All language subtitles for Dernier.Soleil.2021.1080p HMAX WEB-DL DD5 1 x264-CRO-DiAMOND_track7_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:30,199 FOR CÉDRIC 2 00:00:57,399 --> 00:01:01,039 UNCLE LOIC 3 00:02:50,759 --> 00:02:55,400 -Can I have a taco meal, please? -Sorry, not until after 11:30. 4 00:02:56,199 --> 00:02:57,840 OK, I'll wait. 5 00:03:05,159 --> 00:03:06,080 Hello? 6 00:03:08,080 --> 00:03:09,478 Stop shouting. 7 00:03:12,280 --> 00:03:13,560 I can't hear you. 8 00:03:44,199 --> 00:03:47,000 Nice to see you again. You're looking well. 9 00:03:47,719 --> 00:03:48,960 If you say so. 10 00:03:58,159 --> 00:04:01,639 Listen, I've got stuff to do today and tomorrow. 11 00:04:01,719 --> 00:04:03,759 So you're going to pick the kid up. 12 00:04:04,280 --> 00:04:05,840 OK? You. 13 00:04:06,360 --> 00:04:09,919 You pick him up at school, you bring him here. 14 00:04:11,680 --> 00:04:13,000 Not like last time. 15 00:04:15,240 --> 00:04:18,160 Remember last time? Shall I remind you? 16 00:04:18,240 --> 00:04:20,759 -Yeah, go on. -They nearly called the cops. 17 00:04:21,759 --> 00:04:23,000 Shit happens. 18 00:04:23,560 --> 00:04:26,759 By the way, have you found a solution for next year? 19 00:04:26,839 --> 00:04:29,399 Sure. You know me. "Mr. Contacts". 20 00:04:29,920 --> 00:04:31,360 I always find a solution. 21 00:04:31,439 --> 00:04:35,040 Yeah, well, you pick him up and you bring him here. 22 00:04:35,879 --> 00:04:40,000 Look how handsome he is. You're going to look great. 23 00:04:40,839 --> 00:04:44,319 Damn, he's handsome. Look. That's your son. 24 00:05:22,120 --> 00:05:24,959 Listen, Eric, Esteban is making progress. 25 00:05:25,040 --> 00:05:26,920 He knows more and more words. 26 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 His teachers and his social worker told me. 27 00:05:30,560 --> 00:05:31,959 What are you on about? 28 00:05:32,040 --> 00:05:35,120 Look at him! Why does he always sit there? 29 00:05:36,360 --> 00:05:40,199 Look at him. Gawping at the branches of a tree. 30 00:05:40,279 --> 00:05:43,199 He won't even play with the other kids. Give me a break. 31 00:05:43,279 --> 00:05:45,920 He's a bit different, but he's smart. 32 00:05:46,839 --> 00:05:49,480 He's a dreamer, that's all. 33 00:05:49,560 --> 00:05:51,560 You think life is a dream? 34 00:05:53,720 --> 00:05:54,839 Exactly. 35 00:05:58,000 --> 00:06:01,759 OK, Eric, please don't mess this up. 36 00:06:01,839 --> 00:06:03,879 He's my son. I know what to do. 37 00:06:04,920 --> 00:06:06,879 -I trust you. Off you go. -Bye. 38 00:06:06,959 --> 00:06:08,040 Bye. 39 00:06:45,879 --> 00:06:48,920 Why do you play with that? You're too old for that shit. 40 00:07:26,439 --> 00:07:29,040 At your age, I was already fending for myself. 41 00:07:55,000 --> 00:07:56,879 For a start, that's fucking nuts. 42 00:07:57,959 --> 00:08:02,279 Agreeing to be filmed on a go-fast drug run? 43 00:08:02,360 --> 00:08:04,439 I couldn't believe my eyes. 44 00:08:04,519 --> 00:08:06,160 -You need a light? -No, thanks. 45 00:08:06,240 --> 00:08:10,879 Dudes in flash cars, full of dope, getting chased by cops. 46 00:08:10,959 --> 00:08:12,720 On my last trip, I made 50 grand. 47 00:08:13,439 --> 00:08:16,279 -You made 50 grand? -For real? 48 00:08:16,360 --> 00:08:18,120 -You do go-fast runs? -Sure. 49 00:08:18,199 --> 00:08:23,040 You? You work in a garage but you make 50 grand on a go-fast? 50 00:08:23,120 --> 00:08:24,600 What's 50,000 euros? 51 00:08:25,040 --> 00:08:27,439 Five hundred notes? A hundred 500 euro notes? 52 00:08:27,519 --> 00:08:30,000 -An envelope like this. -Fifty thousand? 53 00:08:30,079 --> 00:08:35,120 Fifty grand is nothing. Just a little envelope this thick. 54 00:08:35,200 --> 00:08:37,759 -It's nothing. -How would you know? 55 00:08:37,840 --> 00:08:42,639 Don't you believe me? You wanna count them with me? 56 00:08:44,480 --> 00:08:46,039 Look. More business. 57 00:08:47,000 --> 00:08:48,440 Later, man. 58 00:08:48,960 --> 00:08:50,639 Eric? Yeah, no problem. 59 00:08:53,879 --> 00:08:55,399 What took you so long? 60 00:08:55,480 --> 00:08:57,759 Calm down, man. Take a chill pill. 61 00:08:58,519 --> 00:09:01,679 -Very funny. -Esté, how's it going, little man? 62 00:09:01,759 --> 00:09:04,360 -Here. -OK. Chill out, man. 63 00:09:04,440 --> 00:09:05,919 Here's your shit. 64 00:09:06,000 --> 00:09:10,399 -You're the one who smokes shit. -But you're the one selling it. 65 00:09:10,480 --> 00:09:12,320 -Listen up. -I'm listening. 66 00:09:13,000 --> 00:09:16,559 -I need a favour. -You think this is a 7/11 now? 67 00:09:16,639 --> 00:09:17,879 -Shut up. -Jesus! 68 00:09:17,960 --> 00:09:20,039 I need a favour. Shut up and listen. 69 00:09:20,120 --> 00:09:22,039 I'm listening... a bit. 70 00:09:22,120 --> 00:09:25,840 -I need you to pick the kid up at 5. -No problem. 71 00:09:25,919 --> 00:09:27,240 I'm on it, bro. 72 00:09:28,639 --> 00:09:30,360 I'll collect the kid. 73 00:10:08,120 --> 00:10:09,200 Look. 74 00:10:13,159 --> 00:10:14,519 Are you kidding me? 75 00:10:15,480 --> 00:10:17,879 -What? -Go ahead. 76 00:10:19,200 --> 00:10:22,600 Yeah, smell it. Make a joint. Try it. 77 00:10:23,120 --> 00:10:25,639 Go on, roll a joint. Let's see. 78 00:10:26,200 --> 00:10:28,240 We'll test it right now. 79 00:10:28,320 --> 00:10:30,399 I'll give you ten bucks. 80 00:10:30,480 --> 00:10:33,000 What the fuck? Put that away. 81 00:10:33,679 --> 00:10:36,360 -Who do you think you are? -It's OK, Mike. 82 00:10:36,440 --> 00:10:39,639 We'll soon find out. Give me a minute. 83 00:10:41,639 --> 00:10:43,799 You know what? Go ahead. 84 00:10:44,200 --> 00:10:47,720 -Is it OK, Mike? -Yeah, go get the box. 85 00:10:52,480 --> 00:10:54,679 But you're not getting the price you wanted. 86 00:10:58,440 --> 00:10:59,840 I can tell you that now. 87 00:11:00,519 --> 00:11:02,759 Give me my money so I can get out of here. 88 00:11:03,279 --> 00:11:05,600 He thinks I just shit money. 89 00:11:06,559 --> 00:11:10,600 -Give me my money. -Don't touch. He'll pay you. 90 00:11:10,679 --> 00:11:13,720 I like them. Here...Dinero. 91 00:11:13,799 --> 00:11:15,759 Hand it over. Fucking hell. 92 00:11:16,480 --> 00:11:18,519 Is it all there? 93 00:11:22,399 --> 00:11:24,440 Hey, have you got any crack? 94 00:11:25,559 --> 00:11:27,759 -Get out of here. -Give me some crack. 95 00:11:28,120 --> 00:11:30,200 Ask your boyfriend... 96 00:11:30,279 --> 00:11:32,759 He's not my boyfriend. Go on, give me some. 97 00:11:32,840 --> 00:11:37,399 Mike, don't worry. She's cool. 98 00:11:37,480 --> 00:11:38,639 You got money? 99 00:11:39,159 --> 00:11:42,279 That's not a problem. He knows me. 100 00:11:42,360 --> 00:11:43,960 Yeah, give her a rock. 101 00:11:44,039 --> 00:11:46,080 -You want some crack? -I don't do that. 102 00:11:46,159 --> 00:11:49,960 Come on, it's cool. We're all mates here. 103 00:11:50,039 --> 00:11:51,919 Go on, give it here. 104 00:11:53,360 --> 00:11:54,960 Be our mate. 105 00:11:55,039 --> 00:11:57,759 -I don't want any. -It's nothing. 106 00:11:58,759 --> 00:12:02,000 To seal the friendship. 107 00:12:02,480 --> 00:12:04,799 -You're going to smoke a bit. -No way. 108 00:12:04,879 --> 00:12:06,279 This is for you. 109 00:12:06,960 --> 00:12:09,039 -Come on. -I don't touch that. 110 00:12:09,120 --> 00:12:11,159 -Won't do any harm. -It's good shit. 111 00:12:13,279 --> 00:12:15,679 Fucking hell. Leave me alone. 112 00:12:15,759 --> 00:12:18,039 Go on, do it for me. 113 00:12:18,120 --> 00:12:20,559 -Just try it. -Listen to the man. 114 00:12:20,639 --> 00:12:23,759 -Taste what you buy! -It's better! 115 00:12:24,320 --> 00:12:27,440 -Try it. -Do it for us. 116 00:12:27,519 --> 00:12:30,759 -Go on. -It's on the house. 117 00:12:33,759 --> 00:12:35,279 He doesn't know what's good. 118 00:12:36,440 --> 00:12:38,399 Go on, take it down. 119 00:12:42,039 --> 00:12:44,679 -It kicks, huh? -Light it again. 120 00:12:45,279 --> 00:12:48,039 You have to breathe in. Don't blow it out. 121 00:12:48,120 --> 00:12:49,480 Take it down. 122 00:12:55,399 --> 00:12:56,879 It's coming. Wait. 123 00:12:58,960 --> 00:12:59,879 Well? 124 00:13:01,799 --> 00:13:03,200 What do you think? 125 00:13:03,879 --> 00:13:06,120 Was I right or what? 126 00:13:08,440 --> 00:13:12,759 He's a good kid. Look at him now. 127 00:13:12,840 --> 00:13:15,279 -Hey, wake up. -Good lad. 128 00:13:15,679 --> 00:13:20,519 How do you like our crack? Makes your brain hurt, huh? 129 00:13:21,120 --> 00:13:23,200 Cheers, kid. 130 00:13:28,200 --> 00:13:30,120 Can you drop me off? 131 00:13:31,679 --> 00:13:36,039 I can't drop you off. I have to collect my son Esteban. 132 00:13:36,559 --> 00:13:37,840 Good decision. 133 00:13:38,480 --> 00:13:41,279 Have a drink, it'll do you good. 134 00:13:41,360 --> 00:13:44,720 My son... I have to find an apartment. 135 00:13:44,799 --> 00:13:48,360 I have to find some money. I have to take care of him. 136 00:13:48,440 --> 00:13:51,440 I have... lots of things to do. 137 00:13:52,120 --> 00:13:54,720 Your son lives with his uncle. You live in a car. 138 00:13:58,519 --> 00:13:59,919 Where are you going? 139 00:14:02,039 --> 00:14:03,759 I love my son, OK? 140 00:14:03,840 --> 00:14:06,320 -You love your son? -Of course, I do. 141 00:14:13,480 --> 00:14:14,879 Fuck this shit. 142 00:14:15,240 --> 00:14:17,320 -What are you doing? -Getting out of here. 143 00:17:32,200 --> 00:17:35,160 Who the fuck are you? 144 00:17:36,559 --> 00:17:38,079 -Where's the money? -What? 145 00:17:39,720 --> 00:17:41,079 What the fuck do you want? 146 00:17:41,519 --> 00:17:43,559 -Where's the money? -What money? 147 00:17:43,640 --> 00:17:45,119 Listen, motherfucker! 148 00:17:46,000 --> 00:17:48,640 Your mate told us about the envelope. 149 00:17:48,720 --> 00:17:52,160 -I don't know what you mean. -The 50 grand from the go-fast. 150 00:17:53,240 --> 00:17:55,720 The 50 grand. Where is it? 151 00:17:56,200 --> 00:17:59,680 -What 50 grand? -Zio, grab him. 152 00:17:59,759 --> 00:18:01,400 Let's tie him up. 153 00:18:02,000 --> 00:18:03,400 Over there. 154 00:18:03,480 --> 00:18:07,359 Listen, I want that money, and I swear 155 00:18:07,680 --> 00:18:10,400 you're going to give it to me. 156 00:18:10,480 --> 00:18:12,839 I'll get it one way or another. 157 00:18:13,480 --> 00:18:16,440 -Where's that envelope? -There is no envelope. 158 00:18:17,240 --> 00:18:19,480 You have two options: 159 00:18:19,960 --> 00:18:23,799 you give me the cash, or I get evil on yo' ass. 160 00:18:24,519 --> 00:18:25,440 Well? 161 00:18:27,160 --> 00:18:29,559 What's it gonna be? The 50 grand. 162 00:18:30,359 --> 00:18:31,400 The fifty grand. 163 00:18:33,759 --> 00:18:35,240 Renson, the envelope. 164 00:18:35,880 --> 00:18:37,839 Where is it? 165 00:18:39,319 --> 00:18:41,880 You're gonna give it to me. 166 00:19:44,519 --> 00:19:46,759 Get your ass out of there! 167 00:19:46,839 --> 00:19:49,880 -OK, Jul! -It's not OK. Look at you! 168 00:19:49,960 --> 00:19:52,880 -Chill out, Jul. -Are you back on drugs? 169 00:19:52,960 --> 00:19:54,200 No, I'm in control. 170 00:19:54,279 --> 00:19:56,720 In control? You didn't even see me coming. 171 00:19:56,799 --> 00:20:00,000 -Fuck off, you're not my dad! -No, I'm not, 172 00:20:00,319 --> 00:20:03,279 but I've been looking for you because I have a job. 173 00:20:03,680 --> 00:20:06,400 I need a good driver, someone I can trust. 174 00:20:07,359 --> 00:20:09,160 Not someone who falls asleep. 175 00:20:09,680 --> 00:20:11,960 -You left us in the lurch. -I know. Sorry. 176 00:20:12,680 --> 00:20:14,920 So get your shit together, get a shower, 177 00:20:15,000 --> 00:20:16,920 get some proper clothes, 178 00:20:17,519 --> 00:20:19,200 and call me on this number. 179 00:20:21,000 --> 00:20:22,920 Go on, get out of here. 180 00:20:23,440 --> 00:20:26,079 -Go on. Move! -OK. 181 00:20:26,160 --> 00:20:29,559 It's not OK, Eric. You owe me. 182 00:20:29,640 --> 00:20:31,079 -I know. -Don't forget. 183 00:21:10,000 --> 00:21:11,920 Fuck, fuck, fuck... 184 00:21:18,680 --> 00:21:20,960 -You wanted to see me? -Yeah. 185 00:21:21,440 --> 00:21:23,680 -Go on. -I need to talk to you. 186 00:21:26,599 --> 00:21:27,839 Notice anything? 187 00:21:28,480 --> 00:21:29,960 -Renson. -Yeah? 188 00:21:30,599 --> 00:21:31,720 Talk. 189 00:21:33,680 --> 00:21:36,960 -It's about Esté. -What about Esteban? 190 00:21:38,720 --> 00:21:40,400 Well, it's complicated. 191 00:21:41,240 --> 00:21:45,240 Two guys broke into my apartment and attacked me. 192 00:21:45,319 --> 00:21:46,599 They wanted money. 193 00:21:49,119 --> 00:21:51,400 What are you talking about? Where's Esteban? 194 00:21:52,279 --> 00:21:54,720 That's the problem. I don't know where he is. 195 00:21:55,359 --> 00:21:56,480 What do you mean? 196 00:21:56,799 --> 00:21:59,720 I don't know, OK? I don't know where your son is. 197 00:22:00,799 --> 00:22:04,000 That's why I look like this. They want cash. 198 00:22:04,559 --> 00:22:07,279 To make me pay, they took the kid with them. 199 00:22:07,359 --> 00:22:09,440 I told them I had no money, 200 00:22:09,519 --> 00:22:12,400 they said: "We know you've got 50,000 euros." 201 00:22:12,480 --> 00:22:14,480 I said: "What? Are you crazy?" 202 00:22:14,960 --> 00:22:18,000 Now they're determined to get that money. 203 00:22:18,079 --> 00:22:21,400 My sister was wasted in the living room... 204 00:22:37,079 --> 00:22:41,519 Fifty thousand? An envelope with fifty thousand? 205 00:22:43,160 --> 00:22:45,000 Why fifty thousand? 206 00:22:49,319 --> 00:22:50,720 Why fifty thousand? 207 00:22:51,200 --> 00:22:54,319 I was shooting my mouth off, like I always do. 208 00:22:56,960 --> 00:23:00,759 -Shooting your mouth off? -I remember now, but I'm not sure. 209 00:23:01,240 --> 00:23:03,400 What are you saying, Renson? 210 00:23:03,759 --> 00:23:06,240 -I just remembered something. -What is it? 211 00:23:06,319 --> 00:23:10,240 -Think, man! -I was with Tristan at work. 212 00:23:10,319 --> 00:23:11,640 And? 213 00:23:11,720 --> 00:23:14,759 We were talking about something. Just messing around. 214 00:23:14,839 --> 00:23:19,119 I was saying how 50,000 euros in big notes is like this big, 215 00:23:19,200 --> 00:23:20,519 just a small envelope. 216 00:23:20,599 --> 00:23:22,400 What are you talking about? 217 00:23:23,079 --> 00:23:24,920 Talk! What is this shit? 218 00:23:25,000 --> 00:23:28,359 -They broke into my house. -Why your house? 219 00:23:29,039 --> 00:23:30,920 What did you say or do? 220 00:23:31,000 --> 00:23:34,039 I was just talking with some guys on my break. 221 00:23:34,119 --> 00:23:38,839 I don't believe this! I ought to kick your ass! 222 00:23:39,240 --> 00:23:42,920 -We'll find a solution. -What solution? 223 00:23:43,000 --> 00:23:46,359 -I'll call the cops. -The cops? 224 00:23:46,440 --> 00:23:48,759 They'll take my kid off me again! 225 00:23:48,839 --> 00:23:52,079 This is a fucking nightmare. 226 00:24:12,799 --> 00:24:15,680 -Sure he's not involved? -No, he's a workmate. 227 00:24:15,759 --> 00:24:17,680 Involved with what? 228 00:24:19,079 --> 00:24:20,759 Go on, ask him. 229 00:24:20,839 --> 00:24:25,759 Tristan, remember yesterday when we were talking about go-fast runs? 230 00:24:26,319 --> 00:24:29,160 There was another guy there listening to us. 231 00:24:29,240 --> 00:24:30,400 What guy? 232 00:24:30,480 --> 00:24:33,599 He had dark hair, we were talking about go-fasts. 233 00:24:33,680 --> 00:24:35,359 You mean Peso? 234 00:24:35,759 --> 00:24:37,640 Do you know this Peso guy? 235 00:24:38,119 --> 00:24:40,960 -You know where he lives? -No, not really. 236 00:24:41,680 --> 00:24:44,559 Hey, wake up! What do you know about him? 237 00:24:44,960 --> 00:24:46,640 -Talk! -I don't know. 238 00:24:46,720 --> 00:24:51,240 Peso is a guy, a bit like us, he gets paid under the counter. 239 00:24:51,319 --> 00:24:52,839 He works here sometimes. 240 00:24:52,920 --> 00:24:56,400 He should be here today. He hasn't shown up. 241 00:24:57,240 --> 00:24:59,720 I'm not even sure Peso is his real name. 242 00:25:00,839 --> 00:25:02,000 What's going on? 243 00:25:02,079 --> 00:25:05,400 He didn't ask about me, or what I do outside work, 244 00:25:05,480 --> 00:25:07,079 or about money or anything? 245 00:25:07,160 --> 00:25:09,599 No, but everyone here knows that. 246 00:25:11,559 --> 00:25:13,000 What are you gonna do? 247 00:25:13,079 --> 00:25:15,400 What do you think? I'll find the money. 248 00:25:15,480 --> 00:25:17,160 I'll get the 50,000 together. 249 00:25:17,240 --> 00:25:19,359 How do you plan to do that? 250 00:25:22,160 --> 00:25:23,279 Hello? Who is it? 251 00:25:23,759 --> 00:25:25,200 It's the babysitters. 252 00:25:26,039 --> 00:25:28,920 Meet us this afternoon with the 50,000. 253 00:25:30,839 --> 00:25:32,839 No. This afternoon. 254 00:25:32,920 --> 00:25:36,480 I told you, that's impossible. Give me two days. 255 00:25:36,559 --> 00:25:37,480 Please. 256 00:25:38,319 --> 00:25:42,920 Forty-eight hours. Any longer, your kid dies. 257 00:25:43,000 --> 00:25:44,720 I'm not fucking around. 258 00:25:46,400 --> 00:25:48,559 How's the kid? Put him on. 259 00:25:49,000 --> 00:25:50,720 Hello? Hello? 260 00:25:52,559 --> 00:25:55,359 -What did they say? -They said I have 48 hours. 261 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 -And the kid? -What? 262 00:25:56,960 --> 00:25:58,480 Fuck off now. 263 00:26:09,240 --> 00:26:13,119 -We'll have to wait 48 hours. -I don't like it, bro. 264 00:26:13,480 --> 00:26:15,599 I was thinking. He's a kid, you know. 265 00:26:15,680 --> 00:26:17,559 So? You afraid of a ten-year old? 266 00:26:18,359 --> 00:26:20,759 No. We'll do what we have to. 267 00:26:22,039 --> 00:26:26,240 The life I've led, I should've had a bullet in my head by now. 268 00:26:26,319 --> 00:26:27,480 You know how I made it? 269 00:26:28,759 --> 00:26:30,839 I was always smarter than the others. 270 00:28:55,079 --> 00:28:56,759 How have you been? 271 00:28:57,839 --> 00:29:02,359 To be honest, not great, because the last time you came... 272 00:29:03,480 --> 00:29:06,440 -Do you remember that morning? -Yes, I remember. 273 00:29:11,160 --> 00:29:13,319 I brought wine. It's Italian. 274 00:29:14,559 --> 00:29:16,599 -I don't like that one. -What? 275 00:29:16,680 --> 00:29:19,400 -It's cheap plonk. -What are you saying? 276 00:29:19,920 --> 00:29:21,359 Is that why you're here? 277 00:29:21,680 --> 00:29:23,839 You're still just as beautiful. 278 00:29:23,920 --> 00:29:25,599 -Classy. -Stop it. 279 00:29:27,160 --> 00:29:28,160 What? 280 00:29:28,680 --> 00:29:29,880 Why are you sulking? 281 00:29:30,880 --> 00:29:33,720 Let me remind you that, six months ago, 282 00:29:34,160 --> 00:29:36,839 you came here, you left in hurry, 283 00:29:37,400 --> 00:29:39,480 and somehow my purse ended up empty. 284 00:29:40,039 --> 00:29:44,160 Yeah, I know. Silly me, I almost forgot. 285 00:29:44,240 --> 00:29:47,319 I came to pay you back. Here. 286 00:29:47,400 --> 00:29:50,440 What am I meant to do with this? You're pathetic. 287 00:29:51,480 --> 00:29:53,720 -I'm not a bank. -Take it easy. 288 00:29:53,799 --> 00:29:56,319 -I'm a human being. -I know. 289 00:29:57,720 --> 00:30:01,200 -Are you capable of love or feelings? -Sure. 290 00:30:01,279 --> 00:30:04,039 -You're not. You don't know how. -Don't start. 291 00:30:04,119 --> 00:30:07,640 -Look at you, you're pathetic! -Calm down. 292 00:30:08,119 --> 00:30:10,920 Look, Chantal, I came to talk to you about something, 293 00:30:11,000 --> 00:30:13,599 because I know I can count on you. Am I right? 294 00:30:14,799 --> 00:30:17,920 You're a great lady. So hear me out. 295 00:30:18,000 --> 00:30:21,839 I need a bit of money to pay for my son's special school. 296 00:30:22,680 --> 00:30:26,359 I know I can count on you, you can trust me too. 297 00:30:26,440 --> 00:30:29,359 I need a large sum now, then I'll pay you back. 298 00:30:29,440 --> 00:30:30,359 Of course. 299 00:30:31,240 --> 00:30:34,359 I know you're thinking I can't pay you back. 300 00:30:34,839 --> 00:30:38,160 Look, here's a cheque. You can cash it tomorrow. 301 00:30:38,519 --> 00:30:40,599 Really? You're pulling that one now? 302 00:30:40,680 --> 00:30:44,720 No, you can cash it tomorrow. I just need the money now. 303 00:30:44,799 --> 00:30:48,359 You're forgetting that I don't trust you anymore. 304 00:30:49,079 --> 00:30:50,759 Come on, Chantal. 305 00:30:50,839 --> 00:30:53,519 Take the cheque, lend me what I need... 306 00:30:53,599 --> 00:30:56,319 You know what? Keep your cheque. 307 00:30:59,920 --> 00:31:03,920 Look. Look at the state you've left me in. 308 00:31:04,440 --> 00:31:09,079 I'm a human being. This is my blood, my guts, my heart! 309 00:31:10,480 --> 00:31:11,799 What are you? 310 00:31:12,440 --> 00:31:15,440 A manipulator? A hypocrite? A coward? 311 00:31:15,519 --> 00:31:18,039 -Stop it. -Enough. 312 00:31:18,119 --> 00:31:20,799 -I came to pay you back. -I don't want your money! 313 00:31:21,240 --> 00:31:24,680 Chantal, take the cheque and give me the money, please. 314 00:31:24,759 --> 00:31:27,880 -For my son, for fuck's sake! -No. I don't believe you. 315 00:31:27,960 --> 00:31:30,359 -It's for my son! -Let go of me! 316 00:31:30,440 --> 00:31:33,640 Here, take this money. 317 00:31:33,720 --> 00:31:37,079 Take the fucking cheque and give me the money! 318 00:31:37,160 --> 00:31:39,279 -Give me the money! -Let go of me! 319 00:31:39,880 --> 00:31:41,240 Fucking bitch. 320 00:31:42,279 --> 00:31:43,400 Get out. 321 00:31:55,799 --> 00:31:57,839 Old bitch! 322 00:31:58,640 --> 00:32:00,559 Fucking shit! 323 00:32:00,880 --> 00:32:01,880 Shit! Shit! 324 00:32:03,000 --> 00:32:04,960 Old bitch! 325 00:32:05,039 --> 00:32:07,160 I should've beaten you up! 326 00:32:09,680 --> 00:32:12,599 Move, you slow fuckers! Move! 327 00:33:45,839 --> 00:33:46,920 Don't move. 328 00:33:48,000 --> 00:33:49,480 Let go of me. 329 00:33:49,559 --> 00:33:52,680 -What is this? -Don't move or I'll shoot! 330 00:33:52,759 --> 00:33:54,400 You. Come here! 331 00:33:55,279 --> 00:33:58,000 Give me all the money and the gear. Don't touch me! 332 00:33:58,960 --> 00:34:02,000 -We don't have anything. -Come here, you. 333 00:34:02,079 --> 00:34:05,839 -Do it now! -Get the money. 334 00:34:06,480 --> 00:34:09,159 -Hurry up! -There is no money. 335 00:34:11,360 --> 00:34:13,440 Get the money. Keep your head down! 336 00:34:13,518 --> 00:34:15,639 There's nothing here. 337 00:34:16,920 --> 00:34:18,199 Don't move. 338 00:34:18,280 --> 00:34:21,518 Don't move! Don't push me! 339 00:34:21,599 --> 00:34:23,280 Take it easy. Sit back down! 340 00:34:23,360 --> 00:34:25,599 -You're crazy. -I said sit down! 341 00:34:27,518 --> 00:34:30,119 You think you're clever? Stupid bastard. 342 00:34:30,518 --> 00:34:32,840 Where's all the cash that was here? 343 00:34:33,320 --> 00:34:35,840 -That's all of it. -Where's the rest? 344 00:34:36,480 --> 00:34:39,159 Where's the rest of it? 345 00:34:39,239 --> 00:34:42,400 -Up your ass. -So shut up. 346 00:34:43,320 --> 00:34:47,760 -Now get out. -You gonna shoot? Shoot. 347 00:34:47,840 --> 00:34:49,480 You're a dead man. 348 00:34:49,559 --> 00:34:52,320 -Yeah, run away. -Get out. 349 00:34:52,639 --> 00:34:55,679 Not so clever now. Stupid bastard. 350 00:34:56,119 --> 00:34:58,440 The rest is up your ass. 351 00:37:50,199 --> 00:37:54,000 We've had some problems with the competition. 352 00:37:55,000 --> 00:37:57,519 Every Saturday, they take cash to the warehouse. 353 00:37:57,599 --> 00:38:00,480 You go there, rob them, come back with the dough. 354 00:38:00,559 --> 00:38:01,480 It's not difficult. 355 00:38:03,599 --> 00:38:05,719 It has to be fast and efficient. 356 00:38:06,400 --> 00:38:09,599 Simple as that. We go, we rob them, we come back. 357 00:38:10,079 --> 00:38:12,719 Julien has put the team together. 358 00:38:13,960 --> 00:38:16,039 That's right, this is the team. 359 00:38:16,119 --> 00:38:18,920 -It's ready to go. -Alright. 360 00:38:19,000 --> 00:38:20,199 -One thing. -Yeah? 361 00:38:20,559 --> 00:38:24,880 Once we've got the money, who do we give it to? 362 00:38:25,199 --> 00:38:26,960 -Who takes it? -She does. 363 00:38:27,039 --> 00:38:28,679 -Your wife? -That's right. 364 00:38:29,039 --> 00:38:31,199 We do the same as always. 365 00:38:31,599 --> 00:38:34,400 I cover you, you cover me. She's in the middle. Simple. 366 00:38:35,079 --> 00:38:38,239 Eric will be in the starting blocks. We're all good. 367 00:38:38,679 --> 00:38:41,599 We arrive, we burst in, then out. Clinical. 368 00:38:41,679 --> 00:38:44,480 -Then we'll meet you. -OK, fine. 369 00:38:45,360 --> 00:38:47,719 I have to bring up one more thing. 370 00:38:48,400 --> 00:38:52,400 Last time I saw Eric, he was with some lowlifes at the station. 371 00:38:52,760 --> 00:38:54,599 -You're a junkie? -No, I quit. 372 00:38:54,679 --> 00:38:57,719 -He doesn't do drugs anymore. -Julien knows that. 373 00:38:58,159 --> 00:39:02,119 He's clean. Otherwise he wouldn't be here. 374 00:39:02,199 --> 00:39:06,159 It's true, he fell asleep last time. 375 00:39:06,480 --> 00:39:08,840 -Only a junkie could do that. -It happens. 376 00:39:09,519 --> 00:39:12,239 -It happens! -Are you kidding me? 377 00:39:12,320 --> 00:39:13,519 It was wrong. 378 00:39:13,920 --> 00:39:18,320 You'd be in a hole in the ground if it wasn't for him. 379 00:39:18,920 --> 00:39:21,039 -You fuck up this time... -I won't. 380 00:39:21,119 --> 00:39:24,320 -He's OK, José. -I don't like you. 381 00:39:24,400 --> 00:39:26,400 We know you don't like him. 382 00:39:26,480 --> 00:39:29,800 I'm vouching for him, OK? He's the driver. 383 00:39:29,880 --> 00:39:31,760 -He's just an idiot. -No, he's not. 384 00:39:32,400 --> 00:39:33,960 Seriously. 385 00:39:34,360 --> 00:39:36,480 -Sure. -José, listen. 386 00:39:36,559 --> 00:39:39,000 I can vouch for him. End of story. 387 00:39:39,320 --> 00:39:41,880 -Alright. -I can vouch for him. 388 00:39:41,960 --> 00:39:43,840 -For him? -For him. 389 00:39:44,360 --> 00:39:46,119 You're brave. 390 00:39:46,199 --> 00:39:47,639 -Excuse me. -You have a call? 391 00:39:49,079 --> 00:39:50,239 He has a call. 392 00:39:50,880 --> 00:39:53,920 -Give me 5 minutes. -5 minutes? The guy has a call. 393 00:39:54,400 --> 00:39:56,960 Renson? Any news about the kid? 394 00:39:59,039 --> 00:40:00,840 Have they sent a photo? 395 00:40:02,119 --> 00:40:03,079 Yeah. 396 00:40:04,119 --> 00:40:06,239 I can't hear you. What? 397 00:40:07,559 --> 00:40:08,800 Say that again. 398 00:40:09,119 --> 00:40:11,119 What message? They sent a message? 399 00:40:11,199 --> 00:40:12,639 What did it say? 400 00:40:13,880 --> 00:40:15,360 OK. 3 o'clock? 401 00:40:15,840 --> 00:40:20,320 Falling asleep during a robbery was bonkers, I know. 402 00:40:21,800 --> 00:40:26,679 Eric, next time switch it off. I'm vouching for you here. 403 00:40:27,000 --> 00:40:29,760 It's OK. Relax, guys. 404 00:40:30,360 --> 00:40:35,119 It's a ten-minute job. In and out. Simple. 405 00:40:35,199 --> 00:40:37,400 -We're going in heavy. -So what? 406 00:40:37,480 --> 00:40:39,159 With big guns. 407 00:40:39,239 --> 00:40:42,800 No sweat. Shoot whatever you have to. 408 00:40:42,880 --> 00:40:45,599 -You bring the cash here. -We all come back. 409 00:40:45,679 --> 00:40:48,360 We'll throw a few sausages on the barbecue. 410 00:40:59,920 --> 00:41:01,000 All right? 411 00:41:15,480 --> 00:41:17,119 It's nice up here. 412 00:41:55,719 --> 00:41:57,800 We'll be smashin' it soon, bro. 413 00:43:26,079 --> 00:43:27,360 Bravo. 414 00:46:30,480 --> 00:46:31,679 Eric! 415 00:47:05,920 --> 00:47:07,719 He's escaped, the little shit! 416 00:47:31,960 --> 00:47:33,519 Don't you care? 417 00:47:42,639 --> 00:47:47,440 The kid will never find his way. We can still collect the dough. 418 00:47:47,519 --> 00:47:50,760 Who cares anyway, as long as we get the cash? 419 00:47:51,280 --> 00:47:54,480 Fuck you. I'm not going back to prison for you. 420 00:49:40,840 --> 00:49:44,119 Here's the location for the handover. Good luck. 421 00:50:39,000 --> 00:50:40,639 This is the babysitters. 422 00:50:40,719 --> 00:50:43,199 Yeah, I'm here. 423 00:50:45,639 --> 00:50:46,559 Yes, I'm alone. 424 00:50:47,679 --> 00:50:48,800 Is he alone? 425 00:50:51,280 --> 00:50:52,920 Where do I go now? 426 00:50:53,000 --> 00:50:56,119 Turn left and stop at the fallen tree. 427 00:50:56,880 --> 00:50:59,239 Get out of your car and walk straight ahead. 428 00:50:59,320 --> 00:51:02,159 You'll see an abandoned building, we'll meet you there. 429 00:51:03,119 --> 00:51:05,239 We're not fucking around, so hurry up. 430 00:53:00,480 --> 00:53:01,760 Stop there! 431 00:53:03,000 --> 00:53:06,360 -Are you Renson? -No, you kidnapped my son. 432 00:53:13,079 --> 00:53:14,920 Lift up your jacket. 433 00:53:15,000 --> 00:53:16,320 Turn around. 434 00:53:17,480 --> 00:53:19,559 I'm unarmed. 435 00:53:21,519 --> 00:53:24,280 Pull up your trousers. Show me your ankles. 436 00:53:24,679 --> 00:53:26,320 Now the other one. 437 00:53:28,800 --> 00:53:30,320 Drop the money in front of you. 438 00:53:34,679 --> 00:53:38,360 -Now step back. -Fifty grand, as promised. 439 00:53:38,440 --> 00:53:39,719 Step back. 440 00:53:41,760 --> 00:53:44,840 -I wanna see my son! -We'll get to that. 441 00:53:44,920 --> 00:53:47,039 Zio, go and get the money. 442 00:53:51,039 --> 00:53:54,519 Don't move. I'm fucking strapped, yo! 443 00:53:54,599 --> 00:53:56,719 Take it easy and you'll see your kid. 444 00:54:08,199 --> 00:54:09,599 It's all there. Look. 445 00:54:11,559 --> 00:54:12,639 Step back! 446 00:54:13,599 --> 00:54:15,079 Zio, is the money inside? 447 00:54:17,199 --> 00:54:18,199 We're good. 448 00:54:19,639 --> 00:54:20,599 See? It's all there. 449 00:54:20,960 --> 00:54:22,880 Shut your mouth! I'm coming down. 450 00:54:24,280 --> 00:54:26,320 Now bring me my son! 451 00:54:27,119 --> 00:54:28,599 Where is he? 452 00:54:40,159 --> 00:54:41,800 Zio, throw me the cash. 453 00:54:43,159 --> 00:54:44,079 Watch him. 454 00:54:45,960 --> 00:54:46,880 Where's my son? 455 00:54:47,639 --> 00:54:49,920 Look, he's got the money. 456 00:54:50,000 --> 00:54:52,719 I'll fucking kill him! I wanna see my son! 457 00:54:52,800 --> 00:54:54,599 Take it easy. 458 00:55:09,280 --> 00:55:12,679 Where's my son? Where is he? 459 00:55:13,920 --> 00:55:16,159 Fucking answer me. 460 00:55:16,519 --> 00:55:18,039 -In the old house. -Where? 461 00:55:18,440 --> 00:55:19,719 Down there. 462 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Esteban! 463 00:56:57,760 --> 00:56:59,159 Esteban! 464 00:58:14,360 --> 00:58:16,400 SITE TRAFFIC 465 00:59:26,079 --> 00:59:28,320 UNCLE LOIC 466 01:01:09,760 --> 01:01:11,639 Where the hell were you? 467 01:01:11,719 --> 01:01:14,320 You can't even answer your phone? 468 01:01:14,679 --> 01:01:16,360 No message, nothing. 469 01:01:16,719 --> 01:01:19,679 Is it going to be like this every time? 470 01:01:20,280 --> 01:01:22,360 You can't keep doing this. 471 01:01:31,400 --> 01:01:32,880 I don't believe it. 472 01:01:32,960 --> 01:01:35,079 What was it this time? You lost him? 473 01:01:36,320 --> 01:01:37,440 You lost the kid? 474 01:01:42,360 --> 01:01:44,480 Guess what? He made his own way home. 475 01:01:44,960 --> 01:01:46,440 Miles away from here. 476 01:01:47,039 --> 01:01:50,320 He walks into a bar and he talks. He speaks to them. 477 01:01:50,679 --> 01:01:53,119 He gives them my number. They call me. 478 01:01:53,559 --> 01:01:57,039 The best bit is he even tells them how to get here. 479 01:01:57,119 --> 01:01:59,320 I told you, he's a great kid. 480 01:02:00,280 --> 01:02:01,400 The kid is brilliant. 481 01:02:02,760 --> 01:02:07,519 You fucked up big time again. You're really lucky, man. 482 01:02:09,039 --> 01:02:10,480 Esteban, 483 01:02:12,920 --> 01:02:14,719 put this on, we'll go to the park. 484 01:02:23,719 --> 01:02:25,320 Here you go, man. 485 01:04:23,159 --> 01:04:27,146 ULTIMATE CHANCE 34535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.