Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:30,199
FOR CÉDRIC
2
00:00:57,399 --> 00:01:01,039
UNCLE LOIC
3
00:02:50,759 --> 00:02:55,400
-Can I have a taco meal, please?
-Sorry, not until after 11:30.
4
00:02:56,199 --> 00:02:57,840
OK, I'll wait.
5
00:03:05,159 --> 00:03:06,080
Hello?
6
00:03:08,080 --> 00:03:09,478
Stop shouting.
7
00:03:12,280 --> 00:03:13,560
I can't hear you.
8
00:03:44,199 --> 00:03:47,000
Nice to see you again.
You're looking well.
9
00:03:47,719 --> 00:03:48,960
If you say so.
10
00:03:58,159 --> 00:04:01,639
Listen, I've got stuff to do
today and tomorrow.
11
00:04:01,719 --> 00:04:03,759
So you're going to pick the kid up.
12
00:04:04,280 --> 00:04:05,840
OK? You.
13
00:04:06,360 --> 00:04:09,919
You pick him up at school,
you bring him here.
14
00:04:11,680 --> 00:04:13,000
Not like last time.
15
00:04:15,240 --> 00:04:18,160
Remember last time?
Shall I remind you?
16
00:04:18,240 --> 00:04:20,759
-Yeah, go on.
-They nearly called the cops.
17
00:04:21,759 --> 00:04:23,000
Shit happens.
18
00:04:23,560 --> 00:04:26,759
By the way, have you found
a solution for next year?
19
00:04:26,839 --> 00:04:29,399
Sure. You know me.
"Mr. Contacts".
20
00:04:29,920 --> 00:04:31,360
I always find a solution.
21
00:04:31,439 --> 00:04:35,040
Yeah, well, you pick him up
and you bring him here.
22
00:04:35,879 --> 00:04:40,000
Look how handsome he is.
You're going to look great.
23
00:04:40,839 --> 00:04:44,319
Damn, he's handsome.
Look. That's your son.
24
00:05:22,120 --> 00:05:24,959
Listen, Eric,
Esteban is making progress.
25
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
He knows more and more words.
26
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
His teachers
and his social worker told me.
27
00:05:30,560 --> 00:05:31,959
What are you on about?
28
00:05:32,040 --> 00:05:35,120
Look at him!
Why does he always sit there?
29
00:05:36,360 --> 00:05:40,199
Look at him.
Gawping at the branches of a tree.
30
00:05:40,279 --> 00:05:43,199
He won't even play with the other kids.
Give me a break.
31
00:05:43,279 --> 00:05:45,920
He's a bit different, but he's smart.
32
00:05:46,839 --> 00:05:49,480
He's a dreamer, that's all.
33
00:05:49,560 --> 00:05:51,560
You think life is a dream?
34
00:05:53,720 --> 00:05:54,839
Exactly.
35
00:05:58,000 --> 00:06:01,759
OK, Eric,
please don't mess this up.
36
00:06:01,839 --> 00:06:03,879
He's my son.
I know what to do.
37
00:06:04,920 --> 00:06:06,879
-I trust you. Off you go.
-Bye.
38
00:06:06,959 --> 00:06:08,040
Bye.
39
00:06:45,879 --> 00:06:48,920
Why do you play with that?
You're too old for that shit.
40
00:07:26,439 --> 00:07:29,040
At your age,
I was already fending for myself.
41
00:07:55,000 --> 00:07:56,879
For a start, that's fucking nuts.
42
00:07:57,959 --> 00:08:02,279
Agreeing to be filmed
on a go-fast drug run?
43
00:08:02,360 --> 00:08:04,439
I couldn't believe my eyes.
44
00:08:04,519 --> 00:08:06,160
-You need a light?
-No, thanks.
45
00:08:06,240 --> 00:08:10,879
Dudes in flash cars, full of dope,
getting chased by cops.
46
00:08:10,959 --> 00:08:12,720
On my last trip, I made 50 grand.
47
00:08:13,439 --> 00:08:16,279
-You made 50 grand?
-For real?
48
00:08:16,360 --> 00:08:18,120
-You do go-fast runs?
-Sure.
49
00:08:18,199 --> 00:08:23,040
You? You work in a garage
but you make 50 grand on a go-fast?
50
00:08:23,120 --> 00:08:24,600
What's 50,000 euros?
51
00:08:25,040 --> 00:08:27,439
Five hundred notes?
A hundred 500 euro notes?
52
00:08:27,519 --> 00:08:30,000
-An envelope like this.
-Fifty thousand?
53
00:08:30,079 --> 00:08:35,120
Fifty grand is nothing.
Just a little envelope this thick.
54
00:08:35,200 --> 00:08:37,759
-It's nothing.
-How would you know?
55
00:08:37,840 --> 00:08:42,639
Don't you believe me?
You wanna count them with me?
56
00:08:44,480 --> 00:08:46,039
Look. More business.
57
00:08:47,000 --> 00:08:48,440
Later, man.
58
00:08:48,960 --> 00:08:50,639
Eric? Yeah, no problem.
59
00:08:53,879 --> 00:08:55,399
What took you so long?
60
00:08:55,480 --> 00:08:57,759
Calm down, man.
Take a chill pill.
61
00:08:58,519 --> 00:09:01,679
-Very funny.
-Esté, how's it going, little man?
62
00:09:01,759 --> 00:09:04,360
-Here.
-OK. Chill out, man.
63
00:09:04,440 --> 00:09:05,919
Here's your shit.
64
00:09:06,000 --> 00:09:10,399
-You're the one who smokes shit.
-But you're the one selling it.
65
00:09:10,480 --> 00:09:12,320
-Listen up.
-I'm listening.
66
00:09:13,000 --> 00:09:16,559
-I need a favour.
-You think this is a 7/11 now?
67
00:09:16,639 --> 00:09:17,879
-Shut up.
-Jesus!
68
00:09:17,960 --> 00:09:20,039
I need a favour.
Shut up and listen.
69
00:09:20,120 --> 00:09:22,039
I'm listening... a bit.
70
00:09:22,120 --> 00:09:25,840
-I need you to pick the kid up at 5.
-No problem.
71
00:09:25,919 --> 00:09:27,240
I'm on it, bro.
72
00:09:28,639 --> 00:09:30,360
I'll collect the kid.
73
00:10:08,120 --> 00:10:09,200
Look.
74
00:10:13,159 --> 00:10:14,519
Are you kidding me?
75
00:10:15,480 --> 00:10:17,879
-What?
-Go ahead.
76
00:10:19,200 --> 00:10:22,600
Yeah, smell it.
Make a joint. Try it.
77
00:10:23,120 --> 00:10:25,639
Go on, roll a joint.
Let's see.
78
00:10:26,200 --> 00:10:28,240
We'll test it right now.
79
00:10:28,320 --> 00:10:30,399
I'll give you ten bucks.
80
00:10:30,480 --> 00:10:33,000
What the fuck?
Put that away.
81
00:10:33,679 --> 00:10:36,360
-Who do you think you are?
-It's OK, Mike.
82
00:10:36,440 --> 00:10:39,639
We'll soon find out.
Give me a minute.
83
00:10:41,639 --> 00:10:43,799
You know what? Go ahead.
84
00:10:44,200 --> 00:10:47,720
-Is it OK, Mike?
-Yeah, go get the box.
85
00:10:52,480 --> 00:10:54,679
But you're not getting
the price you wanted.
86
00:10:58,440 --> 00:10:59,840
I can tell you that now.
87
00:11:00,519 --> 00:11:02,759
Give me my money
so I can get out of here.
88
00:11:03,279 --> 00:11:05,600
He thinks I just shit money.
89
00:11:06,559 --> 00:11:10,600
-Give me my money.
-Don't touch. He'll pay you.
90
00:11:10,679 --> 00:11:13,720
I like them.
Here...Dinero.
91
00:11:13,799 --> 00:11:15,759
Hand it over. Fucking hell.
92
00:11:16,480 --> 00:11:18,519
Is it all there?
93
00:11:22,399 --> 00:11:24,440
Hey, have you got any crack?
94
00:11:25,559 --> 00:11:27,759
-Get out of here.
-Give me some crack.
95
00:11:28,120 --> 00:11:30,200
Ask your boyfriend...
96
00:11:30,279 --> 00:11:32,759
He's not my boyfriend.
Go on, give me some.
97
00:11:32,840 --> 00:11:37,399
Mike, don't worry.
She's cool.
98
00:11:37,480 --> 00:11:38,639
You got money?
99
00:11:39,159 --> 00:11:42,279
That's not a problem.
He knows me.
100
00:11:42,360 --> 00:11:43,960
Yeah, give her a rock.
101
00:11:44,039 --> 00:11:46,080
-You want some crack?
-I don't do that.
102
00:11:46,159 --> 00:11:49,960
Come on, it's cool.
We're all mates here.
103
00:11:50,039 --> 00:11:51,919
Go on, give it here.
104
00:11:53,360 --> 00:11:54,960
Be our mate.
105
00:11:55,039 --> 00:11:57,759
-I don't want any.
-It's nothing.
106
00:11:58,759 --> 00:12:02,000
To seal the friendship.
107
00:12:02,480 --> 00:12:04,799
-You're going to smoke a bit.
-No way.
108
00:12:04,879 --> 00:12:06,279
This is for you.
109
00:12:06,960 --> 00:12:09,039
-Come on.
-I don't touch that.
110
00:12:09,120 --> 00:12:11,159
-Won't do any harm.
-It's good shit.
111
00:12:13,279 --> 00:12:15,679
Fucking hell.
Leave me alone.
112
00:12:15,759 --> 00:12:18,039
Go on, do it for me.
113
00:12:18,120 --> 00:12:20,559
-Just try it.
-Listen to the man.
114
00:12:20,639 --> 00:12:23,759
-Taste what you buy!
-It's better!
115
00:12:24,320 --> 00:12:27,440
-Try it.
-Do it for us.
116
00:12:27,519 --> 00:12:30,759
-Go on.
-It's on the house.
117
00:12:33,759 --> 00:12:35,279
He doesn't know what's good.
118
00:12:36,440 --> 00:12:38,399
Go on, take it down.
119
00:12:42,039 --> 00:12:44,679
-It kicks, huh?
-Light it again.
120
00:12:45,279 --> 00:12:48,039
You have to breathe in.
Don't blow it out.
121
00:12:48,120 --> 00:12:49,480
Take it down.
122
00:12:55,399 --> 00:12:56,879
It's coming. Wait.
123
00:12:58,960 --> 00:12:59,879
Well?
124
00:13:01,799 --> 00:13:03,200
What do you think?
125
00:13:03,879 --> 00:13:06,120
Was I right or what?
126
00:13:08,440 --> 00:13:12,759
He's a good kid.
Look at him now.
127
00:13:12,840 --> 00:13:15,279
-Hey, wake up.
-Good lad.
128
00:13:15,679 --> 00:13:20,519
How do you like our crack?
Makes your brain hurt, huh?
129
00:13:21,120 --> 00:13:23,200
Cheers, kid.
130
00:13:28,200 --> 00:13:30,120
Can you drop me off?
131
00:13:31,679 --> 00:13:36,039
I can't drop you off.
I have to collect my son Esteban.
132
00:13:36,559 --> 00:13:37,840
Good decision.
133
00:13:38,480 --> 00:13:41,279
Have a drink, it'll do you good.
134
00:13:41,360 --> 00:13:44,720
My son...
I have to find an apartment.
135
00:13:44,799 --> 00:13:48,360
I have to find some money.
I have to take care of him.
136
00:13:48,440 --> 00:13:51,440
I have... lots of things to do.
137
00:13:52,120 --> 00:13:54,720
Your son lives with his uncle.
You live in a car.
138
00:13:58,519 --> 00:13:59,919
Where are you going?
139
00:14:02,039 --> 00:14:03,759
I love my son, OK?
140
00:14:03,840 --> 00:14:06,320
-You love your son?
-Of course, I do.
141
00:14:13,480 --> 00:14:14,879
Fuck this shit.
142
00:14:15,240 --> 00:14:17,320
-What are you doing?
-Getting out of here.
143
00:17:32,200 --> 00:17:35,160
Who the fuck are you?
144
00:17:36,559 --> 00:17:38,079
-Where's the money?
-What?
145
00:17:39,720 --> 00:17:41,079
What the fuck do you want?
146
00:17:41,519 --> 00:17:43,559
-Where's the money?
-What money?
147
00:17:43,640 --> 00:17:45,119
Listen, motherfucker!
148
00:17:46,000 --> 00:17:48,640
Your mate told us
about the envelope.
149
00:17:48,720 --> 00:17:52,160
-I don't know what you mean.
-The 50 grand from the go-fast.
150
00:17:53,240 --> 00:17:55,720
The 50 grand. Where is it?
151
00:17:56,200 --> 00:17:59,680
-What 50 grand?
-Zio, grab him.
152
00:17:59,759 --> 00:18:01,400
Let's tie him up.
153
00:18:02,000 --> 00:18:03,400
Over there.
154
00:18:03,480 --> 00:18:07,359
Listen, I want that money,
and I swear
155
00:18:07,680 --> 00:18:10,400
you're going to give it to me.
156
00:18:10,480 --> 00:18:12,839
I'll get it one way or another.
157
00:18:13,480 --> 00:18:16,440
-Where's that envelope?
-There is no envelope.
158
00:18:17,240 --> 00:18:19,480
You have two options:
159
00:18:19,960 --> 00:18:23,799
you give me the cash,
or I get evil on yo' ass.
160
00:18:24,519 --> 00:18:25,440
Well?
161
00:18:27,160 --> 00:18:29,559
What's it gonna be?
The 50 grand.
162
00:18:30,359 --> 00:18:31,400
The fifty grand.
163
00:18:33,759 --> 00:18:35,240
Renson, the envelope.
164
00:18:35,880 --> 00:18:37,839
Where is it?
165
00:18:39,319 --> 00:18:41,880
You're gonna give it to me.
166
00:19:44,519 --> 00:19:46,759
Get your ass out of there!
167
00:19:46,839 --> 00:19:49,880
-OK, Jul!
-It's not OK. Look at you!
168
00:19:49,960 --> 00:19:52,880
-Chill out, Jul.
-Are you back on drugs?
169
00:19:52,960 --> 00:19:54,200
No, I'm in control.
170
00:19:54,279 --> 00:19:56,720
In control?
You didn't even see me coming.
171
00:19:56,799 --> 00:20:00,000
-Fuck off, you're not my dad!
-No, I'm not,
172
00:20:00,319 --> 00:20:03,279
but I've been looking for you
because I have a job.
173
00:20:03,680 --> 00:20:06,400
I need a good driver,
someone I can trust.
174
00:20:07,359 --> 00:20:09,160
Not someone who falls asleep.
175
00:20:09,680 --> 00:20:11,960
-You left us in the lurch.
-I know. Sorry.
176
00:20:12,680 --> 00:20:14,920
So get your shit together,
get a shower,
177
00:20:15,000 --> 00:20:16,920
get some proper clothes,
178
00:20:17,519 --> 00:20:19,200
and call me on this number.
179
00:20:21,000 --> 00:20:22,920
Go on, get out of here.
180
00:20:23,440 --> 00:20:26,079
-Go on. Move!
-OK.
181
00:20:26,160 --> 00:20:29,559
It's not OK, Eric.
You owe me.
182
00:20:29,640 --> 00:20:31,079
-I know.
-Don't forget.
183
00:21:10,000 --> 00:21:11,920
Fuck, fuck, fuck...
184
00:21:18,680 --> 00:21:20,960
-You wanted to see me?
-Yeah.
185
00:21:21,440 --> 00:21:23,680
-Go on.
-I need to talk to you.
186
00:21:26,599 --> 00:21:27,839
Notice anything?
187
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
-Renson.
-Yeah?
188
00:21:30,599 --> 00:21:31,720
Talk.
189
00:21:33,680 --> 00:21:36,960
-It's about Esté.
-What about Esteban?
190
00:21:38,720 --> 00:21:40,400
Well, it's complicated.
191
00:21:41,240 --> 00:21:45,240
Two guys broke into my apartment
and attacked me.
192
00:21:45,319 --> 00:21:46,599
They wanted money.
193
00:21:49,119 --> 00:21:51,400
What are you talking about?
Where's Esteban?
194
00:21:52,279 --> 00:21:54,720
That's the problem.
I don't know where he is.
195
00:21:55,359 --> 00:21:56,480
What do you mean?
196
00:21:56,799 --> 00:21:59,720
I don't know, OK?
I don't know where your son is.
197
00:22:00,799 --> 00:22:04,000
That's why I look like this.
They want cash.
198
00:22:04,559 --> 00:22:07,279
To make me pay,
they took the kid with them.
199
00:22:07,359 --> 00:22:09,440
I told them I had no money,
200
00:22:09,519 --> 00:22:12,400
they said:
"We know you've got 50,000 euros."
201
00:22:12,480 --> 00:22:14,480
I said:
"What? Are you crazy?"
202
00:22:14,960 --> 00:22:18,000
Now they're determined
to get that money.
203
00:22:18,079 --> 00:22:21,400
My sister was wasted
in the living room...
204
00:22:37,079 --> 00:22:41,519
Fifty thousand?
An envelope with fifty thousand?
205
00:22:43,160 --> 00:22:45,000
Why fifty thousand?
206
00:22:49,319 --> 00:22:50,720
Why fifty thousand?
207
00:22:51,200 --> 00:22:54,319
I was shooting my mouth off,
like I always do.
208
00:22:56,960 --> 00:23:00,759
-Shooting your mouth off?
-I remember now, but I'm not sure.
209
00:23:01,240 --> 00:23:03,400
What are you saying, Renson?
210
00:23:03,759 --> 00:23:06,240
-I just remembered something.
-What is it?
211
00:23:06,319 --> 00:23:10,240
-Think, man!
-I was with Tristan at work.
212
00:23:10,319 --> 00:23:11,640
And?
213
00:23:11,720 --> 00:23:14,759
We were talking about something.
Just messing around.
214
00:23:14,839 --> 00:23:19,119
I was saying how 50,000 euros
in big notes is like this big,
215
00:23:19,200 --> 00:23:20,519
just a small envelope.
216
00:23:20,599 --> 00:23:22,400
What are you talking about?
217
00:23:23,079 --> 00:23:24,920
Talk! What is this shit?
218
00:23:25,000 --> 00:23:28,359
-They broke into my house.
-Why your house?
219
00:23:29,039 --> 00:23:30,920
What did you say or do?
220
00:23:31,000 --> 00:23:34,039
I was just talking
with some guys on my break.
221
00:23:34,119 --> 00:23:38,839
I don't believe this!
I ought to kick your ass!
222
00:23:39,240 --> 00:23:42,920
-We'll find a solution.
-What solution?
223
00:23:43,000 --> 00:23:46,359
-I'll call the cops.
-The cops?
224
00:23:46,440 --> 00:23:48,759
They'll take my kid off me again!
225
00:23:48,839 --> 00:23:52,079
This is a fucking nightmare.
226
00:24:12,799 --> 00:24:15,680
-Sure he's not involved?
-No, he's a workmate.
227
00:24:15,759 --> 00:24:17,680
Involved with what?
228
00:24:19,079 --> 00:24:20,759
Go on, ask him.
229
00:24:20,839 --> 00:24:25,759
Tristan, remember yesterday when
we were talking about go-fast runs?
230
00:24:26,319 --> 00:24:29,160
There was another guy there
listening to us.
231
00:24:29,240 --> 00:24:30,400
What guy?
232
00:24:30,480 --> 00:24:33,599
He had dark hair,
we were talking about go-fasts.
233
00:24:33,680 --> 00:24:35,359
You mean Peso?
234
00:24:35,759 --> 00:24:37,640
Do you know this Peso guy?
235
00:24:38,119 --> 00:24:40,960
-You know where he lives?
-No, not really.
236
00:24:41,680 --> 00:24:44,559
Hey, wake up!
What do you know about him?
237
00:24:44,960 --> 00:24:46,640
-Talk!
-I don't know.
238
00:24:46,720 --> 00:24:51,240
Peso is a guy, a bit like us,
he gets paid under the counter.
239
00:24:51,319 --> 00:24:52,839
He works here sometimes.
240
00:24:52,920 --> 00:24:56,400
He should be here today.
He hasn't shown up.
241
00:24:57,240 --> 00:24:59,720
I'm not even sure
Peso is his real name.
242
00:25:00,839 --> 00:25:02,000
What's going on?
243
00:25:02,079 --> 00:25:05,400
He didn't ask about me,
or what I do outside work,
244
00:25:05,480 --> 00:25:07,079
or about money or anything?
245
00:25:07,160 --> 00:25:09,599
No, but everyone here knows that.
246
00:25:11,559 --> 00:25:13,000
What are you gonna do?
247
00:25:13,079 --> 00:25:15,400
What do you think?
I'll find the money.
248
00:25:15,480 --> 00:25:17,160
I'll get the 50,000 together.
249
00:25:17,240 --> 00:25:19,359
How do you plan to do that?
250
00:25:22,160 --> 00:25:23,279
Hello? Who is it?
251
00:25:23,759 --> 00:25:25,200
It's the babysitters.
252
00:25:26,039 --> 00:25:28,920
Meet us this afternoon
with the 50,000.
253
00:25:30,839 --> 00:25:32,839
No. This afternoon.
254
00:25:32,920 --> 00:25:36,480
I told you, that's impossible.
Give me two days.
255
00:25:36,559 --> 00:25:37,480
Please.
256
00:25:38,319 --> 00:25:42,920
Forty-eight hours.
Any longer, your kid dies.
257
00:25:43,000 --> 00:25:44,720
I'm not fucking around.
258
00:25:46,400 --> 00:25:48,559
How's the kid? Put him on.
259
00:25:49,000 --> 00:25:50,720
Hello? Hello?
260
00:25:52,559 --> 00:25:55,359
-What did they say?
-They said I have 48 hours.
261
00:25:55,440 --> 00:25:56,880
-And the kid?
-What?
262
00:25:56,960 --> 00:25:58,480
Fuck off now.
263
00:26:09,240 --> 00:26:13,119
-We'll have to wait 48 hours.
-I don't like it, bro.
264
00:26:13,480 --> 00:26:15,599
I was thinking.
He's a kid, you know.
265
00:26:15,680 --> 00:26:17,559
So?
You afraid of a ten-year old?
266
00:26:18,359 --> 00:26:20,759
No.
We'll do what we have to.
267
00:26:22,039 --> 00:26:26,240
The life I've led, I should've had
a bullet in my head by now.
268
00:26:26,319 --> 00:26:27,480
You know how I made it?
269
00:26:28,759 --> 00:26:30,839
I was always smarter than the others.
270
00:28:55,079 --> 00:28:56,759
How have you been?
271
00:28:57,839 --> 00:29:02,359
To be honest, not great,
because the last time you came...
272
00:29:03,480 --> 00:29:06,440
-Do you remember that morning?
-Yes, I remember.
273
00:29:11,160 --> 00:29:13,319
I brought wine. It's Italian.
274
00:29:14,559 --> 00:29:16,599
-I don't like that one.
-What?
275
00:29:16,680 --> 00:29:19,400
-It's cheap plonk.
-What are you saying?
276
00:29:19,920 --> 00:29:21,359
Is that why you're here?
277
00:29:21,680 --> 00:29:23,839
You're still just as beautiful.
278
00:29:23,920 --> 00:29:25,599
-Classy.
-Stop it.
279
00:29:27,160 --> 00:29:28,160
What?
280
00:29:28,680 --> 00:29:29,880
Why are you sulking?
281
00:29:30,880 --> 00:29:33,720
Let me remind you that,
six months ago,
282
00:29:34,160 --> 00:29:36,839
you came here,
you left in hurry,
283
00:29:37,400 --> 00:29:39,480
and somehow
my purse ended up empty.
284
00:29:40,039 --> 00:29:44,160
Yeah, I know.
Silly me, I almost forgot.
285
00:29:44,240 --> 00:29:47,319
I came to pay you back.
Here.
286
00:29:47,400 --> 00:29:50,440
What am I meant to do with this?
You're pathetic.
287
00:29:51,480 --> 00:29:53,720
-I'm not a bank.
-Take it easy.
288
00:29:53,799 --> 00:29:56,319
-I'm a human being.
-I know.
289
00:29:57,720 --> 00:30:01,200
-Are you capable of love or feelings?
-Sure.
290
00:30:01,279 --> 00:30:04,039
-You're not. You don't know how.
-Don't start.
291
00:30:04,119 --> 00:30:07,640
-Look at you, you're pathetic!
-Calm down.
292
00:30:08,119 --> 00:30:10,920
Look, Chantal,
I came to talk to you about something,
293
00:30:11,000 --> 00:30:13,599
because I know I can count on you.
Am I right?
294
00:30:14,799 --> 00:30:17,920
You're a great lady.
So hear me out.
295
00:30:18,000 --> 00:30:21,839
I need a bit of money
to pay for my son's special school.
296
00:30:22,680 --> 00:30:26,359
I know I can count on you,
you can trust me too.
297
00:30:26,440 --> 00:30:29,359
I need a large sum now,
then I'll pay you back.
298
00:30:29,440 --> 00:30:30,359
Of course.
299
00:30:31,240 --> 00:30:34,359
I know you're thinking
I can't pay you back.
300
00:30:34,839 --> 00:30:38,160
Look, here's a cheque.
You can cash it tomorrow.
301
00:30:38,519 --> 00:30:40,599
Really?
You're pulling that one now?
302
00:30:40,680 --> 00:30:44,720
No, you can cash it tomorrow.
I just need the money now.
303
00:30:44,799 --> 00:30:48,359
You're forgetting that
I don't trust you anymore.
304
00:30:49,079 --> 00:30:50,759
Come on, Chantal.
305
00:30:50,839 --> 00:30:53,519
Take the cheque,
lend me what I need...
306
00:30:53,599 --> 00:30:56,319
You know what?
Keep your cheque.
307
00:30:59,920 --> 00:31:03,920
Look.
Look at the state you've left me in.
308
00:31:04,440 --> 00:31:09,079
I'm a human being.
This is my blood, my guts, my heart!
309
00:31:10,480 --> 00:31:11,799
What are you?
310
00:31:12,440 --> 00:31:15,440
A manipulator?
A hypocrite? A coward?
311
00:31:15,519 --> 00:31:18,039
-Stop it.
-Enough.
312
00:31:18,119 --> 00:31:20,799
-I came to pay you back.
-I don't want your money!
313
00:31:21,240 --> 00:31:24,680
Chantal, take the cheque
and give me the money, please.
314
00:31:24,759 --> 00:31:27,880
-For my son, for fuck's sake!
-No. I don't believe you.
315
00:31:27,960 --> 00:31:30,359
-It's for my son!
-Let go of me!
316
00:31:30,440 --> 00:31:33,640
Here, take this money.
317
00:31:33,720 --> 00:31:37,079
Take the fucking cheque
and give me the money!
318
00:31:37,160 --> 00:31:39,279
-Give me the money!
-Let go of me!
319
00:31:39,880 --> 00:31:41,240
Fucking bitch.
320
00:31:42,279 --> 00:31:43,400
Get out.
321
00:31:55,799 --> 00:31:57,839
Old bitch!
322
00:31:58,640 --> 00:32:00,559
Fucking shit!
323
00:32:00,880 --> 00:32:01,880
Shit! Shit!
324
00:32:03,000 --> 00:32:04,960
Old bitch!
325
00:32:05,039 --> 00:32:07,160
I should've beaten you up!
326
00:32:09,680 --> 00:32:12,599
Move, you slow fuckers!
Move!
327
00:33:45,839 --> 00:33:46,920
Don't move.
328
00:33:48,000 --> 00:33:49,480
Let go of me.
329
00:33:49,559 --> 00:33:52,680
-What is this?
-Don't move or I'll shoot!
330
00:33:52,759 --> 00:33:54,400
You. Come here!
331
00:33:55,279 --> 00:33:58,000
Give me all the money and the gear.
Don't touch me!
332
00:33:58,960 --> 00:34:02,000
-We don't have anything.
-Come here, you.
333
00:34:02,079 --> 00:34:05,839
-Do it now!
-Get the money.
334
00:34:06,480 --> 00:34:09,159
-Hurry up!
-There is no money.
335
00:34:11,360 --> 00:34:13,440
Get the money.
Keep your head down!
336
00:34:13,518 --> 00:34:15,639
There's nothing here.
337
00:34:16,920 --> 00:34:18,199
Don't move.
338
00:34:18,280 --> 00:34:21,518
Don't move!
Don't push me!
339
00:34:21,599 --> 00:34:23,280
Take it easy. Sit back down!
340
00:34:23,360 --> 00:34:25,599
-You're crazy.
-I said sit down!
341
00:34:27,518 --> 00:34:30,119
You think you're clever?
Stupid bastard.
342
00:34:30,518 --> 00:34:32,840
Where's all the cash
that was here?
343
00:34:33,320 --> 00:34:35,840
-That's all of it.
-Where's the rest?
344
00:34:36,480 --> 00:34:39,159
Where's the rest of it?
345
00:34:39,239 --> 00:34:42,400
-Up your ass.
-So shut up.
346
00:34:43,320 --> 00:34:47,760
-Now get out.
-You gonna shoot? Shoot.
347
00:34:47,840 --> 00:34:49,480
You're a dead man.
348
00:34:49,559 --> 00:34:52,320
-Yeah, run away.
-Get out.
349
00:34:52,639 --> 00:34:55,679
Not so clever now.
Stupid bastard.
350
00:34:56,119 --> 00:34:58,440
The rest is up your ass.
351
00:37:50,199 --> 00:37:54,000
We've had some problems
with the competition.
352
00:37:55,000 --> 00:37:57,519
Every Saturday,
they take cash to the warehouse.
353
00:37:57,599 --> 00:38:00,480
You go there, rob them,
come back with the dough.
354
00:38:00,559 --> 00:38:01,480
It's not difficult.
355
00:38:03,599 --> 00:38:05,719
It has to be fast and efficient.
356
00:38:06,400 --> 00:38:09,599
Simple as that.
We go, we rob them, we come back.
357
00:38:10,079 --> 00:38:12,719
Julien has put the team together.
358
00:38:13,960 --> 00:38:16,039
That's right,
this is the team.
359
00:38:16,119 --> 00:38:18,920
-It's ready to go.
-Alright.
360
00:38:19,000 --> 00:38:20,199
-One thing.
-Yeah?
361
00:38:20,559 --> 00:38:24,880
Once we've got the money,
who do we give it to?
362
00:38:25,199 --> 00:38:26,960
-Who takes it?
-She does.
363
00:38:27,039 --> 00:38:28,679
-Your wife?
-That's right.
364
00:38:29,039 --> 00:38:31,199
We do the same as always.
365
00:38:31,599 --> 00:38:34,400
I cover you, you cover me.
She's in the middle. Simple.
366
00:38:35,079 --> 00:38:38,239
Eric will be in the starting blocks.
We're all good.
367
00:38:38,679 --> 00:38:41,599
We arrive, we burst in, then out.
Clinical.
368
00:38:41,679 --> 00:38:44,480
-Then we'll meet you.
-OK, fine.
369
00:38:45,360 --> 00:38:47,719
I have to bring up one more thing.
370
00:38:48,400 --> 00:38:52,400
Last time I saw Eric, he was
with some lowlifes at the station.
371
00:38:52,760 --> 00:38:54,599
-You're a junkie?
-No, I quit.
372
00:38:54,679 --> 00:38:57,719
-He doesn't do drugs anymore.
-Julien knows that.
373
00:38:58,159 --> 00:39:02,119
He's clean.
Otherwise he wouldn't be here.
374
00:39:02,199 --> 00:39:06,159
It's true,
he fell asleep last time.
375
00:39:06,480 --> 00:39:08,840
-Only a junkie could do that.
-It happens.
376
00:39:09,519 --> 00:39:12,239
-It happens!
-Are you kidding me?
377
00:39:12,320 --> 00:39:13,519
It was wrong.
378
00:39:13,920 --> 00:39:18,320
You'd be in a hole in the ground
if it wasn't for him.
379
00:39:18,920 --> 00:39:21,039
-You fuck up this time...
-I won't.
380
00:39:21,119 --> 00:39:24,320
-He's OK, José.
-I don't like you.
381
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
We know you don't like him.
382
00:39:26,480 --> 00:39:29,800
I'm vouching for him, OK?
He's the driver.
383
00:39:29,880 --> 00:39:31,760
-He's just an idiot.
-No, he's not.
384
00:39:32,400 --> 00:39:33,960
Seriously.
385
00:39:34,360 --> 00:39:36,480
-Sure.
-José, listen.
386
00:39:36,559 --> 00:39:39,000
I can vouch for him.
End of story.
387
00:39:39,320 --> 00:39:41,880
-Alright.
-I can vouch for him.
388
00:39:41,960 --> 00:39:43,840
-For him?
-For him.
389
00:39:44,360 --> 00:39:46,119
You're brave.
390
00:39:46,199 --> 00:39:47,639
-Excuse me.
-You have a call?
391
00:39:49,079 --> 00:39:50,239
He has a call.
392
00:39:50,880 --> 00:39:53,920
-Give me 5 minutes.
-5 minutes? The guy has a call.
393
00:39:54,400 --> 00:39:56,960
Renson?
Any news about the kid?
394
00:39:59,039 --> 00:40:00,840
Have they sent a photo?
395
00:40:02,119 --> 00:40:03,079
Yeah.
396
00:40:04,119 --> 00:40:06,239
I can't hear you. What?
397
00:40:07,559 --> 00:40:08,800
Say that again.
398
00:40:09,119 --> 00:40:11,119
What message?
They sent a message?
399
00:40:11,199 --> 00:40:12,639
What did it say?
400
00:40:13,880 --> 00:40:15,360
OK. 3 o'clock?
401
00:40:15,840 --> 00:40:20,320
Falling asleep during a robbery
was bonkers, I know.
402
00:40:21,800 --> 00:40:26,679
Eric, next time switch it off.
I'm vouching for you here.
403
00:40:27,000 --> 00:40:29,760
It's OK.
Relax, guys.
404
00:40:30,360 --> 00:40:35,119
It's a ten-minute job.
In and out. Simple.
405
00:40:35,199 --> 00:40:37,400
-We're going in heavy.
-So what?
406
00:40:37,480 --> 00:40:39,159
With big guns.
407
00:40:39,239 --> 00:40:42,800
No sweat.
Shoot whatever you have to.
408
00:40:42,880 --> 00:40:45,599
-You bring the cash here.
-We all come back.
409
00:40:45,679 --> 00:40:48,360
We'll throw a few sausages
on the barbecue.
410
00:40:59,920 --> 00:41:01,000
All right?
411
00:41:15,480 --> 00:41:17,119
It's nice up here.
412
00:41:55,719 --> 00:41:57,800
We'll be smashin' it soon, bro.
413
00:43:26,079 --> 00:43:27,360
Bravo.
414
00:46:30,480 --> 00:46:31,679
Eric!
415
00:47:05,920 --> 00:47:07,719
He's escaped, the little shit!
416
00:47:31,960 --> 00:47:33,519
Don't you care?
417
00:47:42,639 --> 00:47:47,440
The kid will never find his way.
We can still collect the dough.
418
00:47:47,519 --> 00:47:50,760
Who cares anyway,
as long as we get the cash?
419
00:47:51,280 --> 00:47:54,480
Fuck you.
I'm not going back to prison for you.
420
00:49:40,840 --> 00:49:44,119
Here's the location for the handover.
Good luck.
421
00:50:39,000 --> 00:50:40,639
This is the babysitters.
422
00:50:40,719 --> 00:50:43,199
Yeah, I'm here.
423
00:50:45,639 --> 00:50:46,559
Yes, I'm alone.
424
00:50:47,679 --> 00:50:48,800
Is he alone?
425
00:50:51,280 --> 00:50:52,920
Where do I go now?
426
00:50:53,000 --> 00:50:56,119
Turn left and stop at the fallen tree.
427
00:50:56,880 --> 00:50:59,239
Get out of your car
and walk straight ahead.
428
00:50:59,320 --> 00:51:02,159
You'll see an abandoned building,
we'll meet you there.
429
00:51:03,119 --> 00:51:05,239
We're not fucking around,
so hurry up.
430
00:53:00,480 --> 00:53:01,760
Stop there!
431
00:53:03,000 --> 00:53:06,360
-Are you Renson?
-No, you kidnapped my son.
432
00:53:13,079 --> 00:53:14,920
Lift up your jacket.
433
00:53:15,000 --> 00:53:16,320
Turn around.
434
00:53:17,480 --> 00:53:19,559
I'm unarmed.
435
00:53:21,519 --> 00:53:24,280
Pull up your trousers.
Show me your ankles.
436
00:53:24,679 --> 00:53:26,320
Now the other one.
437
00:53:28,800 --> 00:53:30,320
Drop the money in front of you.
438
00:53:34,679 --> 00:53:38,360
-Now step back.
-Fifty grand, as promised.
439
00:53:38,440 --> 00:53:39,719
Step back.
440
00:53:41,760 --> 00:53:44,840
-I wanna see my son!
-We'll get to that.
441
00:53:44,920 --> 00:53:47,039
Zio, go and get the money.
442
00:53:51,039 --> 00:53:54,519
Don't move.
I'm fucking strapped, yo!
443
00:53:54,599 --> 00:53:56,719
Take it easy and you'll see your kid.
444
00:54:08,199 --> 00:54:09,599
It's all there. Look.
445
00:54:11,559 --> 00:54:12,639
Step back!
446
00:54:13,599 --> 00:54:15,079
Zio, is the money inside?
447
00:54:17,199 --> 00:54:18,199
We're good.
448
00:54:19,639 --> 00:54:20,599
See? It's all there.
449
00:54:20,960 --> 00:54:22,880
Shut your mouth!
I'm coming down.
450
00:54:24,280 --> 00:54:26,320
Now bring me my son!
451
00:54:27,119 --> 00:54:28,599
Where is he?
452
00:54:40,159 --> 00:54:41,800
Zio, throw me the cash.
453
00:54:43,159 --> 00:54:44,079
Watch him.
454
00:54:45,960 --> 00:54:46,880
Where's my son?
455
00:54:47,639 --> 00:54:49,920
Look, he's got the money.
456
00:54:50,000 --> 00:54:52,719
I'll fucking kill him!
I wanna see my son!
457
00:54:52,800 --> 00:54:54,599
Take it easy.
458
00:55:09,280 --> 00:55:12,679
Where's my son? Where is he?
459
00:55:13,920 --> 00:55:16,159
Fucking answer me.
460
00:55:16,519 --> 00:55:18,039
-In the old house.
-Where?
461
00:55:18,440 --> 00:55:19,719
Down there.
462
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Esteban!
463
00:56:57,760 --> 00:56:59,159
Esteban!
464
00:58:14,360 --> 00:58:16,400
SITE TRAFFIC
465
00:59:26,079 --> 00:59:28,320
UNCLE LOIC
466
01:01:09,760 --> 01:01:11,639
Where the hell were you?
467
01:01:11,719 --> 01:01:14,320
You can't even answer your phone?
468
01:01:14,679 --> 01:01:16,360
No message, nothing.
469
01:01:16,719 --> 01:01:19,679
Is it going to be like this every time?
470
01:01:20,280 --> 01:01:22,360
You can't keep doing this.
471
01:01:31,400 --> 01:01:32,880
I don't believe it.
472
01:01:32,960 --> 01:01:35,079
What was it this time?
You lost him?
473
01:01:36,320 --> 01:01:37,440
You lost the kid?
474
01:01:42,360 --> 01:01:44,480
Guess what?
He made his own way home.
475
01:01:44,960 --> 01:01:46,440
Miles away from here.
476
01:01:47,039 --> 01:01:50,320
He walks into a bar and he talks.
He speaks to them.
477
01:01:50,679 --> 01:01:53,119
He gives them my number.
They call me.
478
01:01:53,559 --> 01:01:57,039
The best bit is
he even tells them how to get here.
479
01:01:57,119 --> 01:01:59,320
I told you, he's a great kid.
480
01:02:00,280 --> 01:02:01,400
The kid is brilliant.
481
01:02:02,760 --> 01:02:07,519
You fucked up big time again.
You're really lucky, man.
482
01:02:09,039 --> 01:02:10,480
Esteban,
483
01:02:12,920 --> 01:02:14,719
put this on,
we'll go to the park.
484
01:02:23,719 --> 01:02:25,320
Here you go, man.
485
01:04:23,159 --> 01:04:27,146
ULTIMATE CHANCE
34535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.