All language subtitles for Modern Family - 5x11 - And One to Grow On.HDTV.x264-EXCELLENCE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,569 --> 00:00:01,264 Hey, honey. 2 00:00:01,265 --> 00:00:03,003 Oh, you're just in time for breakfast. 3 00:00:03,004 --> 00:00:05,069 Ooh, we should probably go light on the food. 4 00:00:05,070 --> 00:00:05,861 Something tells me we're 5 00:00:05,862 --> 00:00:07,631 not gonna want to do this on a full stomach. 6 00:00:07,632 --> 00:00:10,206 I can't believe there's such a thing as autopsy camp. 7 00:00:10,960 --> 00:00:13,287 There is no such thing as autopsy camp. 8 00:00:13,290 --> 00:00:14,100 I had to trick Luke 9 00:00:14,101 --> 00:00:16,628 'cause I'm actually taking him to a ballroom-dance class. 10 00:00:16,646 --> 00:00:18,326 He's been resisting, but it's in his blood. 11 00:00:18,327 --> 00:00:20,504 I come from a long line of dancing Dunphys -- 12 00:00:20,564 --> 00:00:22,126 a kick line, actually. 13 00:00:24,301 --> 00:00:25,782 Come on, we don't want to be late, 14 00:00:25,783 --> 00:00:27,139 like the guy we're gonna see on the table. 15 00:00:27,140 --> 00:00:27,838 Am I right? 16 00:00:27,839 --> 00:00:29,154 Of corpse you are. 17 00:00:29,171 --> 00:00:30,575 Hey, mom, can you take me driving? 18 00:00:30,576 --> 00:00:32,490 My test is coming up, and I really need to practice. 19 00:00:32,491 --> 00:00:33,999 Oh, honey, I would, 20 00:00:34,000 --> 00:00:37,603 but I've got a big closets and blinds union meeting today. 21 00:00:37,604 --> 00:00:39,708 There is no closets and blinds union. 22 00:00:39,709 --> 00:00:41,506 Driving with Alex is torture. 23 00:00:41,507 --> 00:00:42,615 She drives so slowly. 24 00:00:42,616 --> 00:00:46,256 I have to be the only parent who slams on the imaginary gas. 25 00:00:46,744 --> 00:00:48,751 Hey, I'm not doing anything. I guess I could take her. 26 00:00:48,752 --> 00:00:51,066 Great! I'll go check the tire pressure and the fluid levels! 27 00:00:51,067 --> 00:00:53,275 Fun! Can't wait! Be out in a sec! 28 00:00:53,651 --> 00:00:55,048 Okay, my rate just went up. 29 00:00:55,049 --> 00:00:57,377 All right, but this buys your time and your silence. 30 00:00:57,378 --> 00:01:00,442 Alex can never know how much I hate driving with her. 31 00:01:01,689 --> 00:01:03,394 Mm, she's in a hurry today. 32 00:01:03,395 --> 00:01:05,638 Oh, that's just step one of her nine-point safety test. 33 00:01:05,639 --> 00:01:06,906 Step two is checking the horn 34 00:01:06,907 --> 00:01:09,042 to make sure checking the horn didn't break the horn. 35 00:01:10,063 --> 00:01:11,489 She should never drive. 36 00:01:20,209 --> 00:01:23,709 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 37 00:01:25,332 --> 00:01:27,001 Forget it! You tricked me! 38 00:01:27,002 --> 00:01:28,681 I'm sorry, buddy, but no son of mine's 39 00:01:28,682 --> 00:01:30,195 going to High School without at least knowing 40 00:01:30,196 --> 00:01:31,979 how to do a proper box step. 41 00:01:32,080 --> 00:01:34,050 Trust me, dancers always get the girls. 42 00:01:34,051 --> 00:01:36,450 Remember the great Kevin Bacon from "Footloose"? 43 00:01:36,451 --> 00:01:37,943 More like "Footloser." 44 00:01:37,944 --> 00:01:38,888 Careful! 45 00:01:39,670 --> 00:01:42,259 All right, no more talking. We're doing this. 46 00:01:43,707 --> 00:01:44,883 You'll thank me someday. 47 00:01:44,884 --> 00:01:47,539 It gets better when you find your signature move! 48 00:01:47,540 --> 00:01:49,668 They used to call me "king of the dips"! 49 00:01:52,456 --> 00:01:54,676 Why can't we just repurpose some of the stuff 50 00:01:54,677 --> 00:01:56,035 from Manny's party last night? 51 00:01:56,036 --> 00:01:57,526 We got half a cake left. 52 00:01:57,527 --> 00:01:58,849 The balloons are fine. 53 00:01:58,850 --> 00:02:00,919 It's bad enough that both my sons 54 00:02:00,920 --> 00:02:02,415 have to share the same birthday. 55 00:02:02,416 --> 00:02:04,465 At least they deserve their own party. 56 00:02:04,466 --> 00:02:06,063 You think Joe's gonna mind day-old cake? 57 00:02:06,064 --> 00:02:07,847 He can't even eat it. He's got three teeth. 58 00:02:07,848 --> 00:02:10,179 I'll remember that in 20 years when you want cake. 59 00:02:10,180 --> 00:02:12,460 He doesn't even know the party's for him. 60 00:02:12,461 --> 00:02:14,042 He understands more than you think. 61 00:02:14,043 --> 00:02:14,950 Right, Andy? 62 00:02:14,951 --> 00:02:18,348 Who, F-Jo here? He is smart as a whip. 63 00:02:18,349 --> 00:02:20,970 When we play peek-a-boo, half the time he's ahead of me. 64 00:02:21,947 --> 00:02:24,060 Not exactly "Clash of the titans." 65 00:02:24,061 --> 00:02:25,647 Manny, whose coat is that? 66 00:02:25,741 --> 00:02:28,284 Amy Martin left it here last night after my party. 67 00:02:28,285 --> 00:02:30,574 I was getting some pretty strong signals from her. 68 00:02:30,675 --> 00:02:31,896 I think she did it on purpose 69 00:02:31,897 --> 00:02:33,667 so she'd have an excuse to come back. 70 00:02:34,133 --> 00:02:36,394 Or because she couldn't get out fast enough. 71 00:02:36,395 --> 00:02:38,736 If she was a cartoon, she'd have left her skin here. 72 00:02:38,825 --> 00:02:39,756 What does that mean? 73 00:02:39,757 --> 00:02:42,415 That Amy is out of his league. 74 00:02:42,474 --> 00:02:44,654 He always does this and ends up getting hurt. 75 00:02:44,655 --> 00:02:46,456 - You need to talk to him. - And say what? 76 00:02:46,457 --> 00:02:48,829 Tell him to go for girls he stands a chance with. 77 00:02:49,001 --> 00:02:50,428 I overheard him talking to Reuben. 78 00:02:50,429 --> 00:02:51,868 There's some girl that really likes him, 79 00:02:51,869 --> 00:02:53,558 but of course Manny's not interested in her. 80 00:02:53,559 --> 00:02:55,304 He's got to go for the head cheerleader. 81 00:02:55,332 --> 00:02:56,630 How do you know that Amy's the head cheerleader? 82 00:02:56,631 --> 00:02:58,079 I overheard that, too. 83 00:02:58,501 --> 00:03:00,480 For someone whose favorite words at the movies 84 00:03:00,481 --> 00:03:03,282 are, "what did he say?" you overhear pretty good. 85 00:03:06,874 --> 00:03:08,401 Yes, Lily, I-I pinky-promise 86 00:03:08,402 --> 00:03:10,388 that we'll be home in time for baby Joe's party. 87 00:03:10,931 --> 00:03:12,797 Mm-hmm. I am. I'm touching to the phone. 88 00:03:13,658 --> 00:03:15,424 Yeah, and butterfly kisses. 89 00:03:15,425 --> 00:03:16,884 Okay, okay. 90 00:03:17,762 --> 00:03:19,553 Little girls -- so excitable. 91 00:03:19,554 --> 00:03:23,325 I was wishing they had a gazebo, and then they did! 92 00:03:23,326 --> 00:03:26,406 Ever since I was a little boy, I have dreamed -- 93 00:03:26,407 --> 00:03:29,438 dreamed of getting married in a place exactly like this. 94 00:03:29,439 --> 00:03:30,565 So, what date were you looking at? 95 00:03:30,566 --> 00:03:32,835 March 28th. That's the anniversary of our first date. 96 00:03:32,836 --> 00:03:36,149 Oh, wait, um, I'm sorry. Is this price per person? 97 00:03:36,150 --> 00:03:38,212 Yes, excluding alcohol, cake, and music. 98 00:03:38,213 --> 00:03:39,427 What's that -- the mennonite package? 99 00:03:39,428 --> 00:03:41,850 I think you'll find our prices are competitive. 100 00:03:41,851 --> 00:03:43,136 Well, I'm ready to commit. 101 00:03:43,137 --> 00:03:44,321 Cam, Cam. 102 00:03:45,652 --> 00:03:46,286 I'm sorry. 103 00:03:46,287 --> 00:03:48,024 Can -- can we have a moment, please? 104 00:03:48,835 --> 00:03:52,254 Okay, well, let's hope he's not having any last-minute jitters. 105 00:03:53,014 --> 00:03:54,537 You're not having last-minute jitters, are you? 106 00:03:54,538 --> 00:03:56,640 No, no, but it's a really large deposit, 107 00:03:56,641 --> 00:03:57,150 and I want to make sure 108 00:03:57,151 --> 00:03:58,644 that we're absolutely certain about this place. 109 00:03:58,645 --> 00:04:00,938 Well, I'm certain, and we've looked at every possible venue. 110 00:04:00,939 --> 00:04:03,400 And Pepper was by far the least snarky about this one. 111 00:04:03,401 --> 00:04:04,196 That's true. 112 00:04:04,197 --> 00:04:06,196 He doesn't throw the word "adequate" around lightly. 113 00:04:06,197 --> 00:04:08,197 - Okay, okay, it's this place. - Okay. 114 00:04:08,198 --> 00:04:09,702 But stop being so excited, all right? 115 00:04:09,703 --> 00:04:11,278 We might be able to get the price down a little bit. 116 00:04:11,279 --> 00:04:12,865 Okay, okay, poker face, poker face. 117 00:04:12,866 --> 00:04:14,726 - Yeah, now work on your poker voice. - Poker voice. 118 00:04:15,733 --> 00:04:17,864 So, we do like it. 119 00:04:17,865 --> 00:04:19,539 We're just not sure that we love it. 120 00:04:19,540 --> 00:04:20,607 Yeah, we're not sure we love it. 121 00:04:20,608 --> 00:04:21,890 Oh, that's a relief 122 00:04:21,891 --> 00:04:22,859 because someone just called. 123 00:04:22,860 --> 00:04:24,015 - The room is booked. - What?! 124 00:04:24,016 --> 00:04:25,600 No, no, no! Okay, wait, are you playing hardball? 125 00:04:25,601 --> 00:04:26,914 Because we're playing hardball, too! 126 00:04:26,915 --> 00:04:28,740 We love it! 127 00:04:28,741 --> 00:04:29,320 Oh, s-sorry. 128 00:04:29,321 --> 00:04:32,145 A young lady planning a sweet 16 just booked your date. 129 00:04:32,216 --> 00:04:34,764 After that, we don't have another opening for... 130 00:04:35,195 --> 00:04:36,457 - Two months. - No. 131 00:04:36,458 --> 00:04:38,275 No, it has to be on our anniversary. 132 00:04:38,276 --> 00:04:40,014 Wait, did Tracy McCoy book this room? 133 00:04:40,435 --> 00:04:41,956 Tracy McCoy's a student of mine. 134 00:04:42,170 --> 00:04:44,101 Okay, I may have a plan. 135 00:04:44,102 --> 00:04:46,640 I am not having a wedding/"hunger games"-themed 136 00:04:46,641 --> 00:04:48,963 sweet 16 par-- oh, you're tapping your fingers. 137 00:04:48,964 --> 00:04:50,256 You really do have a plan. 138 00:04:52,225 --> 00:04:53,889 Well, somebody smells good. 139 00:04:53,890 --> 00:04:55,213 What perfume is that? 140 00:04:55,214 --> 00:04:56,379 Every perfume! 141 00:04:56,380 --> 00:04:58,237 20 of the sweatiest, geekiest girls 142 00:04:58,238 --> 00:04:59,872 God ever fouled this planet with 143 00:04:59,873 --> 00:05:01,996 and just me dancing with all of them! 144 00:05:01,997 --> 00:05:03,032 During the Charleston, 145 00:05:03,033 --> 00:05:04,858 my hair got caught in one of their headgear! 146 00:05:04,859 --> 00:05:06,838 Wow, Charleston on the first day? 147 00:05:06,839 --> 00:05:07,883 Last day! 148 00:05:07,884 --> 00:05:09,304 Just because you're a dancer 149 00:05:09,305 --> 00:05:11,719 doesn't mean I have to be one, too, cha cha cha. 150 00:05:11,720 --> 00:05:12,766 Damn it! 151 00:05:12,804 --> 00:05:14,950 I'm never gonna fall for one of your lies again. 152 00:05:14,989 --> 00:05:16,902 Just take me to autopsy camp. 153 00:05:18,062 --> 00:05:20,734 Oh, shoot. Am I gonna get a ticket? 154 00:05:20,908 --> 00:05:22,155 If there's any justice, 155 00:05:22,156 --> 00:05:24,163 it'll be a big one, too, three, and four. 156 00:05:24,164 --> 00:05:25,220 Damn it! 157 00:05:26,687 --> 00:05:27,692 License and registration, please. 158 00:05:27,693 --> 00:05:29,566 Absolutely. There you are. 159 00:05:29,737 --> 00:05:30,953 You know one of your taillights is out? 160 00:05:30,954 --> 00:05:33,020 No, I did not. What a ding-dong! 161 00:05:33,812 --> 00:05:34,492 Wait right here. 162 00:05:34,493 --> 00:05:36,419 Will do. We'll be right here. 163 00:05:36,933 --> 00:05:38,786 This is what you get for lying to me. 164 00:05:38,812 --> 00:05:40,736 What choice did I have? You used to be up for anything. 165 00:05:40,737 --> 00:05:42,943 Now, no matter what I suggest, it's no, no, no. 166 00:05:42,944 --> 00:05:45,260 It's called growing up and having your own interests, 167 00:05:45,261 --> 00:05:47,710 like the minister's daughter in your precious "Footloose." 168 00:05:47,711 --> 00:05:50,234 Wow, using my own movie against me. 169 00:05:51,278 --> 00:05:53,012 Let's hear it for the boy. 170 00:05:53,042 --> 00:05:54,259 Please step out of the car. 171 00:05:54,277 --> 00:05:55,534 Oh, I believe you about the taillight. 172 00:05:55,535 --> 00:05:57,061 - Out of the car! - Okay. 173 00:05:57,657 --> 00:05:59,642 I'm sorry, but I have to place you under arrest. 174 00:05:59,727 --> 00:06:00,829 Wait, what?! 175 00:06:01,342 --> 00:06:02,407 A car registered to you 176 00:06:02,408 --> 00:06:05,062 has accumulated 18 unpaid parking violations... 177 00:06:05,063 --> 00:06:06,151 All on campus drive. 178 00:06:06,152 --> 00:06:08,222 Oh, my God, those are my daughter's tickets! 179 00:06:08,223 --> 00:06:09,838 He's got an answer for everything. 180 00:06:09,839 --> 00:06:11,355 I got to take you down to the station house. 181 00:06:11,356 --> 00:06:12,385 You can ride up front with me. 182 00:06:12,386 --> 00:06:14,037 Seriously, can't I just pay you for them now?! 183 00:06:14,038 --> 00:06:15,215 At the station house, sir. 184 00:06:15,216 --> 00:06:17,161 Can we at least not drive by Middle Earth comics 185 00:06:17,162 --> 00:06:18,324 and Trampoline World?! 186 00:06:18,325 --> 00:06:20,434 People look up to me in this town! 187 00:06:27,139 --> 00:06:28,602 No, honey, Luke's fine. 188 00:06:28,903 --> 00:06:30,172 And they won't take a credit card? 189 00:06:30,173 --> 00:06:32,428 No, it's $1,600, cash only. 190 00:06:32,429 --> 00:06:33,463 But, honey, it's Sunday. 191 00:06:33,464 --> 00:06:35,396 I can only get a few hundred bucks from the atm. 192 00:06:35,397 --> 00:06:36,953 Sir, your time's up. 193 00:06:36,954 --> 00:06:39,163 Honey, just use the emergency cash, okay? 194 00:06:39,164 --> 00:06:40,924 - Tick-tock. - Uh, b-but, Phil -- 195 00:06:40,925 --> 00:06:41,985 - Got to go! - No, honey -- 196 00:06:41,986 --> 00:06:44,636 I forgot the hiding place! Phil? 197 00:06:44,637 --> 00:06:47,103 Phil has $1,000 hidden in the house, 198 00:06:47,104 --> 00:06:49,155 and he's made up a crazy mnemonic device 199 00:06:49,156 --> 00:06:50,385 to remember the location, 200 00:06:50,386 --> 00:06:53,524 which he changes every month to stay ahead of the bad guys. 201 00:06:55,662 --> 00:06:56,691 What bad guys? 202 00:06:56,991 --> 00:07:00,634 "Loot" rhymes with "coot," which takes us to... 203 00:07:00,635 --> 00:07:02,540 This picture of your grandfather. 204 00:07:03,628 --> 00:07:06,189 "Moola" sounds like "coola." 205 00:07:06,190 --> 00:07:06,862 Not a word. 206 00:07:06,863 --> 00:07:09,709 Money is in the air-conditioning vent. 207 00:07:13,553 --> 00:07:14,676 This will all be over soon, buddy. 208 00:07:14,677 --> 00:07:16,078 Just give me one last smile! 209 00:07:16,079 --> 00:07:17,065 You too. 210 00:07:17,066 --> 00:07:19,151 Mom's already on her way with the money, okay? Don't worry! 211 00:07:19,152 --> 00:07:21,047 Oh, my God, I don't want to go in there! 212 00:07:21,048 --> 00:07:21,835 You're going in here. 213 00:07:21,836 --> 00:07:23,394 I don't want to go in here! 214 00:07:23,757 --> 00:07:26,120 Okay. This is where Sophie works. 215 00:07:26,121 --> 00:07:27,133 She's the one in the hat. 216 00:07:27,134 --> 00:07:28,563 - Copy that. - Tracy works upstairs. 217 00:07:28,564 --> 00:07:30,535 We'll meet in the food court in 30 minutes. Sound like a plan? 218 00:07:30,536 --> 00:07:32,735 A plan, not sure if it's a finger-drumming plan. 219 00:07:32,736 --> 00:07:33,617 Get in there. 220 00:07:33,670 --> 00:07:36,577 Two of my students, Tracy and Sophie, BFFs, 221 00:07:36,578 --> 00:07:39,471 were planning on having a joint sweet 16 together 222 00:07:39,472 --> 00:07:42,331 until they got in a fight over a boy, Rodney. 223 00:07:42,332 --> 00:07:45,495 Now Tracy is planning on having her own party 224 00:07:45,496 --> 00:07:46,675 at the Carriage House. 225 00:07:46,676 --> 00:07:47,986 Our venue, our date. 226 00:07:47,987 --> 00:07:51,326 So, our solution -- talk to them, patch things up 227 00:07:51,327 --> 00:07:52,912 so that they have their party together again 228 00:07:52,913 --> 00:07:54,331 at the original location. 229 00:07:54,332 --> 00:07:55,482 Friends fighting over a boy -- 230 00:07:55,483 --> 00:07:57,006 something we know a thing or two about. 231 00:07:57,007 --> 00:07:59,359 Of course, usually it's gay men, not teenage girls, 232 00:07:59,360 --> 00:08:01,975 so we will have to adjust our approach just a -- not at all. 233 00:08:02,717 --> 00:08:04,495 I don't know. 234 00:08:06,076 --> 00:08:07,288 Uh, may I help you? 235 00:08:07,289 --> 00:08:09,114 Mm, yeah, uh, Sophie. 236 00:08:09,115 --> 00:08:11,466 Um, I'm looking for something for my niece. 237 00:08:11,467 --> 00:08:13,008 She's been really bummed out lately -- 238 00:08:13,009 --> 00:08:14,955 fight with her best friend -- so I'm just -- 239 00:08:15,154 --> 00:08:16,394 I'm trying to cheer her up. 240 00:08:16,395 --> 00:08:17,012 That's so nice. 241 00:08:17,013 --> 00:08:19,303 Yeah, she's always saying to me, "Uncle Mitch, you're so cool. 242 00:08:19,304 --> 00:08:20,479 "You're so rad. 243 00:08:20,480 --> 00:08:22,302 I'm so glad I talk to you about my problems." 244 00:08:22,303 --> 00:08:24,695 You know, I just -- I really get kids that age. 245 00:08:24,696 --> 00:08:27,040 You know, she's -- she's almost 16, so... 246 00:08:27,041 --> 00:08:28,427 I'm almost 16. 247 00:08:28,428 --> 00:08:29,268 Crazy. 248 00:08:31,454 --> 00:08:32,753 Tracy? 249 00:08:32,944 --> 00:08:34,431 Tracy McCoy? 250 00:08:34,432 --> 00:08:36,036 Mr. Tucker, hi. 251 00:08:36,037 --> 00:08:38,103 I didn't know you were old enough to have a job. 252 00:08:38,104 --> 00:08:39,970 I didn't have a job until I was 16. 253 00:08:39,971 --> 00:08:41,888 Well, I'm almost 16, so... 254 00:08:41,889 --> 00:08:42,907 Crazy! 255 00:08:42,908 --> 00:08:44,859 Oh, my gosh, I remember back then. 256 00:08:44,860 --> 00:08:46,421 My friends and I had so much fun, 257 00:08:46,422 --> 00:08:47,777 well, when we weren't arguing 258 00:08:47,778 --> 00:08:50,449 about silly things like parties and... 259 00:08:55,428 --> 00:08:57,476 Okay, that's a lot of mirror looking, 260 00:08:57,477 --> 00:08:59,412 and that's me saying that. 261 00:09:00,461 --> 00:09:01,654 Good, good. 262 00:09:01,655 --> 00:09:03,204 Nice cruising speed. 263 00:09:03,205 --> 00:09:04,599 Oh, look, there's that jogger. 264 00:09:04,600 --> 00:09:05,587 Now we're in the lead. 265 00:09:05,588 --> 00:09:07,837 Can we put the brakes on the sarcasm? 266 00:09:07,838 --> 00:09:09,033 They're worn out. 267 00:09:09,911 --> 00:09:10,910 Hey, mom. 268 00:09:11,035 --> 00:09:12,308 Haley, listen to me. 269 00:09:12,328 --> 00:09:14,617 You did not pay a bunch of parking tickets, 270 00:09:14,618 --> 00:09:16,551 and now your father is in jail. 271 00:09:16,552 --> 00:09:18,031 And I have to go bail him out 272 00:09:18,032 --> 00:09:19,408 just as soon as I can get my hands 273 00:09:19,409 --> 00:09:21,597 on a giant pile of cash. 274 00:09:22,317 --> 00:09:24,129 Cash -- ash! 275 00:09:24,130 --> 00:09:26,042 Oh! Oh, God. 276 00:09:26,337 --> 00:09:28,449 Oh! That was furry! 277 00:09:28,574 --> 00:09:30,463 You are in so much trouble. 278 00:09:30,464 --> 00:09:31,609 Oh, don't you think I know that?! 279 00:09:31,610 --> 00:09:32,842 What am I gonna do?! 280 00:09:32,843 --> 00:09:34,122 You're going to get what you deserve. 281 00:09:34,123 --> 00:09:37,504 A parking violation is second only to a moving violation, 282 00:09:37,505 --> 00:09:39,683 which is grounds for the loss of a driving privilege. 283 00:09:39,684 --> 00:09:41,194 Privilege, not a right. 284 00:09:41,195 --> 00:09:42,349 Oh, my God, shut up! 285 00:09:42,350 --> 00:09:44,415 This is why mom pays me to drive with you! 286 00:09:44,416 --> 00:09:44,986 What? 287 00:09:44,987 --> 00:09:46,273 Where do you think she's calling me from -- 288 00:09:46,274 --> 00:09:47,615 the closet and blinds union? 289 00:09:47,616 --> 00:09:49,449 Why would closet workers and blind people 290 00:09:49,450 --> 00:09:50,757 even have a union together?! 291 00:09:50,758 --> 00:09:51,629 Think! 292 00:09:53,993 --> 00:09:55,066 Excuse me, waiter. 293 00:09:55,067 --> 00:09:57,269 Could you please tell me about the surf and turf? 294 00:09:57,270 --> 00:09:58,628 Mr. Lobster says... 295 00:09:58,629 --> 00:10:00,266 "It's terrible!" 296 00:10:00,416 --> 00:10:01,871 While Mr. Cow goes... 297 00:10:02,286 --> 00:10:04,850 I think you should probably just have the pasta." 298 00:10:04,851 --> 00:10:06,003 Dada. 299 00:10:06,090 --> 00:10:08,322 No, no, no, little man. 300 00:10:08,323 --> 00:10:10,680 That's your dada right there with the drinky. 301 00:10:10,761 --> 00:10:12,098 Over-explaining. 302 00:10:12,099 --> 00:10:14,185 Don't feel bad. He's just making sounds. 303 00:10:14,186 --> 00:10:16,007 He may not even know what the "d" word means. 304 00:10:16,008 --> 00:10:17,253 I'm fine. He's 1. 305 00:10:17,254 --> 00:10:20,048 I've watched him pee into his own face and smile. 306 00:10:23,537 --> 00:10:24,465 Hola, mi amor. 307 00:10:24,466 --> 00:10:26,030 I wanted to talk to you. 308 00:10:26,031 --> 00:10:26,979 What are you doing? 309 00:10:26,980 --> 00:10:29,639 I decided to top Amy's little "forgotten coat" trick 310 00:10:29,640 --> 00:10:31,345 with a romantic gesture of my own. 311 00:10:31,346 --> 00:10:31,964 You see -- 312 00:10:31,965 --> 00:10:33,927 Yes, about Amy... 313 00:10:34,576 --> 00:10:36,018 I know that I don't know her, 314 00:10:36,019 --> 00:10:39,623 but she seems like some of those girls that you have liked, 315 00:10:39,624 --> 00:10:40,512 but they haven't always -- 316 00:10:40,513 --> 00:10:42,635 You may not know her, but I do. 317 00:10:42,636 --> 00:10:44,115 I went on her Facebook page, 318 00:10:44,116 --> 00:10:45,509 and I put one of her favorite things 319 00:10:45,510 --> 00:10:46,894 in each of the pockets of her coat. 320 00:10:46,895 --> 00:10:48,423 So when she reaches inside -- 321 00:10:48,424 --> 00:10:50,843 She'll find a small box of Dutch chocolates. 322 00:10:50,844 --> 00:10:51,703 Sweet, but -- 323 00:10:51,704 --> 00:10:53,805 Raspberry rhapsody lip gloss, anyone? 324 00:10:53,806 --> 00:10:55,867 My favorite, but I still wonder -- 325 00:10:55,868 --> 00:10:57,978 Hello, heavenly soak bath salts. 326 00:10:57,979 --> 00:10:59,419 What next will she find?! 327 00:10:59,420 --> 00:11:02,272 Only a Lily of the valley scented candle. 328 00:11:02,273 --> 00:11:03,619 I love it! 329 00:11:03,620 --> 00:11:06,649 Oh, I wish she had more pockets! 330 00:11:07,569 --> 00:11:09,980 "Bucks" rhymes with "nyuks" -- 331 00:11:09,981 --> 00:11:12,628 Three stooges. 332 00:11:12,898 --> 00:11:13,835 Damn it! 333 00:11:14,109 --> 00:11:17,084 "Wampum," "pom-pom" -- 334 00:11:17,226 --> 00:11:19,449 cheerleading costume. 335 00:11:19,450 --> 00:11:21,924 Come on. Oh, my God, really? 336 00:11:22,224 --> 00:11:24,103 "Bank," "sank" -- 337 00:11:24,131 --> 00:11:27,946 novelization of the movie "Titanic." 338 00:11:27,947 --> 00:11:29,860 Then why do we keep that thing?! 339 00:11:30,267 --> 00:11:32,764 Oh, Phil, of course! 340 00:11:32,765 --> 00:11:35,772 Of course, because "dough" rhymes with -- I don't care. 341 00:11:35,988 --> 00:11:36,945 I don't care. 342 00:11:42,839 --> 00:11:44,051 Hi, buddy. 343 00:11:45,707 --> 00:11:46,628 Who am I? 344 00:11:47,678 --> 00:11:49,164 Who am I? 345 00:11:49,165 --> 00:11:50,043 Come on. 346 00:11:52,404 --> 00:11:53,823 He's your dad. 347 00:11:55,559 --> 00:11:57,156 That's right. He's your dad. 348 00:11:57,183 --> 00:11:59,322 - Hi, dad. - Hi, dad. 349 00:11:59,323 --> 00:12:00,247 You can do it. 350 00:12:00,259 --> 00:12:01,505 Come on, say, "dad." 351 00:12:01,949 --> 00:12:03,005 Come on. 352 00:12:04,212 --> 00:12:05,170 Come on! 353 00:12:05,691 --> 00:12:06,684 Andy! 354 00:12:07,715 --> 00:12:09,715 Hey. How'd it go with Sophie? 355 00:12:09,716 --> 00:12:12,058 I did my best, but I don't think she's ready to forgive. 356 00:12:12,059 --> 00:12:13,277 Oh, damn it. 357 00:12:13,278 --> 00:12:14,803 I know. We're screwed. 358 00:12:14,804 --> 00:12:16,303 Yeah, thanks a lot, Sophie. 359 00:12:16,869 --> 00:12:19,352 Well, Tracy really was out of line. 360 00:12:19,353 --> 00:12:20,886 - Was she? - Yeah. 361 00:12:20,887 --> 00:12:23,477 Or was Sophie, per usual, being a big drama queen? 362 00:12:23,478 --> 00:12:24,572 Drama queen? 363 00:12:24,573 --> 00:12:25,938 No, Tracy was spreading rumors 364 00:12:25,939 --> 00:12:27,770 that Sophie's boyfriend was still into Maya. 365 00:12:27,771 --> 00:12:28,799 They weren't rumors. 366 00:12:28,800 --> 00:12:30,334 She heard it directly from someone 367 00:12:30,335 --> 00:12:33,164 who saw Maya and Rodney holding hands at the pier. 368 00:12:33,165 --> 00:12:35,890 Cam, who? Dana! 369 00:12:35,916 --> 00:12:37,763 Yeah, like she can be trusted. 370 00:12:37,925 --> 00:12:39,760 This is Aidan all over again. 371 00:12:40,580 --> 00:12:42,153 Mitchell, it's from Tracy. 372 00:12:42,154 --> 00:12:43,454 "Mr. Tucker, thank you. 373 00:12:43,455 --> 00:12:44,747 "Talked to Sophie. 374 00:12:45,562 --> 00:12:46,635 Party's back on." 375 00:12:46,636 --> 00:12:47,295 Are you kidding me? 376 00:12:47,296 --> 00:12:49,307 Oh, my gosh, you're an evil genius! 377 00:12:49,308 --> 00:12:50,723 You are! You know what? 378 00:12:50,724 --> 00:12:53,198 I give Tracy a lot of credit for admitting she was wrong. I do. 379 00:12:53,199 --> 00:12:54,861 Yeah, even though it was Sophie's fault. 380 00:12:55,803 --> 00:12:57,723 - No! - Hmm? What? 381 00:12:57,724 --> 00:12:59,665 They're still using our venue! 382 00:12:59,666 --> 00:13:01,442 No! Are you kidding me?! 383 00:13:01,923 --> 00:13:04,507 - This is so frustrating! - Really? 384 00:13:04,508 --> 00:13:05,353 Are you sure that's how you feel, 385 00:13:05,354 --> 00:13:07,429 or do you need a little more time to think about it? 386 00:13:08,452 --> 00:13:09,760 Sounds like you're trying to make a point there. 387 00:13:09,761 --> 00:13:11,954 Wow, I'm surprised you picked up on that so quick. 388 00:13:11,955 --> 00:13:13,472 Yeah, you're definitely dancing around something. 389 00:13:13,473 --> 00:13:14,889 I feel like it's speed-related. 390 00:13:14,890 --> 00:13:17,633 Yeah, we lost the Carriage House because you, true to form, 391 00:13:17,634 --> 00:13:19,282 couldn't make a timely decision. 392 00:13:19,283 --> 00:13:21,226 We were out of the room for two second-- 393 00:13:21,227 --> 00:13:22,815 What is this "True to form" business? 394 00:13:22,816 --> 00:13:23,753 28 Richdale Road. 395 00:13:23,754 --> 00:13:25,396 Oh, my God, are you kidding me? 396 00:13:25,397 --> 00:13:27,114 You hemmed and hawed over our dream house, 397 00:13:27,115 --> 00:13:29,412 and now somebody else is eating breakfast in our nook! 398 00:13:29,413 --> 00:13:31,833 I needed the weekend! I never saw myself in a ranch! 399 00:13:31,834 --> 00:13:32,836 And what about Las Vegas 400 00:13:32,837 --> 00:13:34,506 when you couldn't quite commit to the show? 401 00:13:34,507 --> 00:13:37,058 - No. No, no, don't. - No, no, no, it's fine. 402 00:13:37,059 --> 00:13:38,235 We'll see them next time, 403 00:13:38,236 --> 00:13:40,468 just as soon as that tiger un-eats Roy. 404 00:13:44,997 --> 00:13:46,979 I love the sign! 405 00:13:46,980 --> 00:13:48,526 Uh, I'm not sure. 406 00:13:48,527 --> 00:13:50,881 First, I thought just a little accent of color 407 00:13:50,882 --> 00:13:53,706 was all it needed, but now I'm thinking balloons. 408 00:13:53,707 --> 00:13:57,003 Jay, what do you like better -- the accent or the balloons? 409 00:13:57,004 --> 00:13:59,461 I've been asking myself that since I met you. 410 00:13:59,848 --> 00:14:01,059 Can I just say, 411 00:14:01,110 --> 00:14:03,926 I want this type of playful banter in my relationship. 412 00:14:03,927 --> 00:14:05,929 Long as you say it someplace else. 413 00:14:06,613 --> 00:14:07,400 Good one. 414 00:14:07,460 --> 00:14:09,531 What are you doing? They're gonna be here any moment. 415 00:14:09,532 --> 00:14:11,420 I've been combing through Manny's yearbook. 416 00:14:11,421 --> 00:14:13,500 I found a few girls he might have a shot with. 417 00:14:13,501 --> 00:14:15,710 Happen to know what Lisa Nagel's like from the neck down? 418 00:14:15,711 --> 00:14:17,758 I didn't tell him what you told me to say. 419 00:14:17,759 --> 00:14:19,003 What? Why? 420 00:14:19,004 --> 00:14:22,214 Because he told me what he's going to do when Amy comes here, 421 00:14:22,215 --> 00:14:23,749 and it's beautiful. 422 00:14:23,897 --> 00:14:26,253 I think he has a better chance than you think. 423 00:14:26,254 --> 00:14:27,591 He knows how to talk to girls. 424 00:14:27,592 --> 00:14:29,707 He knows how to talk to a girl -- you. 425 00:14:29,708 --> 00:14:31,815 I hope you have a recent picture of his heart. 426 00:14:31,816 --> 00:14:34,447 You're gonna need it putting the pieces back together. 427 00:14:34,904 --> 00:14:35,986 I'll get it! 428 00:14:37,956 --> 00:14:39,396 - Hey, mandrake. - Oh. 429 00:14:39,397 --> 00:14:41,515 Hi, Phil. I heard about jail. 430 00:14:41,516 --> 00:14:43,918 - How are you doing? - It was rough. 431 00:14:44,175 --> 00:14:45,165 Stayed in that cold cell 432 00:14:45,166 --> 00:14:47,212 a lot longer than I needed to thanks to my lovely -- 433 00:14:47,213 --> 00:14:48,767 Your system is ridiculous, Phil. 434 00:14:48,768 --> 00:14:51,031 Quite simple, actually! 435 00:14:51,371 --> 00:14:52,431 "Cheddah" rhymes with "hedda." 436 00:14:52,432 --> 00:14:54,266 Where do you rest your head on? Your pilla! 437 00:14:54,342 --> 00:14:56,697 - Help me out, buddy. - I have no buddy. 438 00:14:56,698 --> 00:14:58,123 But... Luke? 439 00:14:58,235 --> 00:14:59,577 I'll get it! 440 00:15:03,161 --> 00:15:04,994 Would you please just let it go? 441 00:15:04,995 --> 00:15:06,186 I did let it go immediately. 442 00:15:06,187 --> 00:15:08,528 You're the one who hesitated, like you do with everything. 443 00:15:08,897 --> 00:15:10,412 The whole way here. 444 00:15:11,784 --> 00:15:12,930 Dad, before you get mad, I'm -- 445 00:15:12,931 --> 00:15:15,552 Oh, we passed "before I get mad" hours ago 446 00:15:15,553 --> 00:15:18,016 when I was sitting in solitary for your crime! 447 00:15:18,017 --> 00:15:20,365 It was only solitary because no one else was in there. 448 00:15:20,366 --> 00:15:22,523 You paid Haley to take me driving? 449 00:15:22,524 --> 00:15:23,476 - Uh -- - That's right. 450 00:15:23,477 --> 00:15:24,768 Haley told me everything! 451 00:15:24,769 --> 00:15:25,791 You made up a fake union 452 00:15:25,792 --> 00:15:27,144 just so you wouldn't have to be with me?! 453 00:15:27,145 --> 00:15:28,896 Alex, I am so sorry. 454 00:15:28,897 --> 00:15:30,231 Haley, I trusted you. 455 00:15:30,337 --> 00:15:32,364 Good luck trusting anyone in this family, 456 00:15:32,365 --> 00:15:33,537 especially dad. 457 00:15:33,538 --> 00:15:36,082 Usually when I drag you kicking and screaming to something, 458 00:15:36,083 --> 00:15:37,389 you thank me afterwards. 459 00:15:37,390 --> 00:15:38,573 This time, I was wrong. 460 00:15:38,574 --> 00:15:39,671 What did he do? 461 00:15:39,672 --> 00:15:41,414 He lied me into a dance class. 462 00:15:41,415 --> 00:15:42,980 Luke, I am so sorry. 463 00:15:42,981 --> 00:15:45,056 Haley, you are in so much trouble! 464 00:15:45,057 --> 00:15:46,163 So much trouble! 465 00:15:46,164 --> 00:15:47,907 Stop trying to make this her fault! 466 00:15:47,908 --> 00:15:49,851 What kind of parents lie to their kids?! 467 00:15:49,852 --> 00:15:51,896 Yeah, what kind of lesson is that to teach all of this? 468 00:15:51,897 --> 00:15:52,599 Yeah, seriously, sometimes I want -- 469 00:15:52,600 --> 00:15:55,071 Hey, neither one of you knows the whole story. 470 00:15:55,158 --> 00:15:56,451 Ah, please. 471 00:15:56,742 --> 00:15:58,174 Let me tell them the truth. 472 00:15:58,986 --> 00:16:00,572 Alex, the real reason 473 00:16:00,573 --> 00:16:01,771 mom doesn't want to teach you to drive 474 00:16:01,772 --> 00:16:04,049 is because she doesn't want you getting your license. 475 00:16:04,164 --> 00:16:05,824 - What? - Think about it. 476 00:16:05,858 --> 00:16:08,533 Mom driving you around is kind of her favorite time with you. 477 00:16:08,534 --> 00:16:11,030 It's the only place where your nose isn't buried in a book 478 00:16:11,031 --> 00:16:13,071 and she can actually talk to you. 479 00:16:13,284 --> 00:16:15,329 Sure, you're getting your license, 480 00:16:15,432 --> 00:16:17,262 but she's losing her little girl. 481 00:16:17,263 --> 00:16:18,447 Mom, is that true? 482 00:16:19,014 --> 00:16:20,128 Come here. 483 00:16:20,844 --> 00:16:23,198 And the only reason dad lied to you is... 484 00:16:24,602 --> 00:16:26,013 Should I tell him, dad? 485 00:16:26,913 --> 00:16:27,819 Fine. 486 00:16:28,904 --> 00:16:31,079 Dad was a huge nerd in college. 487 00:16:31,080 --> 00:16:34,278 He asked mom out like 10 times, and she always said no. 488 00:16:34,279 --> 00:16:37,136 Finally, he said, "I'll never bug you again 489 00:16:37,137 --> 00:16:38,803 - if you do one thing." - Just one. 490 00:16:38,804 --> 00:16:40,454 - "Dance with me." - Just dance. 491 00:16:40,455 --> 00:16:42,188 He spun her around on the floor 492 00:16:42,189 --> 00:16:44,051 and expressed himself with his body 493 00:16:44,052 --> 00:16:47,073 - in a way he never could with words. - That's beautiful. 494 00:16:47,253 --> 00:16:49,896 Mom finally saw the dad that we all know and love. 495 00:16:50,414 --> 00:16:52,082 And you wanted to give that to me? 496 00:16:52,254 --> 00:16:53,079 Come here. 497 00:16:56,135 --> 00:16:58,313 Everybody, come for cake! 498 00:16:59,038 --> 00:17:00,961 We can discuss my punishment later. 499 00:17:00,975 --> 00:17:01,861 Yeah. 500 00:17:02,080 --> 00:17:03,805 Did she learn that from us? 501 00:17:04,023 --> 00:17:06,788 That can't be taught. It is a gift. 502 00:17:07,416 --> 00:17:08,579 Yeah, she's still doing it, 503 00:17:08,580 --> 00:17:10,339 following me around all moony-eyed. 504 00:17:10,340 --> 00:17:11,645 She just won't get the message. 505 00:17:11,646 --> 00:17:13,848 But on the bright side, Amy's on her way over. 506 00:17:13,849 --> 00:17:15,000 We need to talk. 507 00:17:15,158 --> 00:17:16,362 Got to go, Reuben. 508 00:17:17,188 --> 00:17:18,783 - What's up? - It's about your love life. 509 00:17:18,784 --> 00:17:20,028 A lot of people here, Jay. 510 00:17:20,029 --> 00:17:21,703 Consider it an intervention. 511 00:17:22,085 --> 00:17:24,537 Now, this whole Amy thing is going nowhere, 512 00:17:24,538 --> 00:17:27,278 but it sounds like you have a girl that really likes you. 513 00:17:27,307 --> 00:17:29,174 Now, I know it's not everything you want. 514 00:17:29,175 --> 00:17:30,815 M-maybe she's a little thick in the middle. 515 00:17:30,816 --> 00:17:32,000 I don't know. 516 00:17:32,176 --> 00:17:34,104 But why don't you give her a try? 517 00:17:34,620 --> 00:17:36,224 So you think that's the girl I should go for? 518 00:17:36,225 --> 00:17:37,746 She's obviously crazy about you. 519 00:17:37,747 --> 00:17:39,791 I mean, what else do you even know about her? 520 00:17:39,792 --> 00:17:41,606 Hi, Manny. 521 00:17:42,383 --> 00:17:44,170 Well, she's 6 and related to me. 522 00:17:44,171 --> 00:17:45,265 Shall I go on? 523 00:17:45,422 --> 00:17:46,695 Okay, that explains all the outfits 524 00:17:46,696 --> 00:17:47,621 she rejected this morning. 525 00:17:47,622 --> 00:17:48,530 The point remains. 526 00:17:48,531 --> 00:17:50,256 You could lower your sights a little. 527 00:17:50,257 --> 00:17:51,652 Good, we're still talking about this. 528 00:17:51,653 --> 00:17:53,116 Ay, leave him alone. 529 00:17:53,117 --> 00:17:56,249 When Amy comes, she's going to love her coat surprise. 530 00:17:56,250 --> 00:17:57,019 Who's Amy? 531 00:17:57,020 --> 00:17:58,647 This girl Jay doesn't think is into me, 532 00:17:58,648 --> 00:17:59,727 but she left her coat here. 533 00:17:59,728 --> 00:18:00,928 Why else would a person do that? 534 00:18:00,929 --> 00:18:02,830 By that logic, I love Denny's. 535 00:18:02,831 --> 00:18:04,964 Even if she's not into me right away, 536 00:18:04,965 --> 00:18:07,003 isn't it possible she could fall for me over time? 537 00:18:07,004 --> 00:18:08,789 No, there's a thing called chemistry. 538 00:18:08,790 --> 00:18:10,269 People know right away. 539 00:18:10,270 --> 00:18:11,632 Not necessarily. 540 00:18:11,666 --> 00:18:14,062 I didn't know immediately that I liked you. 541 00:18:14,063 --> 00:18:15,544 Well, maybe not the first minute. 542 00:18:15,545 --> 00:18:16,542 One month. 543 00:18:16,543 --> 00:18:17,908 A month? Yikes. 544 00:18:17,909 --> 00:18:18,883 I'm with Manny. 545 00:18:18,884 --> 00:18:20,465 Some people can trust their instincts 546 00:18:20,466 --> 00:18:21,929 and leap in with both feet. 547 00:18:21,930 --> 00:18:23,549 Others need to take their time. 548 00:18:23,550 --> 00:18:25,310 Okay, what Cam is so subtly implying 549 00:18:25,311 --> 00:18:26,866 is that he knew instantly with me 550 00:18:26,867 --> 00:18:28,748 while I, as usual, took my sweet time. 551 00:18:28,749 --> 00:18:30,883 Well, guess what. I knew instantly with you. 552 00:18:30,884 --> 00:18:31,960 How about that? 553 00:18:32,204 --> 00:18:34,041 - Actually, I didn't. - Okay, well, yes, 554 00:18:34,042 --> 00:18:35,986 if you count that one disastrous brunch, then -- 555 00:18:35,987 --> 00:18:37,415 - Two months. - Two months?! 556 00:18:37,416 --> 00:18:37,989 - Mm-hmm. - Yikes! 557 00:18:37,990 --> 00:18:39,453 Well, I'm in the Jay camp. 558 00:18:39,454 --> 00:18:41,423 When you meet the right person, bang! 559 00:18:41,424 --> 00:18:43,955 That's what happened with -- How long? 560 00:18:44,315 --> 00:18:45,409 Uh... six months? 561 00:18:45,410 --> 00:18:46,915 Six months -- Yikes. 562 00:18:47,084 --> 00:18:50,713 But you were preg-- tically engaged to me by then. 563 00:18:50,714 --> 00:18:52,114 Mm, nice save, dad. 564 00:18:52,115 --> 00:18:52,652 Wait a minute. 565 00:18:52,653 --> 00:18:54,004 I thought you fell in love with him 566 00:18:54,005 --> 00:18:55,028 after he danced with you. 567 00:18:55,029 --> 00:18:56,572 And that was six months in. 568 00:18:56,986 --> 00:18:58,896 Why did it take you so long to dance with me, Phil? 569 00:18:58,897 --> 00:18:59,606 I don't know, Claire. 570 00:18:59,607 --> 00:19:00,808 You'd think I would've gotten to it by then 571 00:19:00,809 --> 00:19:02,685 - since we lived together. - I'm sorry. 572 00:19:02,686 --> 00:19:05,394 I've been berating you about dragging your feet, and -- 573 00:19:05,395 --> 00:19:07,816 and when it comes to us, I'm even more hesitate-y than -- 574 00:19:07,817 --> 00:19:10,090 No, no, this is great because that makes our real anniversary 575 00:19:10,091 --> 00:19:11,645 two months later when we were both sure. 576 00:19:11,646 --> 00:19:13,851 We can still book the Carriage House for our wedding. 577 00:19:13,852 --> 00:19:14,863 Oh, my gosh, are you calling them? 578 00:19:14,864 --> 00:19:16,044 - Yes! - Yes! 579 00:19:16,045 --> 00:19:17,146 Although, I-I am -- 580 00:19:17,147 --> 00:19:18,162 - Call them. - Okay. 581 00:19:18,261 --> 00:19:21,810 So, you were living with this guy the whole time... 582 00:19:21,811 --> 00:19:23,956 - Jay! - Aww, how cute! 583 00:19:23,957 --> 00:19:25,079 He wants cake! 584 00:19:25,080 --> 00:19:26,267 No, no, listen, listen, listen! 585 00:19:26,268 --> 00:19:27,156 What's he saying? 586 00:19:27,581 --> 00:19:29,378 - Jay. - Jay! 587 00:19:29,412 --> 00:19:30,974 He's saying, "Jay"! 588 00:19:31,092 --> 00:19:32,256 He knows me! 589 00:19:32,257 --> 00:19:34,928 And that "J" word, that's harder to say than "dada"! 590 00:19:34,929 --> 00:19:37,253 He's a genius. Come here. 591 00:19:39,807 --> 00:19:40,817 She's here! 592 00:19:42,052 --> 00:19:43,831 This is it, Manny! 593 00:19:43,832 --> 00:19:45,268 Go get her, buddy! 594 00:19:45,368 --> 00:19:46,766 Hey, hey, hey, listen, kid. 595 00:19:46,994 --> 00:19:48,514 Y-you might've been right about some people 596 00:19:48,515 --> 00:19:50,571 needing a little more time before they come around. 597 00:19:50,572 --> 00:19:51,947 I mean, look at peanut here. 598 00:19:52,877 --> 00:19:53,909 Good luck, Manny. 599 00:19:54,304 --> 00:19:55,203 Thanks, Jay. 600 00:19:56,388 --> 00:19:58,336 So, it took you six months, huh, Phil? 601 00:19:59,300 --> 00:20:00,565 I can do six months. 602 00:20:01,623 --> 00:20:03,685 I'll be here! 603 00:20:03,686 --> 00:20:05,221 - I'm not loving this. - Mnh-mnh. 604 00:20:06,774 --> 00:20:10,274 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 605 00:20:12,758 --> 00:20:14,773 His door is still closed. 606 00:20:14,774 --> 00:20:15,622 What is he doing in there? 607 00:20:15,623 --> 00:20:17,386 I think we both know what he's doing in there. 608 00:20:17,387 --> 00:20:18,751 He's been at it for hours. 609 00:20:18,752 --> 00:20:20,243 That's how I was at his age. 610 00:20:20,244 --> 00:20:21,840 He's gonna wear himself out. 611 00:20:21,841 --> 00:20:22,725 You should talk to him. 612 00:20:22,726 --> 00:20:24,185 I don't want to embarrass him. 613 00:20:24,186 --> 00:20:26,738 - So, knock first. - Maybe you're right. 614 00:20:26,739 --> 00:20:28,806 I don't want him doing it wrong and getting hurt. 615 00:20:28,815 --> 00:20:29,750 Luke? 616 00:20:30,661 --> 00:20:31,876 I'm coming in. 617 00:20:33,270 --> 00:20:35,562 Hey, man. Buddy! 618 00:20:35,861 --> 00:20:37,388 Dad?! Get out of here! 619 00:20:37,389 --> 00:20:39,695 Don't be embarrassed, son. It's perfectly natural! 620 00:20:39,696 --> 00:20:41,063 Get out! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.