Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,083 --> 00:00:37,625
Dear Santa...
4
00:00:39,667 --> 00:00:43,582
My favorite book ever
is "The Christmas Bow."
5
00:00:43,583 --> 00:00:45,709
You're the main character...
6
00:00:45,792 --> 00:00:47,917
but you know that.
7
00:00:49,959 --> 00:00:52,000
In the chapter at the toy store,
8
00:00:52,083 --> 00:00:53,959
you tell Anabelle that
9
00:00:54,041 --> 00:00:56,291
you can't wrap up
the important gifts.
10
00:00:57,959 --> 00:01:00,417
I never understood
what that meant
11
00:01:00,500 --> 00:01:03,709
until this year.
12
00:01:03,792 --> 00:01:06,959
I'm writing because I need
the most important gift
13
00:01:07,041 --> 00:01:08,667
I've ever asked for.
14
00:01:12,834 --> 00:01:15,541
You will not be bland
like last year.
15
00:01:15,542 --> 00:01:17,750
You will not be dry
like last year.
16
00:01:19,750 --> 00:01:21,000
Just work with me here.
17
00:01:22,792 --> 00:01:24,625
Yeah, I'm talking to a turkey.
18
00:01:25,709 --> 00:01:27,041
Mommy, it's ready!
19
00:01:27,125 --> 00:01:29,583
No, not for another
36 hours, baby.
20
00:01:29,667 --> 00:01:30,917
No, my letter.
21
00:01:31,000 --> 00:01:34,083
You're cooking a turkey
for 36 hours?
22
00:01:34,166 --> 00:01:36,250
I read about slow roasting
on the Internet.
23
00:01:36,333 --> 00:01:38,041
It keeps it juicy.
24
00:01:38,125 --> 00:01:40,750
It's a little early
for a letter to Santa, isn't it?
25
00:01:40,834 --> 00:01:42,458
How many days till Thanksgiving?
26
00:01:42,542 --> 00:01:45,333
Point taken.
27
00:01:45,417 --> 00:01:49,250
All right, I will give it to Ben
first thing in the morning.
28
00:01:49,333 --> 00:01:51,457
Want to help
with the Ritz cracker stuffing?
29
00:01:51,458 --> 00:01:53,625
Daddy loved
the Ritz cracker stuffing.
30
00:01:57,083 --> 00:01:59,125
Yes, he did.
31
00:01:59,208 --> 00:02:00,709
Clear that. Great.
32
00:02:00,792 --> 00:02:02,290
Start with the crackers.
33
00:02:02,291 --> 00:02:03,417
Okay.
34
00:02:03,500 --> 00:02:05,542
You scrunch them
and put them in this bowl.
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,166
Sounds good, sounds good.
36
00:02:14,917 --> 00:02:17,625
♪ I want to see you ♪
37
00:02:17,709 --> 00:02:21,834
♪ This Christmas ♪
38
00:02:21,917 --> 00:02:23,875
♪ Just see ♪
39
00:02:23,959 --> 00:02:29,375
♪ How the snow is fallin' down ♪
40
00:02:29,458 --> 00:02:33,333
♪ Well, I want to see you ♪
41
00:02:33,417 --> 00:02:37,457
♪ This Christmas ♪
42
00:02:37,458 --> 00:02:41,250
♪ Tell good ol' Santa Claus ♪
43
00:02:41,333 --> 00:02:44,250
♪ I'll be coming to town ♪
44
00:02:50,417 --> 00:02:51,541
Hey, Celia!
45
00:02:51,542 --> 00:02:53,250
- Morning. Thank you.
- Good morning.
46
00:02:53,333 --> 00:02:55,291
- How are you doing?
- Good. You have a great day.
47
00:02:55,375 --> 00:02:57,875
- Come back for a cup of coffee.
- You too. All right, will do.
48
00:03:15,834 --> 00:03:17,375
- Hey, Esther!
- Jake!
49
00:03:17,458 --> 00:03:19,834
Hey. Mwah. June!
50
00:03:19,917 --> 00:03:21,500
Oh, she took
her hearing aids out.
51
00:03:21,583 --> 00:03:22,708
- Oh.
- That ditzy bird.
52
00:03:22,709 --> 00:03:24,291
Oh. Hey, June!
53
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Oh!
54
00:03:25,583 --> 00:03:26,917
Jake Granger!
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,625
Hush!
56
00:03:28,709 --> 00:03:31,417
Dear, we didn't expect
to see you today.
57
00:03:31,500 --> 00:03:33,749
I heard they delivered
a bunch last night.
58
00:03:33,750 --> 00:03:35,959
Didn't want to leave
two pretty young ladies
59
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
here all by themselves.
60
00:03:37,417 --> 00:03:41,417
Oh, compliments
she hears just fine.
61
00:03:41,500 --> 00:03:43,749
A little light, huh?
62
00:03:43,750 --> 00:03:45,083
It's Thanksgiving.
63
00:03:46,500 --> 00:03:48,000
You do have somewhere
to go, right?
64
00:03:48,083 --> 00:03:49,333
June.
65
00:03:49,417 --> 00:03:52,083
I'm just looking out
for our employee.
66
00:03:52,166 --> 00:03:54,875
You how it's been
since the D-I-V.
67
00:03:54,959 --> 00:03:57,709
The man knows
how to spell "divorce."
68
00:03:59,333 --> 00:04:01,749
Oh! And if you're lonesome,
69
00:04:01,750 --> 00:04:03,208
you can come
have dinner with us.
70
00:04:03,291 --> 00:04:04,792
Anyway, I'm fine, ladies.
71
00:04:04,875 --> 00:04:06,625
I got big plans tonight.
72
00:04:13,125 --> 00:04:16,834
This is the saddest thing
I've ever seen in my life.
73
00:04:16,917 --> 00:04:20,000
- Look at you.
- Did I leave the door unlocked?
74
00:04:20,083 --> 00:04:22,166
I know where
you keep your spare.
75
00:04:22,250 --> 00:04:24,041
Shouldn't you be
with your family?
76
00:04:24,125 --> 00:04:25,375
I have three now, Jake.
77
00:04:25,458 --> 00:04:27,291
I have three kids.
Are you listening to me?
78
00:04:27,375 --> 00:04:29,417
I will do literally anything
to get out of the house.
79
00:04:29,500 --> 00:04:30,750
Even work.
80
00:04:32,291 --> 00:04:33,875
Santa Inc., huh?
81
00:04:33,959 --> 00:04:35,750
Look at this.
82
00:04:35,834 --> 00:04:38,917
Gimme, gimme, gimme,
more, more, more...
83
00:04:39,000 --> 00:04:41,083
This one thinks
Santa and the elves
84
00:04:41,166 --> 00:04:42,750
make Playstations
with their little hammers.
85
00:04:44,917 --> 00:04:46,333
Jake, this is no way
86
00:04:46,417 --> 00:04:48,250
for a best-selling author
to be living.
87
00:04:48,333 --> 00:04:49,375
You understand that, right?
88
00:04:49,458 --> 00:04:50,917
I mean, you think
Vonnegut ever pretended
89
00:04:51,000 --> 00:04:53,083
to be Santa Claus
for $12 an hour?
90
00:04:53,166 --> 00:04:54,959
Sober, I mean.
91
00:04:55,041 --> 00:04:56,666
I like it.
I get to write.
92
00:04:56,667 --> 00:04:58,166
What about real writing?
93
00:04:58,250 --> 00:04:59,834
What about writing
that buys me a boat?
94
00:05:02,875 --> 00:05:05,250
Appearance requests, okay?
95
00:05:07,458 --> 00:05:08,667
That's a lot.
96
00:05:08,750 --> 00:05:11,417
Yeah. You're still very popular,
which is amazing
97
00:05:11,500 --> 00:05:13,833
considering you haven't written
anything in forever.
98
00:05:13,834 --> 00:05:17,166
- Ah, it's only been...
- 18 months, buddy.
99
00:05:18,375 --> 00:05:19,417
Yeah.
100
00:05:19,500 --> 00:05:21,166
Listen, I love you.
101
00:05:21,250 --> 00:05:22,834
The publishing company
loves you.
102
00:05:22,917 --> 00:05:24,500
Your fans obviously
still love you.
103
00:05:24,583 --> 00:05:25,667
The only one who didn't love you
104
00:05:25,750 --> 00:05:27,333
was What's-Her-Face.
105
00:05:27,417 --> 00:05:29,250
Divorce can be a good thing.
106
00:05:29,333 --> 00:05:31,875
It can be a brush fire
clearing out the dead wood.
107
00:05:31,959 --> 00:05:35,040
Do you even listen to
half the stuff that you say?
108
00:05:35,041 --> 00:05:36,417
Uh, n... no.
109
00:05:36,500 --> 00:05:38,083
But luckily,
neither does the wife.
110
00:05:38,166 --> 00:05:40,792
Which, speaking of,
you are invited.
111
00:05:40,875 --> 00:05:43,000
Casa Green. Tonight.
For Thanksgiving.
112
00:05:43,083 --> 00:05:44,667
- Yeah, no.
- We'll be having Chinese.
113
00:05:44,750 --> 00:05:46,125
Happy Thanksgiving, buddy.
114
00:05:46,208 --> 00:05:47,875
Don't leave me alone with them.
115
00:05:47,959 --> 00:05:49,208
Please.
116
00:06:07,125 --> 00:06:09,083
♪ Oh, Christmas time ♪
117
00:06:09,166 --> 00:06:12,500
♪ It's Christmas time once again ♪
118
00:06:12,583 --> 00:06:15,000
♪ Christmas time ♪
119
00:06:15,083 --> 00:06:17,250
♪ It's Christmas time ♪
120
00:06:17,333 --> 00:06:20,208
♪ The snow, it falls on them ♪
121
00:06:20,291 --> 00:06:22,542
♪ Ooh, the snow falls ♪
122
00:06:22,625 --> 00:06:25,083
- ♪ Snow falls ♪
- ♪ Oh, it's Christmas time ♪
123
00:06:25,166 --> 00:06:29,375
♪ There's presents under the tree ♪
124
00:06:29,458 --> 00:06:30,959
Oh! Hey!
125
00:06:31,041 --> 00:06:32,291
What? It's barely Thanksgiving.
126
00:06:32,375 --> 00:06:33,959
Don't be a spoilsport.
127
00:06:34,041 --> 00:06:35,875
♪ It's Christmas ♪
128
00:06:35,959 --> 00:06:37,583
Randy is right.
129
00:06:37,667 --> 00:06:39,709
I just made nine kinds
of cranberry sauce.
130
00:06:39,792 --> 00:06:42,249
I am in no mood to
think about Christmas.
131
00:06:42,250 --> 00:06:44,500
All right, listen up.
132
00:06:44,583 --> 00:06:46,250
My sister and I put
a lot of blood,
133
00:06:46,333 --> 00:06:48,583
sweat, and tears into this meal.
134
00:06:48,667 --> 00:06:51,792
- Gross.
- Not literally.
135
00:06:51,875 --> 00:06:54,792
I have only one favor to ask.
136
00:06:54,875 --> 00:06:57,834
Can we please eat
like actual people this year
137
00:06:57,917 --> 00:07:00,458
and not devour this meal
in 20 minutes?
138
00:07:01,792 --> 00:07:03,291
Go! Come on.
139
00:07:03,375 --> 00:07:04,834
You two, go.
140
00:07:04,917 --> 00:07:06,583
Put that down.
141
00:07:06,667 --> 00:07:07,959
God, Greg.
142
00:07:08,041 --> 00:07:09,333
At the five, he's in!
143
00:07:10,792 --> 00:07:13,583
♪ It's gonna be a beautiful Christmas ♪
144
00:07:13,667 --> 00:07:15,250
♪ The halls are... ♪
145
00:07:15,333 --> 00:07:16,959
Animals.
146
00:07:17,041 --> 00:07:18,291
60 years of feminism,
147
00:07:18,375 --> 00:07:19,917
and we're the ones
washing the dishes.
148
00:07:20,000 --> 00:07:21,250
You know what Mom used to say.
149
00:07:21,333 --> 00:07:22,709
Married women don't hide
in a kitchen
150
00:07:22,792 --> 00:07:24,249
because we have to, but...
151
00:07:24,250 --> 00:07:26,125
Because we want to.
152
00:07:28,583 --> 00:07:30,250
You did not see me.
153
00:07:32,250 --> 00:07:34,583
Oh, just so you know,
the turkey was amazing.
154
00:07:34,667 --> 00:07:35,917
Thanks, Randy.
155
00:07:36,000 --> 00:07:37,333
You're welcome.
156
00:07:37,417 --> 00:07:39,125
If I, uh, if I knew
that you would have been
157
00:07:39,208 --> 00:07:40,959
such a great cook
back in high school,
158
00:07:41,041 --> 00:07:43,709
I definitely would have
taken you to the prom.
159
00:07:43,792 --> 00:07:45,291
I would have been
like... eighth grade?
160
00:07:48,125 --> 00:07:49,291
Oh. You're being sweet.
161
00:07:49,375 --> 00:07:50,875
Yeah.
162
00:07:50,959 --> 00:07:53,792
Well, I probably would have
caught my retainer in your lip,
163
00:07:53,875 --> 00:07:55,291
but I would have jumped
at the chance.
164
00:07:56,333 --> 00:07:57,834
Well, then maybe
we should do it.
165
00:07:57,917 --> 00:07:58,917
Prom?
166
00:07:59,000 --> 00:08:00,834
No, uh, you know,
we should, uh...
167
00:08:04,083 --> 00:08:06,166
You know, date.
168
00:08:08,458 --> 00:08:10,000
I mean, if you want.
169
00:08:11,583 --> 00:08:13,165
- Hey.
- I'm just say... Ow.
170
00:08:13,166 --> 00:08:14,500
We gonna go work
on this thing or what?
171
00:08:14,583 --> 00:08:15,625
Okay.
172
00:08:15,709 --> 00:08:16,875
I'm just sayin'
if you made time,
173
00:08:16,959 --> 00:08:18,667
I'd make time,
is what I'm sayin'.
174
00:08:20,458 --> 00:08:22,709
Potato duty calls!
175
00:08:26,583 --> 00:08:27,917
Randy?
176
00:08:28,000 --> 00:08:29,333
Oh, come on.
177
00:08:29,417 --> 00:08:31,959
Once you get past
the mustache, Randy is...
178
00:08:32,041 --> 00:08:33,374
I know. Randy's great.
179
00:08:33,375 --> 00:08:35,166
He's...
180
00:08:35,250 --> 00:08:36,709
- he's great.
- Mm-hmm.
181
00:08:36,792 --> 00:08:38,083
It's just I don't really
feel a...
182
00:08:38,166 --> 00:08:39,542
Don't you say "spark."
183
00:08:39,625 --> 00:08:41,000
- Spark.
- You said it.
184
00:08:41,083 --> 00:08:43,500
I know. I get it.
185
00:08:43,583 --> 00:08:45,250
I'm not a little girl anymore.
186
00:08:45,333 --> 00:08:47,250
Sparks and magic and...
187
00:08:47,333 --> 00:08:50,417
dashing through the snow
at midnight.
188
00:08:52,125 --> 00:08:54,583
Ugh, love really is
the last fairytale
189
00:08:54,667 --> 00:08:56,583
we believe in, isn't it?
190
00:08:56,667 --> 00:08:58,207
It's not your fault, sis.
191
00:08:58,208 --> 00:09:02,291
Bradley set the bar
impossibly high.
192
00:09:05,583 --> 00:09:07,416
So what, I'm supposed
to lower the bar?
193
00:09:07,417 --> 00:09:08,709
Exactly.
194
00:09:08,792 --> 00:09:12,542
Randy's got dental insurance
and cares about you.
195
00:09:12,625 --> 00:09:15,083
You can convince him
to shave the mustache later
196
00:09:15,166 --> 00:09:16,583
or I will.
197
00:09:17,750 --> 00:09:19,375
You should go on a date.
198
00:09:38,166 --> 00:09:40,542
♪ Hark the Herald angels sing ♪
199
00:09:40,625 --> 00:09:43,458
♪ Glory to the newborn king ♪
200
00:09:43,542 --> 00:09:45,083
This will be the third Christmas
201
00:09:45,166 --> 00:09:46,917
without my daddy...
202
00:09:47,000 --> 00:09:49,625
and my mommy now
isn't the mommy I remember.
203
00:09:51,375 --> 00:09:53,625
At the beginning
of "The Christmas Bow,"
204
00:09:53,709 --> 00:09:55,457
Annabelle loses her light.
205
00:09:55,458 --> 00:09:57,125
That's my mommy.
206
00:09:57,208 --> 00:09:59,166
She doesn't believe that
she'll ever be in love
207
00:09:59,250 --> 00:10:01,249
like she was before.
208
00:10:01,250 --> 00:10:03,834
I don't want anything else
this year.
209
00:10:03,917 --> 00:10:07,792
I just want my mommy to smile
like she used to.
210
00:10:08,917 --> 00:10:11,291
You've never let me down
before, Santa.
211
00:10:11,375 --> 00:10:13,291
Now my mom needs you.
212
00:10:15,333 --> 00:10:18,125
Bring back her light.
213
00:10:50,166 --> 00:10:51,667
Dear Lilly...
214
00:10:54,125 --> 00:10:57,834
People wonder how
I could live in the North Pole
215
00:10:57,917 --> 00:11:00,917
with all that snow and darkness.
216
00:11:01,000 --> 00:11:02,833
But what people don't realize
217
00:11:02,834 --> 00:11:05,792
is that I'm only ever
one hot chocolate away
218
00:11:05,875 --> 00:11:08,083
from feeling warm and jolly...
219
00:11:10,208 --> 00:11:12,041
and ready to get back
to making toys.
220
00:11:16,125 --> 00:11:18,542
Love is a lot
of things, Lilly...
221
00:11:18,625 --> 00:11:23,541
but to me, the most
wonderful thing about it
222
00:11:23,542 --> 00:11:26,917
is that it can be just as
sudden and sweet
223
00:11:27,000 --> 00:11:28,250
as hot chocolate.
224
00:11:30,458 --> 00:11:32,542
A hint of it
in the cold night air
225
00:11:32,625 --> 00:11:35,208
is all I need to start smiling.
226
00:11:37,458 --> 00:11:39,709
No one can replace your daddy.
227
00:11:41,458 --> 00:11:45,583
But maybe we can find
some words to remind your mommy
228
00:11:45,667 --> 00:11:48,250
that the world
isn't that dark...
229
00:11:50,250 --> 00:11:51,709
or cold.
230
00:12:33,333 --> 00:12:35,041
What are we doing?
231
00:12:35,125 --> 00:12:37,417
I'm trying to imagine
the Christmas decorations.
232
00:12:37,500 --> 00:12:39,250
I want to do something big
with the cafe this year.
233
00:12:39,333 --> 00:12:40,458
Oh. Can I help?
234
00:12:40,542 --> 00:12:41,792
Sure.
235
00:12:46,500 --> 00:12:48,250
What are we doing?
236
00:12:48,333 --> 00:12:50,000
Just imagining, Ben.
237
00:12:50,083 --> 00:12:53,333
Oh. Well, the world certainly
could use a lot more of that.
238
00:12:53,417 --> 00:12:57,500
I have a special delivery here
for you, young lady,
239
00:12:57,583 --> 00:12:59,625
from the North Pole.
240
00:12:59,709 --> 00:13:02,291
Mom, can I be excused
from my imagination?
241
00:13:02,375 --> 00:13:03,916
Sure.
242
00:13:03,917 --> 00:13:06,667
I wish everybody got
that excited about the mail.
243
00:13:06,750 --> 00:13:09,250
Well, stop bringing bills
and I'll throw a parade.
244
00:13:09,333 --> 00:13:11,291
- See you tomorrow!
- Yep!
245
00:13:29,709 --> 00:13:31,000
Lilly?
246
00:13:32,792 --> 00:13:34,166
Is everything okay?
247
00:13:40,291 --> 00:13:41,583
I was just thinking.
248
00:13:42,917 --> 00:13:44,875
We don't go to
the wishing well anymore.
249
00:13:47,208 --> 00:13:48,375
You mean on Christmas Eve.
250
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
That was always the best part,
251
00:13:52,667 --> 00:13:56,165
you, me, and Daddy
getting all bundled up
252
00:13:56,166 --> 00:13:58,208
and going out there.
253
00:13:59,333 --> 00:14:00,583
It felt like magic.
254
00:14:03,250 --> 00:14:05,833
Your dad always
made it so special.
255
00:14:05,834 --> 00:14:08,207
I think I've been afraid
that if I take you out
256
00:14:08,208 --> 00:14:10,000
by myself, it'll be
a disappointment.
257
00:14:14,000 --> 00:14:16,166
Does this have something to do
with the letter?
258
00:14:17,500 --> 00:14:19,250
Promise you won't be mad?
259
00:14:19,333 --> 00:14:21,207
What, did you ask Santa
for a kangaroo or something?
260
00:14:21,208 --> 00:14:22,750
No.
261
00:14:24,041 --> 00:14:25,834
It's just...
262
00:14:25,917 --> 00:14:28,500
I know you don't like
to talk about Dad.
263
00:14:28,583 --> 00:14:30,542
No. Oh, Lilly, no.
264
00:14:30,625 --> 00:14:32,250
You know, you can talk
to me about your dad
265
00:14:32,333 --> 00:14:33,834
whenever you want.
266
00:14:33,917 --> 00:14:35,709
Not me and you.
267
00:14:35,792 --> 00:14:37,417
I mean, with other grown ups.
268
00:14:38,625 --> 00:14:39,959
Like Aunt Helen.
269
00:14:41,959 --> 00:14:43,125
Or Santa.
270
00:14:45,291 --> 00:14:46,583
Okay...
271
00:14:46,667 --> 00:14:48,083
I'm confused.
272
00:15:22,583 --> 00:15:23,917
Now, I understand
273
00:15:24,000 --> 00:15:26,625
the difficulty paired
with the loss of someone
274
00:15:26,709 --> 00:15:28,333
whom you love dearly.
275
00:15:31,041 --> 00:15:33,250
We all feel sadness.
276
00:15:33,333 --> 00:15:35,166
Even me.
277
00:15:35,250 --> 00:15:37,834
But with loss comes wishes.
278
00:15:37,917 --> 00:15:40,709
A wish for everything
to be okay.
279
00:15:40,792 --> 00:15:43,792
For everything to be again
as it once was.
280
00:15:43,875 --> 00:15:46,000
With time, Lilly...
281
00:15:46,083 --> 00:15:48,750
our wishes do come true.
282
00:15:48,834 --> 00:15:52,458
And in that miracle lies
the magic of the human soul.
283
00:15:54,125 --> 00:15:55,500
There's a saying I heard
284
00:15:55,583 --> 00:15:58,917
delivering toys in Ireland
that I feel you should know.
285
00:15:59,000 --> 00:16:02,875
Death leaves a heartache
no one can heal.
286
00:16:02,959 --> 00:16:06,000
Love leaves a memory
no one can steal.
287
00:16:07,834 --> 00:16:10,750
Love always, Santa.
288
00:17:07,583 --> 00:17:09,583
Oh!
289
00:17:10,834 --> 00:17:12,375
I...
290
00:17:13,458 --> 00:17:15,000
Well, I... I don't know
what to say.
291
00:17:15,083 --> 00:17:18,959
Mr. Best-Seller
has no words!
292
00:17:19,041 --> 00:17:20,875
I could set off a firecracker,
293
00:17:20,959 --> 00:17:22,500
she wouldn't even flinch.
294
00:17:26,959 --> 00:17:28,416
You think I overdid the red?
295
00:17:28,417 --> 00:17:30,333
Oh, you overdid everything.
296
00:17:32,333 --> 00:17:34,917
Who's "Lilly's Mom"?
297
00:17:36,917 --> 00:17:39,333
Did you write an eight-page
298
00:17:39,417 --> 00:17:43,082
handwritten letter to someone
named "Lilly's Mom"?
299
00:17:43,083 --> 00:17:46,333
And it's addressed to
"Love always, Santa."
300
00:17:46,417 --> 00:17:47,916
Ooh-hoo-hoo!
301
00:17:47,917 --> 00:17:51,750
Ooh, and you set off fireworks
in every corner of her mind!
302
00:17:53,125 --> 00:17:56,749
Ooh, this reads better
than my romance novels!
303
00:17:56,750 --> 00:18:00,417
I think I may have under-did it
on the red.
304
00:18:00,500 --> 00:18:02,959
Boy, did she ever!
305
00:18:12,333 --> 00:18:13,959
What are you waiting for?
306
00:18:31,917 --> 00:18:33,583
Although the past few years
307
00:18:33,667 --> 00:18:37,417
have been the most defining
of my life,
308
00:18:37,500 --> 00:18:41,083
moments of happiness grace it...
309
00:18:41,166 --> 00:18:43,792
and every single one
of those moments are tethered
310
00:18:43,875 --> 00:18:47,166
to my little angel, Lilly.
311
00:18:47,250 --> 00:18:49,999
I can't thank you enough
for the time,
312
00:18:50,000 --> 00:18:51,999
the thoughtful time
it must have taken
313
00:18:52,000 --> 00:18:54,165
to answer Lilly's letter.
314
00:18:54,166 --> 00:18:57,000
It moved us both to tears.
315
00:18:57,083 --> 00:19:01,165
In a world where keyboards
and touchscreens rule our lives,
316
00:19:01,166 --> 00:19:03,625
I cannot express
how giddy I feel
317
00:19:03,709 --> 00:19:05,500
to actually hand-write this.
318
00:19:05,583 --> 00:19:08,332
Well, "giddy" is not
the right word.
319
00:19:08,333 --> 00:19:09,667
Classic.
320
00:19:12,959 --> 00:19:15,333
Words can sometimes hide
from our hearts,
321
00:19:15,417 --> 00:19:17,834
but that is the perfect word
for this moment.
322
00:19:19,500 --> 00:19:20,834
I feel classic.
323
00:19:22,667 --> 00:19:25,166
I feel a tremor in my hand
as I write this.
324
00:19:25,250 --> 00:19:27,332
Maybe it's the wine.
325
00:19:27,333 --> 00:19:28,917
Maybe it's the wonder.
326
00:19:45,458 --> 00:19:47,458
I should be
thanking you and your daughter.
327
00:19:51,291 --> 00:19:53,709
Her letter sparked
something in me.
328
00:19:56,166 --> 00:19:59,875
And it's been a long time
since I've written anything.
329
00:20:02,542 --> 00:20:04,458
I used to love to write...
330
00:20:04,542 --> 00:20:06,207
and read.
331
00:20:06,208 --> 00:20:08,875
But the time keeps
slipping away.
332
00:20:10,166 --> 00:20:12,834
So much to do.
333
00:20:12,917 --> 00:20:16,541
I feel like I'm measuring out
my life in coffee spoons.
334
00:20:16,542 --> 00:20:18,249
Coffee spoons?
335
00:20:18,250 --> 00:20:20,082
You're an Eliot fan, too?
336
00:20:20,083 --> 00:20:22,582
So many amazing words.
337
00:20:22,583 --> 00:20:25,750
Eyes that fix you
in a formulated phrase.
338
00:20:27,375 --> 00:20:30,250
I fell in love
with Eliot in college.
339
00:20:30,333 --> 00:20:31,750
Who doesn't love a literary man?
340
00:20:31,834 --> 00:20:33,375
You'd be surprised.
341
00:20:34,917 --> 00:20:36,250
It's hard writing.
342
00:20:36,333 --> 00:20:37,917
Most of the writers I know
343
00:20:38,000 --> 00:20:40,917
like having written a lot more
than actually writing.
344
00:20:47,583 --> 00:20:50,083
So is that a clue, mystery man?
345
00:20:51,625 --> 00:20:54,457
Are you a writer?
346
00:20:54,458 --> 00:20:56,875
I am when I write to you.
347
00:20:56,959 --> 00:20:58,792
You've been writing
two letters a day.
348
00:20:58,875 --> 00:21:00,417
I have to keep up.
349
00:21:02,000 --> 00:21:03,958
Just wait till I get to three.
350
00:21:03,959 --> 00:21:05,417
Whoa, they're all yours.
351
00:21:05,500 --> 00:21:07,041
Thanks.
352
00:21:07,125 --> 00:21:08,917
I can get pretty annoying.
353
00:21:11,083 --> 00:21:13,166
P.S. Hey, Santa.
354
00:21:13,250 --> 00:21:15,583
It's Lilly.
355
00:21:17,625 --> 00:21:19,166
I saw my mom reading a letter
356
00:21:19,250 --> 00:21:20,875
on that special,
super-cool paper!
357
00:21:21,959 --> 00:21:24,166
My mom and Santa are penpals!
358
00:21:25,667 --> 00:21:28,834
P.P.S. I know this time
of the year is busy for you,
359
00:21:28,917 --> 00:21:31,709
so just let me know
if she's bothering you.
360
00:21:35,750 --> 00:21:39,332
P.P.P.S. Sorry about that.
361
00:21:39,333 --> 00:21:42,375
Lilly is kind of an unstoppable
force of nature.
362
00:21:42,458 --> 00:21:44,499
I can see that.
363
00:21:44,500 --> 00:21:45,833
Maybe I should get her
364
00:21:45,834 --> 00:21:48,125
to work on
figuring out your name.
365
00:21:48,208 --> 00:21:50,165
You can have mine
366
00:21:50,166 --> 00:21:52,792
just as soon as
you tell me yours.
367
00:22:14,709 --> 00:22:16,417
What's going on?
368
00:22:16,500 --> 00:22:17,542
Nothing.
369
00:22:17,625 --> 00:22:19,542
Why do you think
something is going on?
370
00:22:19,625 --> 00:22:22,041
Nobody is that happy
to get mail.
371
00:22:23,542 --> 00:22:26,541
Well, it's just...
372
00:22:26,542 --> 00:22:28,166
This is just...
373
00:22:28,250 --> 00:22:29,959
Oh, God. Having to
say it out loud,
374
00:22:30,041 --> 00:22:31,208
it doesn't make any sense.
375
00:22:33,375 --> 00:22:34,875
I'm writing Santa Claus.
376
00:22:36,208 --> 00:22:37,542
I'm writing Santa Claus.
377
00:22:38,667 --> 00:22:40,709
I'm writing Santa Claus.
378
00:22:40,792 --> 00:22:42,792
I'm writing Santa Claus.
379
00:22:45,542 --> 00:22:49,040
It's just some guy
from this Santa Inc. place.
380
00:22:49,041 --> 00:22:51,041
Lilly wrote them
because she thought
381
00:22:51,125 --> 00:22:52,792
I was still sad about...
382
00:22:55,041 --> 00:22:58,583
Anyway, what he wrote back
was so beautiful and perfect,
383
00:22:58,667 --> 00:23:02,750
and I wrote him back and then
we got to writing each other.
384
00:23:02,834 --> 00:23:04,375
I mean. I don't know
how to put it.
385
00:23:04,458 --> 00:23:05,917
It became something.
386
00:23:06,000 --> 00:23:09,082
That letter is like
this fake sugar right here.
387
00:23:09,083 --> 00:23:10,416
It feels like it's sweet,
388
00:23:10,417 --> 00:23:12,166
but really it's just
a lot of nothing.
389
00:23:13,458 --> 00:23:14,625
That's...
390
00:23:14,709 --> 00:23:16,082
You know, that's
a really good simile.
391
00:23:16,083 --> 00:23:17,709
I know, right?
392
00:23:18,834 --> 00:23:20,083
We're not 16 anymore,
393
00:23:20,166 --> 00:23:22,250
passing notes back and forth.
394
00:23:23,583 --> 00:23:26,125
Randy's not your ideal.
So what?
395
00:23:26,208 --> 00:23:28,166
You're not his ideal either.
396
00:23:28,250 --> 00:23:32,417
And most importantly,
he is actually here.
397
00:23:35,125 --> 00:23:36,417
It's not settling.
398
00:23:36,500 --> 00:23:38,125
It's...
399
00:23:39,709 --> 00:23:41,667
It's being realistic.
400
00:23:41,750 --> 00:23:43,792
Yes. Yes.
401
00:24:11,417 --> 00:24:14,959
I'm not sure what
stopped the flood of letters...
402
00:24:29,959 --> 00:24:33,000
It's been a few days
since I've heard from you...
403
00:24:35,125 --> 00:24:37,834
but it already feels...
404
00:25:00,000 --> 00:25:03,709
Hank, remember
those appearance requests?
405
00:25:33,041 --> 00:25:34,333
Jake!
406
00:25:35,625 --> 00:25:36,834
Granger!
407
00:25:36,917 --> 00:25:38,917
The author of, like,
the best book ever!
408
00:25:39,000 --> 00:25:40,499
He's coming!
He's gonna be...
409
00:25:40,500 --> 00:25:42,083
All this fuss over a book?
410
00:25:42,166 --> 00:25:44,916
What is all this?
411
00:25:44,917 --> 00:25:46,250
Are you guys...
412
00:25:46,333 --> 00:25:48,291
going on a date?
413
00:25:48,375 --> 00:25:49,583
That's right.
414
00:25:49,667 --> 00:25:51,250
Took 20 years,
but your mom has finally agreed
415
00:25:51,333 --> 00:25:53,500
to go line dancing with me.
416
00:25:54,583 --> 00:25:55,959
Be nice.
417
00:25:56,041 --> 00:25:57,625
Line dancing?
418
00:25:59,917 --> 00:26:01,834
This is too weird.
419
00:26:01,917 --> 00:26:03,041
I'm going home.
420
00:26:03,125 --> 00:26:04,207
Remember, Mom!
421
00:26:04,208 --> 00:26:05,916
At the bookstore,
tomorrow afternoon,
422
00:26:05,917 --> 00:26:08,458
Jake Granger!
423
00:26:08,542 --> 00:26:10,207
All right, little mama.
424
00:26:10,208 --> 00:26:11,500
You ready?
425
00:26:11,583 --> 00:26:13,000
Ready as I'll ever be.
426
00:26:13,083 --> 00:26:14,208
Let's do it.
427
00:26:25,458 --> 00:26:26,917
Now there's no such thing
as too much.
428
00:26:30,000 --> 00:26:32,542
Dude, I told you.
The air pressure is too high.
429
00:26:32,625 --> 00:26:34,000
That's the whole point.
430
00:26:34,083 --> 00:26:36,500
Yeah, well not if
the potato evaporates.
431
00:26:36,583 --> 00:26:38,625
We're gonna run out
of potatoes, Greg.
432
00:26:38,709 --> 00:26:40,166
Hey, there are
plenty of potatoes...
433
00:26:40,250 --> 00:26:41,749
The Hammer is
a precious instrument.
434
00:26:41,750 --> 00:26:43,333
So weird.
435
00:26:43,417 --> 00:26:46,082
Imagine if Greg paid attention
to me the way he did that gun.
436
00:26:46,083 --> 00:26:48,083
I might not feel so...
437
00:26:49,792 --> 00:26:52,416
Anyway, how was last night?
438
00:26:52,417 --> 00:26:54,542
It was line dancing.
439
00:26:54,625 --> 00:26:57,124
You didn't like cauliflower
at first either.
440
00:26:57,125 --> 00:26:58,208
It'll grow on you.
441
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
Are you talking
about line dancing
442
00:26:59,667 --> 00:27:01,290
or are you talking about Randy?
443
00:27:01,291 --> 00:27:04,333
I... I should have got
the rental insurance.
444
00:27:04,417 --> 00:27:06,375
Maybe they won't notice.
445
00:27:08,500 --> 00:27:09,709
Do you have a plan
446
00:27:09,792 --> 00:27:11,208
on how you're gonna
meet Mrs. Right?
447
00:27:11,291 --> 00:27:12,792
The first thing
Lilly mentioned in her letters
448
00:27:12,875 --> 00:27:14,792
that her all-time favorite book
is "The Christmas Bow."
449
00:27:14,875 --> 00:27:16,375
Well, good.
I hope she bought two.
450
00:27:16,458 --> 00:27:18,332
So, I'm thinking if my book
is her favorite, then...
451
00:27:18,333 --> 00:27:19,959
There's no way
she won't be at the reading.
452
00:27:20,041 --> 00:27:21,917
Okay. Makes sense,
but how are you gonna know
453
00:27:22,000 --> 00:27:24,208
which one is her
or specifically Mom?
454
00:27:24,291 --> 00:27:26,417
Kinda hopin' I'll just know.
455
00:27:26,500 --> 00:27:28,165
Okay. That's a great plan.
456
00:27:28,166 --> 00:27:29,332
You know what I would do?
457
00:27:29,333 --> 00:27:30,709
Look for an old lady
in a kitten sweater.
458
00:27:30,792 --> 00:27:32,834
As always,
459
00:27:32,917 --> 00:27:34,624
your support
is appreciated, Hank.
460
00:27:34,625 --> 00:27:36,208
I'm here, aren't I?
461
00:27:36,291 --> 00:27:37,583
Okay, I'm gonna go.
462
00:27:37,667 --> 00:27:38,917
Have fun.
463
00:27:41,291 --> 00:27:43,834
We were just answering
the very important question of
464
00:27:43,917 --> 00:27:46,083
how snow people all come to be.
465
00:27:46,166 --> 00:27:48,709
Just appear from the air?
466
00:27:48,792 --> 00:27:50,291
"Question," said Mama,
467
00:27:50,375 --> 00:27:53,999
"Let's see, maybe it's time
that I tell you the tale of
468
00:27:54,000 --> 00:27:57,458
how snow people
all come... to be."
469
00:28:01,834 --> 00:28:04,208
- Here. Would you mind?
- Sure.
470
00:28:07,083 --> 00:28:08,291
- Thank you.
- Yeah.
471
00:28:08,375 --> 00:28:09,458
Mr. Granger!
472
00:28:10,542 --> 00:28:12,040
I want to be a writer like you!
473
00:28:12,041 --> 00:28:13,541
Can you tell me how to do that?
474
00:28:13,542 --> 00:28:14,917
And also, would you like
475
00:28:15,000 --> 00:28:16,874
a donut and some hot chocolate
at my mom's store?
476
00:28:16,875 --> 00:28:18,458
It's right there!
477
00:28:21,500 --> 00:28:23,458
Looks like I gotta go take
a meeting.
478
00:28:25,166 --> 00:28:26,709
Come on!
479
00:28:26,792 --> 00:28:28,708
How many books have you written?
480
00:28:28,709 --> 00:28:31,249
- Six.
- Is it hard to get published?
481
00:28:31,250 --> 00:28:34,416
Well, after the first one
sold two million copies, no.
482
00:28:34,417 --> 00:28:36,249
What about that first one?
483
00:28:36,250 --> 00:28:37,959
Almost impossible.
484
00:28:38,041 --> 00:28:39,959
And how did you do it?
485
00:28:40,041 --> 00:28:41,709
I didn't stop trying.
486
00:28:41,792 --> 00:28:43,749
And how did you do that?
487
00:28:43,750 --> 00:28:46,333
I had someone
who believed in me.
488
00:28:46,417 --> 00:28:48,166
Try again. Less mushy.
489
00:28:50,208 --> 00:28:51,917
Well, okay.
490
00:28:52,000 --> 00:28:54,625
Um, I knew I was good,
so I made it my job
491
00:28:54,709 --> 00:28:57,041
to convince the publishers
of the same thing.
492
00:28:57,125 --> 00:28:59,082
And that took four years,
but eventually,
493
00:28:59,083 --> 00:29:01,041
this guy named Hank,
he read my manuscript,
494
00:29:01,125 --> 00:29:02,458
and he signed me.
495
00:29:02,542 --> 00:29:05,082
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
496
00:29:05,083 --> 00:29:07,500
♪ And a happy new year ♪
497
00:29:07,583 --> 00:29:10,166
♪ Please bring us some figgy pudding ♪
498
00:29:10,250 --> 00:29:12,875
♪ Please bring us some figgy pudding ♪
499
00:29:12,959 --> 00:29:14,624
Last question.
500
00:29:14,625 --> 00:29:16,624
- Hmm?
- Do you need a partner?
501
00:29:16,625 --> 00:29:18,375
And if so...
502
00:29:18,458 --> 00:29:20,583
would you consider
an eight-year-old?
503
00:29:21,959 --> 00:29:23,500
Almost nine.
504
00:29:25,291 --> 00:29:26,250
Wha...
505
00:29:37,792 --> 00:29:41,875
Lilly, I told you
not to bother Mr. Granger.
506
00:29:41,959 --> 00:29:43,375
I was pitching him.
507
00:29:43,458 --> 00:29:44,916
Oh, well, that's
so much different
508
00:29:44,917 --> 00:29:45,959
than bothering him.
509
00:29:47,083 --> 00:29:48,417
Hi, I'm Celia Banks.
510
00:29:49,959 --> 00:29:51,624
Oh.
511
00:29:51,625 --> 00:29:53,041
It's really no problem.
512
00:29:53,125 --> 00:29:54,750
The hot chocolate
was well worth it.
513
00:29:56,125 --> 00:29:58,750
Oh. Granger.
Jake Granger.
514
00:29:58,834 --> 00:30:00,000
That's my name.
515
00:30:01,208 --> 00:30:02,583
Uh, Jake Granger is...
516
00:30:02,667 --> 00:30:04,500
my... name.
517
00:30:06,834 --> 00:30:08,250
I think she's got it.
518
00:30:08,333 --> 00:30:09,583
Oh.
519
00:30:12,375 --> 00:30:15,458
We have an open mic night
on Sunday, and, uh,
520
00:30:15,542 --> 00:30:17,875
Lilly's gotten in her head
she wants to be a writer.
521
00:30:17,959 --> 00:30:20,208
- Oh.
- Not a real writer.
522
00:30:20,291 --> 00:30:21,792
I want to write
children's books.
523
00:30:24,125 --> 00:30:25,166
Open mic, huh?
524
00:30:25,250 --> 00:30:27,875
Are you doing one this Sunday?
525
00:30:27,959 --> 00:30:30,542
Mr. Granger, you should
come to a reading!
526
00:30:30,625 --> 00:30:32,250
Oh, no, Lilly.
I'm sure that
527
00:30:32,333 --> 00:30:33,791
Mr. Granger doesn't have
time to do that.
528
00:30:33,792 --> 00:30:35,041
Oh. Okay.
529
00:30:35,125 --> 00:30:36,750
Really?
530
00:30:36,834 --> 00:30:38,125
Yeah, absolutely.
531
00:30:38,208 --> 00:30:39,375
I don't fly out
until the next day.
532
00:30:40,834 --> 00:30:42,374
Christmas Eve.
533
00:30:42,375 --> 00:30:44,333
I've been told
that's an easy travel day, so.
534
00:30:48,667 --> 00:30:50,709
Well, um...
535
00:30:50,792 --> 00:30:53,959
please, um, tell us,
how did you make your way here?
536
00:30:54,041 --> 00:30:57,040
You doing research
for your new book
537
00:30:57,041 --> 00:30:58,625
on little towns?
538
00:30:58,709 --> 00:31:00,666
'Cause towns don't get
much smaller.
539
00:31:02,041 --> 00:31:03,542
Yeah, I, uh...
540
00:31:07,291 --> 00:31:09,458
Yeah, I... I wasn't planning
on doing this so soon,
541
00:31:09,542 --> 00:31:12,208
but I guess you gotta go
with what you feel, right?
542
00:31:12,291 --> 00:31:13,625
Babe!
543
00:31:16,291 --> 00:31:18,500
Uh, I thought you were
working on the potato gun.
544
00:31:18,583 --> 00:31:21,917
Uh, one, it's a cannon, and B,
545
00:31:22,000 --> 00:31:24,291
stupid Greg wouldn't listen
to me about the air pressure.
546
00:31:26,041 --> 00:31:28,374
What's up?
I'm Randy with a 'Y'.
547
00:31:28,375 --> 00:31:30,834
- Jake.
- Granger!
548
00:31:30,917 --> 00:31:32,749
- The famous author!
- Oh, right!
549
00:31:32,750 --> 00:31:34,625
Cool. How did...
how did it go for you?
550
00:31:34,709 --> 00:31:35,792
It went...
551
00:31:35,875 --> 00:31:37,917
You know, actually...
552
00:31:38,000 --> 00:31:39,709
it was really draining.
553
00:31:39,792 --> 00:31:41,542
Hey, reading wears me out too.
554
00:31:42,709 --> 00:31:44,625
Yeah. Uh...
555
00:31:46,792 --> 00:31:48,417
I was gonna go back
to the hotel.
556
00:31:48,500 --> 00:31:49,875
I just gotta get
some rest, you know?
557
00:31:51,083 --> 00:31:53,500
Uh, it was...
it was a pleasure.
558
00:31:53,583 --> 00:31:55,625
Are you sure that
you can't stick around?
559
00:31:55,709 --> 00:31:57,082
- We have...
- Mom.
560
00:31:57,083 --> 00:31:58,709
The man is tired.
561
00:32:01,792 --> 00:32:02,834
Come on.
562
00:32:02,917 --> 00:32:04,417
Yeah, so...
563
00:32:04,500 --> 00:32:06,000
I'm really sorry about that.
564
00:32:07,875 --> 00:32:09,291
We can work out the details
565
00:32:09,375 --> 00:32:11,041
of the partnership
later on Sunday.
566
00:32:13,125 --> 00:32:14,667
At the open mic.
567
00:32:14,750 --> 00:32:16,290
Oh. Yeah. Right.
568
00:32:16,291 --> 00:32:18,290
That you promised you'd be at.
569
00:32:18,291 --> 00:32:19,834
Yep. I'll be there.
570
00:32:27,083 --> 00:32:28,417
This was stupid.
571
00:32:28,500 --> 00:32:31,000
I don't want to say
I told you so, so...
572
00:32:31,083 --> 00:32:32,375
It's so stupid!
573
00:32:32,458 --> 00:32:34,124
I'm just gonna say
I don't want to say
574
00:32:34,125 --> 00:32:35,958
I told you so, and let you
fill in the blank.
575
00:32:35,959 --> 00:32:37,082
I've read 70 pages
576
00:32:37,083 --> 00:32:38,542
of what's in
this woman's soul, Hank,
577
00:32:38,625 --> 00:32:40,750
and it's not a guy
with a potato cannon.
578
00:32:40,834 --> 00:32:41,999
Wait, what?
579
00:32:42,000 --> 00:32:43,834
It doesn't matter.
580
00:32:43,917 --> 00:32:45,833
Doesn't matter? Tell that
to the rental car company.
581
00:32:45,834 --> 00:32:49,000
Okay, listen, buddy,
you took your shot.
582
00:32:49,083 --> 00:32:50,875
You were romantic out the wazoo.
583
00:32:52,500 --> 00:32:54,500
You want a take-away from this?
Here's your take-away.
584
00:32:54,583 --> 00:32:56,083
- You're still very popular.
- Oh.
585
00:32:56,166 --> 00:32:57,417
Okay? People want to see you.
586
00:32:57,500 --> 00:32:59,165
So, here's what we do.
587
00:32:59,166 --> 00:33:00,250
Book a tour.
588
00:33:00,333 --> 00:33:01,583
- Mm-mm.
- No, listen.
589
00:33:01,667 --> 00:33:03,875
We go to every major city
that has a luxury hotel
590
00:33:03,959 --> 00:33:05,750
and a time zone inconvenient
for my wife to call.
591
00:33:05,834 --> 00:33:07,750
Okay, Jake.
592
00:33:07,834 --> 00:33:09,709
My dad used to say
there's only one way
593
00:33:09,792 --> 00:33:10,792
to mend a broken heart.
594
00:33:12,166 --> 00:33:13,833
- What's that?
- Money.
595
00:33:13,834 --> 00:33:14,999
Hank.
596
00:33:15,000 --> 00:33:16,332
Okay, he was divorced
four times,
597
00:33:16,333 --> 00:33:17,625
but the logic is sound.
598
00:33:20,250 --> 00:33:21,792
- I'll do the tour.
- Perfect.
599
00:33:21,875 --> 00:33:23,375
Okay. All right,
I'll get on the phone.
600
00:33:23,458 --> 00:33:25,040
We'll get on
the first flight out of here.
601
00:33:25,041 --> 00:33:26,875
But I'm staying
through the weekend.
602
00:33:26,959 --> 00:33:29,417
I gotta do the open mic
like I said I would.
603
00:33:30,542 --> 00:33:32,000
I promised her.
604
00:33:32,083 --> 00:33:33,333
Lilly.
605
00:33:48,875 --> 00:33:50,166
I saw you today.
606
00:33:51,542 --> 00:33:52,917
I was 13 again.
607
00:33:53,000 --> 00:33:57,291
All butterflies and insecurity.
608
00:33:57,375 --> 00:34:01,417
But your situation is different
than I hoped it would be.
609
00:34:03,458 --> 00:34:05,291
I'm not 13 anymore
610
00:34:05,375 --> 00:34:08,041
and it's not
in my nature to pout.
611
00:34:09,917 --> 00:34:11,291
If this can't be a romance,
612
00:34:11,375 --> 00:34:13,208
it'll just have to
be a connection.
613
00:34:15,417 --> 00:34:19,208
I would be grateful
for a moment of either.
614
00:34:23,208 --> 00:34:25,041
You'll get this after I leave.
615
00:34:26,667 --> 00:34:30,040
I don't know how much time
we'll have together,
616
00:34:30,041 --> 00:34:32,750
but you should know how much
this connection has meant to me.
617
00:34:34,709 --> 00:34:37,708
And just in case I never get
the guts to tell you,
618
00:34:37,709 --> 00:34:39,917
you should also know
who I really am.
619
00:34:41,125 --> 00:34:44,125
Love always, Jake.
620
00:34:56,041 --> 00:34:57,375
Babe!
621
00:34:57,458 --> 00:34:59,000
We wound up working
through the night,
622
00:34:59,083 --> 00:35:00,458
but it was totally worth it.
623
00:35:00,542 --> 00:35:02,583
Oh, and I finally
talked Greg down
624
00:35:02,667 --> 00:35:04,416
from that over-pressure jag
thing he was on.
625
00:35:04,417 --> 00:35:05,542
Come here.
626
00:35:07,458 --> 00:35:10,000
See, people always think
it's PSI. It's not.
627
00:35:10,083 --> 00:35:12,457
It's measured PSI
over a surface area.
628
00:35:12,458 --> 00:35:14,083
You know, balance.
629
00:35:14,166 --> 00:35:15,417
Ooh, come here.
630
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Balance.
631
00:35:18,542 --> 00:35:20,000
You're cute.
632
00:35:20,083 --> 00:35:22,290
I'll be a lot cuter when
I win the Veggie Toss tomorrow.
633
00:35:22,291 --> 00:35:25,792
Randy, can we...
634
00:35:25,875 --> 00:35:27,834
can we talk
about you calling me "babe"?
635
00:35:27,917 --> 00:35:29,250
- Yes.
- We went on a date.
636
00:35:29,333 --> 00:35:30,333
We're not dating yet.
637
00:35:34,125 --> 00:35:35,333
What? Why are you smiling?
638
00:35:36,834 --> 00:35:38,417
'Cause you said "yet."
639
00:35:39,500 --> 00:35:41,625
Okay, ixnay
on the abe-bay thing.
640
00:35:41,709 --> 00:35:42,917
I got it.
641
00:35:43,000 --> 00:35:44,625
Babe-alicious.
642
00:35:44,709 --> 00:35:47,125
Oh, it's 7:00 a.m.
You're officially open.
643
00:35:47,208 --> 00:35:49,041
- Can I do the, uh...
- Yeah.
644
00:35:49,125 --> 00:35:50,666
Yes! Thank you.
645
00:35:50,667 --> 00:35:51,667
Bye.
646
00:36:08,917 --> 00:36:11,041
Not too early, am I?
647
00:36:25,583 --> 00:36:27,000
Someone's not happy with you.
648
00:36:28,041 --> 00:36:29,666
Lilly's nook.
649
00:36:29,667 --> 00:36:32,000
It's sort of understood that
on the weekends, this is hers.
650
00:36:32,083 --> 00:36:33,207
Oh.
651
00:36:33,208 --> 00:36:34,667
- I had no idea.
- I know,
652
00:36:34,750 --> 00:36:36,667
and that's the only reason
you're not dead right now.
653
00:36:37,917 --> 00:36:39,208
She's an amazing kid.
654
00:36:43,250 --> 00:36:45,040
She's scary, but amazing.
655
00:36:48,291 --> 00:36:49,583
Do you need to get back
to something?
656
00:36:49,667 --> 00:36:51,874
No, um, but
I can take your order.
657
00:36:51,875 --> 00:36:53,917
Oh. Okay.
658
00:36:54,000 --> 00:36:56,458
Well, I'll have
the To Ham and Ham Not
659
00:36:56,542 --> 00:37:00,417
and to drink,
The Old Man and the Tea.
660
00:37:02,208 --> 00:37:04,375
Celia, I know
I just met you, but...
661
00:37:04,458 --> 00:37:06,417
I think you have a problem.
662
00:37:07,500 --> 00:37:08,709
Hemingway puns.
663
00:37:08,792 --> 00:37:11,082
I mean, it always starts off
as some light wordplay
664
00:37:11,083 --> 00:37:12,750
on the weekends,
you know, just for kicks,
665
00:37:12,834 --> 00:37:14,582
but the next thing
you know, you're hooked!
666
00:37:14,583 --> 00:37:16,125
And you're spending all night
667
00:37:16,208 --> 00:37:19,000
strung out looking for a pun
for "Kilimanjaro."
668
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
Oh, you have not seen
the side of pickle.
669
00:37:20,917 --> 00:37:23,417
"Dill-In-A-Jar-O."
670
00:37:23,500 --> 00:37:25,000
It's worse than I thought!
671
00:37:25,083 --> 00:37:27,125
It's so good!
672
00:37:27,208 --> 00:37:28,416
Come with me.
673
00:37:28,417 --> 00:37:29,542
- Come on.
- Oh?
674
00:37:29,625 --> 00:37:31,916
I originally wanted
a T. S. Eliot theme,
675
00:37:31,917 --> 00:37:33,917
but Bradley was always
so good at debates,
676
00:37:34,000 --> 00:37:35,750
so Hemingway.
677
00:37:35,834 --> 00:37:37,125
Oh, wow.
678
00:37:39,625 --> 00:37:41,125
You guys did a ton of traveling.
679
00:37:41,208 --> 00:37:44,249
Mm, well we had all of that
grad school money rolling in.
680
00:37:47,625 --> 00:37:49,083
Ooh, that's Cuba, right?
681
00:37:49,166 --> 00:37:50,458
La Bodeguita?
682
00:37:50,542 --> 00:37:51,916
Yeah, del Medio.
683
00:37:51,917 --> 00:37:53,917
One of Hemingway's
haunting grounds.
684
00:37:54,000 --> 00:37:56,582
Yeah. That must have been
amazing to see in person.
685
00:37:56,583 --> 00:37:58,750
Haven't seen it yet.
686
00:37:58,834 --> 00:38:01,583
When Lilly figured out
that her surprising arrival
687
00:38:01,667 --> 00:38:04,417
on the scene interrupted
all this travel,
688
00:38:04,500 --> 00:38:07,417
she made me make a list
of all the places
689
00:38:07,500 --> 00:38:09,041
that her father
and I never got to
690
00:38:09,125 --> 00:38:10,166
before he passed away.
691
00:38:10,250 --> 00:38:11,792
Mm.
692
00:38:11,875 --> 00:38:13,875
And this was her favorite.
693
00:38:16,458 --> 00:38:18,083
"We need some
new memories, Mommy."
694
00:38:24,333 --> 00:38:25,625
So Lilly's gonna
take you to Cuba?
695
00:38:25,709 --> 00:38:26,792
Hm.
696
00:38:28,375 --> 00:38:30,500
I like that you hung it here
with all the other pictures.
697
00:38:31,709 --> 00:38:33,917
Oh, yeah?
Why is that?
698
00:38:34,000 --> 00:38:38,834
Well, most people treat
vacations like an escape.
699
00:38:38,917 --> 00:38:40,999
But you don't do that.
700
00:38:41,000 --> 00:38:43,125
I mean, this isn't about going
some place sunny.
701
00:38:43,208 --> 00:38:45,834
Your hope for the future grows
702
00:38:45,917 --> 00:38:47,667
right out of all the love
that you had in the past.
703
00:38:51,250 --> 00:38:53,375
What, are you analyzing me
for English class?
704
00:38:53,458 --> 00:38:55,709
No.
705
00:38:55,792 --> 00:38:58,583
No, this is real life.
706
00:38:58,667 --> 00:39:03,208
Besides, I've never read
a story or a poem as beautiful.
707
00:39:11,375 --> 00:39:14,291
Not everyone can live
a life of letters.
708
00:39:14,375 --> 00:39:16,542
Well, sometimes letters
are all you have.
709
00:39:18,208 --> 00:39:20,166
You have no idea.
710
00:39:26,625 --> 00:39:28,583
Maybe that's a sign
you should put my order in.
711
00:39:28,667 --> 00:39:31,374
- Uh. the ham and tea.
- Yeah.
712
00:39:31,375 --> 00:39:33,333
Oh, actually, can you
make that to go?
713
00:39:33,417 --> 00:39:37,000
Which I think that
Hemingway might call...
714
00:39:37,083 --> 00:39:39,333
"A Movable Feast."
715
00:39:39,417 --> 00:39:41,709
I... Wow, I can't believe
at five years
716
00:39:41,792 --> 00:39:42,917
that we just thought of that.
717
00:39:51,083 --> 00:39:52,207
Christmas Fair.
718
00:39:52,208 --> 00:39:54,417
Excuse me?
719
00:39:54,500 --> 00:39:57,333
My mom is going to be
at the Christmas Fair tonight.
720
00:39:57,417 --> 00:40:00,083
I mean, if you wanted
to see her again.
721
00:40:00,166 --> 00:40:02,082
Oh. Um...
722
00:40:02,083 --> 00:40:04,250
I... I had plans to...
723
00:40:06,834 --> 00:40:09,582
Tell me where this
Christmas Fair might take place.
724
00:40:09,583 --> 00:40:11,250
- You were flirting.
- You're wrong.
725
00:40:11,333 --> 00:40:13,416
First Santa Claus
and now this guy?
726
00:40:13,417 --> 00:40:14,916
Anything else
you want to tell me?
727
00:40:14,917 --> 00:40:16,582
You and Greg have
something on the side?
728
00:40:16,583 --> 00:40:18,750
'Cause that's the only one
I'm okay with.
729
00:40:28,834 --> 00:40:31,500
♪ We wish you a merry Christmas ♪
730
00:40:31,583 --> 00:40:34,333
♪ We wish you a merry Christmas ♪
731
00:40:34,417 --> 00:40:36,958
♪ We wish you a merry Christmas ♪
732
00:40:36,959 --> 00:40:39,250
♪ And a happy new year ♪
733
00:40:39,333 --> 00:40:41,750
♪ Good tidings we bring ♪
734
00:40:41,834 --> 00:40:44,834
♪ To you and your kin ♪
735
00:40:44,917 --> 00:40:47,917
♪ Good tidings for Christmas ♪
736
00:40:48,000 --> 00:40:50,583
♪ And a happy new year ♪
737
00:40:50,667 --> 00:40:52,959
You look anxious.
Think I know what it is.
738
00:40:53,041 --> 00:40:54,417
You're worried
I'm not gonna share
739
00:40:54,500 --> 00:40:57,208
any of my maple syrup,
and you're right. I will not.
740
00:40:57,291 --> 00:40:58,750
Yeah, none of this
feels like me.
741
00:40:58,834 --> 00:41:00,208
Listen, you got married
at what, 11?
742
00:41:00,291 --> 00:41:02,000
- 22.
- Same difference.
743
00:41:02,083 --> 00:41:03,666
Here's the thing.
You're not in high school.
744
00:41:03,667 --> 00:41:05,250
You're not going steady.
You're allowed to go
745
00:41:05,333 --> 00:41:07,499
to the Mayberry Fair
and say hello to her and Gomer.
746
00:41:07,500 --> 00:41:09,791
If I'm being honest with myself,
I don't want to just say hello
747
00:41:09,792 --> 00:41:11,666
to her, I want to
tell her everything
748
00:41:11,667 --> 00:41:13,333
- and I want to...
- Unwrap her presents.
749
00:41:13,417 --> 00:41:15,291
No. Well, yes, I do.
750
00:41:15,375 --> 00:41:17,000
- But?
- But I won't.
751
00:41:17,083 --> 00:41:19,417
She's with somebody
and I gotta respect that.
752
00:41:19,500 --> 00:41:21,875
That's right, 'cause you are
the Incredible Hulk of guilt,
753
00:41:21,959 --> 00:41:23,417
and that's fine,
but here's the thing.
754
00:41:23,500 --> 00:41:24,792
As your friend
and more importantly as
755
00:41:24,875 --> 00:41:27,291
the person who makes 7%
on every book you sell,
756
00:41:27,375 --> 00:41:28,667
I think it's good that you found
757
00:41:28,750 --> 00:41:30,041
a woman that thrilled you.
758
00:41:30,125 --> 00:41:32,000
It's, you know, it's nice
you can go in there
759
00:41:32,083 --> 00:41:35,999
and throw some platonic sparks,
become yourself again.
760
00:41:36,000 --> 00:41:39,625
Yeah. Hank,
for once, you're right.
761
00:41:39,709 --> 00:41:40,875
For once?
762
00:41:40,959 --> 00:41:42,125
- Jake!
763
00:41:42,208 --> 00:41:43,833
I'm over here!
764
00:41:43,834 --> 00:41:46,040
Lilly! Hi!
765
00:41:46,041 --> 00:41:47,667
All right, I... I'm gonna
let you deal with this.
766
00:41:49,250 --> 00:41:50,542
Can I trust you?
767
00:41:50,625 --> 00:41:52,541
With what?
768
00:41:52,542 --> 00:41:54,041
I have this book that I wrote
769
00:41:54,125 --> 00:41:56,875
and Mike Sullivan did
the drawings for me.
770
00:41:56,959 --> 00:41:59,291
- Okay.
- But I don't like him.
771
00:41:59,375 --> 00:42:01,374
Okay. Who said you did?
772
00:42:01,375 --> 00:42:03,750
I just don't want people to get
the wrong idea.
773
00:42:06,083 --> 00:42:09,333
If I give it to you,
then, well...
774
00:42:09,417 --> 00:42:12,625
I couldn't show it to somebody
even if I wanted to.
775
00:42:12,709 --> 00:42:14,500
- Oh.
- We're partners.
776
00:42:14,583 --> 00:42:16,041
There's laws against that stuff.
777
00:42:16,125 --> 00:42:18,708
Okay. Well, I don't have it
with me right now,
778
00:42:18,709 --> 00:42:22,000
but I can drop it off
at the front desk of your hotel.
779
00:42:22,083 --> 00:42:24,582
- Okay.
- And even if my mom begs...
780
00:42:24,583 --> 00:42:26,041
Cross my heart.
781
00:42:27,834 --> 00:42:29,959
Speaking of your mom,
is she around anywhere?
782
00:42:33,750 --> 00:42:34,917
What?
783
00:42:35,000 --> 00:42:37,333
I have the same problem
with Mike Sullivan.
784
00:42:40,959 --> 00:42:42,750
- Ta-da!
- Oh...
785
00:42:42,834 --> 00:42:45,667
- What the what?
- I'm here to relieve her.
786
00:42:51,166 --> 00:42:52,417
Hey Mom!
787
00:42:53,458 --> 00:42:54,417
You're late!
788
00:42:59,500 --> 00:43:01,749
And Mr. Granger's here!
789
00:43:01,750 --> 00:43:03,542
What? Oh, hi!
790
00:43:03,625 --> 00:43:05,667
I have to go watch Randy.
791
00:43:05,750 --> 00:43:07,624
I know. I'll be fine.
Go have fun.
792
00:43:07,625 --> 00:43:08,792
Okay.
793
00:43:08,875 --> 00:43:10,208
Hello.
794
00:43:10,291 --> 00:43:11,709
I didn't know
that you would be here.
795
00:43:11,792 --> 00:43:13,124
Are you disappointed?
796
00:43:13,125 --> 00:43:15,083
It's just that I have to
be a cheerleader.
797
00:43:15,166 --> 00:43:16,917
An elf and a cheerleader.
798
00:43:17,000 --> 00:43:18,291
I know, right?
799
00:43:18,375 --> 00:43:20,417
Throw in my pleated
plaid skirt from Catholic school
800
00:43:20,500 --> 00:43:21,791
and I'm a triple threat.
801
00:43:23,083 --> 00:43:25,124
Well, will you, uh...
802
00:43:25,125 --> 00:43:27,917
walk me to
the potato gun contest?
803
00:43:28,000 --> 00:43:29,917
If I had a quarter
for every time I heard that.
804
00:43:33,000 --> 00:43:34,709
- This way.
- All right.
805
00:43:36,166 --> 00:43:37,959
Okay, let's get you
talking to Santa.
806
00:43:39,834 --> 00:43:41,125
Hey, Lilly.
807
00:43:43,333 --> 00:43:46,000
Mike Sull... ivan.
808
00:43:46,083 --> 00:43:47,458
Hi.
809
00:43:49,834 --> 00:43:51,667
Do... do you wanna...
810
00:43:57,166 --> 00:44:01,332
♪ Holy night ♪
811
00:44:01,333 --> 00:44:05,291
♪ All is calm ♪
812
00:44:05,375 --> 00:44:09,833
♪ All is bright ♪
813
00:44:09,834 --> 00:44:16,709
♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪
814
00:44:20,792 --> 00:44:24,041
Greg and, uh, and Randy are in the...
815
00:44:24,125 --> 00:44:25,709
Yes!
816
00:44:25,792 --> 00:44:27,500
And the winner
of this year's Veggie Toss
817
00:44:27,583 --> 00:44:28,834
are Randy and Greg!
818
00:44:39,625 --> 00:44:41,875
Uh, all right! Hey!
819
00:44:41,959 --> 00:44:43,709
Well...
820
00:44:43,792 --> 00:44:46,625
I'd like to thank,
uh, my best friend
821
00:44:46,709 --> 00:44:48,917
and partner...
822
00:44:49,000 --> 00:44:50,333
Mr. Randy Eggwater!
823
00:44:50,417 --> 00:44:52,250
All right!
824
00:44:52,333 --> 00:44:54,083
Come on!
825
00:44:54,166 --> 00:44:55,375
Oh, Greg.
826
00:44:57,375 --> 00:44:59,040
Wow.
827
00:44:59,041 --> 00:45:01,542
Jake, Jake, it was the most
amazing thing I've ever seen!
828
00:45:01,625 --> 00:45:03,708
Well, Celia, this is Hank Green.
829
00:45:03,709 --> 00:45:05,874
Hi. It's nice to meet you.
830
00:45:05,875 --> 00:45:07,458
This all makes sense now.
831
00:45:07,542 --> 00:45:08,625
Yeah.
832
00:45:08,709 --> 00:45:09,750
Yeah.
833
00:45:09,834 --> 00:45:12,416
- Randy!
- ♪ Silent night ♪
834
00:45:12,417 --> 00:45:14,249
Randy!
835
00:45:14,250 --> 00:45:16,333
♪ Holy night ♪
836
00:45:17,709 --> 00:45:19,500
I... I have a brainstorm
I gotta work out.
837
00:45:24,208 --> 00:45:26,375
Helen! Hel... Helen!
838
00:45:29,417 --> 00:45:31,709
I thought that this year
I would do more
839
00:45:31,792 --> 00:45:33,333
than just work the fair.
840
00:45:33,417 --> 00:45:36,250
Hey, I think that
I just lost my date too.
841
00:45:37,291 --> 00:45:38,959
Well, I have an idea.
842
00:45:39,041 --> 00:45:41,792
I mean, you can't write a book
about small town America
843
00:45:41,875 --> 00:45:43,542
at not see the Christmas Fair.
844
00:45:43,625 --> 00:45:45,583
- You think?
- I know.
845
00:45:50,750 --> 00:45:52,583
This really is
something special.
846
00:45:52,667 --> 00:45:54,208
It's my favorite thing.
847
00:45:56,792 --> 00:45:58,458
Think it's gonna start to snow.
848
00:46:00,417 --> 00:46:01,624
When I first moved back here,
849
00:46:01,625 --> 00:46:03,375
I was sulking like a big baby.
850
00:46:03,458 --> 00:46:04,583
Aww.
851
00:46:04,667 --> 00:46:07,375
All my dreams involved
late city nights.
852
00:46:07,458 --> 00:46:09,375
- Mm-hmm.
- You know?
853
00:46:09,458 --> 00:46:11,959
But then my husband signed us up
854
00:46:12,041 --> 00:46:13,792
to do the Santa's Workshop.
855
00:46:13,875 --> 00:46:15,291
Without telling me.
856
00:46:16,333 --> 00:46:17,834
And I just loved it.
857
00:46:19,583 --> 00:46:21,000
I...
858
00:46:25,625 --> 00:46:28,667
This is why
I don't talk about stuff.
859
00:46:31,125 --> 00:46:33,709
Anyway, we do it every year.
860
00:46:36,000 --> 00:46:37,083
That's beautiful.
861
00:46:39,375 --> 00:46:42,165
I mean, everything
except for this hat.
862
00:46:42,166 --> 00:46:43,583
The hat is awful.
863
00:46:43,667 --> 00:46:45,458
I know. It turned out so bad.
864
00:46:45,542 --> 00:46:47,332
I tried really hard.
865
00:46:47,333 --> 00:46:49,666
Not hard enough, apparently.
866
00:46:49,667 --> 00:46:51,833
Hands and feet stay
inside at all times
867
00:46:51,834 --> 00:46:54,250
and don't drop any items
out of the car.
868
00:46:54,333 --> 00:46:55,500
Got it?
869
00:46:57,875 --> 00:46:59,000
Merry Christmas.
870
00:47:02,500 --> 00:47:04,458
Hands and feet stay
inside at all times
871
00:47:04,542 --> 00:47:06,917
and don't drop any items
out of the car.
872
00:47:07,000 --> 00:47:09,041
You're not cold, are you?
873
00:47:09,125 --> 00:47:12,165
Outdoor carnival ride
in -45 degree temperatures?
874
00:47:12,166 --> 00:47:13,500
Why would I be cold?
875
00:47:14,750 --> 00:47:15,875
It's good for ya.
876
00:47:29,291 --> 00:47:30,792
You know, I think
desperate times...
877
00:47:30,875 --> 00:47:32,874
dun dun dun.
878
00:47:32,875 --> 00:47:34,207
Here you go.
879
00:47:34,208 --> 00:47:35,333
No... Oh!
880
00:47:35,417 --> 00:47:36,917
Oh!
881
00:47:41,041 --> 00:47:43,041
Don't look down
or we're in trouble.
882
00:47:44,667 --> 00:47:47,542
Stupid people can't follow
the stupid rules.
883
00:47:48,834 --> 00:47:50,625
Hands and feel stay inside
at all times.
884
00:47:52,041 --> 00:47:53,541
So you're afraid
of heights, aren't you?
885
00:47:55,500 --> 00:47:57,041
No.
886
00:47:57,125 --> 00:47:59,082
Yeah.
887
00:48:01,041 --> 00:48:03,250
So you're afraid of heights,
you don't like the cold.
888
00:48:03,333 --> 00:48:04,500
Yeah, I know, I know.
889
00:48:04,583 --> 00:48:06,291
And I'm terrible
at throwing a baseball.
890
00:48:06,375 --> 00:48:08,083
My dad is still disappointed.
891
00:48:09,208 --> 00:48:11,082
No, it's just...
892
00:48:11,083 --> 00:48:13,709
I mean, why did you
come up here?
893
00:48:15,750 --> 00:48:17,083
Because you wanted to.
894
00:48:29,375 --> 00:48:30,542
It's so strange,
895
00:48:30,625 --> 00:48:32,667
I know that we just met, but...
896
00:48:36,000 --> 00:48:37,875
it just feels like I know you.
897
00:48:39,208 --> 00:48:40,667
It's actually not so strange.
898
00:48:40,750 --> 00:48:41,959
You go home Monday?
899
00:48:44,625 --> 00:48:45,667
Yeah.
900
00:48:47,625 --> 00:48:49,375
That's a shame.
901
00:48:50,458 --> 00:48:51,458
There's a lot more to see.
902
00:48:52,834 --> 00:48:54,875
Okay, there's not
a lot more to see.
903
00:48:57,375 --> 00:48:59,000
But I...
904
00:48:59,083 --> 00:49:01,375
I just would like it
if you stayed.
905
00:49:56,834 --> 00:49:59,332
People gotta learn
to follow the rules!
906
00:49:59,333 --> 00:50:00,833
I should go.
907
00:50:00,834 --> 00:50:03,667
Uh, thank you for taking me
on the ferris wheel.
908
00:50:03,750 --> 00:50:06,207
- Uh, Celia...
- I've gotta go pick up Lilly!
909
00:50:06,208 --> 00:50:07,750
Uh, I'll see you tomorrow?
910
00:50:07,834 --> 00:50:09,375
I'm keeping this.
911
00:50:14,709 --> 00:50:16,959
Celia and I went
on the ferris wheel together.
912
00:50:17,041 --> 00:50:18,000
Are you speaking in code?
913
00:50:18,083 --> 00:50:19,792
No. It felt...
914
00:50:20,875 --> 00:50:23,541
Whatever it was,
we both felt it.
915
00:50:23,542 --> 00:50:25,834
I don't think that Randy
and Celia belong together.
916
00:50:25,917 --> 00:50:26,959
Nobody belongs together.
917
00:50:27,041 --> 00:50:28,999
Look, Hank, I'm being serious.
918
00:50:29,000 --> 00:50:30,541
All right?
919
00:50:30,542 --> 00:50:31,667
I need to know somethin'.
920
00:50:33,375 --> 00:50:35,541
I'm not a bad person, am I?
921
00:50:35,542 --> 00:50:37,375
No? Tomorrow,
if I go for it
922
00:50:37,458 --> 00:50:38,417
and tell her who I am
923
00:50:38,500 --> 00:50:40,874
and that we already
know each other,
924
00:50:40,875 --> 00:50:42,667
look, I just need to know
that I'm not a bad person.
925
00:50:42,750 --> 00:50:45,333
You're not a bad person.
926
00:50:45,417 --> 00:50:46,375
Mm!
927
00:50:46,458 --> 00:50:48,000
Mm.
928
00:50:48,083 --> 00:50:50,166
- That's it?
- Yeah, that's it.
929
00:50:50,250 --> 00:50:52,582
Technically,
I'm the other woman.
930
00:50:52,583 --> 00:50:55,291
In all this hullabaloo,
did it even occur to you
931
00:50:55,375 --> 00:50:57,792
to find out how many dates
Randy and Celia have been on?
932
00:50:57,875 --> 00:51:00,583
Well, yeah. She said that
they've known each other since...
933
00:51:02,542 --> 00:51:03,792
One?
934
00:51:03,875 --> 00:51:05,458
Having a conversation
935
00:51:05,542 --> 00:51:07,458
with my new client, Randall...
we're doing a book tour.
936
00:51:07,542 --> 00:51:09,333
A Journey."
937
00:51:09,417 --> 00:51:11,750
It'll be a blockbuster.
And he makes mention
938
00:51:11,834 --> 00:51:15,125
that he and Celia have been
on exactly...
939
00:51:16,542 --> 00:51:17,667
One date?
940
00:51:20,041 --> 00:51:22,583
You're not Mr. Wrong.
You're Mr. Right.
941
00:51:24,667 --> 00:51:26,542
I mean, they are technically...
942
00:51:26,625 --> 00:51:28,500
You know, known each other
for 25 years.
943
00:51:28,583 --> 00:51:30,125
Oh, come on, Hank!
Be serious here!
944
00:51:30,208 --> 00:51:31,875
I am being serious.
You be serious, okay?
945
00:51:31,959 --> 00:51:33,333
Stop acting like
an eighth grade girl
946
00:51:33,417 --> 00:51:35,000
and be adult about this.
Use your eyes.
947
00:51:35,083 --> 00:51:37,542
Go there tomorrow! If it seems
like the real deal, back off.
948
00:51:37,625 --> 00:51:39,667
Otherwise, I've heard tell
rumors on the Internet
949
00:51:39,750 --> 00:51:42,375
that there are some women
that might like a guy who's rich
950
00:51:42,458 --> 00:51:43,875
and young and famous, okay?
951
00:51:43,959 --> 00:51:46,375
For the sake of Pete, when did
this become so complicated?
952
00:51:46,458 --> 00:51:47,375
Cheese and crackers!
953
00:51:50,000 --> 00:51:51,458
I forgot that this was my room.
954
00:51:53,041 --> 00:51:54,709
You're a good friend, Hank.
955
00:51:56,458 --> 00:51:58,457
I'm a good friend.
Put that in my eulogy.
956
00:52:30,625 --> 00:52:31,833
Is everything okay?
957
00:52:31,834 --> 00:52:33,499
Yeah!
958
00:52:33,500 --> 00:52:36,667
Just wanted to come over
and celebrate with my girl.
959
00:52:38,000 --> 00:52:39,834
I won the Veggie Toss.
960
00:52:39,917 --> 00:52:41,667
Oh! And, and some guy
961
00:52:41,750 --> 00:52:44,291
wants me to go...
962
00:52:44,375 --> 00:52:46,417
on a Potato Cannon Tour
with him.
963
00:52:50,000 --> 00:52:52,166
Feels like a night of dreams.
964
00:52:54,709 --> 00:52:56,542
Randy, that's great. Really.
965
00:52:56,625 --> 00:52:59,667
I'm really happy for you, but...
966
00:53:01,208 --> 00:53:04,041
Look, I'm not your girl.
967
00:53:05,250 --> 00:53:06,583
Uh, what?
968
00:53:08,208 --> 00:53:11,874
I think that this is...
moving too fast.
969
00:53:11,875 --> 00:53:13,750
We've known each other 20 years.
970
00:53:13,834 --> 00:53:16,125
It seems to me like
it's not moving fast enough.
971
00:53:16,208 --> 00:53:18,709
I think we need to talk.
972
00:53:18,792 --> 00:53:21,625
Come on, don't say that.
973
00:53:21,709 --> 00:53:22,709
Don't say that.
974
00:53:22,792 --> 00:53:24,166
Nothing good ever happens
975
00:53:24,250 --> 00:53:27,375
when a girl says, "I think
we really need to talk."
976
00:53:28,709 --> 00:53:29,792
Hot chocolate?
977
00:53:30,875 --> 00:53:32,250
Yes.
978
00:53:33,834 --> 00:53:35,166
Thanks, babe.
979
00:53:35,250 --> 00:53:36,583
Oh, my god.
980
00:53:49,583 --> 00:53:53,416
Any chance this could
get delivered before Christmas?
981
00:53:53,417 --> 00:53:54,749
Oh.
982
00:53:54,750 --> 00:53:57,333
No guarantees, my dear.
983
00:54:01,875 --> 00:54:03,874
But you never know.
984
00:54:03,875 --> 00:54:06,916
It is that time of year
for miracles.
985
00:54:06,917 --> 00:54:08,333
Thank you.
986
00:54:08,417 --> 00:54:10,041
Hi, hi...
987
00:54:10,125 --> 00:54:11,583
- Hey.
- It's so good to see you.
988
00:54:11,667 --> 00:54:13,959
Thank you for coming.
So much. Oh, hi.
989
00:54:14,041 --> 00:54:15,250
- Oh, hi.
- Hi.
990
00:54:15,333 --> 00:54:17,208
Thanks for coming,
but I gotta get up, so sit down.
991
00:54:21,166 --> 00:54:25,417
Hi, everyone, and welcome to
The Bun Also Rises Open Mic.
992
00:54:27,250 --> 00:54:28,625
So we have a lot to get through,
993
00:54:28,709 --> 00:54:30,667
so let's just get started.
994
00:54:30,750 --> 00:54:33,667
First up, give a big welcome
to Mikey!
995
00:54:37,125 --> 00:54:38,500
Thank you, everybody.
996
00:55:35,333 --> 00:55:36,625
Well?
997
00:55:36,750 --> 00:55:38,875
You're like a little ninja.
998
00:55:41,417 --> 00:55:43,500
Okay, let's start
with the illustrations.
999
00:55:43,583 --> 00:55:46,333
We do not negotiate
about Mike Sullivan.
1000
00:55:47,834 --> 00:55:50,875
Okay, well...
1001
00:55:50,959 --> 00:55:54,542
Look, I feel a little bit rude
talking during the Open Mic.
1002
00:55:54,625 --> 00:55:56,458
How about I just
write up the notes?
1003
00:55:56,542 --> 00:55:57,709
Does that sound fair?
1004
00:56:00,083 --> 00:56:02,834
You're gonna tell me
it's bad, aren't you?
1005
00:56:02,917 --> 00:56:05,917
No, Lilly. It doesn't matter
what I say.
1006
00:56:06,000 --> 00:56:09,374
Look, here's the thing
about being a writer.
1007
00:56:09,375 --> 00:56:11,667
Lots of people are gonna
call you crazy.
1008
00:56:11,750 --> 00:56:13,500
All right?
They called me crazy.
1009
00:56:13,583 --> 00:56:17,875
It's a stupid, dumb, ridiculous
thing to want to be, all right?
1010
00:56:17,959 --> 00:56:19,125
But you keep at it.
1011
00:56:19,208 --> 00:56:21,250
And you never stop believing
because one day,
1012
00:56:21,333 --> 00:56:23,792
that stupid, dumb,
ridiculous thing
1013
00:56:23,875 --> 00:56:26,333
isn't stupid or dumb
or ridiculous.
1014
00:56:27,542 --> 00:56:28,582
It's just real.
1015
00:56:28,583 --> 00:56:30,667
And it's yours.
1016
00:56:33,709 --> 00:56:34,792
All right.
1017
00:56:34,875 --> 00:56:37,082
I'll get your notes.
1018
00:56:37,083 --> 00:56:39,709
- Do you have a reading?
- Yeah, I got a little somethin'.
1019
00:56:44,083 --> 00:56:45,834
Yeah! All right!
1020
00:56:47,834 --> 00:56:49,125
That's as much as I wrote.
1021
00:56:49,208 --> 00:56:50,709
That was great, Mikey.
Thank you.
1022
00:56:50,792 --> 00:56:52,749
- Thank you.
- You did really great.
1023
00:56:52,750 --> 00:56:55,125
Okay, next we have Jerry.
1024
00:57:12,583 --> 00:57:15,791
Because sometimes...
1025
00:57:15,792 --> 00:57:18,500
cold is hot...
1026
00:57:19,917 --> 00:57:21,333
and...
1027
00:57:21,417 --> 00:57:23,291
and others' hot...
1028
00:57:29,375 --> 00:57:31,791
is cold.
1029
00:57:31,792 --> 00:57:34,709
Okay, let's hear it
for Jerry, everybody!
1030
00:57:34,792 --> 00:57:37,208
Thank you!
It's... it's too long of a poem.
1031
00:57:42,417 --> 00:57:43,875
Our little stage has had, uh...
1032
00:57:43,959 --> 00:57:46,624
many writers on it,
but never one
1033
00:57:46,625 --> 00:57:48,165
with this pedigree.
1034
00:57:48,166 --> 00:57:49,917
So, please give a warm welcome
1035
00:57:50,000 --> 00:57:51,833
to the internationally
best-selling author
1036
00:57:51,834 --> 00:57:54,875
of "The Christmas Bow,"
Mr. Jake Granger.
1037
00:58:05,834 --> 00:58:07,291
So...
1038
00:58:10,000 --> 00:58:13,750
I don't actually have
a... a poem or...
1039
00:58:13,834 --> 00:58:15,208
a short story.
1040
00:58:18,834 --> 00:58:19,959
Um...
1041
00:58:21,834 --> 00:58:24,417
In fact, I think maybe
I... I should have come up
1042
00:58:24,500 --> 00:58:27,917
with a less dramatic way
of... of doing this.
1043
00:58:30,667 --> 00:58:33,040
Th... this is the first time
that I've...
1044
00:58:33,041 --> 00:58:35,374
attempted one
of these, actually.
1045
00:58:35,375 --> 00:58:37,541
It's, um...
1046
00:58:37,542 --> 00:58:38,666
it's a confession.
1047
00:58:38,667 --> 00:58:40,417
What did you do?
1048
00:58:42,208 --> 00:58:43,542
Hold that thought!
1049
00:58:45,709 --> 00:58:47,165
Sorry, man. I'm sorry.
1050
00:58:47,166 --> 00:58:49,542
This will only, uh, this will
only take one hot minute.
1051
00:58:50,667 --> 00:58:53,208
Thank you. Thank you.
1052
00:58:54,542 --> 00:58:55,959
Um, hi.
1053
00:59:01,834 --> 00:59:05,500
Um, okay, so everybody here
knows that I'm, uh...
1054
00:59:05,583 --> 00:59:07,041
you know, not a poet.
1055
00:59:08,375 --> 00:59:12,082
But everybody here also knows
1056
00:59:12,083 --> 00:59:16,375
how I feel about
Cindy Lou Who over there, right?
1057
00:59:18,583 --> 00:59:20,875
We both took a lot
of left turns,
1058
00:59:20,959 --> 00:59:25,582
to, you know, get back
in town here, together,
1059
00:59:25,583 --> 00:59:28,959
so I wanted to do
something very spectacular
1060
00:59:29,041 --> 00:59:31,375
for her, so, uh...
1061
00:59:33,333 --> 00:59:36,249
Celia, will you come
up here please?
1062
00:59:36,250 --> 00:59:37,291
Go.
1063
00:59:53,792 --> 00:59:54,959
Aww!
1064
00:59:57,458 --> 00:59:59,625
Roses are red.
1065
01:00:01,083 --> 01:00:03,917
They are so red.
1066
01:00:09,375 --> 01:00:11,834
Violets...
1067
01:00:13,083 --> 01:00:14,875
even more blue.
1068
01:00:18,458 --> 01:00:20,667
"Lilly Eggwater"?
1069
01:00:21,792 --> 01:00:24,249
And I really...
1070
01:00:24,250 --> 01:00:26,791
really...
1071
01:00:26,792 --> 01:00:29,083
want to go to Cuba with you.
1072
01:00:30,834 --> 01:00:33,666
That's right.
1073
01:00:33,667 --> 01:00:35,208
Cuba, baby.
1074
01:00:35,291 --> 01:00:38,124
Huh? I spent
my advance book money on these.
1075
01:00:49,166 --> 01:00:50,417
Jake!
1076
01:00:55,667 --> 01:00:57,083
Hey, Lilly.
1077
01:00:59,792 --> 01:01:02,709
Uh, hey, I'll be in touch
about the book, okay?
1078
01:01:04,458 --> 01:01:05,875
I promise.
1079
01:01:05,959 --> 01:01:07,250
Why are you leaving?
1080
01:01:10,250 --> 01:01:12,834
I, uh...
1081
01:01:13,875 --> 01:01:15,166
I gotta get ahead of the snow.
1082
01:01:17,542 --> 01:01:19,166
Oh. What snow?
1083
01:01:20,875 --> 01:01:22,333
Um...
1084
01:01:32,041 --> 01:01:34,458
Whoa.
1085
01:01:34,542 --> 01:01:35,417
Wow.
1086
01:01:38,208 --> 01:01:39,583
Hey...
1087
01:01:39,667 --> 01:01:41,500
I'll see you later, partner.
1088
01:02:15,083 --> 01:02:16,834
"Love always,
Jake."
1089
01:02:32,583 --> 01:02:35,583
Hey, listen.
You know, it's, uh...
1090
01:02:35,667 --> 01:02:38,000
maybe for the best.
You know?
1091
01:02:39,959 --> 01:02:40,875
Okay.
1092
01:02:53,250 --> 01:02:54,375
Are you kidding me?
1093
01:02:54,458 --> 01:02:55,959
- It... it's not my fault.
- Look at this.
1094
01:02:56,041 --> 01:02:57,249
It's ice. I don't live in ice.
1095
01:02:57,250 --> 01:02:59,542
I live in... nice places
that don't have this.
1096
01:02:59,625 --> 01:03:01,333
- Hank.
- This is ridiculous.
1097
01:03:01,417 --> 01:03:02,875
- It's not my...
- Whoa, whoa, whoa. Hey.
1098
01:03:02,959 --> 01:03:05,333
We're the only car on the road.
1099
01:03:07,542 --> 01:03:09,375
This is the first place
we've seen in miles.
1100
01:03:09,458 --> 01:03:11,083
Be careful. This could be
a murder house.
1101
01:03:11,166 --> 01:03:12,249
It's just for the night.
1102
01:03:12,250 --> 01:03:14,500
How about some lights in here?
1103
01:03:14,583 --> 01:03:16,542
Yeah, well, the murderer
would hide them.
1104
01:03:16,625 --> 01:03:18,083
That would be a good move
on his part.
1105
01:03:18,166 --> 01:03:19,290
Why are you such a big baby?
1106
01:03:19,291 --> 01:03:20,917
I'm not being a baby.
I don't know why...
1107
01:03:21,000 --> 01:03:23,542
It's just showing good...
it's showing good thinking
1108
01:03:23,625 --> 01:03:25,208
- to not be afraid.
- There's some lights in here.
1109
01:03:25,291 --> 01:03:26,750
- Okay. All right.
- All right, all right.
1110
01:03:26,834 --> 01:03:28,041
Here we go.
1111
01:03:30,333 --> 01:03:32,250
Gonna hug you in case
it's a murder house.
1112
01:03:32,333 --> 01:03:33,666
I'm just hugging.
Is it a murder house?
1113
01:03:33,667 --> 01:03:34,875
Hey.
1114
01:03:35,959 --> 01:03:37,125
Oh.
1115
01:03:44,458 --> 01:03:47,041
All right, I'm going to bed.
1116
01:03:47,125 --> 01:03:48,959
Santa's workshop.
1117
01:04:02,208 --> 01:04:03,792
No, no, no.
1118
01:04:03,875 --> 01:04:05,709
Listen, I get what you're
saying. The flight's canceled.
1119
01:04:05,792 --> 01:04:08,291
I know it's canceled. I'm not
on the flight, so I know.
1120
01:04:08,375 --> 01:04:09,834
Okay, here's what
I need to know.
1121
01:04:09,917 --> 01:04:12,499
When is the next flight?
1122
01:04:12,500 --> 01:04:13,709
Oh, you don't know?
1123
01:04:13,792 --> 01:04:15,750
Well, okay, do you have
The Weather Channel?
1124
01:04:15,834 --> 01:04:17,207
Because I'll tell you
what I have.
1125
01:04:17,208 --> 01:04:18,709
I have 300 years worth
of farmers' almanacs.
1126
01:04:18,792 --> 01:04:21,083
Maybe I could... You wanna know
what happens in 1908?
1127
01:04:21,166 --> 01:04:22,417
'Cause I can make
that work for you.
1128
01:04:22,500 --> 01:04:24,917
All right, listen.
I'll level with you.
1129
01:04:25,000 --> 01:04:28,291
I... I just had my third kid,
and, um...
1130
01:04:28,375 --> 01:04:30,041
I... I wanna get home, all right?
1131
01:04:30,125 --> 01:04:32,792
It's Christmas. I want
to get home, and...
1132
01:04:34,458 --> 01:04:36,083
I miss my family.
1133
01:04:36,166 --> 01:04:38,709
So, I'm sorry I yelled.
I'll find my tickets.
1134
01:04:38,792 --> 01:04:41,416
I'm sure they're
in here somewhere.
1135
01:04:41,417 --> 01:04:42,834
Hang on.
1136
01:04:42,917 --> 01:04:44,250
I have them.
1137
01:04:45,917 --> 01:04:48,000
Or no, I don't actually.
1138
01:04:59,041 --> 01:05:00,374
She's still asleep?
1139
01:05:00,375 --> 01:05:02,750
Well, she stayed up
waiting for you.
1140
01:05:05,250 --> 01:05:09,125
Sometimes it takes Randy a while
for things to sink in.
1141
01:05:10,875 --> 01:05:12,583
You're not mad at me, are you?
1142
01:05:12,667 --> 01:05:13,875
Why would I be mad?
1143
01:05:13,959 --> 01:05:15,208
Just because you had
a sure thing
1144
01:05:15,291 --> 01:05:17,125
and threw it away
for some shifty, no-good author
1145
01:05:17,208 --> 01:05:18,875
who skipped town
in the middle of the night?
1146
01:05:18,959 --> 01:05:22,375
Guy gets tickets to Cuba,
you say no?
1147
01:05:22,458 --> 01:05:24,041
He missed
the whole point of Cuba.
1148
01:05:24,125 --> 01:05:26,542
Whatever.
It doesn't matter.
1149
01:05:26,625 --> 01:05:28,834
I know why you did it.
1150
01:05:28,917 --> 01:05:30,959
You wanted your happy ending.
1151
01:05:31,041 --> 01:05:33,000
Your big, romantic moment.
1152
01:05:36,625 --> 01:05:40,166
You know, that agent
of Jake's made an offer
1153
01:05:40,250 --> 01:05:42,041
to Randy and Greg.
1154
01:05:42,125 --> 01:05:45,834
He wants to do a book
on their stupid potato gun,
1155
01:05:45,917 --> 01:05:47,542
take 'em out on the road,
1156
01:05:47,625 --> 01:05:51,792
take pictures of 'em
at various festivals.
1157
01:05:51,875 --> 01:05:53,417
- Oh, man.
- Of course.
1158
01:05:54,542 --> 01:05:57,542
Another way
to leave me here alone.
1159
01:05:57,625 --> 01:05:59,250
What are you trying to say?
1160
01:06:01,250 --> 01:06:03,125
You were always the smart one.
1161
01:06:03,208 --> 01:06:05,500
The pretty woman.
1162
01:06:05,583 --> 01:06:08,583
I tried to tell myself
I was just looking out for you,
1163
01:06:08,667 --> 01:06:10,250
but it wasn't that.
1164
01:06:11,834 --> 01:06:13,542
I wanted you to have my life
1165
01:06:13,625 --> 01:06:16,417
so I wouldn't have to feel
so alone all the time.
1166
01:06:16,500 --> 01:06:19,834
- Honey...
- I'm not mad at you.
1167
01:06:19,917 --> 01:06:22,291
I'm proud of you.
1168
01:06:22,375 --> 01:06:26,500
You had the guts to try
for your happily ever after.
1169
01:06:26,583 --> 01:06:29,291
And it turned out spectacularly.
1170
01:06:29,375 --> 01:06:30,457
How do you think I feel?
1171
01:06:30,458 --> 01:06:32,666
I'm getting dumped
for a potato gun.
1172
01:06:32,667 --> 01:06:34,125
Oh, it's a cannon.
1173
01:06:41,166 --> 01:06:42,250
Hi.
1174
01:06:42,333 --> 01:06:44,874
- Uh, Randy...
- Maybe I should go.
1175
01:06:44,875 --> 01:06:46,875
No, no, no, this will
just take a second.
1176
01:06:49,125 --> 01:06:50,542
I wanted to drop off your stuff.
1177
01:06:53,375 --> 01:06:57,041
Randy, I didn't keep anything
at your house.
1178
01:06:57,125 --> 01:07:00,542
Well, then I guess it's just
a box of stuff I didn't need.
1179
01:07:00,625 --> 01:07:03,291
Merry Christmas.
1180
01:07:04,667 --> 01:07:05,792
Are you okay?
1181
01:07:08,000 --> 01:07:09,917
Well, I gotta admit, it was...
1182
01:07:10,000 --> 01:07:12,041
a pretty dark night.
1183
01:07:12,125 --> 01:07:15,125
- Then Greg came over.
- Greg? My Greg?
1184
01:07:15,208 --> 01:07:17,333
You know it, lamb-chop.
1185
01:07:17,417 --> 01:07:19,458
Anyhow, you know,
we started talking
1186
01:07:19,542 --> 01:07:22,458
about relationships and stuff,
and he was trying to explain
1187
01:07:22,542 --> 01:07:25,041
to me why he couldn't go on
the Potato Cannon Tour with me.
1188
01:07:25,125 --> 01:07:26,208
And...
1189
01:07:26,291 --> 01:07:28,125
I was, like...
1190
01:07:28,208 --> 01:07:29,917
you know, sad.
1191
01:07:30,000 --> 01:07:34,333
'Cause... double rejection.
1192
01:07:34,417 --> 01:07:36,166
Then Greg said being with Helen
1193
01:07:36,250 --> 01:07:37,792
was like getting a new truck.
1194
01:07:37,875 --> 01:07:39,417
You know that feeling
you get in the morning
1195
01:07:39,500 --> 01:07:41,083
when you see it
the day after you bought it?
1196
01:07:41,166 --> 01:07:42,542
You're like,
"Man, I bought a new truck!"
1197
01:07:44,834 --> 01:07:47,667
I mean, except he says he feels
like that every morning.
1198
01:07:48,875 --> 01:07:50,709
And that's when
what you said to me,
1199
01:07:50,792 --> 01:07:52,458
it made sense.
1200
01:07:52,542 --> 01:07:54,916
I mean, we're not
each other's new trucks.
1201
01:07:54,917 --> 01:07:57,625
We're just, you know...
1202
01:07:57,709 --> 01:07:59,750
two people looking for a ride.
1203
01:08:03,875 --> 01:08:06,582
He called me a new truck?
1204
01:08:06,583 --> 01:08:08,083
He called you
an eight-cylinder Hemi.
1205
01:08:08,166 --> 01:08:09,125
That's what he called you.
1206
01:08:10,583 --> 01:08:11,625
Oh, that's... It's a good thing.
1207
01:08:14,333 --> 01:08:15,667
Yeah.
1208
01:08:15,750 --> 01:08:17,125
I gotta go.
1209
01:08:24,125 --> 01:08:26,750
You're pretty amazing
sometimes, Randy.
1210
01:08:26,834 --> 01:08:28,291
Yeah, I know.
1211
01:08:28,375 --> 01:08:29,542
You too, Cee-lo.
1212
01:08:31,959 --> 01:08:33,166
Friends?
1213
01:08:35,417 --> 01:08:36,583
Always.
1214
01:08:49,375 --> 01:08:50,625
Balance.
1215
01:08:59,166 --> 01:09:00,083
Mom!
1216
01:09:01,208 --> 01:09:03,333
Jake Granger's Santa Claus!
1217
01:09:03,417 --> 01:09:04,542
What?
1218
01:09:20,500 --> 01:09:22,750
It's fitting
it happened on a ferris wheel...
1219
01:09:24,625 --> 01:09:27,792
because everything is spinning.
1220
01:09:29,834 --> 01:09:33,709
I know it's silly
and I know I just met him,
1221
01:09:33,792 --> 01:09:36,709
but we somehow...
1222
01:09:36,792 --> 01:09:38,083
we understand each other.
1223
01:09:41,792 --> 01:09:44,208
There was a connection.
1224
01:09:44,291 --> 01:09:47,291
Electric and...
and magical.
1225
01:09:47,375 --> 01:09:49,291
But it was real.
1226
01:09:50,959 --> 01:09:53,542
He felt it too.
1227
01:09:53,625 --> 01:09:59,166
It made it clear to me that
I'm headed toward the wrong man.
1228
01:09:59,250 --> 01:10:04,499
I have been letting pressure
and inertia take me places
1229
01:10:04,500 --> 01:10:06,792
I didn't want to go.
1230
01:10:06,875 --> 01:10:08,541
You might not be Santa,
1231
01:10:08,542 --> 01:10:13,500
but you're already responsible
for one actual miracle.
1232
01:10:13,583 --> 01:10:16,959
You convinced me love was real
and possible again.
1233
01:10:20,458 --> 01:10:24,333
And now I've met a man
who it might be possible with,
1234
01:10:24,417 --> 01:10:26,917
and I don't know what to do.
1235
01:10:28,583 --> 01:10:31,083
Tell me you have
one more miracle in you.
1236
01:10:33,125 --> 01:10:34,291
You have to go to her.
1237
01:10:35,750 --> 01:10:37,250
Did you read my letter?
1238
01:10:38,917 --> 01:10:40,500
Well, I, you know,
I was... I was looking
1239
01:10:40,583 --> 01:10:42,458
for the plane tickets, and I...
1240
01:10:42,542 --> 01:10:44,291
Let's not get bogged down
with details, all right?
1241
01:10:44,375 --> 01:10:45,792
Let's just get to the point.
1242
01:10:45,875 --> 01:10:47,583
You're the one that said
this whole thing is stupid.
1243
01:10:47,667 --> 01:10:49,291
Number one, that's before
I knew it was real,
1244
01:10:49,375 --> 01:10:50,917
number two, did you read
the same letter I did?
1245
01:10:52,333 --> 01:10:53,500
You're a romantic!
1246
01:10:53,583 --> 01:10:54,791
Eh...
1247
01:10:54,792 --> 01:10:56,333
All right, here's what we'll do.
1248
01:10:56,417 --> 01:10:59,083
We'll wait till the snow gets
down to pre-Ice Age levels...
1249
01:10:59,166 --> 01:11:00,583
No, it's gotta be today.
1250
01:11:00,667 --> 01:11:03,500
It's Christmas Eve.
I'm Santa, remember?
1251
01:11:03,583 --> 01:11:04,834
You'll freeze to death.
1252
01:11:07,083 --> 01:11:08,208
Huh.
1253
01:11:09,792 --> 01:11:13,250
I'm gonna get dressed.
You find me a ride.
1254
01:11:13,333 --> 01:11:15,250
Great, well, they have us
on B. and E. already.
1255
01:11:15,333 --> 01:11:17,792
Might as well throw in
"grand theft tractor."
1256
01:11:17,875 --> 01:11:19,542
Same fancy paper,
1257
01:11:19,625 --> 01:11:22,625
same handwriting, Jake's Santa.
1258
01:11:22,709 --> 01:11:23,875
Jake, right?
1259
01:11:26,333 --> 01:11:28,667
Listen, Lilly, about Santa...
1260
01:11:28,750 --> 01:11:31,000
Oh, jeez, Mom.
Let's just talk turkey.
1261
01:11:31,083 --> 01:11:33,375
I mean, Jake must have
been they guy who answered
1262
01:11:33,458 --> 01:11:34,875
my letter from Santa Inc.
1263
01:11:34,959 --> 01:11:37,583
Which is obviously
the human face
1264
01:11:37,667 --> 01:11:38,959
of Santa's operation.
1265
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
I should have been able
to figure this out.
1266
01:11:44,083 --> 01:11:47,000
I mean, how many guys
do I expect to quote
1267
01:11:47,083 --> 01:11:50,291
early 20th century authors
to me in a month?
1268
01:11:50,375 --> 01:11:52,333
Mom, we need to go find him.
1269
01:11:52,417 --> 01:11:54,041
But we don't even know
where he is.
1270
01:11:54,125 --> 01:11:55,250
The airport.
1271
01:11:55,333 --> 01:11:57,208
We just look for
the silliest red jacket.
1272
01:11:57,291 --> 01:11:58,792
Well, it's snowing
like crazy out there.
1273
01:11:58,875 --> 01:12:01,417
Mike Sullivan has a snowmobile.
1274
01:12:01,500 --> 01:12:02,750
I've heard.
1275
01:12:06,000 --> 01:12:08,041
I'm not even sure
that I want to see him.
1276
01:12:08,125 --> 01:12:10,417
Jake lied to me.
To you, too.
1277
01:12:14,583 --> 01:12:17,000
Remember when
we went to the mall
1278
01:12:17,083 --> 01:12:19,917
and we saw Santa smoking
behind the parking garage?
1279
01:12:22,125 --> 01:12:25,542
And you told me that it was
just one of Santa's helpers?
1280
01:12:27,750 --> 01:12:29,709
Isn't there such a thing
as good lies sometimes?
1281
01:12:32,542 --> 01:12:35,083
- Mom?
- No.
1282
01:12:35,166 --> 01:12:37,000
This is my wish coming true.
1283
01:12:37,083 --> 01:12:39,083
But I said no!
1284
01:12:39,166 --> 01:12:40,583
We need to go.
1285
01:12:40,667 --> 01:12:42,750
Well, he left us, Lilly!
1286
01:13:06,208 --> 01:13:07,959
You know, you and your father...
1287
01:13:09,500 --> 01:13:11,917
he believed in magic
like you did.
1288
01:13:14,250 --> 01:13:17,250
So much that he made me
believe in magic too.
1289
01:13:18,583 --> 01:13:20,917
When he died...
1290
01:13:22,792 --> 01:13:25,583
I just didn't know
who I was anymore.
1291
01:13:27,792 --> 01:13:29,625
The real world stinks, Lilly.
1292
01:13:31,709 --> 01:13:33,875
It really, really stinks.
1293
01:13:35,917 --> 01:13:37,709
And it just took me
a really long time
1294
01:13:37,792 --> 01:13:39,583
to find that magic again.
1295
01:13:42,041 --> 01:13:44,125
When you wrote that letter.
1296
01:13:49,417 --> 01:13:52,290
I think that you're right.
1297
01:13:52,291 --> 01:13:55,000
I think that we should
go find him again.
1298
01:14:04,083 --> 01:14:05,458
Oh, honey.
1299
01:14:08,667 --> 01:14:09,917
But not tonight.
1300
01:14:11,291 --> 01:14:13,458
Tonight is about you and me.
1301
01:14:14,959 --> 01:14:17,041
And the magic starts here.
1302
01:14:23,250 --> 01:14:25,457
Right, uphill. Of course.
1303
01:14:54,333 --> 01:14:55,417
What?
1304
01:14:55,500 --> 01:14:58,499
You know, if someone
had bothered to ask me
1305
01:14:58,500 --> 01:15:00,165
what I wanted
for Christmas this year,
1306
01:15:00,166 --> 01:15:01,792
I would have said
to feel like a kid again.
1307
01:15:09,083 --> 01:15:10,500
What's in there?
1308
01:15:16,709 --> 01:15:17,917
Go get her.
1309
01:15:22,125 --> 01:15:23,500
Yah! Yah!
1310
01:15:23,583 --> 01:15:26,041
Oh! No yah! No yah!
1311
01:15:27,458 --> 01:15:30,041
Ya! Oh! Whoa, whoa!
1312
01:15:36,750 --> 01:15:39,667
Ho! Ho! Ho!
1313
01:15:39,750 --> 01:15:41,750
It's Christmas Eve!
1314
01:15:41,834 --> 01:15:44,125
Oh, you are gonna
have to bundle up more,
1315
01:15:44,208 --> 01:15:45,833
young lady,
if we're going out there.
1316
01:15:45,834 --> 01:15:47,250
Out where?
1317
01:15:50,166 --> 01:15:51,542
Daddy's wishing well.
1318
01:15:53,333 --> 01:15:54,500
How are we gonna get...
1319
01:15:54,583 --> 01:15:56,792
Mike Sullivan has a snowmobile.
1320
01:15:58,250 --> 01:15:59,250
I've heard.
1321
01:16:07,291 --> 01:16:10,249
- Hey.
- Hey.
1322
01:16:10,250 --> 01:16:14,500
Michael, thank you so much
for coming on such short notice.
1323
01:16:14,583 --> 01:16:17,875
We will be back
as fast as we can.
1324
01:16:17,959 --> 01:16:19,250
It's Christmas Eve.
1325
01:16:19,333 --> 01:16:21,417
We can't just leave him here
on Christmas Eve.
1326
01:16:21,500 --> 01:16:22,749
You have a kitchen?
1327
01:16:22,750 --> 01:16:24,250
Fully stocked.
1328
01:16:24,333 --> 01:16:26,041
Take your time then.
1329
01:16:29,291 --> 01:16:31,290
You rode all the way
out here in a blizzard
1330
01:16:31,291 --> 01:16:33,750
and you're just gonna
turn around and go home again?
1331
01:16:33,834 --> 01:16:35,583
What are you, dumb?
1332
01:16:35,667 --> 01:16:37,083
Your mom said
you needed something.
1333
01:16:46,959 --> 01:16:49,750
Anyway, thank you
for the snowmobile.
1334
01:16:49,834 --> 01:16:50,958
We owe you one.
1335
01:16:50,959 --> 01:16:52,083
We're going
to the wishing well...
1336
01:16:52,166 --> 01:16:54,000
Lilly, breathe.
1337
01:17:01,667 --> 01:17:03,750
You want us to make
a wish for you?
1338
01:17:03,834 --> 01:17:04,959
Nah.
1339
01:17:05,041 --> 01:17:06,959
I already got mine.
1340
01:17:10,083 --> 01:17:11,792
That kid is smooth.
1341
01:18:03,542 --> 01:18:07,875
Everything seems smaller since
the last time we were here.
1342
01:18:10,667 --> 01:18:14,208
Funny, I was thinking how much
bigger everything looked.
1343
01:18:18,458 --> 01:18:19,834
It's not the same, Mom.
1344
01:18:25,166 --> 01:18:26,458
I miss Daddy.
1345
01:18:27,542 --> 01:18:28,500
I know, honey.
1346
01:18:28,583 --> 01:18:31,041
I miss him too.
1347
01:18:44,375 --> 01:18:46,083
You know, it's not
gonna be the same.
1348
01:18:48,208 --> 01:18:49,834
But it's gonna be okay.
1349
01:18:49,917 --> 01:18:52,583
And it's gonna be okay
because we have each other.
1350
01:18:54,583 --> 01:18:55,959
Now that's our magic.
1351
01:18:59,250 --> 01:19:00,291
Okay?
1352
01:19:01,583 --> 01:19:02,667
Okay.
1353
01:19:04,125 --> 01:19:07,083
Why don't we get you your wish
and get you home?
1354
01:19:19,083 --> 01:19:20,125
What?
1355
01:19:21,458 --> 01:19:23,417
It's just the letter.
1356
01:19:23,500 --> 01:19:26,125
Finding our way back here...
1357
01:19:27,834 --> 01:19:29,333
we did that.
1358
01:19:29,417 --> 01:19:30,417
Me and you.
1359
01:19:32,625 --> 01:19:35,125
It feels like the moral is
1360
01:19:35,208 --> 01:19:37,958
if you want something done,
1361
01:19:37,959 --> 01:19:40,917
you gotta get out there
and do it yourself.
1362
01:19:41,000 --> 01:19:44,166
And maybe we don't need
magic anymore.
1363
01:19:44,250 --> 01:19:46,791
That's the most adult thing
you've ever said.
1364
01:19:46,792 --> 01:19:48,417
And I hate it.
1365
01:19:50,959 --> 01:19:52,792
We did not go
through all of this
1366
01:19:52,875 --> 01:19:54,417
for you to come out
the other side
1367
01:19:54,500 --> 01:19:55,875
sounding like an accountant.
1368
01:19:57,291 --> 01:19:59,208
Oh! Lilly!
1369
01:20:01,250 --> 01:20:03,000
You learned
a really good lesson.
1370
01:20:03,083 --> 01:20:04,959
But here's another one
that I want you to listen to
1371
01:20:05,041 --> 01:20:06,667
and I want you to remember.
1372
01:20:06,750 --> 01:20:08,750
Never stop being a little girl.
1373
01:20:10,750 --> 01:20:12,958
And never stop
believing in Santa.
1374
01:20:12,959 --> 01:20:18,166
And never, ever stop
believing in silly wishes.
1375
01:20:18,250 --> 01:20:20,833
Because it is Christmas time
and it is the time
1376
01:20:20,834 --> 01:20:22,208
for silly wishes.
1377
01:20:24,000 --> 01:20:25,667
Mom, what are you doing?
1378
01:20:30,166 --> 01:20:33,375
Fate, be kind.
1379
01:20:40,125 --> 01:20:41,541
Mom.
1380
01:20:52,875 --> 01:20:54,709
It's a horse?
1381
01:20:55,875 --> 01:20:57,792
Celia! Lilly!
1382
01:21:06,625 --> 01:21:07,875
Oh, oh...
1383
01:21:09,375 --> 01:21:10,375
Celia!
1384
01:21:12,333 --> 01:21:13,375
Lilly!
1385
01:21:17,083 --> 01:21:18,374
I'm Santa!
1386
01:21:18,375 --> 01:21:21,249
I... I'm out of breath.
1387
01:21:21,250 --> 01:21:23,000
We figured it out, Jake.
1388
01:21:24,917 --> 01:21:26,458
You're "Love, always,
Santa."
1389
01:21:28,083 --> 01:21:29,083
Yeah.
1390
01:21:33,542 --> 01:21:35,000
Are you mad?
1391
01:21:36,166 --> 01:21:38,000
Oh yeah.
1392
01:21:38,083 --> 01:21:39,917
I have so much to say to you.
1393
01:21:55,667 --> 01:21:57,083
All right.
1394
01:22:09,417 --> 01:22:11,959
You stole
a one-horse open sleigh.
1395
01:22:12,041 --> 01:22:13,958
Borrowed.
1396
01:22:13,959 --> 01:22:16,500
I still feel like we're gonna
be on the naughty list.
1397
01:22:16,583 --> 01:22:18,333
Jake, quick question.
1398
01:22:18,417 --> 01:22:21,208
How the heck did you find us?
1399
01:22:21,291 --> 01:22:22,958
Well, I just pointed the sleigh
1400
01:22:22,959 --> 01:22:26,125
and hoped that Christmas magic
would take care of the rest.
1401
01:22:26,208 --> 01:22:27,917
And I guess it did.
1402
01:22:28,000 --> 01:22:29,083
Magic.
1403
01:22:30,166 --> 01:22:31,291
Magic.
1404
01:22:33,667 --> 01:22:35,208
Christmas magic?
1405
01:22:35,291 --> 01:22:36,958
You went to
our house first, right?
1406
01:22:36,959 --> 01:22:38,917
And Mike Sullivan told you
where to go.
1407
01:22:40,291 --> 01:22:42,917
It's okay, Mike Sullivan
is pretty magical.
1408
01:22:44,166 --> 01:22:46,083
But no more secrets, okay?
1409
01:22:46,166 --> 01:22:47,500
We're partners.
1410
01:22:49,709 --> 01:22:52,542
Okay, "Dashing Through the Snow"
1411
01:22:52,625 --> 01:22:54,959
on three, two, one!
1412
01:22:55,041 --> 01:22:56,250
Yah!
1413
01:22:56,333 --> 01:22:57,667
♪ Dashing through the snow ♪
1414
01:22:57,750 --> 01:22:59,999
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1415
01:23:00,000 --> 01:23:02,500
♪ Over the fields we go ♪
1416
01:23:02,583 --> 01:23:04,667
♪ Laughing all the way,
Ha, ha, ha ♪
1417
01:23:04,750 --> 01:23:07,041
♪ Bells on bob-tails ring ♪
1418
01:23:07,125 --> 01:23:09,834
Mom, we can't
leave the snowmobile.
1419
01:23:09,917 --> 01:23:11,834
Guys, I stole a horse.
1420
01:23:11,917 --> 01:23:13,458
It'll be fine.
1421
01:23:13,542 --> 01:23:16,166
♪ O, jingle bells,
jingle bells ♪
1422
01:23:16,250 --> 01:23:17,667
♪ Jingle all the way ♪
1423
01:23:17,750 --> 01:23:20,333
♪ O what fun it is to ride ♪
1424
01:23:20,417 --> 01:23:22,542
♪ In a one-horse
open sleigh, hey! ♪
1425
01:23:31,875 --> 01:23:33,583
♪ ♪
92490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.