All language subtitles for Modern Family - 5x06 - The Help.HDTV.x264-ASAP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:03,511 No begging. No begging. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,753 Stella, you're breaking my heart here. 3 00:00:05,765 --> 00:00:08,476 What's breaking your heart is that sausage and bacon. 4 00:00:08,477 --> 00:00:09,625 Can't you just pick one? 5 00:00:09,626 --> 00:00:12,157 Don't worry. I'm gonna burn it off on the golf course. 6 00:00:12,283 --> 00:00:13,046 How, Jay? 7 00:00:13,047 --> 00:00:14,480 By riding the little cart 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,483 or by kicking the ball back into play? 9 00:00:16,484 --> 00:00:18,597 Here. I'm gonna take Joe Fulgencio to the park. 10 00:00:18,598 --> 00:00:20,418 Can you please stop by the grocery store? 11 00:00:20,419 --> 00:00:21,835 Why doesn't the nanny do this? 12 00:00:22,821 --> 00:00:24,180 You got to be kidding me! 13 00:00:24,181 --> 00:00:26,517 Gloria has fired five nannies. 14 00:00:26,754 --> 00:00:28,862 I don't like another woman in my house. 15 00:00:28,863 --> 00:00:29,967 I want to be the star. 16 00:00:29,968 --> 00:00:31,308 Stars have nannies. 17 00:00:31,411 --> 00:00:33,665 You know that some of this is Manny's fault. 18 00:00:37,147 --> 00:00:38,055 Manny! 19 00:00:39,908 --> 00:00:41,411 So, Marie, what do you 20 00:00:41,412 --> 00:00:42,655 feel like doing for dinner tonight? 21 00:00:42,656 --> 00:00:45,140 You're eating dino-bites because you are a little boy. 22 00:00:45,141 --> 00:00:46,242 Mom! 23 00:00:47,044 --> 00:00:48,296 I'm telling you, there's an embarrassing 24 00:00:48,297 --> 00:00:50,366 press conference in that kid's future. 25 00:00:50,896 --> 00:00:52,431 We're getting married in seven months. 26 00:00:52,432 --> 00:00:53,635 Or eight months. 27 00:00:53,798 --> 00:00:55,364 I worry about it raining in April. 28 00:00:55,365 --> 00:00:57,166 Well, I worry about me sweating in May. 29 00:00:57,210 --> 00:00:58,963 Oh, well, we can't decide on anything. 30 00:00:58,964 --> 00:01:00,458 There -- there are too many choices. 31 00:01:00,459 --> 00:01:01,700 Fortunately, one of our best friends 32 00:01:01,701 --> 00:01:02,886 is an event planner. 33 00:01:03,577 --> 00:01:04,842 - Pepper! - Pepper! 34 00:01:04,843 --> 00:01:07,264 ♪ Here come the grooms ♪ 35 00:01:07,265 --> 00:01:10,697 ♪ All dressed in fun tuxes from my Pepper collection ♪ 36 00:01:10,698 --> 00:01:12,396 Ha, wow -- Look at all your ideas. 37 00:01:12,397 --> 00:01:13,971 Honey, this is just the index. 38 00:01:13,972 --> 00:01:15,434 Ronaldo! 39 00:01:15,471 --> 00:01:17,675 I brought linens and place settings 40 00:01:17,676 --> 00:01:19,722 and invitations and stemware. 41 00:01:19,723 --> 00:01:21,119 Hello. I'm Ronaldo. 42 00:01:21,120 --> 00:01:22,261 Oh, don't be such a chatterbox. 43 00:01:22,262 --> 00:01:23,908 And go and fetch the platter box. 44 00:01:24,018 --> 00:01:25,936 Now, let's lose this couch. 45 00:01:25,937 --> 00:01:27,579 Wow, you need that much space, huh? 46 00:01:27,580 --> 00:01:28,703 No, it's hideous. 47 00:01:29,815 --> 00:01:31,390 This can't be news to you. 48 00:01:43,913 --> 00:01:47,413 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 49 00:01:47,723 --> 00:01:49,075 You're ruining my life! 50 00:01:49,076 --> 00:01:50,273 - These eggs are delicious. - Mm. 51 00:01:50,274 --> 00:01:52,113 What life?! Get out of my room! 52 00:01:52,114 --> 00:01:53,208 - I put milk in them. - Oh. 53 00:01:53,209 --> 00:01:54,756 It's not your room anymore! 54 00:01:54,757 --> 00:01:55,898 Well, they sure are fluffy. 55 00:01:55,899 --> 00:01:57,009 Mom! 56 00:01:57,130 --> 00:01:59,619 - Hey, dad. - Morning, troops. 57 00:01:59,824 --> 00:02:02,607 Claire, I owe you a pack of lady razors. 58 00:02:02,608 --> 00:02:04,164 I'm just gonna go stand out in the yard. 59 00:02:04,165 --> 00:02:05,184 Seriously, get out! 60 00:02:05,185 --> 00:02:07,015 I told you it's not your room! 61 00:02:07,583 --> 00:02:08,846 Tension between Haley and Alex 62 00:02:08,847 --> 00:02:10,144 has been getting pretty high, 63 00:02:10,145 --> 00:02:12,394 so our solution was to move Haley 64 00:02:12,395 --> 00:02:15,186 down to the basement, which we were just about to do -- 65 00:02:15,187 --> 00:02:17,138 when my dad came out for a weekend visit. 66 00:02:17,139 --> 00:02:18,302 Two weekends ago. 67 00:02:18,368 --> 00:02:19,608 After my mom passed away, 68 00:02:19,609 --> 00:02:21,209 he dated this woman named Annie, 69 00:02:21,210 --> 00:02:23,766 and she broke up with him, and then he seemed kind of down, 70 00:02:23,767 --> 00:02:24,870 so I invited him out. 71 00:02:24,871 --> 00:02:26,170 Gross! Those are my socks! 72 00:02:26,171 --> 00:02:27,619 They are not! Mom! 73 00:02:27,620 --> 00:02:29,278 I'm just gonna pop outside. 74 00:02:30,519 --> 00:02:31,805 I should get her a rake. 75 00:02:34,625 --> 00:02:36,516 Welcome to King's Landing! 76 00:02:36,517 --> 00:02:40,790 I am the evil boy king, and I want your heads! 77 00:02:41,420 --> 00:02:43,896 Oh, look how much they all love you. 78 00:02:43,897 --> 00:02:45,249 Ohh, thanks. 79 00:02:45,250 --> 00:02:46,439 I'm just trying to match the energy 80 00:02:46,440 --> 00:02:49,055 of their video games and whosits and whatnots. 81 00:02:49,059 --> 00:02:50,212 So, I'm gonna play tennis. 82 00:02:50,213 --> 00:02:51,289 I can pick you up at noon. 83 00:02:51,290 --> 00:02:53,471 - Oh, hi! Joan, right? - Yes. 84 00:02:54,300 --> 00:02:56,014 Hi. I'm Andy. 85 00:02:56,015 --> 00:02:57,817 I'm her Manny -- male nanny. 86 00:02:57,818 --> 00:02:59,095 Hi, I'm Gloria. 87 00:02:59,464 --> 00:03:00,937 This might just sound a little crazy, 88 00:03:00,938 --> 00:03:03,319 but I don't think Joan likes me. 89 00:03:03,320 --> 00:03:05,316 Oh, that's not crazy. She doesn't. 90 00:03:05,351 --> 00:03:06,733 Her husband's always staring at you, 91 00:03:06,734 --> 00:03:08,200 and she's worried you're gonna steal him. 92 00:03:08,201 --> 00:03:11,205 - What?! - Be happy, little guy. 93 00:03:11,206 --> 00:03:12,946 This world belongs to you. 94 00:03:12,947 --> 00:03:15,198 I would never steal anybody else's man, 95 00:03:15,199 --> 00:03:16,985 especially not her fat husband. 96 00:03:16,986 --> 00:03:18,546 Hey, he's not fat anymore. 97 00:03:18,547 --> 00:03:20,582 I helped him lose 30 pounds. 98 00:03:21,382 --> 00:03:22,821 - Ooh! - Thank you, Andy. 99 00:03:22,822 --> 00:03:23,565 Careful. 100 00:03:23,566 --> 00:03:24,729 If I bring you home scratched, 101 00:03:24,730 --> 00:03:26,105 I lose my deposit. 102 00:03:26,106 --> 00:03:27,962 - Hmm. - I'm kind of a chef, too. 103 00:03:27,978 --> 00:03:29,517 Here, try this. 104 00:03:32,192 --> 00:03:33,154 It's quinoa. 105 00:03:33,155 --> 00:03:35,518 You actually burn calories while eating I-- 106 00:03:35,519 --> 00:03:36,839 So, Andy, tell me, 107 00:03:37,290 --> 00:03:39,294 are you really happy with that Joan? 108 00:03:40,429 --> 00:03:41,853 Every wedding 109 00:03:41,854 --> 00:03:44,744 is unique, like a snowflake. 110 00:03:45,770 --> 00:03:46,950 And my job is to give you 111 00:03:46,951 --> 00:03:49,726 the snowflake that makes everyone die with jealousy. 112 00:03:49,727 --> 00:03:51,853 - That's all we ever wanted. - Aww. 113 00:03:51,869 --> 00:03:53,956 So, let's start with a color palette. 114 00:03:53,957 --> 00:03:55,152 I'm thinking... 115 00:03:56,358 --> 00:03:57,051 Purple. 116 00:03:57,052 --> 00:03:59,322 - Purple! That is a color! - Wow! 117 00:03:59,323 --> 00:04:00,319 - We don't love -- - Yeah, we don't love purple. 118 00:04:00,320 --> 00:04:01,436 Not our favorite, but... 119 00:04:03,030 --> 00:04:04,318 - Excuse me? - Well, it's just that purple 120 00:04:04,319 --> 00:04:05,535 might be a little bit bold for -- 121 00:04:05,536 --> 00:04:07,433 No, I get it. You think I'm an idiot. 122 00:04:07,434 --> 00:04:08,461 - No. No! - No, we don't, Pepper. 123 00:04:08,462 --> 00:04:10,291 Well, obviously, you know better than I. 124 00:04:10,292 --> 00:04:11,263 After all, I've only put on 125 00:04:11,264 --> 00:04:13,283 hundreds of magnificent weddings. 126 00:04:13,284 --> 00:04:14,408 Come, Ronaldo. 127 00:04:14,520 --> 00:04:16,531 They're not interested in planning a wedding. 128 00:04:17,779 --> 00:04:19,270 They're interested in hurting people. 129 00:04:19,271 --> 00:04:20,160 No, Pepper. Pepper, wait. 130 00:04:20,161 --> 00:04:21,177 No, Pepper, wait. Listen. No, no. 131 00:04:21,178 --> 00:04:22,559 We can consider purple. 132 00:04:22,812 --> 00:04:24,967 This is just a lot for us to take in. 133 00:04:27,369 --> 00:04:29,054 Of course. I get it. I... 134 00:04:29,651 --> 00:04:33,056 Let the idea wash over you for a bit. 135 00:04:33,244 --> 00:04:35,822 We had also discussed a more neutral palette. 136 00:04:35,823 --> 00:04:37,820 Ronaldo! They're washing! 137 00:04:39,309 --> 00:04:41,131 I'm sorry. He means well. 138 00:04:44,175 --> 00:04:45,953 Now, let's talk about your entrance. 139 00:04:45,954 --> 00:04:47,364 Yes. Entrance. 140 00:04:47,365 --> 00:04:51,256 The idea of two men being able to marry 141 00:04:51,257 --> 00:04:53,570 seemed like a fantasy, 142 00:04:53,571 --> 00:04:57,283 so I see you riding down the purple aisle 143 00:04:57,284 --> 00:04:58,567 on a... 144 00:05:01,187 --> 00:05:02,990 - ...Unicorn. - Unicorn. 145 00:05:08,406 --> 00:05:10,218 Are you sure, grandpa? It might be fun. 146 00:05:10,219 --> 00:05:13,033 Sorry, Luke. I just don't think I have it in me today. 147 00:05:13,359 --> 00:05:14,550 Did you see that? 148 00:05:14,624 --> 00:05:15,439 When has your dad ever 149 00:05:15,440 --> 00:05:17,387 not wanted to pull Luke's finger? 150 00:05:17,388 --> 00:05:18,997 He's hurting, Phil. 151 00:05:18,998 --> 00:05:20,132 I think he needs to see a therapist. 152 00:05:20,133 --> 00:05:21,534 Claire, he doesn't need a therapist. 153 00:05:21,535 --> 00:05:24,809 Why? Honey, that's what they do. They help people cope with loss. 154 00:05:24,810 --> 00:05:26,654 They'll even come to the house if we need them to. 155 00:05:27,215 --> 00:05:29,071 I should talk to my dad. You know what? 156 00:05:29,072 --> 00:05:30,339 He was pretty down after the divorce. 157 00:05:30,340 --> 00:05:31,993 - I bet he has some insight. - Yeah, 'cause your dad's 158 00:05:31,994 --> 00:05:33,566 so in touch with people's feelings? 159 00:05:33,579 --> 00:05:34,914 When a man is overcome with emotion 160 00:05:34,915 --> 00:05:36,168 at a Celine Dion concert, 161 00:05:36,169 --> 00:05:37,955 - you do not tell him to grow a pair! - Phil! 162 00:05:37,956 --> 00:05:40,133 - The ship went down, but their love lasts forever! - Shh! 163 00:05:40,134 --> 00:05:41,349 Dad? Hi. 164 00:05:41,571 --> 00:05:43,849 Yeah, listen. Uh, Frank is really depressed. 165 00:05:43,850 --> 00:05:45,132 I think he should see a therapist. 166 00:05:45,133 --> 00:05:47,062 - What do you say? - He doesn't need any of that! 167 00:05:47,063 --> 00:05:49,585 Yeah? Uh-huh. T-that's exactly what I said. 168 00:05:49,586 --> 00:05:50,657 - Give me that. - I-I... 169 00:05:50,776 --> 00:05:51,851 Jay, what did you just say? 170 00:05:51,852 --> 00:05:53,494 Take him out and meet some women. 171 00:05:53,495 --> 00:05:56,189 1,000 therapists couldn't do what Gloria did for me. 172 00:05:56,190 --> 00:05:58,252 Oh, I agree. Claire was wrong. 173 00:05:58,253 --> 00:06:00,342 I'll tell you what. I know a fun place. 174 00:06:00,444 --> 00:06:02,689 Tonight, you, me, and Frank out on the town. 175 00:06:02,690 --> 00:06:04,273 Oh, fun! A three-way! 176 00:06:04,280 --> 00:06:05,922 I already regret this. 177 00:06:05,978 --> 00:06:08,245 Well, I'm excited, too. I got to get going, though. 178 00:06:08,246 --> 00:06:09,390 - Mnh-mnh. - All right. Bye. 179 00:06:11,704 --> 00:06:13,168 Gloria, we're back! 180 00:06:13,323 --> 00:06:15,167 Here! Let me lighten your load. 181 00:06:15,168 --> 00:06:16,893 - Who are you? - I'm the new Manny. 182 00:06:16,894 --> 00:06:18,218 Am I being replaced? 183 00:06:18,219 --> 00:06:22,059 Jay, Manny, meet Joe's new Manny, Andy. 184 00:06:22,060 --> 00:06:23,755 - Can I talk to you a second? - No, thank you. 185 00:06:23,756 --> 00:06:25,236 We're gonna need to discuss this. 186 00:06:25,237 --> 00:06:27,552 I get it. I understand it's a big decision. 187 00:06:27,947 --> 00:06:29,524 But if it eases your mind at all, 188 00:06:29,573 --> 00:06:31,559 know that I'm not just here for baby Joe. 189 00:06:31,840 --> 00:06:32,756 I'm here for you, too. 190 00:06:32,757 --> 00:06:33,892 Doesn't ease my mind at all. 191 00:06:33,893 --> 00:06:36,397 My mission is to make all of your lives 192 00:06:36,398 --> 00:06:38,798 happier and healthier. 193 00:06:38,947 --> 00:06:40,988 Is this because I ate that party sub? 194 00:06:40,989 --> 00:06:42,783 Ohh! Crackers! 195 00:06:42,862 --> 00:06:44,904 I left my phone upstairs in the nursery. 196 00:06:45,472 --> 00:06:46,595 Could you grab it for me? 197 00:06:48,513 --> 00:06:49,947 I know people get all squirrelly 198 00:06:49,948 --> 00:06:51,202 when they hear the word "healthy." 199 00:06:51,203 --> 00:06:54,314 Actually, Manny? My phone is in my pocket. 200 00:06:54,315 --> 00:06:55,465 Sorry, bud. 201 00:06:55,478 --> 00:06:57,937 But my goal is to get you healthy without -- Nope! 202 00:06:57,938 --> 00:07:01,539 It is just a pack of gum. My phone is still upstairs. 203 00:07:01,845 --> 00:07:04,478 Without you even realizing what's happening. 204 00:07:04,552 --> 00:07:06,800 Wow. I'm such a dodo. 205 00:07:06,801 --> 00:07:08,309 I didn't even bring my phone today. 206 00:07:08,310 --> 00:07:10,482 - I know what you're doing. - We're gonna talk about it. 207 00:07:10,958 --> 00:07:14,883 Okay, well, you have my number, so I can start tomorrow. 208 00:07:14,982 --> 00:07:16,089 - Call me. - I will! 209 00:07:16,090 --> 00:07:17,119 Take care! 210 00:07:17,532 --> 00:07:19,478 That's a nonstarter. Keep looking. 211 00:07:19,742 --> 00:07:21,513 But he's perfect. 212 00:07:21,514 --> 00:07:24,533 He's a man. It's weird. He's a weird man. 213 00:07:24,534 --> 00:07:26,731 He's like Phil, only I have to pay for him. 214 00:07:26,732 --> 00:07:29,759 This is not a dictatorship! It's a democracy! We vote! 215 00:07:29,760 --> 00:07:32,059 No way. You always bully Manny, and he caves. He's weak. 216 00:07:32,060 --> 00:07:32,651 No offense. 217 00:07:32,652 --> 00:07:34,311 Whoever thinks that we should hire Andy, 218 00:07:34,312 --> 00:07:35,720 raise the hand! 219 00:07:37,030 --> 00:07:39,175 No, sorry, mom. Not this time. 220 00:07:39,348 --> 00:07:41,106 I can't have that energy in my house. 221 00:07:41,107 --> 00:07:43,359 Fine. Cook your own dinner! 222 00:07:43,360 --> 00:07:44,897 We will. We'll be fine. 223 00:07:46,170 --> 00:07:47,071 So, what are we having? 224 00:07:47,072 --> 00:07:48,990 You're on your own, kid. I'm going out tonight. 225 00:07:50,427 --> 00:07:52,299 So, what do you think? 226 00:07:53,885 --> 00:07:55,012 I like it. 227 00:07:55,889 --> 00:07:58,959 Also, is it a little Willy Wonka? 228 00:07:59,895 --> 00:08:01,531 You're tired. I'll come back tomorrow 229 00:08:01,532 --> 00:08:03,594 when you're ready to be more constructive. 230 00:08:03,595 --> 00:08:04,526 - Pepper, no. - Pepper. 231 00:08:04,527 --> 00:08:05,879 Ronaldo, strike this. 232 00:08:07,674 --> 00:08:10,247 Sorry. I thought I was wearing a cape today. 233 00:08:11,427 --> 00:08:12,442 - Oh. - Oh, my gosh. 234 00:08:12,443 --> 00:08:13,883 Ohh. What are we gonna do? 235 00:08:13,884 --> 00:08:15,689 I-I think we have to fire Pepper. 236 00:08:15,690 --> 00:08:16,916 That would kill him. 237 00:08:17,446 --> 00:08:19,575 - He's on the brink as it is. - Why? 238 00:08:19,576 --> 00:08:22,068 Since the proposition ocho was overturned, 239 00:08:22,069 --> 00:08:24,135 he's done 50 gay weddings. 240 00:08:24,136 --> 00:08:26,640 The man is exhausted, searching for new ideas. 241 00:08:26,641 --> 00:08:28,752 You said "ocho" and then you said "50." 242 00:08:28,837 --> 00:08:31,984 You see? Gays are so nit-picky. 243 00:08:32,208 --> 00:08:34,756 In a straight wedding, you just have to please the bride, 244 00:08:34,757 --> 00:08:36,965 but the gays have such strong opinions! 245 00:08:36,966 --> 00:08:38,671 It takes a toll on a great artist 246 00:08:38,672 --> 00:08:39,878 like Pepper Saltzman. 247 00:08:39,879 --> 00:08:41,284 You know, I've never thought of it that way. 248 00:08:41,285 --> 00:08:44,092 I mean, look at us. We can't agree on one thing. 249 00:08:44,232 --> 00:08:45,083 No, you're right. 250 00:08:45,084 --> 00:08:47,525 I mean, Cam wants a rustic country theme, 251 00:08:47,526 --> 00:08:48,485 and I'm looking for something 252 00:08:48,486 --> 00:08:50,623 - a little more contemporary and sophisticated. - Mm-hmm. 253 00:08:50,624 --> 00:08:52,407 - And it's impossible. - But you can have both. 254 00:08:52,687 --> 00:08:55,648 Casual elegance, classic with a twist. 255 00:08:55,649 --> 00:08:56,672 - Go on. - Go on. 256 00:08:56,673 --> 00:08:59,979 I'd start with raw, natural-linen table runners 257 00:08:59,980 --> 00:09:01,813 to bring the two worlds together. 258 00:09:01,986 --> 00:09:04,220 We eschew the classic round tables 259 00:09:04,221 --> 00:09:06,179 for rectangular farm tables, 260 00:09:06,180 --> 00:09:08,726 but keep the setting clean and modern. 261 00:09:09,080 --> 00:09:10,044 And then... 262 00:09:10,045 --> 00:09:11,285 - Yes! - Yes? 263 00:09:11,286 --> 00:09:13,688 No, I mustn't. This is wrong. 264 00:09:13,702 --> 00:09:15,880 Pepper is my boss and my mentor! 265 00:09:15,881 --> 00:09:18,024 Oh, and he's our friend. What are we doing? 266 00:09:18,025 --> 00:09:20,096 We -- we got caught up. We gave in to temptation. 267 00:09:20,097 --> 00:09:21,245 I-I should go. 268 00:09:21,246 --> 00:09:22,799 - Don't! - I must. 269 00:09:24,591 --> 00:09:27,282 Vintage handkerchiefs for the guests to cry into. 270 00:09:27,283 --> 00:09:28,450 Ronaldo, wait! 271 00:09:29,452 --> 00:09:32,092 French bistro stemless wine glasses. 272 00:09:32,248 --> 00:09:33,490 I've said too much. 273 00:09:33,741 --> 00:09:34,928 Ronaldo! 274 00:09:34,947 --> 00:09:36,158 He's gone, Cam. 275 00:09:41,183 --> 00:09:43,375 Guys, we can't stand around all night. 276 00:09:43,521 --> 00:09:45,967 At some point, we have to talk to somebody. 277 00:09:46,489 --> 00:09:48,047 Now, come on. How about those two? 278 00:09:48,758 --> 00:09:49,789 Let's go over there. 279 00:09:49,790 --> 00:09:51,824 Oh, my God. I don't know why I'm so nervous. 280 00:09:55,462 --> 00:09:57,374 - Hello, ladies. - Not interested. 281 00:09:57,375 --> 00:09:59,343 Wow. I-I just said hello. 282 00:09:59,344 --> 00:10:01,177 We're just kind of having a girls' night. 283 00:10:01,178 --> 00:10:03,227 Kathy, be nice. I'm Marcy. 284 00:10:03,228 --> 00:10:06,296 - I'm Jay. This is Frank and, uh, Phil. - Hi. 285 00:10:06,297 --> 00:10:08,249 Hey-lo. I mean hey. Or hello. 286 00:10:08,444 --> 00:10:09,366 I don't know. 287 00:10:09,567 --> 00:10:11,670 And for the record, I just wanted to introduce my friend. 288 00:10:11,671 --> 00:10:13,488 I wasn't trying to pick you up or anything. 289 00:10:13,905 --> 00:10:15,030 I'm heartbroken. 290 00:10:15,031 --> 00:10:16,318 We don't mean to disturb you. 291 00:10:16,319 --> 00:10:17,915 Oh, you're not disturbing us. 292 00:10:17,916 --> 00:10:19,152 You have sweet eyes. 293 00:10:19,153 --> 00:10:21,302 Thank you. I'm from Florida. 294 00:10:21,303 --> 00:10:22,863 I love Florida! 295 00:10:22,982 --> 00:10:24,213 Would you like to sit down, Frank? 296 00:10:24,214 --> 00:10:26,285 Well, I, uh -- yeah, sure. 297 00:10:26,288 --> 00:10:27,235 Oh, my God. It's happening. 298 00:10:27,236 --> 00:10:29,965 For your information, I'm married to a gorgeous woman. 299 00:10:29,966 --> 00:10:31,572 - Uh-huh. - Dad, Jay and I 300 00:10:31,573 --> 00:10:33,139 - are gonna grab a drink from the bar. - Sure. 301 00:10:33,140 --> 00:10:35,197 I think I have a picture of her here on this somewhere. 302 00:10:35,198 --> 00:10:36,886 - Let's go, Jay. - Yeah, she won beauty pageants. 303 00:10:36,887 --> 00:10:39,062 - Okay. I'm a catch. - Mm-hmm. 304 00:10:39,077 --> 00:10:41,342 Let's get out of here. This place is dead, anyway. 305 00:10:47,021 --> 00:10:48,973 Hey, there's Casanova! 306 00:10:48,974 --> 00:10:50,306 I didn't hear you come in last night. 307 00:10:50,307 --> 00:10:52,085 So -- so, uh, how did it go with Marcy? 308 00:10:52,086 --> 00:10:53,325 Oh, it was okay. 309 00:10:53,487 --> 00:10:55,486 But I actually met someone else 310 00:10:55,487 --> 00:10:56,737 while I was waiting for a taxi. 311 00:10:56,738 --> 00:10:58,344 Well, all right. 312 00:10:58,695 --> 00:11:00,648 And she's downstairs right now. 313 00:11:00,649 --> 00:11:02,221 Well, all right. 314 00:11:02,390 --> 00:11:06,761 Truth is, I, um, have a bit of a situation. 315 00:11:06,762 --> 00:11:09,355 She says I owe her $500. 316 00:11:09,356 --> 00:11:11,174 Please tell me you broke something of hers. 317 00:11:11,175 --> 00:11:13,128 No, turns out she's a hooker. 318 00:11:13,129 --> 00:11:15,592 - You picked up a hooker? - Well, I didn't know she was a hooker. 319 00:11:15,593 --> 00:11:17,856 We're in my kitchen. We have to stop saying "hooker"! 320 00:11:18,270 --> 00:11:19,151 You got to get her out of here 321 00:11:19,152 --> 00:11:20,606 before Claire gets back from yoga. 322 00:11:20,607 --> 00:11:22,715 She's not gonna leave until she gets the cash. 323 00:11:22,716 --> 00:11:25,028 $500? I think you got ripped off. 324 00:11:25,029 --> 00:11:27,406 - Hey, can I have a hit of that coffee? - Oh, that's fine. 325 00:11:27,407 --> 00:11:30,407 Trust me. He did not get ripped off. 326 00:11:33,159 --> 00:11:34,764 No, that's good. It's yours. 327 00:11:37,897 --> 00:11:40,318 $247. I'm gonna have to run to an ATM. 328 00:11:40,699 --> 00:11:41,757 How could you not know?! 329 00:11:41,758 --> 00:11:43,749 Well, the drinks, the flirting. 330 00:11:43,750 --> 00:11:45,329 I couldn't think straight. 331 00:11:45,873 --> 00:11:47,486 Have you ever touched the smooth, 332 00:11:47,487 --> 00:11:50,128 taut skin of a 48-year-old woman? 333 00:11:50,129 --> 00:11:51,593 I hope to one day, 334 00:11:51,594 --> 00:11:53,469 but that's not gonna happen if Claire gets home and -- 335 00:11:53,470 --> 00:11:56,053 - Hi! I'm back! - Hey! 336 00:11:56,198 --> 00:11:58,576 Frank, did you have fun last night? 337 00:11:58,577 --> 00:11:59,098 - No. - He did not. 338 00:11:59,099 --> 00:12:00,738 Hey. Who's the woman in the kitchen? 339 00:12:00,739 --> 00:12:03,171 Beats me. I think I'll go freshen up. 340 00:12:03,454 --> 00:12:04,396 There's a woman in the kitchen? 341 00:12:04,397 --> 00:12:06,952 There's a woman in the kitchen. Yeah, she's a therapist. 342 00:12:06,953 --> 00:12:08,639 The therapist that you recommended. 343 00:12:08,640 --> 00:12:10,005 So I decided it was a good idea. 344 00:12:10,006 --> 00:12:12,308 Oh, that means the world that you listened to me. 345 00:12:12,309 --> 00:12:14,553 - Thank you! - Ohh, you should get a shower upstairs. 346 00:12:14,554 --> 00:12:15,715 - Oh, no, I want to say hi. - No, not sweaty like that. 347 00:12:15,716 --> 00:12:16,524 You smell. 348 00:12:17,712 --> 00:12:18,686 No, uh... 349 00:12:18,687 --> 00:12:20,769 Hi! Hi, I'm Claire. 350 00:12:20,770 --> 00:12:22,215 I'm Frank's daughter-in-law, 351 00:12:22,216 --> 00:12:23,832 and I just want to thank you so much 352 00:12:23,833 --> 00:12:25,802 for coming and helping him out this way. 353 00:12:26,006 --> 00:12:27,327 - It was my idea. - No, it wasn't. 354 00:12:27,328 --> 00:12:28,430 - Okay. - All right. 355 00:12:28,431 --> 00:12:30,778 No, hey. I've never told anyone this. 356 00:12:30,779 --> 00:12:33,256 But I have always wanted to do what you do. 357 00:12:33,409 --> 00:12:34,830 I think I'd be really good at it. 358 00:12:34,831 --> 00:12:36,478 - No, she wouldn't. - What are you talking about? 359 00:12:36,479 --> 00:12:38,415 It's basically what I already do for the whole neighborhood. 360 00:12:38,416 --> 00:12:40,462 - At least this way, I get paid for it. - Mm. - Uh-huh. 361 00:12:40,463 --> 00:12:42,265 You know, I got a standing 10:30 I got to get to. 362 00:12:42,266 --> 00:12:44,353 - Yes. - Yes, you do! - Mom, I'm gonna throw up! 363 00:12:44,354 --> 00:12:47,155 - Alex's hair smells like cheese! - It is not cheese! 364 00:12:47,156 --> 00:12:48,699 It is cruelty-free organic shampoo 365 00:12:48,700 --> 00:12:49,896 with traces of churned goat's milk! 366 00:12:49,897 --> 00:12:50,965 So cheese! 367 00:12:50,966 --> 00:12:52,175 Ew, I need a bucket! 368 00:12:52,176 --> 00:12:54,746 - Ugh! - Ladies, we have a guest. 369 00:12:54,747 --> 00:12:56,328 I am -- I'm really sorry about this. 370 00:12:56,329 --> 00:12:58,243 I'm just at my wit's end with these two. 371 00:12:58,388 --> 00:13:00,373 I don't suppose you have any experience with teenagers? 372 00:13:00,374 --> 00:13:01,218 Oh, no. 373 00:13:01,637 --> 00:13:03,657 You two remind me of me and my sister. 374 00:13:03,658 --> 00:13:05,265 We used to fight all the time. 375 00:13:05,266 --> 00:13:07,177 I used to accuse her of stealing my boyfriend. 376 00:13:07,178 --> 00:13:09,247 She would accuse me of trying to stab her. 377 00:13:09,248 --> 00:13:11,321 - You know, sister stuff. - Oh, my God. 378 00:13:11,322 --> 00:13:13,793 Trust me, if I wanted to stab her, 379 00:13:13,794 --> 00:13:15,607 that skank be stabbed. 380 00:13:16,933 --> 00:13:18,906 She's not a therapist, is she? 381 00:13:20,173 --> 00:13:21,006 Just... 382 00:13:21,461 --> 00:13:22,569 I didn't sleep a wink. 383 00:13:22,570 --> 00:13:24,530 I-I cannot stop thinking about Ronaldo. 384 00:13:24,531 --> 00:13:25,243 I know. 385 00:13:25,244 --> 00:13:28,022 I dreamt our wedding made the cover of Modern Gay Grooms 386 00:13:28,106 --> 00:13:30,663 and that there was a magazine called Modern Gay Grooms. 387 00:13:31,683 --> 00:13:33,320 Okay, that's -- that's Pepper. 388 00:13:33,321 --> 00:13:35,441 Let's just ask him to let Ronaldo take the lead. 389 00:13:35,442 --> 00:13:36,948 And -- and risk hurting Pepper? 390 00:13:36,949 --> 00:13:38,000 For all we know, 391 00:13:38,001 --> 00:13:40,347 Ronaldo hasn't even given us a second thought. 392 00:13:40,678 --> 00:13:42,555 I couldn't stop thinking about you. 393 00:13:42,761 --> 00:13:44,599 What happened here yesterday was real. 394 00:13:44,600 --> 00:13:46,594 Oh, Ronaldo! We felt it, too. 395 00:13:46,595 --> 00:13:47,614 But what about Pepper? 396 00:13:47,615 --> 00:13:49,001 - I left him. - What? 397 00:13:49,002 --> 00:13:51,697 It's over. He doesn't look at me the way you do. 398 00:13:51,698 --> 00:13:53,644 Ohh, this is all happening so fast. 399 00:13:53,969 --> 00:13:55,007 For me, too. 400 00:13:55,135 --> 00:13:57,422 But my heart was racing when I left here. 401 00:13:57,773 --> 00:13:59,270 You are my muses-es. 402 00:13:59,271 --> 00:14:01,475 Ohh. I feel so guilty. 403 00:14:01,476 --> 00:14:03,587 One quick look. No one has to know. 404 00:14:05,884 --> 00:14:08,079 Oh, Ronaldo, what have you done? 405 00:14:08,590 --> 00:14:09,930 Mitchell! Cameron! 406 00:14:09,931 --> 00:14:11,725 Oh, no! Uh, uh, quick! Hide! 407 00:14:11,726 --> 00:14:13,253 Yeah, yeah, yeah! I'll hide. 408 00:14:13,254 --> 00:14:15,887 Cam, not you. Okay, yeah. Go, go, go, go, go. 409 00:14:17,238 --> 00:14:18,266 Ronaldo left me. 410 00:14:18,267 --> 00:14:20,083 - What?! No! - The swine! 411 00:14:20,901 --> 00:14:22,125 Someone put it in his head 412 00:14:22,126 --> 00:14:23,417 that he could do this without me. 413 00:14:23,418 --> 00:14:25,579 But mark my words, I will destroy him 414 00:14:25,580 --> 00:14:27,748 and whatever wedding he thinks he's planning. 415 00:14:27,749 --> 00:14:29,293 Okay, well, that's one way to go. 416 00:14:29,991 --> 00:14:31,928 Daddies, there's a man in the bathroom. 417 00:14:31,929 --> 00:14:33,676 - What? - That -- that's a wiggles song. 418 00:14:33,677 --> 00:14:37,263 - That's a wiggles song. - * Daddy, there's a man in the bathroom * 419 00:14:37,264 --> 00:14:38,426 ♪ There's a man in the bathroom ♪ 420 00:14:38,427 --> 00:14:40,291 - * He's in the shower * - It's okay, honey. It's okay. 421 00:14:40,292 --> 00:14:42,194 Ronaldo was nothing before I found him, 422 00:14:42,195 --> 00:14:45,305 living in squalor in a dump barely bigger than this. 423 00:14:45,306 --> 00:14:46,903 How could he do this to me? 424 00:14:47,143 --> 00:14:49,559 Because you never listen to anybody! 425 00:14:49,677 --> 00:14:52,701 I have good ideas, but you're too thick-headed to hear them! 426 00:14:52,757 --> 00:14:54,771 Ronaldo, how did you get here? 427 00:14:55,122 --> 00:14:59,289 It was you two. You plotted against me. 428 00:15:00,220 --> 00:15:02,368 I bet that's not even a wiggles song, is it? 429 00:15:02,369 --> 00:15:04,184 - Is it?! - No. 430 00:15:05,000 --> 00:15:07,221 Pepper, we can explain. 431 00:15:10,134 --> 00:15:12,187 Do you have any idea how hard I work? 432 00:15:12,188 --> 00:15:14,520 Well, maybe that's part of the problem. 433 00:15:14,521 --> 00:15:16,857 I mean, you've been through the mill, Pepper. 434 00:15:16,858 --> 00:15:17,692 Heard it. 435 00:15:18,054 --> 00:15:20,530 I've done 53 gay weddings. 436 00:15:21,219 --> 00:15:22,037 And... 437 00:15:24,221 --> 00:15:25,326 And... 438 00:15:25,741 --> 00:15:26,832 None of them are mine. 439 00:15:26,833 --> 00:15:27,902 Ohh. Pepper. 440 00:15:27,903 --> 00:15:29,539 And whose fault is that? 441 00:15:30,132 --> 00:15:31,817 I feel like you're implying mine, 442 00:15:31,818 --> 00:15:33,265 but I really don't see it. 443 00:15:33,266 --> 00:15:35,681 How can a man with such flare for setting tables 444 00:15:35,682 --> 00:15:37,812 leave no seat for one who loves him?! 445 00:15:38,404 --> 00:15:40,134 - Oh, my God. - Ronaldo's in love with Pepper. 446 00:15:40,135 --> 00:15:41,812 I know. That's why I said, "oh, my God." 447 00:15:41,866 --> 00:15:44,102 Pepper, do you hear what Ronaldo is saying? 448 00:15:44,103 --> 00:15:45,895 Of course I do. I'm not a fool. 449 00:15:46,166 --> 00:15:47,626 He thinks I can't set a table. 450 00:15:47,627 --> 00:15:48,853 - No. - No, no, no. 451 00:15:48,854 --> 00:15:51,361 Ronaldo is in love with you. Go to him. 452 00:15:51,362 --> 00:15:52,135 What? 453 00:15:54,511 --> 00:15:55,648 You're in love with me? 454 00:15:55,649 --> 00:15:58,968 Sí. It is true. Yes. 455 00:15:58,969 --> 00:16:00,676 God, that would drive me crazy. 456 00:16:01,327 --> 00:16:03,852 Ronaldo, I-I don't know what to say. 457 00:16:04,279 --> 00:16:05,812 I mean, of course, when I hired you, 458 00:16:05,813 --> 00:16:07,549 I found you very attractive. 459 00:16:07,853 --> 00:16:09,770 That's why I hire all my people. 460 00:16:11,160 --> 00:16:12,109 But I... 461 00:16:13,511 --> 00:16:14,834 I never thought you... 462 00:16:15,933 --> 00:16:17,008 would find me... 463 00:16:17,785 --> 00:16:18,838 Perfecto? 464 00:16:20,214 --> 00:16:22,617 Because that's what you are -- perfect. 465 00:16:22,618 --> 00:16:25,052 No. I'm out. I'm out. I'm out. I can't. 466 00:16:29,979 --> 00:16:32,416 Gloria, I forgot my towel! 467 00:16:32,615 --> 00:16:35,070 Here it is. Nice and toasty from the dryer. 468 00:16:36,603 --> 00:16:37,566 Gloria! 469 00:16:37,608 --> 00:16:39,740 She ran to the store. Breakfast in 5. 470 00:16:39,741 --> 00:16:41,889 Your underpants are pressed and on your bed. 471 00:16:43,590 --> 00:16:44,434 Gloria! 472 00:16:44,572 --> 00:16:46,858 So, if I'm hearing you right, you're not so much mad 473 00:16:46,859 --> 00:16:48,185 about the prostitute in the kitchen 474 00:16:48,186 --> 00:16:49,787 as you are about my lying to you. 475 00:16:49,788 --> 00:16:51,679 No, I'm mad about the prostitute in the kitchen. 476 00:16:51,680 --> 00:16:52,485 - Hmm. - That's my bad. 477 00:16:52,486 --> 00:16:54,582 Yes, it is. It's your bad, Frank. Very bad. 478 00:16:54,778 --> 00:16:57,143 Look, I'm a progressive woman. 479 00:16:57,144 --> 00:16:58,758 I-I took a pole-dancing class. 480 00:16:58,759 --> 00:17:00,794 I sent my daughter to college with condoms. 481 00:17:00,795 --> 00:17:02,870 Wait, now, I think that sends the wrong message. 482 00:17:02,871 --> 00:17:04,744 - Thank you very much. - No! You don't get to judge! 483 00:17:04,745 --> 00:17:06,895 I... Frank, I'm -- 484 00:17:07,856 --> 00:17:10,637 I know you're upset about Annie breaking up with you. 485 00:17:10,638 --> 00:17:12,618 Wait, Annie didn't break up with me. 486 00:17:13,286 --> 00:17:14,569 I broke up with her. 487 00:17:14,812 --> 00:17:16,897 - W-what? - Why? I thought she was so great! 488 00:17:16,898 --> 00:17:20,534 Well, I got scared. I didn't know how to... 489 00:17:20,988 --> 00:17:22,544 be with another woman. 490 00:17:22,599 --> 00:17:24,606 I thought your mother and I would be together forever. 491 00:17:24,607 --> 00:17:26,365 - Ah... - I'm sorry, dad. 492 00:17:26,907 --> 00:17:28,833 I never would have gone through with it last night, 493 00:17:28,834 --> 00:17:32,473 but, uh, Jeannie was so nice and professional. 494 00:17:32,474 --> 00:17:34,029 Well, thank you, Frank. 495 00:17:34,296 --> 00:17:35,832 And for what it's worth, 496 00:17:36,077 --> 00:17:37,638 you got nothing to be nervous about. 497 00:17:37,639 --> 00:17:38,736 You were wonderful. 498 00:17:38,737 --> 00:17:40,654 Really? You think so? 499 00:17:41,125 --> 00:17:41,731 Yeah. 500 00:17:41,732 --> 00:17:44,350 If you love that woman, you should go get her back. 501 00:17:44,351 --> 00:17:45,867 She'll be lucky to have you. 502 00:17:46,606 --> 00:17:48,247 Seriously, I see a lot of guys your age. 503 00:17:48,248 --> 00:17:49,276 Most of them can barely -- 504 00:17:49,277 --> 00:17:51,275 Okay. Let's get you in that cab. 505 00:17:51,276 --> 00:17:52,852 I love your kids. 506 00:17:52,853 --> 00:17:54,530 That Alex is like a little me. 507 00:17:54,531 --> 00:17:55,715 - Yeah! - Oh, my God. 508 00:17:57,629 --> 00:17:59,985 Good morning, boss, junior boss. 509 00:17:59,986 --> 00:18:01,621 Grab a seat and check it out. 510 00:18:01,622 --> 00:18:04,172 Egg-white omelet, high-protein smoothies, 511 00:18:04,173 --> 00:18:05,609 then I thought we could put on our running shoes and go -- 512 00:18:05,610 --> 00:18:07,761 I need to cut you off right there, chief. 513 00:18:07,762 --> 00:18:10,045 Seems my wife overstepped her bounds. 514 00:18:10,046 --> 00:18:12,528 - Now, you seem like a nice guy. - Thanks. 515 00:18:12,529 --> 00:18:14,824 But I don't think you're the best fit for this house. 516 00:18:14,825 --> 00:18:17,238 - Are -- are you serious? - I'm afraid so. 517 00:18:17,239 --> 00:18:18,186 Okay. 518 00:18:19,008 --> 00:18:20,189 It was the underpants, wasn't it? 519 00:18:20,190 --> 00:18:21,109 That didn't help. 520 00:18:21,110 --> 00:18:23,859 Man, I came on too strong. Gosh dang it! 521 00:18:23,879 --> 00:18:25,972 My dad warned me about that when I turned 14. 522 00:18:25,973 --> 00:18:28,901 He said, "son, you're about to be the man of the family. 523 00:18:28,902 --> 00:18:30,067 "You got to learn to give people time 524 00:18:30,068 --> 00:18:31,168 to see how special you are." 525 00:18:31,169 --> 00:18:32,698 Why were you the man of the family? 526 00:18:33,412 --> 00:18:35,201 - He sort of died. - How? 527 00:18:35,202 --> 00:18:37,133 I don't want to bring you down, little man. 528 00:18:37,292 --> 00:18:38,225 Neither did my dad. 529 00:18:38,226 --> 00:18:40,376 He'd say, "my disease can't be all bad 530 00:18:40,377 --> 00:18:41,785 if it rhymes with 'answer.'" 531 00:18:43,699 --> 00:18:46,218 those are the flaxseed muffins that I just baked. 532 00:18:46,319 --> 00:18:48,828 I'll just take them out and get out of here. 533 00:18:48,829 --> 00:18:49,952 Andy, wait. 534 00:18:51,524 --> 00:18:52,830 We're never gonna eat them. 535 00:18:53,168 --> 00:18:56,199 Well, then... I'm sorry it didn't work out. 536 00:18:56,200 --> 00:18:57,509 What didn't work out? 537 00:18:57,561 --> 00:18:58,855 My mission here. 538 00:18:59,367 --> 00:19:01,565 It was really nice to meet you, though, Mrs. P. 539 00:19:02,125 --> 00:19:04,020 You didn't even give him a chance. 540 00:19:04,021 --> 00:19:04,947 We took a vote, mom. 541 00:19:04,948 --> 00:19:06,167 You got to respect the vote. 542 00:19:06,168 --> 00:19:08,844 No! You make me hire these nannies that I don't like. 543 00:19:08,845 --> 00:19:11,275 But when I find one that I like, you fire him?! 544 00:19:11,276 --> 00:19:14,199 I am the one that spends most of the time around here! 545 00:19:14,200 --> 00:19:16,151 - So I get to pick! - Shh. 546 00:19:16,956 --> 00:19:21,252 Sometimes the louder we are, the less we're heard. 547 00:19:21,253 --> 00:19:23,661 - You're frustrated right now, aren't you? - Yes. 548 00:19:23,711 --> 00:19:25,950 Because you feel like they're not hearing you. 549 00:19:26,799 --> 00:19:27,654 Yes. 550 00:19:28,809 --> 00:19:30,639 Well, that's exactly how they feel. 551 00:19:33,282 --> 00:19:35,685 I'm sorry that I ignored your feelings. 552 00:19:37,365 --> 00:19:40,375 I promise that I will try not to yell so much. 553 00:19:40,747 --> 00:19:42,437 - You're hired. - What?! 554 00:19:42,438 --> 00:19:45,024 You better drink that smoothie. We're going on a run! 555 00:19:45,483 --> 00:19:46,623 This isn't over. 556 00:19:48,268 --> 00:19:49,592 Life isn't easy. 557 00:19:49,749 --> 00:19:52,296 Sometimes we just need a little help. 558 00:19:52,577 --> 00:19:54,522 Getting your confidence back, 559 00:19:54,771 --> 00:19:56,749 getting on the same page, 560 00:19:58,141 --> 00:20:00,081 getting out of your own way. 561 00:20:05,519 --> 00:20:07,918 Or just getting moving. 562 00:20:07,919 --> 00:20:09,634 And I'm pleased as punch to be the one -- 563 00:20:09,635 --> 00:20:12,150 Okay, this is tough enough without all the yammering! 564 00:20:12,244 --> 00:20:13,860 Sorry. Whoo! 565 00:20:16,572 --> 00:20:18,076 What would you like to dance to? 566 00:20:18,077 --> 00:20:21,025 I have to tell you we have to have some sort of square dancing. 567 00:20:21,026 --> 00:20:22,494 We're not doing country. 568 00:20:22,495 --> 00:20:23,756 - No square dancing. - We're not. 569 00:20:23,757 --> 00:20:26,210 - There will be no hoedown tonight. - Pepper and I are on... 570 00:20:26,211 --> 00:20:28,230 My family is going to throw a fit. 571 00:20:28,231 --> 00:20:29,695 - They'll riot. - We're not getting married for them. 572 00:20:29,696 --> 00:20:30,987 We're getting married for us. 573 00:20:30,988 --> 00:20:32,870 And I think we have a decorative cake out front, 574 00:20:32,871 --> 00:20:34,384 and then we have sheet cakes in the back. 575 00:20:34,385 --> 00:20:37,664 Oh, I see! Is that the theme you're going for -- tacky?! 576 00:20:37,665 --> 00:20:38,491 Sheet -- like a sheet. 577 00:20:38,492 --> 00:20:40,976 Oh, "sheet." I thought he said "chic cake." 578 00:20:41,170 --> 00:20:44,237 All of my cakes are chic. 579 00:20:44,437 --> 00:20:45,637 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.