All language subtitles for End.Of.The.Road.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,208 --> 00:00:18,500 [scanner beeping] 2 00:00:25,083 --> 00:00:27,083 [beeping continues] 3 00:00:31,375 --> 00:00:32,375 [clerk] Road trip? 4 00:00:34,666 --> 00:00:36,125 [woman] No, moving. 5 00:00:36,958 --> 00:00:37,833 [card machine squawks] 6 00:00:37,916 --> 00:00:39,458 Your card's been declined. 7 00:00:43,208 --> 00:00:44,333 Okay. 8 00:00:45,458 --> 00:00:46,916 [woman sighs] 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,125 Let's try this one. 10 00:00:49,666 --> 00:00:53,541 [machine beeping] 11 00:01:01,958 --> 00:01:02,791 [exhales] 12 00:01:02,875 --> 00:01:04,875 [melancholy music playing] 13 00:01:08,916 --> 00:01:11,958 [breathing deeply] 14 00:01:16,125 --> 00:01:17,208 [exhales] 15 00:01:19,791 --> 00:01:21,458 [softly] Jake, baby, please help me. 16 00:01:22,041 --> 00:01:24,416 Come on. Come on. 17 00:01:27,125 --> 00:01:28,125 Okay. 18 00:01:33,791 --> 00:01:40,708 [ominous music playing] 19 00:01:44,458 --> 00:01:46,458 [indistinct chatter] 20 00:01:58,458 --> 00:01:59,583 [horn honks] 21 00:02:00,708 --> 00:02:01,958 Oh, did I scare you? 22 00:02:10,625 --> 00:02:11,625 Text me. 23 00:02:12,291 --> 00:02:13,291 [girl] Yeah. 24 00:02:14,458 --> 00:02:15,458 Bye. 25 00:02:16,666 --> 00:02:19,125 Just so you know, you're ruining my life. 26 00:02:19,208 --> 00:02:21,958 Well, thank you for sharing. Where's your uncle? 27 00:02:22,041 --> 00:02:24,208 I don't know. The string I tied to him broke. 28 00:02:24,291 --> 00:02:25,791 Chill with the smart mouth, okay? 29 00:02:25,875 --> 00:02:27,708 [loud rap music playing] 30 00:02:34,625 --> 00:02:38,541 Whoo! Told you. Right on time. Y'all ready? 31 00:02:39,333 --> 00:02:41,541 Come on. Let's ride. Let's make some miles. 32 00:02:41,625 --> 00:02:43,750 - What y'all waiting on? - Where you been? 33 00:02:44,375 --> 00:02:46,708 I was just saying some last-minute goodbyes. 34 00:02:47,250 --> 00:02:50,250 Really? 'Cause you smell like you've been smoking weed. 35 00:02:50,333 --> 00:02:53,041 What? You tripping. That's my new body spray. 36 00:02:53,125 --> 00:02:54,458 - Turn out your pocket. - Hey! 37 00:02:54,541 --> 00:02:57,875 What is this? TSA? Come on. I ain't getting on no plane. 38 00:02:57,958 --> 00:03:01,166 And body search is a violation of my basic human rights. 39 00:03:01,250 --> 00:03:04,916 Reggie, you promised. No drugs and no weed for the entire trip. 40 00:03:05,000 --> 00:03:07,208 And I intend to honor that pledge. 41 00:03:07,291 --> 00:03:08,958 - Mmm-hmm. - I do. 42 00:03:09,458 --> 00:03:10,458 You better. 43 00:03:11,041 --> 00:03:12,166 Entire trip? 44 00:03:12,250 --> 00:03:13,291 Entire. 45 00:03:14,125 --> 00:03:15,208 Entire trip. 46 00:03:17,041 --> 00:03:18,750 Good thing the trip ain't started yet. 47 00:03:21,166 --> 00:03:22,286 [game sound effects playing] 48 00:03:22,333 --> 00:03:23,333 [boy] Boo! 49 00:03:23,666 --> 00:03:26,916 Cameron, the train's leaving the station in two minutes. 50 00:03:27,000 --> 00:03:29,625 - I'm not going. - I'm sorry to hear that. 51 00:03:29,708 --> 00:03:32,666 I guess you're moving in with the next family that lives here? 52 00:03:34,958 --> 00:03:37,208 What if they don't like stinky-head boy smell? 53 00:03:37,291 --> 00:03:38,666 I'll sleep in Dad's bed. 54 00:03:46,750 --> 00:03:48,875 They're picking it up in 20 minutes. 55 00:03:52,291 --> 00:03:53,125 Whatever. 56 00:03:53,208 --> 00:03:55,041 [game sound effects playing] 57 00:03:55,125 --> 00:03:57,583 Come on, little man. We got to go. 58 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Yo, Reg. 59 00:04:03,916 --> 00:04:06,291 - Hey. - Come on, just give me a hit. 60 00:04:06,375 --> 00:04:09,916 Now what kind of uncle shares a joint with his teenage niece? 61 00:04:10,500 --> 00:04:12,750 The kind sitting right in front of me. 62 00:04:14,916 --> 00:04:15,750 One and done. 63 00:04:15,833 --> 00:04:16,833 Thank you. 64 00:04:16,916 --> 00:04:17,916 Puff and pass. 65 00:04:19,375 --> 00:04:20,458 [Reggie sighs] 66 00:04:22,500 --> 00:04:24,916 I assume you're bringing a back-up supply. 67 00:04:25,000 --> 00:04:28,125 [scoffs] No, it's my last jay until we get to Houston. 68 00:04:28,208 --> 00:04:29,541 Promised your mom. 69 00:04:29,625 --> 00:04:32,083 You, being a man of your word? 70 00:04:32,666 --> 00:04:36,833 Don't be giving me no attitude, okay? And don't be giving it to your mom. 71 00:04:36,916 --> 00:04:39,208 Why? It's her fault we have to move. 72 00:04:39,291 --> 00:04:41,666 Nah. Nah. Listen, shit happens, Kelly. 73 00:04:42,833 --> 00:04:44,083 Ever since your dad died, 74 00:04:44,166 --> 00:04:48,208 your mom's been doing everything in her power to hold this family together. 75 00:04:49,416 --> 00:04:52,083 She's paying for all this... It just got to be too much. 76 00:04:55,916 --> 00:04:57,833 Nothing feels right without him. 77 00:05:00,541 --> 00:05:01,541 I know. 78 00:05:03,541 --> 00:05:05,541 ["Teleport" playing] 79 00:05:12,833 --> 00:05:14,833 [exhales] 80 00:05:22,166 --> 00:05:25,250 ♪ Might not be there by your side ♪ 81 00:05:27,166 --> 00:05:30,625 ♪ Or with you in the morning ♪ 82 00:05:33,791 --> 00:05:36,083 [faint chatter and laughter] 83 00:05:36,166 --> 00:05:39,083 ♪ I wish that I could drive ♪ 84 00:05:40,875 --> 00:05:44,125 ♪ 'Cause I'd head straight for you ♪ 85 00:05:52,083 --> 00:05:55,250 ♪ If I could teleport Teleport ♪ 86 00:05:55,333 --> 00:05:57,458 ♪ If I could teleport ♪ 87 00:05:57,541 --> 00:06:01,000 ♪ I'd be with you tonight ♪ 88 00:06:07,125 --> 00:06:10,333 ♪ I wish you could touch my skin ♪ 89 00:06:10,416 --> 00:06:11,416 [faint laughter] 90 00:06:11,458 --> 00:06:15,875 ♪ My body's yearning for your feelings ♪ 91 00:06:15,958 --> 00:06:19,208 ♪ If I could leave it all Leave it all ♪ 92 00:06:19,291 --> 00:06:21,291 ♪ If I could leave it all... 93 00:06:21,375 --> 00:06:23,375 [cellphone buzzing] 94 00:06:25,083 --> 00:06:27,625 - Hey, Ma. - Hey, baby. How you doing? 95 00:06:28,166 --> 00:06:30,916 - Y'all on the road yet? - No, not yet. Just, um... 96 00:06:32,833 --> 00:06:35,208 taking one last look around the house before we go. 97 00:06:35,291 --> 00:06:37,291 - How long's the drive? - Three days. 98 00:06:38,125 --> 00:06:40,083 I figured two nights on the road. 99 00:06:40,750 --> 00:06:43,666 Be at your place, uh, probably by Friday. 100 00:06:43,750 --> 00:06:45,250 Call me if you need anything. 101 00:06:45,333 --> 00:06:47,500 - Yeah, I'll call you on the way. - Travel safe. 102 00:06:47,583 --> 00:06:49,291 - Mmm-hmm. - I love you. 103 00:06:49,375 --> 00:06:51,583 - Yeah, I love you too. - Bye, baby. 104 00:06:51,666 --> 00:06:52,666 Bye. 105 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 [car honks] 106 00:07:03,500 --> 00:07:06,541 Cam, come on! Get your scrawny butt out here. 107 00:07:07,416 --> 00:07:09,833 Now, we not stopping between here and Arizona. 108 00:07:09,916 --> 00:07:13,375 - So if you got to go, now is the time. - Mom, can we just leave? 109 00:07:14,041 --> 00:07:17,000 Come on, you know the drill. Come on, y'all. Come on. 110 00:07:17,083 --> 00:07:19,041 Bring it in, let's get together. 111 00:07:19,125 --> 00:07:20,166 Do we have to? 112 00:07:20,250 --> 00:07:22,416 If you don't act like family, I will leave you behind. 113 00:07:22,500 --> 00:07:23,833 Promise? 114 00:07:25,791 --> 00:07:26,875 Come on. 115 00:07:27,541 --> 00:07:28,750 Don't. Don't. Don't. 116 00:07:28,833 --> 00:07:30,041 [sighs] Heavenly Father... 117 00:07:31,541 --> 00:07:34,375 please bless and protect us on our journey 118 00:07:35,416 --> 00:07:36,583 to our new life. 119 00:07:37,541 --> 00:07:39,916 In your name, we pray. Amen. 120 00:07:40,458 --> 00:07:41,750 - Amen. - Amen. 121 00:07:41,833 --> 00:07:43,500 Amen. Amen. 122 00:07:44,291 --> 00:07:45,750 Do we have to go? 123 00:07:45,833 --> 00:07:46,708 Yes. 124 00:07:46,791 --> 00:07:48,231 ["Where Do We Go From Here" playing] 125 00:07:48,291 --> 00:07:54,125 ♪ We're at the crossroads, my dear ♪ 126 00:07:58,708 --> 00:08:05,250 ♪ Where do we go from here? ♪ 127 00:08:08,916 --> 00:08:13,958 ♪ Maybe you won't go, maybe you'll stay ♪ 128 00:08:15,625 --> 00:08:18,708 ♪ Oh, I know ♪ 129 00:08:18,791 --> 00:08:25,166 ♪ I'm gonna miss you either way ♪ 130 00:08:26,083 --> 00:08:28,666 ♪ It's such a lonely road ♪ 131 00:08:28,750 --> 00:08:35,500 ♪ Where do we go from here? ♪ ♪ We go ♪ 132 00:08:36,250 --> 00:08:38,250 ♪ All I can do is ♪ 133 00:08:38,333 --> 00:08:44,541 ♪ Follow the tracks of my tears ♪ ♪ Follow the tracks ♪ 134 00:08:44,625 --> 00:08:47,833 ♪ Tears ♪ 135 00:08:47,916 --> 00:08:51,958 ♪ Oh! When I cry your name ♪ 136 00:08:52,041 --> 00:08:56,125 ♪ Am I callin' in vain? ♪ 137 00:08:56,625 --> 00:08:58,583 ♪ Oh ♪ 138 00:08:58,666 --> 00:09:04,750 ♪ Where do we go from here? ♪ ♪ Maybe you won't go, maybe you'll stay ♪ 139 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 ♪ All I can do is ♪ 140 00:09:08,958 --> 00:09:15,583 ♪ Follow the tracks of my tears ♪ ♪ Follow either way ♪ 141 00:09:17,208 --> 00:09:19,208 [ominous music playing] 142 00:09:19,291 --> 00:09:21,291 [helicopter approaching] 143 00:09:54,208 --> 00:09:58,708 Please tell Señor Cross we are grateful for his assistance. 144 00:10:06,250 --> 00:10:07,791 [helicopter takes off] 145 00:10:20,625 --> 00:10:21,875 [laughing] 146 00:10:22,625 --> 00:10:24,375 Mr. Cross will be happy to see this. 147 00:10:25,541 --> 00:10:26,541 We take all the risk, 148 00:10:26,625 --> 00:10:29,291 Mr. Cross gets to keep all the profit. Seem fair to you? 149 00:10:29,375 --> 00:10:32,291 You don't like the arrangement, talk to Mr. Cross. 150 00:10:32,375 --> 00:10:35,500 Otherwise, shut the fuck up, bro. [laughing] 151 00:10:37,625 --> 00:10:39,000 Whoo! 152 00:10:46,500 --> 00:10:47,500 [gun cocks] 153 00:10:53,333 --> 00:10:55,083 You do this and you're a dead man. 154 00:10:56,041 --> 00:10:57,166 Mr. Cross gonna... 155 00:11:04,583 --> 00:11:05,750 Fuck Mr. Cross. 156 00:11:09,250 --> 00:11:11,958 [R&B song playing on car stereo] 157 00:11:12,041 --> 00:11:14,041 [snoring] 158 00:11:16,875 --> 00:11:18,250 [game sound effects playing] 159 00:11:23,416 --> 00:11:24,416 Yo. 160 00:11:24,500 --> 00:11:26,375 What? Police? Where we at? 161 00:11:26,458 --> 00:11:28,166 - Are we there? - Mom, what's wrong? 162 00:11:28,250 --> 00:11:31,333 Nobody has said a word in three and a half hours. 163 00:11:31,833 --> 00:11:32,833 Oh, hell no. 164 00:11:32,875 --> 00:11:33,875 Okay, and? 165 00:11:35,208 --> 00:11:37,875 And I was hoping we could be like other families 166 00:11:37,958 --> 00:11:39,791 and converse. You know, talk. 167 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 - [scoffs] No. - Why? 168 00:11:42,541 --> 00:11:45,375 Because that's what families do on car trips. 169 00:11:45,458 --> 00:11:47,083 Yeah, I know, right? It's crazy. 170 00:11:47,166 --> 00:11:50,208 But people joke, they sing songs. They... 171 00:11:51,833 --> 00:11:52,833 play car games. 172 00:11:52,916 --> 00:11:54,916 No, that's what they do in the movies. 173 00:11:55,000 --> 00:11:59,250 Yeah, uh, Mom, I think you've mistaken this for 1983. 174 00:12:01,916 --> 00:12:05,166 That's it. Everybody put your phones away. I'm serious. 175 00:12:05,250 --> 00:12:06,291 God! Mom... 176 00:12:06,958 --> 00:12:07,791 Really? 177 00:12:07,875 --> 00:12:09,625 Let me explain. That phone? 178 00:12:09,708 --> 00:12:13,416 It's a privilege, Kelly. Don't give me a reason to take it away. 179 00:12:15,625 --> 00:12:16,625 Fine. 180 00:12:18,208 --> 00:12:19,208 [woman] Okay. 181 00:12:19,666 --> 00:12:21,208 Let's have a conv... 182 00:12:23,083 --> 00:12:25,083 I'm sorry. My bad. 183 00:12:25,166 --> 00:12:26,833 Who wants to go first? 184 00:12:26,916 --> 00:12:28,208 Okay, I'll start. 185 00:12:28,291 --> 00:12:30,708 There you go, my man. All right, go, Cam. 186 00:12:30,791 --> 00:12:31,791 [clears throat] 187 00:12:32,500 --> 00:12:34,625 My declarative statement is 188 00:12:34,708 --> 00:12:36,333 moving to Texas sucks. 189 00:12:36,416 --> 00:12:40,125 [laughs] I agree. Look at that! End of conversation, right? 190 00:12:40,208 --> 00:12:43,041 - That's right. - [woman] You got that. Whatever. 191 00:12:43,125 --> 00:12:44,750 Bunch of lightweights. 192 00:12:44,833 --> 00:12:47,208 You know how many times I had to move growing up? 193 00:12:47,291 --> 00:12:51,791 - [Cam, Kelly, Reggie] 27. - 27 different military bases in 17 years. 194 00:12:51,875 --> 00:12:53,041 Yes, Mom, we know. 195 00:12:53,125 --> 00:12:55,916 - Your dad was an army colonel. - [woman] But he was a great dad. 196 00:12:56,000 --> 00:12:59,791 He taught us how to hunt, how to shoot, how to fight, and when not to. 197 00:12:59,875 --> 00:13:01,000 All facts. 198 00:13:01,083 --> 00:13:02,791 - Especially for you. - [Reggie chuckles] 199 00:13:03,750 --> 00:13:06,125 Hey, look. I know how you feel. 200 00:13:07,750 --> 00:13:10,458 Whenever my dad asked us to move, I got angry too. 201 00:13:10,541 --> 00:13:13,041 Question is, do any Black people live in Houston 202 00:13:13,125 --> 00:13:14,250 or will it just be us? 203 00:13:14,333 --> 00:13:16,583 Do any Black people live in Houston? What? 204 00:13:16,666 --> 00:13:20,708 You ain't heard of Megan Thee Stallion? Yes, you have. I know you have. 205 00:13:20,791 --> 00:13:23,000 - How about Destiny's Child? - Who was they? 206 00:13:23,083 --> 00:13:24,625 - Willie D! - Scarface. 207 00:13:24,708 --> 00:13:26,166 Scarface, see? Geto Boys. 208 00:13:26,250 --> 00:13:27,583 - I don't know them. - Come on. 209 00:13:27,666 --> 00:13:28,916 Who are those people? 210 00:13:29,000 --> 00:13:31,958 - You need to study hip-hop. Anyway... - Too young for that. 211 00:13:32,041 --> 00:13:34,208 There are a lot of Black people in Houston. 212 00:13:34,291 --> 00:13:37,333 Whoa, hey. Wait, wait, wait. Sis, sis. Eyes ahead. Eyes ahead. 213 00:13:37,875 --> 00:13:38,916 Slow down. Slow down. 214 00:13:39,000 --> 00:13:40,375 Okay. What is this? 215 00:13:41,208 --> 00:13:42,875 [Reggie] Looks like a detour. 216 00:13:42,958 --> 00:13:45,226 - Ah, what the hell is this? - [worker] Slow down, please. 217 00:13:45,250 --> 00:13:48,583 "Detour, next 85 miles." 218 00:13:49,333 --> 00:13:50,916 [worker] Go over by the shoulder. 219 00:13:52,875 --> 00:13:54,875 This is gonna cost us some time. 220 00:13:55,500 --> 00:13:57,375 [Reggie] Knew I shoulda brought my weed. 221 00:14:00,541 --> 00:14:02,250 [R&B music playing on stereo] 222 00:14:02,333 --> 00:14:06,041 This is some serious Area 51 shit out here. 223 00:14:06,750 --> 00:14:08,541 Y'all know what happens next, right? 224 00:14:08,625 --> 00:14:11,625 The car's gonna stall out, then we'll get hit by a tractor beam, 225 00:14:11,708 --> 00:14:13,166 and lifted up in a UFO. 226 00:14:13,250 --> 00:14:14,291 Oh, my God. 227 00:14:14,375 --> 00:14:16,708 Next, we'll be strapped down on our stomachs 228 00:14:16,791 --> 00:14:18,958 with big-eyed aliens probing our ass. 229 00:14:19,541 --> 00:14:22,500 - They won't do that to you, Uncle Reggie. - Why not? 230 00:14:23,000 --> 00:14:27,041 'Cause the aliens only want to study intelligent life-forms. 231 00:14:27,125 --> 00:14:28,525 - Hear what I'm saying? - Ooh! Burn! 232 00:14:28,583 --> 00:14:31,458 You know what? Because you're my nephew, I'll let that slide. 233 00:14:31,541 --> 00:14:33,541 Bren, he's too smart for his own good. 234 00:14:33,625 --> 00:14:36,833 - What you gonna do with this brain power? - Tell me about it. 235 00:14:38,000 --> 00:14:40,666 Intelligence can be such a burden sometimes. 236 00:14:40,750 --> 00:14:42,666 Yeah. Especially to the people around you. 237 00:14:42,750 --> 00:14:43,958 [Reggie] Wait, wait, wait. 238 00:14:44,041 --> 00:14:46,958 Is this Throw Shade at Reggie Day? Y'all ganging up on me. 239 00:14:47,041 --> 00:14:48,375 - No, sir. - Listen. 240 00:14:48,458 --> 00:14:51,125 That's it. No more Snickers for none of y'all. 241 00:14:51,208 --> 00:14:52,125 - Hey! - [Cam] I'm sorry! 242 00:14:52,208 --> 00:14:53,958 - [Reggie] No. Hell nah. - [Kelly] Listen. 243 00:14:54,041 --> 00:14:56,583 - No. - You know we love you. Okay? 244 00:14:56,666 --> 00:14:58,506 - You're our teddy bear. - Get off. Get off me. 245 00:15:00,250 --> 00:15:03,208 Whatever. I just ain't lived up to my full potential yet. 246 00:15:03,291 --> 00:15:06,083 One day, I'm going to surprise every damn body. 247 00:15:07,250 --> 00:15:08,250 [scoffs] 248 00:15:08,833 --> 00:15:09,916 Even myself. 249 00:15:10,416 --> 00:15:13,083 [country rock music playing] 250 00:15:13,166 --> 00:15:15,166 [snoring] 251 00:15:25,416 --> 00:15:27,136 [clerk] You get detoured off the interstate? 252 00:15:28,500 --> 00:15:30,250 - Mmm-hmm. - [card machine beeping] 253 00:15:31,041 --> 00:15:33,416 [clerk] You intend to stop and stay around here? 254 00:15:35,541 --> 00:15:37,166 [card machine signals] 255 00:15:38,041 --> 00:15:39,416 Why, is that a problem? 256 00:15:40,333 --> 00:15:42,125 No, ma'am, not for me. 257 00:15:48,958 --> 00:15:50,958 [toilet flushing] 258 00:15:53,291 --> 00:15:55,666 - Hey, Mom, can I have a Red Bull? - No. We're leaving. 259 00:15:55,750 --> 00:15:56,625 What? Why? 260 00:15:56,708 --> 00:15:57,708 What is the rush? 261 00:16:03,750 --> 00:16:06,791 Mom! How many dead bugs did I find on the windshield? Guess. 262 00:16:06,875 --> 00:16:09,875 Oh! Just... throw that away. Go get in the car right now. 263 00:16:14,041 --> 00:16:16,041 [whistles suggestively] 264 00:16:19,625 --> 00:16:20,833 [clears throat] 265 00:16:22,250 --> 00:16:24,250 [car engine starts] 266 00:16:25,416 --> 00:16:26,416 [spits] 267 00:16:37,291 --> 00:16:39,666 [R&B music playing on stereo] 268 00:16:39,750 --> 00:16:41,083 [ominous music playing] 269 00:16:41,166 --> 00:16:42,333 [engine revving] 270 00:16:47,291 --> 00:16:48,291 What the hell? 271 00:16:49,333 --> 00:16:50,333 Bitch! 272 00:16:50,750 --> 00:16:53,125 - Reggie, wake up. - [man 1] Open up, I'm right here. 273 00:16:53,208 --> 00:16:55,041 Pull over. Come on, get out. 274 00:16:55,125 --> 00:16:57,916 Sis, what you do to piss the good old boys off, huh? 275 00:16:58,000 --> 00:16:59,916 Eyes forward, just ignore 'em. 276 00:17:00,000 --> 00:17:01,791 ...like you can't see me. I'm right here. 277 00:17:01,875 --> 00:17:03,875 - What do they want? - I don't know. 278 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 [Reggie] Don't worry. 279 00:17:06,375 --> 00:17:08,000 [honking insistently] 280 00:17:08,500 --> 00:17:10,083 - [gasps] - [Cam] Whoa! 281 00:17:10,958 --> 00:17:12,718 - [Kelly] You're kidding me. - What the hell? 282 00:17:12,791 --> 00:17:14,083 [laughing] 283 00:17:14,666 --> 00:17:17,125 - It's my fault, I'm sorry. - What are you talking about? 284 00:17:17,208 --> 00:17:20,625 They were... They were hitting on me at the gas station and being nasty, 285 00:17:20,708 --> 00:17:22,291 so I gave 'em the finger. 286 00:17:22,375 --> 00:17:23,375 Girl, are you stupid? 287 00:17:23,416 --> 00:17:25,833 Why would you do that? Didn't you see where we were? 288 00:17:25,916 --> 00:17:27,791 [honking] 289 00:17:30,916 --> 00:17:32,083 [Reggie] Hey! 290 00:17:32,166 --> 00:17:33,000 [Kelly] Ow! 291 00:17:33,083 --> 00:17:34,333 [Reggie] I swear to God... 292 00:17:35,250 --> 00:17:36,333 [man 1] Bitch! 293 00:17:43,000 --> 00:17:44,250 They're gone, it's fine. 294 00:17:44,333 --> 00:17:46,458 Kelly, don't you ever do that again. 295 00:17:47,083 --> 00:17:49,125 - I know. - It's a different world out here. 296 00:17:49,208 --> 00:17:50,625 Okay, okay, I know. 297 00:17:51,583 --> 00:17:52,708 Sorry. 298 00:18:01,583 --> 00:18:02,750 Oh, hell no. 299 00:18:02,833 --> 00:18:04,791 [brakes squealing] 300 00:18:16,291 --> 00:18:17,833 Mom, what's going on? 301 00:18:18,416 --> 00:18:20,875 I don't know, but we're not waiting to find out. 302 00:18:25,708 --> 00:18:27,333 [Reggie] Oh, they playing games. 303 00:18:27,416 --> 00:18:28,416 Move, damn it! 304 00:18:31,416 --> 00:18:33,750 Ah, shit. Yeah, we in it now. 305 00:18:33,833 --> 00:18:35,125 Reggie, stay in the car. 306 00:18:35,208 --> 00:18:38,500 Hell, I won't stay in the car and let these lanky-ass white boys start shit. 307 00:18:38,583 --> 00:18:41,166 - Please, let me handle it. - Hell no. 308 00:18:41,250 --> 00:18:43,833 There's not a lot I do well, but this, I do damn well. 309 00:18:43,916 --> 00:18:48,125 No! You explode, then they react? Then what's gonna happen to my... 310 00:18:50,708 --> 00:18:53,041 Please. I can't take that risk. 311 00:18:55,125 --> 00:18:56,125 Please. 312 00:19:00,083 --> 00:19:02,083 [revving engine] 313 00:19:03,833 --> 00:19:06,708 You want me to call 911? 314 00:19:11,750 --> 00:19:15,875 [sighs] No. No. Your mom is going to handle it. 315 00:19:31,333 --> 00:19:33,250 [phone beeps] 316 00:19:36,416 --> 00:19:37,916 Please move your truck, 317 00:19:38,000 --> 00:19:39,291 and let us go by. 318 00:19:39,791 --> 00:19:41,166 You coulda killed us, lady. 319 00:19:41,250 --> 00:19:42,875 You endangered our lives. 320 00:19:42,958 --> 00:19:44,750 - Oh, hell no. - Reggie. 321 00:19:46,833 --> 00:19:47,958 [sighs] 322 00:19:50,125 --> 00:19:52,333 Okay, boys. You've had your fun. 323 00:19:52,416 --> 00:19:55,958 Now what do I have to do to get you to move that truck? 324 00:19:57,333 --> 00:19:58,666 Apology'd be nice. 325 00:20:03,250 --> 00:20:04,250 Okay, fine. 326 00:20:05,583 --> 00:20:06,583 I apologize. 327 00:20:07,166 --> 00:20:08,166 We good? 328 00:20:08,750 --> 00:20:09,875 You can't just say it. 329 00:20:11,916 --> 00:20:13,166 You got to mean it. 330 00:20:15,125 --> 00:20:18,000 Unless you want us to make your whole family apologize. 331 00:20:21,208 --> 00:20:25,250 - Don't you come near my family. - Then say it like you mean it. 332 00:20:37,333 --> 00:20:38,625 I apologize... 333 00:20:40,708 --> 00:20:42,833 for endangering your lives. 334 00:20:42,916 --> 00:20:44,250 Our white lives. 335 00:20:48,041 --> 00:20:49,416 - Your white... - Louder. 336 00:20:55,750 --> 00:20:57,000 I apologize... 337 00:20:58,916 --> 00:21:00,291 for endangering... 338 00:21:09,750 --> 00:21:11,958 your white lives. 339 00:21:17,291 --> 00:21:18,750 [man 1] Apology accepted. 340 00:21:19,291 --> 00:21:20,625 [man 2] See how easy that was? 341 00:21:21,333 --> 00:21:23,333 [men laughing] 342 00:21:24,291 --> 00:21:27,000 Oh, lady, you know we was just fucking with you. 343 00:21:38,333 --> 00:21:39,708 [men whooping] 344 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 [honking] 345 00:21:47,041 --> 00:21:48,416 [sighs] 346 00:21:51,500 --> 00:21:53,500 [breathing deeply] 347 00:21:59,875 --> 00:22:00,916 [door opens] 348 00:22:09,541 --> 00:22:13,833 What, Reggie, you got something to say? You got a comment now that it's all over? 349 00:22:13,916 --> 00:22:15,125 Nah, I'm good. 350 00:22:15,208 --> 00:22:16,458 Anybody else? 351 00:22:19,375 --> 00:22:21,041 - Uh, Mom... - What? 352 00:22:22,083 --> 00:22:25,125 We can make it to Tucson by seven o'clock. 353 00:22:25,916 --> 00:22:26,916 Tuscon? 354 00:22:27,583 --> 00:22:30,958 Yeah, it's two hours and ten minutes. 355 00:22:32,333 --> 00:22:33,666 [sighs] 356 00:22:33,750 --> 00:22:35,041 I'll find us a motel. 357 00:22:38,208 --> 00:22:39,208 Cheapest one. 358 00:22:39,958 --> 00:22:41,125 We on a budget. 359 00:22:41,208 --> 00:22:42,208 [Kelly] You all right? 360 00:22:46,583 --> 00:22:48,583 [melancholy music playing] 361 00:23:12,208 --> 00:23:13,625 [music playing] 362 00:23:13,708 --> 00:23:15,500 - Mmm. - Mmm-hmm. 363 00:23:15,583 --> 00:23:16,583 Yeah. 364 00:23:17,333 --> 00:23:20,000 - What you know about this? - [Kelly] I like this song. 365 00:23:20,083 --> 00:23:21,666 - Mom? - Mmm-hmm? 366 00:23:22,333 --> 00:23:25,166 Those guys today, were they going to hurt us? 367 00:23:30,666 --> 00:23:31,833 I don't think so. 368 00:23:32,875 --> 00:23:35,166 They were mean, stupid white boys 369 00:23:35,250 --> 00:23:37,541 doing what mean, stupid white boys do. 370 00:23:40,916 --> 00:23:42,375 Are we homeless people? 371 00:23:42,458 --> 00:23:43,458 What? 372 00:23:43,916 --> 00:23:46,625 'Cause technically, we don't have a home. 373 00:23:47,958 --> 00:23:49,916 [sighs] Listen, little man. 374 00:23:50,750 --> 00:23:53,333 It's not your job to worry about things like that. 375 00:23:53,833 --> 00:23:57,750 It's your job to be a kid and it's my job to be your mom, 376 00:23:57,833 --> 00:24:00,666 and make sure that you and your sister are taken care of. Okay? 377 00:24:01,583 --> 00:24:03,166 Will we ever have a home again? 378 00:24:07,541 --> 00:24:08,541 We will. 379 00:24:10,000 --> 00:24:11,625 But, you know, a house ain't a home. 380 00:24:13,208 --> 00:24:14,041 Home is us. 381 00:24:14,125 --> 00:24:16,291 You, Kelly, Reggie, me. 382 00:24:16,375 --> 00:24:20,250 As long as we're together, none of us are ever homeless. 383 00:24:26,791 --> 00:24:28,166 [voice breaking] I miss Dad. 384 00:24:29,500 --> 00:24:30,666 Hey, come here. 385 00:24:31,166 --> 00:24:32,625 I know. Come on. 386 00:24:32,708 --> 00:24:34,208 Come here, son. 387 00:24:34,291 --> 00:24:38,083 It's okay, it's all right. I know. We all miss him too. 388 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 It's all right. 389 00:24:47,916 --> 00:24:49,916 [music continues playing] 390 00:24:56,916 --> 00:25:00,208 [sighs] I hate this. Can I just sleep in the car or something? 391 00:25:00,291 --> 00:25:01,125 No. 392 00:25:01,208 --> 00:25:04,458 Why? Look, this room is ugly and there's zero privacy. 393 00:25:04,541 --> 00:25:07,375 - She wants to FaceTime Zac and be kissy. - Shut it, pipsqueak. 394 00:25:07,458 --> 00:25:10,333 - Mom, she called me a pipsqueak. - Yeah, you are. 395 00:25:10,416 --> 00:25:13,333 You're, like, half the size you should be at your age. 396 00:25:13,416 --> 00:25:15,083 - You too! - You're smaller than me! 397 00:25:15,166 --> 00:25:16,041 Okay, enough! 398 00:25:16,125 --> 00:25:17,666 - Chubby cheeks. - No, I'm not! 399 00:25:17,750 --> 00:25:19,458 Y'all are getting on my last nerve. 400 00:25:19,541 --> 00:25:20,750 - [toilet flushing] - Whoo! 401 00:25:20,833 --> 00:25:22,041 Family announcement. 402 00:25:22,125 --> 00:25:25,250 Nobody, I mean, nobody go in that bathroom for at least two hours. 403 00:25:25,833 --> 00:25:29,083 Probably smart to wear a hazmat suit too. Just a fair warning. 404 00:25:29,166 --> 00:25:31,208 [sighs] Do I look lighter? 405 00:25:31,291 --> 00:25:34,041 You know what? Everybody just get some sleep. 406 00:25:34,125 --> 00:25:36,291 We got a long day ahead of us on the road tomorrow. 407 00:25:36,375 --> 00:25:38,541 Yeah, like I'll sleep when Reggie starts snoring. 408 00:25:38,625 --> 00:25:41,916 - Hey! You know I don't snore. - And Kim Kardashian's butt is real. 409 00:25:42,583 --> 00:25:45,541 Uncle Reggie, on the Richter scale, you're an 8.5. 410 00:25:45,625 --> 00:25:48,416 - You know y'all are adopted, right? - What? 411 00:25:49,000 --> 00:25:50,750 - Okay, enough. - [scoffs] 412 00:25:52,500 --> 00:25:53,500 Get some sleep. 413 00:25:54,000 --> 00:25:55,625 - Good night. - G'night. 414 00:26:02,041 --> 00:26:04,708 [snoring dramatically] 415 00:26:07,041 --> 00:26:09,041 [snoring dramatically] 416 00:26:11,333 --> 00:26:12,375 What the... 417 00:26:14,250 --> 00:26:16,625 - You fools! - Oh, oh, oh! 418 00:26:17,583 --> 00:26:18,958 - [Kelly] No. No! - [Brenda laughs] 419 00:26:19,041 --> 00:26:21,875 Oh, we throwing stuff? You want some too, sis? 420 00:26:22,666 --> 00:26:23,833 What? 421 00:26:23,916 --> 00:26:26,000 You don't want none of this. You want some? 422 00:26:26,083 --> 00:26:27,708 Hey, chill. 423 00:26:27,791 --> 00:26:29,041 [loud banging on wall] 424 00:26:29,125 --> 00:26:30,791 [whispers] Shh! Uh-oh. 425 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 Okay, let's just go back to sleep. 426 00:26:34,125 --> 00:26:36,208 - [Cam] Okay. - We don't want to get kicked out. 427 00:26:36,916 --> 00:26:38,708 - Here. - You gonna get it now. 428 00:26:43,000 --> 00:26:43,875 [Cam snickers] 429 00:26:43,958 --> 00:26:46,041 - Boy, if you don't go to sleep... - Okay. 430 00:26:49,958 --> 00:26:51,958 [snoring] 431 00:26:55,458 --> 00:26:57,458 [muffled thuds] 432 00:26:59,708 --> 00:27:00,833 Mom, what was that? 433 00:27:00,916 --> 00:27:03,375 That sounded like it came from next door. 434 00:27:05,250 --> 00:27:06,370 - [thud] - [muffled shouting] 435 00:27:08,000 --> 00:27:11,125 What the hell is going on? Somebody throwing a party or something? 436 00:27:11,208 --> 00:27:14,958 - It's four in the morning, Reg. - That's when the best parties get started. 437 00:27:15,041 --> 00:27:17,500 - No, no, no, this sounds like a fight. - What? 438 00:27:19,500 --> 00:27:21,250 I'm calling the front office. 439 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 [loud thud] 440 00:27:23,000 --> 00:27:25,625 - That definitely ain't no party. - [Cam] I'm scared. 441 00:27:26,916 --> 00:27:28,541 I'm not letting this go on. 442 00:27:29,083 --> 00:27:30,916 - What? - Mom, please don't go out there. 443 00:27:31,000 --> 00:27:35,083 I'm a ER nurse. For all we know, some woman is getting beat by a man. 444 00:27:35,166 --> 00:27:37,447 - You gonna get caught in the middle? - [muffled shouting] 445 00:27:38,041 --> 00:27:39,083 - Mom, no. - Sis... 446 00:27:39,166 --> 00:27:40,291 [gunshot] 447 00:27:42,291 --> 00:27:44,125 - The fuck? - [door opening next door] 448 00:27:45,250 --> 00:27:46,166 - [Cam] Mom? - [gasps] 449 00:27:46,250 --> 00:27:48,375 - Mom, who is that? - Shh! 450 00:27:48,458 --> 00:27:50,458 [footsteps approaching] 451 00:27:53,208 --> 00:27:55,208 [doorknob rattling] 452 00:27:56,291 --> 00:27:58,291 [footsteps receding] 453 00:27:58,375 --> 00:28:00,458 [car door closes, engine starts] 454 00:28:00,541 --> 00:28:01,750 [tires squealing] 455 00:28:01,833 --> 00:28:03,073 [softly] Sounds like he's gone. 456 00:28:03,125 --> 00:28:06,000 I know a gunshot when I hear one. That was definitely a gunshot. 457 00:28:06,083 --> 00:28:09,041 - Somebody could be dead in there. - I better check. 458 00:28:10,500 --> 00:28:11,500 Cam, stay here. 459 00:28:12,083 --> 00:28:13,833 - But... - [Kelly] Stay here. 460 00:28:20,708 --> 00:28:21,708 [soft grunting] 461 00:28:22,541 --> 00:28:23,958 [gurgling] 462 00:28:25,750 --> 00:28:26,583 Damn. 463 00:28:26,666 --> 00:28:29,791 Kelly, call 911. There's a man with a gunshot wound to the throat. 464 00:28:29,875 --> 00:28:31,625 - What? - Keep your brother in that room! 465 00:28:32,833 --> 00:28:34,750 Bren, wait! Be careful. 466 00:28:35,541 --> 00:28:37,041 No time, he's gonna bleed out. 467 00:28:38,208 --> 00:28:41,916 Sir? Sir, I'm a nurse. My name is Brenda, I'm gonna help you. 468 00:28:42,000 --> 00:28:43,458 [wheezing] 469 00:28:43,541 --> 00:28:44,625 It's okay. It's okay. 470 00:28:44,708 --> 00:28:47,291 Reg, go to the bathroom, get me some more towels. 471 00:28:47,375 --> 00:28:48,375 Now! 472 00:28:48,916 --> 00:28:50,375 Just stay calm. 473 00:28:50,958 --> 00:28:54,916 I've called 911. Help is on the way. I'll take care of you. 474 00:28:56,875 --> 00:28:59,375 - Hurry up, Reggie! Just hold on. - [gasping] 475 00:29:02,875 --> 00:29:05,166 All right, just hang on. Hang on. Hang on! 476 00:29:06,250 --> 00:29:08,208 Sir, you're going to be okay. 477 00:29:08,708 --> 00:29:09,916 Stay with me. Stay with me. 478 00:29:11,166 --> 00:29:13,750 Look at me! Look at me, sir. Come on. Hang on! 479 00:29:16,916 --> 00:29:17,916 Damn. 480 00:29:26,666 --> 00:29:28,041 [sighs] 481 00:29:43,625 --> 00:29:44,875 [sniffles] 482 00:29:46,791 --> 00:29:48,208 Jake, please. 483 00:29:48,291 --> 00:29:49,958 Please help me through this. 484 00:29:52,958 --> 00:29:54,583 [sniffles] I need you. 485 00:29:55,500 --> 00:29:56,625 [sighs] 486 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 [police sirens wailing] 487 00:30:12,333 --> 00:30:13,875 [indistinct chatter] 488 00:30:17,291 --> 00:30:19,500 [country music playing on car stereo] 489 00:30:34,416 --> 00:30:35,666 [officer] Captain Hammers, sir. 490 00:30:36,166 --> 00:30:37,166 Son. 491 00:30:38,625 --> 00:30:40,833 We haven't touched anything. We waited for you. 492 00:30:40,916 --> 00:30:41,916 Okay, then, 493 00:30:42,541 --> 00:30:43,875 let's see what we got. 494 00:30:48,083 --> 00:30:50,500 [officer] The witnesses next door reported a fight. 495 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 [camera shutter clicking] 496 00:30:53,416 --> 00:30:57,666 Harvey Ruck. Enforcer and bagman for Mr. Cross. 497 00:30:58,541 --> 00:31:03,500 An informant of mine says that Ruck and his partner Pepe Ochoa 498 00:31:03,583 --> 00:31:08,375 were supposed to deliver a payoff to Mr. Cross from the Sinaloa Cartel. 499 00:31:08,458 --> 00:31:12,125 Looks like Ruck went independent, canceled Pepe's ticket. 500 00:31:12,875 --> 00:31:14,250 Took off with the loot. 501 00:31:14,333 --> 00:31:17,250 Do you think the cartel caught him? We didn't find any money. 502 00:31:20,208 --> 00:31:23,375 [Hammers] Reasonable assumption, or Cross did it. 503 00:31:23,458 --> 00:31:25,541 Man's had his hand in every dirty deal 504 00:31:25,625 --> 00:31:28,208 that ever went down in this part of the world. 505 00:31:28,291 --> 00:31:32,083 I've been chasing that slippery son of a bitch for years. 506 00:31:32,916 --> 00:31:34,125 I'll bring him down. 507 00:31:34,916 --> 00:31:36,250 Just a matter of time. 508 00:31:38,333 --> 00:31:39,791 Used a nine millimeter. 509 00:31:41,000 --> 00:31:43,250 I want to talk to the folks staying next door. 510 00:31:43,333 --> 00:31:45,708 Nice family of four. I let them go, sir. 511 00:31:46,333 --> 00:31:47,250 Let 'em go? 512 00:31:47,333 --> 00:31:50,458 Yes, sir, just before you arrived. But I got their statements. 513 00:31:51,208 --> 00:31:52,125 Son... 514 00:31:52,208 --> 00:31:54,041 [ominous music playing] 515 00:31:54,125 --> 00:31:56,958 ...how many murders have you investigated? 516 00:31:57,791 --> 00:31:58,791 One. 517 00:31:59,416 --> 00:32:00,416 Ah. 518 00:32:01,083 --> 00:32:04,541 If that family can ID the killer's voice, 519 00:32:05,666 --> 00:32:07,375 then they are in danger. 520 00:32:08,125 --> 00:32:10,958 And you'll have four more murders on your conscience. 521 00:32:11,041 --> 00:32:13,000 I need to talk to that family. 522 00:32:13,833 --> 00:32:15,833 [indistinct chatter on police radio] 523 00:32:18,208 --> 00:32:20,208 [music playing on stereo] 524 00:32:21,791 --> 00:32:24,041 [Kelly] How come Reggie gets to drive and I don't? 525 00:32:24,125 --> 00:32:27,625 Because you only have a learner's permit for California. 526 00:32:27,708 --> 00:32:29,833 Reggie probably doesn't even have a license. 527 00:32:29,916 --> 00:32:32,416 What? Hold... Hold... Hold on. I got plenty of licenses. 528 00:32:32,500 --> 00:32:33,583 - [Kelly] Plenty? - Okay? 529 00:32:33,666 --> 00:32:36,625 - Are they valid? - Yes. I don't know what you talking about. 530 00:32:36,708 --> 00:32:38,500 - [phone ringing] - Hello. 531 00:32:38,583 --> 00:32:39,708 Brenda Freeman? 532 00:32:40,250 --> 00:32:41,333 [Brenda] Yes, who's this? 533 00:32:41,416 --> 00:32:45,333 Mrs. Freeman, I'm Capt. JD Hammers of the Arizona State Troopers. 534 00:32:45,416 --> 00:32:48,083 I'm in command of the homicide investigation 535 00:32:48,166 --> 00:32:49,708 at the Sunset Motel. 536 00:32:49,791 --> 00:32:54,083 It appears I missed you by a minute. I need you to come back. 537 00:32:54,166 --> 00:32:55,291 I'm sorry, Captain. 538 00:32:55,375 --> 00:32:59,208 I just want to get my family as far away from that motel as possible. 539 00:32:59,291 --> 00:33:01,125 Don't blame you, Mrs. Freeman. 540 00:33:01,208 --> 00:33:03,166 It was a gruesome thing you witnessed. 541 00:33:03,250 --> 00:33:05,416 If you pull over, I'll meet you somewhere. 542 00:33:06,000 --> 00:33:08,291 I need to ask you some follow-up questions. 543 00:33:08,375 --> 00:33:10,625 I told your officers everything. 544 00:33:10,708 --> 00:33:12,125 Yes, ma'am. But... 545 00:33:12,208 --> 00:33:15,708 Look, Captain... [softly] ...I can't talk right now. 546 00:33:16,333 --> 00:33:20,041 I have your number. I promise I'll call you as soon as I can talk. 547 00:33:20,125 --> 00:33:22,541 - Ma'am, you don't... Ma'am! - Have a good day. 548 00:33:29,250 --> 00:33:31,208 Got a bad feeling about this. 549 00:33:38,333 --> 00:33:40,333 Mom, what was that about? 550 00:33:40,416 --> 00:33:42,416 We're... We're not going back, are we? 551 00:33:42,500 --> 00:33:43,375 Hell no. 552 00:33:43,458 --> 00:33:44,958 No, absolutely not. 553 00:33:46,208 --> 00:33:47,416 [cellphone ringing] 554 00:33:50,166 --> 00:33:52,208 - Hello. - [distorted voice] Hello. 555 00:33:52,833 --> 00:33:53,833 Who is this? 556 00:33:54,500 --> 00:33:56,208 We know what you did. 557 00:33:56,291 --> 00:33:58,000 We know what you took. 558 00:33:58,833 --> 00:34:02,208 - I think you got the wrong number. - Don't hang up, Brenda. 559 00:34:02,750 --> 00:34:06,333 - How do you know my name? - Boss man wants his money, Brenda. 560 00:34:06,416 --> 00:34:08,541 Excuse me? What money? 561 00:34:08,625 --> 00:34:10,541 You took his money and he wants it back. 562 00:34:10,625 --> 00:34:13,708 I don't know what you talking about. Don't call me back anymore. 563 00:34:14,625 --> 00:34:16,291 - What was that? - Some weird voice. 564 00:34:16,375 --> 00:34:20,041 Talking about how I took her money. Probably trying to scam me. 565 00:34:20,666 --> 00:34:22,506 [chuckles] I ain't got nothing for 'em to scam. 566 00:34:25,333 --> 00:34:27,250 [squawking] 567 00:34:32,958 --> 00:34:35,500 [Reggie] I mean, think about it, double-quarter-pound burger. 568 00:34:35,583 --> 00:34:37,291 That's half a pound, right? 569 00:34:37,375 --> 00:34:39,916 How come they ain't got the guts to call it a half-pounder? 570 00:34:40,916 --> 00:34:42,541 Because it's bad marketing. 571 00:34:43,166 --> 00:34:44,666 [clicks tongue] No. 572 00:34:44,750 --> 00:34:46,875 [cellphone ringing] 573 00:34:46,958 --> 00:34:48,500 Oh, this asshole again. 574 00:34:49,083 --> 00:34:50,083 Don't answer it. 575 00:34:52,208 --> 00:34:53,583 - What's wrong? - Nothing's wrong. 576 00:34:53,666 --> 00:34:54,750 Uh-uh. 577 00:34:54,833 --> 00:34:57,000 - I know that look, little brother. - What look? 578 00:34:57,083 --> 00:34:59,875 Something's going on with you. You get twitchy and darty. 579 00:35:01,125 --> 00:35:03,291 - My eyes ain't darty. - You darty right now. 580 00:35:03,875 --> 00:35:07,208 Like when you got a secret or you about to tell a lie. What's up? 581 00:35:08,375 --> 00:35:09,375 [sighs] 582 00:35:11,166 --> 00:35:12,166 Damn. 583 00:35:13,333 --> 00:35:15,083 All right. All right. All right. 584 00:35:15,166 --> 00:35:17,666 I was going to surprise you once we got to Houston. 585 00:35:18,166 --> 00:35:21,750 All my life, everybody say I'm the family fuck-up, right? 586 00:35:21,833 --> 00:35:24,750 - No comment. - This time, Reggie ain't the problem. 587 00:35:25,625 --> 00:35:27,166 Reggie's the solution. 588 00:35:29,125 --> 00:35:31,125 [uptempo music playing] 589 00:35:37,541 --> 00:35:38,750 Where'd this come from? 590 00:35:38,833 --> 00:35:42,833 The Lord is our savior, fell out the sky right into our laps. 591 00:35:43,625 --> 00:35:44,750 Peep what's inside. 592 00:35:51,875 --> 00:35:52,916 [exhales] 593 00:35:54,083 --> 00:35:56,000 - What the... - The dead dude. 594 00:35:56,500 --> 00:35:58,833 He stashed it under the bathroom sink. 595 00:36:00,291 --> 00:36:04,666 It's gotta be drug money, right? I figured this dude is deader than shit. 596 00:36:04,750 --> 00:36:08,458 He can't use this money, but I know a needy family who can. 597 00:36:09,458 --> 00:36:11,208 Have you lost your damn mind? 598 00:36:11,291 --> 00:36:14,208 Bren, the dude was dead. I mean, like his heart had stopped. 599 00:36:14,291 --> 00:36:16,666 I'm a nurse! I know what a dead dude is. 600 00:36:17,291 --> 00:36:21,166 You thought you were just gonna take this, and make our lives better? 601 00:36:21,250 --> 00:36:24,291 - This money could save our lives. - It can end our lives! 602 00:36:24,375 --> 00:36:27,291 Bren, just say thank you. Stop looking on the dark side. 603 00:36:27,375 --> 00:36:28,500 [scoffs] 604 00:36:28,583 --> 00:36:31,458 We could turn around and go back to Los Angeles right now. 605 00:36:31,541 --> 00:36:33,250 Save the house and everything. 606 00:36:33,333 --> 00:36:36,000 You stole money from a crime scene, Reg. 607 00:36:36,083 --> 00:36:38,708 The voice on the phone, he killed that man for this money. 608 00:36:38,791 --> 00:36:39,625 And? 609 00:36:39,708 --> 00:36:43,083 And their boss knows we have it. He knows who we are! 610 00:36:43,583 --> 00:36:45,250 Bren, you overreacting. 611 00:36:45,333 --> 00:36:46,541 He ain't coming back for this. 612 00:36:46,625 --> 00:36:50,166 What if he does? Huh? You gonna turn into some street gangster? 613 00:36:50,250 --> 00:36:52,250 Instead of the assistant manager at Chick-fil-A? 614 00:36:52,333 --> 00:36:56,208 Hey, that's an elite position. Okay? I had to work my way up to that. 615 00:36:56,291 --> 00:37:00,000 You know how many drug tests I had to pass? That hurt. 616 00:37:00,083 --> 00:37:02,333 - Okay, we gotta call the police. - What? 617 00:37:02,416 --> 00:37:05,750 No. You call the police, they'll arrest the whole damn family. 618 00:37:05,833 --> 00:37:08,416 They'll say we the ones that murdered him to rip his shit off. 619 00:37:08,500 --> 00:37:10,500 We are not criminals. 620 00:37:10,583 --> 00:37:12,208 [scoffs] We the next best thing. 621 00:37:13,208 --> 00:37:14,208 We Black. 622 00:37:14,833 --> 00:37:17,250 You want to risk the lives of those two kids? 623 00:37:17,333 --> 00:37:18,958 [cellphone ringing] 624 00:37:19,041 --> 00:37:20,041 Here she is. 625 00:37:20,666 --> 00:37:22,291 - Bren, don't answer! - No, Reggie. 626 00:37:22,375 --> 00:37:25,000 - Don't pick it up. - Get... Reggie, get... get off! 627 00:37:28,708 --> 00:37:29,708 [groans] 628 00:37:33,416 --> 00:37:36,083 We have your money. We want to give it back. 629 00:37:36,166 --> 00:37:37,166 Where are you? 630 00:37:38,250 --> 00:37:39,458 I'm not gonna tell you that. 631 00:37:39,541 --> 00:37:41,958 Worried about your family? You should be. 632 00:37:42,041 --> 00:37:46,000 Look, you'll get your money back, but it'll be on my terms, okay? 633 00:37:46,083 --> 00:37:47,208 I'll call you back. 634 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 I thought about what you said. 635 00:37:52,833 --> 00:37:55,666 You're right. You have every right to be angry. 636 00:37:58,125 --> 00:37:59,916 Let's just keep half the money. 637 00:38:04,541 --> 00:38:06,541 [suspenseful music playing] 638 00:38:15,166 --> 00:38:16,916 [Kelly] Yeah, in the very next room. 639 00:38:17,000 --> 00:38:18,500 [game sound effects playing] 640 00:38:18,583 --> 00:38:22,416 Yeah, Zac, he was murdered. I mean, there was blood everywhere. 641 00:38:24,666 --> 00:38:27,125 [suspenseful music continues] 642 00:38:34,333 --> 00:38:36,333 [music playing on headphones] 643 00:38:54,458 --> 00:38:55,666 [grunts] 644 00:38:58,458 --> 00:39:00,458 [suspenseful music continues] 645 00:39:04,166 --> 00:39:05,583 [breathes deeply] 646 00:39:07,375 --> 00:39:08,375 [line ringing] 647 00:39:08,458 --> 00:39:10,138 [distorted voice] This is our game, Brenda. 648 00:39:10,208 --> 00:39:12,458 You don't make the rules. Mr. Cross does. 649 00:39:12,541 --> 00:39:16,833 The bag is in room 33 at the Center Star Inn. 650 00:39:17,416 --> 00:39:19,625 It's in the closet on the top shelf. 651 00:39:19,708 --> 00:39:21,208 You're not hearing me. 652 00:39:21,291 --> 00:39:24,000 The key will be under the mat outside the door. 653 00:39:25,250 --> 00:39:26,250 Get your money. 654 00:39:26,708 --> 00:39:27,708 [disconnects] 655 00:39:29,375 --> 00:39:30,916 [breathing deeply] 656 00:39:31,666 --> 00:39:32,666 [retches] 657 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 [vomits] 658 00:39:42,375 --> 00:39:43,375 Let's go. 659 00:39:45,458 --> 00:39:48,291 Yeah, let's hurry up back on the road to nowhere. 660 00:39:49,625 --> 00:39:51,375 Mom, what were you doing? 661 00:39:52,750 --> 00:39:56,583 I was getting some tourist brochures. Check it out. 662 00:39:56,666 --> 00:39:57,958 We're not tourists. 663 00:39:58,041 --> 00:40:00,416 We're seeing a whole new part of the country. 664 00:40:00,500 --> 00:40:04,000 Maybe we should take advantage of it. You know, soak up some culture. 665 00:40:04,083 --> 00:40:06,291 Seriously? This place has culture? 666 00:40:08,250 --> 00:40:13,375 Look, after last night, I just think we all need to relax and breathe a little. 667 00:40:14,916 --> 00:40:16,750 Feel like normal people again. 668 00:40:18,250 --> 00:40:20,500 Ain't nothing normal about this place. 669 00:40:22,541 --> 00:40:24,000 [quietly] Shut your ass up. 670 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 [instrumental music playing] 671 00:40:30,458 --> 00:40:34,125 [announcer] Howdy, folks. Welcome to Old Bravo. 672 00:40:34,208 --> 00:40:37,416 The town where the Wild West never dies! 673 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 - [laughing] - Get him! 674 00:40:42,666 --> 00:40:44,125 Oh, no! You got me. 675 00:40:45,250 --> 00:40:46,416 Come on in. 676 00:40:46,500 --> 00:40:48,208 [snoring] 677 00:40:51,083 --> 00:40:53,083 [screams] 678 00:40:53,708 --> 00:40:55,041 - Dork. - No, I'm not. 679 00:40:55,125 --> 00:40:56,208 - You're in jail. - What? 680 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 - Yeah. - No. 681 00:40:57,250 --> 00:40:58,291 - You're in jail. - Oh. 682 00:40:59,625 --> 00:41:02,000 [Reggie] Brenda, you my big sister, I love you. 683 00:41:02,083 --> 00:41:06,458 But you definitely just messed up the best thing that ever happened to us. 684 00:41:06,541 --> 00:41:08,875 That money would've got rid of all our problems. 685 00:41:08,958 --> 00:41:10,916 All money is not good money, Reg. 686 00:41:11,000 --> 00:41:12,833 Whatever. That's Jake talking. 687 00:41:14,625 --> 00:41:18,500 You damn right that's Jake talking. You gonna bring up my dead husband? 688 00:41:18,583 --> 00:41:20,000 You know what? Why not? 689 00:41:20,625 --> 00:41:24,625 Jake was a hero, Jake was a god, 'cause Jake always did what was right. 690 00:41:24,708 --> 00:41:27,125 And remind me what good it did Jake 691 00:41:27,208 --> 00:41:29,875 when he needed chemo and radiation, didn't have the money for it. 692 00:41:29,958 --> 00:41:31,208 I got the money! 693 00:41:31,291 --> 00:41:35,208 You got the money by getting yourself so far in debt you lost your house. 694 00:41:35,291 --> 00:41:36,875 Let your own kids down! 695 00:41:41,291 --> 00:41:44,541 - You a asshole, you know that? - Yeah, I know it. 696 00:41:44,625 --> 00:41:47,208 I've known it my whole life. 697 00:41:48,333 --> 00:41:50,750 'Cause people constantly reminding me. 698 00:41:52,083 --> 00:41:55,250 You know what? Maybe I am just an assistant manager at Chick-fil-A. 699 00:41:56,458 --> 00:41:59,166 That don't mean I don't have my own dreams too. 700 00:42:00,958 --> 00:42:02,375 You killed those dreams. 701 00:42:06,291 --> 00:42:08,750 I was just trying to make things better. 702 00:42:10,250 --> 00:42:11,625 That's all I was doing. 703 00:42:14,208 --> 00:42:16,208 [kids chattering] 704 00:42:32,708 --> 00:42:33,875 [laughs softly] 705 00:42:38,041 --> 00:42:39,291 You all I got, sis. 706 00:42:41,416 --> 00:42:43,083 I love you and those kids. 707 00:42:44,125 --> 00:42:45,125 You know that. 708 00:42:47,083 --> 00:42:48,958 I wasn't trying to hurt nobody. 709 00:42:52,916 --> 00:42:53,916 I know, Reg. 710 00:42:59,750 --> 00:43:01,416 I loved Jake too. 711 00:43:04,541 --> 00:43:05,541 I know. 712 00:43:12,416 --> 00:43:15,416 Seems like every day the man upstairs is testing us. 713 00:43:16,666 --> 00:43:18,666 [creaking] 714 00:43:19,625 --> 00:43:20,833 [ethereal music playing] 715 00:43:34,125 --> 00:43:36,250 - This is really peaceful. - Yeah. 716 00:43:38,791 --> 00:43:39,625 [Cam groans] 717 00:43:39,708 --> 00:43:41,208 I gotta use the restroom. 718 00:43:41,833 --> 00:43:43,041 Uh, Reg, go with him. 719 00:43:43,125 --> 00:43:44,916 Mom, I'm not a little kid anymore. 720 00:43:45,916 --> 00:43:48,041 Okay. Come straight back. 721 00:43:48,125 --> 00:43:49,125 Okay. Okay. 722 00:43:49,875 --> 00:43:50,875 Hurry up. 723 00:43:51,708 --> 00:43:52,708 [bell tolling] 724 00:43:52,750 --> 00:43:55,208 [announcer] Hey, folks. You hear that? 725 00:43:55,291 --> 00:43:56,791 It's high noon. 726 00:43:56,875 --> 00:44:00,083 And there's a duel happening. Come on down! 727 00:44:00,833 --> 00:44:03,125 [applause] 728 00:44:05,833 --> 00:44:07,750 - Feels kind of real. - Who you got? 729 00:44:09,791 --> 00:44:11,833 - My man right there. - Yep. 730 00:44:11,916 --> 00:44:14,125 [cellphone ringing] 731 00:44:20,208 --> 00:44:21,041 What? 732 00:44:21,125 --> 00:44:24,041 [distorted voice] Last person who took Mr. Cross for a fool is dead. 733 00:44:24,125 --> 00:44:25,625 We want our money. 734 00:44:25,708 --> 00:44:28,166 The money is there. It's in the room. 735 00:44:28,250 --> 00:44:29,416 Then go get it. 736 00:44:29,958 --> 00:44:31,791 I'm not going back there. 737 00:44:31,875 --> 00:44:33,875 You have something of his, Brenda. 738 00:44:33,958 --> 00:44:37,833 - And now Mr. Cross has something of yours. - [muffled screaming] 739 00:44:37,916 --> 00:44:39,125 [gunshot] 740 00:44:42,791 --> 00:44:43,833 Bren? 741 00:44:45,833 --> 00:44:49,666 He's here. Cross is here. Go find Cameron. Bring him straight to the car. 742 00:44:49,750 --> 00:44:51,250 - Come on, we gotta go. - Whoa! 743 00:44:51,333 --> 00:44:54,041 - What is wrong? - Don't ask questions, just do as I say. 744 00:44:57,541 --> 00:45:00,000 Cam! Cam, you in there, little buddy? Come on. 745 00:45:00,083 --> 00:45:02,250 Come on, little man, let's boogie. We gotta roll. 746 00:45:05,541 --> 00:45:06,541 My bad. 747 00:45:07,708 --> 00:45:08,708 I'm sorry. 748 00:45:09,958 --> 00:45:11,208 You drop this? 749 00:45:13,583 --> 00:45:14,666 Oh, shit! 750 00:45:16,083 --> 00:45:17,083 Cam! 751 00:45:17,666 --> 00:45:19,875 Cam! Cam? 752 00:45:20,500 --> 00:45:22,333 [accordion music playing] 753 00:45:24,666 --> 00:45:26,666 [patrons clapping rhythmically] 754 00:45:37,125 --> 00:45:40,958 - Are you gonna tell me what's going on? - Just Just get in the car right now. 755 00:45:41,041 --> 00:45:42,041 Oh, my God. 756 00:45:44,541 --> 00:45:46,500 Okay, I'm in. Now what? 757 00:45:46,583 --> 00:45:47,583 [cellphone ringing] 758 00:45:49,916 --> 00:45:51,000 [low voice] Hello, Brenda. 759 00:45:51,083 --> 00:45:53,083 This is Mr. Cross. 760 00:45:53,166 --> 00:45:54,166 He's with me. 761 00:45:54,250 --> 00:45:56,208 Please, just don't hurt him, okay? 762 00:45:56,291 --> 00:45:59,666 [Cross] Call the police, or fuck with me again, 763 00:45:59,750 --> 00:46:02,250 and I'll grab your daughter next. 764 00:46:03,083 --> 00:46:05,791 Please, for the love of God, just don't do this. 765 00:46:05,875 --> 00:46:08,541 You have two hours to retrieve my money. 766 00:46:08,625 --> 00:46:11,291 Then bring it back to Old Bravo and call me. 767 00:46:12,458 --> 00:46:16,250 Or your son is dead. 768 00:46:16,333 --> 00:46:18,458 Mama! Mama! 769 00:46:20,375 --> 00:46:21,500 [sobs] Help! 770 00:46:21,583 --> 00:46:23,958 - Cam? - Swear to God, if he hurts that boy... 771 00:46:24,041 --> 00:46:25,961 I gotta get back to that motel and get the money. 772 00:46:26,041 --> 00:46:27,750 Mom, what's happening? Where's Cam? 773 00:46:27,833 --> 00:46:29,541 - Cam has been abducted. - Abducted? 774 00:46:29,625 --> 00:46:32,208 Reggie will explain it to you but right now I gotta go. 775 00:46:32,291 --> 00:46:33,500 Go where? Where are you going? 776 00:46:33,583 --> 00:46:35,958 I got to get Cam, but I need to leave you here. 777 00:46:36,041 --> 00:46:38,500 No! No, no, no! He's my brother, I'm coming with you. 778 00:46:38,583 --> 00:46:41,875 Listen to me. I cannot worry about you and your brother and do this. 779 00:46:41,958 --> 00:46:43,833 Just wait for me, I'll call you. 780 00:46:44,750 --> 00:46:46,666 Mom! Mom! Don't. 781 00:46:46,750 --> 00:46:48,500 - Mom, wait, please. - [engine starts] 782 00:46:48,583 --> 00:46:49,703 - No, no, no. Come on. - Mom! 783 00:46:49,750 --> 00:46:50,916 I got you. I got you. 784 00:46:51,000 --> 00:46:52,500 - Mom! - Kelly, trust her. 785 00:46:52,583 --> 00:46:53,583 Mom! 786 00:46:54,500 --> 00:46:55,625 [softly] I'm sorry, baby. 787 00:46:55,708 --> 00:46:56,708 Mom! 788 00:46:57,125 --> 00:46:58,250 - Mom! - [car honking] 789 00:46:58,333 --> 00:47:00,500 [dramatic music playing] 790 00:47:02,416 --> 00:47:03,500 [cars honking] 791 00:47:07,291 --> 00:47:09,625 - Come on, move! - [honking] 792 00:47:16,166 --> 00:47:18,291 [honking] 793 00:47:21,958 --> 00:47:23,625 You better not hurt my baby. 794 00:47:25,833 --> 00:47:27,625 [siren squawks] 795 00:47:28,625 --> 00:47:32,583 In pursuit of a speeding Chevy Suburban. Headed westbound, east of Old Bravo town. 796 00:47:32,666 --> 00:47:34,906 [woman] Capt. Hammers, we got a hit on your plate request 797 00:47:34,958 --> 00:47:37,833 coming out of Old Bravo. Driver is a female, Black. 798 00:47:39,583 --> 00:47:42,583 This is State Trooper Captain Hammers. She's a witness. 799 00:47:42,666 --> 00:47:46,375 If the cartel or Cross spot you, they'll kill her. Fall back. 800 00:47:46,458 --> 00:47:47,916 Do not pursue. 801 00:47:48,000 --> 00:47:49,500 I repeat, do not pursue. 802 00:47:49,583 --> 00:47:50,833 Oh, my God. 803 00:47:55,250 --> 00:47:56,250 "Don't worry"? 804 00:47:57,166 --> 00:48:01,250 [crying] The last three months of my life have felt like a bad nightmare 805 00:48:01,333 --> 00:48:03,125 that just keeps getting worse. 806 00:48:04,291 --> 00:48:05,291 I know. 807 00:48:06,083 --> 00:48:08,083 I can still feel him, Reggie. 808 00:48:11,291 --> 00:48:13,208 Like Daddy isn't dead, you know? 809 00:48:13,958 --> 00:48:16,958 I can hear his voice and I can see his face. 810 00:48:18,666 --> 00:48:21,000 And I don't... And I don't want to let that go. 811 00:48:22,250 --> 00:48:24,041 [sobbing] I don't want to lose him. 812 00:48:25,875 --> 00:48:28,958 Your dad is always going to be with you. You hear me? 813 00:48:29,750 --> 00:48:30,750 Trust that. 814 00:48:32,041 --> 00:48:35,833 And your mom's going to get Cam back. I promise. 815 00:48:36,916 --> 00:48:39,291 Reggie, come on. Please tell me what's going on. 816 00:48:41,916 --> 00:48:43,166 I messed up, Kelly. 817 00:48:44,625 --> 00:48:46,166 I messed up big-time. 818 00:48:47,500 --> 00:48:49,500 [tense music playing] 819 00:49:16,875 --> 00:49:17,875 What? 820 00:49:19,583 --> 00:49:20,583 No! 821 00:49:21,083 --> 00:49:22,083 What? Okay. 822 00:49:22,666 --> 00:49:26,250 Breathe. Breathe. Breathe. Breathe. 823 00:49:30,125 --> 00:49:31,125 Hey! 824 00:49:32,916 --> 00:49:33,916 Hey! 825 00:49:34,250 --> 00:49:36,416 Stop! No! 826 00:49:36,500 --> 00:49:38,500 Stop! Stop! Stop! 827 00:49:38,583 --> 00:49:41,875 No! No, please! Wait, please! 828 00:49:41,958 --> 00:49:43,083 No! 829 00:49:43,166 --> 00:49:44,208 Stop! 830 00:49:44,291 --> 00:49:46,958 [panting] 831 00:49:53,875 --> 00:49:55,583 ["Start a Riot" playing] 832 00:50:08,166 --> 00:50:09,375 I see you. 833 00:50:10,041 --> 00:50:11,041 Fuck. 834 00:50:11,458 --> 00:50:12,583 Thieving bitch. 835 00:50:17,375 --> 00:50:18,375 Stop! 836 00:50:24,375 --> 00:50:25,375 Stop that car! 837 00:50:40,875 --> 00:50:42,041 Fuck! 838 00:50:47,291 --> 00:50:49,041 I see you! Where you going? 839 00:50:54,541 --> 00:50:56,541 [rapping continues] 840 00:51:02,875 --> 00:51:04,291 [sound distorts] 841 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 [sound resumes] 842 00:51:12,083 --> 00:51:13,458 [song ends] 843 00:51:20,083 --> 00:51:21,833 - My bag! Give it back. - [woman screams] 844 00:51:21,916 --> 00:51:23,083 Kiss my ass! 845 00:51:23,750 --> 00:51:25,625 Give me back my bag, you little thief! 846 00:51:32,291 --> 00:51:33,291 [man] Yo! 847 00:51:33,958 --> 00:51:35,250 Drop the bat. 848 00:51:39,916 --> 00:51:43,333 Whoa. Just... Just... put that down. 849 00:51:43,416 --> 00:51:44,416 Shut the hell up. 850 00:51:44,500 --> 00:51:46,750 I'll blow your ass back to Africa. 851 00:51:46,833 --> 00:51:47,666 Mace! 852 00:51:47,750 --> 00:51:49,833 [tense music playing] 853 00:51:49,916 --> 00:51:50,958 [door opens] 854 00:51:53,708 --> 00:51:55,125 [people whistling] 855 00:51:55,208 --> 00:51:56,541 [Mace] Holy shit. 856 00:51:58,416 --> 00:52:00,041 [people whooping] 857 00:52:03,458 --> 00:52:04,583 What do we got here? 858 00:52:04,666 --> 00:52:08,875 This woman here, she stole my property, but I got it back now. 859 00:52:08,958 --> 00:52:12,958 So I'll just go get my car and go now. I don't want any trouble. 860 00:52:15,041 --> 00:52:16,333 Oh, that's too bad. 861 00:52:17,708 --> 00:52:19,375 It looks like you got it. 862 00:52:21,916 --> 00:52:23,916 Look, I don't have time for this. 863 00:52:25,625 --> 00:52:27,458 Hey, show me what's in the bag. 864 00:52:27,541 --> 00:52:28,833 [Brenda] No. 865 00:52:29,458 --> 00:52:30,458 [thunder cracking] 866 00:52:31,833 --> 00:52:32,750 I'm leaving. 867 00:52:32,833 --> 00:52:34,041 [grunts] 868 00:52:35,333 --> 00:52:37,500 [people whistling, cheering] 869 00:52:37,583 --> 00:52:38,750 [laughing] 870 00:52:40,500 --> 00:52:42,125 Would you look at that? 871 00:52:44,208 --> 00:52:46,208 [line ringing] 872 00:52:47,291 --> 00:52:48,541 Mom, pick up. 873 00:52:48,625 --> 00:52:51,291 This is Brenda, please leave it at the tone. 874 00:52:51,375 --> 00:52:55,916 [voice wavering] Mom, uh, we are at Lucky 13 restaurant, 875 00:52:56,000 --> 00:52:57,458 right outside of Old Bravo, okay? 876 00:52:57,541 --> 00:52:59,333 Can you please call me? 877 00:52:59,416 --> 00:53:02,208 Reggie just told me everything and I'm really scared. 878 00:53:04,666 --> 00:53:06,458 [faint music playing] 879 00:53:06,541 --> 00:53:07,541 Begging your pardon. 880 00:53:08,916 --> 00:53:10,625 Would you be the Freemans? 881 00:53:12,166 --> 00:53:15,333 Captain Hammers of the Arizona State Troopers. 882 00:53:15,416 --> 00:53:17,125 I'm looking into the homicide 883 00:53:17,208 --> 00:53:20,791 that took place last night at the Sunset Motel. 884 00:53:21,291 --> 00:53:24,291 I didn't spot y'all at Old Bravo so I figured you'd be here. 885 00:53:24,375 --> 00:53:26,750 There's no place else to eat for miles. 886 00:53:26,833 --> 00:53:29,625 - Sir, we already talked to the police. - I know. 887 00:53:31,916 --> 00:53:33,083 Mind if I join you? 888 00:53:37,458 --> 00:53:41,750 Darling, bring me a big old glass of iced tea, extra sweet, lots of ice. 889 00:53:41,833 --> 00:53:43,208 - Thanks. - Sure, Captain. 890 00:53:44,416 --> 00:53:45,500 And, uh... 891 00:53:46,375 --> 00:53:47,375 you'd be Kelly. 892 00:53:49,625 --> 00:53:51,500 And you'd be the uncle. 893 00:53:51,583 --> 00:53:52,958 Reginald Beaumont. 894 00:53:53,666 --> 00:53:55,458 Hmm. Which accounts for two of you. 895 00:53:56,500 --> 00:53:59,041 Now, as to your mom and brother, 896 00:54:00,041 --> 00:54:04,041 your mom was last seen driving south of here like a bat out of hell. 897 00:54:06,625 --> 00:54:08,166 Where's your brother Cam? 898 00:54:11,333 --> 00:54:13,708 Um, he was with her, sir. 899 00:54:14,208 --> 00:54:16,583 Probably didn't see him because he's little for his age. 900 00:54:16,666 --> 00:54:17,666 Hmm. 901 00:54:18,125 --> 00:54:19,605 - [waitress] Super sweet. - Thank you. 902 00:54:28,958 --> 00:54:31,041 Now, how about we cut the bullshit? 903 00:54:32,791 --> 00:54:35,625 There's a fortune in missing drug money. 904 00:54:36,208 --> 00:54:39,541 And if your mom's got it, she's in a whole world of danger. 905 00:54:40,333 --> 00:54:43,541 Because it either belongs to the Sinaloa Cartel, 906 00:54:43,625 --> 00:54:45,333 or a Mr. Cross, 907 00:54:45,416 --> 00:54:48,250 a man who's the most dangerous criminal in the Southwest. 908 00:54:48,333 --> 00:54:50,750 He's murdered at least 50 people. 909 00:54:53,458 --> 00:54:56,125 You want to see your mom and brother alive again? 910 00:54:57,375 --> 00:54:59,583 You need to tell me where they are. 911 00:55:03,833 --> 00:55:04,833 Or don't. 912 00:55:05,916 --> 00:55:07,125 It's their funeral. 913 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 [breathes deeply] Reggie. 914 00:55:27,541 --> 00:55:30,250 Sir! Sir, wait. 915 00:55:31,666 --> 00:55:34,666 [panting] My brother's been kidnapped. Can you please help us? 916 00:55:34,750 --> 00:55:36,041 It was Mr. Cross. 917 00:55:37,375 --> 00:55:38,375 Please. 918 00:55:42,500 --> 00:55:44,140 - [loud music playing] - [people cheering] 919 00:55:55,333 --> 00:55:57,000 [muffled grunting] 920 00:56:15,458 --> 00:56:17,583 - Not so fast, bitch. - [Brenda groans] 921 00:56:18,166 --> 00:56:19,500 [groans in pain] 922 00:56:27,375 --> 00:56:29,416 Best place to lie low is my ranch. 923 00:56:30,416 --> 00:56:32,291 Mom should have called us by now. 924 00:56:36,500 --> 00:56:38,291 [tense music playing] 925 00:56:39,125 --> 00:56:40,000 What? What's wrong? 926 00:56:40,083 --> 00:56:43,500 SUV's been trailing us for the last five miles. 927 00:56:43,583 --> 00:56:45,208 I slow down, he slows down. 928 00:56:45,291 --> 00:56:46,833 I speed up, he speeds up. 929 00:56:46,916 --> 00:56:48,500 You think it's Mr. Cross? 930 00:56:48,583 --> 00:56:51,583 I don't think he'd get his hands dirty like this. 931 00:56:51,666 --> 00:56:53,333 Might be one of his goons. 932 00:56:53,416 --> 00:56:55,166 Let's not take any chances. 933 00:56:55,916 --> 00:56:58,625 But I'm gonna ask you both to duck down in your seats. 934 00:57:26,541 --> 00:57:27,666 [tires squealing] 935 00:57:32,375 --> 00:57:34,015 - [uncocks gun] - You can come up for air. 936 00:57:35,041 --> 00:57:38,000 Sorry to scare you like that, but I had to be sure. 937 00:57:39,625 --> 00:57:42,791 You think that dude is gonna try and smoke my sister and nephew? 938 00:57:46,333 --> 00:57:47,833 I'm not gonna let that happen. 939 00:57:50,416 --> 00:57:52,416 [loud rock music playing] 940 00:57:54,833 --> 00:57:56,125 [Brenda] No! Let me go. 941 00:57:57,708 --> 00:58:00,208 Yo, Mace! Look who's all woke up. 942 00:58:00,291 --> 00:58:01,291 [man] Look who's here. 943 00:58:01,333 --> 00:58:03,708 Big Mama wants some action too. 944 00:58:03,791 --> 00:58:05,151 - [Brenda] Get off of me! - Well... 945 00:58:06,458 --> 00:58:08,041 you know what they say? 946 00:58:08,750 --> 00:58:12,375 Once you go white, you ain't ever walking right. [laughing] 947 00:58:13,916 --> 00:58:15,000 [all exclaim] 948 00:58:15,083 --> 00:58:17,000 - Oh, you... - Fuck, get off of me! 949 00:58:22,208 --> 00:58:24,375 - Let me go. - Bitch broke my nose. 950 00:58:25,500 --> 00:58:28,125 Let me go or I'll snap her scrawny red neck. 951 00:58:28,208 --> 00:58:30,416 Do it. That's one less slut. 952 00:58:31,375 --> 00:58:33,500 [heavy metal music playing] 953 00:58:34,791 --> 00:58:36,041 [man screams] 954 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 [Mace] Get the money! 955 00:58:44,000 --> 00:58:45,250 [Brenda] Get away from that! 956 00:58:47,083 --> 00:58:48,291 Give me back my bag. 957 00:58:51,125 --> 00:58:52,250 You ain't going nowhere. 958 00:58:55,583 --> 00:58:58,583 - [Brenda] No! No! Please. Please. - [man] Get the bag! 959 00:58:58,666 --> 00:58:59,666 No! 960 00:59:02,166 --> 00:59:03,166 Son of a... 961 00:59:03,500 --> 00:59:05,375 - Here you go, Mace. - [Brenda] That's my bag. 962 00:59:10,291 --> 00:59:11,791 [men] Whoa! 963 00:59:13,250 --> 00:59:14,291 Easy now. 964 00:59:14,375 --> 00:59:17,000 I need that money to get my son back. 965 00:59:17,500 --> 00:59:20,083 Don't give two shits about your son. 966 00:59:20,166 --> 00:59:22,625 Yeah, fuck her! Yeah, she won't use that gun. 967 00:59:23,875 --> 00:59:25,750 [screaming] 968 00:59:25,833 --> 00:59:27,041 Oh, God! 969 00:59:27,125 --> 00:59:29,166 Mace, bitch shot off my leg! 970 00:59:29,250 --> 00:59:31,500 I missed! I was aiming for your balls. 971 00:59:34,083 --> 00:59:36,458 I got one more shot in this gun. Who wants it? 972 00:59:37,416 --> 00:59:38,416 Huh? 973 00:59:38,958 --> 00:59:40,375 You can't shoot us all. 974 00:59:42,500 --> 00:59:43,833 I won't have to. 975 00:59:44,416 --> 00:59:47,916 The money in that bag belongs to Mr. Cross. 976 00:59:51,375 --> 00:59:52,750 You heard of him? 977 00:59:54,250 --> 00:59:56,958 I wonder what he would do if he finds out who stole his money. 978 01:00:01,333 --> 01:00:03,875 Put the fucking money back in the bag. 979 01:00:04,875 --> 01:00:05,916 Go on, do it. 980 01:00:06,500 --> 01:00:08,125 - [Brenda] All of it. - [Mace] Get it in! 981 01:00:08,208 --> 01:00:10,208 - Hurry up! - [man] Do what he says. 982 01:00:10,291 --> 01:00:11,291 [Mace] Jesus Christ. 983 01:00:13,250 --> 01:00:14,250 Look. 984 01:00:15,833 --> 01:00:19,291 There ain't no reason to tell him about all this, huh? 985 01:00:20,291 --> 01:00:22,916 No harm, no foul. Right? 986 01:00:23,583 --> 01:00:25,916 I'll think about that when I'm driving away. 987 01:00:32,041 --> 01:00:35,166 [Hammers] If Mr. Cross or any of his friends decide to show up, 988 01:00:35,666 --> 01:00:38,916 my wife Val is as handy with a gun as I am. 989 01:00:39,000 --> 01:00:41,458 [country music playing on stereo] 990 01:00:53,041 --> 01:00:54,750 [dog barking] 991 01:00:57,083 --> 01:00:58,458 [Reggie] Whoa. Whoa. Whoa. 992 01:00:59,750 --> 01:01:02,291 Don't worry about him. He's friendly. 993 01:01:02,375 --> 01:01:06,000 - I do not like dogs. - Even the teeny-weeny ones freak him out. 994 01:01:06,083 --> 01:01:09,250 Well, it's the teeny-weeny ones that have the sharpest bite. 995 01:01:09,333 --> 01:01:10,166 Go! 996 01:01:10,250 --> 01:01:12,333 - Hello, woman. [laughs] - Hello, man. 997 01:01:14,250 --> 01:01:16,333 This is Kelly Freeman and her uncle Reggie. 998 01:01:16,416 --> 01:01:17,625 They're from California. 999 01:01:17,708 --> 01:01:20,041 - Ma'am. - Well, how do you do? Nice to meet you. 1000 01:01:20,125 --> 01:01:21,500 - Hello, Kelly. - Hi. 1001 01:01:21,583 --> 01:01:22,958 Are you hungry, child? 1002 01:01:23,041 --> 01:01:24,875 Oh, no, thank you. We're good. 1003 01:01:24,958 --> 01:01:26,958 Reggie, Kelly, lend me a hand, please. 1004 01:01:28,166 --> 01:01:32,916 I had to give him a shot to put him out, so he might be groggy. 1005 01:01:34,333 --> 01:01:35,833 - [Cam struggling] - Oh, fuck no! 1006 01:01:35,916 --> 01:01:36,916 [cocks gun] 1007 01:01:37,416 --> 01:01:39,833 See? Boy's safe and sound. 1008 01:01:40,750 --> 01:01:42,875 - Cam. - You dead, motherfucker. 1009 01:01:42,958 --> 01:01:45,833 Nope. Alive and kicking. 1010 01:01:45,916 --> 01:01:46,916 [shotgun cocks] 1011 01:01:47,708 --> 01:01:48,750 Boss man. 1012 01:01:48,833 --> 01:01:50,875 You and your surprises. 1013 01:01:50,958 --> 01:01:53,083 I know. I couldn't resist. 1014 01:01:53,166 --> 01:01:54,833 Now, where's my money? 1015 01:01:55,583 --> 01:01:57,625 [tense music playing] 1016 01:01:57,708 --> 01:02:01,750 [Kelly] Mom, uh, we are at Lucky 13 restaurant, 1017 01:02:01,833 --> 01:02:03,250 right outside of Old Bravo, okay? 1018 01:02:03,333 --> 01:02:05,125 Can you please call me? 1019 01:02:05,875 --> 01:02:08,791 Reggie just told me everything and I'm really scared. 1020 01:02:12,750 --> 01:02:14,750 [panting] 1021 01:02:17,833 --> 01:02:19,291 Where... Where's my family? 1022 01:02:19,958 --> 01:02:20,958 Come on. 1023 01:02:21,041 --> 01:02:22,208 [line ringing] 1024 01:02:22,291 --> 01:02:25,666 Come on, baby, pick up the phone. Pick it up. Pick it up, Kelly. Pick it up. 1025 01:02:25,750 --> 01:02:27,750 [cellphone buzzing] 1026 01:02:30,666 --> 01:02:31,500 That's her. 1027 01:02:31,583 --> 01:02:35,166 Ah, she's probably calling to say she's got the money and is on her way. 1028 01:02:35,750 --> 01:02:39,125 You have had one hell of a 24 hours, JD. 1029 01:02:39,208 --> 01:02:41,041 [chuckles] My own damn fault. 1030 01:02:42,916 --> 01:02:45,166 I underestimated Harvey Ruck. 1031 01:02:53,166 --> 01:02:55,666 He didn't know I put a tracker on his car, 1032 01:02:55,750 --> 01:02:57,416 so he wasn't hard to find. 1033 01:03:01,541 --> 01:03:03,625 Son of a bitch was feeling brave. 1034 01:03:09,333 --> 01:03:11,000 I had no other choice. 1035 01:03:15,583 --> 01:03:17,416 [wheezing] 1036 01:03:20,916 --> 01:03:24,833 Problem was, I had to clear out before I could find the money. 1037 01:03:25,541 --> 01:03:28,791 Figured I'd get it when I came back in my official capacity. 1038 01:03:28,875 --> 01:03:31,708 But now we'll get our money back from Mrs. Freeman. 1039 01:03:31,791 --> 01:03:32,791 Oh. 1040 01:03:33,750 --> 01:03:35,666 We will, you will. 1041 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 You're a good man. 1042 01:03:40,541 --> 01:03:41,958 My good man. 1043 01:03:44,333 --> 01:03:45,416 Love you to death. 1044 01:03:49,583 --> 01:03:51,958 [Cam crying] 1045 01:03:52,833 --> 01:03:55,000 Listen to me, nothing bad is gonna happen. 1046 01:03:55,083 --> 01:03:57,916 I will not let anything bad happen to y'all. 1047 01:03:58,708 --> 01:04:01,583 Once your mom gets here with the money, they'll let us go. 1048 01:04:03,000 --> 01:04:04,625 I promise. You hear me? 1049 01:04:05,875 --> 01:04:07,916 [cellphone ringing] 1050 01:04:08,416 --> 01:04:09,625 Where's my family? 1051 01:04:09,708 --> 01:04:11,875 [distorted voice] We're sending you a family portrait. 1052 01:04:12,583 --> 01:04:13,583 [cellphone chimes] 1053 01:04:15,708 --> 01:04:16,791 [Cross] Don't be late. 1054 01:04:17,791 --> 01:04:20,083 Or the throat cutting starts without you. 1055 01:04:24,291 --> 01:04:25,291 [Brenda] Oh, shit. 1056 01:04:27,666 --> 01:04:29,666 [tense music playing] 1057 01:04:34,333 --> 01:04:37,041 This is the trap for Mom, and he's using us as bait. 1058 01:04:37,125 --> 01:04:38,541 We have to find a way out of here. 1059 01:04:38,625 --> 01:04:41,416 Yeah, how? This place looks like Jigsaw's basement. 1060 01:04:41,500 --> 01:04:42,833 What about that? 1061 01:04:45,416 --> 01:04:47,000 [tense music continues] 1062 01:04:51,541 --> 01:04:52,750 Oh, God. 1063 01:04:56,833 --> 01:04:57,916 Oh, my God! 1064 01:05:07,125 --> 01:05:09,208 - [Kelly] But it's rusted shut. - Here, Kelly. 1065 01:05:11,625 --> 01:05:14,208 - Okay, but what if they hear us upstairs? - [Reggie] They won't. 1066 01:05:14,291 --> 01:05:18,291 This is housebreaking 101. Cam, hand me one of those rags over there. 1067 01:05:18,791 --> 01:05:21,416 Good. Wrap the rag around the end of the broom. 1068 01:05:21,500 --> 01:05:25,083 All right, take the end of it, gently press it up against the glass, 1069 01:05:25,166 --> 01:05:27,750 directly in the middle, then give it a fast punch. 1070 01:05:27,833 --> 01:05:28,666 Just pop it. 1071 01:05:28,750 --> 01:05:29,875 [nervously] Okay. 1072 01:05:37,041 --> 01:05:39,041 - Go ahead. Go ahead. - Can you give me a lift? 1073 01:05:41,083 --> 01:05:43,416 - [dog barks] - [Kelly screams] 1074 01:05:44,541 --> 01:05:45,541 Oh, my God! 1075 01:05:46,833 --> 01:05:47,833 [groans] It bit me. 1076 01:05:48,625 --> 01:05:49,500 Oh, God. 1077 01:05:49,583 --> 01:05:52,708 Shut the hell up, Cujo, before I whoop your ass! 1078 01:05:52,791 --> 01:05:54,875 - Here. - [Hammers whistles] Here, boy! 1079 01:05:56,458 --> 01:05:57,541 Steady. Steady. Steady. 1080 01:05:57,625 --> 01:05:58,916 He's coming. He's coming. 1081 01:05:59,583 --> 01:06:01,125 - [groans] - Sorry, sorry! Here. 1082 01:06:01,625 --> 01:06:02,791 [engine stalling] 1083 01:06:02,875 --> 01:06:03,875 [Brenda] Come on! 1084 01:06:04,791 --> 01:06:05,791 Damn! 1085 01:06:07,541 --> 01:06:08,541 All right. 1086 01:06:17,625 --> 01:06:20,333 Should have warned you about my alarm dog. 1087 01:06:21,375 --> 01:06:24,750 Got some good news though. Your mama's almost here. 1088 01:06:24,833 --> 01:06:27,000 Y'all need to come back upstairs. 1089 01:06:27,541 --> 01:06:31,833 Sorry you got caught in the crossfire, but soon as I get my money, 1090 01:06:32,583 --> 01:06:33,708 you're free to go. 1091 01:06:33,791 --> 01:06:37,291 - Just gonna let us go on our merry way? - That's right. 1092 01:06:37,375 --> 01:06:38,666 You a goddamn liar. 1093 01:06:41,208 --> 01:06:42,208 What did you say? 1094 01:06:44,000 --> 01:06:45,625 You heard me, cracker. 1095 01:06:45,708 --> 01:06:50,583 You can take this country, "aw, shucks," fake Southern hospitality bullshit, 1096 01:06:50,666 --> 01:06:53,208 and shove it right up your tight cowboy ass. 1097 01:06:53,708 --> 01:06:55,583 I ain't gonna let you hurt these kids. 1098 01:06:58,375 --> 01:07:00,875 You gonna need to learn some respect, boy. 1099 01:07:01,500 --> 01:07:02,500 Perfect. 1100 01:07:05,416 --> 01:07:07,583 - [screams] - Clorox, motherfucker! 1101 01:07:10,041 --> 01:07:11,666 [Hammers screaming] 1102 01:07:11,750 --> 01:07:14,083 JD! JD! 1103 01:07:24,875 --> 01:07:26,000 Kelly! 1104 01:07:35,375 --> 01:07:37,041 [groans] 1105 01:07:37,125 --> 01:07:39,708 Damn, I thought she was a nice old lady. 1106 01:07:41,000 --> 01:07:42,333 [Kelly panting] 1107 01:07:44,041 --> 01:07:44,916 [screams] 1108 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Reggie! 1109 01:07:48,166 --> 01:07:49,208 [groaning] 1110 01:07:56,583 --> 01:07:57,625 Lose that knife. 1111 01:07:58,583 --> 01:08:01,375 I said lose that knife. 1112 01:08:01,458 --> 01:08:05,541 Well, look at you, little man. 1113 01:08:05,625 --> 01:08:07,416 You ain't gonna shoot me. 1114 01:08:10,291 --> 01:08:11,291 You're right. 1115 01:08:12,166 --> 01:08:13,708 He won't. But I will. 1116 01:08:14,375 --> 01:08:16,208 Drop the knife. 1117 01:08:19,833 --> 01:08:21,208 [groans] 1118 01:08:23,375 --> 01:08:25,666 [voice wavering] We wasn't going to hurt you. 1119 01:08:28,750 --> 01:08:29,750 Bitch, 1120 01:08:30,291 --> 01:08:33,875 get your evil, Martha-Stewart-looking ass down them steps. 1121 01:08:34,875 --> 01:08:35,875 Now! 1122 01:08:38,000 --> 01:08:39,250 - Bitch, get your... - [screams] 1123 01:08:41,791 --> 01:08:43,916 Girl, give me this weapon. Get our phones. 1124 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Let's get the fuck out of this psycho house. 1125 01:08:47,166 --> 01:08:48,458 [Reggie groans] 1126 01:08:51,000 --> 01:08:52,458 Thanks, little man. 1127 01:08:53,666 --> 01:08:54,666 Please don't die. 1128 01:08:56,541 --> 01:08:59,791 I got you. I ain't going nowhere, okay? You hear me? 1129 01:08:59,875 --> 01:09:02,333 I promise. I ain't going nowhere. 1130 01:09:03,291 --> 01:09:04,333 - Okay? - Okay. 1131 01:09:04,416 --> 01:09:08,375 Now, let's get out of here. Come on, we got to find your mom. 1132 01:09:10,125 --> 01:09:12,791 - JD, they're getting away. - [Hammers groaning] 1133 01:09:13,416 --> 01:09:16,791 - Are you okay? - The little shit poured bleach in my eyes. 1134 01:09:17,500 --> 01:09:18,708 Can you see? 1135 01:09:19,416 --> 01:09:21,500 Good enough to hit what I aim at. 1136 01:09:26,083 --> 01:09:28,166 [Hammers kicking door] 1137 01:09:28,250 --> 01:09:31,666 - [line ringing] - [Kelly] Mom, come on. Pick up please. 1138 01:09:32,166 --> 01:09:33,500 Please. Please, please, please. 1139 01:09:33,583 --> 01:09:34,663 - Come on. - [Brenda] Kelly! 1140 01:09:35,500 --> 01:09:37,708 Mom? Mommy, where are you? 1141 01:09:37,791 --> 01:09:40,333 I think I'm almost there, but my phone is dying. 1142 01:09:40,416 --> 01:09:43,166 I think I can hear you but I can't see you. 1143 01:09:43,250 --> 01:09:44,958 Mom, where are you? 1144 01:09:45,458 --> 01:09:47,000 - [twigs snap] - Mom! 1145 01:09:47,083 --> 01:09:49,000 - Cam! - Mom! 1146 01:09:49,083 --> 01:09:50,208 Oh, my God! 1147 01:09:51,833 --> 01:09:53,250 - Mama! - Oh, Kelly! 1148 01:09:54,125 --> 01:09:55,791 Oh, Cam, my baby. 1149 01:09:58,083 --> 01:09:59,083 [groans] 1150 01:09:59,125 --> 01:10:01,291 Mom, Reggie, he kept us all safe. 1151 01:10:04,041 --> 01:10:05,208 Thank you, Reg. 1152 01:10:05,291 --> 01:10:06,916 Thank you for my children. 1153 01:10:07,500 --> 01:10:08,958 They're all I got. 1154 01:10:10,333 --> 01:10:11,416 You too, big sis. 1155 01:10:11,958 --> 01:10:13,916 [Kelly] Okay, Mom, listen to me. 1156 01:10:14,000 --> 01:10:17,166 Mr. Cross is an Arizona State Trooper. He's... He's the captain. 1157 01:10:17,250 --> 01:10:20,000 - What? - Capt. Hammers is Mr. Cross. 1158 01:10:20,083 --> 01:10:24,041 And he's corrupt and evil, and his crazy wife is just as bad. 1159 01:10:24,125 --> 01:10:25,958 They were gonna kill all of us. 1160 01:10:26,041 --> 01:10:28,750 - He's what? Where are they now? - Locked in the cellar. 1161 01:10:28,833 --> 01:10:30,833 Well, we better move. 1162 01:10:31,625 --> 01:10:33,791 Wait, wait, wait! What about the money? 1163 01:10:33,875 --> 01:10:35,875 It stays to pay for our escape. 1164 01:10:36,458 --> 01:10:39,333 Come on, sis. Hammers, Cross, whatever his name is, 1165 01:10:39,416 --> 01:10:40,916 he's not gonna honor that deal. 1166 01:10:41,000 --> 01:10:42,208 You know that. 1167 01:10:44,083 --> 01:10:45,083 It stays. 1168 01:10:48,750 --> 01:10:50,750 Tell me that's your final offer. 1169 01:11:10,458 --> 01:11:13,208 I'll put it where the schizophrenic asshole can't miss it. 1170 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 Come on. Let's go. 1171 01:11:18,166 --> 01:11:21,125 [loud thumping] 1172 01:11:26,333 --> 01:11:28,083 - Give me my shotgun. - Here. 1173 01:11:29,916 --> 01:11:31,208 Go! 1174 01:11:33,541 --> 01:11:34,958 [Val] Where are they? 1175 01:11:35,458 --> 01:11:36,666 [Hammers] Look. 1176 01:11:41,166 --> 01:11:42,500 They can't be far. 1177 01:11:43,875 --> 01:11:45,333 Look what we got. 1178 01:11:46,625 --> 01:11:47,791 Time to go hunting. 1179 01:11:49,583 --> 01:11:51,750 [Brenda] Don't start the car until I yell. 1180 01:11:52,333 --> 01:11:53,750 You got this, Kelly. You got this. 1181 01:11:53,833 --> 01:11:56,833 - All right. Let's get this baby started. - Okay, Kelly, go. 1182 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 [engine stalling] 1183 01:11:57,833 --> 01:12:00,083 - Come on. - [Brenda] Come on, please. 1184 01:12:01,541 --> 01:12:04,500 - Reg, you're gonna have to fix this. - I'm on it. 1185 01:12:08,625 --> 01:12:09,625 [Val] Which way? 1186 01:12:10,750 --> 01:12:13,041 [Hammers] Don't know. Lost their tracks. 1187 01:12:16,000 --> 01:12:17,791 [Cam] I think it's the fan belt. 1188 01:12:17,875 --> 01:12:20,666 - You a smart kid, you know that? - Thanks. 1189 01:12:20,750 --> 01:12:24,375 Become a scientist when you grow up. Help change the world for the better. 1190 01:12:24,458 --> 01:12:27,000 - Make Uncle Reg proud. - I got you, Uncle Reg. 1191 01:12:27,083 --> 01:12:28,416 All right, move back. 1192 01:12:30,583 --> 01:12:32,250 Okay, start the engine. 1193 01:12:32,833 --> 01:12:34,291 Okay. Okay, okay, okay. 1194 01:12:35,208 --> 01:12:36,375 [engine turns over] 1195 01:12:36,458 --> 01:12:37,291 - Yes! - [Brenda] Yes! 1196 01:12:37,375 --> 01:12:38,708 Oh! Oh... 1197 01:12:40,541 --> 01:12:41,416 [Brenda] There you go. 1198 01:12:41,500 --> 01:12:42,500 - Yes! - Yeah! 1199 01:12:43,708 --> 01:12:45,166 - We did it! - [all laughing] 1200 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 [laughter, cheering continues] 1201 01:12:47,333 --> 01:12:48,333 Got you. 1202 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 [suspenseful music playing] 1203 01:12:55,416 --> 01:12:57,625 Can we just keep driving until we get to Grandma's? 1204 01:12:57,708 --> 01:12:58,791 Absolutely. 1205 01:12:59,583 --> 01:13:01,166 We only stopping for gas. 1206 01:13:01,250 --> 01:13:02,583 [scoffs] I heard that. 1207 01:13:03,166 --> 01:13:04,166 Amen. 1208 01:13:11,416 --> 01:13:13,208 - Oh, shit, we got company. - What? 1209 01:13:16,000 --> 01:13:17,000 Hold her steady. 1210 01:13:17,083 --> 01:13:18,166 Drive! 1211 01:13:18,250 --> 01:13:19,583 [engine revving] 1212 01:13:20,083 --> 01:13:21,291 [gunshots] 1213 01:13:27,958 --> 01:13:30,375 - Get down! - I think I got their attention. 1214 01:13:30,458 --> 01:13:31,541 [laughing] 1215 01:13:33,208 --> 01:13:34,583 [all exclaiming] 1216 01:13:34,666 --> 01:13:37,125 - [Brenda] Oh, my God! - Take this. It's us or them. 1217 01:13:38,375 --> 01:13:41,166 Come on, Mom. Focus and squeeze, like Grandpa taught you. 1218 01:13:44,000 --> 01:13:46,833 Nobody messes with my family. 1219 01:13:48,916 --> 01:13:50,041 [Hammers] We got a live one. 1220 01:13:50,958 --> 01:13:53,166 Damn her! I can't see. 1221 01:13:54,833 --> 01:13:56,291 - Yes! - [Reggie] Did you get 'em? 1222 01:13:56,375 --> 01:13:59,291 - [kids] Hell yeah. - Yeah, but keep driving. Don't slow down. 1223 01:14:03,583 --> 01:14:05,500 [grunting] 1224 01:14:08,125 --> 01:14:10,125 [suspenseful music continues] 1225 01:14:15,458 --> 01:14:17,000 [panting] 1226 01:14:20,791 --> 01:14:21,833 They're back. 1227 01:14:29,958 --> 01:14:31,208 [Cam] Oh, God! 1228 01:14:34,083 --> 01:14:35,083 - No, no, no! - No! 1229 01:14:41,500 --> 01:14:44,000 - Missed me, motherfucker! - [Brenda] Reggie, keep it steady. 1230 01:14:46,666 --> 01:14:48,083 [Reggie] Bren, be careful. 1231 01:14:51,541 --> 01:14:53,250 - Mom! - Oh, no! 1232 01:14:55,875 --> 01:14:57,041 I got you now. 1233 01:14:57,125 --> 01:14:58,125 [Val cackling] 1234 01:14:58,625 --> 01:14:59,958 Hang on, I got this. 1235 01:15:09,958 --> 01:15:11,125 [Kelly] Be careful. 1236 01:15:13,875 --> 01:15:15,208 Mom, get back! Get back! 1237 01:15:17,166 --> 01:15:18,291 Look out! 1238 01:15:18,791 --> 01:15:20,416 - Mom! - Mom! 1239 01:15:20,500 --> 01:15:23,458 Stop the car! Reg, stop the car! 1240 01:15:24,916 --> 01:15:26,416 - [Cam] Mom! - [Kelly] No! 1241 01:15:32,250 --> 01:15:33,541 This is my game. 1242 01:15:35,333 --> 01:15:36,833 You broke the rules. 1243 01:15:38,166 --> 01:15:39,416 Bye-bye. 1244 01:15:40,958 --> 01:15:42,250 No. No. 1245 01:15:45,833 --> 01:15:47,833 No! No! No! 1246 01:15:47,916 --> 01:15:49,125 - [Kelly] Mom? - [Cam] Mama! 1247 01:15:50,416 --> 01:15:51,916 [distorted scream] 1248 01:15:52,708 --> 01:15:54,625 [laughing and whooping] 1249 01:15:56,041 --> 01:15:57,125 [Kelly] Oh, my God. 1250 01:15:58,333 --> 01:16:00,916 All right, enough. Enough! Enough! 1251 01:16:01,000 --> 01:16:02,958 You want me? Just take me. 1252 01:16:03,750 --> 01:16:05,125 Take me, okay, please? 1253 01:16:05,625 --> 01:16:06,625 Please! 1254 01:16:11,375 --> 01:16:13,708 - [engine starts] - [whimpers] No, Mom, no. 1255 01:16:15,166 --> 01:16:17,583 [engine revving] 1256 01:16:20,125 --> 01:16:21,666 [panting] 1257 01:16:23,791 --> 01:16:26,041 Like shooting fish in a barrel. 1258 01:16:39,958 --> 01:16:42,541 - Jump, kids! Get out, now! - [Kelly] Cam, go! 1259 01:16:48,208 --> 01:16:49,208 No. 1260 01:16:53,791 --> 01:16:54,791 [screams] 1261 01:16:56,500 --> 01:16:57,708 [panting] 1262 01:17:11,208 --> 01:17:12,625 [panting] 1263 01:17:13,791 --> 01:17:15,708 I make my own rules. 1264 01:17:17,375 --> 01:17:18,500 Son of a bitch. 1265 01:17:21,583 --> 01:17:23,458 - [Kelly] Hey, Mom? - [Cam] Mom! 1266 01:17:23,541 --> 01:17:24,541 Oh, baby. 1267 01:17:24,625 --> 01:17:26,291 [emotional music playing] 1268 01:17:26,375 --> 01:17:27,458 You're okay. 1269 01:17:28,666 --> 01:17:31,041 It's over now. It's over now. 1270 01:17:31,708 --> 01:17:32,708 All right. 1271 01:17:34,208 --> 01:17:35,541 This nightmare's over. 1272 01:17:36,125 --> 01:17:37,125 I got you. 1273 01:17:38,583 --> 01:17:39,875 I'm never letting go. 1274 01:17:40,708 --> 01:17:42,083 - Never. - Okay. 1275 01:17:47,125 --> 01:17:48,125 Come on, bro. 1276 01:17:48,708 --> 01:17:49,708 You too. 1277 01:17:50,500 --> 01:17:51,500 You too. 1278 01:17:51,958 --> 01:17:53,083 You know the drill. 1279 01:17:53,583 --> 01:17:54,583 Come on. 1280 01:17:58,000 --> 01:17:59,208 [Reggie] Oh, thank God. 1281 01:18:04,375 --> 01:18:06,375 [emotional music continues] 1282 01:18:11,291 --> 01:18:12,416 Thank you, Jake. 1283 01:18:14,166 --> 01:18:15,166 Thank you. 1284 01:18:21,291 --> 01:18:22,291 [engine starts] 1285 01:18:22,875 --> 01:18:23,875 Reggie? 1286 01:18:24,833 --> 01:18:28,125 Drive this car and do not stop until you hit Texas. 1287 01:18:28,958 --> 01:18:29,958 Yeah. 1288 01:19:09,041 --> 01:19:11,041 [faint music playing] 1289 01:19:30,750 --> 01:19:32,208 [sighs] 1290 01:19:35,083 --> 01:19:36,083 Thank you. 1291 01:19:39,541 --> 01:19:40,541 Y'all enjoy it. 1292 01:19:46,750 --> 01:19:51,458 Listen, uh, y'all ain't got to worry about the check. I got it covered. 1293 01:19:55,541 --> 01:19:56,666 What? 1294 01:19:57,416 --> 01:19:58,791 Come on, y'all. Dig in. 1295 01:19:59,666 --> 01:20:01,833 And come up off this syrup, Kelly. 1296 01:20:01,916 --> 01:20:02,916 You paying? 1297 01:20:05,208 --> 01:20:06,583 Yes, Bren. Give me the... 1298 01:20:08,708 --> 01:20:09,875 Tell me you didn't. 1299 01:20:09,958 --> 01:20:10,958 Didn't what? 1300 01:20:14,041 --> 01:20:16,708 No! I see your eyes darting. What did you do, Reggie? 1301 01:20:19,083 --> 01:20:20,000 [scoffs] 1302 01:20:20,083 --> 01:20:21,250 How much? 1303 01:20:25,708 --> 01:20:26,791 [chuckles] 1304 01:20:27,833 --> 01:20:29,875 Enough to give us a new start. 1305 01:20:29,958 --> 01:20:32,666 That's right, and there's more where that came from. 1306 01:20:32,750 --> 01:20:34,750 [Reggie grunting] 1307 01:20:34,833 --> 01:20:37,041 [Kelly laughing] Oh, my gosh! 1308 01:20:37,125 --> 01:20:42,458 Yeah, you know, waffles, they taste best when you load 'em with lots of syrup. 1309 01:20:42,541 --> 01:20:44,375 And butter. Got to have butter. 1310 01:20:45,041 --> 01:20:46,375 We gotta give that back. 1311 01:20:47,750 --> 01:20:49,125 Give it back to who? 1312 01:20:49,208 --> 01:20:51,416 Wait, yeah, Mom. Give it back to who? 1313 01:20:51,500 --> 01:20:53,625 We can't exactly take out an ad. 1314 01:20:54,291 --> 01:20:55,416 [Reggie blows raspberry] 1315 01:20:56,500 --> 01:20:57,750 No, absolutely not. 1316 01:20:57,833 --> 01:21:01,541 Cam, Kelly, do not look at him like that. He is not a good role model. 1317 01:21:01,625 --> 01:21:03,916 Excuse me, I'm a great role model. 1318 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 We gotta give this money back to... 1319 01:21:10,791 --> 01:21:11,833 I don't know. 1320 01:21:12,583 --> 01:21:13,583 Somebody. 1321 01:21:14,291 --> 01:21:15,291 Right? 1322 01:21:15,666 --> 01:21:17,500 Mom, we're keeping it. 1323 01:21:18,000 --> 01:21:19,083 Restitution. 1324 01:21:21,000 --> 01:21:23,708 Looks to me like you've been outvoted, big sis. 1325 01:21:24,750 --> 01:21:27,166 So eat. Your food's getting cold. 1326 01:21:27,250 --> 01:21:28,458 [Cam] Yeah, come on, Mom. 1327 01:21:28,541 --> 01:21:30,250 - Join the family. - [Reggie] Mmm-hmm. 1328 01:21:32,208 --> 01:21:33,125 A celebration. 1329 01:21:33,208 --> 01:21:34,291 [Cam] Come on. 1330 01:21:34,375 --> 01:21:35,833 Just a family celebration. 1331 01:21:35,916 --> 01:21:38,041 ["Good Day" playing] 1332 01:21:38,125 --> 01:21:39,458 Pass the syrup. 1333 01:21:39,541 --> 01:21:41,625 [sighs] Thank God. 1334 01:21:42,208 --> 01:21:45,083 Let's put this money away. We don't need no problems. 1335 01:21:45,166 --> 01:21:47,375 Texas ain't got nothing on Arizona. 1336 01:21:48,083 --> 01:21:49,791 [kids] ♪ We're gonna have a good day ♪ 1337 01:21:49,875 --> 01:21:52,458 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1338 01:21:52,541 --> 01:21:54,833 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1339 01:21:54,916 --> 01:21:58,041 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1340 01:21:58,125 --> 01:21:59,958 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1341 01:22:00,041 --> 01:22:02,458 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1342 01:22:02,541 --> 01:22:05,083 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1343 01:22:05,166 --> 01:22:08,166 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1344 01:22:08,250 --> 01:22:10,000 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1345 01:22:10,083 --> 01:22:11,708 [man] ♪ Hairline fresh, new cologne on ♪ 1346 01:22:11,791 --> 01:22:14,250 ♪ Feelin' so good Changed the color to my phone ♪ 1347 01:22:14,333 --> 01:22:16,791 ♪ Orange Kool-Aid go good with Patron ♪ 1348 01:22:16,875 --> 01:22:19,375 ♪ Oh, nah, hell nah, boy Still my ringtone ♪ 1349 01:22:19,458 --> 01:22:21,875 ♪ Free car wash Had to clean up the Dodge ♪ 1350 01:22:21,958 --> 01:22:24,250 ♪ Give back when I can Just playin' my part ♪ 1351 01:22:24,333 --> 01:22:25,958 ♪ Church folk had a fish fry ♪ 1352 01:22:26,041 --> 01:22:28,458 ♪ Mustard, hot sauce, light bread And french fries ♪ 1353 01:22:28,541 --> 01:22:29,666 ♪ Love for the big guy ♪ 1354 01:22:29,750 --> 01:22:31,916 ♪ Hit the park Boys showin' off their hops ♪ 1355 01:22:32,000 --> 01:22:34,333 ♪ Nappy Roots on the radio And you know it bops ♪ 1356 01:22:34,416 --> 01:22:37,458 ♪ Last night, hit the pick three Bought some Air Force Ones ♪ 1357 01:22:37,541 --> 01:22:39,291 ♪ Four tall tees Man, I'm loving B.G. ♪ 1358 01:22:39,375 --> 01:22:40,935 [kids] ♪ We're gonna have a good day ♪ 1359 01:22:41,000 --> 01:22:43,291 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1360 01:22:43,375 --> 01:22:45,833 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1361 01:22:45,916 --> 01:22:49,000 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1362 01:22:49,083 --> 01:22:51,000 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1363 01:22:51,083 --> 01:22:53,458 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1364 01:22:53,541 --> 01:22:56,000 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1365 01:22:56,083 --> 01:22:59,458 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1366 01:22:59,541 --> 01:23:01,166 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1367 01:23:01,291 --> 01:23:03,750 [man] ♪ And I finna worry 'Bout what nobody say ♪ 1368 01:23:03,833 --> 01:23:06,291 ♪ I'm still above ground That's the reason I pray ♪ 1369 01:23:06,375 --> 01:23:08,833 ♪ Got my car cleaned up now I'm ready to play ♪ 1370 01:23:08,916 --> 01:23:11,333 ♪ Make a call to the sticks Say I'm headin' their way ♪ 1371 01:23:11,416 --> 01:23:13,916 ♪ Heard my cousin cookin' out I gotta get me a plate ♪ 1372 01:23:14,000 --> 01:23:16,458 ♪ Got this new outfit Ain't even out in the States ♪ 1373 01:23:16,541 --> 01:23:19,021 ♪ So if I ain't speakin' too soon But this is a hell of a day ♪ 1374 01:23:19,083 --> 01:23:21,583 ♪ And the sticky got me Sittin' in a hell of a place ♪ 1375 01:23:21,666 --> 01:23:24,125 ♪ Got my stunna shades on And grin on my face ♪ 1376 01:23:24,208 --> 01:23:26,708 ♪ My grill looks mean But I swear I'm straight ♪ 1377 01:23:26,791 --> 01:23:29,416 ♪ And the hood showin' love so I'm A-OK ♪ 1378 01:23:29,500 --> 01:23:32,000 [kids] ♪ We're gonna have We're gonna have a good day ♪ 1379 01:23:32,083 --> 01:23:34,291 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1380 01:23:34,375 --> 01:23:36,916 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1381 01:23:37,000 --> 01:23:40,250 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1382 01:23:40,333 --> 01:23:42,083 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1383 01:23:42,166 --> 01:23:44,500 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1384 01:23:44,583 --> 01:23:47,125 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1385 01:23:47,208 --> 01:23:50,416 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1386 01:23:50,500 --> 01:23:51,767 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1387 01:23:51,791 --> 01:23:54,226 [man] ♪ We might as well do Exactly what the children sayin' ♪ 1388 01:23:54,250 --> 01:23:56,791 ♪ Take a day off Hit the park and just hang ♪ 1389 01:23:56,875 --> 01:23:59,041 ♪ Barbecue, roll a few And put up your deuce ♪ 1390 01:23:59,125 --> 01:24:01,666 ♪ If it's beef, put the piece down Throw up your dukes ♪ 1391 01:24:01,750 --> 01:24:04,083 ♪ It's time to change our ways So we can save the day ♪ 1392 01:24:04,166 --> 01:24:06,541 ♪ For the children's sake And make a better place to play ♪ 1393 01:24:06,625 --> 01:24:09,250 ♪ And if it's all good Break out your coop and grip your wood ♪ 1394 01:24:09,333 --> 01:24:11,893 ♪ And if you're ridin' dirty Light your spliff and blow your... ♪ 1395 01:24:11,958 --> 01:24:14,250 ♪ But do it real big Exactly like a player should ♪ 1396 01:24:14,333 --> 01:24:17,000 ♪ Enjoy your 24 Do your thing and rep your hood ♪ 1397 01:24:17,083 --> 01:24:19,416 ♪ The world is all yours But still we all grind ♪ 1398 01:24:19,500 --> 01:24:21,684 ♪ Forever and a day The choice you make is really fine ♪ 1399 01:24:21,708 --> 01:24:22,948 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1400 01:24:23,000 --> 01:24:25,458 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1401 01:24:25,541 --> 01:24:27,875 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1402 01:24:27,958 --> 01:24:31,166 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1403 01:24:31,250 --> 01:24:33,291 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1404 01:24:33,375 --> 01:24:35,583 ♪ And ain't nobody gotta cry today ♪ 1405 01:24:35,666 --> 01:24:38,208 ♪ 'Cause ain't nobody gonna die today ♪ 1406 01:24:38,291 --> 01:24:41,500 ♪ Save that drama for another day Hey ♪ 1407 01:24:41,583 --> 01:24:43,541 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1408 01:24:43,625 --> 01:24:45,833 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 1409 01:24:45,916 --> 01:24:48,500 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 1410 01:24:48,583 --> 01:24:51,666 ♪ And all we wanna do is get by today Hey ♪ 1411 01:24:51,750 --> 01:24:53,750 ♪ We're gonna have a good day ♪ 1412 01:25:07,166 --> 01:25:09,166 [somber music playing] 1413 01:25:27,583 --> 01:25:29,583 [dramatic music playing] 102277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.