wrought-iron anchors, 230 00:10:59,067 --> 00:11:00,667 And they weren't quite Long enough 231 00:11:00,667 --> 00:11:04,500 To tether down this New steel structure above it. 232 00:11:04,500 --> 00:11:08,367 Then when the wind came in And pulled this bridge upwards, 233 00:11:08,367 --> 00:11:09,633 This coupler split. 234 00:11:09,633 --> 00:11:12,433 It just wasn't strong enough To do the job. 235 00:11:15,300 --> 00:11:17,267 Once those wrought-iron Anchor bolts 236 00:11:17,267 --> 00:11:20,937 Had just been overstressed And had sheered, snapped off, 237 00:11:20,937 --> 00:11:21,000 Had just been overstressed And had sheered, snapped off, 238 00:11:21,167 --> 00:11:25,300 The bridge then is no longer Attached to the ground. 239 00:11:25,300 --> 00:11:28,067 The bridge effectively Got picked up 240 00:11:28,067 --> 00:11:30,533 And started to be moved around By the wind, 241 00:11:30,533 --> 00:11:32,400 Which is an incredible image, 242 00:11:32,400 --> 00:11:34,667 To think of this Manmade structure 243 00:11:34,667 --> 00:11:38,367 Becoming alive, almost, In the wind. 244 00:11:38,367 --> 00:11:40,067 Narrator: In less that three minutes, 245 00:11:40,067 --> 00:11:42,267 More than half Of the kinzua viaduct 246 00:11:42,267 --> 00:11:45,400 Becomes a mass Of twisted wreckage. 247 00:11:45,400 --> 00:11:47,867 Incredibly, no lives are lost, 248 00:11:47,867 --> 00:11:50,937 But the historic structure That had stood for so long 249 00:11:50,937 --> 00:11:51,000 But the historic structure That had stood for so long 250 00:11:51,300 --> 00:11:53,167 Lays in ruins. 251 00:11:53,167 --> 00:11:56,167 * 252 00:11:58,900 --> 00:12:00,933 Instead of demolishing The remains, 253 00:12:00,933 --> 00:12:02,267 The state of pennsylvania 254 00:12:02,267 --> 00:12:05,800 Leaves the fallen columns And rail bed where they lay. 255 00:12:09,633 --> 00:12:12,867 Today, from a newly built Public viewing platform, 256 00:12:12,867 --> 00:12:16,833 Visitors can see the wrath Of nature's fury. 257 00:12:18,867 --> 00:12:20,900 Bell: There's a great story To be told there, 258 00:12:20,900 --> 00:12:20,937 And there's something remarkable 259 00:12:20,937 --> 00:12:21,000 And there's something remarkable 260 00:12:22,533 --> 00:12:25,600 To go and see and feel And be part of. 261 00:12:25,600 --> 00:12:28,067 It's all there In front of you to see: 262 00:12:28,067 --> 00:12:32,767 The disaster and the devastation That this wind has caused. 263 00:12:32,767 --> 00:12:34,400 But more than that: 264 00:12:34,400 --> 00:12:36,900 For engineers, There's a case study here. 265 00:12:36,900 --> 00:12:40,067 And there's something to be Learnt for future projects: 266 00:12:40,067 --> 00:12:42,800 If you're gonna replace Wrought iron with steel, 267 00:12:42,800 --> 00:12:44,267 do all of it. 268 00:12:44,267 --> 00:12:48,067 [ outro plays ] 269 00:12:48,067 --> 00:12:50,937 * 270 00:12:50,937 --> 00:12:51,000 * 271 00:12:51,267 --> 00:12:53,333 Narrator: 5,000 miles away, 272 00:12:53,333 --> 00:12:56,500 Out in the remote Pine forests of ukraine, 273 00:12:56,500 --> 00:13:00,167 At the heart of the infamous Chernobyl exclusion zone, 274 00:13:00,167 --> 00:13:02,100 Lies one of The greatest achievements 275 00:13:02,100 --> 00:13:05,133 Of the soviet union. 276 00:13:05,133 --> 00:13:10,567 [ eerie music plays ] 277 00:13:10,567 --> 00:13:14,800 This abandoned city spreads Across 5 miles of land... 278 00:13:17,533 --> 00:13:19,900 ...Has 150 buildings, 279 00:13:19,900 --> 00:13:20,937 And 60 modern roads. 280 00:13:20,937 --> 00:13:21,000 And 60 modern roads. 281 00:13:23,467 --> 00:13:27,633 It could house a population Of around 50,000 people. 282 00:13:30,267 --> 00:13:33,700 It was one of the most Technologically advanced cities 283 00:13:33,700 --> 00:13:35,100 On the planet. 284 00:13:35,100 --> 00:13:40,433 But today, it lies Derelict and deserted, 285 00:13:40,433 --> 00:13:46,933 Patrolled by armed guards and Protected by security barriers. 286 00:13:46,933 --> 00:13:50,937 The abandoned city Is a modern-day pompeii. 287 00:13:50,937 --> 00:13:51,000 The abandoned city Is a modern-day pompeii. 288 00:13:51,067 --> 00:13:55,500 It's as if overnight, Or at least even within hours, 289 00:13:55,500 --> 00:13:58,933 Life changed. 290 00:13:58,933 --> 00:14:00,900 You see a huge wheel 291 00:14:00,900 --> 00:14:04,433 Where the local community Would've recreational moments. 292 00:14:04,433 --> 00:14:06,267 You see children's toys. 293 00:14:08,367 --> 00:14:10,433 You realize that Whatever happened here 294 00:14:10,433 --> 00:14:14,067 Happened very quickly, And it was very bad. 295 00:14:14,067 --> 00:14:18,400 [ ominous chords striking ] 296 00:14:18,400 --> 00:14:20,937 Narrator: So, what happened to this city? 297 00:14:20,937 --> 00:14:21,000 Narrator: So, what happened to this city? 298 00:14:21,100 --> 00:14:23,500 Where did All its residents go? 299 00:14:23,500 --> 00:14:25,400 And how was it abandoned? 300 00:14:25,400 --> 00:14:27,100 [ eerie music climbs ] 301 00:14:27,100 --> 00:14:29,400 [ ominous chord strikes ] 302 00:14:29,400 --> 00:14:31,933 In 1970, the soviet union 303 00:14:31,933 --> 00:14:36,067 Is in a technological race Against the west. 304 00:14:36,067 --> 00:14:37,867 To power its global ambitions, 305 00:14:37,867 --> 00:14:41,567 The country creates the Chernobyl nuclear power plant. 306 00:14:41,567 --> 00:14:43,933 [ eerie music plays ] 307 00:14:43,933 --> 00:14:45,733 But this cutting-edge facility 308 00:14:45,733 --> 00:14:49,333 Requires tens of thousands Of people. 309 00:14:49,333 --> 00:14:50,937 And, to house These nuclear workers, 310 00:14:50,937 --> 00:14:51,000 And, to house These nuclear workers, 311 00:14:51,867 --> 00:14:55,367 Soviet planners build An entire city, 312 00:14:55,367 --> 00:14:56,833 Called pripyat. 313 00:15:00,600 --> 00:15:01,900 Bell: It's very easy for us now 314 00:15:01,900 --> 00:15:05,100 To look and think of it As a disaster town. 315 00:15:05,100 --> 00:15:07,500 It's linked intrinsically With the nuclear disaster 316 00:15:07,500 --> 00:15:09,667 Just down the road at chernobyl. 317 00:15:09,667 --> 00:15:11,600 But, I think You have to look at it 318 00:15:11,600 --> 00:15:15,067 As how it was intended And how life was 319 00:15:15,067 --> 00:15:16,567 Before disaster struck. 320 00:15:16,567 --> 00:15:18,933 * 321 00:15:18,933 --> 00:15:20,937 The iconic images that we can Picture about pripyat -- 322 00:15:20,937 --> 00:15:21,000 The iconic images that we can Picture about pripyat -- 323 00:15:23,800 --> 00:15:27,167 The ferris wheel that's kind of Stuck there and decaying and... 324 00:15:29,100 --> 00:15:31,433 The gas masks lying around. 325 00:15:31,433 --> 00:15:36,133 That tells one story in this, Just looking at decay. 326 00:15:36,133 --> 00:15:37,367 At the time, 327 00:15:37,367 --> 00:15:40,533 When it was operational And it was functional, 328 00:15:40,533 --> 00:15:44,633 That was the soviet dream and People wanted to be part of it. 329 00:15:48,533 --> 00:15:50,937 [ sinister music plays ] 330 00:15:50,937 --> 00:15:51,000 [ sinister music plays ] 331 00:15:51,467 --> 00:15:54,700 Narrator: Though only open to those With government permission, 332 00:15:54,700 --> 00:15:56,633 Pripyat is designed to provide 333 00:15:56,633 --> 00:16:01,133 State-of-the-art housing To its residents. 334 00:16:01,133 --> 00:16:04,933 Despite the imposing Modern architectural style, 335 00:16:04,933 --> 00:16:07,467 The city is designed For families. 336 00:16:07,467 --> 00:16:08,767 And lots of them. 337 00:16:11,333 --> 00:16:12,667 [ speaking russian ] 338 00:16:12,667 --> 00:16:15,267 Interpreter: The city wasn't finished Till the very end 339 00:16:15,267 --> 00:16:17,900 And all the construction Had been preplanned. 340 00:16:20,467 --> 00:16:20,937 This was a blossoming city, 341 00:16:20,937 --> 00:16:21,000 This was a blossoming city, 342 00:16:22,500 --> 00:16:24,933 And it was the first place I'd seen in my life 343 00:16:24,933 --> 00:16:27,500 That had so many roses And kids around. 344 00:16:29,867 --> 00:16:33,733 [ suspenseful music plays ] 345 00:16:33,733 --> 00:16:37,400 Narrator: In a remote, dense forest, The city's planners 346 00:16:37,400 --> 00:16:42,367 Have almost unlimited space For their new town. 347 00:16:42,367 --> 00:16:43,667 Without the restraints 348 00:16:43,667 --> 00:16:47,867 That come with expanding Upon a preexisting town, 349 00:16:47,867 --> 00:16:50,937 They impose a utopian Architectural vision 350 00:16:50,937 --> 00:16:51,000 They impose a utopian Architectural vision 351 00:16:51,267 --> 00:16:54,567 And construct A completely new modern city. 352 00:16:57,167 --> 00:17:00,667 They build wide avenues for cars And public transport, 353 00:17:00,667 --> 00:17:02,900 As well as numerous parks And gardens 354 00:17:02,900 --> 00:17:05,067 Between the apartment blocks. 355 00:17:08,067 --> 00:17:11,200 And as most of the city's Population are under 30, 356 00:17:11,200 --> 00:17:14,800 There are plenty Of sports facilities. 357 00:17:14,800 --> 00:17:16,133 You've got these High-rise buildings, 358 00:17:16,133 --> 00:17:19,933 Which normally had been used For areas of high density, 359 00:17:19,933 --> 00:17:20,937 But yet, each building Is hugely spaced out 360 00:17:20,937 --> 00:17:21,000 But yet, each building Is hugely spaced out 361 00:17:22,933 --> 00:17:25,400 With these enormous Green areas in between 362 00:17:25,400 --> 00:17:27,500 To give people space. 363 00:17:27,500 --> 00:17:29,133 I think that Would've been very new 364 00:17:29,133 --> 00:17:33,433 And very quite unique, even, And maybe it was an identifier 365 00:17:33,433 --> 00:17:36,067 As, you know, "This is the new way. 366 00:17:36,067 --> 00:17:40,167 This is how the new soviet Communities are going to be." 367 00:17:40,167 --> 00:17:42,800 You know, pripyat Was iconic at the time. 368 00:17:42,800 --> 00:17:46,567 Narrator: The heart of pripyat Is its main square. 369 00:17:46,567 --> 00:17:48,533 [ chernov speaking russian ] 370 00:17:48,533 --> 00:17:50,400 Interpreter: right now We're in the central square, 371 00:17:50,400 --> 00:17:50,937 And this building right in front 372 00:17:50,937 --> 00:17:51,000 And this building right in front 373 00:17:51,833 --> 00:17:53,333 Was the so-called Cultural building. 374 00:17:53,333 --> 00:17:55,433 It was named energetik. 375 00:17:59,700 --> 00:18:02,667 And to the right, You can see this was a hotel. 376 00:18:02,667 --> 00:18:05,333 It was called polissya. 377 00:18:05,333 --> 00:18:06,767 At the time of the explosion, 378 00:18:06,767 --> 00:18:09,367 It was a very high-tech And contemporary hotel. 379 00:18:09,367 --> 00:18:13,067 [ suspenseful music plays ] 380 00:18:13,067 --> 00:18:15,833 And over there on that Nine-story building, 381 00:18:15,833 --> 00:18:18,067 There's an emotive slogan That says, 382 00:18:18,067 --> 00:18:20,937 "Let the atom be a worker Rather than a soldier." 383 00:18:20,937 --> 00:18:21,000 "Let the atom be a worker Rather than a soldier." 384 00:18:22,100 --> 00:18:24,133 And that's how This whole thing turned out. 385 00:18:24,133 --> 00:18:28,167 [ suspenseful music climbs ] 386 00:18:28,167 --> 00:18:31,500 Narrator: with chernobyl Only 3 miles away, 387 00:18:31,500 --> 00:18:36,933 Why, and how quickly, is the City of pripyat abandoned? 388 00:18:38,867 --> 00:18:39,000 * 389 00:18:44,800 --> 00:18:46,867 Narrator: Over the course of 15 years, 390 00:18:46,867 --> 00:18:51,900 The restricted city of pripyat Swells to nearly 50,000 people. 391 00:18:55,200 --> 00:19:00,767 But at 1:23 am On the 26th of april 1986, 392 00:19:00,767 --> 00:19:02,767 Only 3 miles away, 393 00:19:02,767 --> 00:19:06,300 Chernobyl nuclear power plant 4 Releases a plume 394 00:19:06,300 --> 00:19:08,650 Of radioactive debris Into the atmosphere. 395 00:19:08,650 --> 00:19:09,000 Of radioactive debris Into the atmosphere. 396 00:19:11,967 --> 00:19:15,200 A huge area, covering the Ukraine and neighboring russia, 397 00:19:15,200 --> 00:19:16,733 Is contaminated, 398 00:19:16,733 --> 00:19:20,967 And radiation levels increase Dramatically across europe. 399 00:19:20,967 --> 00:19:22,700 [ suspenseful music plays ] 400 00:19:22,700 --> 00:19:24,767 Male reporter: Reactor number 4 exploded, 401 00:19:24,767 --> 00:19:26,433 Spewing radiation Over much of europe. 402 00:19:26,433 --> 00:19:28,967 Two others have been Permanently shut down. 403 00:19:28,967 --> 00:19:31,467 It is the world's worst Nuclear accident. 404 00:19:31,467 --> 00:19:33,600 [ eerie music climbs ] 405 00:19:33,600 --> 00:19:35,500 Narrator: The brand-new city of pripyat 406 00:19:35,500 --> 00:19:38,650 Is now subsumed In a deadly radiation cloud. 407 00:19:38,650 --> 00:19:38,967 Is now subsumed In a deadly radiation cloud. 408 00:19:42,233 --> 00:19:45,933 But to prevent embarrassment About this closed city 409 00:19:45,933 --> 00:19:48,400 And the secretive Chernobyl plant, 410 00:19:48,400 --> 00:19:51,900 The government Publicly hides the disaster, 411 00:19:51,900 --> 00:19:53,767 Even to its own residents. 412 00:19:53,767 --> 00:19:56,333 [ suspenseful music climbs ] 413 00:19:58,600 --> 00:20:02,733 Within hours, many start falling ill. 414 00:20:02,733 --> 00:20:05,500 Yet amazingly, Another day goes by 415 00:20:05,500 --> 00:20:08,650 Before the authorities Evacuate the city. 416 00:20:08,650 --> 00:20:09,000 Before the authorities Evacuate the city. 417 00:20:09,567 --> 00:20:12,400 But then, hundreds Of buses and trucks 418 00:20:12,400 --> 00:20:15,700 Pick up pripyat's inhabitants. 419 00:20:15,700 --> 00:20:19,367 They are told they would only Be leaving for a few days. 420 00:20:20,933 --> 00:20:25,933 The layout of pripyat, With its enormous, wide avenues 421 00:20:25,933 --> 00:20:27,567 And big, open spaces, 422 00:20:27,567 --> 00:20:30,767 In my mind, Certainly helps the efficiency 423 00:20:30,767 --> 00:20:34,400 Of the evacuation that Took place over 48 hours, 424 00:20:34,400 --> 00:20:37,533 Getting the entire population, Almost 50,000 people, 425 00:20:37,533 --> 00:20:38,650 Away from that town. 426 00:20:38,650 --> 00:20:39,000 Away from that town. 427 00:20:39,700 --> 00:20:42,767 If you tried to do that In any kind of conglomeration 428 00:20:42,767 --> 00:20:44,467 That had grown organically 429 00:20:44,467 --> 00:20:47,500 With little streets and back Roads all over the place, 430 00:20:47,500 --> 00:20:49,967 Ah, that would have been A lot more difficult. 431 00:20:49,967 --> 00:20:52,767 It would've been One heck of a challenge. 432 00:20:52,767 --> 00:20:56,533 Narrator: Within 48 hours, The inhabitants from pripyat 433 00:20:56,533 --> 00:20:59,533 And the surrounding area Are evacuated, 434 00:20:59,533 --> 00:21:01,067 Never to return. 435 00:21:01,067 --> 00:21:04,200 [ suspenseful music climbs ] 436 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 Having structure and being able 437 00:21:06,200 --> 00:21:08,650 To, I guess, break it all down And plan that evacuation 438 00:21:08,650 --> 00:21:09,000 To, I guess, break it all down And plan that evacuation 439 00:21:09,100 --> 00:21:12,933 and then having the arteries to get people away 440 00:21:12,933 --> 00:21:17,267 Just made that whole evacuation Work really quite efficiently. 441 00:21:20,567 --> 00:21:23,300 It would surprise me If the successes 442 00:21:23,300 --> 00:21:25,400 Of what happened at pripyat, When disaster struck, 443 00:21:25,400 --> 00:21:29,233 How quickly they managed To evacuate the entire city, 444 00:21:29,233 --> 00:21:33,400 Wasn't used as best-case Analysis for future disasters. 445 00:21:33,400 --> 00:21:36,167 [ suspenseful music plays ] 446 00:21:36,167 --> 00:21:38,650 Narrator: today, Pripyat remains restricted, 447 00:21:38,650 --> 00:21:39,000 Narrator: today, Pripyat remains restricted, 448 00:21:39,700 --> 00:21:43,300 But for an altogether Different reason. 449 00:21:43,300 --> 00:21:45,933 As part of chernobyl's Exclusion zone, 450 00:21:45,933 --> 00:21:51,533 This abandoned city is regulated By the state agency of ukraine. 451 00:21:51,533 --> 00:21:53,333 The irony Is that the whole place 452 00:21:53,333 --> 00:21:58,900 Has now become a very popular Tourist attraction. 453 00:21:58,900 --> 00:22:02,133 Why? I think It's that morbid fascination. 454 00:22:02,133 --> 00:22:04,167 We've been watching too many "B" movies for decades now. 455 00:22:04,167 --> 00:22:07,700 You want to see In the real world 456 00:22:07,700 --> 00:22:08,650 What could happen On a larger scale 457 00:22:08,650 --> 00:22:09,000 What could happen On a larger scale 458 00:22:10,200 --> 00:22:12,567 If we get it wrong bigtime. 459 00:22:14,333 --> 00:22:17,533 Narrator: rotting away Amidst nuclear fallout, 460 00:22:17,533 --> 00:22:20,233 Pripyat silently screams A warning 461 00:22:20,233 --> 00:22:25,500 Of how quickly utopian dreams Can become haunting nightmares. 462 00:22:27,900 --> 00:22:30,633 * 463 00:22:30,633 --> 00:22:35,200 1,000 miles away, carved through The top of the italian alps, 464 00:22:35,200 --> 00:22:38,650 Is one of the most terrifying Engineering projects ever built. 465 00:22:38,650 --> 00:22:39,000 Is one of the most terrifying Engineering projects ever built. 466 00:22:39,767 --> 00:22:41,367 [ whirring ] 467 00:22:44,567 --> 00:22:49,500 This 4-mile-long road snakes Across the sheer mountain cliffs 468 00:22:49,500 --> 00:22:52,467 6,500 feet above sea level 469 00:22:52,467 --> 00:22:57,500 Through a network of 52 tunnels Blasted through solid rock. 470 00:22:59,867 --> 00:23:01,467 You've only got to Walk on it today 471 00:23:01,467 --> 00:23:03,867 To see what A hazardous undertaking 472 00:23:03,867 --> 00:23:05,600 Just moving along it Would've been. 473 00:23:05,600 --> 00:23:07,900 Forget about actually Building it in the first place, 474 00:23:07,900 --> 00:23:08,650 When there's literally Nothing in front of you. 475 00:23:08,650 --> 00:23:09,000 When there's literally Nothing in front of you. 476 00:23:11,567 --> 00:23:14,767 Narrator: so, why would Anyone build a road 477 00:23:14,767 --> 00:23:17,600 Through such an insanely Dangerous place? 478 00:23:19,300 --> 00:23:21,433 [ suspenseful music plays ] 479 00:23:21,433 --> 00:23:27,067 In 1916, world war I Is ripping europe apart. 480 00:23:27,067 --> 00:23:29,167 Italy is with the allies, 481 00:23:29,167 --> 00:23:32,833 Fighting against The austro-hungarian empire. 482 00:23:32,833 --> 00:23:36,800 But the austrians are invading Italy through the alps, 483 00:23:36,800 --> 00:23:38,650 With the aim of sacking venice. 484 00:23:38,650 --> 00:23:39,000 With the aim of sacking venice. 485 00:23:40,200 --> 00:23:41,333 Well, most of the fighting 486 00:23:41,333 --> 00:23:43,333 The italians do During the first world war 487 00:23:43,333 --> 00:23:46,767 Is in the mountains That border austria-hungary. 488 00:23:46,767 --> 00:23:48,567 As a result of this, It's known as the white war. 489 00:23:48,567 --> 00:23:49,733 Of course in many cases, 490 00:23:49,733 --> 00:23:52,500 They were actually fighting Above the snowline. 491 00:23:52,500 --> 00:23:55,300 The logistical challenges That presented 492 00:23:55,300 --> 00:23:58,667 And the natural Formidable obstacles 493 00:23:58,667 --> 00:24:00,700 That mountains are to the Movement of military troops 494 00:24:00,700 --> 00:24:03,967 Meant that there wasn't actually A lot of gain on either side. 495 00:24:03,967 --> 00:24:06,100 [ beeping ] 496 00:24:06,100 --> 00:24:08,067 Narrator: To cut off the invading army, 497 00:24:08,067 --> 00:24:08,650 The italians must get troops And supplies to defend venice. 498 00:24:08,650 --> 00:24:09,000 The italians must get troops And supplies to defend venice. 499 00:24:12,333 --> 00:24:13,200 [ whirring ] 500 00:24:13,200 --> 00:24:15,733 They brace for a final stand 501 00:24:15,733 --> 00:24:21,567 At a strategic strongpoint 6,500 feet up, on monte pasubio. 502 00:24:24,333 --> 00:24:26,967 Monte pasubio was of vital Strategic importance 503 00:24:26,967 --> 00:24:29,567 Because it represented The last major obstacle 504 00:24:29,567 --> 00:24:32,133 Between the austrians And the venetian plain. 505 00:24:32,133 --> 00:24:34,067 If they get beyond That obstacle, 506 00:24:34,067 --> 00:24:36,467 There's nothing stopping them Advancing towards venice 507 00:24:36,467 --> 00:24:37,800 And, if they do that, 508 00:24:37,800 --> 00:24:38,650 They cut off the vast majority Of the italian armies 509 00:24:38,650 --> 00:24:39,000 They cut off the vast majority Of the italian armies 510 00:24:40,333 --> 00:24:42,333 Who were fighting On the northeast front. 511 00:24:43,667 --> 00:24:48,767 Narrator: Their desperate solution Is to construct this: 512 00:24:48,767 --> 00:24:53,467 The perilous 52-tunnel road. 513 00:24:53,467 --> 00:24:56,167 You're working on the side Of a rocky mountain. 514 00:24:56,167 --> 00:24:59,633 You've got fairly basic tools To work with. 515 00:24:59,633 --> 00:25:03,333 You're trying to explode Into the side of this rock 516 00:25:03,333 --> 00:25:04,967 And take material out 517 00:25:04,967 --> 00:25:08,500 And you're creating what ends up To be quite a narrow path -- 518 00:25:08,500 --> 00:25:08,650 Enough for two mules To pass on -- 519 00:25:08,650 --> 00:25:09,000 Enough for two mules To pass on -- 520 00:25:10,567 --> 00:25:13,067 That it just had to get done. 521 00:25:13,067 --> 00:25:15,333 Bell: it can often Come down to engineers 522 00:25:15,333 --> 00:25:18,333 To make the impossible possible. 523 00:25:18,333 --> 00:25:21,767 "No, it can't be done" Is not an acceptable answer. 524 00:25:24,467 --> 00:25:27,067 Narrator: But will the italians Construct this road 525 00:25:27,067 --> 00:25:30,767 In time to save venice? 526 00:25:30,767 --> 00:25:32,867 And why is it abandoned? 527 00:25:37,133 --> 00:25:38,000 * 528 00:25:44,067 --> 00:25:48,133 Narrator: To beat back the austrian army During world war I, 529 00:25:48,133 --> 00:25:51,600 Italian engineers Must construct a perilous road 530 00:25:51,600 --> 00:25:53,700 Through the top of the alps. 531 00:25:53,700 --> 00:25:57,133 [ suspenseful music plays ] 532 00:25:57,133 --> 00:26:00,633 Their plan is audacious And desperate: 533 00:26:00,633 --> 00:26:04,167 Blast a 4-mile road through The tunnel's mountain peaks 534 00:26:04,167 --> 00:26:06,067 In record time. 535 00:26:06,067 --> 00:26:07,002 The result is the 52-tunnel road. 536 00:26:07,002 --> 00:26:08,000 The result is the 52-tunnel road. 537 00:26:09,800 --> 00:26:13,767 * 538 00:26:13,767 --> 00:26:15,433 [ grotto speaking italian ] 539 00:26:15,433 --> 00:26:18,333 Interpreter: One million soldiers Were pitted against each other: 540 00:26:18,333 --> 00:26:23,600 600,000 italians up against 400,000 austrians. 541 00:26:23,600 --> 00:26:25,633 The austrians advanced From that side 542 00:26:25,633 --> 00:26:26,933 And, by taking the mountain, 543 00:26:26,933 --> 00:26:29,400 They hindered The use of this road, 544 00:26:29,400 --> 00:26:32,867 Which the italian soldiers Used to get to the front line. 545 00:26:32,867 --> 00:26:36,333 This is why the 52-tunnel road was made. 546 00:26:39,633 --> 00:26:41,200 Narrator: It's hard to understate 547 00:26:41,200 --> 00:26:44,500 Just how perilous This engineering project is. 548 00:26:44,500 --> 00:26:46,533 [ stones clanking ] 549 00:26:46,533 --> 00:26:50,467 Engineers must face High altitude, violent storms, 550 00:26:50,467 --> 00:26:52,067 And heavy winter snow. 551 00:26:52,067 --> 00:26:53,833 [ gunfire ] 552 00:26:53,833 --> 00:26:56,533 But despite The dangers and risks, 553 00:26:56,533 --> 00:27:01,167 They battle unbelievable odds In trying to make it happen, 554 00:27:01,167 --> 00:27:03,300 And face death every day. 555 00:27:06,533 --> 00:27:07,002 Can they do it, or are The obstacles too great? 556 00:27:07,002 --> 00:27:08,000 Can they do it, or are The obstacles too great? 557 00:27:12,633 --> 00:27:15,400 Those are the times When engineers have made 558 00:27:15,400 --> 00:27:18,733 What might seem impossible, Possible. 559 00:27:18,733 --> 00:27:22,633 Under attack, at altitude, 560 00:27:22,633 --> 00:27:24,633 It's an amazing Engineering achievement 561 00:27:24,633 --> 00:27:27,767 And should be recognized As such. 562 00:27:27,767 --> 00:27:32,833 Narrator: But constructing the 52-tunnel Road isn't just dangerous. 563 00:27:32,833 --> 00:27:36,700 It must also be made under Extraordinary time constraints. 564 00:27:39,633 --> 00:27:42,133 The whole road was built In nine months, 565 00:27:42,133 --> 00:27:45,667 At altitude, With limited resources, 566 00:27:45,667 --> 00:27:50,700 And it would've saved Thousands of lives. 567 00:27:50,700 --> 00:27:52,167 Narrator: With only nine months, 568 00:27:52,167 --> 00:27:56,533 The italians rely on what was Then cutting-edge technology: 569 00:27:56,533 --> 00:28:00,400 Heavy explosives And a powerful new tool: 570 00:28:00,400 --> 00:28:01,767 The jackhammer. 571 00:28:05,533 --> 00:28:07,002 Jackhammers, Or pneumatic drills, 572 00:28:07,002 --> 00:28:07,500 Jackhammers, Or pneumatic drills, 573 00:28:07,500 --> 00:28:08,000 Came about In the late 19th century. 574 00:28:09,500 --> 00:28:12,400 And when it came to tunneling And road-building, 575 00:28:12,400 --> 00:28:16,300 It made the whole process So much more efficient. 576 00:28:16,300 --> 00:28:18,733 Previously, it was Physical labor with chisels 577 00:28:18,733 --> 00:28:21,333 To break away the rock Or to make holes 578 00:28:21,333 --> 00:28:25,933 To drop explosive charges into to blow your way through. 579 00:28:25,933 --> 00:28:29,833 A jackhammer is effectively A hammer and a chisel combined, 580 00:28:29,833 --> 00:28:31,433 Using compressed air. 581 00:28:31,433 --> 00:28:33,467 You can hammer away really, Really quickly 582 00:28:33,467 --> 00:28:35,867 At that rock face. 583 00:28:35,867 --> 00:28:37,002 [ speaking italian ] 584 00:28:37,002 --> 00:28:37,100 [ speaking italian ] 585 00:28:37,100 --> 00:28:38,000 Interpreter: In the tunnels, You can still see 586 00:28:39,067 --> 00:28:40,933 All the holes Created by the drills, 587 00:28:40,933 --> 00:28:44,067 Which would've been filled With explosives. 588 00:28:44,067 --> 00:28:49,167 The explosion would then enable The construction of the tunnel. 589 00:28:49,167 --> 00:28:52,767 Narrator: during this grueling And war-torn process, 590 00:28:52,767 --> 00:28:56,467 Hundreds of engineers perish Building this mountain road. 591 00:29:00,067 --> 00:29:03,100 But will the italians' Engineering efforts 592 00:29:03,100 --> 00:29:06,067 Actually save venice? 593 00:29:06,067 --> 00:29:07,002 And why is the 52-tunnel road Eventually abandoned? 594 00:29:07,002 --> 00:29:08,000 And why is the 52-tunnel road Eventually abandoned? 595 00:29:13,933 --> 00:29:14,000 * 596 00:29:19,300 --> 00:29:21,767 Narrator: Carved atop the italian alps 597 00:29:21,767 --> 00:29:26,067 Is one of the most terrifying Routes ever built: 598 00:29:26,067 --> 00:29:27,867 The 52-tunnel road. 599 00:29:30,067 --> 00:29:33,200 During world war I, Italian engineers 600 00:29:33,200 --> 00:29:37,400 Used jackhammers and explosives For nine grueling months 601 00:29:37,400 --> 00:29:42,300 To blast a 4-mile-long road Through the solid mountain rock. 602 00:29:44,867 --> 00:29:48,533 But despite the loss Of hundreds of lives, 603 00:29:48,533 --> 00:29:50,833 The plan works. 604 00:29:50,833 --> 00:29:54,300 The road gets the italian army And its supplies 605 00:29:54,300 --> 00:29:56,467 Through the italian alps, 606 00:29:56,467 --> 00:30:00,433 Where it beats the austrians Back to save venice, 607 00:30:00,433 --> 00:30:04,467 Helping to turn the tide Of world war I. 608 00:30:04,467 --> 00:30:06,800 Maybe it's not As well-recognized 609 00:30:06,800 --> 00:30:08,167 As it should be, 610 00:30:08,167 --> 00:30:11,000 As the feat of engineering For what it is, 611 00:30:11,000 --> 00:30:13,818 Considering the conditions Under which it was done. 612 00:30:13,818 --> 00:30:14,000 Considering the conditions Under which it was done. 613 00:30:15,733 --> 00:30:18,267 I mean, you have nothing But extraordinary admiration 614 00:30:18,267 --> 00:30:19,500 For the men who did it 615 00:30:19,500 --> 00:30:21,600 And were they recognized With bravery medals? 616 00:30:21,600 --> 00:30:24,033 I suspect not, yet they Probably should've been. 617 00:30:26,000 --> 00:30:31,000 Narrator: In 1918, the allies win the war. 618 00:30:31,000 --> 00:30:34,400 But after its service In the first world war 619 00:30:34,400 --> 00:30:37,900 And after several Major accidents and deaths, 620 00:30:37,900 --> 00:30:43,333 The italian army abandons The 52-tunnel road in 1936. 621 00:30:46,200 --> 00:30:50,500 Today, The road is in a shambles. 622 00:30:50,500 --> 00:30:53,100 Though it's officially Still open to the public, 623 00:30:53,100 --> 00:30:58,567 Only the most determined hikers scale these heights. 624 00:30:58,567 --> 00:31:00,267 I think this pathway, 625 00:31:00,267 --> 00:31:04,167 Which now tourists use All the time to walk on, 626 00:31:04,167 --> 00:31:07,200 It's really important For engineers to remember 627 00:31:07,200 --> 00:31:11,333 That times like that come and go Without us really expecting it 628 00:31:11,333 --> 00:31:13,533 And it might be that, During my lifetime 629 00:31:13,533 --> 00:31:13,818 Or my children's lifetime, That engineers 630 00:31:13,818 --> 00:31:14,000 Or my children's lifetime, That engineers 631 00:31:15,700 --> 00:31:19,833 Will have to come up against That sort of pressure again 632 00:31:19,833 --> 00:31:22,233 And we need to remind ourselves That, you know, 633 00:31:22,233 --> 00:31:25,267 Right now, we've got The time and the luxury 634 00:31:25,267 --> 00:31:28,833 Of really thinking through stuff And designing things very well, 635 00:31:28,833 --> 00:31:31,800 But what would it actually be Like to do something 636 00:31:31,800 --> 00:31:37,433 Like the 52-tunnel road In times of intense stress? 637 00:31:37,433 --> 00:31:40,067 I think it stands there As a reminder to us today 638 00:31:40,067 --> 00:31:42,200 That things aren't always quiet 639 00:31:42,200 --> 00:31:43,818 And don't have the luxury Of time always. 640 00:31:43,818 --> 00:31:44,000 And don't have the luxury Of time always. 641 00:31:44,900 --> 00:31:47,367 [ suspenseful music plays ] 642 00:31:47,367 --> 00:31:49,433 Narrator: But the men who built the road 643 00:31:49,433 --> 00:31:52,867 Also left a memorial To their colleagues who died 644 00:31:52,867 --> 00:31:55,133 And to their Backbreaking efforts 645 00:31:55,133 --> 00:31:58,333 That helped turn the tide Of world war I. 646 00:32:01,533 --> 00:32:03,167 I think the engineers achieved 647 00:32:03,167 --> 00:32:06,467 A huge amount in that Very short space of time, 648 00:32:06,467 --> 00:32:08,733 So where they've got This beautiful 649 00:32:08,733 --> 00:32:12,167 Ornamental concrete arch With their motto, 650 00:32:12,167 --> 00:32:13,818 It's justifiable. 651 00:32:13,818 --> 00:32:14,000 It's justifiable. 652 00:32:15,567 --> 00:32:17,067 Interpreter: The work is so great, 653 00:32:17,067 --> 00:32:19,800 They chose to write The following in latin: 654 00:32:19,800 --> 00:32:22,800 ex arduis perpetuum nomen, 655 00:32:22,800 --> 00:32:26,100 Which means "The names of those Who make great works 656 00:32:26,100 --> 00:32:27,767 Will be remembered forever." 657 00:32:27,767 --> 00:32:33,400 * 658 00:32:33,400 --> 00:32:35,200 Narrator: on the other side Of the atlantic, 659 00:32:35,200 --> 00:32:37,567 Near washington, d.C., 660 00:32:37,567 --> 00:32:41,300 Lies the remains of What's called a ghost fleet. 661 00:32:41,300 --> 00:32:43,300 [ whirring ] 662 00:32:47,333 --> 00:32:50,867 Here in the shallow waters Of mallows bay, maryland, 663 00:32:50,867 --> 00:32:53,800 Just on the edge Of the potomac river, 664 00:32:53,800 --> 00:32:58,067 Are the remains Of over 200 steamships. 665 00:32:58,067 --> 00:33:03,167 Some of them Extend as long as 300 feet. 666 00:33:03,167 --> 00:33:05,533 And they're all made of wood. 667 00:33:05,533 --> 00:33:07,900 Langely: It is a fabulous ghost yard. 668 00:33:07,900 --> 00:33:11,133 When the wind is coming offshore And an extremely low tide, 669 00:33:11,133 --> 00:33:12,500 We still discover new vessels 670 00:33:12,500 --> 00:33:13,818 We weren't aware Were still down here. 671 00:33:13,818 --> 00:33:14,000 We weren't aware Were still down here. 672 00:33:16,700 --> 00:33:18,167 Once you can get The lay of the land, 673 00:33:18,167 --> 00:33:19,900 It makes more sense than When you first look at it 674 00:33:19,900 --> 00:33:22,600 And just see this jumble Of rotting wood. 675 00:33:22,600 --> 00:33:26,367 There is a real inherent logic To it and an amazing story. 676 00:33:26,367 --> 00:33:29,100 Narrator: But why were these ships built? 677 00:33:29,100 --> 00:33:31,067 Why were they abandoned? 678 00:33:33,267 --> 00:33:35,333 In april 1917, 679 00:33:35,333 --> 00:33:39,933 The united states enters The first world war. 680 00:33:39,933 --> 00:33:43,533 For the previous two years, Her factories had been producing 681 00:33:43,533 --> 00:33:43,818 Military equipment For the allies. 682 00:33:43,818 --> 00:33:44,000 Military equipment For the allies. 683 00:33:47,500 --> 00:33:50,900 But now they must face The daunting task 684 00:33:50,900 --> 00:33:54,333 Of equipping America's own forces. 685 00:33:54,333 --> 00:33:57,433 Was the u.S. Prepared When it entered world war I? 686 00:33:57,433 --> 00:33:59,300 No, not really. 687 00:33:59,300 --> 00:34:04,100 I mean, the reality is their Industry was at full capacity, 688 00:34:04,100 --> 00:34:07,767 Making armaments for the allies. 689 00:34:07,767 --> 00:34:09,100 The entire American industrial base 690 00:34:09,100 --> 00:34:11,267 Had been turned over To supply munitions 691 00:34:11,267 --> 00:34:13,233 To the british, the french, And the russians. 692 00:34:13,233 --> 00:34:13,818 The americans Had no spare capacity, 693 00:34:13,818 --> 00:34:14,000 The americans Had no spare capacity, 694 00:34:14,867 --> 00:34:18,533 And they certainly Weren't ready to fight. 695 00:34:18,533 --> 00:34:22,767 Narrator: But despite that, there's A far more pressing problem. 696 00:34:22,767 --> 00:34:24,233 Gough: they were really challenged. 697 00:34:24,233 --> 00:34:26,567 They couldn't keep up with, You know, sending supplies 698 00:34:26,567 --> 00:34:30,067 To the allies in europe, And it was a real problem. 699 00:34:30,067 --> 00:34:32,567 David: If we're gonna enter the war And not only get supplies 700 00:34:32,567 --> 00:34:34,767 Over to the allies, But also our own soldiers, 701 00:34:34,767 --> 00:34:36,300 We're gonna need An awful lot of shipping, 702 00:34:36,300 --> 00:34:39,067 So how much shipping Do we actually have? 703 00:34:39,067 --> 00:34:41,200 Well, as it turned out, Not enough, 704 00:34:41,200 --> 00:34:43,818 Because this extraordinary Order goes out 705 00:34:43,818 --> 00:34:44,000 Because this extraordinary Order goes out 706 00:34:44,200 --> 00:34:51,467 To create 1,000 300-feet wooden Vessels that would do that job. 707 00:34:51,467 --> 00:34:55,067 Narrator: Keeping the supplies Going to europe results in one 708 00:34:55,067 --> 00:34:58,300 Of the greatest shipbuilding Projects in history. 709 00:34:58,300 --> 00:35:01,800 With the advent of world war I, There was a proposal made 710 00:35:01,800 --> 00:35:04,667 To come up with something Like 2 million tons 711 00:35:04,667 --> 00:35:08,533 Of shipping in 18 months. 712 00:35:08,533 --> 00:35:10,167 Phenomenal proposition. 713 00:35:10,167 --> 00:35:12,567 They wanted to build 1,000 Of these wooden steamships. 714 00:35:12,567 --> 00:35:13,818 They were not military vessels. It was a civilian endeavor. 715 00:35:13,818 --> 00:35:14,000 They were not military vessels. It was a civilian endeavor. 716 00:35:16,067 --> 00:35:17,900 They were support vessels. 717 00:35:17,900 --> 00:35:21,533 The problem was they were 270 to 300 feet long. 718 00:35:21,533 --> 00:35:23,467 [ suspenseful music plays ] 719 00:35:23,467 --> 00:35:27,633 Narrator: But because the steel foundries And major shipyards of america 720 00:35:27,633 --> 00:35:30,200 Are already pushed To their limit, 721 00:35:30,200 --> 00:35:34,133 Ordering 1,000 steamships For delivery so quickly 722 00:35:34,133 --> 00:35:35,700 Is asking the impossible. 723 00:35:38,633 --> 00:35:41,533 So the u.S. Government Must take a step back 724 00:35:41,533 --> 00:35:43,818 To the construction techniques Of a previous era. 725 00:35:43,818 --> 00:35:44,000 To the construction techniques Of a previous era. 726 00:35:46,133 --> 00:35:48,933 This means building with wood. 727 00:35:48,933 --> 00:35:51,900 Lambert: In 1917, the american Steel shipbuilding 728 00:35:51,900 --> 00:35:53,200 Is not a very large industry, 729 00:35:53,200 --> 00:35:55,567 So the americans see The quick way of building ships 730 00:35:55,567 --> 00:35:57,333 Is to go back To the craft industry 731 00:35:57,333 --> 00:35:59,567 And build in wood Because that's gonna be quicker 732 00:35:59,567 --> 00:36:03,633 Than trying to set up New steel shipbuilding centers. 733 00:36:03,633 --> 00:36:06,567 Langely: There were eight basic Designs that were issued, 734 00:36:06,567 --> 00:36:09,100 And every shipyard Kind of tweaked them 735 00:36:09,100 --> 00:36:11,667 Based on their own mastery Of it. 736 00:36:11,667 --> 00:36:13,818 No one knew in 1917 When the war was going to end. 737 00:36:13,818 --> 00:36:14,000 No one knew in 1917 When the war was going to end. 738 00:36:14,467 --> 00:36:15,867 It wasn't In the foreseeable future, 739 00:36:15,867 --> 00:36:18,333 So 18 months Was extremely expeditious 740 00:36:18,333 --> 00:36:20,867 To try and get 2 million tons Of shipping out 741 00:36:20,867 --> 00:36:23,733 To answer a badly needed call. 742 00:36:23,733 --> 00:36:25,133 * 743 00:36:25,133 --> 00:36:26,867 Narrator: But are the u.S. Shipbuilders 744 00:36:26,867 --> 00:36:30,467 Able to handle This tremendous order? 745 00:36:30,467 --> 00:36:35,067 And why is this unique supply Fleet eventually abandoned? 746 00:36:35,067 --> 00:36:36,633 * 747 00:36:38,800 --> 00:36:38,829 * 748 00:36:38,829 --> 00:36:39,000 * 749 00:36:45,933 --> 00:36:52,167 Narrator: In 1917, the united states Enters the first world war. 750 00:36:52,167 --> 00:36:54,633 To supply their troops In europe, 751 00:36:54,633 --> 00:36:59,400 The u s. Government commissions 1,000 steamships to carry arms, 752 00:36:59,400 --> 00:37:04,333 Armaments, and supplies To help the war effort. 753 00:37:04,333 --> 00:37:06,433 But, to keep the cost down, 754 00:37:06,433 --> 00:37:08,829 Engineers make The supply fleet out of wood. 755 00:37:08,829 --> 00:37:09,000 Engineers make The supply fleet out of wood. 756 00:37:10,267 --> 00:37:15,567 But there's another, important Reason to use this material. 757 00:37:15,567 --> 00:37:16,900 They were largely expendable, 758 00:37:16,900 --> 00:37:18,667 So if you're facing U-boat action, 759 00:37:18,667 --> 00:37:21,567 You'd rather lose A wooden hull, quickly built, 760 00:37:21,567 --> 00:37:23,400 To a metal hull. 761 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 Although, we certainly didn't Want to lose the supplies. 762 00:37:25,400 --> 00:37:28,467 It was keeping the economic Supply chain open 763 00:37:28,467 --> 00:37:31,500 That was critical. 764 00:37:31,500 --> 00:37:34,467 Narrator: Contracts for building This giant fleet 765 00:37:34,467 --> 00:37:38,829 Go to 87 shipbuilders Across america. 766 00:37:38,829 --> 00:37:38,867 Go to 87 shipbuilders Across america. 767 00:37:38,867 --> 00:37:39,000 The project is hailed As a unique 768 00:37:41,433 --> 00:37:46,467 And war-winning triumph For american construction. 769 00:37:46,467 --> 00:37:52,067 But just how difficult is This massive engineering effort? 770 00:37:52,067 --> 00:37:56,567 I think this sudden need To create 1,000 ships 771 00:37:56,567 --> 00:37:59,700 From a marine industry that Really isn't geared up for this 772 00:37:59,700 --> 00:38:02,400 Does smack of desperation. 773 00:38:02,400 --> 00:38:03,867 Langely: They built them very fast. 774 00:38:03,867 --> 00:38:05,467 They had problems With green timber. 775 00:38:05,467 --> 00:38:07,333 They had problems with Them leaking 776 00:38:07,333 --> 00:38:08,829 When the vessels were launched. 777 00:38:08,829 --> 00:38:09,000 When the vessels were launched. 778 00:38:09,267 --> 00:38:12,433 The vast majority of them, About 127, 779 00:38:12,433 --> 00:38:14,233 Had triple-expansion engines. 780 00:38:14,233 --> 00:38:17,133 If you want to think about the titanic -- very similar. 781 00:38:17,133 --> 00:38:19,133 The rest had variations on that. 782 00:38:19,133 --> 00:38:20,533 They had problems With vibrations. 783 00:38:20,533 --> 00:38:22,867 So some of these vessels, When we get in among them, 784 00:38:22,867 --> 00:38:25,100 You'll see there are Large blocks of concrete. 785 00:38:25,100 --> 00:38:27,800 The tips of the metal You see protruding here 786 00:38:27,800 --> 00:38:29,733 Are part of what we call The composite structure, 787 00:38:29,733 --> 00:38:33,100 Where it's been reinforced In a crisscross pattern. 788 00:38:33,100 --> 00:38:35,300 These were added to help Stabilize the vessels. 789 00:38:35,300 --> 00:38:38,233 They were patchwork, If you will. 790 00:38:38,233 --> 00:38:38,829 Narrator: But reverting To wood construction 791 00:38:38,829 --> 00:38:39,000 Narrator: But reverting To wood construction 792 00:38:40,633 --> 00:38:43,067 Has an unexpected consequence. 793 00:38:44,633 --> 00:38:47,367 Lambert: The shipyards that they go to Aren't big enough. 794 00:38:47,367 --> 00:38:48,633 They don't have the resources. 795 00:38:48,633 --> 00:38:50,600 Many of them Have lost their ability 796 00:38:50,600 --> 00:38:54,067 To build ships effectively In the previous few years. 797 00:38:54,067 --> 00:38:57,200 So the industry that, in 1900, Was still fairly dynamic 798 00:38:57,200 --> 00:39:00,533 Is on its last legs. 799 00:39:00,533 --> 00:39:03,333 They are asking people who Really, simply don't have 800 00:39:03,333 --> 00:39:05,700 The means, the tools, And the expertise 801 00:39:05,700 --> 00:39:08,829 To do a job That's probably beyond them, 802 00:39:08,829 --> 00:39:08,933 To do a job That's probably beyond them, 803 00:39:08,933 --> 00:39:09,000 And so it proves, Because not a single one 804 00:39:11,567 --> 00:39:13,500 Has actually been used For transporting 805 00:39:13,500 --> 00:39:16,267 Either men or materials Across the atlantic, 806 00:39:16,267 --> 00:39:19,133 Which was the original purpose. 807 00:39:19,133 --> 00:39:23,100 Narrator: Additionally, alterations To the ships' designs 808 00:39:23,100 --> 00:39:27,067 Cause the costs To spiral out of control. 809 00:39:27,067 --> 00:39:30,767 Producing each one costs The modern-day equivalent 810 00:39:30,767 --> 00:39:34,767 Of a whopping $22 million. 811 00:39:34,767 --> 00:39:37,567 When these shipyards were Underway and in full flight 812 00:39:37,567 --> 00:39:38,829 During the beginnings Of this effort, 813 00:39:38,829 --> 00:39:39,000 During the beginnings Of this effort, 814 00:39:39,433 --> 00:39:41,733 America became the greatest Shipping nation in the world 815 00:39:41,733 --> 00:39:44,533 Because it's not Just building boats. 816 00:39:44,533 --> 00:39:46,133 It's cutting lumber. 817 00:39:46,133 --> 00:39:48,333 It's building the machinery For the engines. 818 00:39:48,333 --> 00:39:50,200 It's extracting the metals. 819 00:39:50,200 --> 00:39:51,933 So it was employing A vast number of people 820 00:39:51,933 --> 00:39:54,167 Who weren't directly Involved in the war effort, 821 00:39:54,167 --> 00:39:57,800 But certainly were directly Involved in it at home. 822 00:39:57,800 --> 00:40:02,300 Narrator: Though america helps The allies win the war in 1918, 823 00:40:02,300 --> 00:40:04,033 It takes almost a full year 824 00:40:04,033 --> 00:40:05,700 Before the united states Government 825 00:40:05,700 --> 00:40:08,829 Finally cancels The wooden fleet, 826 00:40:08,829 --> 00:40:09,000 Finally cancels The wooden fleet, 827 00:40:09,300 --> 00:40:12,367 Leaving more than 200 Unwanted ships. 828 00:40:14,533 --> 00:40:16,833 There's only one thing to do: 829 00:40:16,833 --> 00:40:20,767 Abandon the entire project And scuttle the fleet. 830 00:40:23,900 --> 00:40:28,200 The whole project ended up being A grand example of what happens 831 00:40:28,200 --> 00:40:30,900 When you go into something Completely unprepared, 832 00:40:30,900 --> 00:40:34,400 Make hasty decisions, And throw lots of money at it. 833 00:40:34,400 --> 00:40:38,829 It's a classic modern Democratic government problem. 834 00:40:38,829 --> 00:40:38,867 It's a classic modern Democratic government problem. 835 00:40:38,867 --> 00:40:39,000 The majority of them Were moored across the river 836 00:40:41,833 --> 00:40:43,467 Near an area called widewater 837 00:40:43,467 --> 00:40:45,900 And they'd take a few At a time up to alexandria 838 00:40:45,900 --> 00:40:48,167 To have them broken down For the metal components -- 839 00:40:48,167 --> 00:40:50,200 Some of the wood, Mostly the metal -- 840 00:40:50,200 --> 00:40:52,367 But, because Of storms and fires, 841 00:40:52,367 --> 00:40:54,700 Every time there was a problem, They'd break loose, 842 00:40:54,700 --> 00:40:56,500 They'd become hazards To navigation. 843 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 They'd sail downstream. 844 00:40:58,000 --> 00:41:02,100 So they tied them all together, Burned them to the water line. 845 00:41:02,100 --> 00:41:04,267 Here they are, And here they remain. 846 00:41:04,267 --> 00:41:08,233 [ ominous outro plays ] 847 00:41:08,233 --> 00:41:08,829 * 848 00:41:08,829 --> 00:41:09,000 * 849 00:41:09,900 --> 00:41:13,100 Narrator: Today, the disaster story That has turned 850 00:41:13,100 --> 00:41:17,100 Mallows bay, maryland, Into a massive naval scrapyard 851 00:41:17,100 --> 00:41:21,233 Has become an extraordinary And unexpected success. 852 00:41:22,833 --> 00:41:27,167 The 200 rotting wooden ships Lying in the water 853 00:41:27,167 --> 00:41:30,467 Now form part of a huge nature reserve, 854 00:41:30,467 --> 00:41:33,833 Proving a refuge For ospreys and waterfowl. 855 00:41:33,833 --> 00:41:35,800 * 856 00:41:35,800 --> 00:41:38,467 So, we have 1,000 wooden ships 857 00:41:38,467 --> 00:41:38,829 Commissioned At $1 million apiece. 858 00:41:38,829 --> 00:41:39,000 Commissioned At $1 million apiece. 859 00:41:40,733 --> 00:41:42,500 Is that american "Can do" 860 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 Or american "Should not have"? 861 00:41:44,500 --> 00:41:48,567 Today, they're An ecosystem for wildlife. 862 00:41:48,567 --> 00:41:49,767 But what is that? 863 00:41:49,767 --> 00:41:52,467 That's the most expensive Nature reserve in history. 864 00:41:52,467 --> 00:41:55,433 * 865 00:41:55,433 --> 00:41:59,333 Narrator: But what was once A costly military mistake 866 00:41:59,333 --> 00:42:02,167 Is now an ecological success. 867 00:42:02,167 --> 00:42:03,567 * 69188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.