All language subtitles for Modern Family - 5x09 - The Big Game.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,713 --> 00:00:03,176 I have to show a house today, so see you guys at Luke's football game. 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,156 I'm too tired to go. 3 00:00:04,157 --> 00:00:05,301 I have a midterm tomorrow, 4 00:00:05,302 --> 00:00:08,051 which I'll probably fail and I was up really late studying. 5 00:00:08,292 --> 00:00:10,893 She was. I was up really late doing this. 6 00:00:11,946 --> 00:00:14,162 Don't even bother coming. I'm quitting today. 7 00:00:14,331 --> 00:00:16,865 I'm sick of this guy on the team always making fun of me. 8 00:00:16,869 --> 00:00:17,658 He's just jealous because 9 00:00:17,659 --> 00:00:19,340 you're the one who puts points on the board. 10 00:00:19,511 --> 00:00:22,477 - Why? Because you run the scoreboard - run the scoreboard. 11 00:00:23,168 --> 00:00:23,947 I'm out, too. 12 00:00:24,144 --> 00:00:25,609 But all your classmates will be there. 13 00:00:25,744 --> 00:00:27,006 We ignore each other all week. 14 00:00:27,236 --> 00:00:28,766 It's nice to have a little break on the weekends. 15 00:00:28,767 --> 00:00:31,486 Geez, I've never seen such a bunch of no-getters. 16 00:00:31,487 --> 00:00:32,273 Coined it! 17 00:00:32,548 --> 00:00:34,234 Remember, keep a positive attitude, 18 00:00:34,235 --> 00:00:35,701 and good things will happen. 19 00:00:36,412 --> 00:00:38,199 Two things I bring to every open house -- 20 00:00:38,321 --> 00:00:40,538 my lucky pen and a smile. 21 00:00:41,282 --> 00:00:42,289 I haven't sold a house all month. 22 00:00:42,290 --> 00:00:44,467 Do you see me saying "I'm done"? Never. 23 00:00:44,746 --> 00:00:47,086 Because there is no "done" in Dunphy. 24 00:00:48,399 --> 00:00:49,706 I'll see you guys at the game. 25 00:00:50,232 --> 00:00:53,264 Hey, there is no "umph" in Dunph-- different spelling! 26 00:00:54,072 --> 00:00:55,036 Cam! 27 00:00:56,192 --> 00:00:57,806 Yes, Phil, I remember your special play, 28 00:00:57,807 --> 00:01:00,129 but I think the triple gull-wing is a little tricky 29 00:01:00,130 --> 00:01:02,163 to run at such an important sporting match. 30 00:01:03,250 --> 00:01:06,384 Cam has a number of delightful superstitions 31 00:01:06,385 --> 00:01:07,453 during the football season. 32 00:01:07,454 --> 00:01:09,574 Well, they're not superstitions when they work. 33 00:01:09,723 --> 00:01:10,967 That seems science-y. 34 00:01:11,539 --> 00:01:15,237 Not sorry that today is the last g-a-m-e. 35 00:01:15,879 --> 00:01:18,568 Well, thank you, but good coaches don't need luck. 36 00:01:19,256 --> 00:01:20,249 We make luck. 37 00:01:20,605 --> 00:01:22,093 See you at the athletic endeavor. 38 00:01:22,703 --> 00:01:25,108 I'm going to call Gloria and see if she can pick up Lily, too, 39 00:01:25,109 --> 00:01:25,974 you know, just in case... 40 00:01:25,975 --> 00:01:27,333 What, you procrastinate again 41 00:01:27,334 --> 00:01:28,612 and not tell Charlie you're quitting? 42 00:01:28,766 --> 00:01:29,928 No, no! I'm gonna do it. 43 00:01:29,929 --> 00:01:32,355 I just -- I'm picturing his face when I tell him, 44 00:01:32,394 --> 00:01:35,276 shaking his head in disappointment. It's -- it's hard. 45 00:01:35,277 --> 00:01:37,111 - Hey, just do it! - No. 46 00:01:37,483 --> 00:01:39,712 I don't know why you're making yourself so crazy over this. 47 00:01:39,713 --> 00:01:40,504 You're right. You're right. 48 00:01:40,505 --> 00:01:41,944 I -- I do not want to be crazy. 49 00:01:42,666 --> 00:01:43,624 I'll see you at the game. 50 00:01:45,862 --> 00:01:46,702 Hey, Gloria. 51 00:01:46,852 --> 00:01:48,787 Yes, Mitch, I will pick her up. 52 00:01:48,863 --> 00:01:51,216 Thank you so much! All right. Bye, Lily. 53 00:01:51,281 --> 00:01:52,912 Good luck with the whole Patrick situation. 54 00:01:52,945 --> 00:01:54,772 Dad, you're embarrassing me. 55 00:01:55,533 --> 00:01:57,292 Well, welcome to the rest of your life, sweetheart. 56 00:01:57,833 --> 00:02:00,452 So, Lily, tell me more about this Patrick. 57 00:02:00,696 --> 00:02:03,150 He likes the swings, he sits by the flag, 58 00:02:03,261 --> 00:02:04,860 and he can count to 100. 59 00:02:05,025 --> 00:02:06,615 He sounds like the whole package. 60 00:02:06,630 --> 00:02:07,750 Then what is the problem? 61 00:02:07,942 --> 00:02:09,021 He doesn't notice me. 62 00:02:09,167 --> 00:02:10,807 So then make him notice you. 63 00:02:11,174 --> 00:02:12,756 You don't want to wake up one morning 64 00:02:12,764 --> 00:02:13,830 as a lonely 9-year-old, 65 00:02:13,831 --> 00:02:16,150 wondering where all the time went. 66 00:02:17,958 --> 00:02:19,664 Hey, mom. If you're at the store later, 67 00:02:19,665 --> 00:02:20,935 could you pick up some ice? 68 00:02:20,936 --> 00:02:22,234 I'm gonna need it for after the game. 69 00:02:22,293 --> 00:02:23,233 My little athlete. 70 00:02:23,265 --> 00:02:25,352 I want to try out the gelato maker I traded my bike for. 71 00:02:25,965 --> 00:02:27,293 Lures me in every time. 72 00:02:27,463 --> 00:02:28,815 Oh, okay. Bye. 73 00:02:29,424 --> 00:02:31,119 Dad, you can just drop me at the next light. 74 00:02:31,120 --> 00:02:33,030 I can walk from there, and I got to call Phil anyway. 75 00:02:33,099 --> 00:02:34,089 You did the same thing yesterday. 76 00:02:34,090 --> 00:02:35,194 Why? What's going on with you? 77 00:02:35,572 --> 00:02:38,131 - You smoking again? - No! No. 78 00:02:38,222 --> 00:02:40,215 I just -- I don't want to put a spotlight 79 00:02:40,216 --> 00:02:41,763 on the fact that I'm the boss's daughter. 80 00:02:41,764 --> 00:02:42,829 It makes people resent me. 81 00:02:42,830 --> 00:02:43,947 - This is good. Thanks, dad. - Yeah. 82 00:02:43,948 --> 00:02:44,934 - Bye. - Bye. 83 00:02:50,417 --> 00:02:51,658 I can see that bothers you. 84 00:02:51,659 --> 00:02:52,714 Well, yeah, your own kid, 85 00:02:52,715 --> 00:02:54,605 embarrassed to be seen with you, you know? 86 00:02:55,270 --> 00:02:56,848 - You spend your whole life -- - Here's fine. 87 00:03:05,723 --> 00:03:09,223 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 88 00:03:13,598 --> 00:03:16,494 Last month, a law-school classmate offered me a job 89 00:03:16,495 --> 00:03:17,592 at his legal aid society, 90 00:03:17,593 --> 00:03:19,110 and I just knew I had to take it. 91 00:03:19,448 --> 00:03:21,438 And I explained that in a letter 92 00:03:21,439 --> 00:03:23,608 that I was going to sneak onto Charlie's desk. 93 00:03:24,138 --> 00:03:25,523 Oh, good. It's you. 94 00:03:25,557 --> 00:03:27,356 Hey! Did you sleep here? 95 00:03:30,380 --> 00:03:33,493 My girlfriend dumped me, uh, in an e-mail. 96 00:03:33,986 --> 00:03:35,368 Couldn't even do it face-to-face. 97 00:03:36,224 --> 00:03:37,246 Pretty gutless, huh? 98 00:03:37,740 --> 00:03:39,626 Oh, you should go home, get some rest. 99 00:03:40,366 --> 00:03:42,080 I can't go back there. It would be too hard. 100 00:03:42,268 --> 00:03:43,349 Mm, too many memories? 101 00:03:43,350 --> 00:03:45,615 No, we were living on my boat. I don't know where she took it. 102 00:03:45,829 --> 00:03:47,403 Enough of my whining. What do you need? 103 00:03:47,418 --> 00:03:51,645 Oh, well, I just -- I just came by to say hi. Hi. 104 00:03:52,287 --> 00:03:57,156 And also, mm, to tell you in a very gut-ful fashion, 105 00:03:57,157 --> 00:03:58,000 face-to-face, 106 00:03:58,108 --> 00:04:00,161 about something that I have been thinking about. 107 00:04:00,162 --> 00:04:03,221 But I do think that, um, I am going to have to leave 108 00:04:03,222 --> 00:04:04,736 about five minutes early today. 109 00:04:05,244 --> 00:04:08,601 Uh, Cam is -- is coaching a high-school football game. 110 00:04:08,918 --> 00:04:10,141 - I'm in. - What? 111 00:04:10,482 --> 00:04:12,680 Certainly not gonna be able to focus on any of this today. 112 00:04:12,681 --> 00:04:15,235 Yeah, I need a shot of marching bands, 113 00:04:15,236 --> 00:04:18,013 fresh-cut grass, rosy-cheeked kids. 114 00:04:18,436 --> 00:04:19,184 Hey! 115 00:04:20,110 --> 00:04:21,487 Do they still run through a banner? 116 00:04:21,510 --> 00:04:23,580 - They do! - I love that. I love that. 117 00:04:24,444 --> 00:04:26,478 Let's see. The game's at what, like, 4:00? 118 00:04:26,633 --> 00:04:28,661 We should probably -- Hey! Give me that. 119 00:04:29,212 --> 00:04:30,191 I'm -- 120 00:04:30,243 --> 00:04:31,312 this is my private cell. 121 00:04:32,429 --> 00:04:35,201 Only three people in the whole world use this. 122 00:04:37,013 --> 00:04:37,927 Two people. 123 00:04:39,508 --> 00:04:41,940 Uh, Claire, is, uh -- is there a reason 124 00:04:42,024 --> 00:04:43,299 you didn't sign this shipping form? 125 00:04:43,300 --> 00:04:45,058 Oh, no. Sorry. I'll do it now. 126 00:04:45,067 --> 00:04:46,780 Oh, no. No. Now's a little late. 127 00:04:46,894 --> 00:04:47,861 See, they came in this morning, 128 00:04:47,862 --> 00:04:50,202 and they can't do a thing without a manager's signature. 129 00:04:50,245 --> 00:04:51,540 So now I've got 100 rosewood panels 130 00:04:51,541 --> 00:04:52,756 - lined up in the warehouse. - Oh, my God. 131 00:04:52,888 --> 00:04:54,294 In the future, I'd appreciate it -- 132 00:04:54,295 --> 00:04:55,768 Hey, hey, Tim. I think you made your point. 133 00:04:55,769 --> 00:04:57,306 It was an honest mistake, all right? 134 00:04:57,307 --> 00:04:59,809 - Dad -- - I'm just saying that it's what a warehouse is for, 135 00:04:59,934 --> 00:05:00,777 to hold things. 136 00:05:00,960 --> 00:05:03,525 - Not the end of the world. Right. - Of course. 137 00:05:04,654 --> 00:05:06,205 - Sorry. - No, I'm sorry. 138 00:05:06,354 --> 00:05:08,481 It's my fault. Bye, Tim. Bye! 139 00:05:09,053 --> 00:05:09,841 Dad! 140 00:05:09,951 --> 00:05:11,339 This is exactly what I was talking about 141 00:05:11,340 --> 00:05:12,427 in the car this morning! 142 00:05:12,740 --> 00:05:14,613 I want them to see me like a co-worker, 143 00:05:14,664 --> 00:05:16,350 not somebody who's getting special treatment 144 00:05:16,351 --> 00:05:17,511 'cause she's the boss's daughter. 145 00:05:17,540 --> 00:05:20,490 Is it possible you're being a little oversensitive here? 146 00:05:20,600 --> 00:05:23,988 No, I'm not. I'm being -- Wow, here? Really?! 147 00:05:23,989 --> 00:05:25,212 You know, you gave me this. 148 00:05:25,307 --> 00:05:28,150 - Look how adorable you were. - Okay. Okay. Okay. 149 00:05:28,188 --> 00:05:30,897 I want you to try really hard to hear what I'm saying. 150 00:05:31,442 --> 00:05:33,699 When I need your help, I will ask for it. 151 00:05:33,700 --> 00:05:35,625 And until then, just butt out. 152 00:05:40,413 --> 00:05:41,456 What happened to you? 153 00:05:42,983 --> 00:05:44,532 Hey, Miller, your toes are looking a little lonely. 154 00:05:44,533 --> 00:05:45,880 Why don't you pay them a visit? 155 00:05:45,968 --> 00:05:47,240 What's with the extra warm-ups, coach? 156 00:05:47,241 --> 00:05:48,655 These guys haven't won all year. 157 00:05:48,802 --> 00:05:49,831 Did you hear that, team? 158 00:05:50,506 --> 00:05:52,119 Miller just bought you a little present. 159 00:05:52,120 --> 00:05:53,670 I wasn't complaining. I was just wondering why we have to -- 160 00:05:53,671 --> 00:05:54,534 Take a lap! 161 00:05:56,005 --> 00:06:00,500 Burt Levoisier, Red Stagg, Duckie Pond -- 162 00:06:01,143 --> 00:06:02,737 all coaching legends at this High School 163 00:06:02,748 --> 00:06:04,926 and none have won more than two games their first season. 164 00:06:05,212 --> 00:06:06,936 I win today, that makes three, 165 00:06:06,937 --> 00:06:10,377 making me the winningest first-year freshman coach ever. 166 00:06:11,638 --> 00:06:13,303 Oh, hey, Luke, Reuben's sick, 167 00:06:13,304 --> 00:06:15,368 so I'm gonna need you to be the announcer today. 168 00:06:15,369 --> 00:06:17,770 How am I supposed to keep score and announce at the same time? 169 00:06:17,983 --> 00:06:20,893 Same way you're a spaz and a dork at the same time, spork. 170 00:06:20,894 --> 00:06:23,334 Okay, lose the attitude, but keep that intensity. 171 00:06:26,446 --> 00:06:27,290 Uh, hey, excuse me, ref. 172 00:06:27,291 --> 00:06:29,086 What's with all the black arm bands? 173 00:06:29,142 --> 00:06:30,778 Their coach passed away last night. 174 00:06:31,267 --> 00:06:32,360 He'd been sick for a while. 175 00:06:32,450 --> 00:06:34,761 That's terrible. And we're still playing? 176 00:06:34,809 --> 00:06:35,849 Well, they're tough kids. 177 00:06:36,130 --> 00:06:37,974 Roger Knight lived for high-school football, 178 00:06:37,975 --> 00:06:39,461 so they're playing this one in his honor. 179 00:06:39,704 --> 00:06:41,332 Okay, hey, guys! Guys! Guys! Guys! 180 00:06:41,333 --> 00:06:42,806 Tragic news about Coach Knight. 181 00:06:43,408 --> 00:06:44,904 But you know what? We need to focus up. 182 00:06:45,492 --> 00:06:46,915 Plenty of time to pay our respects, 183 00:06:46,916 --> 00:06:48,969 but there will be no mourning knight this afternoon. 184 00:06:50,053 --> 00:06:51,743 - Lot of character over there. - Yep. 185 00:06:52,103 --> 00:06:53,875 - Those kids haven't won a game all year. - Uh-huh. 186 00:06:54,212 --> 00:06:55,536 And now to have to play on his birthday... 187 00:06:55,537 --> 00:06:56,839 Okay, see you at the coin toss. 188 00:06:58,564 --> 00:06:59,507 Top of the morning! 189 00:07:01,059 --> 00:07:02,959 Real estate and, to a lesser extent, life 190 00:07:02,960 --> 00:07:04,320 is all about perseverance. 191 00:07:05,507 --> 00:07:06,351 Things go wrong. 192 00:07:07,322 --> 00:07:10,276 Keys get lost, deals fall through, keys get misplaced. 193 00:07:11,009 --> 00:07:12,913 Uh, a lot of it has to do with keys. 194 00:07:13,101 --> 00:07:16,018 But that's when you find out there are two types of people -- 195 00:07:16,438 --> 00:07:18,893 those who waste time staring at a closed door... 196 00:07:19,827 --> 00:07:22,236 And those who find a window. 197 00:07:31,902 --> 00:07:33,940 I'm looking at my first month ever without a sale. 198 00:07:34,419 --> 00:07:35,528 Some people might give up. 199 00:07:35,962 --> 00:07:38,051 But those people aren't Phil Dunphy. 200 00:07:39,110 --> 00:07:40,065 No! 201 00:07:40,993 --> 00:07:42,173 It's like I tell my kids -- 202 00:07:43,878 --> 00:07:46,785 keep a positive attitude and things will fall your way. 203 00:07:50,552 --> 00:07:52,608 As my favorite redhead once sang, 204 00:07:52,921 --> 00:07:54,730 the sun will come out tomorrow. 205 00:08:02,358 --> 00:08:03,976 That redhead, of course, was Mitchell, 206 00:08:04,082 --> 00:08:06,998 introducing me to the plucky orphan Annie... 207 00:08:12,420 --> 00:08:14,930 whose never-say-die attitude pulled this country 208 00:08:14,931 --> 00:08:16,595 out of a little thing called... 209 00:08:17,503 --> 00:08:19,260 The Great Depression. 210 00:08:20,385 --> 00:08:23,967 And anything a little girl can do, I can try to do, too. 211 00:08:24,855 --> 00:08:25,912 Hey! 212 00:08:46,708 --> 00:08:48,366 Hey, guys! Welcome back! 213 00:08:48,593 --> 00:08:51,230 - Drink it in! - Wow! 214 00:08:52,589 --> 00:08:53,699 Pretty great, huh? 215 00:08:53,788 --> 00:08:57,183 Oh, am I glad you guys could see this during the daytime. 216 00:08:57,184 --> 00:08:59,529 I really think it shows better like that. 217 00:09:00,087 --> 00:09:00,932 So? 218 00:09:01,239 --> 00:09:03,411 Should we just cut to the chase and pay me my commission? 219 00:09:03,655 --> 00:09:04,994 I'm kidding. You don't pay me directly. 220 00:09:04,995 --> 00:09:07,017 There's no fee in dun-- Phil. 221 00:09:07,024 --> 00:09:08,594 Listen, Phil, we've got some great news. 222 00:09:08,595 --> 00:09:10,512 I love it! Where's my lucky pen? 223 00:09:10,513 --> 00:09:12,111 We wanted to tell you this in person. 224 00:09:12,284 --> 00:09:14,202 - We just came from the doctor -- - I'm pregnant! 225 00:09:14,390 --> 00:09:16,561 Oh, my God! You guys! 226 00:09:16,680 --> 00:09:18,412 Except we decided to put off buying the house 227 00:09:18,413 --> 00:09:20,394 - until after the baby's born. - Sure. 228 00:09:20,607 --> 00:09:22,474 - We've been trying for, like, six years. - Sure. 229 00:09:22,646 --> 00:09:25,049 For a while there, it seemed like the universe was against us. 230 00:09:25,050 --> 00:09:27,479 That's ridiculous. Why would the universe be against one person? 231 00:09:28,781 --> 00:09:30,075 Here, have a spirit sticker! 232 00:09:30,081 --> 00:09:31,417 Don't be the only student without one. 233 00:09:33,330 --> 00:09:34,752 I actually go to this school! 234 00:09:35,575 --> 00:09:37,455 Wow, you really are invisible, huh? 235 00:09:37,775 --> 00:09:39,315 I could not be more fine with it. 236 00:09:39,380 --> 00:09:40,984 You're like that guy from that movie 237 00:09:40,985 --> 00:09:42,211 who wishes he was never born. 238 00:09:42,855 --> 00:09:43,863 "It's a wonderful life." 239 00:09:44,213 --> 00:09:45,727 You say that, but do you mean it? 240 00:09:46,340 --> 00:09:48,482 Beautiful day here at Red Stagg field. 241 00:09:48,483 --> 00:09:51,965 Kicking off for the home team is number 44, Jason Miller, 242 00:09:51,966 --> 00:09:56,189 who also plays lacrosse, soccer, and all the girl parts 243 00:09:56,190 --> 00:09:58,493 when he and his friends act out "High School Musical." 244 00:09:58,660 --> 00:10:00,882 Quite possibly the only girl parts he'll ever see. 245 00:10:03,075 --> 00:10:03,905 Haley! 246 00:10:04,170 --> 00:10:05,537 Hey, Dylan! 247 00:10:05,746 --> 00:10:07,106 I didn't realize you were coming here. 248 00:10:07,314 --> 00:10:08,197 Are you kidding? 249 00:10:08,258 --> 00:10:09,612 This place was like a home to me. 250 00:10:09,818 --> 00:10:11,234 It's like I was homeschooled. 251 00:10:11,444 --> 00:10:12,950 But I wasn't. I was school-schooled. 252 00:10:13,411 --> 00:10:14,252 Were you? 253 00:10:15,038 --> 00:10:17,038 I got six kinds of pills in my pocket, 254 00:10:17,039 --> 00:10:20,583 but this here, all this, this is the best medicine. 255 00:10:20,807 --> 00:10:22,387 Aw, I'm glad you're feeling better. 256 00:10:23,830 --> 00:10:24,939 So, Charlie, I -- 257 00:10:28,606 --> 00:10:29,782 I'm here to get Lily. 258 00:10:29,874 --> 00:10:32,349 Oh, before I call her, we had a small issue today. 259 00:10:32,630 --> 00:10:35,025 One of the boys, Patrick, said Lily pushed him down 260 00:10:35,026 --> 00:10:36,468 and tried to kiss him. 261 00:10:36,493 --> 00:10:38,253 No, that doesn't sound like Lily. 262 00:10:38,254 --> 00:10:40,507 She was probably imitating something she saw 263 00:10:40,508 --> 00:10:41,851 on TV or in her family -- 264 00:10:41,852 --> 00:10:43,349 Ay, it was the TV, yes. 265 00:10:43,872 --> 00:10:46,047 Oh, but here she is. She's always so sweet. 266 00:10:46,734 --> 00:10:48,238 Bye, Patrick. 267 00:10:48,444 --> 00:10:50,306 You see? They're just friends. 268 00:10:50,911 --> 00:10:52,497 What are you laughing at, Evan? 269 00:10:52,498 --> 00:10:53,652 You're next. 270 00:10:55,145 --> 00:10:57,229 Okay, I'm going to talk to her for a little bit. 271 00:10:59,504 --> 00:11:02,366 Oh, did I ever tell you that I put your name up here? 272 00:11:02,737 --> 00:11:03,592 Huh? 273 00:11:03,831 --> 00:11:05,244 "Haley Dunphy dome." 274 00:11:05,470 --> 00:11:07,480 Aww, you named our special spot? 275 00:11:07,584 --> 00:11:10,106 Actually it was supposed to be "Haley Dunphy, do me." 276 00:11:10,727 --> 00:11:12,047 I'm bad with spacing. 277 00:11:12,691 --> 00:11:14,584 Oh, you're not so bad. 278 00:11:15,567 --> 00:11:18,739 And that's halftime -- Panthers 6, Dolphins 0. 279 00:11:18,930 --> 00:11:20,711 That zero score by Jason Miller, 280 00:11:20,856 --> 00:11:22,536 who proudly prances off the field. 281 00:11:23,130 --> 00:11:24,654 Just let me go up there and kick that kid's butt. 282 00:11:24,655 --> 00:11:26,836 Knock it off, Miller. I need your leg. Take a knee. 283 00:11:27,715 --> 00:11:29,939 Now, I don't know what tuna net you dolphins swam into, 284 00:11:29,940 --> 00:11:31,719 but you are drowning out there! 285 00:11:31,792 --> 00:11:34,242 Coach, would it really be such a bad thing if we lost? 286 00:11:34,248 --> 00:11:36,341 - Beg your pardon? - Look at them, coach. 287 00:11:36,365 --> 00:11:37,883 Haven't they lost enough already? 288 00:11:38,037 --> 00:11:39,278 Maybe giving them a win would, 289 00:11:39,279 --> 00:11:40,961 in a way, be a victory for us, too. 290 00:11:40,962 --> 00:11:42,411 Okay, you know what mattered the most to Coach Knight? 291 00:11:42,412 --> 00:11:43,756 His work with special-needs kids? 292 00:11:43,757 --> 00:11:45,898 Okay, he took one kid to one beach one time. 293 00:11:46,077 --> 00:11:46,906 Football! 294 00:11:47,095 --> 00:11:48,282 Football is what mattered the most! 295 00:11:48,283 --> 00:11:50,002 He lived for competition! 296 00:11:50,211 --> 00:11:53,722 He believed in sportsmanship, integrity! 297 00:11:54,223 --> 00:11:56,580 Okay? Now, the way I see it, we can roll over 298 00:11:56,825 --> 00:11:59,192 and give them an empty, meaningless victory 299 00:11:59,193 --> 00:12:00,605 that he... would hate. 300 00:12:00,945 --> 00:12:03,941 Or we can go out there, leave it all on the field, 301 00:12:04,561 --> 00:12:07,162 and be a team he would be proud to lose to. 302 00:12:08,315 --> 00:12:10,475 Now, is this an "I" activity or a "we" activity?! 303 00:12:10,705 --> 00:12:11,663 - We! - What?! 304 00:12:11,664 --> 00:12:12,497 - We! - What?! 305 00:12:12,498 --> 00:12:14,849 - We! We! We! We! We! We! - That's right! 306 00:12:14,999 --> 00:12:16,626 Now you sound like dolphins! 307 00:12:18,515 --> 00:12:19,420 Hey, Tim! 308 00:12:19,860 --> 00:12:21,782 I got the next three days of delivery slips 309 00:12:21,783 --> 00:12:23,286 for you here, signed, huh? 310 00:12:23,496 --> 00:12:24,755 - Thanks, Claire. - Yeah. 311 00:12:25,096 --> 00:12:26,097 Signed those up good, huh? 312 00:12:26,098 --> 00:12:26,996 - Yep. Mm-hmm. - Yeah. 313 00:12:27,191 --> 00:12:28,160 Yeah. Thanks. 314 00:12:28,335 --> 00:12:31,290 So, this is -- this is the, uh, the regency birch? 315 00:12:31,291 --> 00:12:33,087 Beautiful model. Gorgeous. 316 00:12:33,088 --> 00:12:35,183 - You guys do such good work down here. - Mm-hmm. 317 00:12:35,396 --> 00:12:37,331 Really, you mind if I take her for a spin 318 00:12:37,332 --> 00:12:38,487 before she goes up to the showroom? 319 00:12:38,574 --> 00:12:40,667 - You're the boss... ... - 'S daughter. 320 00:12:41,071 --> 00:12:42,568 Mm-hmm. That's what you want to say. 321 00:12:42,816 --> 00:12:46,499 Oh, okay. So, no mirror when they're shipping, which makes sense. 322 00:12:48,451 --> 00:12:51,698 Also have, uh... no handles. 323 00:12:52,809 --> 00:12:53,987 Hey -- hey, Tim? 324 00:12:56,203 --> 00:12:57,900 Hey, Tim! 325 00:12:58,761 --> 00:12:59,860 Tim! 326 00:13:01,052 --> 00:13:02,982 Oh, God. Yeah, hi, dad. 327 00:13:03,244 --> 00:13:04,192 Hey, co-worker. 328 00:13:04,411 --> 00:13:06,136 Just seeing when you want to leave for the game. 329 00:13:06,137 --> 00:13:08,868 - We're late already. - Soon, soon. 330 00:13:10,745 --> 00:13:11,890 I'm -- I'm just -- I'm finishing up 331 00:13:11,891 --> 00:13:13,232 a little paperwork in my office. 332 00:13:13,524 --> 00:13:16,000 Okay. Let me know if you need any help. 333 00:13:16,176 --> 00:13:17,268 No, I do not need your help. 334 00:13:17,269 --> 00:13:21,147 And as I believe I mentioned, I would appreciate it 335 00:13:21,305 --> 00:13:24,915 if you were not constantly looking over my shoulder. 336 00:13:25,014 --> 00:13:25,999 Come on. Give me some credit. 337 00:13:26,000 --> 00:13:27,598 That's the last thing I would do. 338 00:13:27,701 --> 00:13:31,182 Dad, you seem to forget that I raised three children, 339 00:13:31,476 --> 00:13:34,742 and I had a career before this. 340 00:13:34,938 --> 00:13:37,805 I have done plenty of stuff that does not -- Oh! 341 00:13:39,883 --> 00:13:40,796 Do you hear that? 342 00:13:40,886 --> 00:13:42,965 Sounds like it's coming from the warehouse. 343 00:13:43,043 --> 00:13:44,591 Yeah, what even is that? 344 00:13:46,566 --> 00:13:47,894 Oh, I'm sure it's nothing. 345 00:13:48,592 --> 00:13:51,502 Uh, one piece of advice -- take it or leave it. 346 00:13:52,902 --> 00:13:53,778 What? 347 00:13:53,865 --> 00:13:56,552 The latch is under the panel on the right. 348 00:14:04,428 --> 00:14:06,343 I got you mustard and Sauerkraut, just what you like. 349 00:14:06,979 --> 00:14:08,293 You're being awfully nice, 350 00:14:08,729 --> 00:14:11,517 considering I started that whole closet-nado. 351 00:14:11,632 --> 00:14:12,793 Well, you're still my daughter. 352 00:14:12,794 --> 00:14:14,517 It's okay I call you that here, right? 353 00:14:14,518 --> 00:14:15,405 Yeah. 354 00:14:15,684 --> 00:14:18,138 Listen, it's hard for me to treat you like everyone else. 355 00:14:18,290 --> 00:14:20,576 You're the only one I carried home in my arms -- 356 00:14:20,775 --> 00:14:23,405 except Dontrell, last year's Christmas party. 357 00:14:23,406 --> 00:14:25,837 I pretty much poured him through his sunroof. 358 00:14:25,838 --> 00:14:27,470 But I'll try. 359 00:14:28,152 --> 00:14:28,840 Thanks, dad. 360 00:14:28,841 --> 00:14:30,151 You got plans this weekend? 361 00:14:30,206 --> 00:14:31,325 - No. Not really. Why? - Good. 362 00:14:31,844 --> 00:14:33,552 Be at the warehouse, 8:00 tomorrow. 363 00:14:33,553 --> 00:14:34,769 Wear something you don't care about. 364 00:14:35,363 --> 00:14:36,208 Hey, guys. 365 00:14:36,414 --> 00:14:37,024 Hi, honey. 366 00:14:37,025 --> 00:14:38,123 What'd I miss? 367 00:14:38,583 --> 00:14:39,293 Nothing good. 368 00:14:39,294 --> 00:14:41,342 We're down by 6 with 3 minutes to play. 369 00:14:41,343 --> 00:14:42,957 Well, they could still turn it around. 370 00:14:43,118 --> 00:14:44,883 Show's not over till the fat -- mama! 371 00:14:45,864 --> 00:14:48,847 Sensational punt by Miller, who hasn't kicked that high 372 00:14:48,848 --> 00:14:50,146 since he broke the gender barrier 373 00:14:50,147 --> 00:14:52,208 and joined our own modern dance troupe. 374 00:14:52,236 --> 00:14:53,800 - Are you okay, honey? - Yeah! 375 00:14:53,816 --> 00:14:55,946 It's all about keeping an attitive positude. 376 00:14:56,082 --> 00:14:58,187 Positude attitive. 377 00:14:59,269 --> 00:15:02,329 Hey, we should see a midnight movie tonight, like old times. 378 00:15:02,330 --> 00:15:04,045 Oh, my God. I am so in! 379 00:15:04,317 --> 00:15:05,263 Cool. Cool. 380 00:15:05,294 --> 00:15:07,518 I'll come by your house around 11:30 with the ladder? 381 00:15:07,519 --> 00:15:09,841 I don't need to climb out of my window anymore, Dylan. 382 00:15:10,639 --> 00:15:13,754 Oh, ooh. Can we do it earlier? I have a midterm tomorrow. 383 00:15:13,867 --> 00:15:15,085 Oh, I can't do earlier. 384 00:15:15,156 --> 00:15:17,553 I've got to meet up with some classmates from nursing school. 385 00:15:17,868 --> 00:15:19,043 You're gonna be a nurse? 386 00:15:19,263 --> 00:15:21,616 Yeah, I figured it was a natural next step. 387 00:15:21,744 --> 00:15:23,617 I've always healed people with my music, 388 00:15:23,618 --> 00:15:25,945 and now I'm just doing the same thing with drugs. 389 00:15:26,299 --> 00:15:28,542 Wow. Well, ye-- another time, then. 390 00:15:28,863 --> 00:15:30,250 - Yeah. - Yeah. 391 00:15:32,258 --> 00:15:33,937 Hey, if everything goes well, 392 00:15:33,938 --> 00:15:35,687 maybe one day I'll see you in the hospital. 393 00:15:36,328 --> 00:15:37,121 I'd like that. 394 00:15:38,396 --> 00:15:39,608 So, I finally get out of the closet, 395 00:15:39,609 --> 00:15:41,559 and there's dad looking down at me. 396 00:15:41,871 --> 00:15:42,660 Been there. 397 00:15:43,115 --> 00:15:44,039 The whole daddy thing, though, 398 00:15:44,040 --> 00:15:45,406 it's really one of your bigger issues. 399 00:15:45,907 --> 00:15:48,216 At least my daddy issues are with my actual daddy. 400 00:15:48,217 --> 00:15:51,673 I don't run around making every authority figure I meet into a father. 401 00:15:51,674 --> 00:15:52,554 Wait. Whoa, whoa, whoa. 402 00:15:52,555 --> 00:15:53,654 W-what's that supposed to mean? 403 00:15:53,858 --> 00:15:55,113 Mitchell, come on. 404 00:15:55,114 --> 00:15:56,833 Why have you not quit your job yet? 405 00:15:56,834 --> 00:15:58,094 His girlfriend just broke up with him. 406 00:15:58,095 --> 00:15:59,405 Yeah, and what was your excuse last week? 407 00:15:59,406 --> 00:16:00,081 I had a cold. 408 00:16:00,082 --> 00:16:00,840 And the week before? 409 00:16:00,856 --> 00:16:01,907 I felt a cold coming on. 410 00:16:02,297 --> 00:16:06,444 Mitchell, this fell out of your jacket. 411 00:16:07,304 --> 00:16:08,059 Care to explain? 412 00:16:08,060 --> 00:16:10,029 I was holding it for a friend. 413 00:16:12,824 --> 00:16:13,686 You want to quit? 414 00:16:14,495 --> 00:16:16,248 Charlie, you're -- you're a great boss, 415 00:16:16,249 --> 00:16:17,753 but I ju-- I got this other offer, 416 00:16:17,754 --> 00:16:19,554 and I just really miss the courtroom. 417 00:16:19,870 --> 00:16:21,665 Well, I'm not gonna lie to you, 418 00:16:21,666 --> 00:16:23,914 you're... really letting me down. 419 00:16:25,156 --> 00:16:26,733 I just expected so much more out of you. 420 00:16:26,734 --> 00:16:28,731 - Ohh. - You were my favorite. 421 00:16:28,764 --> 00:16:30,338 Ohh, God. 422 00:16:30,339 --> 00:16:33,552 Um, well, maybe I-I could still do things on the weekends. 423 00:16:34,617 --> 00:16:36,546 No, no! Charlie, I'm -- I'm sorry. 424 00:16:36,631 --> 00:16:38,395 I -- I'm done. 425 00:16:39,258 --> 00:16:40,022 You know what? 426 00:16:40,931 --> 00:16:41,809 I don't blame you. 427 00:16:42,436 --> 00:16:44,060 I have to get back on solid ground. 428 00:16:44,817 --> 00:16:46,525 - We both do. - Well, I do more. 429 00:16:46,924 --> 00:16:47,867 My house is a boat. 430 00:16:48,877 --> 00:16:50,099 You made me in trouble. 431 00:16:50,405 --> 00:16:52,995 I didn't tell you to sit on a boy until he liked you. 432 00:16:53,012 --> 00:16:54,223 - Yes-huh. - Nuh-huh. 433 00:16:54,315 --> 00:16:55,622 We're not doing this again. 434 00:16:58,109 --> 00:16:59,411 Home team calls time-out. 435 00:16:59,693 --> 00:17:01,661 12 seconds left, they're down by 6, 436 00:17:01,742 --> 00:17:03,597 and unable to shake the Miller curse. 437 00:17:03,725 --> 00:17:04,623 That's it! 438 00:17:06,280 --> 00:17:07,506 Okay, boys, final play. 439 00:17:07,762 --> 00:17:08,925 Time for a little trickery. 440 00:17:09,490 --> 00:17:11,053 Oh, honey. What happened to you today? 441 00:17:11,171 --> 00:17:12,470 A cosmic pummeling. 442 00:17:13,438 --> 00:17:14,518 I lost the deal. 443 00:17:14,897 --> 00:17:15,750 If I don't close on one tomorrow, 444 00:17:15,751 --> 00:17:18,001 it's gonna be my first month ever with no sale. 445 00:17:18,002 --> 00:17:20,103 Actually, there is no 31st this month. 446 00:17:20,386 --> 00:17:21,429 What are you talking about? 447 00:17:21,430 --> 00:17:24,550 Tomorrow's the first. Honey, I'm sorry. Are you okay? 448 00:17:24,672 --> 00:17:25,458 No, I'm not okay! 449 00:17:25,459 --> 00:17:27,258 I just found out there is literally no tomorrow! 450 00:17:28,857 --> 00:17:30,131 You know, I always say if you wait long enough, 451 00:17:30,132 --> 00:17:31,080 your luck will change? 452 00:17:31,442 --> 00:17:32,717 Turns out that's just a big pile of c-- 453 00:17:32,718 --> 00:17:34,063 Hold on to your hats, folks. 454 00:17:34,810 --> 00:17:38,421 Are they? They are! It's the triple gull-wing! 455 00:17:38,455 --> 00:17:39,523 That's my play! 456 00:17:39,580 --> 00:17:42,030 Woodson fakes right, he fakes right again, 457 00:17:42,210 --> 00:17:44,666 he fakes faking right, and he scores! 458 00:17:44,667 --> 00:17:46,343 They scored on my play! 459 00:17:46,908 --> 00:17:49,142 - Mitchell says you can sell me a house. - Yes, I can! 460 00:17:49,160 --> 00:17:51,487 - Good call, Phil. Was that your play?! - Yes, it was! 461 00:17:51,647 --> 00:17:52,909 You're being too rough, Lily. 462 00:17:52,910 --> 00:17:56,584 You cannot just see a guy and, mwah!, kiss him like that, okay? 463 00:17:56,585 --> 00:17:58,385 Yes, you can! Yes, you can! 464 00:17:58,674 --> 00:18:00,868 Okay! Okay! Miller's out. Manny, you're my backup kicker. 465 00:18:00,869 --> 00:18:01,964 I need you to go out there and nail this. 466 00:18:01,986 --> 00:18:04,180 Although if I miss it, wouldn't a tie be a perfect way to -- 467 00:18:04,208 --> 00:18:05,069 Manny, enough! 468 00:18:05,461 --> 00:18:07,157 You are not gonna take away my victory! 469 00:18:08,372 --> 00:18:10,730 I mean -- I mean, your victory. 470 00:18:11,266 --> 00:18:11,915 Okay? 471 00:18:12,681 --> 00:18:14,227 Manny, I'm sorry. I should not have yelled at you. 472 00:18:14,253 --> 00:18:16,315 You can go out there and do whatever feels right. 473 00:18:16,564 --> 00:18:18,305 Okay? I support you no matter what. 474 00:18:22,992 --> 00:18:26,332 32! Hut! Hut! Hike! 475 00:18:34,578 --> 00:18:37,031 I won! I won! I mean, we won! 476 00:18:37,340 --> 00:18:38,426 We won! We won! 477 00:18:39,690 --> 00:18:41,076 Ooph! Sorry, ma'am. 478 00:18:41,207 --> 00:18:42,868 Ma'am? I sit next to you in English. 479 00:18:42,886 --> 00:18:44,674 Hey, I think I dropped my phone under the bleachers. 480 00:18:44,675 --> 00:18:45,426 Come get it with me? 481 00:18:47,049 --> 00:18:47,868 Found it. 482 00:18:48,046 --> 00:18:50,342 Great, and world order is restored. 483 00:18:50,645 --> 00:18:52,442 - Can we go home now? - Yeah. Okay. 484 00:18:52,710 --> 00:18:53,871 Oh, hey, what's that? 485 00:18:55,554 --> 00:18:57,434 "Alex Dunphy dome?" 486 00:18:57,766 --> 00:19:00,374 Uh, I think it says "Alex Dunphy, do me." 487 00:19:00,522 --> 00:19:02,398 Ugh, who would write something like that? 488 00:19:02,636 --> 00:19:03,444 No idea. 489 00:19:04,577 --> 00:19:05,843 Hey, you want me to scratch it out? 490 00:19:05,970 --> 00:19:08,836 No! I mean, pfft, too late now. 491 00:19:09,065 --> 00:19:10,221 If it's out there, it's out there. 492 00:19:12,196 --> 00:19:12,989 Hey, champ. 493 00:19:13,421 --> 00:19:14,960 Aren't you gonna go celebrate with your team? 494 00:19:16,018 --> 00:19:17,186 Yeah, in a minute. 495 00:19:23,515 --> 00:19:25,007 You meant to miss the kick, didn't you? 496 00:19:25,045 --> 00:19:25,758 I blew it. 497 00:19:26,469 --> 00:19:28,474 I could miss that kick nine out of ten times. 498 00:19:29,122 --> 00:19:30,622 Why couldn't I miss it when it counted? 499 00:19:32,697 --> 00:19:33,670 Let me ask you something. 500 00:19:34,558 --> 00:19:36,054 That ball sails through the uprights, 501 00:19:36,654 --> 00:19:38,226 your team carries you off the field. 502 00:19:39,343 --> 00:19:40,242 How does that feel? 503 00:19:42,158 --> 00:19:43,929 - Come on. - Good. 504 00:19:44,147 --> 00:19:46,257 It's fun being part of a team. 505 00:19:46,433 --> 00:19:48,220 And it's really fun being the hero. 506 00:19:48,535 --> 00:19:51,765 So I think you made that kick on purpose. 507 00:19:52,391 --> 00:19:53,183 And listen. 508 00:19:53,830 --> 00:19:55,199 I don't think you're willing to admit it yet, 509 00:19:55,200 --> 00:19:57,033 but somewhere underneath all that humanity, 510 00:19:57,034 --> 00:19:58,378 there's a competitor -- sorry. 511 00:19:58,605 --> 00:20:00,459 There's a competitor, and, Manny, 512 00:20:00,460 --> 00:20:02,103 there's nothing wrong with that. 513 00:20:02,796 --> 00:20:03,638 Nothing. 514 00:20:05,792 --> 00:20:06,569 Thanks, coach. 515 00:20:07,379 --> 00:20:08,390 You want to go eat some pizza? 516 00:20:08,703 --> 00:20:09,601 - Sure. - Me, too. 517 00:20:12,214 --> 00:20:14,702 Hey, you think someday they might name this field after you? 518 00:20:14,703 --> 00:20:15,755 Well, you're not the first person 519 00:20:15,756 --> 00:20:16,847 to think along those lines. 520 00:20:17,120 --> 00:20:19,094 Earlier today, someone in the faculty bathroom 521 00:20:19,095 --> 00:20:21,304 was messing around with the phrase "Cameron Tucker dome." 522 00:20:21,936 --> 00:20:23,874 Just sold the most expensive house in town, 523 00:20:23,875 --> 00:20:25,756 sight unseen, all cash. 524 00:20:25,781 --> 00:20:27,411 - How 'bout that? - I'm proud of you, dad. 525 00:20:28,330 --> 00:20:30,078 Pretty great day for all the Dunphys. 526 00:20:30,281 --> 00:20:33,235 And then I said, "Michelle, do you honestly believe 527 00:20:33,236 --> 00:20:34,748 every stupid rumor you hear?" 528 00:20:35,711 --> 00:20:36,521 Oh, you haven't heard? 529 00:20:36,690 --> 00:20:39,404 Well, apparently, one of my exes is just, like... 530 00:20:39,426 --> 00:20:41,348 Tim, I -- I am so sorry that you got hurt, 531 00:20:41,349 --> 00:20:42,348 and I will get to the bottom of it, 532 00:20:42,349 --> 00:20:44,795 but I suspect it was sabotage by the competition, 533 00:20:45,581 --> 00:20:47,791 maybe Closets, Closets, Closets, Closets. 534 00:20:48,165 --> 00:20:50,778 Not too bad, a little puffy, kind of like your eyes were 535 00:20:50,779 --> 00:20:52,435 when you saw "Finding Nemo," Miller. 536 00:20:53,662 --> 00:20:56,382 Like I said -- positive attitude. 537 00:20:56,582 --> 00:20:57,782 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.