All language subtitles for Modern Family - 5x13 - Three Dinners.HDTV.x264-REMARKABLE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,857 --> 00:00:02,942 - Hi, there. - Hey. 2 00:00:03,033 --> 00:00:03,894 I'll be your server for tonight. 3 00:00:03,974 --> 00:00:05,504 My name is Brian if you guys need anything. 4 00:00:05,663 --> 00:00:07,825 What's your name if we don't need anything? 5 00:00:07,906 --> 00:00:09,646 Patricia. 6 00:00:09,717 --> 00:00:11,271 You're quick, Patricia! 7 00:00:11,367 --> 00:00:13,147 Thanks. So, our specialty cocktail for tonight 8 00:00:13,233 --> 00:00:14,936 is a basil-infused mojito. 9 00:00:15,021 --> 00:00:17,680 Oh, yum! We'll take three. 10 00:00:17,797 --> 00:00:19,339 Uh, no. That's okay. I'm good. 11 00:00:19,438 --> 00:00:22,259 Come on, now. Join us for a specialty cocktail 12 00:00:22,388 --> 00:00:23,998 - on our specialty evening. - Yeah. 13 00:00:24,064 --> 00:00:24,899 - Three, please. - Okay. 14 00:00:24,970 --> 00:00:26,218 If you don't drink it, someone will. 15 00:00:28,604 --> 00:00:31,330 Well, that Brian sure is a cutie, huh? 16 00:00:31,406 --> 00:00:33,690 I'd kill to have those lips. I mean on me. 17 00:00:33,800 --> 00:00:35,652 I mean I want his lips on my mouth. 18 00:00:35,726 --> 00:00:38,019 - Uh, can we just cut to the chase? - He's got great lips. 19 00:00:38,107 --> 00:00:40,317 No, no, no, no, no. What are we doing here? What is this about? 20 00:00:40,424 --> 00:00:42,171 Nothing! We just wanted to have a fun night out 21 00:00:42,252 --> 00:00:44,521 - with our daughter. - Yeah! Just think of us as your friends. 22 00:00:44,641 --> 00:00:46,612 - Yeah! - I don't have 45-year-old friends. 23 00:00:46,709 --> 00:00:49,135 Well, you don't have 45-year-old parents yet, either, honey, 24 00:00:49,207 --> 00:00:50,473 so calm down. 25 00:00:50,656 --> 00:00:52,907 Haley has no plan for her future whatsoever. 26 00:00:53,033 --> 00:00:54,352 She's living in our basement, 27 00:00:54,464 --> 00:00:57,774 taking community-college classes, and, well, meandering. 28 00:00:57,885 --> 00:00:59,515 So we're gonna take her out. We'll have some fun. 29 00:00:59,583 --> 00:01:02,269 And then gently ease her into a friendly conversation 30 00:01:02,350 --> 00:01:03,347 about her future. 31 00:01:03,482 --> 00:01:06,772 As opposed to the approach that we've taken in the past. 32 00:01:08,925 --> 00:01:10,333 Is this what you're gonna do with your life-- 33 00:01:10,416 --> 00:01:12,205 sleep late and take a selfie?! 34 00:01:12,280 --> 00:01:13,905 Why are you always criticizing me?! 35 00:01:13,996 --> 00:01:15,457 Is this really how you want to start the day?! 36 00:01:15,592 --> 00:01:17,110 My day started 5 hours ago. 37 00:01:17,185 --> 00:01:18,554 I am under a lot of pressure! 38 00:01:18,620 --> 00:01:20,642 How?! How?! You take three classes a week, 39 00:01:20,727 --> 00:01:21,884 and you miss half of them! 40 00:01:21,966 --> 00:01:23,638 The parking is tricky! 41 00:01:23,761 --> 00:01:25,434 Morning, sunshine. I saved you some lunch. 42 00:01:25,537 --> 00:01:27,716 I get it, okay?! I'm lazy! God! 43 00:01:43,498 --> 00:01:46,039 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 44 00:01:50,603 --> 00:01:51,752 You know what drives me crazy? 45 00:01:51,884 --> 00:01:54,464 Getting these customer-satisfaction calls during dinner. 46 00:01:54,544 --> 00:01:56,565 They change the oil on your car, they want a love letter! 47 00:01:56,664 --> 00:01:58,926 I know. I'm waiting for a call from my doctor's office-- 48 00:01:59,005 --> 00:02:00,969 "Please rate your prostate exam. 49 00:02:01,081 --> 00:02:03,113 Would you say you were satisfied?" 50 00:02:03,275 --> 00:02:04,457 I hope you weren't. 51 00:02:05,617 --> 00:02:06,681 "I hope you weren't." 52 00:02:06,801 --> 00:02:08,902 That's a good one, Gloria! 53 00:02:08,987 --> 00:02:12,476 Do you know how hard it is to be funny in a second language, Jay? 54 00:02:12,617 --> 00:02:16,152 This beautiful lady is very good. 55 00:02:16,261 --> 00:02:18,483 Ay, Darlene, you're learning Spanish? 56 00:02:18,591 --> 00:02:20,923 Yes, Shorty and I have been taking classes. 57 00:02:21,014 --> 00:02:22,465 - We're getting good. - Oh, yeah. 58 00:02:22,562 --> 00:02:23,984 That's wonderful! 59 00:02:24,158 --> 00:02:27,091 You said "That's wonderful," right? My Italian helps me. 60 00:02:27,186 --> 00:02:28,788 Why the sudden interest in Spanish? 61 00:02:28,915 --> 00:02:30,570 Well, actually, there's something we have to tell you, 62 00:02:30,679 --> 00:02:32,086 you know? All right. How's this? We're-- 63 00:02:32,192 --> 00:02:34,294 - We're moving to Costa Rica! - Yeah! 64 00:02:34,381 --> 00:02:36,297 What?! When? 65 00:02:36,404 --> 00:02:39,235 In a couple of weeks. The cost of living is so low down there, 66 00:02:39,319 --> 00:02:41,468 you know? We found this beautiful place on the water. 67 00:02:41,602 --> 00:02:43,015 It's got its own private beach. 68 00:02:43,139 --> 00:02:45,323 Bathing suits are optional. 69 00:02:45,431 --> 00:02:47,308 But encouraged. 70 00:02:47,394 --> 00:02:49,012 Ay, I'm going to miss you guys. 71 00:02:49,078 --> 00:02:50,830 Don't worry about it. I give it three months, tops. 72 00:02:50,907 --> 00:02:53,801 You hate the beach. And you know how humid it is down there? 73 00:02:53,915 --> 00:02:55,273 I love the steam room at the club. 74 00:02:55,352 --> 00:02:57,380 It's the same thing, except I don't have to see you 75 00:02:57,467 --> 00:02:59,690 sitting there like a pile of melted ice cream. 76 00:02:59,761 --> 00:03:01,073 'Cause you're Tom Selleck in a towel. 77 00:03:01,161 --> 00:03:02,321 I'm just ready for an adventure. 78 00:03:02,412 --> 00:03:03,577 I want to try something new. 79 00:03:03,655 --> 00:03:05,443 Stick around here. Pick up a check every now and then. 80 00:03:05,579 --> 00:03:07,840 Why do you always have to be so negative? 81 00:03:07,975 --> 00:03:10,106 - I think it's great. - No, you're right. I'm sorry. 82 00:03:10,235 --> 00:03:11,947 I'm surprised, that's all. 83 00:03:12,122 --> 00:03:14,828 Let's toast this amazing new chapter of your lives. 84 00:03:15,564 --> 00:03:17,647 To mosquitoes the size of your fist. 85 00:03:18,620 --> 00:03:20,772 This is why all your friends move away. 86 00:03:24,005 --> 00:03:26,000 To us, alone at last. 87 00:03:26,073 --> 00:03:27,860 We both look very handsome tonight. 88 00:03:28,705 --> 00:03:30,474 You know, if you-- if you'd just said 89 00:03:30,553 --> 00:03:32,282 that I looked handsome, I would have said, "So do you." 90 00:03:32,368 --> 00:03:33,156 I couldn't take that chance. 91 00:03:33,252 --> 00:03:34,783 I wanted to get off on the right foot. 92 00:03:35,422 --> 00:03:36,699 Mitchell and I desperately need 93 00:03:36,806 --> 00:03:39,488 - a romantic night out to reconnect. - Yeah. I don't-- 94 00:03:39,588 --> 00:03:41,143 I don't know if it's the stress of planning a wedding, 95 00:03:41,246 --> 00:03:43,878 but we've been a little tense with each other lately, huh? 96 00:03:43,969 --> 00:03:46,242 Even our friend J'Marcus said how bitchy we've been. 97 00:03:46,332 --> 00:03:47,871 - What-- When did he say that? - Oh, at Pepper's party 98 00:03:47,986 --> 00:03:49,845 that night you wore those pants that don't fit you anymore. 99 00:03:49,927 --> 00:03:52,289 Oh, right. And you brought that bad wine that everybody hated. 100 00:03:52,995 --> 00:03:55,006 - See? We really need this. - We really do. 101 00:03:55,368 --> 00:03:56,815 Oh, you know, uh, Pepper said 102 00:03:56,911 --> 00:03:59,463 - that for our cake tasting, we needed to have-- - Unh, unh, unh, unh. 103 00:03:59,545 --> 00:04:02,831 Remember our rules-- no wedding talk, no Lily talk. 104 00:04:02,930 --> 00:04:04,338 I'm sorry. No, you're right. 105 00:04:05,670 --> 00:04:07,261 So, just gonna... 106 00:04:11,225 --> 00:04:12,483 Should we hear the specials again? 107 00:04:12,561 --> 00:04:14,569 - We can't ask him a third time. - Mm-hmm. 108 00:04:16,740 --> 00:04:19,687 You know what I might try when I'm down there? Surfing. 109 00:04:19,763 --> 00:04:22,345 So it's gonna be a closed casket. My turn. 110 00:04:22,416 --> 00:04:24,046 What are you talking about? I just sunk the 3 ball. 111 00:04:24,131 --> 00:04:25,601 Then you moved the cue ball with your stick 112 00:04:25,707 --> 00:04:27,285 while you were telling me how you were gonna move away 113 00:04:27,359 --> 00:04:29,361 from Southern California to try surfing. 114 00:04:29,440 --> 00:04:30,294 I didn't touch the cue ball. 115 00:04:30,367 --> 00:04:31,491 Yeah, I know. But you did. 116 00:04:31,559 --> 00:04:32,886 You're calling me a cheater? You? 117 00:04:33,046 --> 00:04:33,955 The guy on the golf course 118 00:04:34,044 --> 00:04:35,833 who can't seem to count higher than 5? 119 00:04:35,913 --> 00:04:37,007 Maybe I can't keep track of my shots 120 00:04:37,098 --> 00:04:39,049 because somebody won't stop talking. 121 00:04:39,107 --> 00:04:40,355 It is in my nature to comment 122 00:04:40,486 --> 00:04:43,089 on the bizarre and unusual things I see in the world, 123 00:04:43,215 --> 00:04:45,351 like that convulsion you call a golf swing. 124 00:04:45,428 --> 00:04:46,653 You know what? I'm done here. 125 00:04:46,811 --> 00:04:47,772 No, I'm done. 126 00:04:47,929 --> 00:04:50,124 I will not have my integrity questioned here. 127 00:04:50,261 --> 00:04:53,252 I was a Marine. I served with guys who died. 128 00:04:53,334 --> 00:04:55,252 Of old age! You never left the States! 129 00:04:55,340 --> 00:04:56,658 Are you saying I didn't serve my country? 130 00:04:56,745 --> 00:04:58,104 Which one, America or Costa Rica? 131 00:04:58,178 --> 00:04:59,327 What's with you and Costa Rica?! 132 00:04:59,396 --> 00:05:00,355 It's a terrible idea! 133 00:05:00,419 --> 00:05:02,043 You get into things without thinking, 134 00:05:02,159 --> 00:05:03,317 and you need to be rescued, 135 00:05:03,493 --> 00:05:04,647 like that time you bought that car 136 00:05:04,751 --> 00:05:07,133 - that was supposed to turn into a boat! It turned into a reef! - Yeah? 137 00:05:07,233 --> 00:05:08,817 That's 'cause you left your door cracked open! 138 00:05:08,906 --> 00:05:09,766 Yes, it was my fault. 139 00:05:09,851 --> 00:05:12,684 Mark my words-- Costa Rica is another amphibicar 140 00:05:12,836 --> 00:05:13,732 at the bottom of a lake. 141 00:05:13,853 --> 00:05:15,892 Only this time, I won't be bailing you out! 142 00:05:15,983 --> 00:05:17,056 Who asked you?! 143 00:05:17,167 --> 00:05:19,737 Darlene, we're going! 144 00:05:20,449 --> 00:05:22,100 Wha-- wha-- what do you mean, we're going? 145 00:05:22,181 --> 00:05:23,356 Thank you, Gloria. 146 00:05:23,448 --> 00:05:24,613 That was a lovely dinner. 147 00:05:24,707 --> 00:05:26,342 And you are an incredible woman 148 00:05:26,468 --> 00:05:28,327 for putting up with this gringo! 149 00:05:28,448 --> 00:05:29,907 Goodbye! 150 00:05:30,070 --> 00:05:31,322 - Come on! - What happened? 151 00:05:31,399 --> 00:05:32,727 Good luck in Costa Rica! 152 00:05:32,811 --> 00:05:35,049 - Aw, thanks, Jay. - He didn't mean it! 153 00:05:35,195 --> 00:05:38,591 I know! I'm trying to defuse the tension. 154 00:05:42,231 --> 00:05:44,488 - Here we go, guys. - Oh, yeah! 155 00:05:44,609 --> 00:05:46,318 - Three more mojitos. - Yum! 156 00:05:46,442 --> 00:05:48,285 Aren't these yum? 157 00:05:48,377 --> 00:05:49,688 I didn't even drink the first one. 158 00:05:49,871 --> 00:05:52,263 Are you sure? 'Cause I don't think it drank itself. 159 00:05:52,359 --> 00:05:53,770 No, it did not. 160 00:05:53,996 --> 00:05:55,918 Look, I have no problem drinking. 161 00:05:55,995 --> 00:05:57,818 I can literally do it standing on my head. 162 00:05:57,911 --> 00:05:59,513 But, A, not with my parents, 163 00:05:59,624 --> 00:06:01,550 and plus, also, I needed to stay sharp, 164 00:06:01,633 --> 00:06:03,083 because they were obviously up to something, 165 00:06:03,168 --> 00:06:04,518 and I was in no mood. 166 00:06:04,628 --> 00:06:06,877 I barely got 10 hours of sleep last night. 167 00:06:08,206 --> 00:06:09,372 So, I'll go get you guys some more water, 168 00:06:09,455 --> 00:06:10,899 and your food should be out in just a few minutes. 169 00:06:10,970 --> 00:06:12,715 - Thanks so much, pal. We appreciate it. - Yeah. 170 00:06:12,926 --> 00:06:14,848 - He seems like a real go-getter, huh? - Mm. 171 00:06:14,980 --> 00:06:16,353 Oh, 'cause he goes and gets things? 172 00:06:16,544 --> 00:06:18,321 I wonder what he wants to do with his life. 173 00:06:18,410 --> 00:06:20,097 I wonder that about people all the time. 174 00:06:20,226 --> 00:06:21,156 I think that's very common, 175 00:06:21,298 --> 00:06:25,462 to wonder about other people's aspirations. 176 00:06:25,536 --> 00:06:26,270 I do it all the time. 177 00:06:26,371 --> 00:06:28,408 - Yeah, you do. Yeah. - Here we go. 178 00:06:28,518 --> 00:06:29,859 Hey, Brian, you're a young guy. 179 00:06:30,021 --> 00:06:31,871 Wha-- wha-- what do you want to do after this? 180 00:06:31,960 --> 00:06:33,068 What's your plan? Yeah. 181 00:06:33,214 --> 00:06:34,351 Uh, to be perfectly honest, 182 00:06:34,493 --> 00:06:36,605 I'm probably gonna go home, watch a movie, and get high. 183 00:06:36,716 --> 00:06:38,249 - Oh. - You guys looking for something to do? 184 00:06:38,331 --> 00:06:40,206 - No. No. No. - Oh. - I mean, I think I got extra. 185 00:06:40,304 --> 00:06:41,443 - No, no, that's-- - I-I think he meant 186 00:06:41,547 --> 00:06:43,963 your plan for your life, not-- not just tonight. 187 00:06:44,170 --> 00:06:45,893 Oh. I want to be a screenwriter. 188 00:06:46,884 --> 00:06:48,883 - Ambitious. - And-- and so interesting. 189 00:06:48,981 --> 00:06:50,138 Isn't that interesting, Haley? 190 00:06:50,295 --> 00:06:51,912 - Sure. - You should tell him what you're doing. 191 00:06:52,048 --> 00:06:54,142 Oh, you mean after we all go get high with Brian? 192 00:06:54,242 --> 00:06:55,650 That's not happening. I'm sorry. I meant that-- 193 00:06:55,746 --> 00:06:56,580 No, I know what you meant. 194 00:06:56,684 --> 00:06:58,023 Hey, Brian, could you give us a second? 195 00:06:58,124 --> 00:06:59,377 Uh, ye-- Sure. 196 00:07:00,024 --> 00:07:01,361 So this is what this whole night's about-- 197 00:07:01,488 --> 00:07:03,683 the drinks, the pretending to be my friend? 198 00:07:03,788 --> 00:07:05,008 We are your friend. 199 00:07:05,100 --> 00:07:07,231 Honey, we care about you. 200 00:07:07,503 --> 00:07:09,890 And we want to make sure that you-- you've got a plan, 201 00:07:09,985 --> 00:07:11,959 'cause it seems like you're meandering. 202 00:07:12,132 --> 00:07:14,425 No. Sweetie, don't just start texting 203 00:07:14,513 --> 00:07:16,242 because you don't like the conversation. 204 00:07:16,326 --> 00:07:17,767 - Here. - What is this? 205 00:07:17,946 --> 00:07:19,542 That's a blog that I've been doing. 206 00:07:19,748 --> 00:07:21,604 I'm really liking my photography, 207 00:07:21,687 --> 00:07:23,815 and people always say that they like the way that I dress, 208 00:07:23,920 --> 00:07:26,777 so I've been posting pictures of my outfits on this site. 209 00:07:27,018 --> 00:07:29,010 I know it's not a huge money-maker right now, 210 00:07:29,131 --> 00:07:31,200 but I do get money whenever someone clicks on a link 211 00:07:31,313 --> 00:07:32,783 and buys something that I wore. 212 00:07:33,068 --> 00:07:34,902 I'm gonna take a business class next semester, 213 00:07:35,002 --> 00:07:36,340 which I'm hoping will help me turn all of this 214 00:07:36,443 --> 00:07:39,359 into becoming a stylist. I have 1,200 followers. 215 00:07:39,446 --> 00:07:41,181 Most are women who want to know what to wear. 216 00:07:41,260 --> 00:07:43,356 Some are men who want to know what I'm wearing, 217 00:07:43,444 --> 00:07:44,377 but, you know, I'm trying to figure a way 218 00:07:44,485 --> 00:07:45,958 to block all of the pervs. 219 00:07:46,836 --> 00:07:48,789 So, yeah. I guess that is my plan. 220 00:07:49,648 --> 00:07:50,703 It's amazing. 221 00:07:50,786 --> 00:07:52,127 We are so proud of you. 222 00:07:52,207 --> 00:07:55,081 Don't even, guys. You always assume the worst of me. 223 00:07:55,194 --> 00:07:55,836 Honey-- 224 00:07:55,919 --> 00:07:57,238 No, you guys sit here 225 00:07:57,383 --> 00:07:59,590 acting like we're drinking buddies, judging me, 226 00:07:59,674 --> 00:08:01,031 when I have a better handle on my future 227 00:08:01,118 --> 00:08:02,972 than either one of you did at my age. 228 00:08:03,206 --> 00:08:04,728 You? You wanted to be a magician. 229 00:08:04,842 --> 00:08:06,831 And you were changing your major every three minutes, 230 00:08:06,923 --> 00:08:07,804 according to grandpa-- 231 00:08:07,898 --> 00:08:09,889 who, by the way, has been drinking with me for years 232 00:08:09,975 --> 00:08:10,889 because he loves me, 233 00:08:11,019 --> 00:08:13,323 and he thinks I say funny things when I'm buzzed. 234 00:08:16,848 --> 00:08:19,685 Well, apparently, the situation in Syria is worsening. 235 00:08:19,778 --> 00:08:20,825 I know. 236 00:08:22,173 --> 00:08:24,540 In fact, now UN evidence suggests that Assad was-- 237 00:08:24,621 --> 00:08:25,539 Are you reading this off your phone? 238 00:08:25,644 --> 00:08:26,297 What?! 239 00:08:26,437 --> 00:08:27,101 You're-- 240 00:08:27,234 --> 00:08:28,649 - No! No! - What-- 241 00:08:29,049 --> 00:08:30,847 - I was just making sure my facts were straight... - Cam... 242 00:08:30,954 --> 00:08:32,928 ...before I started a spirited conversation of current events. 243 00:08:33,054 --> 00:08:34,634 Yeah. 244 00:08:37,155 --> 00:08:39,797 What else does it say? 245 00:08:40,383 --> 00:08:41,237 Thank you. 246 00:08:41,352 --> 00:08:42,263 Mmm. 247 00:08:42,433 --> 00:08:43,804 Sorry. Is that the tuna tartare? 248 00:08:43,921 --> 00:08:45,184 Yes, and it is delicious. 249 00:08:45,278 --> 00:08:46,475 Oh, I should've ordered it. 250 00:08:46,582 --> 00:08:47,164 Well... 251 00:08:47,231 --> 00:08:48,047 Would you like a taste? 252 00:08:48,131 --> 00:08:50,498 Oh, no. But thank you. That's very sweet. 253 00:08:50,815 --> 00:08:53,784 She really means it. Uh, Katie loves sharing food. 254 00:08:53,882 --> 00:08:54,894 Me, too. You know, I think 255 00:08:54,984 --> 00:08:55,896 it's growing up in a big family, 256 00:08:56,002 --> 00:08:57,350 'cause everything at suppertime on the table 257 00:08:57,468 --> 00:08:59,052 was up for grabs. 258 00:08:59,144 --> 00:09:01,900 We didn't say grace. We said, "On your marks, get set, go." 259 00:09:02,008 --> 00:09:03,650 You sound exactly like my dad. 260 00:09:03,733 --> 00:09:06,222 - He was from this really big family in Missouri, and-- - Shut up! 261 00:09:06,429 --> 00:09:08,092 I'm a Missouri farm boy, myself! 262 00:09:08,192 --> 00:09:10,483 - Stop! - Oh, my gosh! I'm Cam. 263 00:09:10,602 --> 00:09:11,618 Well, right pleased 264 00:09:11,692 --> 00:09:13,363 to meet you, Cam. This is Brandon. 265 00:09:13,473 --> 00:09:15,309 Hi. She doesn't really talk like that. 266 00:09:15,394 --> 00:09:17,085 Oh, well, he slips in and out of his accent 267 00:09:17,168 --> 00:09:18,414 like Kate Winslet in "Titanic". 268 00:09:19,763 --> 00:09:21,970 - Uh, I'm Mitchell, by the way. - Hi. 269 00:09:22,064 --> 00:09:23,223 - Hi. - What-- what's yours, Brann? 270 00:09:23,320 --> 00:09:24,681 It looks delicious, too. 271 00:09:24,793 --> 00:09:28,166 - It's the truffle parmesan gnocchi. - Ooh! 272 00:09:28,290 --> 00:09:29,551 Do you know what, though? If you want a bite of that, 273 00:09:29,638 --> 00:09:30,881 you're barking at the wrong tree. 274 00:09:31,001 --> 00:09:33,280 'Cause that dish is in a strict no-share zone. 275 00:09:33,370 --> 00:09:34,245 I just-- 276 00:09:34,418 --> 00:09:36,015 I don't like people eating off my plate. 277 00:09:36,104 --> 00:09:37,775 Yeah, because you're not an animal. I'm the same way. 278 00:09:37,882 --> 00:09:39,710 Oh, my gosh! You're exactly us! 279 00:09:39,834 --> 00:09:40,980 No, you guys are more interesting, 280 00:09:41,098 --> 00:09:42,219 'cause you have the whole gay thing. 281 00:09:42,342 --> 00:09:44,410 Katie, you don't know if they're gay. 282 00:09:44,534 --> 00:09:45,999 Okay, that's adorable. 283 00:09:46,089 --> 00:09:48,252 Yeah, it was-- it was a pretty safe bet. 284 00:09:48,341 --> 00:09:49,917 Okay. I'm running to the powder room. 285 00:09:50,049 --> 00:09:51,256 Cam, please try the tartare, 286 00:09:51,356 --> 00:09:53,195 because whatever you order, I want a taste. 287 00:09:53,268 --> 00:09:54,696 Okay. Well, don't you dillydally, 288 00:09:54,775 --> 00:09:57,491 because I ain't exactly slow once I tie on the ol' feed bag! 289 00:09:57,588 --> 00:09:58,727 Calm down, honey boo boo. 290 00:09:59,512 --> 00:10:01,476 - She's so cute! - Very adorable. 291 00:10:01,558 --> 00:10:02,975 So, Brandon, what do you do for a living? Are you-- 292 00:10:03,098 --> 00:10:04,562 Look, guys. I-I hate to be blunt, 293 00:10:04,657 --> 00:10:07,496 but could you please give us some space? 294 00:10:09,253 --> 00:10:10,248 Not a problem. 295 00:10:10,337 --> 00:10:11,551 Look, no-- no, it's-- 296 00:10:11,730 --> 00:10:14,699 I mean, you guys are great. But I'm gonna... 297 00:10:14,881 --> 00:10:16,144 propose to Katie tonight. 298 00:10:16,243 --> 00:10:17,986 - And I'm kind of feeling-- Yeah. - What?! Here?! 299 00:10:18,116 --> 00:10:19,740 Oh, my God! That's amazing! 300 00:10:19,831 --> 00:10:22,383 - We just got engaged a few months ago. - Oh! 301 00:10:22,473 --> 00:10:24,460 - Great. - Yeah, so we will definitely give you your privacy. 302 00:10:24,565 --> 00:10:25,657 - Congratulations. - Absolutely. 303 00:10:25,788 --> 00:10:26,671 - Yeah. - Good luck. 304 00:10:26,784 --> 00:10:27,964 You know what? If you wanted, 305 00:10:28,069 --> 00:10:29,215 I could pretend like I'm texting, 306 00:10:29,352 --> 00:10:31,837 and I could video the whole thing on my phone. 307 00:10:31,958 --> 00:10:32,908 That way, you'd have it forever. 308 00:10:33,005 --> 00:10:34,412 - Really? I mean, that-- - Yeah. 309 00:10:34,524 --> 00:10:35,857 - That would be awesome. - A-are you sure? 310 00:10:35,977 --> 00:10:38,289 He gets very, uh, well, excited. 311 00:10:38,370 --> 00:10:39,824 And he might give it away. 312 00:10:39,967 --> 00:10:41,916 Mitchell, um, I think I know Katie well enough 313 00:10:42,000 --> 00:10:44,057 to tell if she's getting suspicious. 314 00:10:46,291 --> 00:10:48,106 - Cam?! - She said I could. 315 00:10:49,281 --> 00:10:50,876 The hell's the corkscrew? 316 00:10:52,128 --> 00:10:53,695 Do you want to talk about it? 317 00:10:53,795 --> 00:10:54,975 There's nothing to talk about! 318 00:10:55,146 --> 00:10:57,106 Shorty does dumb things all the time. 319 00:10:57,354 --> 00:10:59,091 You mark my words-- in three months, 320 00:10:59,273 --> 00:11:01,046 he'll be back here needing money. 321 00:11:01,140 --> 00:11:02,500 Maybe this is not about Shorty coming back. 322 00:11:02,601 --> 00:11:04,665 Maybe this is about Shorty not coming back. 323 00:11:05,336 --> 00:11:06,015 Manny. 324 00:11:06,121 --> 00:11:07,410 What she's saying is, deep down, 325 00:11:07,503 --> 00:11:09,668 you're afraid Shorty's going to love Costa Rica, 326 00:11:09,781 --> 00:11:12,033 - and you'll lose your best friend forever. - That's what you do. 327 00:11:12,260 --> 00:11:13,947 You push people away, so when they leave, 328 00:11:14,037 --> 00:11:15,368 it doesn't hurt that much. 329 00:11:15,663 --> 00:11:17,724 I don't get it. You're the greatest generation, 330 00:11:17,874 --> 00:11:19,021 but why can't you feel? 331 00:11:19,113 --> 00:11:20,281 Why can't you spend your teen years 332 00:11:20,380 --> 00:11:22,343 locked in your bedroom like a normal kid? 333 00:11:22,440 --> 00:11:24,177 See? Now he's doing it to me. 334 00:11:24,366 --> 00:11:26,105 Uh, you have to face it, Jay. 335 00:11:26,265 --> 00:11:28,227 One day, I'll be moving out of this house. 336 00:11:28,320 --> 00:11:29,337 Can I get that in writing? 337 00:11:29,438 --> 00:11:31,389 'Cause I just can't shake this image of a 30-year-old you 338 00:11:31,483 --> 00:11:33,680 eating my food and cuddling with my wife. 339 00:11:33,758 --> 00:11:35,693 Boys should never stop cuddling their mothers. 340 00:11:35,779 --> 00:11:36,901 I'm gonna have nightmares! 341 00:11:37,217 --> 00:11:38,969 You pretend to be so tough. 342 00:11:39,076 --> 00:11:40,031 But you know what I think? 343 00:11:40,158 --> 00:11:41,754 I think that deep down, 344 00:11:41,921 --> 00:11:44,262 you're the most sensitive person in this house. 345 00:11:44,398 --> 00:11:45,045 Pbht. 346 00:11:45,134 --> 00:11:46,151 Hmph. See? 347 00:11:46,340 --> 00:11:47,341 You did it again. 348 00:11:47,532 --> 00:11:49,589 I say something that strikes a nerve, 349 00:11:49,723 --> 00:11:51,810 and immediately, you cannot handle it. 350 00:11:51,888 --> 00:11:53,718 That's why you "Pbht" in my face! 351 00:11:53,818 --> 00:11:56,311 We just found the one thing you can't make sexy. 352 00:11:56,402 --> 00:11:57,263 There it is again. 353 00:11:57,341 --> 00:11:58,455 I need a drink. 354 00:11:58,806 --> 00:12:02,146 Jay, you have to make this right with Shorty. 355 00:12:02,959 --> 00:12:04,744 You have to tell him how you feel! 356 00:12:04,901 --> 00:12:08,211 He has been a great compadre with you for many years. 357 00:12:08,407 --> 00:12:10,878 Besides, who else is going to laugh at your jokes? 358 00:12:10,986 --> 00:12:12,512 Lots of people laugh at my jokes. 359 00:12:12,639 --> 00:12:14,487 Name one person that doesn't work for you. 360 00:12:14,584 --> 00:12:16,675 Hey, you know what? Why don't you two just go cuddle? 361 00:12:18,539 --> 00:12:19,612 Okay, here she comes. 362 00:12:19,692 --> 00:12:21,586 - Stay calm. You're gonna spoil it. - You stay calm. 363 00:12:21,658 --> 00:12:22,871 Ooh, that looks good. What is it? 364 00:12:22,954 --> 00:12:24,990 Um, uh, this is the grilled calamari. 365 00:12:25,101 --> 00:12:27,508 It's scrumptious. Would you care for a ring? 366 00:12:27,600 --> 00:12:29,466 I-- um, I mean, dig in there, girlfriend! 367 00:12:29,571 --> 00:12:31,195 Oh, no, that's okay. Thank you. 368 00:12:31,427 --> 00:12:33,083 This looks so delicious. 369 00:12:33,166 --> 00:12:34,709 Yeah, mine's delicious, too. 370 00:12:35,180 --> 00:12:36,460 Katie... 371 00:12:37,450 --> 00:12:38,979 you look so beautiful tonight. 372 00:12:39,101 --> 00:12:40,521 Aww. 373 00:12:41,019 --> 00:12:42,988 You know, I-I've never met anyone like you, 374 00:12:43,159 --> 00:12:45,412 and I know that I never will. And I... 375 00:12:46,293 --> 00:12:47,955 I love you so much. 376 00:12:48,661 --> 00:12:51,985 Will you make me the happiest man on Earth 377 00:12:52,293 --> 00:12:54,690 - and be my bride? - What?! 378 00:12:54,817 --> 00:12:56,289 Oh, my God! 379 00:12:57,405 --> 00:12:58,870 - No! - No? 380 00:12:59,031 --> 00:13:00,148 No! 381 00:13:00,310 --> 00:13:01,837 Sorry. 382 00:13:02,125 --> 00:13:03,775 Did you know that this place used to be a bank? 383 00:13:03,878 --> 00:13:04,553 Was it, really? 384 00:13:04,631 --> 00:13:06,969 I just-- I don't want to be married, Brandon. 385 00:13:07,052 --> 00:13:08,238 We'll end up like one of those couples 386 00:13:08,324 --> 00:13:10,176 that just sits there with nothing to talk about 387 00:13:10,273 --> 00:13:12,373 until we glom on to other people. 388 00:13:13,641 --> 00:13:16,068 I can't believe this. You-- you don't love me? 389 00:13:16,258 --> 00:13:17,783 - No! - No? 390 00:13:17,902 --> 00:13:19,150 - I'm sor-- - No! 391 00:13:19,298 --> 00:13:20,753 I need some air. 392 00:13:25,496 --> 00:13:26,980 So, Syria, any updates? 393 00:13:27,061 --> 00:13:28,525 - No, nothing yet. - Nothing. 394 00:13:30,103 --> 00:13:32,132 Do you remember how cute she was when she was little 395 00:13:32,252 --> 00:13:34,700 - and she couldn't say her P's? - "Bake a-tatoes." 396 00:13:34,817 --> 00:13:37,651 "Bake a-tatoes." And "Attlesauce." 397 00:13:37,755 --> 00:13:39,679 - "Attlesauce"! - "Can I have attlesauce?" 398 00:13:39,776 --> 00:13:41,187 First of all, you're screaming. 399 00:13:41,687 --> 00:13:42,920 Can we just get the check, please? 400 00:13:43,281 --> 00:13:45,313 Could you please not be mad at us anymore? 401 00:13:45,397 --> 00:13:48,547 We are very sorry that you felt manipulated. 402 00:13:48,728 --> 00:13:51,113 - You know what I'm pretty sure is ironic? - Mnh-mnh. 403 00:13:51,210 --> 00:13:52,435 You guys spend all this time worrying 404 00:13:52,532 --> 00:13:53,691 about what I'm going to do, 405 00:13:53,780 --> 00:13:54,867 and maybe you should start thinking 406 00:13:54,952 --> 00:13:56,725 about what you're going to do. 407 00:13:57,707 --> 00:13:59,043 What are you talking about? 408 00:13:59,180 --> 00:14:00,920 Well, what are you gonna do when we're gone? 409 00:14:01,459 --> 00:14:02,878 What's your plan? 410 00:14:02,967 --> 00:14:04,699 - Uh, to be fine. - Yeah. 411 00:14:04,813 --> 00:14:06,141 - 'Cause we're fine. - Totally. 412 00:14:06,242 --> 00:14:07,565 You guys are gone. 413 00:14:07,726 --> 00:14:09,521 We get an RV. Bam! 414 00:14:09,615 --> 00:14:11,280 Me, mama... 415 00:14:11,460 --> 00:14:13,558 and our dog, Merlin, hit the open road. 416 00:14:13,697 --> 00:14:15,814 No. I am not spending my golden years 417 00:14:15,924 --> 00:14:17,209 driving around an RV park, 418 00:14:17,345 --> 00:14:19,334 looking for a place to plug my house in. 419 00:14:19,437 --> 00:14:22,142 No. I am gonna go see the world. 420 00:14:22,226 --> 00:14:23,140 Where do you wanna go? 421 00:14:23,258 --> 00:14:25,710 I don't know, Phil. India. Africa. 422 00:14:25,813 --> 00:14:26,752 Diarrhea. Diarrhea. 423 00:14:26,866 --> 00:14:29,302 Wow. It sounds like you guys really need to start thinking 424 00:14:29,411 --> 00:14:30,694 about your future. 425 00:14:30,773 --> 00:14:32,469 Are you just gonna put Merlin in a kennel when we're gone? 426 00:14:32,540 --> 00:14:34,315 Okay, Phil, Merlin doesn't exist. 427 00:14:34,394 --> 00:14:36,336 And why do you want to get a dog to take care of 428 00:14:36,434 --> 00:14:37,826 so soon after the kids leave? 429 00:14:37,904 --> 00:14:39,526 Well, I'm gonna need someone to love me, Claire. 430 00:14:39,703 --> 00:14:40,968 And in the meantime, mom, 431 00:14:41,057 --> 00:14:43,313 grandpa wants you to take over the business, but... 432 00:14:43,721 --> 00:14:45,590 do you want that? 433 00:14:45,786 --> 00:14:48,791 I-I guess I hadn't thought this far into the future. 434 00:14:48,948 --> 00:14:51,084 And, dad, are you just gonna keep selling houses? 435 00:14:51,332 --> 00:14:53,083 I mean, I don't want to blow your mind here, 436 00:14:53,190 --> 00:14:55,416 but you could still be a magician. 437 00:14:55,661 --> 00:14:56,345 I could. 438 00:14:56,435 --> 00:14:57,841 Mnh-mnh. He couldn't. 439 00:14:57,937 --> 00:14:58,989 - Really? - Mnh-mnh. 440 00:14:59,090 --> 00:15:02,104 This salt shaker behind your head says different. 441 00:15:02,187 --> 00:15:04,457 Oh, Phil, you're getting salt all over me. 442 00:15:04,549 --> 00:15:05,940 I feel like a Margarita. 443 00:15:06,052 --> 00:15:07,199 - You got it! - No, no, no, no, no, no! 444 00:15:07,301 --> 00:15:08,808 Just the check, please. 445 00:15:08,982 --> 00:15:09,891 Okay. 446 00:15:10,196 --> 00:15:11,386 Thank you so much. 447 00:15:11,466 --> 00:15:12,671 - Thanks, buddy. - Yeah. 448 00:15:12,834 --> 00:15:15,768 Oh, no. I left my wallet in the other coat. 449 00:15:16,278 --> 00:15:17,915 I did not bring my purse. 450 00:15:19,894 --> 00:15:21,991 It's fine, guys. I got this. 451 00:15:22,090 --> 00:15:24,316 - Honey, thank you. - Oh, thank you, sweetie. 452 00:15:24,447 --> 00:15:27,013 - I should probably drive, too, huh? - Probably. 453 00:15:27,108 --> 00:15:28,246 - I gue-- Yeah. - Yeah. 454 00:15:28,364 --> 00:15:30,284 Why don't you guys have the valet pull the car up 455 00:15:30,368 --> 00:15:31,554 while I pay the check? 456 00:15:31,687 --> 00:15:32,832 That we can do. 457 00:15:38,967 --> 00:15:39,960 Uh, you guys, it's that way. 458 00:15:40,055 --> 00:15:41,741 - Mm-hmm. - It is. 459 00:15:42,150 --> 00:15:43,638 Oh. Um... 460 00:15:48,766 --> 00:15:51,188 Y-you know, for the record, we do have a lot to talk about. 461 00:15:51,281 --> 00:15:52,855 Yeah, we just took a couple of topics off the table 462 00:15:52,968 --> 00:15:55,076 because we wanted to have a romantic date night. 463 00:15:55,165 --> 00:15:57,666 And it probably put too much pressure on it to be special, 464 00:15:57,785 --> 00:16:01,999 but the truth is, every day I spend with this man is special. 465 00:16:02,089 --> 00:16:03,168 Oh, Cam! 466 00:16:03,275 --> 00:16:05,326 Oh, no, I'm the lucky one. 467 00:16:05,547 --> 00:16:06,699 There we are. 468 00:16:07,346 --> 00:16:08,019 I'm sorry. 469 00:16:08,105 --> 00:16:10,461 I guess I just panicked when Brandon asked me. 470 00:16:10,549 --> 00:16:13,738 I mean, we're so different. And I know it seems petty, 471 00:16:13,818 --> 00:16:15,299 but it speaks to something bigger. 472 00:16:15,486 --> 00:16:16,989 I don't know if can spend the rest of my life 473 00:16:17,100 --> 00:16:19,277 with the kind of guy who won't let me eat off his plate. 474 00:16:19,368 --> 00:16:20,670 Trust me-- it can be done. 475 00:16:20,765 --> 00:16:23,208 And I should not make such a big deal about that. 476 00:16:23,294 --> 00:16:24,482 I promise I'll try and do better. 477 00:16:24,551 --> 00:16:25,803 No, you're right. You don't like it, 478 00:16:25,903 --> 00:16:27,526 and I should respect that more. 479 00:16:27,654 --> 00:16:28,525 Are you guys married? 480 00:16:28,610 --> 00:16:29,566 Oh, this May. 481 00:16:29,698 --> 00:16:32,350 - But, basically, we've been married for years. - Yeah. 482 00:16:32,480 --> 00:16:35,035 I-I mean, is Cam everything that I dreamed of? 483 00:16:35,130 --> 00:16:36,147 Tread lightly, counselor. 484 00:16:36,250 --> 00:16:38,113 Yes. Yes, he is. 485 00:16:38,210 --> 00:16:39,554 Because through all the compromises 486 00:16:39,664 --> 00:16:41,407 and negotiations and arguments 487 00:16:41,565 --> 00:16:43,045 and sometimes even boredom, 488 00:16:43,152 --> 00:16:45,792 I cannot picture my life without him. 489 00:16:45,898 --> 00:16:47,940 That's very sweet. I would've scooted past the boredom, but... 490 00:16:48,041 --> 00:16:49,998 At the end of the day, Katie, you have to ask yourself, 491 00:16:50,110 --> 00:16:52,788 can you imagine your life without this person? 492 00:16:53,251 --> 00:16:54,339 Huh. 493 00:16:54,515 --> 00:16:55,629 Hey. All right, look. 494 00:16:55,701 --> 00:16:57,832 I, uh, paid the check, okay? Let's just go. 495 00:16:57,895 --> 00:16:59,164 Brandon, can you just please sit? 496 00:16:59,404 --> 00:17:00,496 I've been talking to the guys here, 497 00:17:00,603 --> 00:17:02,762 and they really opened my eyes. 498 00:17:03,356 --> 00:17:04,281 They did? 499 00:17:04,355 --> 00:17:05,260 Yes. 500 00:17:05,351 --> 00:17:08,968 I've been trying to picture my life without you, and... 501 00:17:09,079 --> 00:17:10,547 you know what? 502 00:17:10,806 --> 00:17:12,162 I can. 503 00:17:12,672 --> 00:17:13,750 We didn't tell her that. 504 00:17:13,849 --> 00:17:14,580 I didn't say that. 505 00:17:14,682 --> 00:17:16,605 No, I want what you guys have, okay? 506 00:17:16,675 --> 00:17:18,063 I'm sorry, Brandon. 507 00:17:18,165 --> 00:17:20,638 I am so sorry, but we both deserve that. 508 00:17:20,743 --> 00:17:22,893 I've never been so sure of anything. 509 00:17:24,254 --> 00:17:25,409 You know what? I'm just... 510 00:17:25,499 --> 00:17:27,095 gonna go get a cab, okay? 511 00:17:27,642 --> 00:17:28,496 Goodbye. 512 00:17:28,597 --> 00:17:30,026 And thank you. 513 00:17:30,108 --> 00:17:31,118 - Don't-- don't thank us! - We didn't do 514 00:17:31,205 --> 00:17:33,431 anything, so... We didn't, honestly. 515 00:17:33,550 --> 00:17:35,167 This is the worst night of my life. 516 00:17:35,255 --> 00:17:36,536 I'm sorry. 517 00:17:36,625 --> 00:17:39,099 But, I mean, um, a-at least now it's over. 518 00:17:39,259 --> 00:17:41,320 You can... start to move on. 519 00:17:41,647 --> 00:17:44,470 I've been trying to picture my life without you. 520 00:17:44,563 --> 00:17:46,238 And you know what? 521 00:17:46,508 --> 00:17:48,187 - S-stupid phone. - I can. 522 00:17:48,286 --> 00:17:51,119 It's a... devil phone. 523 00:17:54,029 --> 00:17:56,702 When Mitchell was born, he was a month premature. 524 00:17:56,792 --> 00:17:59,127 So it was touch and go there for a while. 525 00:17:59,417 --> 00:18:00,595 It's 2:00 AM. 526 00:18:00,693 --> 00:18:03,326 I walk out into the hospital waiting room to get some air, 527 00:18:03,923 --> 00:18:05,641 and there's Shorty. 528 00:18:05,992 --> 00:18:07,232 He'd been sitting there for six hours 529 00:18:07,381 --> 00:18:10,429 and refused to leave for the next two days. 530 00:18:10,647 --> 00:18:12,335 That's where we got Mitchell's middle name. 531 00:18:12,417 --> 00:18:13,764 Not Shorty-- 532 00:18:13,863 --> 00:18:15,425 Vincent. 533 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 "MVP". 534 00:18:17,997 --> 00:18:20,153 We were a little premature on that one, too. 535 00:18:22,775 --> 00:18:24,554 Gloria, I'm going for a drive! 536 00:18:24,916 --> 00:18:26,179 Say hi to Shorty for me! 537 00:18:26,268 --> 00:18:27,879 I'm not talking to you! 538 00:18:30,516 --> 00:18:31,450 Hey. 539 00:18:32,747 --> 00:18:33,960 I was just coming to see you. 540 00:18:34,530 --> 00:18:36,340 Um, I left my jacket. 541 00:18:36,429 --> 00:18:38,900 Oh! There it is! Come on in. 542 00:18:44,218 --> 00:18:45,884 Uh, Shorty, you know that stuff I said, uh-- 543 00:18:45,984 --> 00:18:47,827 - Yeah, I get it. - We're good, huh? 544 00:18:47,940 --> 00:18:48,981 Under the bridge. 545 00:18:50,258 --> 00:18:51,751 All right. I'll see you. 546 00:18:51,829 --> 00:18:53,196 Shorty, wait. 547 00:18:54,594 --> 00:18:56,000 I need to say something to you. 548 00:18:56,084 --> 00:18:57,418 Yeah. 549 00:18:58,236 --> 00:18:59,960 I want to thank you... 550 00:19:00,370 --> 00:19:02,390 for all the great times we've had. 551 00:19:02,512 --> 00:19:05,300 Yeah. We, um... 552 00:19:05,827 --> 00:19:08,112 - We had a lot of laughs. - Yeah. 553 00:19:08,383 --> 00:19:10,157 And you should know that, uh... 554 00:19:10,813 --> 00:19:12,541 you're my best friend. 555 00:19:12,960 --> 00:19:14,245 You know? 556 00:19:14,525 --> 00:19:16,639 Probably the best friend I'm ever gonna have. 557 00:19:16,733 --> 00:19:18,718 Jay, I mean... What are you doing to me? 558 00:19:18,798 --> 00:19:20,314 This is hard for me. I'm just... 559 00:19:20,834 --> 00:19:22,981 I'm just trying to tell you how I feel. 560 00:19:23,136 --> 00:19:25,327 Well, I'm gonna tell you how I feel. 561 00:19:25,979 --> 00:19:28,334 I admire the hell out of you, Jay. 562 00:19:28,636 --> 00:19:31,409 I always tell Darlene, "That's a real guy." 563 00:19:31,503 --> 00:19:32,947 Self-made, stand-up, 564 00:19:33,150 --> 00:19:35,797 the kind of guy you want to be in a foxhole with. 565 00:19:35,886 --> 00:19:37,169 Well, I'm not all that. 566 00:19:37,263 --> 00:19:38,895 Well, it's not like I've been in a foxhole. 567 00:19:43,611 --> 00:19:45,579 I'm gonna miss you, Vincent. 568 00:19:45,777 --> 00:19:47,256 I'm gonna miss you, too. 569 00:19:47,375 --> 00:19:48,473 I love you. 570 00:19:49,014 --> 00:19:51,597 I love you, too, Jay Bird. 571 00:19:51,680 --> 00:19:54,309 I really, really do. 572 00:19:57,684 --> 00:19:58,784 You call me, okay? 573 00:19:58,917 --> 00:20:00,706 Every day. 574 00:20:00,882 --> 00:20:02,408 Every damn day. 575 00:20:03,996 --> 00:20:05,264 If I'm being honest, 576 00:20:05,378 --> 00:20:07,532 this is a little girlier than I thought. 577 00:20:07,628 --> 00:20:08,815 Ugh. 578 00:20:10,424 --> 00:20:12,021 Two years. 579 00:20:12,734 --> 00:20:14,269 How could she just walk away? 580 00:20:14,351 --> 00:20:16,130 - You know what? She did you a favor. - Absolutely. 581 00:20:16,226 --> 00:20:19,034 - You can do so much better. - Oh, my God. Insanely better. 582 00:20:19,125 --> 00:20:22,286 No, he's not kidding. Brandon, you are seriously gorge! 583 00:20:22,365 --> 00:20:24,021 If you ask me, she got the better end of the deal. 584 00:20:24,228 --> 00:20:25,081 You really think so? 585 00:20:25,184 --> 00:20:26,501 - Yes! - Yes! Yes! 586 00:20:26,592 --> 00:20:28,183 And the whole fake blond thing? I don't know. 587 00:20:28,313 --> 00:20:29,488 - It was kind of trampy. - And truth be told, 588 00:20:29,612 --> 00:20:31,960 - she didn't seem that bright. - And is she older than you? 589 00:20:32,056 --> 00:20:34,595 - Because she looked significantly older than you. - Trust us. 590 00:20:34,701 --> 00:20:37,619 This is the best thing that's ever happened to you. 591 00:20:37,706 --> 00:20:39,565 Oh! Thank God you're still here! 592 00:20:39,647 --> 00:20:41,888 I was on my way home and all of a sudden, I started crying. 593 00:20:41,978 --> 00:20:43,556 And I realized I was just scared. 594 00:20:43,650 --> 00:20:46,336 And I love you and I'm so, so sorry. 595 00:20:46,437 --> 00:20:48,780 And yes, Brandon, if you'll still have me, 596 00:20:48,867 --> 00:20:51,004 yes, I will marry you! 597 00:20:52,817 --> 00:20:54,969 - Okay. Well, good luck. Yeah. - So nice meeting you. Okay. 598 00:20:57,101 --> 00:21:00,324 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.