All language subtitles for Judge.Dredd.1995.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,203 --> 00:01:20,871 (MAN READING) 2 00:02:12,173 --> 00:02:14,174 (SHUTTLE ROARING) 3 00:02:48,209 --> 00:02:50,669 WOMAN OVER PA: Aspen Prison shuttle docked. 4 00:02:51,212 --> 00:02:54,590 Parolees prepare to disembark. 5 00:03:02,682 --> 00:03:04,600 Ferguson, Herman. 6 00:03:09,939 --> 00:03:11,607 Six months sentence, Aspen Prison served. 7 00:03:11,691 --> 00:03:12,900 Welcome back, citizen. 8 00:03:12,942 --> 00:03:14,943 Your living assignment is... 9 00:03:15,445 --> 00:03:16,987 "Y"-Block, Heavenly Haven. 10 00:03:17,071 --> 00:03:19,990 Red quad. Move on. Come on. 11 00:03:47,352 --> 00:03:49,478 Welcome home. 12 00:04:06,579 --> 00:04:07,704 (GASPS) 13 00:04:54,377 --> 00:04:55,877 (KIDS PLAYING) 14 00:04:57,672 --> 00:04:58,672 That's it! 15 00:04:58,715 --> 00:05:01,091 -I think that's Heavenly Haven. -In your dreams, buddy. 16 00:05:01,175 --> 00:05:02,801 Yeah, Heavenly... 17 00:05:04,554 --> 00:05:06,638 SHUTTLE: Starting descent to Sector 12, 18 00:05:06,723 --> 00:05:07,889 Yellow District. 19 00:05:07,932 --> 00:05:09,850 Nine-hundred feet. 20 00:05:09,892 --> 00:05:11,643 Seven-hundred feet. 21 00:05:11,728 --> 00:05:14,396 Four-hundred feet. 22 00:05:14,439 --> 00:05:18,025 Take caution in this sector. There is a citizen riot in progress. 23 00:05:18,067 --> 00:05:20,068 Have a nice day. 24 00:05:20,695 --> 00:05:21,903 (GLASS SHATTERING) 25 00:05:25,742 --> 00:05:27,784 (ALL SHOUTING) 26 00:05:30,246 --> 00:05:31,413 (YELLING) 27 00:05:52,435 --> 00:05:53,894 It's better than prison. 28 00:05:55,063 --> 00:05:56,813 Jesus Christ! 29 00:05:56,898 --> 00:06:01,443 SERVO-DROID: Eat recycled food for a happier, healthier life. 30 00:06:01,486 --> 00:06:04,404 Be kind and peaceful to each other. 31 00:06:04,447 --> 00:06:06,782 Eat recycled food. 32 00:06:06,866 --> 00:06:08,450 Recycled food. 33 00:06:08,493 --> 00:06:11,453 It's good for the environment and okay for you. 34 00:06:13,289 --> 00:06:14,289 (GUN COCKING) 35 00:06:18,920 --> 00:06:20,003 Hey, look what I got! 36 00:06:21,339 --> 00:06:22,881 Little cupcake. 37 00:06:23,925 --> 00:06:25,258 What have we got here? 38 00:06:26,761 --> 00:06:28,387 Are you a Judge spy, little man? 39 00:06:28,471 --> 00:06:32,474 Me, a spy? (LAUGHING) This guy is funny. 40 00:06:32,517 --> 00:06:34,893 No, no, no. I live here. 41 00:06:34,977 --> 00:06:39,648 I mean, I'm gonna live here, if I live. Maybe I should go to a hotel? 42 00:06:39,690 --> 00:06:42,651 No way, man! Don't you hear 'em out there? 43 00:06:42,693 --> 00:06:44,820 It's block war, man! 44 00:06:49,951 --> 00:06:52,077 -Block war. -Yeah. 45 00:06:53,579 --> 00:06:55,122 (GUNS FIRING) 46 00:06:59,627 --> 00:07:00,669 (SCREAMING) 47 00:07:18,146 --> 00:07:21,106 Just like an Academy simulation right down to the cross fire. 48 00:07:21,190 --> 00:07:24,067 -I'll lead off. You follow. -This is no sim, rookie! 49 00:07:24,152 --> 00:07:26,528 We'll stand down and wait for backup. 50 00:07:26,571 --> 00:07:27,821 (SCREAMING) 51 00:07:27,864 --> 00:07:31,199 Hershey and Brisco in position outside Heavenly Haven! 52 00:07:31,242 --> 00:07:34,286 HERSHEY: We're under fire from the upper floors. Request backup. 53 00:07:34,370 --> 00:07:37,372 Cell "B" in Heavenly Haven, on the corner of Abbott and Costello. 54 00:07:37,415 --> 00:07:38,957 Request backup. 55 00:07:44,046 --> 00:07:45,547 (GUNS FIRING) 56 00:08:17,121 --> 00:08:18,413 Holy crud! 57 00:08:18,498 --> 00:08:20,248 He's a sitting duck out there. 58 00:08:20,333 --> 00:08:21,958 He knows what he's doing. 59 00:08:26,214 --> 00:08:28,673 I am the Law! 60 00:08:31,093 --> 00:08:34,095 Drop your weapons! 61 00:08:35,306 --> 00:08:39,726 These blocks are under arrest! 62 00:08:42,438 --> 00:08:45,315 This is your final warning! 63 00:08:45,399 --> 00:08:47,025 That's Judge Dredd, man! 64 00:08:47,109 --> 00:08:49,277 Hey! You wanna be afraid of somebody? 65 00:08:49,362 --> 00:08:50,570 Be afraid of me! 66 00:08:51,781 --> 00:08:52,948 I got it! 67 00:08:52,990 --> 00:08:55,408 Why don't I run down there and surrender? 68 00:08:55,451 --> 00:08:56,910 Sort of throw 'em off guard! 69 00:08:58,538 --> 00:08:59,579 Bad idea. 70 00:09:00,122 --> 00:09:02,958 Hey, Dredd! Come and get us! 71 00:09:03,042 --> 00:09:04,793 -(YELLING) -(GUNS FIRING) 72 00:09:07,797 --> 00:09:09,714 I knew they'd do that. 73 00:09:09,799 --> 00:09:11,216 Judge Dredd, take cover! 74 00:09:11,884 --> 00:09:16,638 They're firing .20 millimeter caseless flechette rounds at 300 meters. 75 00:09:16,681 --> 00:09:20,433 The effective lethal range is 200 meters. 76 00:09:20,476 --> 00:09:22,227 You're safe. 77 00:09:22,645 --> 00:09:25,063 What are you doing down there, Judge Hershey? 78 00:09:26,148 --> 00:09:28,108 Waiting for backup. 79 00:09:31,028 --> 00:09:32,779 It's here. 80 00:09:32,822 --> 00:09:35,949 Let's move it out. Keep it simple. Single file. 81 00:09:35,992 --> 00:09:39,828 Standard relay. I'm point. You're last. 82 00:09:42,623 --> 00:09:44,791 -Grenade. -LAWGIVER: Grenade. 83 00:09:48,796 --> 00:09:51,464 -BRISCO: Nice shot, sir! -You two meet me on the 40th. 84 00:09:51,924 --> 00:09:53,800 Hey, you need to get some more ammo! 85 00:09:53,843 --> 00:09:58,638 SERVO-DROID: Be kind and peaceful to each other. Eat recycled food. 86 00:09:59,432 --> 00:10:01,099 Hey, you guys with us? 87 00:10:01,183 --> 00:10:03,059 Yeah! All right! 88 00:10:03,144 --> 00:10:05,270 Let's rock 'n' roll! 89 00:10:05,354 --> 00:10:06,688 (MEN YELLING) 90 00:10:09,483 --> 00:10:10,900 (GUN FIRING) 91 00:10:15,323 --> 00:10:16,489 Dredd! 92 00:10:17,366 --> 00:10:18,533 (MEN SCREAMING) 93 00:10:22,038 --> 00:10:24,164 This room has been pacified. 94 00:10:24,206 --> 00:10:25,707 Next one's mine! 95 00:10:25,750 --> 00:10:27,959 No! Rookie, hold on! 96 00:10:28,044 --> 00:10:29,753 This room is under arrest! (SCREAMS) 97 00:10:31,297 --> 00:10:32,464 No! 98 00:10:32,548 --> 00:10:34,633 Die, Judges! Die! 99 00:10:37,345 --> 00:10:38,845 You're under arrest. 100 00:10:38,888 --> 00:10:42,057 Throw down your weapons, and prepare to be judged! 101 00:10:42,224 --> 00:10:44,559 Judge this, Lawgiver man! 102 00:10:44,602 --> 00:10:47,187 -No, don't! They're booby-trapped. -LAWGIVER: Intruder. 103 00:10:47,229 --> 00:10:49,064 (SCREAMING) 104 00:10:50,566 --> 00:10:51,775 Holy drok! 105 00:10:51,859 --> 00:10:54,903 Full auto. Rapid-fire. 106 00:10:54,945 --> 00:10:56,905 LAWGIVER: Rapid-fire. 107 00:11:03,204 --> 00:11:06,039 -Armor piercing. -LAWGIVER: Armor piercing. 108 00:11:07,291 --> 00:11:09,250 Drop dead, Dredd! 109 00:11:10,961 --> 00:11:14,673 -Double whammy. -Double whammy. 110 00:11:15,800 --> 00:11:16,925 (SCREAMING) 111 00:11:20,930 --> 00:11:23,431 Mega City municipal code 21 3, 112 00:11:23,474 --> 00:11:26,518 willful destruction of property. That's two years. 113 00:11:26,602 --> 00:11:29,813 Code 31 0, illegal possession of assault weapons, five years. 114 00:11:29,897 --> 00:11:33,942 Code 457, resisting arrest, 20 years! 115 00:11:34,193 --> 00:11:35,485 -(SCREAMING) -(GUN FIRES) 116 00:11:36,779 --> 00:11:38,071 Thank you, Hershey. 117 00:11:40,783 --> 00:11:43,410 And code 361 3, 118 00:11:43,452 --> 00:11:47,789 the first degree murder of a Street Judge. 119 00:11:47,832 --> 00:11:50,583 Let me guess. Life. (YELLS) 120 00:11:51,627 --> 00:11:52,669 (THUD) 121 00:11:52,753 --> 00:11:53,962 (GLASS SHATTERING) 122 00:11:54,130 --> 00:11:55,714 Death. 123 00:11:59,635 --> 00:12:01,636 Court's adjourned. 124 00:12:01,679 --> 00:12:05,390 REPORTER: Violence struck again in Mega City tonight, taking a deadly toll. 125 00:12:05,474 --> 00:12:09,519 Fifty-three hospitalized, five of them children. Nineteen dead. 126 00:12:10,062 --> 00:12:11,813 You got him? 127 00:12:12,022 --> 00:12:15,024 Bring him up. Okay. Now, just turn... The other way. You got him? 128 00:12:16,026 --> 00:12:17,318 Damn it! 129 00:12:18,529 --> 00:12:20,488 I was supposed to be watching out for him. 130 00:12:20,531 --> 00:12:23,658 Don't blame yourself, Hershey. He made the mistake, not you. 131 00:12:26,036 --> 00:12:28,830 Wouldn't it feel good to have an emotion once in a while, huh? 132 00:12:28,873 --> 00:12:30,165 Emotions. 133 00:12:31,208 --> 00:12:33,168 There ought to be a law against them. 134 00:12:33,210 --> 00:12:36,838 -Eat recycled food. -Halt! 135 00:12:36,922 --> 00:12:40,008 It's good for the environment, and okay for you. 136 00:12:40,092 --> 00:12:43,428 Please make your selection. Insert your credit in the slot. 137 00:12:43,512 --> 00:12:47,015 -You have five seconds to surrender! -Dredd, it's just a servo-droid. 138 00:12:47,099 --> 00:12:48,641 -The servo-droid is your friend. -Five. 139 00:12:48,684 --> 00:12:50,143 -Please let your friend go by. -Four. 140 00:12:50,186 --> 00:12:53,897 -Three. Two. -You are in the way of the servo-droid. 141 00:12:53,981 --> 00:12:57,525 -One! -Boy, am I glad to see you! 142 00:12:57,610 --> 00:12:58,693 (GROANING) 143 00:12:58,736 --> 00:13:00,779 Mega City code 7592, 144 00:13:00,863 --> 00:13:03,531 willful sabotage of a public droid. That's six months, citizen. 145 00:13:03,616 --> 00:13:06,201 Let's see your Unicard. 146 00:13:06,243 --> 00:13:10,038 Come on, give me a break, Judge Dredd. Dredd? 147 00:13:10,080 --> 00:13:13,583 -God! -Ferguson, Herman. Hacker. 148 00:13:13,667 --> 00:13:17,170 Illegal tampering with city droids, computers, cash machines, taxi robots. 149 00:13:17,213 --> 00:13:19,130 And you haven't even been out of jail for 24 hours. 150 00:13:19,215 --> 00:13:21,633 He's habitual, Hershey. Automatic five-year sentence. 151 00:13:21,717 --> 00:13:24,052 -How do you plead? -Not guilty? 152 00:13:24,595 --> 00:13:26,221 I knew you'd say that. 153 00:13:26,263 --> 00:13:30,225 Five years? No! No! I had no choice. 154 00:13:30,309 --> 00:13:32,769 -They were killing each other. -You could've gone out the window. 155 00:13:32,853 --> 00:13:34,813 Forty floors? It would've been suicide. 156 00:13:34,897 --> 00:13:37,232 Maybe, but it's legal. 157 00:13:37,566 --> 00:13:38,775 Judges? 158 00:13:38,859 --> 00:13:39,943 -Yes, sir? -What? 159 00:13:40,027 --> 00:13:42,737 Five years. Aspen Penitentiary. Case closed. Take him away. 160 00:13:42,822 --> 00:13:47,450 Don't close the case. You're misjudging me! Open the case! 161 00:13:47,827 --> 00:13:49,953 You're not going to be able to sleep tonight. 162 00:13:50,037 --> 00:13:51,996 He might've been telling the truth, you know. 163 00:13:52,540 --> 00:13:54,415 Haven't you ever heard of extenuating circumstances? 164 00:13:54,458 --> 00:13:57,210 I've heard it all, Hershey. 165 00:13:58,921 --> 00:14:00,588 I knew you'd say that. 166 00:14:05,094 --> 00:14:10,265 GRIFFIN: My fellow Judges, have we forgotten the lessons of history? 167 00:14:10,307 --> 00:14:13,601 However quickly these block wars can be contained, 168 00:14:13,644 --> 00:14:16,646 it's clear that they're becoming an epidemic, 169 00:14:16,730 --> 00:14:20,817 an epidemic that should be dealt with immediately. 170 00:14:21,735 --> 00:14:24,487 The only solution is a tougher criminal code. 171 00:14:25,114 --> 00:14:27,448 Our situation gets worse every day. 172 00:14:27,491 --> 00:14:30,285 Seventy-three citizen riots in 1 6 different sectors 173 00:14:30,369 --> 00:14:31,786 in the last two months alone. 174 00:14:31,829 --> 00:14:35,832 Violent crime is rising at 1 5% every quarter. 175 00:14:36,375 --> 00:14:38,126 If we don't increase our resources, 176 00:14:38,168 --> 00:14:40,879 they will be inadequate in less than three years. 177 00:14:40,963 --> 00:14:43,548 Three years? Our resources are inadequate now! 178 00:14:43,632 --> 00:14:45,633 My fellow Council members, 179 00:14:46,135 --> 00:14:49,012 as a city we continue to grow, 180 00:14:49,096 --> 00:14:51,306 and growth is painful. 181 00:14:51,390 --> 00:14:57,312 Sixty-five million people living in an area designed for no more than 20! 182 00:14:57,354 --> 00:15:02,275 It's not enough that they rely on us for food, clothes, water, clean air... 183 00:15:02,318 --> 00:15:05,820 Chief Justice, the city is in chaos! 184 00:15:05,863 --> 00:15:08,990 For social order, we need tighter reins. 185 00:15:09,033 --> 00:15:11,451 Incarceration hasn't worked as a deterrent. 186 00:15:11,493 --> 00:15:15,705 I say we expand execution to include lesser crimes! 187 00:15:17,666 --> 00:15:19,542 My fellow Judges, 188 00:15:19,627 --> 00:15:23,880 I was barely in my teens when I put on this badge. 189 00:15:23,964 --> 00:15:26,382 When the time comes for me to take it off, 190 00:15:26,467 --> 00:15:31,387 please let me do so knowing that it still stands for freedom, 191 00:15:31,472 --> 00:15:35,016 and not for repression. 192 00:15:35,059 --> 00:15:36,142 (SIREN WAILING) 193 00:15:36,185 --> 00:15:37,894 Fifty-three hospitalized. 194 00:15:37,978 --> 00:15:41,522 Nineteen dead, four of them killed by a gang of squatters 195 00:15:41,565 --> 00:15:44,943 who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd. 196 00:15:46,362 --> 00:15:48,780 As my special undercover report continues, 197 00:15:48,864 --> 00:15:51,950 I will take you behind the scenes at the Halls of Justice 198 00:15:52,034 --> 00:15:56,621 for a disturbing probe into these recent riots and block wars. 199 00:15:57,206 --> 00:15:59,499 Coincidence or deliberate? 200 00:15:59,875 --> 00:16:01,042 Dredd! 201 00:16:02,169 --> 00:16:04,587 REPORTER: Some people think working these mean streets 202 00:16:04,672 --> 00:16:06,589 has a dehumanizing effect on... 203 00:16:15,891 --> 00:16:18,893 -Joseph. -Chief Justice Fargo. 204 00:16:19,812 --> 00:16:22,188 You may stand at ease, Joseph. 205 00:16:31,073 --> 00:16:32,156 So, tell me. 206 00:16:32,658 --> 00:16:36,786 Seven summary executions. Were they necessary? 207 00:16:37,496 --> 00:16:38,788 Unavoidable, sir. 208 00:16:39,748 --> 00:16:41,040 Unavoidable. 209 00:16:41,083 --> 00:16:43,459 Life doesn't mean much to some people anymore. 210 00:16:44,294 --> 00:16:48,423 -You'd see that if you weren't always... -If I weren't what? 211 00:16:48,465 --> 00:16:50,091 Always at the Academy, sir. 212 00:16:50,759 --> 00:16:57,015 Oh! Don't you mean, at the Academy wiping cadets' asses? 213 00:16:57,391 --> 00:16:59,517 That's what they say in the squad room, isn't it? 214 00:16:59,601 --> 00:17:02,603 It's irrelevant. You set the standard, sir. 215 00:17:02,646 --> 00:17:06,733 Now you do, at least to many young cadets. 216 00:17:07,609 --> 00:17:08,776 You're a legend. 217 00:17:09,319 --> 00:17:10,987 Sir. 218 00:17:11,488 --> 00:17:13,865 You remember your days as a cadet, Joseph? 219 00:17:14,199 --> 00:17:16,159 I remember what you taught me, sir. 220 00:17:17,327 --> 00:17:19,704 You were my finest student. 221 00:17:20,247 --> 00:17:23,041 So, I've drawn a new assignment for you. 222 00:17:23,125 --> 00:17:24,250 Starting tomorrow, 223 00:17:24,293 --> 00:17:27,128 you're going to spend two days a week at the Academy. 224 00:17:27,212 --> 00:17:30,173 I'd be honored, sir. Unarmed combat or marksmanship? 225 00:17:31,133 --> 00:17:32,300 Ethics. 226 00:18:01,705 --> 00:18:03,664 Wait here. 227 00:18:09,922 --> 00:18:12,423 COMPUTER: Remain still. Identify yourself. 228 00:18:12,508 --> 00:18:14,842 Miller. Warden. 229 00:18:14,927 --> 00:18:18,387 Voice sample recognized. Thank you, Warden. System disarmed. 230 00:18:19,473 --> 00:18:21,307 RICO: Why are you here? 231 00:18:21,350 --> 00:18:23,684 Did you come for another chat? 232 00:18:23,727 --> 00:18:27,021 Just a short one, I'm afraid. Duty calls. 233 00:18:27,064 --> 00:18:29,065 Ah, duty! 234 00:18:29,149 --> 00:18:34,445 Feeding these parasites here at the public's expense? 235 00:18:34,571 --> 00:18:36,030 Yeah. 236 00:18:37,074 --> 00:18:38,699 You especially! 237 00:18:39,201 --> 00:18:41,536 I don't cost anything. 238 00:18:42,704 --> 00:18:44,705 I'm a ghost. 239 00:18:45,541 --> 00:18:48,376 And we're both prisoners here. 240 00:18:48,460 --> 00:18:52,797 You're behind your desk, and I'm behind this. 241 00:18:54,216 --> 00:18:58,261 What a clever reward from Fargo, huh? 242 00:18:58,345 --> 00:19:00,054 I mean, considering the services. 243 00:19:01,056 --> 00:19:04,892 When you started killing innocent people, Rico, 244 00:19:04,977 --> 00:19:07,311 you went beyond service. 245 00:19:07,396 --> 00:19:11,566 The innocent exist only until they inevitably become perpetrators, 246 00:19:11,608 --> 00:19:13,693 like you. 247 00:19:15,112 --> 00:19:18,573 Guilt and innocence 248 00:19:18,657 --> 00:19:20,741 is a matter of timing. 249 00:19:20,784 --> 00:19:22,410 Your... (SCOFFS) 250 00:19:23,537 --> 00:19:25,788 Our mysterious benefactor 251 00:19:27,249 --> 00:19:29,167 has sent you a package. 252 00:19:33,255 --> 00:19:37,175 Deactivate shield. Autoguns only. 253 00:19:37,259 --> 00:19:40,094 COMPUTER: Autoguns reactivated, Warden Miller. 254 00:19:46,435 --> 00:19:47,643 Hmm. 255 00:19:47,728 --> 00:19:52,315 -MILLER: What is that? -It's an ancient puzzle, 256 00:19:52,399 --> 00:19:54,609 that contains the meaning of life. 257 00:19:54,651 --> 00:19:56,110 (CHUCKLING) 258 00:20:01,450 --> 00:20:03,117 So, tell me, Rico, 259 00:20:04,703 --> 00:20:06,287 what is the meaning of life? 260 00:20:09,291 --> 00:20:10,625 It ends. 261 00:20:10,792 --> 00:20:12,084 (GROANING) 262 00:20:14,880 --> 00:20:17,298 Stop! Computer! 263 00:20:17,466 --> 00:20:20,760 Activate alarm! 264 00:20:21,470 --> 00:20:25,139 COMPUTER: Voice not recognized. Guns are training. 265 00:20:25,224 --> 00:20:26,390 Remain still. 266 00:20:26,475 --> 00:20:27,975 (LAUGHING MANICALLY) 267 00:20:31,813 --> 00:20:35,524 Security, override and unlock! Come on! 268 00:20:35,776 --> 00:20:37,485 (ALARM BLARING) 269 00:20:47,621 --> 00:20:49,163 (SCREAMS) 270 00:20:55,545 --> 00:20:59,757 Kevlar 9 helmet and body armor. Yours when you graduate. 271 00:21:03,345 --> 00:21:04,512 Lawgiver 2. 272 00:21:04,596 --> 00:21:06,264 Twenty-five-round side arm 273 00:21:06,348 --> 00:21:09,183 with mission-variable voice-programmed ammunition. 274 00:21:09,268 --> 00:21:11,352 -Signal flare. -LAWGIVER 2: Flare. 275 00:21:14,356 --> 00:21:17,316 Yours if you graduate. 276 00:21:18,735 --> 00:21:21,112 Mark 4 Lawmaster, improved model, 277 00:21:21,196 --> 00:21:23,114 with dual on-board laser cannons, 278 00:21:23,198 --> 00:21:25,366 vertical take-off and landing flight capability. 279 00:21:25,409 --> 00:21:27,493 Range, 500 kilometers. 280 00:21:28,495 --> 00:21:31,038 -Men. -Yes, sir. 281 00:21:32,207 --> 00:21:33,541 LAWMASTER: Active. 282 00:21:34,126 --> 00:21:35,835 Malfunction. Malfunction. 283 00:21:35,877 --> 00:21:38,129 -Malfunction. -(POWERING DOWN) 284 00:21:38,380 --> 00:21:39,547 Hmm? 285 00:21:39,631 --> 00:21:41,048 (LAUGHING) 286 00:21:41,967 --> 00:21:43,509 (ELECTRICITY CRACKLING) 287 00:21:43,885 --> 00:21:46,095 Yours if you can ever get it to work. 288 00:21:46,263 --> 00:21:47,888 (CADETS LAUGHING) 289 00:21:49,182 --> 00:21:52,560 All of these things you see here are toys. 290 00:21:52,644 --> 00:21:56,731 At the end of the day when you're all alone in the dark, 291 00:21:56,815 --> 00:22:02,528 the only thing that counts is this, the Law. 292 00:22:04,072 --> 00:22:08,701 And you will be alone when you swear to uphold these ideals. 293 00:22:10,037 --> 00:22:13,247 For most of us, there's only death in the streets. 294 00:22:13,290 --> 00:22:15,875 For the few of us that survive to old age, 295 00:22:15,917 --> 00:22:20,087 the proud loneliness of the Long Walk. 296 00:22:20,172 --> 00:22:23,174 A walk that every Judge must take 297 00:22:23,258 --> 00:22:25,676 outside these city walls 298 00:22:25,761 --> 00:22:28,346 into the unknown of the Cursed Earth. 299 00:22:28,847 --> 00:22:32,183 And there spend your last remaining days 300 00:22:32,934 --> 00:22:36,270 taking law to the lawless. 301 00:22:38,231 --> 00:22:40,858 This is what it means to be a Judge. 302 00:22:41,818 --> 00:22:45,237 This is the commitment I expect. 303 00:22:47,199 --> 00:22:48,949 Class dismissed. 304 00:22:50,160 --> 00:22:52,328 WOMAN OVER PA: Attention, all personnel. 305 00:22:52,412 --> 00:22:54,830 Due to the recent disturbance in Heavenly Haven, 306 00:22:54,915 --> 00:22:58,959 there will be increased patrols in Sector 4. 307 00:22:59,044 --> 00:23:02,421 Please check with your commanders to see if you are affected 308 00:23:02,464 --> 00:23:04,632 by these scheduled changes. 309 00:23:06,218 --> 00:23:07,551 DREDD: I can hear you thinking. 310 00:23:09,513 --> 00:23:11,472 I caught your lecture today. 311 00:23:11,515 --> 00:23:13,974 Is that really what you think the cadets need to hear? 312 00:23:14,059 --> 00:23:17,978 -What I told them is the truth. -Your truth maybe. 313 00:23:18,063 --> 00:23:20,481 You made it sound like our lives are practically over. 314 00:23:20,565 --> 00:23:23,484 Don't you think parts are, Hershey? 315 00:23:23,527 --> 00:23:26,112 I have a personal life. I have friends. 316 00:23:26,154 --> 00:23:28,072 You're one of the smartest of the new breed, 317 00:23:28,532 --> 00:23:30,116 but you've only been on the street a year. 318 00:23:30,700 --> 00:23:33,702 You haven't gotten used to the isolation yet. 319 00:23:35,872 --> 00:23:39,208 No. No, I don't think that's right. 320 00:23:39,292 --> 00:23:42,128 No one is supposed to be alone all the time. 321 00:23:43,213 --> 00:23:46,549 I mean, is that really what it's been like for you? 322 00:23:46,633 --> 00:23:50,511 Don't you ever... Haven't you ever had a friend? 323 00:23:52,180 --> 00:23:54,723 Yes. Once. 324 00:23:55,517 --> 00:23:56,559 What happened? 325 00:24:01,022 --> 00:24:02,565 Dredd, wait. 326 00:24:03,400 --> 00:24:05,359 I want to know. What happened? 327 00:24:07,529 --> 00:24:08,737 I judged him. 328 00:24:18,582 --> 00:24:21,208 WOMAN OVER PA: Aspen shuttle has completed off-loading. 329 00:24:21,293 --> 00:24:23,377 Cargo and morgue shipments from Aspen. 330 00:24:23,462 --> 00:24:24,712 Okay. 331 00:24:26,631 --> 00:24:28,591 Let's get outta here. 332 00:24:39,478 --> 00:24:40,769 -(GUN FIRES) -(GROANING) 333 00:24:45,233 --> 00:24:47,193 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 334 00:24:48,069 --> 00:24:49,653 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 335 00:25:01,416 --> 00:25:05,211 Get your nose filters! Get your nose filters! 336 00:25:07,172 --> 00:25:10,549 Please select your fantasy now and enjoy. 337 00:25:10,592 --> 00:25:13,260 REPORTER: ...who were themselves killed 338 00:25:13,345 --> 00:25:16,472 in summary executions by Judge Dredd. 339 00:25:16,556 --> 00:25:18,682 As my special undercover report continues, 340 00:25:18,767 --> 00:25:22,269 I will take you behind the scenes at the Halls of Justice. 341 00:25:39,287 --> 00:25:40,955 We're closed for the night. 342 00:25:44,417 --> 00:25:47,336 You're holding a package for me. The code name is Lazarus. 343 00:25:48,421 --> 00:25:50,047 I'll just be a second. 344 00:25:55,971 --> 00:25:57,346 You got a nice place. 345 00:25:58,056 --> 00:26:01,475 Yeah. A lot of this is antiques. 346 00:26:01,685 --> 00:26:06,438 I thought they destroyed all these A.B.C. warriors during the last war. 347 00:26:06,481 --> 00:26:08,357 Well, you can still collect 'em 348 00:26:08,483 --> 00:26:11,360 as long as they're nonfunctioning, like my wife. 349 00:26:11,444 --> 00:26:12,444 (CHUCKLES) 350 00:26:12,487 --> 00:26:15,573 These must be 50 or 60 years old now. 351 00:26:15,657 --> 00:26:17,283 Anyway, 352 00:26:18,618 --> 00:26:21,078 there you go. 353 00:26:24,291 --> 00:26:25,332 (BEEPS) 354 00:26:29,546 --> 00:26:32,673 -Hey, wait a second! Don't touch it. -Why is that? 355 00:26:32,757 --> 00:26:34,383 It's a Lawgiver. 356 00:26:34,467 --> 00:26:37,553 That's programmed to only recognize a Judge's hand. 357 00:26:37,637 --> 00:26:39,305 You touch that, it'll take your arm off. 358 00:26:42,183 --> 00:26:44,518 Gee, how do you like that? 359 00:26:45,604 --> 00:26:46,979 I must be a Judge. 360 00:26:50,358 --> 00:26:52,026 (CLICKING) 361 00:26:55,989 --> 00:26:57,615 (WHIRRING) 362 00:27:03,705 --> 00:27:04,913 (ELECTRICITY CRACKLING) 363 00:27:04,998 --> 00:27:06,457 (CLACKING) 364 00:27:08,168 --> 00:27:09,501 (WHIRRING) 365 00:27:10,879 --> 00:27:12,588 (POWERING UP) 366 00:27:15,675 --> 00:27:17,009 (WHOOSHING) 367 00:27:18,136 --> 00:27:19,762 (RICO CHUCKLING) 368 00:27:20,221 --> 00:27:21,930 -Happy birthday. -(METAL CREAKING) 369 00:27:34,569 --> 00:27:35,944 Status? 370 00:27:37,572 --> 00:27:39,073 (GROWLING) 371 00:27:41,493 --> 00:27:43,035 Bodyguard. 372 00:27:44,079 --> 00:27:47,539 -Commander? -Rico. 373 00:27:47,707 --> 00:27:51,293 -Mission? -Mission? (CHUCKLES) 374 00:27:51,378 --> 00:27:52,753 We're going to war. 375 00:27:53,963 --> 00:27:55,881 War. 376 00:28:00,762 --> 00:28:04,640 I followed up some grumblings confirming a suspicion of mine. 377 00:28:04,724 --> 00:28:08,352 The cancer of oppression goes far deeper than the Street Judges. 378 00:28:08,436 --> 00:28:10,938 -You're going to say that over the air? -It's the truth! 379 00:28:11,022 --> 00:28:14,274 -Oh, Vardas, you're insane. -I'm a reporter. 380 00:28:14,359 --> 00:28:16,819 They're never going to let this get onto the air. 381 00:28:16,903 --> 00:28:19,446 Something like this could bring down the Council. 382 00:28:19,489 --> 00:28:20,531 Maybe it should. 383 00:28:20,615 --> 00:28:24,034 The whole system is the problem, not just Judge... 384 00:28:24,119 --> 00:28:25,119 (DOOR OPENS) 385 00:28:25,286 --> 00:28:26,704 Dredd. No! 386 00:28:26,788 --> 00:28:28,163 (SCREAMING) 387 00:28:41,136 --> 00:28:43,470 Judge Hershey, corner of Burns and Allen. Level "D." 388 00:28:43,555 --> 00:28:46,807 Possible D.U.I. May need assistance. 389 00:28:48,226 --> 00:28:51,145 MAN: Here we go! (LAUGHING) 390 00:28:52,605 --> 00:28:56,024 -Step out of the car, please. -What the hell's the problem now? 391 00:28:56,109 --> 00:28:59,653 Get out of the car! Unicard, please. 392 00:29:02,323 --> 00:29:04,283 Did you hear me? Unicard! 393 00:29:06,995 --> 00:29:08,829 Mr. Souza. 394 00:29:09,622 --> 00:29:11,707 You have a suspended license. 395 00:29:11,791 --> 00:29:13,542 You've got three counts of driving under the influence. 396 00:29:13,626 --> 00:29:14,835 Hey, you better listen. 397 00:29:14,878 --> 00:29:18,213 I suggest you walk away and bother somebody else. 398 00:29:18,298 --> 00:29:21,133 When I said I have powerful friends, I mean powerful! 399 00:29:21,176 --> 00:29:25,304 -Are we having a problem, Hershey? -Not at all. Nothing I can't handle. 400 00:29:25,346 --> 00:29:27,473 Suspended license. Three D.U.I.'s. 401 00:29:27,515 --> 00:29:31,852 Ah! This is getting boring. Okay, so what's the tab? C'mon. 402 00:29:31,936 --> 00:29:33,854 How much is this going to cost me? You name your price. 403 00:29:33,938 --> 00:29:35,439 Mmm. 404 00:29:35,690 --> 00:29:37,733 Hershey, call Control for an H-wagon. 405 00:29:37,817 --> 00:29:41,069 What? I don't believe it. You're going to tow me? 406 00:29:41,154 --> 00:29:44,323 Towing is for a first offense. This is your fourth violation, bar breath. 407 00:29:44,365 --> 00:29:47,075 -You're a menace. How do you plead? -Not guilty. 408 00:29:47,160 --> 00:29:49,870 I knew you'd say that. 409 00:29:49,913 --> 00:29:52,080 -Wait a second. What are you doing? -Grenade. 410 00:29:52,165 --> 00:29:54,291 -LAWGIVER: Grenade. -No! 411 00:29:59,339 --> 00:30:01,423 Happy motoring. 412 00:30:05,345 --> 00:30:06,720 -Subtle. -Mmm-hmm. 413 00:30:07,972 --> 00:30:09,556 Judge Joseph Dredd. 414 00:30:13,478 --> 00:30:14,770 Dredd, you're under arrest. 415 00:30:15,980 --> 00:30:17,606 What's the charge? 416 00:30:17,690 --> 00:30:19,399 Murder. 417 00:30:24,030 --> 00:30:25,989 WOMAN OVER PA: Attention. Chief Justice Fargo 418 00:30:26,074 --> 00:30:29,076 now entering maximum security area. 419 00:30:38,920 --> 00:30:40,796 -Joseph. -Sir. 420 00:30:43,341 --> 00:30:46,760 -Is it true? -I'm innocent. 421 00:30:47,720 --> 00:30:50,180 The Council is said to have irrefutable proof. 422 00:30:51,015 --> 00:30:52,391 Do you believe that? 423 00:30:53,184 --> 00:30:55,185 There is to be a full tribunal. 424 00:30:55,270 --> 00:30:58,939 -A conviction means death. -Do you believe that, sir? 425 00:31:05,780 --> 00:31:09,449 I just needed to look into your eyes for myself. 426 00:31:10,076 --> 00:31:12,244 I'm sorry I asked. 427 00:31:12,787 --> 00:31:16,623 I would never do anything to disgrace you with the Council, sir. 428 00:31:16,666 --> 00:31:19,918 I'll use every resource to find out, Joseph. 429 00:31:22,672 --> 00:31:24,756 Have you selected someone to defend you? 430 00:31:24,799 --> 00:31:28,510 -Judge Hershey. -Hershey? Why a Street Judge? 431 00:31:28,595 --> 00:31:32,848 At the Academy, she was at the top of her class in interpretational law. 432 00:31:32,932 --> 00:31:35,851 And I trust her. 433 00:31:35,935 --> 00:31:38,020 The facts will come out at the tribunal. 434 00:31:38,104 --> 00:31:41,106 I'll personally make sure of that. 435 00:31:41,149 --> 00:31:42,983 Sir? 436 00:31:45,153 --> 00:31:47,613 I'm sorry about this. 437 00:31:54,203 --> 00:31:56,163 VARDAS ON TAPE: Dredd! No! 438 00:31:56,247 --> 00:31:57,539 -(GUN FIRING) -(SCREAMING) 439 00:31:57,707 --> 00:31:59,166 AUTOMATED VOICE: Play back. 440 00:32:00,710 --> 00:32:02,336 VARDAS: Dredd! No! 441 00:32:02,420 --> 00:32:03,420 -(GUN FIRING) -(SCREAMING) 442 00:32:03,796 --> 00:32:05,672 VARDAS: Dredd! No! 443 00:32:05,715 --> 00:32:07,341 -(GUN FIRING) -(SCREAMING) 444 00:32:10,303 --> 00:32:11,637 -AUTOMATED VOICE: Play back. -(GUN FIRING) 445 00:32:13,222 --> 00:32:14,556 Stop video. 446 00:32:15,934 --> 00:32:19,102 The video you have just seen is prima facie evidence 447 00:32:19,187 --> 00:32:21,605 that the defendant is guilty as charged. 448 00:32:21,689 --> 00:32:23,982 Mark it "People's Exhibit A." 449 00:32:24,025 --> 00:32:25,984 Objection, Your Honor. 450 00:32:26,027 --> 00:32:27,819 FARGO: This video is inadmissible as evidence. 451 00:32:29,238 --> 00:32:32,866 -If I may be given a moment to explain? -Please do. 452 00:32:34,035 --> 00:32:36,536 I have an affidavit from Nathan Olmeyer, 453 00:32:36,579 --> 00:32:38,372 currently a junior at the Academy. 454 00:32:38,414 --> 00:32:40,874 Cadet Olmeyer has been acknowledged 455 00:32:40,917 --> 00:32:44,878 by every one of his instructors to be an expert in digital and video graphics. 456 00:32:45,964 --> 00:32:51,385 His affidavit states this surveillance video is of such low definition, 457 00:32:51,469 --> 00:32:55,013 no positive identification can be made of the killer. 458 00:32:55,807 --> 00:32:57,099 Your Honors, 459 00:32:57,183 --> 00:32:59,559 we know that the uniform of a Judge can be counterfeit 460 00:32:59,602 --> 00:33:01,687 and that the badge can be duplicated, 461 00:33:01,729 --> 00:33:04,731 and since neither the video nor the audio in this presentation 462 00:33:04,774 --> 00:33:07,818 can identify the accused in any way, 463 00:33:07,902 --> 00:33:11,863 I repeat my objection to this video being allowed as evidence in this case, 464 00:33:11,906 --> 00:33:14,157 and I ask for a ruling. 465 00:33:24,752 --> 00:33:27,254 Objection sustained. 466 00:33:28,339 --> 00:33:30,257 The video is inadmissible. 467 00:33:30,341 --> 00:33:31,925 Yes! 468 00:33:32,260 --> 00:33:33,593 Shh. 469 00:33:33,636 --> 00:33:35,387 (ALL MURMURING) 470 00:33:35,430 --> 00:33:36,596 Admit it, Dredd. 471 00:33:36,639 --> 00:33:38,932 -What? -You're impressed. 472 00:33:40,143 --> 00:33:42,102 -Very. -You owe me. 473 00:33:42,603 --> 00:33:44,312 -Hmm. -Very well. 474 00:33:44,397 --> 00:33:46,314 I'm therefore forced to move 475 00:33:46,399 --> 00:33:48,817 to technical information of a critical nature. 476 00:33:50,111 --> 00:33:51,445 I will need the court's permission 477 00:33:51,487 --> 00:33:55,449 to access top-secret documentation 478 00:33:55,491 --> 00:33:57,617 with the help of Central Computer Bank. 479 00:33:57,702 --> 00:33:59,286 FARGO: You may proceed. 480 00:33:59,370 --> 00:34:01,621 Central, are you on-line? 481 00:34:01,706 --> 00:34:03,665 CENTRAL: On-line, Judge McGruder. 482 00:34:03,750 --> 00:34:06,626 I wish you to access weapons schematic. 483 00:34:06,711 --> 00:34:11,006 Describe the working of the standard Judge's side arm, the Lawgiver 2. 484 00:34:11,090 --> 00:34:14,551 CENTRAL: Model 2 is coded to the personal D.N.A. 485 00:34:14,635 --> 00:34:16,553 of the Judge using the weapon 486 00:34:16,637 --> 00:34:19,973 via the skin's contact with the grip, a fail-safe security... 487 00:34:20,016 --> 00:34:22,309 -Did you know about this? -No! 488 00:34:22,393 --> 00:34:24,895 The D.N.A. is obtained from my medical files, 489 00:34:24,979 --> 00:34:28,982 and upgraded automatically every time the weapon is reloaded. 490 00:34:29,067 --> 00:34:31,485 Each time a round is chambered and fired, 491 00:34:31,569 --> 00:34:34,863 the projectile is tagged with the relevant D.N.A. 492 00:34:34,947 --> 00:34:38,492 Chief Justice, the defense was not made aware of any of this information. 493 00:34:38,534 --> 00:34:42,704 Judge Hershey, the prosecution must be given time to finish. 494 00:34:45,083 --> 00:34:52,005 Central, were the bullets recovered from the bodies of Vardas and Lily Hammond 495 00:34:52,048 --> 00:34:54,216 so D.N.A. coded? 496 00:34:54,300 --> 00:34:58,845 CENTRAL: Yes, Judge McGruder. lt could not be otherwise. 497 00:34:58,930 --> 00:35:02,682 McGRUDER: And what was the result of the computer check 498 00:35:02,809 --> 00:35:05,644 of the D.N.A. coding on those bullets? 499 00:35:05,686 --> 00:35:07,521 CENTRAL: The D.N.A. is a perfect match 500 00:35:07,563 --> 00:35:09,106 for Judge Joseph Dredd. 501 00:35:09,190 --> 00:35:12,400 It's a lie! The evidence has been falsified. 502 00:35:12,485 --> 00:35:17,114 It's impossible! I never broke the Law! I am the Law! 503 00:35:17,198 --> 00:35:20,826 -We have no case. -You gotta believe me! 504 00:35:20,868 --> 00:35:23,829 You have to believe me. Say it. 505 00:35:24,622 --> 00:35:29,084 Your Honor, the prosecution rests. 506 00:35:29,168 --> 00:35:30,418 (PEOPLE MURMURING) 507 00:35:34,215 --> 00:35:36,925 The Tribunal needs to confer! 508 00:35:37,009 --> 00:35:38,552 (BANGS GAVEL) 509 00:35:43,599 --> 00:35:47,936 What have I done? How could I have been so wrong? 510 00:35:48,020 --> 00:35:51,064 Dredd! Both of them homicidal. 511 00:35:52,900 --> 00:35:56,153 Only this time it will be impossible to cover up. 512 00:35:56,237 --> 00:35:58,864 Chief Justice, 513 00:35:58,906 --> 00:36:03,034 we carefully buried the Janus project nine years ago, 514 00:36:03,077 --> 00:36:06,538 along with Rico and all his victims. 515 00:36:06,581 --> 00:36:09,416 No one will ever learn of your involvement. 516 00:36:09,458 --> 00:36:12,085 The media knows how close I am to Dredd. 517 00:36:12,170 --> 00:36:15,797 They'll dig until the whole truth comes out. 518 00:36:15,882 --> 00:36:19,426 It's the perfect excuse to ruin what government we have left. 519 00:36:19,510 --> 00:36:21,595 Your motives were pure. 520 00:36:21,637 --> 00:36:23,847 You thought Dredd was different. That's why you spared him. 521 00:36:23,931 --> 00:36:26,850 A mistake which may bring down the judicial system. 522 00:36:35,151 --> 00:36:37,777 There is a way out, Chief Justice. 523 00:36:37,862 --> 00:36:39,738 If you will forgive me. 524 00:36:40,448 --> 00:36:41,615 The Long Walk. 525 00:36:45,912 --> 00:36:49,956 That's a death sentence, Judge Griffin. Mine. 526 00:36:50,041 --> 00:36:54,169 Your retirement grants you the power to save Dredd's life! 527 00:36:56,172 --> 00:37:01,009 This gesture may also allow Janus 528 00:37:01,093 --> 00:37:03,511 to remain a secret. 529 00:37:10,478 --> 00:37:13,772 In the charge of premeditated murder, 530 00:37:13,814 --> 00:37:16,816 this tribunal finds Joseph Dredd 531 00:37:18,319 --> 00:37:20,737 guilty as charged. 532 00:37:21,280 --> 00:37:22,322 (ALL MURMURING) 533 00:37:23,699 --> 00:37:25,367 FARGO: Joseph Dredd, 534 00:37:25,451 --> 00:37:30,664 you're aware the law allows only one punishment for your crime. 535 00:37:31,582 --> 00:37:32,832 Death. 536 00:37:32,917 --> 00:37:36,795 However, it has long been our custom 537 00:37:36,837 --> 00:37:41,841 to carry out the last order of a retiring Senior Judge. 538 00:37:44,095 --> 00:37:46,012 And so, 539 00:37:51,227 --> 00:37:53,019 I step down. 540 00:37:53,062 --> 00:37:54,980 CROWD: No! 541 00:37:59,193 --> 00:38:00,318 FARGO: As I leave, 542 00:38:00,361 --> 00:38:03,780 to take my Long Walk into the Cursed Earth, 543 00:38:03,864 --> 00:38:08,868 I ask that this court honor my last order. 544 00:38:10,538 --> 00:38:15,542 Be lenient with Judge Dredd in gratitude for his years of service. 545 00:38:16,419 --> 00:38:19,379 We will so honor this one, Judge Fargo. 546 00:38:25,011 --> 00:38:27,762 Dredd, step forward. 547 00:38:30,599 --> 00:38:33,560 The sentence shall be life imprisonment 548 00:38:33,644 --> 00:38:37,063 at Aspen Penal Colony, to be carried out immediately 549 00:38:37,940 --> 00:38:39,232 as it is written! 550 00:38:39,317 --> 00:38:42,152 Justice Griffin, this trial has been a farce! 551 00:38:42,236 --> 00:38:43,445 I demand an appeal! 552 00:38:43,529 --> 00:38:46,865 You will accept the court's decision, Judge Hershey! 553 00:39:00,755 --> 00:39:03,381 Dredd, I'm so sorry. 554 00:39:03,424 --> 00:39:05,592 I let you down. 555 00:39:07,595 --> 00:39:10,764 You did your best, Hershey. Thank you. 556 00:39:11,974 --> 00:39:14,434 GRIFFIN: Let the betrayer of the Law 557 00:39:14,518 --> 00:39:16,895 be taken from our courts. 558 00:39:17,855 --> 00:39:20,648 Let his armor be taken from him, 559 00:39:20,733 --> 00:39:22,650 and all his garb of justice. 560 00:39:23,903 --> 00:39:29,532 Let him be stricken from our hearts and our memory forever. 561 00:39:38,667 --> 00:39:43,380 Let his name be recorded in every place of honor. 562 00:39:47,093 --> 00:39:49,803 Let him take the Law he served so well 563 00:39:49,887 --> 00:39:52,972 to those who have it not. 564 00:39:56,018 --> 00:39:58,937 Let him be written 565 00:39:58,979 --> 00:40:04,484 in our hearts and our memories forever. 566 00:40:07,029 --> 00:40:08,321 (WIND BLOWING) 567 00:40:51,866 --> 00:40:53,366 WOMAN OVER PA: Attention, all Judges. 568 00:40:53,409 --> 00:40:55,535 You are reminded... 569 00:40:55,619 --> 00:40:57,454 Judge Hershey. 570 00:41:14,680 --> 00:41:16,347 -It's gotta be here some... -(DOOR CLOSES) 571 00:41:24,648 --> 00:41:26,065 What's this? 572 00:41:28,736 --> 00:41:29,903 Baby Dredd? 573 00:41:29,945 --> 00:41:32,489 I can't believe you were ever a baby. 574 00:41:36,619 --> 00:41:38,077 Who's this? 575 00:41:43,959 --> 00:41:55,428 (GROWLING) 576 00:41:56,347 --> 00:41:58,681 RICO: Chief Justice Griffin. 577 00:41:59,767 --> 00:42:01,476 (CHUCKLING) 578 00:42:05,272 --> 00:42:06,731 It's got a nice ring to it. 579 00:42:06,774 --> 00:42:09,484 We were supposed to meet someplace safe! 580 00:42:17,993 --> 00:42:22,288 What's not safe? Your reporter's dead, right? 581 00:42:23,249 --> 00:42:25,333 Fargo's on his Walk. 582 00:42:26,043 --> 00:42:27,794 Dredd's in Aspen. 583 00:42:28,712 --> 00:42:30,838 So, what's not safe? 584 00:42:30,923 --> 00:42:32,715 It's unfortunate. 585 00:42:34,426 --> 00:42:38,763 Hammond had to be silenced. He found out about Janus. 586 00:42:39,056 --> 00:42:42,809 -But I could've used Dredd. -Forget Dredd! 587 00:42:42,851 --> 00:42:45,144 There is no Dredd! 588 00:42:45,354 --> 00:42:48,106 Let me tell you what Dredd worships. 589 00:42:48,148 --> 00:42:50,066 He worships the Law! 590 00:42:50,150 --> 00:42:51,651 He'd have blown you away 591 00:42:51,819 --> 00:42:54,320 the minute he found out how much you're pissin' on it. 592 00:42:57,283 --> 00:43:01,786 Yeah. Let him see what it's like to freeze his ass off in Aspen. 593 00:43:02,079 --> 00:43:03,830 Let him see what it's like to be me! 594 00:43:06,667 --> 00:43:08,418 There's a lot of work to be done. 595 00:43:08,502 --> 00:43:12,589 Janus. Well, where is it? 596 00:43:12,840 --> 00:43:14,674 -You'll see it! -When? 597 00:43:14,717 --> 00:43:15,967 Soon enough! 598 00:43:24,184 --> 00:43:26,894 In the meantime, I want chaos, Rico. 599 00:43:28,355 --> 00:43:30,773 That block war was just the beginning. 600 00:43:30,858 --> 00:43:35,069 Now I want fear racing through every street! 601 00:43:35,696 --> 00:43:38,573 And the Council will have to turn to me. 602 00:43:38,949 --> 00:43:41,034 And to Janus! 603 00:43:41,076 --> 00:43:42,201 You want fear? 604 00:43:43,537 --> 00:43:45,204 I'm fear. 605 00:43:45,247 --> 00:43:48,583 You want chaos? I'm the chaos. 606 00:43:48,834 --> 00:43:52,295 You want a new beginning? Here! I am the new beginning! 607 00:44:02,097 --> 00:44:04,432 PILOT: This is Aspen Shuttle CF-188. 608 00:44:04,516 --> 00:44:09,020 Due to storm cloud activity over the desert, we will be flying at 60 feet. 609 00:44:09,063 --> 00:44:12,565 Flight time approximately four hours. 610 00:44:30,542 --> 00:44:34,212 Dredd? Don't hit me. I'm sorry. I'm sorry. Don't hurt me. 611 00:44:34,254 --> 00:44:37,173 What are you doing here? 612 00:44:37,257 --> 00:44:41,302 I was convicted of a crime. Wrongly convicted. 613 00:44:42,262 --> 00:44:43,930 (LAUGHING) 614 00:44:44,765 --> 00:44:47,225 Really? That's kinda weird. 615 00:44:47,601 --> 00:44:49,060 What are the odds? 616 00:44:49,103 --> 00:44:53,231 Two wrongly-convicted guys sittin' right next to each other. 617 00:44:54,108 --> 00:44:56,609 You received the sentence the Law required. 618 00:44:56,652 --> 00:45:01,489 Five years just for saving my own ass? 619 00:45:01,782 --> 00:45:03,574 That was a mistake! 620 00:45:03,909 --> 00:45:06,327 The Law doesn't make mistakes. 621 00:45:07,287 --> 00:45:11,374 Really? Then how do you explain what happened to you? 622 00:45:15,546 --> 00:45:18,089 You can't, can you? 623 00:45:19,633 --> 00:45:23,219 Great! Mr. "I am the Law" can't. 624 00:45:23,303 --> 00:45:26,597 So, maybe, this is some kind of typo. 625 00:45:27,307 --> 00:45:29,142 Maybe it's a glitch. 626 00:45:29,351 --> 00:45:32,687 Or maybe it's poetic justice! 627 00:45:42,156 --> 00:45:44,323 Shuttle comin'! Shuttle! Shuttle! 628 00:45:44,366 --> 00:45:47,952 Shuttle comin', Pa! Look! 629 00:45:50,998 --> 00:45:55,418 Praise the Lord for bringing us this generous bounty. 630 00:45:55,711 --> 00:45:59,756 My sons, gather the harvest. 631 00:46:03,719 --> 00:46:07,638 So maybe you're here as some sort of field trip. 632 00:46:08,515 --> 00:46:10,099 Yeah! 633 00:46:10,184 --> 00:46:13,060 Maybe this is some sort of surprise party. 634 00:46:13,979 --> 00:46:16,856 Whoo! Gonna catch me some city boy! 635 00:46:18,275 --> 00:46:19,442 (YELLING) 636 00:46:22,529 --> 00:46:25,031 It's payback time, Dredd! 637 00:46:29,870 --> 00:46:30,870 (YELLS) 638 00:46:31,830 --> 00:46:33,122 (GUN FIRING) 639 00:46:36,668 --> 00:46:37,877 (SCREAMING) 640 00:46:37,920 --> 00:46:39,170 (ELECTRICITY CRACKLING) 641 00:46:44,259 --> 00:46:46,093 Dredd, what's happening? 642 00:46:47,304 --> 00:46:48,721 (SCREAMING) 643 00:46:51,141 --> 00:46:53,476 By a blast of God they perish. 644 00:46:55,103 --> 00:46:58,189 And by a breath of His nostrils are they consumed. 645 00:46:59,942 --> 00:47:01,192 Hallelujah! 646 00:47:10,494 --> 00:47:13,663 HERSHEY: Central, I need you to access graphics database. 647 00:47:14,081 --> 00:47:16,582 I want you to run an I.D. on this man. 648 00:47:16,667 --> 00:47:19,252 CENTRAL: Scanning for identity. Unknown male, 649 00:47:19,294 --> 00:47:23,589 approximately 200 centimeters tall, skin tone three. 650 00:47:23,674 --> 00:47:25,675 -Ten, nine, eight... -(BEEPS) 651 00:47:27,886 --> 00:47:30,304 Central? Hello? 652 00:47:30,681 --> 00:47:34,350 CENTRAL: This terminal has been terminated from the main system. 653 00:47:34,434 --> 00:47:37,603 Your authority has been removed, Judge Hershey. 654 00:47:44,945 --> 00:47:48,072 This is Group Leader. We've located the shuttle. 655 00:47:50,075 --> 00:47:51,993 (ELECTRICITY CRACKLING) 656 00:47:57,958 --> 00:48:00,293 This is Capture Team. There's no sign of Dredd. 657 00:48:00,335 --> 00:48:02,962 GROUP LEADER: He appears to have survived the crash. 658 00:48:03,005 --> 00:48:04,755 GRIFFIN: You are in error, Capture Team. 659 00:48:04,798 --> 00:48:06,465 No one survived the shuttle wreck. 660 00:48:06,550 --> 00:48:08,759 Understand? Just find Dredd! 661 00:48:08,802 --> 00:48:11,137 The pilot, sir. He's alive. 662 00:48:11,221 --> 00:48:14,557 No one survived the shuttle wreck! Do I make myself clear? 663 00:48:14,641 --> 00:48:15,933 Yes, sir. 664 00:48:24,526 --> 00:48:26,193 (GROANING) 665 00:48:32,618 --> 00:48:33,993 Am I dead? 666 00:48:34,703 --> 00:48:37,163 Am I dead? I'm dead! 667 00:48:37,205 --> 00:48:38,831 (LAUGHING) 668 00:48:43,253 --> 00:48:44,587 (GROWLS) 669 00:48:44,671 --> 00:48:45,755 Awake! 670 00:48:45,839 --> 00:48:47,089 Good! 671 00:48:48,133 --> 00:48:50,301 We're running out of sinners. 672 00:48:52,346 --> 00:48:53,971 Oh, my God! 673 00:49:00,729 --> 00:49:03,689 -Dredd, do something! -Dredd? 674 00:49:04,399 --> 00:49:06,108 You talk too much. 675 00:49:07,569 --> 00:49:08,945 Can it be? 676 00:49:15,786 --> 00:49:17,578 (WHIMPERING) 677 00:49:23,335 --> 00:49:25,753 The great man of the Law himself. 678 00:49:27,381 --> 00:49:30,216 (LAUGHING) 679 00:49:32,052 --> 00:49:36,097 O Lord, you have blessed us indeed! 680 00:49:37,557 --> 00:49:41,102 Judge "Rat" Dredd. 681 00:49:41,561 --> 00:49:43,229 You creeps are under arrest. 682 00:49:43,271 --> 00:49:44,897 Is that so? 683 00:49:45,565 --> 00:49:47,692 Let me crush him, Pa. 684 00:49:48,235 --> 00:49:50,611 Excuse me. We're not together. 685 00:49:50,696 --> 00:49:51,904 (LAUGHING) 686 00:49:51,989 --> 00:49:54,824 Allow me to introduce you to my family. 687 00:49:55,575 --> 00:49:58,202 -There's Link, my oldest. -Bite me! 688 00:49:58,245 --> 00:49:59,412 Hi! 689 00:49:59,496 --> 00:50:01,747 My youngest, Junior. 690 00:50:01,790 --> 00:50:03,916 -Howdy. -Hi! 691 00:50:04,001 --> 00:50:05,334 (ALL LAUGHING) 692 00:50:05,752 --> 00:50:08,254 And this here is Mean. 693 00:50:08,505 --> 00:50:12,466 We had to make some alterations when he was a child. 694 00:50:12,551 --> 00:50:15,720 The Cursed Earth's a tough place on young folks. 695 00:50:15,762 --> 00:50:20,599 I now have him set on one. I don't suggest you make him angry. 696 00:50:22,394 --> 00:50:24,729 The legendary Angel family. 697 00:50:25,939 --> 00:50:28,149 Cursed Earth pirates, 698 00:50:28,233 --> 00:50:31,527 murderers, scavengers. 699 00:50:32,904 --> 00:50:37,033 -And, of course, scumbags. -Oh, that'll win 'em over! 700 00:50:37,409 --> 00:50:40,202 Did I leave something out, Pa? 701 00:50:40,287 --> 00:50:42,455 -Let me kill 'im, Pa. I want his ears. -I want his teeth. 702 00:50:47,753 --> 00:50:49,170 (SNICKERING) 703 00:50:49,254 --> 00:50:53,299 Does that come with a fork, handsome? 704 00:50:57,471 --> 00:50:58,596 (YELLS) 705 00:51:01,683 --> 00:51:03,893 -Hallelujah, brother! -(GRUNTS) 706 00:51:03,977 --> 00:51:06,395 Wait a minute. Can it be? 707 00:51:06,480 --> 00:51:09,398 Can it be that from the city of the fallen, 708 00:51:09,483 --> 00:51:12,359 -we have one of the faithful? -Amen, brother! 709 00:51:13,987 --> 00:51:17,323 -Praise the Lord! I'm a believer! -Fergie, don't do it. 710 00:51:17,407 --> 00:51:19,867 It sounds like we have a believer in the gallery. 711 00:51:19,951 --> 00:51:21,744 -Yes! -Cut him down! 712 00:51:21,828 --> 00:51:23,996 -Go tell it on the mountain! -Fergie. 713 00:51:27,501 --> 00:51:28,584 (GRUNTS) 714 00:51:28,668 --> 00:51:30,753 You're making a big mistake. 715 00:51:31,338 --> 00:51:34,006 Well, Dredd, maybe the Law doesn't make mistakes, 716 00:51:34,049 --> 00:51:37,343 but I'm free and you're toast. (CHUCKLING) 717 00:51:37,385 --> 00:51:39,804 Actually, you're toast. 718 00:51:40,388 --> 00:51:41,889 I forgot to mention it. 719 00:51:42,099 --> 00:51:43,891 Your new friends, 720 00:51:45,685 --> 00:51:46,769 they're cannibals. 721 00:51:47,354 --> 00:51:49,021 -(GROWLING) -(LAUGHS) 722 00:51:49,356 --> 00:51:50,648 Fresh meat. 723 00:51:50,690 --> 00:51:53,359 PA ANGEL: Prepare the supplicant for sacrifice. 724 00:51:53,443 --> 00:51:55,653 No, wait. You can't eat me! 725 00:51:55,695 --> 00:51:59,448 I've got eczema. I've got warts. I've had gonorrhea. 726 00:51:59,533 --> 00:52:01,534 Eat Dredd. He works out. 727 00:52:02,869 --> 00:52:04,620 PA ANGEL: Yum, yum. 728 00:52:04,704 --> 00:52:07,289 It's been fun, Lawman. 729 00:52:08,792 --> 00:52:10,417 (GROANING) 730 00:52:10,836 --> 00:52:12,294 Finish Dredd. 731 00:52:13,255 --> 00:52:15,798 My pleasure, Pa. 732 00:52:16,049 --> 00:52:17,258 Come on. 733 00:52:18,760 --> 00:52:20,177 (YELLING) 734 00:52:21,263 --> 00:52:22,263 (GROANING) 735 00:52:22,389 --> 00:52:24,598 Come on! 736 00:52:26,101 --> 00:52:27,726 Come on, Junior! 737 00:52:28,103 --> 00:52:29,145 (YELLS) 738 00:52:29,229 --> 00:52:30,396 -Guilty! -(GUN FIRING) 739 00:52:32,983 --> 00:52:34,066 (YELLING) 740 00:52:34,151 --> 00:52:35,568 -Shut up! -(POWERING DOWN) 741 00:52:35,652 --> 00:52:36,902 (GROANING) 742 00:52:38,113 --> 00:52:39,446 (GRUNTING) 743 00:52:42,534 --> 00:52:44,118 Dredd, look out! 744 00:52:44,202 --> 00:52:45,911 (YELLING) 745 00:52:48,331 --> 00:52:49,665 (GUN FIRING) 746 00:52:49,749 --> 00:52:50,791 (GROANING) 747 00:52:51,084 --> 00:52:52,501 MAN: There's Dredd! 748 00:52:57,382 --> 00:52:59,216 (GUNS FIRING) 749 00:53:06,266 --> 00:53:07,641 Go! 750 00:53:08,185 --> 00:53:09,351 (GRUNTS) 751 00:53:26,036 --> 00:53:27,286 (GASPS) 752 00:53:38,173 --> 00:53:39,215 (SIGHS) 753 00:53:39,299 --> 00:53:41,592 Well, we did it. We got 'em all. 754 00:53:42,469 --> 00:53:44,637 -Hmm. -Pussies! Is that all you got? 755 00:53:44,804 --> 00:53:46,805 They are dead, right? 756 00:53:49,017 --> 00:53:50,267 Have you been crying? 757 00:53:50,310 --> 00:53:52,895 I'm not crying. I got something in my eye. 758 00:53:52,979 --> 00:53:55,356 You ever have allergies? Dredd, look out! 759 00:53:55,732 --> 00:53:56,982 (GUN FIRES) 760 00:54:06,409 --> 00:54:07,826 Chief Justice! 761 00:54:08,161 --> 00:54:11,038 Joseph, together again. 762 00:54:11,665 --> 00:54:13,707 Together again, sir. 763 00:54:15,794 --> 00:54:17,503 (GROANING) 764 00:54:18,004 --> 00:54:19,129 No! 765 00:54:19,673 --> 00:54:21,090 (YELLING) 766 00:54:26,137 --> 00:54:27,554 God, not again! 767 00:54:27,722 --> 00:54:29,056 (YELLING) 768 00:54:33,019 --> 00:54:34,937 You got three strikes, Lawman! 769 00:54:36,189 --> 00:54:37,648 Strike one. (SNICKERING) 770 00:54:39,526 --> 00:54:40,985 Strike two! 771 00:54:45,365 --> 00:54:47,616 Strike three. 772 00:54:47,701 --> 00:54:50,202 You're out, Lawman! 773 00:54:50,287 --> 00:54:53,497 You killed Link! You killed Junior! 774 00:54:53,540 --> 00:54:55,874 You killed my brothers! 775 00:54:55,917 --> 00:54:58,502 You even killed my pa. 776 00:54:58,586 --> 00:55:00,129 (YELLING) 777 00:55:02,007 --> 00:55:04,883 Mega City municipal code 4722, 778 00:55:04,968 --> 00:55:07,511 illegal use of city electricity. 779 00:55:08,346 --> 00:55:10,514 -How do you plead? -(YELLING) 780 00:55:10,849 --> 00:55:12,766 I knew you'd say that! 781 00:55:13,518 --> 00:55:15,269 (SCREAMING) 782 00:55:19,065 --> 00:55:21,191 OLMEYER: Graphics analysis now. 783 00:55:21,985 --> 00:55:25,612 Olmeyer, you stupid futz! I can't... 784 00:55:25,697 --> 00:55:27,239 You analyzed the wrong viewie, all right. 785 00:55:27,282 --> 00:55:28,949 The wrong one. This one! 786 00:55:29,034 --> 00:55:32,161 I don't believe it. You just wasted three hours. 787 00:55:33,913 --> 00:55:36,206 If this is the wrong picture, 788 00:55:37,042 --> 00:55:38,667 why is it fake? 789 00:55:40,253 --> 00:55:41,754 What? 790 00:55:41,838 --> 00:55:46,216 Look. It's full of anomalies. Really clever ones too. 791 00:55:46,259 --> 00:55:48,594 Somebody must've used a C.G.I. terminal 792 00:55:48,678 --> 00:55:50,804 and a scan quad to make this. 793 00:55:50,889 --> 00:55:54,058 This is state-of-the-art, twenty years ago. 794 00:55:54,768 --> 00:55:57,227 Are you saying this isn't real? 795 00:55:57,270 --> 00:56:00,564 Yeah. Look, I'll drop out all the artificial pixels. 796 00:56:00,607 --> 00:56:03,692 Dad. Mom. 797 00:56:04,903 --> 00:56:06,278 Foreground. 798 00:56:06,780 --> 00:56:09,406 Background. All fake. 799 00:56:11,284 --> 00:56:13,952 The only thing that's real is the baby. 800 00:56:22,087 --> 00:56:23,796 (THUNDER RUMBLING) 801 00:56:25,548 --> 00:56:28,008 Oh. The blind lady. 802 00:56:30,512 --> 00:56:31,887 Who is she? 803 00:56:32,055 --> 00:56:34,556 Justice, before your time. 804 00:56:35,975 --> 00:56:39,812 We should never have taken justice out of her hands. 805 00:56:40,397 --> 00:56:43,982 -You brought order to chaos, sir. -That we did. 806 00:56:44,025 --> 00:56:47,945 Solved many problems, and created many more! 807 00:56:49,322 --> 00:56:52,074 Being a Judge, Joseph, 808 00:56:52,742 --> 00:56:56,286 perhaps too much power in one person's hands. 809 00:56:57,497 --> 00:57:01,959 We once tried to compensate, create the perfect Judge. 810 00:57:02,502 --> 00:57:04,503 We called it Janus. 811 00:57:05,922 --> 00:57:07,631 Four decades ago, 812 00:57:07,674 --> 00:57:11,510 D.N.A. samples were taken from the original Council. 813 00:57:12,345 --> 00:57:14,471 One was chosen. Mine. 814 00:57:15,432 --> 00:57:18,684 We altered it to enhance the best qualities 815 00:57:18,768 --> 00:57:21,270 and screen out the worst, 816 00:57:21,354 --> 00:57:23,939 weaknesses, frailties. 817 00:57:26,276 --> 00:57:27,943 We created you. 818 00:57:30,113 --> 00:57:32,156 You didn't create me, sir. 819 00:57:33,700 --> 00:57:35,868 -I have a family. -No. 820 00:57:35,952 --> 00:57:39,705 At the Academy, you told me they were killed when I was very young. 821 00:57:39,747 --> 00:57:40,956 A lie. 822 00:57:43,460 --> 00:57:44,877 I have a picture of them. 823 00:57:45,295 --> 00:57:48,297 A fake. We lied to both of you. 824 00:57:49,591 --> 00:57:51,049 Both? 825 00:57:51,342 --> 00:57:54,803 There was another infant created in that experiment, 826 00:57:54,888 --> 00:57:57,055 but something went wrong. 827 00:57:58,057 --> 00:58:01,393 Genetically mutated to the perfect criminal. 828 00:58:02,687 --> 00:58:04,354 I have a brother? 829 00:58:04,397 --> 00:58:07,608 You were best friends at the Academy. Star pupils. 830 00:58:08,234 --> 00:58:12,571 And then he turned. And for his crimes, you judged him. 831 00:58:14,741 --> 00:58:16,658 Rico? 832 00:58:18,578 --> 00:58:20,037 Rico. 833 00:58:21,748 --> 00:58:26,752 You let me judge my own brother? You never told me, sir. 834 00:58:26,836 --> 00:58:27,836 I couldn't! 835 00:58:33,176 --> 00:58:35,552 You were like a son to me! 836 00:58:35,595 --> 00:58:37,095 A son. 837 00:58:39,057 --> 00:58:41,600 My whole life is a lie. 838 00:58:43,144 --> 00:58:47,940 Rico had to be executed to protect you, to protect the city. 839 00:58:48,024 --> 00:58:52,986 Rico. 840 00:58:54,614 --> 00:58:55,989 He's alive! 841 00:58:56,783 --> 00:58:57,950 No. 842 00:58:57,992 --> 00:59:00,035 I signed the order myself. 843 00:59:00,411 --> 00:59:03,372 -I saw the report. -I didn't kill Hammond. 844 00:59:03,915 --> 00:59:05,457 It was him. 845 00:59:05,542 --> 00:59:08,544 It was his D.N.A. that convicted me. 846 00:59:08,628 --> 00:59:11,171 Griffin. It was Griffin. 847 00:59:11,881 --> 00:59:13,131 Griffin, yes. 848 00:59:13,216 --> 00:59:16,969 We've both been deceived, Joseph. I'm so sorry. 849 00:59:17,053 --> 00:59:20,347 Rico's killed me and destroyed you! 850 00:59:20,974 --> 00:59:23,642 Find him, Joseph. 851 00:59:24,727 --> 00:59:25,811 Don't die. 852 00:59:27,313 --> 00:59:28,647 (EXHALES) 853 00:59:35,863 --> 00:59:37,281 (DREDD SIGHS) 854 01:00:13,985 --> 01:00:17,904 What do we do? 855 01:00:19,741 --> 01:00:21,450 Find Rico. 856 01:00:28,124 --> 01:00:29,541 Welcome to Janus. 857 01:00:32,587 --> 01:00:35,297 Rico, I think you know Dr. Hayden. 858 01:00:35,381 --> 01:00:37,049 I remember you. 859 01:00:37,091 --> 01:00:40,218 Testified before the Council that I was insane, right? 860 01:00:40,261 --> 01:00:44,097 -And therefore innocent. -I was trying to save your life. 861 01:00:44,182 --> 01:00:47,643 What you did was insult me, 'cause I knew exactly what I was doing. 862 01:00:47,727 --> 01:00:49,186 Then and now. 863 01:01:03,409 --> 01:01:07,245 Miss Hayden has been a loyal supporter of this project for a long time. 864 01:01:07,330 --> 01:01:08,580 She's kept it alive for me. 865 01:01:08,623 --> 01:01:12,084 I'm sure you'll find her expertise invaluable. 866 01:01:12,126 --> 01:01:13,752 Excuse me! 867 01:01:13,795 --> 01:01:16,963 All this is useless if you can't get into Central's Janus files, 868 01:01:17,048 --> 01:01:19,132 'cause the Council has 'em locked. 869 01:01:19,217 --> 01:01:20,676 Leave that to me. 870 01:01:20,760 --> 01:01:24,012 Meanwhile you have work to do, on the streets. 871 01:01:24,097 --> 01:01:27,140 -Ilsa will help you. -I don't need no help! Thanks. 872 01:01:27,725 --> 01:01:28,809 (SCOFFS) 873 01:01:28,893 --> 01:01:33,772 I thought you said he was created here by the finest scientists of Mega City. 874 01:01:33,815 --> 01:01:36,108 A bold experiment. 875 01:01:38,361 --> 01:01:40,278 He's a petulant child. 876 01:01:41,531 --> 01:01:44,533 Let's not bicker. We're here to achieve the same thing. 877 01:01:45,952 --> 01:01:47,577 An ordered society. 878 01:01:51,082 --> 01:01:53,166 You'll have your New Order. 879 01:01:55,128 --> 01:01:59,047 DISPATCHER: Attention, all Judges. Reporting unrest, code D-924. 880 01:01:59,132 --> 01:02:02,300 Downtown, Sector 12. Backup requested. 881 01:02:13,396 --> 01:02:14,646 (EXPLOSION) 882 01:02:17,984 --> 01:02:21,236 WOMAN OVER PA: Nineteen different explosions in 1 1 different sectors. 883 01:02:21,487 --> 01:02:24,448 Extra caution to be taken on approach to 914... 884 01:02:24,490 --> 01:02:25,866 -(BEEPING) -(GASPS) 885 01:02:25,950 --> 01:02:27,659 (EXPLOSION) 886 01:02:29,996 --> 01:02:32,748 DISPATCHER: Search all areas bordering the Elite Building. 887 01:02:32,832 --> 01:02:35,208 The anonymous caller did not specify capacity. 888 01:02:35,334 --> 01:02:37,377 Proceed with caution. 889 01:02:40,506 --> 01:02:54,186 (GROWLING) 890 01:02:57,690 --> 01:02:59,024 My boy! 891 01:03:05,907 --> 01:03:08,408 FERGIE: Dredd, there's no way in! 892 01:03:08,951 --> 01:03:10,076 Hello? 893 01:03:10,161 --> 01:03:12,954 Are you even listening to me? 894 01:03:13,080 --> 01:03:17,167 We can't just knock on the wall and say, "Hello, Cursed Earth Pizza." 895 01:03:17,210 --> 01:03:19,503 There is a way in. 896 01:03:19,545 --> 01:03:22,339 Six years ago, two refugees figured it out. 897 01:03:22,381 --> 01:03:26,426 It's a vent to the city's incinerator. There's a burst twice a minute. 898 01:03:26,511 --> 01:03:28,386 That means somebody could run through that tube 899 01:03:28,471 --> 01:03:31,056 and have 30 seconds before it flames again. 900 01:03:32,642 --> 01:03:36,394 And these refugees, they made it through, right? 901 01:03:36,479 --> 01:03:38,146 Actually, they were roasted. 902 01:03:38,815 --> 01:03:41,399 But the theory's sound. Shall we? 903 01:03:42,443 --> 01:03:45,904 FERGIE: Maybe we should consider other theories. Dredd! 904 01:03:49,909 --> 01:03:52,786 Dispatch, I'm in Green Quad 41 1 . Need a pickup. 905 01:03:52,870 --> 01:03:56,081 DISPATCHER: Copy, Hershey. I have Central on-line for you. 906 01:03:56,123 --> 01:03:58,583 Patch it to my Lawmaster. 907 01:04:05,591 --> 01:04:08,051 LAWMASTER: Warning. Alien device on board. 908 01:04:08,094 --> 01:04:09,094 (BEEPING) 909 01:04:09,262 --> 01:04:10,762 -Oh, my God! -(EXPLOSION) 910 01:04:14,433 --> 01:04:17,769 Latest casualty report, 96 Judges have been assassinated! 911 01:04:17,812 --> 01:04:20,438 Whoever's doing this seems to know all our procedures, 912 01:04:20,481 --> 01:04:22,899 our security measures, even our scrambled frequencies. 913 01:04:22,942 --> 01:04:24,067 With no Judges on the street, 914 01:04:24,110 --> 01:04:26,152 riots are breaking out all over Mega City. 915 01:04:26,237 --> 01:04:28,446 We can't replace those Judges. 916 01:04:28,489 --> 01:04:31,992 Even if we put the cadets on the street, we won't be at full strength for years! 917 01:04:32,076 --> 01:04:33,827 There is a solution. 918 01:04:37,081 --> 01:04:39,249 Project Janus. 919 01:04:39,292 --> 01:04:42,043 This Council tried to play God once before. 920 01:04:42,128 --> 01:04:45,046 If this wholesale slaughter of Judges continues, 921 01:04:45,131 --> 01:04:47,132 there won't be a Council. 922 01:04:47,842 --> 01:04:50,051 -Janus could... -Janus could what? 923 01:04:50,136 --> 01:04:53,096 A new batch of test-tube babies won't solve this crisis. 924 01:04:53,139 --> 01:04:55,307 We don't need reliable Judges 20 years from now, 925 01:04:55,391 --> 01:04:56,600 we need them today! 926 01:04:56,642 --> 01:05:00,937 Accelerated growth incubators are more developed now. 927 01:05:03,482 --> 01:05:05,567 We could create adult subjects. 928 01:05:07,820 --> 01:05:10,655 All I'm asking is that we unlock the Janus files. 929 01:05:10,698 --> 01:05:13,450 That way we at least have an option! 930 01:05:15,286 --> 01:05:17,662 If the Council decides not to go forward, 931 01:05:17,705 --> 01:05:20,832 I'll accept that decision and resign. 932 01:05:21,751 --> 01:05:23,084 (GRUNTING) 933 01:05:27,840 --> 01:05:29,049 (SCREAMS) 934 01:05:31,260 --> 01:05:33,345 -All right, you ready, kid? -No! 935 01:05:33,387 --> 01:05:36,222 -Now what's wrong? -What's wrong? Are you kidding? 936 01:05:36,307 --> 01:05:39,351 Did wearing that helmet all those years compress your brain? 937 01:05:39,435 --> 01:05:41,853 -You're gonna get me killed. -There's a maniac loose in this city! 938 01:05:41,938 --> 01:05:43,104 What a coincidence! 939 01:05:43,189 --> 01:05:45,899 -There's one out here too! -Oh. 940 01:05:46,150 --> 01:05:47,609 Great time I'm having. 941 01:05:47,693 --> 01:05:50,862 The shuttle crash, the Cursed Earth, cannibals. 942 01:05:50,947 --> 01:05:53,198 And now a fireball up my ass! 943 01:05:53,282 --> 01:05:55,241 -This is all your fault! -My fault? 944 01:05:55,326 --> 01:05:57,369 -Yes! -You care to explain that, citizen? 945 01:05:57,453 --> 01:06:00,872 If you hadn't arrested me, I wouldn't be here in the first place. 946 01:06:00,915 --> 01:06:03,375 Hey, Dredd, what if you just kill me now? 947 01:06:05,378 --> 01:06:09,381 (SCREAMS) That's it! I'm through schlepping. 948 01:06:09,423 --> 01:06:13,218 I'm gonna stay here until I'm caught or 'til you apologize! 949 01:06:13,260 --> 01:06:17,347 -The Law can't apologize! -You're not the Law anymore. 950 01:06:17,390 --> 01:06:20,517 Now apologize. I think I deserve that. 951 01:06:21,560 --> 01:06:23,436 I've never apologized. 952 01:06:28,985 --> 01:06:30,568 Now run! 953 01:06:31,612 --> 01:06:33,905 Thirty, twenty-nine, twenty-eight, 954 01:06:33,990 --> 01:06:36,408 -twenty-seven, twenty-six... -Run! 955 01:06:36,492 --> 01:06:40,412 Twenty-five, twenty-four, twenty-three, twenty-two, 956 01:06:40,454 --> 01:06:42,789 twenty-one, nineteen... 957 01:06:43,749 --> 01:06:46,459 Dredd? Dredd! 958 01:06:48,087 --> 01:06:50,964 Dredd! I don't wanna die! 959 01:06:51,048 --> 01:06:52,757 (SCREAMING) 960 01:07:00,307 --> 01:07:01,516 Jump! 961 01:07:02,268 --> 01:07:11,067 (SCREAMING) 962 01:07:11,444 --> 01:07:12,569 (GRUNTS) 963 01:07:13,029 --> 01:07:14,279 (PANTING) 964 01:07:14,947 --> 01:07:18,616 I'm alive! 965 01:07:19,285 --> 01:07:20,910 Oh, so are you. 966 01:07:24,749 --> 01:07:27,625 Esposito, Carlos. Council Judge. 967 01:07:28,419 --> 01:07:32,088 Authorize access to file, code name Janus. 968 01:07:33,299 --> 01:07:35,800 CENTRAL: Acknowledged. 969 01:07:35,843 --> 01:07:40,972 McGruder, Evelyn. Authorize access to file, code name Janus. 970 01:07:41,974 --> 01:07:43,808 CENTRAL: Acknowledged. 971 01:07:44,018 --> 01:07:45,935 Silver, Gerald. 972 01:07:46,187 --> 01:07:49,147 Authorize access to file, code name Janus. 973 01:07:49,190 --> 01:07:51,316 CENTRAL: Removing security blocks now. 974 01:07:51,400 --> 01:07:54,986 Awaiting password command from presiding Chief Justice. 975 01:07:55,029 --> 01:07:57,280 Password, origin. 976 01:07:57,323 --> 01:07:59,074 CENTRAL: Janus file opened. 977 01:08:04,705 --> 01:08:07,832 WOMAN OVER PA: Attention. Until emergency repairs are completed, 978 01:08:07,917 --> 01:08:10,043 Ward "C" locker room is off limits. 979 01:08:13,130 --> 01:08:15,256 I'm lost. Is this the bathroom? 980 01:08:15,341 --> 01:08:17,509 Hey! 981 01:08:18,135 --> 01:08:20,512 Now you have to admit, I helped out on that one. 982 01:08:20,596 --> 01:08:22,847 I mean, that was all me, baby! 983 01:08:23,474 --> 01:08:26,434 Hey, hey... Why are you taking off his clothes? 984 01:08:28,020 --> 01:08:30,146 We don't have time for this. 985 01:08:32,691 --> 01:08:36,820 Central, using current technology, 986 01:08:37,780 --> 01:08:42,200 how long would it take for Janus to produce a fully-grown adult subject? 987 01:08:42,243 --> 01:08:45,036 CENTRAL: Given the current state of genetic engineering, 988 01:08:45,121 --> 01:08:48,748 an adult subject could be incubated in approximately eight hours. 989 01:08:48,833 --> 01:08:53,336 -We could replace our losses in a day. -This is madness. 990 01:08:53,879 --> 01:08:55,213 Ah, Dredd? 991 01:08:55,297 --> 01:08:56,714 -Silence. -Dredd! 992 01:08:56,757 --> 01:08:58,842 Shh. I'm busy. 993 01:08:58,884 --> 01:09:00,718 FERGIE: Dredd? 994 01:09:04,056 --> 01:09:07,892 It's inhuman. It's not for this Council to play God! 995 01:09:07,977 --> 01:09:11,271 No, Griffin. Please restore the security blocks. 996 01:09:11,355 --> 01:09:15,567 It seems none of you have the force of will that these times require. 997 01:09:16,819 --> 01:09:20,113 Central, leave Janus unlocked. 998 01:09:20,239 --> 01:09:24,033 Griffin, this is treason. You have just sealed your fate. 999 01:09:24,243 --> 01:09:25,326 No! 1000 01:09:26,078 --> 01:09:29,747 You have just sealed yours! Rico! 1001 01:09:37,256 --> 01:09:38,506 (GUN FIRING) 1002 01:09:43,596 --> 01:09:45,847 Now who says politics is boring? 1003 01:09:46,765 --> 01:09:48,892 -Hey, Dredd! I thought it was you. -(ALARM BLARING) 1004 01:09:48,934 --> 01:09:51,144 That's right! Cover your ears! 1005 01:09:55,691 --> 01:09:58,443 -Rico. -Joseph. 1006 01:10:05,993 --> 01:10:07,827 Get out of here, now! 1007 01:10:10,122 --> 01:10:11,247 No! 1008 01:10:14,877 --> 01:10:17,629 -You're under arrest, Griffin. -Really? 1009 01:10:21,467 --> 01:10:22,675 (GROANS) 1010 01:10:24,220 --> 01:10:27,472 Stop him! He just killed the entire Council! 1011 01:10:27,556 --> 01:10:30,892 -Move it out! -Dredd, tell them I'm innocent. 1012 01:10:30,976 --> 01:10:32,393 -(GUNS FIRING) -Whoa! 1013 01:10:45,199 --> 01:10:48,868 Come on, Fergie! Run! 1014 01:10:48,953 --> 01:10:51,871 You're a lot of fun to be with, Dredd. You know that? 1015 01:10:58,504 --> 01:11:01,589 -What are you gonna do? -Hope it works. 1016 01:11:01,674 --> 01:11:03,007 (POWERING UP) 1017 01:11:04,385 --> 01:11:05,426 Malfunction. 1018 01:11:05,511 --> 01:11:06,970 -What is wrong with this piece of shit? -(POWERING DOWN) 1019 01:11:10,015 --> 01:11:11,266 (SCREAMING) 1020 01:11:11,934 --> 01:11:13,059 (YELLS) 1021 01:11:13,143 --> 01:11:14,143 (POWERING UP) 1022 01:11:14,311 --> 01:11:18,898 That's a solid brick wall! You're going to kill us! 1023 01:11:20,693 --> 01:11:21,901 (FERGIE SCREAMING) 1024 01:11:26,615 --> 01:11:30,034 Dredd! You gotta make it work! 1025 01:11:30,077 --> 01:11:31,786 Make it work! (SCREAMING) 1026 01:11:31,870 --> 01:11:34,330 LAWMASTER: Malfunction. Malfunction. On-line. 1027 01:11:34,373 --> 01:11:36,124 -(POWERING UP) -(SCREAMING) 1028 01:11:41,213 --> 01:11:44,674 Dredd, you may want to wash this seat after we get off the bike. 1029 01:11:44,758 --> 01:11:47,260 -Hmm. -Sorry. 1030 01:11:48,429 --> 01:11:50,013 (SCREAMS) 1031 01:11:51,557 --> 01:11:53,599 Dredd, move it! 1032 01:11:58,022 --> 01:11:59,355 (SCREAMS) 1033 01:12:09,116 --> 01:12:11,909 -Fergie, cover the rear. -I've never fired a gun in my life! 1034 01:12:11,952 --> 01:12:15,455 -What kind of a criminal are you? -A nice criminal. 1035 01:12:18,625 --> 01:12:22,086 -Nothing's happening! -You gotta cock it first, moron. 1036 01:12:22,129 --> 01:12:24,172 You didn't say anything about cocking. 1037 01:12:25,215 --> 01:12:26,424 Nice! 1038 01:12:26,467 --> 01:12:27,592 (POWERING DOWN) 1039 01:12:39,438 --> 01:12:41,773 FERGIE: Stop! Please, God! 1040 01:12:48,947 --> 01:12:50,281 (EXPLOSION) 1041 01:12:57,164 --> 01:12:59,123 You can drop me off here. 1042 01:13:01,585 --> 01:13:02,668 (TIRES SCREECHING) 1043 01:13:03,796 --> 01:13:06,547 -Dredd, that's a dead end. -I know. 1044 01:13:07,299 --> 01:13:08,758 (SCREAMING) 1045 01:13:29,113 --> 01:13:30,988 Oh, God! 1046 01:13:35,994 --> 01:13:37,829 Fergie, take over! 1047 01:13:37,913 --> 01:13:40,164 Where are you going? Dredd! 1048 01:13:40,207 --> 01:13:42,333 -This is where you get off, creep! -(SCREAMING) 1049 01:13:49,133 --> 01:13:50,842 (SCREAMING) 1050 01:13:52,136 --> 01:13:53,761 Need a lift, kid? 1051 01:13:56,640 --> 01:13:58,015 (EXPLOSIONS) 1052 01:14:01,311 --> 01:14:02,854 FERGIE: I'm never riding with you again, Dredd! 1053 01:14:15,033 --> 01:14:18,161 She's definitely not gonna get her cleaning deposit back, that's for sure. 1054 01:14:20,414 --> 01:14:24,417 It doesn't pay to be one of your friends, Dredd. Sorry! 1055 01:14:37,097 --> 01:14:40,099 Hands against the wall. You know the drill. 1056 01:14:42,603 --> 01:14:43,978 -Who are you? -Dredd said that... 1057 01:14:44,062 --> 01:14:45,480 Shut up! 1058 01:14:46,648 --> 01:14:48,649 -What happened? -Why don't you tell me, Dredd, huh? 1059 01:14:48,734 --> 01:14:52,737 We're dyin' out there! 1 08 Judges in 48 hours! 1060 01:14:53,155 --> 01:14:54,447 What the hell is going on? 1061 01:14:56,658 --> 01:14:58,284 You think I'm part of this? 1062 01:14:58,368 --> 01:15:01,662 I don't know who or what you are anymore. 1063 01:15:09,379 --> 01:15:12,048 I would never do anything to hurt you, Hersh. 1064 01:15:13,175 --> 01:15:14,717 You know that. 1065 01:15:20,098 --> 01:15:21,432 All right. 1066 01:15:23,018 --> 01:15:25,144 You tell me about him, huh? 1067 01:15:26,271 --> 01:15:29,941 You make me believe in you like I did when I defended you. 1068 01:15:30,108 --> 01:15:31,817 His name is Rico, 1069 01:15:33,153 --> 01:15:35,071 and he's my brother. 1070 01:15:35,155 --> 01:15:38,449 CENTRAL: The D.N.A. sample has been taken out of frozen stasis. 1071 01:15:38,617 --> 01:15:42,745 -Ready for cloning process. -We got a slight change of plans here. 1072 01:15:43,789 --> 01:15:47,792 I want to take the existing D.N.A. sample right now and trash it. 1073 01:15:48,877 --> 01:15:51,546 Activate this D.N.A. sampling console. 1074 01:15:52,130 --> 01:15:54,298 What are you doing? 1075 01:15:54,341 --> 01:15:58,636 Central, take this D.N.A. sample now. 1076 01:15:59,346 --> 01:16:01,430 This wasn't part of our plan! 1077 01:16:01,473 --> 01:16:03,975 Judge Griffin would never have authorized this! 1078 01:16:04,059 --> 01:16:05,434 CENTRAL: Processing. 1079 01:16:05,477 --> 01:16:09,438 You know, Griffin got to be my keeper by putting me behind bars. 1080 01:16:12,985 --> 01:16:14,402 What's your excuse? 1081 01:16:17,322 --> 01:16:20,157 You said I had no feelings and no emotions. 1082 01:16:21,952 --> 01:16:23,411 Now you know why. 1083 01:16:23,495 --> 01:16:26,289 Dredd, look at me. 1084 01:16:29,167 --> 01:16:34,046 The Janus project didn't do that to you. You did that to yourself. 1085 01:16:35,757 --> 01:16:37,842 Sorry, guys, I'm getting nowhere with your terminal. 1086 01:16:37,884 --> 01:16:41,262 But I fixed the microwave. You want some popcorn? 1087 01:16:42,306 --> 01:16:43,848 Is this a bad time? 1088 01:16:44,850 --> 01:16:48,811 Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing. 1089 01:16:48,854 --> 01:16:52,440 It just isn't in the program. Nowhere. Nothing. 1090 01:16:52,899 --> 01:16:55,359 They'd never take a chance and put it on the computer network, 1091 01:16:55,402 --> 01:16:57,903 but they need power and they're gonna steal it from somewhere. 1092 01:16:57,988 --> 01:17:01,032 Check every sector for recent blackouts and sudden power surges. 1093 01:17:01,199 --> 01:17:03,159 -Great. Let's stay here longer! -Wait a second. 1094 01:17:04,286 --> 01:17:06,704 Just before they blew up my Lawmaster in Sector 4, 1095 01:17:06,788 --> 01:17:10,458 there was a power surge, a really big one, three blocks wide. 1096 01:17:10,792 --> 01:17:12,585 The last time I felt something like that, 1097 01:17:12,669 --> 01:17:15,004 they shut down the whole power grid in that area, remember? 1098 01:17:15,047 --> 01:17:17,673 When they moved the Statue of Liberty, they put it right down on top of it. 1099 01:17:17,716 --> 01:17:19,884 -Right. -Could we go now? 1100 01:17:20,636 --> 01:17:23,512 Dredd, that's twice you owe me. 1101 01:17:28,644 --> 01:17:32,688 Rico! Dredd got away from the hunters. 1102 01:17:32,731 --> 01:17:35,691 Well, he's about to be seriously outnumbered. 1103 01:17:35,734 --> 01:17:38,736 -Right, Central? -CENTRAL: Affirmative, Judge Rico. 1104 01:17:38,779 --> 01:17:41,072 The new D.N.A. sample has been multiplexed, 1105 01:17:41,156 --> 01:17:43,282 and the gametes are already dividing. 1106 01:17:43,367 --> 01:17:45,076 New sample? 1107 01:17:45,160 --> 01:17:47,453 You left that D.N.A. in there for over 30 years! 1108 01:17:47,913 --> 01:17:49,872 Sooner or later, somebody's gonna clean out the fridge. 1109 01:17:49,915 --> 01:17:54,585 That sample was created from the finest specimens on the Council of Judges! 1110 01:17:54,628 --> 01:17:57,088 What did you replace it with? 1111 01:17:58,090 --> 01:18:00,508 No. My God. 1112 01:18:01,134 --> 01:18:04,428 You should congratulate me right now, 'cause I'm about to be a daddy. 1113 01:18:04,513 --> 01:18:06,764 You're being very, very rude. 1114 01:18:06,848 --> 01:18:08,766 You don't know what you're doing! 1115 01:18:08,809 --> 01:18:12,770 The next batch of Janus Judges are not going to be the puppets that you want! 1116 01:18:12,854 --> 01:18:16,273 They're gonna be my brothers and sisters! And mine to control! 1117 01:18:16,942 --> 01:18:20,611 I can't let you do this. You're both insane! I have to stop... 1118 01:18:25,659 --> 01:18:29,495 Central, help me! 1119 01:18:29,913 --> 01:18:32,331 CENTRAL: I'm sorry, Chief Justice, the A.B.C. robot 1120 01:18:32,416 --> 01:18:34,834 is not tied into my main processor. 1121 01:18:34,918 --> 01:18:38,587 That's right, Griff. You gotta get with this high-tech stuff. 1122 01:18:38,630 --> 01:18:42,174 -Robot, rip his arms and legs off. -No! 1123 01:18:42,259 --> 01:18:45,302 And you save his head for last. I don't want him to miss anything! 1124 01:18:45,387 --> 01:18:47,388 -Anything! -No! 1125 01:18:51,476 --> 01:18:54,228 -Fergie, you stay here. -By myself? 1126 01:18:54,312 --> 01:18:57,398 You'll need me to shut down the Janus system. We're a team. 1127 01:18:57,482 --> 01:19:00,192 Granted, you do most of the work, but we're still a team. 1128 01:19:00,277 --> 01:19:02,778 -I'll handle it, kid. -I bring you luck. 1129 01:19:03,488 --> 01:19:06,407 -Luck? -You are still alive, Dredd. 1130 01:19:06,825 --> 01:19:08,159 Hmm. 1131 01:19:25,427 --> 01:19:26,844 -(SCANNER BEEPING) -I'm getting a signal. 1132 01:19:28,346 --> 01:19:31,474 It's close. It's moving closer! 1133 01:19:33,185 --> 01:19:34,810 Jesus Christ! 1134 01:19:35,353 --> 01:19:36,645 Get back! 1135 01:19:36,688 --> 01:19:38,147 -(GROWLING) -(SCREAMING) 1136 01:19:39,816 --> 01:19:41,233 No! 1137 01:19:44,070 --> 01:19:45,279 Dredd! 1138 01:19:54,039 --> 01:19:55,664 Drop the gun. 1139 01:19:58,543 --> 01:20:01,337 Robot, on the count of three, break her neck. 1140 01:20:01,713 --> 01:20:03,214 One, two... 1141 01:20:03,298 --> 01:20:04,340 No! 1142 01:20:08,678 --> 01:20:09,678 (GRUNTS) 1143 01:20:10,263 --> 01:20:12,890 -Hershey? -I'm still here. 1144 01:20:13,725 --> 01:20:17,102 -How romantic. Step inside. -(HERSHEY GROANING) 1145 01:20:29,366 --> 01:20:31,075 He looks a lot like you. 1146 01:20:31,159 --> 01:20:32,952 He is a lot like me. 1147 01:20:33,703 --> 01:20:35,871 I am nothing like you. 1148 01:20:36,331 --> 01:20:37,873 The only difference between us, Joseph, 1149 01:20:37,916 --> 01:20:41,377 is you destroyed your life to embrace the Law. 1150 01:20:42,379 --> 01:20:45,047 And I destroyed the Law to embrace life. 1151 01:20:48,260 --> 01:20:52,137 And speaking of life, send in the clones. 1152 01:20:57,727 --> 01:20:58,936 Behold! 1153 01:21:15,495 --> 01:21:17,955 RICO: This is where you were born. 1154 01:21:18,039 --> 01:21:19,707 Feel that magic? 1155 01:21:20,959 --> 01:21:23,711 But you must've known all along 1156 01:21:25,130 --> 01:21:26,839 you were different. 1157 01:21:28,717 --> 01:21:29,717 (GASPS) 1158 01:21:29,801 --> 01:21:34,763 (GRUNTING) Fergie, are you still alive? 1159 01:21:35,140 --> 01:21:37,766 Technically, yes. 1160 01:21:39,728 --> 01:21:41,061 (GROWLING) 1161 01:21:43,940 --> 01:21:46,317 Your brothers and your sisters. 1162 01:21:46,401 --> 01:21:48,402 Be born in two hours. 1163 01:21:48,486 --> 01:21:52,406 One big, endless supply of perfection. 1164 01:21:54,367 --> 01:21:55,826 You know, we have a choice. 1165 01:21:55,911 --> 01:21:57,494 We can stand here right now 1166 01:21:57,579 --> 01:21:59,997 and create a whole race of brainwashed morons, 1167 01:22:00,081 --> 01:22:01,540 and call them Judges. 1168 01:22:01,625 --> 01:22:04,209 Or we can create some freethinking people. 1169 01:22:05,629 --> 01:22:07,254 We'll call them human. 1170 01:22:09,132 --> 01:22:10,507 Human. 1171 01:22:13,637 --> 01:22:16,013 You could never control yourself. 1172 01:22:17,349 --> 01:22:20,851 What makes you think you can control these things? 1173 01:22:20,894 --> 01:22:22,686 'Cause you're in control. 1174 01:22:24,356 --> 01:22:26,440 You be head of the Council. 1175 01:22:26,858 --> 01:22:31,153 You choose, and you choose quickly too. 1176 01:22:31,196 --> 01:22:35,991 I should've put you down myself, personally! 1177 01:22:37,035 --> 01:22:38,786 You know, I never understood that. 1178 01:22:38,995 --> 01:22:43,082 Why did you judge me? Why did you judge me? 1179 01:22:43,166 --> 01:22:45,209 -You killed innocent people. -The means to an end. 1180 01:22:45,293 --> 01:22:47,294 -You started a massacre. -I caused a revolution. 1181 01:22:47,379 --> 01:22:50,381 -You betrayed the Law! -Law! 1182 01:22:50,423 --> 01:22:53,258 I betrayed this! 1183 01:22:53,343 --> 01:22:57,554 Your Council's experiment, which failed in you! 1184 01:22:59,265 --> 01:23:00,933 I was your brother, your blood, your friend. 1185 01:23:02,560 --> 01:23:04,436 Who betrayed who? 1186 01:23:04,521 --> 01:23:07,815 When are you gonna stop being a goddamn slave and grow up? 1187 01:23:08,066 --> 01:23:10,025 That's your birthright, that's your family. 1188 01:23:10,068 --> 01:23:13,570 I'm your family. I'm the only family you ever had! 1189 01:23:15,115 --> 01:23:16,490 Now choose! 1190 01:23:21,496 --> 01:23:24,081 The best thing you can do is kill me. 1191 01:23:25,583 --> 01:23:26,667 Why? 1192 01:23:26,751 --> 01:23:32,047 Because it's your only chance brother. 1193 01:23:33,591 --> 01:23:34,758 Fido! 1194 01:23:37,762 --> 01:23:40,431 Rip this bitch's arms and legs off. 1195 01:23:40,515 --> 01:23:42,975 -Save her pretty head for my brother. -Don't do it! 1196 01:23:43,435 --> 01:23:44,852 Halt! 1197 01:23:46,312 --> 01:23:48,981 Rip his head off instead. Give it to her. 1198 01:23:49,733 --> 01:23:51,108 (GROWLING) 1199 01:23:53,945 --> 01:23:55,946 What's the matter with you? 1200 01:23:56,948 --> 01:23:58,073 Rico! 1201 01:24:01,911 --> 01:24:03,787 -Boy, is he pissed! -Fergie! 1202 01:24:06,583 --> 01:24:07,750 Dredd! 1203 01:24:10,086 --> 01:24:12,463 FERGIE: Get him, Dredd! DREDD: Hang on, Fergie. 1204 01:24:14,758 --> 01:24:16,175 (GROANING) 1205 01:24:17,635 --> 01:24:19,303 Hack you, asshole. 1206 01:24:19,387 --> 01:24:20,804 (ELECTRICITY CRACKLING) 1207 01:24:21,639 --> 01:24:22,848 Rico! 1208 01:24:24,726 --> 01:24:27,311 Central, hatch that first set of clones. 1209 01:24:27,353 --> 01:24:29,396 CENTRAL: The cloning process is not finished, Judge Rico. 1210 01:24:29,481 --> 01:24:31,857 The clones will be only 60% complete. 1211 01:24:31,941 --> 01:24:35,819 I need reinforcements. Hatch the goddamn clones now! 1212 01:24:40,033 --> 01:24:41,033 (GRUNTS) 1213 01:24:47,707 --> 01:24:50,375 Don't fight much, do you? 1214 01:25:05,558 --> 01:25:06,642 (GASPS) 1215 01:25:10,688 --> 01:25:12,022 (BOTH GRUNTING) 1216 01:25:28,373 --> 01:25:29,581 Bitch! 1217 01:25:30,917 --> 01:25:32,543 It's Judge Bitch! 1218 01:25:35,171 --> 01:25:36,547 (EXPLOSION) 1219 01:26:04,534 --> 01:26:06,076 (POWERING UP) 1220 01:26:10,707 --> 01:26:11,874 (YELLING) 1221 01:26:12,667 --> 01:26:14,084 (THUNDER RUMBLING) 1222 01:26:18,298 --> 01:26:19,464 (GRUNTS) 1223 01:26:21,509 --> 01:26:23,969 I'm the only one who never lied to you. 1224 01:26:24,429 --> 01:26:26,513 I'll be the judge of that. 1225 01:26:34,272 --> 01:26:35,647 (BOTH GRUNTING) 1226 01:26:38,610 --> 01:26:39,610 (YELLING) 1227 01:26:41,404 --> 01:26:42,571 (YELLS) 1228 01:26:53,374 --> 01:26:57,127 Now, Joseph Dredd, I hereby judge you. 1229 01:26:58,671 --> 01:27:03,592 To the charge of betraying your flesh, guilty. 1230 01:27:03,635 --> 01:27:09,473 To the charge of being human, when we could have been Gods, guilty. 1231 01:27:11,309 --> 01:27:12,809 The sentence is death. 1232 01:27:12,852 --> 01:27:14,311 Don't miss. 1233 01:27:15,438 --> 01:27:17,648 LAWGIVER: Lethal round is exhausted. 1234 01:27:21,361 --> 01:27:22,611 Signal flare! 1235 01:27:26,282 --> 01:27:27,866 Court is adjourned. 1236 01:27:28,660 --> 01:27:30,244 (SCREAMING) 1237 01:27:39,212 --> 01:27:40,212 (GRUNTING) 1238 01:27:41,130 --> 01:27:42,256 Dredd. 1239 01:27:42,632 --> 01:27:43,840 (GUN FIRES) 1240 01:27:59,315 --> 01:28:00,357 Give me your hand. 1241 01:28:01,442 --> 01:28:03,694 That's three times now, Dredd. 1242 01:28:17,041 --> 01:28:19,001 Stay in back, Hershey. 1243 01:28:23,214 --> 01:28:26,842 -Am I under arrest? -That won't be necessary. 1244 01:28:26,884 --> 01:28:29,970 Central broadcast the Janus plan after Griffin's death. 1245 01:28:30,054 --> 01:28:31,972 They all know the truth. 1246 01:28:32,223 --> 01:28:35,726 Judge Dredd, we have to reconstitute the Council. 1247 01:28:35,893 --> 01:28:40,480 We'd like you to consider the first position of Chief Justice. 1248 01:28:42,025 --> 01:28:43,692 I'm a Street Judge. 1249 01:28:43,735 --> 01:28:47,529 And I'm very late for work. Thank you, Olmeyer. 1250 01:28:47,572 --> 01:28:52,200 I am dying. I'm too young... Excuse me. 1251 01:28:52,243 --> 01:28:54,453 Oh, that's great! He gets all the credit. 1252 01:28:54,537 --> 01:28:55,704 Dredd? 1253 01:28:56,831 --> 01:28:58,415 I taught him everything he knows. 1254 01:28:58,708 --> 01:29:01,043 Dredd, that's it? 1255 01:29:03,796 --> 01:29:05,213 No good-bye? 1256 01:29:05,256 --> 01:29:07,007 Good-bye, Hershey. 1257 01:29:15,058 --> 01:29:18,435 To tell you the truth, I'm probably a much better kisser. 1258 01:29:18,478 --> 01:29:22,230 Ow! Okay, come on, let's go, will ya? Can we swing by a cash machine? 1259 01:29:32,450 --> 01:29:34,618 Feels good to be human, don't you think? 1260 01:29:34,660 --> 01:29:36,661 I knew you'd say that. 1261 01:29:42,085 --> 01:29:43,543 (POWERING UP) 1262 01:29:43,628 --> 01:29:44,961 (ALL CHEERING) 1263 01:30:20,832 --> 01:30:21,998 (POP SONG PLAYING) 1264 01:30:23,501 --> 01:30:27,045 -Never say it's over -Over 1265 01:30:27,130 --> 01:30:30,549 -Never say the end -The end 1266 01:30:30,633 --> 01:30:32,926 -Anytime you stop -You stop 1267 01:30:33,010 --> 01:30:37,431 You start to fall 1268 01:30:37,515 --> 01:30:41,059 -Never say give up -Give up 1269 01:30:41,144 --> 01:30:44,479 -Never say give in -Give in 1270 01:30:44,522 --> 01:30:48,733 -Always have to fight to win -To fight to win 1271 01:30:51,320 --> 01:30:54,865 -However much it hurts -lt hurts 1272 01:30:54,949 --> 01:30:58,285 -However much it takes -lt takes 1273 01:30:58,369 --> 01:31:03,206 Believe that all your dreams will all come true 1274 01:31:05,543 --> 01:31:08,920 -However hard it gets -lt gets 1275 01:31:09,005 --> 01:31:12,549 -However much it aches -lt aches 1276 01:31:12,633 --> 01:31:18,597 Always believe in me as I believe in you 1277 01:31:19,432 --> 01:31:22,976 -Never say too late -Too late 1278 01:31:23,060 --> 01:31:26,563 -Never say it's done -It's done 1279 01:31:26,647 --> 01:31:30,859 Let me know for real you are the one 1280 01:31:33,654 --> 01:31:37,073 -One who never turns -Never turns 1281 01:31:37,158 --> 01:31:40,577 -Who never walks away -Walks away 1282 01:31:40,661 --> 01:31:43,246 -One who I can trust -Can trust 1283 01:31:43,331 --> 01:31:51,171 -To always stay -To always stay 1284 01:32:15,613 --> 01:32:19,199 -Never say surrender -Surrender 1285 01:32:19,283 --> 01:32:22,661 -Never say die -Die 1286 01:32:22,745 --> 01:32:28,333 Only ever get there if you try 1287 01:32:29,710 --> 01:32:33,171 -Never say give up -Give up 1288 01:32:33,256 --> 01:32:36,466 -Never say give in -Give in 1289 01:32:36,551 --> 01:32:41,471 -You always have to fight to win -To fight to win 1290 01:32:43,474 --> 01:32:46,977 -However much it hurts -lt hurts 1291 01:32:47,019 --> 01:32:50,397 -However much it takes -lt takes 1292 01:32:50,481 --> 01:32:55,652 Believe that all your dreams can all come true 1293 01:32:57,488 --> 01:33:01,199 -However hard it gets -lt gets 1294 01:33:01,284 --> 01:33:04,661 -However much it aches -lt aches 1295 01:33:04,704 --> 01:33:11,543 Always believe in me as I believe in you 1296 01:33:11,627 --> 01:33:18,800 As I believe in you 1297 01:33:18,843 --> 01:33:20,969 As I 1298 01:33:21,012 --> 01:33:23,972 Believe 1299 01:33:24,015 --> 01:33:26,683 ln 1300 01:33:26,726 --> 01:33:28,893 You 1301 01:33:53,127 --> 01:33:55,170 (POP SONG PLAYING) 1302 01:34:17,443 --> 01:34:22,530 If it's all we've got 1303 01:34:22,573 --> 01:34:28,370 Then never let it go 1304 01:34:28,412 --> 01:34:33,917 We spend our time in darkness 1305 01:34:33,959 --> 01:34:36,836 Searching for the light 1306 01:34:39,590 --> 01:34:45,095 If you lose your own way 1307 01:34:45,179 --> 01:34:50,809 You never get it right 1308 01:34:50,893 --> 01:34:55,855 -Daytime, I mean -Yeah 1309 01:34:55,940 --> 01:35:00,568 Put your time away 1310 01:35:00,611 --> 01:35:11,538 -All we've got is time -So never let it go 1311 01:35:11,622 --> 01:35:16,751 If I can make it right 1312 01:35:18,379 --> 01:35:20,213 Time 1313 01:35:20,297 --> 01:35:30,682 -All I've got is time -So never let it go 1314 01:35:31,058 --> 01:35:36,813 If I can make it right 1315 01:35:41,152 --> 01:35:45,905 -Time -All we've got is time 90919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.