All language subtitles for Decision (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,624 --> 00:00:30,129 [cars burning] 2 00:00:46,213 --> 00:00:48,480 [glass breaking] 3 00:00:48,549 --> 00:00:58,524 Over here. 4 00:00:58,592 --> 00:01:11,170 Over here. 5 00:01:11,238 --> 00:01:12,604 It was steve. 6 00:01:12,673 --> 00:01:15,006 Ooh! 7 00:01:41,068 --> 00:01:42,634 Where are you going? 8 00:01:42,703 --> 00:01:45,304 None of your business. 9 00:01:46,707 --> 00:01:47,639 Out of my way. 10 00:01:47,708 --> 00:01:50,475 I said where are you going? 11 00:01:50,544 --> 00:01:52,744 Everybody says Your dad's a murderer. 12 00:01:52,813 --> 00:01:54,746 They say he killed That old lady. 13 00:01:54,815 --> 00:01:56,915 It was an accident. 14 00:01:59,220 --> 00:02:01,153 [gasping] 15 00:02:01,222 --> 00:02:03,822 Murderer. Murderer. 16 00:02:03,891 --> 00:02:06,091 Murderer. 17 00:02:09,230 --> 00:02:11,096 My dad said it's time For you and your mom 18 00:02:11,165 --> 00:02:12,430 To get out of here. 19 00:02:12,499 --> 00:02:13,832 We don't want you here. 20 00:02:13,901 --> 00:02:16,101 Nobody in this town Wants you here! 21 00:02:18,939 --> 00:02:20,605 Huh. 22 00:02:34,755 --> 00:02:39,124 [loud music playing] 23 00:02:48,369 --> 00:02:50,668 [car honks] 24 00:02:50,737 --> 00:02:55,207 [loud music continues] 25 00:02:55,276 --> 00:02:57,809 Jackson! 26 00:03:13,660 --> 00:03:16,128 Jackson! 27 00:03:42,356 --> 00:03:45,023 Didn't you hear Me honking? 28 00:03:48,028 --> 00:03:49,894 Hey! 29 00:03:49,964 --> 00:03:51,663 I was about to level out. 30 00:03:51,731 --> 00:03:53,798 Do you think I care About your video game 31 00:03:53,867 --> 00:03:55,968 And what level you're on? 32 00:03:56,036 --> 00:03:58,170 Jackson, you know I need Your help with the bags 33 00:03:58,238 --> 00:04:00,439 When I go to the store. 34 00:04:00,507 --> 00:04:02,740 Did you not hear me Honking the horn? 35 00:04:05,312 --> 00:04:07,145 And how many times I have Had to ask you not to turn 36 00:04:07,214 --> 00:04:09,414 That stereo up so loud? 37 00:04:09,483 --> 00:04:11,783 Mrs. Johnson's gonna be All over me if you woke up 38 00:04:11,852 --> 00:04:14,586 Her new baby again. 39 00:04:14,654 --> 00:04:15,954 Whatever. 40 00:04:16,023 --> 00:04:17,456 Whatever? 41 00:04:17,524 --> 00:04:20,258 That's your response, "Whatever." 42 00:04:20,327 --> 00:04:22,961 Don't you care about Anything anymore? 43 00:04:23,030 --> 00:04:25,864 Why is her baby sleeping In the middle of the day anyway? 44 00:04:27,034 --> 00:04:30,268 It's a small baby, They take naps. 45 00:04:30,337 --> 00:04:33,171 Now, come on, I need Your help with these groceries. 46 00:04:46,853 --> 00:04:49,454 Hey, no cookies Until after dinner. 47 00:04:51,758 --> 00:04:54,726 Jackson, I said no cookies. 48 00:05:04,171 --> 00:05:05,637 What happened To your face? 49 00:05:05,705 --> 00:05:07,672 Nothing. I'm fine. 50 00:05:07,741 --> 00:05:10,642 Come on. Come on, sit down. 51 00:05:13,680 --> 00:05:16,448 Was it that Tommy matthews again? 52 00:05:18,585 --> 00:05:21,119 I don't want To talk about it. 53 00:05:21,188 --> 00:05:22,587 I'm gonna talk To his mother. 54 00:05:22,656 --> 00:05:24,256 No! That will just Make it worse. 55 00:05:24,324 --> 00:05:25,790 Was this about your dad? 56 00:05:25,859 --> 00:05:29,861 I don't want to talk about it! I want to move away from here. 57 00:05:29,930 --> 00:05:31,296 Jackson! 58 00:05:31,365 --> 00:05:33,865 We need to. 59 00:05:33,934 --> 00:05:36,935 Huh, we need To talk about it. 60 00:05:46,346 --> 00:05:48,280 So, do you have Any homework tonight? 61 00:05:48,348 --> 00:05:50,115 No. 62 00:05:50,184 --> 00:05:52,117 I cannot believe that They don't give homework 63 00:05:52,186 --> 00:05:54,486 In high school anymore. 64 00:05:58,592 --> 00:05:59,958 What's wrong with Your dinner jackson? 65 00:06:00,026 --> 00:06:02,961 You're not even eating. 66 00:06:03,029 --> 00:06:06,298 Fish sticks again? 67 00:06:06,366 --> 00:06:08,233 Yes, fish sticks again. 68 00:06:08,302 --> 00:06:10,268 They were on sale, I stocked up. 69 00:06:10,337 --> 00:06:13,271 You know that money Is very tight right now. 70 00:06:13,340 --> 00:06:15,507 Besides they're Not terrible 71 00:06:15,576 --> 00:06:18,076 If you put Enough ketchup on them. 72 00:06:50,444 --> 00:06:51,510 [knocks] 73 00:06:51,578 --> 00:06:54,446 I wonder who could That be at this hour? 74 00:06:54,515 --> 00:06:56,681 [knocking continues] 75 00:07:04,391 --> 00:07:06,658 Good evening, ms. Connors. 76 00:07:06,726 --> 00:07:08,826 I need to speak With you about jackson. 77 00:07:08,895 --> 00:07:11,596 Please, come on in. 78 00:07:14,535 --> 00:07:16,635 I hope I'm not Interrupting anything 79 00:07:16,703 --> 00:07:19,904 As the number That we have on file for you 80 00:07:19,973 --> 00:07:21,673 Has been disconnected. 81 00:07:21,741 --> 00:07:23,941 Things have been a little Tight around here lately, 82 00:07:24,010 --> 00:07:26,110 But I do have a cell phone If you ever needed 83 00:07:26,180 --> 00:07:28,079 To get in touch with me. 84 00:07:28,148 --> 00:07:29,814 Mr. Foster, Please come on in. 85 00:07:29,883 --> 00:07:31,149 Have a seat. 86 00:07:31,218 --> 00:07:34,118 I haven't seen you In school lately, young man. 87 00:07:37,023 --> 00:07:38,856 He's been cutting classes? 88 00:07:38,925 --> 00:07:43,127 More than class, school. 89 00:07:43,197 --> 00:07:46,097 Let's see, uh-- 90 00:07:46,166 --> 00:07:49,501 In the last two months, Jackson has missed 91 00:07:49,570 --> 00:07:51,936 30 days of school. 92 00:07:52,005 --> 00:07:53,938 But it's gotten worse. 93 00:07:54,007 --> 00:07:55,507 In the last two weeks He's not been there 94 00:07:55,576 --> 00:07:57,475 A single day. 95 00:07:59,012 --> 00:08:01,746 You've been cutting school? 96 00:08:01,815 --> 00:08:03,781 Jackson, would you Come over here please? 97 00:08:03,850 --> 00:08:06,418 I'd like to talk with you. 98 00:08:15,795 --> 00:08:17,429 Yeah, and so what? 99 00:08:17,497 --> 00:08:19,163 I hate school. 100 00:08:19,233 --> 00:08:20,599 You hate school? 101 00:08:20,667 --> 00:08:22,667 Well, guess what, I hate my job at the bank 102 00:08:22,736 --> 00:08:24,469 But I get up And I go down there 103 00:08:24,538 --> 00:08:26,605 Everyday like it or not. 104 00:08:26,673 --> 00:08:28,573 I don't need this. 105 00:08:28,642 --> 00:08:32,344 Jackson, get back here! 106 00:08:35,815 --> 00:08:39,016 I swear I don't know What I'm gonna do with that boy. 107 00:08:40,920 --> 00:08:43,955 Ms. Connors, I know The recent loss of your husband 108 00:08:44,023 --> 00:08:47,125 Has been very difficult For both of you. 109 00:08:47,193 --> 00:08:49,927 Jackson and steve Were very close. 110 00:08:49,996 --> 00:08:52,964 They did everything together But it's just that I don't 111 00:08:53,032 --> 00:08:56,134 Even recognize my own son. 112 00:08:56,202 --> 00:09:01,038 I can't imagine what you Both are going through. 113 00:09:01,107 --> 00:09:05,243 I have tried to cut jackson As much slack as I can, 114 00:09:05,312 --> 00:09:09,614 But, ms. Connors, I can't beat Around the bush anymore, 115 00:09:09,683 --> 00:09:11,716 I've decided to hold Jackson back a year. 116 00:09:11,785 --> 00:09:14,118 He's going to have To repeat the 10th grade. 117 00:09:14,187 --> 00:09:17,989 I think a fresh start would Be very helpful at this point. 118 00:09:18,057 --> 00:09:21,559 No, please don't. It's gonna kill him. 119 00:09:21,628 --> 00:09:23,127 I know he'll come around. 120 00:09:23,196 --> 00:09:26,164 It's just--he just needs A little bit more time. 121 00:09:26,232 --> 00:09:27,965 I really don't Have a choice. 122 00:09:28,034 --> 00:09:31,969 I mean with the excuse time That he missed following 123 00:09:32,038 --> 00:09:34,138 Your husband's accident And the recent time-- 124 00:09:34,207 --> 00:09:35,573 He's just fallen Too far behind, 125 00:09:35,642 --> 00:09:38,943 I'm sorry, But it's out of my hands. 126 00:09:40,914 --> 00:09:42,414 Where do you think You're going? 127 00:09:42,482 --> 00:09:43,581 Out. 128 00:09:43,650 --> 00:09:45,283 Jackson, would you Please sit down? 129 00:09:45,352 --> 00:09:48,586 Your mother and I Would like to talk to you. 130 00:09:48,655 --> 00:09:50,488 You can't tell me what to do, 131 00:09:50,557 --> 00:09:54,292 You're not my father And we're not at school. 132 00:09:55,995 --> 00:09:57,595 Jackson! 133 00:09:57,664 --> 00:09:59,297 Jackson, get back here. 134 00:09:59,366 --> 00:10:01,433 [door slams] 135 00:10:01,501 --> 00:10:03,435 I'm so sorry. 136 00:10:03,503 --> 00:10:05,437 But you see what I mean? 137 00:10:05,505 --> 00:10:08,873 I don't even know what I'm gonna do with him. 138 00:10:08,942 --> 00:10:10,775 I know jackson. 139 00:10:10,844 --> 00:10:13,445 He's a good kid. 140 00:10:13,513 --> 00:10:16,147 He's just having trouble Coping with the loss. 141 00:10:17,217 --> 00:10:19,050 But going back a grade? 142 00:10:19,118 --> 00:10:21,720 All of his friends they're Gonna be ahead of him. 143 00:10:21,788 --> 00:10:23,955 Can't he go To summer school? 144 00:10:25,392 --> 00:10:27,225 With all the time That he's been absent, 145 00:10:27,293 --> 00:10:29,527 He doesn't qualify For summer school. 146 00:10:29,596 --> 00:10:32,831 He's just missed Too much instruction. 147 00:10:32,899 --> 00:10:34,799 So he'll start over? 148 00:10:34,868 --> 00:10:38,302 He'll be a full year behind? 149 00:10:38,372 --> 00:10:41,473 Not an entire year. We're a year-round school. 150 00:10:41,541 --> 00:10:44,075 I have a new track Starting soon. 151 00:10:44,143 --> 00:10:48,813 He'll be able to start then, In a little over two months. 152 00:10:48,882 --> 00:10:54,652 I think it will give jackson Time to adjust, to regroup. 153 00:10:54,721 --> 00:10:57,655 Don't look at it As a punishment. 154 00:10:57,724 --> 00:11:01,659 Jackson will get a chance To catch his breath. 155 00:11:03,864 --> 00:11:09,000 Believe me, It's what's best. 156 00:11:09,068 --> 00:11:11,168 What should I have him do Between now and then? 157 00:11:11,237 --> 00:11:17,308 I mean isn't there anything He can do studying, anything? 158 00:11:17,377 --> 00:11:19,277 I think the best thing For both of you right now 159 00:11:19,345 --> 00:11:20,478 Is take a break. 160 00:11:20,547 --> 00:11:22,647 I mean, could you Possibly go on a vacation 161 00:11:22,716 --> 00:11:25,950 Maybe get out of town Or something? 162 00:11:26,019 --> 00:11:28,620 You both could use it. 163 00:11:28,688 --> 00:11:30,988 Vacation? Yeah, vacation. 164 00:11:31,057 --> 00:11:32,957 I mean, even if We could afford it, 165 00:11:33,026 --> 00:11:34,959 I could never get that Kind of time off of work. 166 00:11:35,028 --> 00:11:36,861 I mean, I'm lucky that I even got my job back 167 00:11:36,930 --> 00:11:39,397 After steve died. 168 00:11:39,466 --> 00:11:41,999 Well, maybe jackson Can go stay with relatives. 169 00:11:42,068 --> 00:11:46,170 I really think he needs to get Away from here for a while. 170 00:11:46,239 --> 00:11:48,339 A grandparent perhaps. 171 00:11:49,443 --> 00:11:51,676 Both of steve's Parents are gone. 172 00:11:51,745 --> 00:11:56,314 And well, my relationship With my own father, uh, 173 00:11:56,382 --> 00:11:58,650 The last several years, it's-- 174 00:11:58,718 --> 00:12:02,153 It's been completely Non-existent, so-- 175 00:12:04,491 --> 00:12:07,124 I see. Well-- 176 00:12:12,432 --> 00:12:15,533 I really should be going. 177 00:12:21,174 --> 00:12:23,842 Thanks for taking the time To come all the way out here. 178 00:12:23,910 --> 00:12:27,111 If I ever can be of help To you, please give me a call. 179 00:12:27,180 --> 00:12:29,781 Thank you. 180 00:12:29,850 --> 00:12:33,885 Ms. Connors, I maybe out of place here 181 00:12:33,954 --> 00:12:35,954 But do you have someone That you can talk to? 182 00:12:36,022 --> 00:12:39,824 A counselor, a pastor From your church maybe? 183 00:12:39,893 --> 00:12:42,494 I-I've had a grief Counselor but, um, 184 00:12:42,562 --> 00:12:44,629 We don't really go To church, so-- 185 00:12:44,698 --> 00:12:50,368 Hmm. I'd like to give you The number to my pastor 186 00:12:50,436 --> 00:12:51,970 From my church. 187 00:12:52,038 --> 00:12:54,739 His name is robert haywood. 188 00:12:54,808 --> 00:12:59,644 He was very helpful to me When my father died last year. 189 00:13:04,417 --> 00:13:07,318 A pastor? 190 00:13:07,387 --> 00:13:10,421 Pastor robert, he's a-- He's a good listener. 191 00:13:10,490 --> 00:13:13,157 Keep it, in case you need Somebody to talk to. 192 00:13:13,226 --> 00:13:14,592 Thank you. 193 00:13:14,661 --> 00:13:16,995 I'll let myself out. 194 00:13:45,458 --> 00:13:46,624 Hey, jackson. 195 00:13:46,693 --> 00:13:47,792 Hey. 196 00:13:47,861 --> 00:13:50,461 We haven't seen you At school for a while. 197 00:13:50,530 --> 00:13:53,798 Yeah, I've been busy With some other things. 198 00:13:53,867 --> 00:13:57,134 Julie winters said that you Were getting held back a year? 199 00:13:58,872 --> 00:14:02,607 Wow, word travels fast. 200 00:14:02,676 --> 00:14:04,742 What happened to your face? 201 00:14:04,811 --> 00:14:07,679 Nothing. 202 00:14:07,747 --> 00:14:10,949 So is it true? Are you getting held back? 203 00:14:11,017 --> 00:14:14,953 Mr. F was over at my house Today, but I bailed. 204 00:14:28,167 --> 00:14:31,502 Cathy anne, what are you doing Talking to this loser? 205 00:14:31,571 --> 00:14:33,605 Leave us alone, tommy. 206 00:14:33,673 --> 00:14:36,440 "Leave us alone, tommy." 207 00:14:36,509 --> 00:14:38,843 What are you Gonna do tough guy? 208 00:14:38,912 --> 00:14:42,146 Stop it you two! 209 00:14:42,215 --> 00:14:43,848 Your lucky your girlfriend Was here and stepped in 210 00:14:43,917 --> 00:14:45,950 Before I gave you Another beating. 211 00:14:52,959 --> 00:14:54,859 Jackson, wait! 212 00:15:45,745 --> 00:15:47,545 Ooh. 213 00:15:58,257 --> 00:16:00,158 Ah. 214 00:16:12,405 --> 00:16:16,007 [phone ringing] 215 00:16:20,747 --> 00:16:22,246 Hello. 216 00:16:22,315 --> 00:16:25,817 Daddy, it's ilene. 217 00:16:25,885 --> 00:16:27,185 what's going on? 218 00:16:27,253 --> 00:16:29,653 I need your help. 219 00:16:39,866 --> 00:16:43,434 Jackson, breakfast is ready. 220 00:16:45,337 --> 00:16:47,204 Dad. 221 00:16:53,178 --> 00:16:54,612 Dad, come on! 222 00:16:54,680 --> 00:16:56,947 Wake up, dad. 223 00:16:57,016 --> 00:16:59,016 Dad! Dad, wake up! 224 00:16:59,084 --> 00:17:01,485 Dad, the stop sign! [tires screeching] 225 00:17:01,554 --> 00:17:03,320 [car crashes] 226 00:17:25,812 --> 00:17:28,412 Come on, honey. It's time to get up! 227 00:17:51,070 --> 00:17:52,670 Hmm. 228 00:17:52,738 --> 00:17:55,038 Good morning. 229 00:17:56,843 --> 00:17:58,175 Do you still have On the same thing 230 00:17:58,243 --> 00:18:00,711 That you have on yesterday? 231 00:18:00,780 --> 00:18:03,280 Yeah. Well, you better Go get changed. 232 00:18:03,349 --> 00:18:05,883 You're grandpa's gonna be here To get you in about an hour. 233 00:18:08,287 --> 00:18:09,453 Grandpa? 234 00:18:09,522 --> 00:18:11,722 Grandpa's dead, What are you talking about? 235 00:18:11,791 --> 00:18:15,392 Not that grandpa, my dad. 236 00:18:15,461 --> 00:18:17,127 Grandpa johnson. 237 00:18:17,196 --> 00:18:18,562 Now come on Finish your breakfast 238 00:18:18,631 --> 00:18:20,330 And then go get dressed. 239 00:18:20,399 --> 00:18:22,099 Mom, what's going on? 240 00:18:22,167 --> 00:18:25,135 I told you, grandpa johnson Is coming to get you. 241 00:18:25,204 --> 00:18:27,671 I've already packed A few of your things. 242 00:18:31,043 --> 00:18:33,577 I have to go live with some Old man I've never met before? 243 00:18:33,646 --> 00:18:36,079 Why would you Do that to me? 244 00:18:36,148 --> 00:18:38,315 You've met him before, You were three or four. 245 00:18:38,384 --> 00:18:40,183 It was at Aunt julie's wedding. 246 00:18:42,555 --> 00:18:46,089 Why are you kicking me out? 247 00:18:46,158 --> 00:18:48,158 I'm not kicking you out. 248 00:18:48,227 --> 00:18:50,928 You're just going to stay with Him until school starts again. 249 00:18:53,332 --> 00:18:54,765 You're the one that got Kicked out of school 250 00:18:54,834 --> 00:18:56,333 And has to do a year over. 251 00:18:56,402 --> 00:19:00,137 Now, come on eat up. Dad's gonna be here any minute. 252 00:19:00,205 --> 00:19:03,040 Well, I'm not going, You can't make me. 253 00:19:04,209 --> 00:19:06,243 I guess you really Don't remember 254 00:19:06,311 --> 00:19:08,445 Meeting my dad, Grandpa johnson. 255 00:19:08,514 --> 00:19:10,714 By telling him you ain't Gonna do something, 256 00:19:10,783 --> 00:19:14,618 Well that's not Something I'd recommend. 257 00:19:14,687 --> 00:19:18,055 Listen, the last few months Have been a blur. 258 00:19:18,123 --> 00:19:20,925 The loss of your dad Has been hard on both of us. 259 00:19:20,993 --> 00:19:23,761 And I really think that Right now we've both just-- 260 00:19:23,829 --> 00:19:25,829 We need a little time. 261 00:19:25,898 --> 00:19:28,599 It's for the best. 262 00:19:28,668 --> 00:19:30,801 I can't believe Your sending me away, mom. 263 00:19:32,572 --> 00:19:36,506 Jackson, I'm not Sending you away. 264 00:19:36,576 --> 00:19:38,909 You're gonna go stay With grandpa for two months 265 00:19:38,978 --> 00:19:41,445 Just until school Starts again. 266 00:19:41,513 --> 00:19:44,748 He lives in a ranch. He's got dogs and horses. 267 00:19:44,817 --> 00:19:47,751 Tons of wide open space. 268 00:19:47,820 --> 00:19:49,853 I think it's gonna be Really good for you. 269 00:19:49,922 --> 00:19:51,521 But mom. 270 00:19:51,591 --> 00:19:54,692 But mom, nothing. I need you to do this jackson. 271 00:19:54,760 --> 00:19:57,427 The loss of your dad it's-- It's been hard on you. 272 00:19:57,496 --> 00:19:59,096 And I really think It's important that you have 273 00:19:59,164 --> 00:20:02,466 A male role model In your life right now. 274 00:20:02,534 --> 00:20:04,768 I just can't handle you. 275 00:20:04,837 --> 00:20:06,804 I'll be better, I promise. 276 00:20:06,872 --> 00:20:09,139 It's not about Being better. 277 00:20:09,208 --> 00:20:11,541 It's about us Both starting to heal, 278 00:20:11,611 --> 00:20:15,779 And, frankly, I need A little break myself. 279 00:20:15,848 --> 00:20:18,215 But, mom, I don't Even know this person. 280 00:20:18,283 --> 00:20:20,818 Jackson, this is Your grandfather. 281 00:20:20,886 --> 00:20:26,490 My father, The man who raised me. 282 00:20:26,558 --> 00:20:28,291 Sound's like that dad. 283 00:20:28,360 --> 00:20:31,128 He's here a little bit early. Huh, no surprise. 284 00:20:31,196 --> 00:20:34,632 Listen, finish your breakfast And then go on, get packed. 285 00:20:41,941 --> 00:20:43,807 Hi, dad. 286 00:20:43,876 --> 00:20:46,309 Come on in. 287 00:20:48,147 --> 00:20:51,381 Let me get a good look At you young lady. 288 00:20:53,886 --> 00:20:55,352 I tell you, If you ain't 289 00:20:55,420 --> 00:20:57,821 The spitting image Of your mother. 290 00:20:57,890 --> 00:21:01,759 Thanks, dad. Mom's a lot prettier than me. 291 00:21:01,827 --> 00:21:03,627 Come here. 292 00:21:06,231 --> 00:21:07,831 Hmm, what do we got here? 293 00:21:07,900 --> 00:21:10,433 You've got a little bun Roasting in the oven. 294 00:21:10,502 --> 00:21:12,335 Daddy, you knew I was pregnant. 295 00:21:12,404 --> 00:21:14,204 Come on. 296 00:21:17,342 --> 00:21:20,443 Come on, dad. Come on in and have a seat. 297 00:21:20,512 --> 00:21:22,146 Jackson just Finished up his breakfast 298 00:21:22,214 --> 00:21:25,683 And he's doing A little bit of packing. 299 00:21:25,751 --> 00:21:28,451 Just finished his breakfast-- 300 00:21:28,520 --> 00:21:30,721 It's after 9. 301 00:21:30,790 --> 00:21:33,657 Yes, dad. He's only a kid. 302 00:21:33,726 --> 00:21:35,525 A kid? 303 00:21:35,594 --> 00:21:37,861 When I was his age, I've already worked four hours 304 00:21:37,930 --> 00:21:40,831 Before 9 in the morning. 305 00:21:40,900 --> 00:21:44,802 I know, I know and you walked To school both ways, 306 00:21:44,870 --> 00:21:47,470 Up hill in the snow. 307 00:21:47,539 --> 00:21:50,874 Darn right, we did. 308 00:21:50,943 --> 00:21:55,412 I'm just telling you, If the boy is staying with me, 309 00:21:55,480 --> 00:21:56,914 He ain't gonna be Having breakfast 310 00:21:56,982 --> 00:21:58,849 At no 9 in the morning. 311 00:21:58,918 --> 00:22:03,854 Dad, I'm grateful that your Taking jackson for a few weeks 312 00:22:03,923 --> 00:22:06,023 But times have changed. 313 00:22:06,092 --> 00:22:07,791 People don't get up At 4 o'clock 314 00:22:07,860 --> 00:22:09,593 In the morning anymore. 315 00:22:09,661 --> 00:22:13,030 I get up 4 a.M., sharp, Every morning. 316 00:22:13,099 --> 00:22:16,200 Got hungry animals Waiting for me. 317 00:22:16,268 --> 00:22:20,604 Dad, like I was saying, I need you to go easy 318 00:22:20,672 --> 00:22:23,107 On jackson, alright? 319 00:22:23,175 --> 00:22:26,176 The last few months Have been really rough on him. 320 00:22:26,245 --> 00:22:29,446 How about you wake him up At 6 in the morning? 321 00:22:32,918 --> 00:22:34,785 Hey, honey. Come on. 322 00:22:34,854 --> 00:22:36,787 Come in and say hi To your grandpa. 323 00:22:36,856 --> 00:22:38,688 I know it's been a long time Since the two of you 324 00:22:38,758 --> 00:22:41,291 Have seen each other. 325 00:22:43,462 --> 00:22:45,362 How are you doing? 326 00:22:45,430 --> 00:22:47,731 What happened To your face, boy? 327 00:22:47,800 --> 00:22:51,135 Looks like you got The worst end of something. 328 00:22:51,203 --> 00:22:53,303 Some of the boys at school Have been harassing him, 329 00:22:53,372 --> 00:22:56,206 But I'm gonna talk To their mothers. 330 00:22:56,275 --> 00:22:58,308 Why, what for? 331 00:22:58,377 --> 00:23:01,945 He's a boy, That's what boys do. 332 00:23:02,014 --> 00:23:06,183 He needs to fight His own battles. 333 00:23:06,252 --> 00:23:09,586 How old are you, boy? 334 00:23:09,655 --> 00:23:13,090 16. 335 00:23:13,159 --> 00:23:15,092 Well, get your things Ready to go. 336 00:23:15,161 --> 00:23:17,627 We've got a long drive Ahead of us. 337 00:23:17,696 --> 00:23:19,462 Dad, you just got here. 338 00:23:19,531 --> 00:23:21,765 Come on relax A little, have a seat. 339 00:23:21,834 --> 00:23:23,433 It's gonna take jackson A few more minutes 340 00:23:23,502 --> 00:23:25,468 To get packed up And that will give 341 00:23:25,537 --> 00:23:27,838 You and I A few minutes to talk. 342 00:23:27,907 --> 00:23:30,941 Go on, honey, Finished getting packed. 343 00:23:35,347 --> 00:23:39,616 Mom, can I talk to you In my room? 344 00:23:39,685 --> 00:23:40,851 Sure. 345 00:23:40,920 --> 00:23:42,953 Just give me a minute With grandpa, okay? 346 00:23:43,022 --> 00:23:45,989 And I'll be there in a few Seconds to help you out. 347 00:23:49,261 --> 00:23:51,728 If he's getting ready, probably Wants you to help him pack. 348 00:23:51,797 --> 00:23:55,398 A 16-year-old boy wants His momma to help him pack. 349 00:23:55,467 --> 00:23:57,467 No wonder He's getting beat up. 350 00:23:57,536 --> 00:24:03,240 Dad, I need you to go easy On jackson, all right? 351 00:24:03,309 --> 00:24:05,408 He's not happy about this. 352 00:24:05,477 --> 00:24:08,578 He's not excited about it, Not one little bit. 353 00:24:10,415 --> 00:24:12,582 I'm gonna go Help jackson pack. 354 00:24:12,651 --> 00:24:15,418 I'll be back In just a minute, okay? 355 00:24:25,831 --> 00:24:28,698 See, grandpa's not that bad. 356 00:24:28,767 --> 00:24:32,769 And I should know, I've lived With him for 17 years. 357 00:24:32,838 --> 00:24:35,138 Mom, please don't Make me do this. 358 00:24:35,207 --> 00:24:38,208 I'll be better, I promise. 359 00:24:38,277 --> 00:24:41,144 Listen, you're not Being punished. 360 00:24:41,213 --> 00:24:43,646 Staying with grandpa Is a good thing. 361 00:24:43,715 --> 00:24:46,516 I know he's--he's a little Rough around the edges. 362 00:24:46,585 --> 00:24:49,286 But I promise you You're gonna have a good time. 363 00:24:49,355 --> 00:24:50,954 He's my dad. 364 00:24:51,023 --> 00:24:53,891 And I want you To get to know him. 365 00:24:53,959 --> 00:24:56,193 So why we've never Met him before? 366 00:24:56,262 --> 00:24:58,962 Why have we never Gone to see him? 367 00:24:59,031 --> 00:25:01,131 Well, that's complicated. 368 00:25:01,200 --> 00:25:04,401 That's--that's because Of your father. 369 00:25:04,469 --> 00:25:06,103 Dad? 370 00:25:06,171 --> 00:25:09,139 Dad, never wanted you To see him? 371 00:25:09,208 --> 00:25:11,341 Like I said, It's complicated. 372 00:25:11,410 --> 00:25:13,310 It goes way back and its-- 373 00:25:13,379 --> 00:25:17,147 It's something I truly regret. 374 00:25:17,216 --> 00:25:19,249 Hey, if I have To live with him, 375 00:25:19,318 --> 00:25:22,419 Then I should know Why I've never met him. 376 00:25:22,487 --> 00:25:24,254 Okay, fair enough. 377 00:25:24,323 --> 00:25:26,356 But I only have time for The reader's digest version, 378 00:25:26,425 --> 00:25:27,657 Okay? 379 00:25:30,162 --> 00:25:32,162 Your grandpa And your dad, 380 00:25:32,231 --> 00:25:34,831 They didn't like Each other very much. 381 00:25:34,900 --> 00:25:36,199 Actually, it was A little bit more like 382 00:25:36,268 --> 00:25:38,768 They couldn't Stand each other. 383 00:25:38,837 --> 00:25:40,270 Why is that? 384 00:25:40,339 --> 00:25:42,872 Well-- 385 00:25:42,942 --> 00:25:46,476 Truthfully, your dad and I Ran off at a very early age. 386 00:25:46,545 --> 00:25:49,879 And I think your grandpa Just always resented him. 387 00:25:49,949 --> 00:25:53,283 He resented him for Taking me away from him. 388 00:25:53,352 --> 00:25:56,486 How old were you? 389 00:25:56,555 --> 00:25:58,388 Times were different Back then, jackson. 390 00:25:58,457 --> 00:26:00,557 Let's just say That we were-- 391 00:26:00,625 --> 00:26:03,393 We we're very young. 392 00:26:03,462 --> 00:26:06,729 Mom, how old were you? 393 00:26:14,039 --> 00:26:18,575 Wait a minute, If you're 33 and I'm 16-- 394 00:26:23,482 --> 00:26:25,582 17. 395 00:26:25,650 --> 00:26:28,485 I was 17 when I had you. 396 00:26:44,336 --> 00:26:47,104 Jackson, wait. 397 00:26:53,612 --> 00:26:57,114 Hey, I'm ready When you are. 398 00:26:57,182 --> 00:26:59,616 I'll be outside. 399 00:27:08,827 --> 00:27:09,826 [door slams] 400 00:27:15,700 --> 00:27:18,568 Dad, are you okay? 401 00:27:20,672 --> 00:27:22,605 What are those pills for? 402 00:27:26,645 --> 00:27:28,778 Nothing. 403 00:27:28,847 --> 00:27:31,415 Nothing, just a medicine That I take, no big deal. 404 00:27:33,652 --> 00:27:37,154 Dad, what is The medication for? 405 00:27:37,222 --> 00:27:40,590 I'm fine. 406 00:27:40,659 --> 00:27:42,526 Just an old ticker Every now and then. 407 00:27:42,594 --> 00:27:45,295 It acts up on me. 408 00:27:45,364 --> 00:27:47,931 But I ain't--I ain't Checking out anytime soon. 409 00:27:50,769 --> 00:27:52,169 So what is the deal With the boy? 410 00:27:52,237 --> 00:27:54,104 I mean, he just poked his head In here a minute ago. 411 00:27:54,173 --> 00:27:56,273 He wasn't too happy. 412 00:27:56,341 --> 00:27:57,774 He's pretty mad at me. 413 00:27:57,842 --> 00:28:01,611 He's gonna need A good bit of cooling-off time. 414 00:28:01,680 --> 00:28:05,382 Well, trust me, I got things to take his mind 415 00:28:05,451 --> 00:28:07,217 Off of his troubles. 416 00:28:07,286 --> 00:28:09,586 I got a barn That needs painting. 417 00:28:09,654 --> 00:28:12,889 I got fences need mending. 418 00:28:12,958 --> 00:28:17,094 Dad, please don't Make me regret this. 419 00:28:17,162 --> 00:28:19,496 He's my son. 420 00:28:19,565 --> 00:28:21,831 He's my everything. 421 00:28:21,900 --> 00:28:23,766 Sending him away, it's-- 422 00:28:23,835 --> 00:28:27,571 It's the hardest thing I've ever had to do. 423 00:28:32,578 --> 00:28:36,580 Hey, I'm gonna take real Good care of your boy. 424 00:28:36,648 --> 00:28:38,948 Thank you, dad. 425 00:28:39,017 --> 00:28:41,918 I'll give you a call When we get to my place. 426 00:28:41,987 --> 00:28:43,953 Okay. 427 00:29:30,035 --> 00:29:32,169 Hey, buddy. How's work? 428 00:29:32,237 --> 00:29:35,405 Oh, it was all right. I had a car fire last night. 429 00:29:35,474 --> 00:29:38,441 Man, the thing Went up like a match. 430 00:29:38,510 --> 00:29:40,076 Hey, I got you something. 431 00:29:40,145 --> 00:29:45,415 What is it? 432 00:29:45,484 --> 00:29:46,749 Hey, a new deck. 433 00:29:46,818 --> 00:29:48,485 I thought you could use one. 434 00:29:48,554 --> 00:29:50,487 Captain davis' kid Makes this and I thought 435 00:29:50,556 --> 00:29:52,689 I'd have him make you one. 436 00:29:52,757 --> 00:29:54,757 Yeah, my old one's Really thrashed. 437 00:29:54,826 --> 00:29:58,761 Let see what mom Got cooking, I'm starved. 438 00:29:58,830 --> 00:30:00,597 Thanks, dad. 439 00:30:32,364 --> 00:30:33,363 Hey, dad. 440 00:30:33,432 --> 00:30:35,131 Hey, sport, What are you up to? 441 00:30:35,200 --> 00:30:37,800 Not much. Well, good. 442 00:30:37,869 --> 00:30:39,402 You can help me With my checklist then. 443 00:30:39,471 --> 00:30:41,571 Listen, I'm not The one getting paid. 444 00:30:41,640 --> 00:30:42,805 Oh, yeah. Come on. 445 00:30:42,874 --> 00:30:47,510 [alarms ringing] 446 00:30:47,579 --> 00:30:48,678 That's me. I got to go, son. 447 00:30:48,747 --> 00:30:50,813 I'll see you back At the house, okay? 448 00:30:50,882 --> 00:30:53,650 I'll see you back At the house. 449 00:31:04,863 --> 00:31:07,163 It's showtime, boys. Let's move it. 450 00:31:13,338 --> 00:31:16,306 Tell your momma We'll be late for supper. 451 00:31:32,557 --> 00:31:35,792 I was real sorry To hear about your dad, son. 452 00:31:36,928 --> 00:31:40,463 Excuse me? 453 00:31:40,532 --> 00:31:44,133 I said I was sorry To hear about your dad. 454 00:31:44,202 --> 00:31:47,203 Yeah, so why didn't you go To the funeral? 455 00:31:49,775 --> 00:31:52,375 Well, son, that's kind of Complicated. 456 00:31:52,444 --> 00:31:55,845 I mean, your dad and I Did not see eye to eye 457 00:31:55,914 --> 00:31:57,980 On a lot of things. 458 00:31:58,049 --> 00:32:00,617 It goes way back To before you were born. 459 00:32:00,686 --> 00:32:02,452 Well, dad said You were a mean old man 460 00:32:02,521 --> 00:32:05,288 And you didn't want them To get married. 461 00:32:05,357 --> 00:32:07,156 I don't know About the mean part, 462 00:32:07,225 --> 00:32:12,094 But, yes, at that time, I was against the marriage. 463 00:32:12,163 --> 00:32:15,432 My dad was a good man, He was a firefighter. 464 00:32:17,502 --> 00:32:19,769 I was real sorry To hear about your dad. 465 00:32:19,838 --> 00:32:23,139 I know he took good care Of you and your mother. 466 00:32:26,678 --> 00:32:28,445 Listen, there are some things We got to get straight 467 00:32:28,513 --> 00:32:32,114 Right off the bat. 468 00:32:32,183 --> 00:32:34,617 I know you've been through A lot here recently, 469 00:32:34,686 --> 00:32:36,285 But that does not Give you the right 470 00:32:36,355 --> 00:32:38,788 To disrespect your kin, 471 00:32:38,857 --> 00:32:40,790 Including your mother and me. 472 00:32:40,859 --> 00:32:43,393 You're not my kin. 473 00:32:45,029 --> 00:32:47,296 First off, You're a 16-year-old boy 474 00:32:47,366 --> 00:32:48,732 And I'm a grown man. 475 00:32:48,800 --> 00:32:51,133 So when you address me, I expect it to be either be 476 00:32:51,202 --> 00:32:54,504 Sir or granddad. 477 00:32:54,573 --> 00:32:56,305 I don't know How you were raised, 478 00:32:56,375 --> 00:32:58,675 That's how we do Things around here. 479 00:33:01,145 --> 00:33:05,181 Second, you're sitting around Feeling sorry for yourself, 480 00:33:05,250 --> 00:33:09,118 Mad at the world Ends here, today. 481 00:33:11,155 --> 00:33:14,524 Now I understand grieving. 482 00:33:14,593 --> 00:33:17,594 I buried my wife, Your grandmother, 20 years ago. 483 00:33:17,662 --> 00:33:20,463 Hardest thing I ever did. 484 00:33:22,000 --> 00:33:23,332 But one has To understand, though, 485 00:33:23,402 --> 00:33:27,003 The lord has a plan For all of us. 486 00:33:27,071 --> 00:33:32,041 He got a plan for my wife. He got a plan for your dad. 487 00:33:32,110 --> 00:33:34,977 Just like he has a plan For me and you. 488 00:33:35,046 --> 00:33:37,447 I don't expect you To stop grieving. 489 00:33:37,516 --> 00:33:39,549 I do expect you To pull up your bootstraps 490 00:33:39,618 --> 00:33:42,786 And get back to life! 491 00:33:42,854 --> 00:33:45,121 Understand? 492 00:33:45,189 --> 00:33:47,557 Yeah. 493 00:33:50,261 --> 00:33:52,796 Yes, sir. 494 00:33:57,035 --> 00:33:59,302 You know how to drive, boy? 495 00:33:59,370 --> 00:34:02,439 I got my learner's Permit sir. 496 00:34:02,507 --> 00:34:05,241 Then what am I doing Behind the wheel. 497 00:34:46,518 --> 00:34:48,218 Good morning. 498 00:34:52,524 --> 00:34:54,657 What time is it? 499 00:34:54,726 --> 00:34:56,659 Oh, about 6. 500 00:34:56,728 --> 00:34:59,896 I let you sleep in. 501 00:34:59,964 --> 00:35:01,464 Sleep in. 502 00:35:01,533 --> 00:35:04,100 I see that shiner's gone. 503 00:35:04,169 --> 00:35:06,602 Well, dig in. Eat up, boy. 504 00:35:06,671 --> 00:35:08,438 When you finish, Meet me out in the barn. 505 00:35:08,507 --> 00:35:12,008 Don't forget To say grace, son. 506 00:35:12,077 --> 00:35:14,277 Grace? 507 00:36:06,331 --> 00:36:08,898 Are you okay, sir? 508 00:36:14,672 --> 00:36:16,639 I'm fine. 509 00:36:19,377 --> 00:36:23,580 It's just the old ticker Acting up again. 510 00:36:23,648 --> 00:36:25,582 How are you doing, son? 511 00:36:26,985 --> 00:36:28,485 It's a lot of work. 512 00:36:28,553 --> 00:36:31,488 Them hands Will toughen up overtime. 513 00:36:34,493 --> 00:36:36,025 Sure is a lot Of this stuff. 514 00:36:36,094 --> 00:36:38,928 Whoa, yep. 515 00:36:38,997 --> 00:36:43,099 That's the unfortunate Bi-product of feeding horses. 516 00:36:43,168 --> 00:36:46,936 [laughter] 517 00:36:47,005 --> 00:36:49,439 [phone rings] 518 00:36:49,508 --> 00:36:53,610 That will be charlie swanson Calling about his... 519 00:36:53,678 --> 00:36:55,778 Just finish that one up, We'll get some lunch. 520 00:36:55,847 --> 00:36:57,147 Yes, sir. 521 00:36:57,215 --> 00:37:02,985 [ringing continues] 522 00:37:03,054 --> 00:37:04,420 Hello. 523 00:37:04,489 --> 00:37:07,823 Hi, dad. It's me. 524 00:37:07,892 --> 00:37:10,493 Well, hello. 525 00:37:10,562 --> 00:37:11,761 Just thought I'd touch base 526 00:37:11,829 --> 00:37:14,464 And see how It's going with jackson. 527 00:37:14,533 --> 00:37:16,065 Oh, the boy's Doing just fine. 528 00:37:16,134 --> 00:37:18,635 He's mucking out Stalls right now. 529 00:37:20,138 --> 00:37:22,438 I sure don't Miss those days. 530 00:37:22,507 --> 00:37:24,740 I just wanted to say hi. 531 00:37:24,809 --> 00:37:26,242 I'll let you go. 532 00:37:26,311 --> 00:37:28,911 well, how you're doing? 533 00:37:28,980 --> 00:37:30,413 I've been better dad. 534 00:37:30,482 --> 00:37:34,517 things are a little bit overwhelming right now. 535 00:37:34,586 --> 00:37:38,754 Well, are you In financial trouble? 536 00:37:38,823 --> 00:37:41,424 Something like that. 537 00:37:41,493 --> 00:37:42,992 but we'll be fine, we'll be fine. 538 00:37:43,061 --> 00:37:45,595 it's not your problem. 539 00:37:45,664 --> 00:37:46,996 You're my daughter. 540 00:37:47,065 --> 00:37:49,299 I mean, I know we haven't Been on the best of terms 541 00:37:49,367 --> 00:37:53,836 For quite a while, But I'm still your dad. 542 00:37:53,905 --> 00:37:56,306 what's going on? 543 00:37:58,776 --> 00:38:01,877 Dad, I owe a lot of money. 544 00:38:01,946 --> 00:38:05,081 And I'm worried We're gonna lose our house. 545 00:38:08,653 --> 00:38:09,885 Relax, it can't be that bad. 546 00:38:09,954 --> 00:38:12,222 I mean, your husband Was a fireman. 547 00:38:12,290 --> 00:38:17,227 I mean, isn't there A pension, savings? 548 00:38:17,295 --> 00:38:19,395 Steve didn't have enough time On the fire department 549 00:38:19,464 --> 00:38:21,564 To be vested In his pension. 550 00:38:21,633 --> 00:38:23,733 Because he was killed On an off-duty accident, 551 00:38:23,801 --> 00:38:27,770 He's life insurance from work Didn't even kick in. 552 00:38:27,839 --> 00:38:30,306 And savings-- well, All the attorney fees 553 00:38:30,375 --> 00:38:34,176 From the accident Blew with those. 554 00:38:34,246 --> 00:38:36,412 I don't have anyone Else to turn to. 555 00:38:36,481 --> 00:38:41,584 I'm all alone With a baby on the way. 556 00:38:41,653 --> 00:38:43,018 I didn't know It was that bad. 557 00:38:43,087 --> 00:38:48,824 Look, you and jackson Can come and stay with me. 558 00:38:48,893 --> 00:38:51,427 That's sweet dad. 559 00:38:51,496 --> 00:38:54,196 This is our house. A home. 560 00:38:54,266 --> 00:38:55,598 The home that Steve and I built. 561 00:38:55,667 --> 00:38:56,932 The place We raised our son 562 00:38:57,001 --> 00:39:02,104 And the place I spent My last few days with steve. 563 00:39:02,173 --> 00:39:04,407 But I'll get through it. I'll get through it. 564 00:39:04,476 --> 00:39:07,477 Just have jackson Call me, okay? 565 00:39:07,545 --> 00:39:09,044 Will do. 566 00:39:09,113 --> 00:39:10,946 Thanks, dad. 567 00:39:11,015 --> 00:39:13,149 good-bye. 568 00:39:22,694 --> 00:39:24,894 Take a break, boy, grubs on. 569 00:39:37,642 --> 00:39:40,410 Grab a sandwich, son. 570 00:39:40,478 --> 00:39:42,578 I just want to have A word with you. 571 00:39:44,148 --> 00:39:46,749 That was your mom Earlier on the phone. 572 00:39:46,818 --> 00:39:47,850 What she say? 573 00:39:47,919 --> 00:39:48,984 She just checking in. 574 00:39:49,053 --> 00:39:51,987 Just wanted to see How you're doing. 575 00:39:52,056 --> 00:39:53,656 Did you know Your mother and you 576 00:39:53,725 --> 00:39:56,693 Were having Financial troubles? 577 00:40:00,865 --> 00:40:03,766 No, not really. 578 00:40:03,835 --> 00:40:08,604 I know the family of the old Woman who died was suing us. 579 00:40:08,673 --> 00:40:10,973 Do you know why? 580 00:40:11,042 --> 00:40:13,676 'cause the police said That my father fell asleep 581 00:40:13,745 --> 00:40:15,878 When he was driving, But they were wrong. 582 00:40:15,947 --> 00:40:17,613 He wouldn't do that. 583 00:40:17,682 --> 00:40:19,615 Well, sometimes Accident's happen. 584 00:40:19,684 --> 00:40:21,150 Not with my dad. 585 00:40:21,219 --> 00:40:23,653 He was a hero. 586 00:40:23,722 --> 00:40:25,020 Thanks for the food. 587 00:40:25,089 --> 00:40:27,156 Now I'm gonna Get back to work. 588 00:41:21,045 --> 00:41:24,179 Ho-ho-hold up a minute, son. 589 00:41:24,248 --> 00:41:28,484 In this house, we give thanks Before we start eating. 590 00:41:36,027 --> 00:41:37,827 Dear heavenly father, we- 591 00:41:37,896 --> 00:41:41,697 We thank you For this bountiful meal. 592 00:41:43,535 --> 00:41:45,635 We know you provided it. 593 00:41:45,703 --> 00:41:48,571 And father I thank you For this time you've given me 594 00:41:48,640 --> 00:41:51,641 To spend with my grandson. 595 00:41:51,709 --> 00:41:55,812 And, lord, please look After my daughter. 596 00:41:55,880 --> 00:42:00,282 Help her find her way Through these tough times. 597 00:42:00,351 --> 00:42:02,351 In your name, amen. 598 00:42:03,855 --> 00:42:05,788 Well, eat up. 599 00:42:07,826 --> 00:42:09,859 Can I ask you something, sir? 600 00:42:09,928 --> 00:42:11,694 Shoot. 601 00:42:11,763 --> 00:42:13,763 You pray every time you eat? 602 00:42:13,832 --> 00:42:16,466 Yes. 603 00:42:16,534 --> 00:42:18,434 As a christian, I feel like it's important 604 00:42:18,503 --> 00:42:24,106 To thank the lord For how he provide for us. 605 00:42:24,175 --> 00:42:25,842 But why? 606 00:42:25,910 --> 00:42:28,611 He didn't cook the food Or grow it. 607 00:42:30,915 --> 00:42:33,850 True. Men tends the field. 608 00:42:33,918 --> 00:42:36,619 But the lord provided it, The lord causes it to grow, 609 00:42:36,688 --> 00:42:38,287 And I feel like We ought to thank him for that. 610 00:42:38,356 --> 00:42:42,458 I mean, without his provision, We couldn't live. 611 00:42:44,061 --> 00:42:46,896 So what are we Gonna do today? 612 00:42:48,600 --> 00:42:50,633 Change of plans. 613 00:42:50,702 --> 00:42:53,035 You know how to ride? 614 00:42:53,104 --> 00:42:56,238 You mean, a horse? 615 00:42:56,307 --> 00:42:58,474 I don't think We got any camels, 616 00:42:58,543 --> 00:43:01,511 The last time I checked. 617 00:43:01,579 --> 00:43:04,680 Yeah, I can ride. My daddy used to take me. 618 00:43:04,749 --> 00:43:07,650 Good, good. 619 00:43:07,719 --> 00:43:10,920 I figure we go out Deer hunting. 620 00:43:10,989 --> 00:43:12,922 We'll spend The morning packing up, 621 00:43:12,991 --> 00:43:16,258 It's gonna take us a full day's Ride to get out there and, uh-- 622 00:43:18,496 --> 00:43:21,430 Do you know How to shoot a rifle? 623 00:43:21,499 --> 00:43:24,466 No, sir. 624 00:43:24,536 --> 00:43:27,102 Well, I reckon It's time you learn. 625 00:43:27,171 --> 00:43:30,205 Eat up, we got to get ready. 626 00:43:30,274 --> 00:43:33,609 It takes a while To saddle up them camels. 627 00:43:33,678 --> 00:43:35,444 Stubborn animals. 628 00:44:57,695 --> 00:44:58,694 Come on. 629 00:44:58,763 --> 00:45:00,763 Here is all right. 630 00:45:02,634 --> 00:45:05,901 Before we left, I gave your mom a call. 631 00:45:05,970 --> 00:45:09,738 You know, just to let her know We'd be gone a few days. 632 00:45:09,807 --> 00:45:12,107 She sends her love. 633 00:45:12,177 --> 00:45:13,742 Thanks. 634 00:45:13,811 --> 00:45:16,812 I'm glad we stopped to let The horses walk for a while. 635 00:45:16,881 --> 00:45:19,081 My legs are starting to hurt. 636 00:45:19,150 --> 00:45:20,749 Oh, yeah. 637 00:45:20,818 --> 00:45:22,518 Well, we just got A little bit, 638 00:45:22,587 --> 00:45:24,820 A little bit more to go On the path, 639 00:45:24,889 --> 00:45:26,922 Then we're gonna have To ride again now. 640 00:45:31,829 --> 00:45:34,430 We're good to go. 641 00:45:34,499 --> 00:45:36,332 Come on. 642 00:46:53,010 --> 00:46:56,045 Beautiful country around here This time of year. 643 00:46:56,113 --> 00:46:57,512 Yeah. 644 00:46:57,582 --> 00:46:59,782 Looks like it might Get cold later. 645 00:47:02,219 --> 00:47:04,419 Son, you're gonna find Deer hunting and cold 646 00:47:04,488 --> 00:47:05,921 Are kind of synonymous. 647 00:47:08,993 --> 00:47:13,428 How much further until We get where we're going? 648 00:47:13,497 --> 00:47:17,332 Oh, I think maybe one, Maybe, maybe two hours. 649 00:47:20,504 --> 00:47:23,405 All right. 650 00:47:23,474 --> 00:47:26,609 All right, then, You've got to lead. 651 00:49:18,189 --> 00:49:20,655 Pastor haywood? 652 00:49:20,725 --> 00:49:24,492 Yes. You must be ilene. 653 00:49:24,561 --> 00:49:26,128 Um, just a second. 654 00:49:26,197 --> 00:49:28,731 Put away these hymn... I'll be right with you. 655 00:49:28,799 --> 00:49:31,133 If you're too busy, I could come back. 656 00:49:31,202 --> 00:49:34,069 Oh, no, no, This is the last one. 657 00:49:34,138 --> 00:49:35,670 All done. 658 00:49:35,740 --> 00:49:37,906 I'm robert haywood. 659 00:49:39,509 --> 00:49:42,644 Nice to meet you. I'm ilene connors. 660 00:49:42,713 --> 00:49:45,114 Thank you For seeing me today. 661 00:49:45,182 --> 00:49:49,351 I was glad when you called And decided to come in. 662 00:49:49,419 --> 00:49:52,855 Principal foster, he said, That you helped him 663 00:49:52,923 --> 00:49:54,589 When his dad died. 664 00:49:54,658 --> 00:49:58,127 Yeah, that was, uh-- Gosh, about a year ago. 665 00:49:58,195 --> 00:49:59,594 His dad had cancer 666 00:49:59,663 --> 00:50:03,598 And nate took his passing Really hard. 667 00:50:05,669 --> 00:50:07,669 Sorry to hear About your husband. 668 00:50:10,074 --> 00:50:11,840 Thank you. 669 00:50:11,909 --> 00:50:16,178 It's been, uh, It's been really hard. 670 00:50:16,247 --> 00:50:18,380 Steve was everything To jackson and me. 671 00:50:18,448 --> 00:50:21,984 Now steve was your husband And jackson is your son, right? 672 00:50:22,052 --> 00:50:23,285 Yeah. 673 00:50:23,353 --> 00:50:26,454 Jackson just turned 16 And he's struggling. 674 00:50:26,523 --> 00:50:29,825 He's really struggling With the loss. 675 00:50:29,894 --> 00:50:32,527 Um, he's actually staying With my dad right now. 676 00:50:32,596 --> 00:50:34,296 Oh, okay. 677 00:50:36,133 --> 00:50:38,700 It's just so hard To move on. 678 00:50:38,769 --> 00:50:41,670 I mean, I feel empty. 679 00:50:41,738 --> 00:50:45,974 And I know, I know that We have to stop mourning. 680 00:50:46,043 --> 00:50:49,377 And I know that We have to move forward, 681 00:50:49,446 --> 00:50:51,513 But I can't. 682 00:50:54,084 --> 00:50:56,685 You don't have To stop mourning 683 00:50:56,753 --> 00:51:00,088 The loss Of your husband yet. 684 00:51:00,157 --> 00:51:02,925 The bible says In ecclesiastes 3:4, 685 00:51:02,993 --> 00:51:05,493 "There's a time to weep And a time to laugh. 686 00:51:05,562 --> 00:51:08,997 There's a time to mourn And a time to dance." 687 00:51:11,335 --> 00:51:13,535 What does that mean? 688 00:51:13,603 --> 00:51:17,372 Well, I think it means That in this crazy life, 689 00:51:17,441 --> 00:51:20,976 There are times When we just need to mourn. 690 00:51:21,045 --> 00:51:23,345 But it also carries A promise that 691 00:51:23,413 --> 00:51:25,981 That time of mourning Is gonna come to an end, 692 00:51:26,050 --> 00:51:31,320 And it's gonna be followed By a chance to live again. 693 00:51:31,388 --> 00:51:33,455 Live. 694 00:51:33,523 --> 00:51:36,158 I don't know how to live Without steve. 695 00:51:36,227 --> 00:51:39,194 We had so many Things planned. 696 00:51:39,263 --> 00:51:40,795 Yeah, I know. 697 00:51:40,865 --> 00:51:42,865 Sometimes the plans We have for our lives 698 00:51:42,933 --> 00:51:45,467 Just don't seem to match up With god's plans. 699 00:51:45,535 --> 00:51:49,637 God. God? 700 00:51:49,706 --> 00:51:52,474 Why would god Do this to me? 701 00:51:52,542 --> 00:51:56,411 I mean, why would god Do this to us? 702 00:51:56,480 --> 00:51:59,314 What could possibly Be his reason? 703 00:51:59,383 --> 00:52:02,450 I'm not saying That god did this, 704 00:52:02,519 --> 00:52:04,786 But I do know he has a plan. 705 00:52:04,855 --> 00:52:07,589 I know it's kind of hard To leave it at that 706 00:52:07,657 --> 00:52:11,193 And it certainly Won't satisfy your desires 707 00:52:11,262 --> 00:52:13,595 To know all of the why's, 708 00:52:13,663 --> 00:52:18,166 But sometimes that's all We get this side of heaven. 709 00:52:18,235 --> 00:52:21,469 Let me read something to you. 710 00:52:21,538 --> 00:52:25,974 This is out of Mark 15:35. 711 00:52:26,043 --> 00:52:30,178 "My god, my god, Why hast thou forsaken me?" 712 00:52:31,548 --> 00:52:33,348 Who said that? 713 00:52:33,417 --> 00:52:35,951 Uh, jesus. 714 00:52:37,354 --> 00:52:38,954 Jesus? 715 00:52:39,023 --> 00:52:40,555 Yeah. 716 00:52:40,624 --> 00:52:43,992 When faced with death, Even our lord questioned. 717 00:52:47,097 --> 00:52:51,133 So, how do we, Here on earth, 718 00:52:51,201 --> 00:52:53,969 Deal with death? 719 00:52:54,038 --> 00:52:55,971 I... 720 00:52:56,040 --> 00:53:00,008 I think dealing with death This side of eternity 721 00:53:00,077 --> 00:53:05,280 Is simply comes down To a matter of living. 722 00:53:05,349 --> 00:53:09,584 Uh, I know That sounds simple. 723 00:53:09,653 --> 00:53:14,089 Ilene, we must go on living 724 00:53:14,158 --> 00:53:16,925 Until the lord calls us home. 725 00:53:20,064 --> 00:53:24,967 My mom, she used to read To me from the bible. 726 00:53:25,035 --> 00:53:28,437 We used to go to church Every sunday. 727 00:53:28,505 --> 00:53:30,672 That was before she died. 728 00:53:30,740 --> 00:53:36,678 After she passed, Dad just stopped taking us. 729 00:53:36,746 --> 00:53:39,948 I haven't picked up A bible in years. 730 00:53:40,017 --> 00:53:41,716 Oh, yeah? 731 00:53:41,785 --> 00:53:46,054 How old were you When your mom passed? 732 00:53:46,123 --> 00:53:47,990 I was 14. 733 00:53:49,693 --> 00:53:53,061 Well, girl, I think It's about time 734 00:53:53,130 --> 00:53:55,397 You start reading again. 735 00:53:57,634 --> 00:53:59,301 The bible. 736 00:53:59,370 --> 00:54:00,735 Yeah. 737 00:54:00,804 --> 00:54:03,305 It's not just The words of our savior, 738 00:54:03,374 --> 00:54:07,075 Those are the words of life. 739 00:54:20,758 --> 00:54:23,626 How is it coming With that tent, son? 740 00:54:25,663 --> 00:54:28,830 Good, sir. I'll be right there. 741 00:54:28,899 --> 00:54:32,868 Okay. I'm gonna Get supper ready. 742 00:54:36,507 --> 00:54:40,709 Hey, how do you like Your filet mignon? 743 00:54:40,778 --> 00:54:43,945 We're having filet mignon? 744 00:54:44,014 --> 00:54:45,814 No. 745 00:54:45,883 --> 00:54:47,783 No, franks and beans. 746 00:54:47,851 --> 00:54:49,685 I was just seeing What your preference was, 747 00:54:49,754 --> 00:54:52,788 You know, for steaks For future reference. 748 00:55:17,515 --> 00:55:19,348 Here you go, grandpa. 749 00:55:19,417 --> 00:55:22,484 Hey, thank you, son. 750 00:55:31,929 --> 00:55:36,765 So, how long ago Did your wife die, sir? 751 00:55:38,502 --> 00:55:42,304 She went to be with the lord More than 20 years ago. 752 00:55:45,509 --> 00:55:47,776 Everyone always says that When someone dies 753 00:55:47,845 --> 00:55:49,878 That they went to be With the lord, 754 00:55:49,947 --> 00:55:52,147 But what does That mean? 755 00:55:53,917 --> 00:55:57,686 Well, son, We christians know, 756 00:55:57,755 --> 00:56:00,989 We get to heaven By getting right with god. 757 00:56:01,058 --> 00:56:03,892 Getting right with god? 758 00:56:03,961 --> 00:56:08,564 Yeah, by beginning A relationship with him 759 00:56:08,632 --> 00:56:12,901 Through his son, Jesus christ. 760 00:56:12,970 --> 00:56:16,137 Makes me think of One of my favorite verses. 761 00:56:16,206 --> 00:56:20,743 John 3:16, "For god So loved the world 762 00:56:20,811 --> 00:56:23,144 That he gave his only son 763 00:56:23,213 --> 00:56:25,981 That whoever believes in him Should not perish, 764 00:56:26,049 --> 00:56:28,517 But have eternal life." 765 00:56:28,586 --> 00:56:33,021 Perish, does That mean to die? 766 00:56:33,090 --> 00:56:36,792 Yes, in a physical sense. 767 00:56:36,861 --> 00:56:40,763 Eternal life refers To one's soul living on 768 00:56:40,831 --> 00:56:45,133 After we've left Our worldly bodies behind. 769 00:56:47,337 --> 00:56:49,605 It's all in here, son. 770 00:56:49,673 --> 00:56:51,774 What is it? 771 00:56:51,842 --> 00:56:53,542 Salvation. 772 00:56:56,346 --> 00:56:58,146 Salvation. 773 00:56:58,215 --> 00:57:01,617 How to be saved, How to get to heaven. 774 00:57:01,685 --> 00:57:04,653 The goods. 775 00:57:04,722 --> 00:57:06,755 How does someone Get to heaven? 776 00:57:08,793 --> 00:57:11,427 Jesus, in the book of mark, 777 00:57:11,495 --> 00:57:15,330 Was talking with his disciples About just that. 778 00:57:15,399 --> 00:57:17,933 And he said to them, 779 00:57:18,001 --> 00:57:22,738 "Children, how hard it is To enter the kingdom of god," 780 00:57:24,675 --> 00:57:27,910 He said, "It's easier for a camel 781 00:57:27,978 --> 00:57:30,245 To go through The eye of a needle 782 00:57:30,314 --> 00:57:34,282 Than for someone who is rich To enter the kingdom of god." 783 00:57:35,686 --> 00:57:39,287 And he says that they Were greatly astounded. 784 00:57:39,356 --> 00:57:42,591 And they said To one another, 785 00:57:42,660 --> 00:57:46,962 "How then can Anyone be saved?" 786 00:57:47,030 --> 00:57:49,631 And jesus said to them, 787 00:57:49,700 --> 00:57:52,501 "For mortals, It is impossible, 788 00:57:52,570 --> 00:57:54,102 But not for god. 789 00:57:54,171 --> 00:57:58,006 For god, all things Are possible." 790 00:58:02,546 --> 00:58:07,382 Okay, but what does God mean by that? 791 00:58:09,553 --> 00:58:12,253 He means the gift Of salvation 792 00:58:12,322 --> 00:58:14,556 Is just that, a gift. 793 00:58:14,625 --> 00:58:17,793 It's not something we earn Through our own efforts. 794 00:58:17,862 --> 00:58:20,963 Gift? What kind of gift? 795 00:58:21,031 --> 00:58:24,232 The gift of salvation 796 00:58:24,301 --> 00:58:27,168 Accomplished through The sacrificial death 797 00:58:27,237 --> 00:58:29,938 And resurrection of jesus. 798 00:58:31,876 --> 00:58:37,078 In mark 10:45, jesus said, 799 00:58:37,147 --> 00:58:40,348 "For even I, the son of man, 800 00:58:40,417 --> 00:58:43,752 Came not to be served, But to serve 801 00:58:43,821 --> 00:58:47,656 And to give my life As a ransom for many." 802 00:58:49,159 --> 00:58:52,794 So through jesus's Death on the cross, 803 00:58:52,863 --> 00:58:56,765 We are free from that Deadly grip of sin. 804 00:58:57,902 --> 00:59:03,639 So jesus came down here 805 00:59:03,707 --> 00:59:06,742 And died for our sins? 806 00:59:06,810 --> 00:59:09,110 Yup. 807 00:59:09,179 --> 00:59:11,547 It's all in there, son. 808 00:59:13,551 --> 00:59:16,652 I want you to have that. 809 00:59:16,720 --> 00:59:20,321 That was your Grandmother's. 810 00:59:28,365 --> 00:59:31,800 Well, I can't pay that. 811 00:59:31,869 --> 00:59:35,470 That's why we had insurance. 812 00:59:35,539 --> 00:59:38,406 Well then, what are we paying The premiums for? 813 00:59:40,544 --> 00:59:43,411 There's no way I'm paying that. 814 00:59:45,082 --> 00:59:47,749 Sue me? Sue me. 815 00:59:47,818 --> 00:59:49,918 I just got one thing To say to that, buddy, 816 00:59:49,987 --> 00:59:51,920 Get in line. 817 01:00:11,174 --> 01:00:14,610 I think it's about time You start reading again. 818 01:00:17,047 --> 01:00:19,180 The bible? 819 01:00:19,249 --> 01:00:22,517 Yeah, it's not just The words of our savior, 820 01:00:22,586 --> 01:00:26,121 Those are the Words of life. 821 01:01:09,399 --> 01:01:23,545 [music] 822 01:02:42,259 --> 01:02:44,726 Can I ask you A question, sir? 823 01:02:44,795 --> 01:02:47,129 Yes, you can. 824 01:02:47,197 --> 01:02:51,233 I understand that jesus came Down and died for our sins, 825 01:02:51,301 --> 01:02:54,702 But how does one Become a christian? 826 01:02:54,772 --> 01:02:58,473 A decision, comes Down to a decision. 827 01:02:58,541 --> 01:03:00,475 A decision? 828 01:03:00,543 --> 01:03:03,344 That's it? 829 01:03:03,413 --> 01:03:07,415 Well, some folks Make it sound much harder. 830 01:03:07,484 --> 01:03:12,520 But yes, the lord Has left it up to us. 831 01:03:12,589 --> 01:03:15,924 I mean, he gave us an example, He showed us the way, 832 01:03:15,993 --> 01:03:20,262 But each individual Has to make a decision 833 01:03:20,330 --> 01:03:22,764 To allow the lord jesus Into their heart 834 01:03:22,833 --> 01:03:25,600 And to follow his examples. 835 01:03:25,669 --> 01:03:27,769 His example? 836 01:03:27,838 --> 01:03:30,872 Jesus didn't just Come to earth 837 01:03:30,941 --> 01:03:35,143 To die for our sins, He did that. 838 01:03:35,212 --> 01:03:38,613 He also came To show us how to live. 839 01:03:38,682 --> 01:03:42,184 John 13:15, 840 01:03:42,252 --> 01:03:48,456 "I've set you an example That you should live and do 841 01:03:48,525 --> 01:03:52,127 As I have lived and done." 842 01:03:52,196 --> 01:03:55,964 Okay, but what kind of example? 843 01:03:57,734 --> 01:04:00,601 Well, forgiveness For one thing. 844 01:04:00,670 --> 01:04:02,670 Forgiveness? 845 01:04:02,739 --> 01:04:05,173 Everyone says sorry Every now and then. 846 01:04:05,242 --> 01:04:09,845 No, I'm talking about True forgiveness. 847 01:04:12,816 --> 01:04:14,615 For example, how Would you feel about 848 01:04:14,684 --> 01:04:17,518 Forgiving the fellow Who gave you that shiner? 849 01:04:17,587 --> 01:04:19,420 He doesn't deserve Forgiveness. 850 01:04:19,489 --> 01:04:21,589 That guy's a jerk. 851 01:04:24,328 --> 01:04:28,096 That's not what I asked you. 852 01:04:28,165 --> 01:04:33,301 I didn't ask you if he Deserve forgiveness. 853 01:04:33,370 --> 01:04:34,836 He probably doesn't. 854 01:04:34,905 --> 01:04:38,439 I asked if you were Willing to forgive him. 855 01:04:38,508 --> 01:04:43,544 So jesus forgave some guy Who punched him in the face? 856 01:04:43,613 --> 01:04:48,950 No, jesus Forgave someone 857 01:04:49,019 --> 01:04:53,554 Who put nails in his Hands and his feet, 858 01:04:53,623 --> 01:04:56,191 Put him on a Wooden cross, 859 01:04:56,260 --> 01:04:59,961 Hung him there, And left him to die. 860 01:05:00,030 --> 01:05:05,400 With his last breath, He forgave them. 861 01:05:05,468 --> 01:05:10,838 That, son, is an example Of pure forgiveness. 862 01:05:25,222 --> 01:05:26,754 What do you want For dinner? 863 01:05:26,823 --> 01:05:29,357 What are my choices? 864 01:05:29,426 --> 01:05:31,927 Well, we've got Franks and beans 865 01:05:31,995 --> 01:05:35,163 Or beans and franks. 866 01:05:35,232 --> 01:05:38,366 Well, that's a tough Call, grandpa, 867 01:05:38,435 --> 01:05:42,770 But I think I'm gonna go With franks and beans. 868 01:05:42,839 --> 01:05:45,773 Okay, grandson, Franks and beans it is, 869 01:05:45,842 --> 01:05:47,142 Coming right up. 870 01:05:47,210 --> 01:05:48,944 Hey, while I get This supper ready, 871 01:05:49,012 --> 01:05:51,779 Why don't you check on the Tent, make sure it's secure. 872 01:05:51,848 --> 01:05:53,548 We've got some weather Coming tonight. 873 01:05:53,616 --> 01:05:54,950 Rain? 874 01:05:55,018 --> 01:05:57,852 Yeah, it shouldn't be too bad. 875 01:06:09,333 --> 01:06:15,403 [thunder rolls] 876 01:06:15,472 --> 01:06:20,241 So much for that light rain That we were expecting. 877 01:06:20,310 --> 01:06:22,910 Stay here, I'm gonna check On the horses. 878 01:06:22,979 --> 01:06:25,680 Yes, sir. 879 01:06:29,419 --> 01:06:32,186 [horse whining] 880 01:06:52,576 --> 01:06:54,976 Granddad? 881 01:07:05,822 --> 01:07:07,922 Granddad. 882 01:07:07,991 --> 01:07:10,558 Granddad, wake up. 883 01:07:10,627 --> 01:07:13,160 Granddad. 884 01:07:13,229 --> 01:07:15,730 Come on, granddad. 885 01:07:27,010 --> 01:07:30,344 Everybody has to decide To ask the lord 886 01:07:30,414 --> 01:07:31,913 Into their heart 887 01:07:31,981 --> 01:07:34,916 And turn their lives Over to him. 888 01:07:40,757 --> 01:07:43,625 Lord, I need you. 889 01:07:43,693 --> 01:07:47,361 Help me! 890 01:07:47,431 --> 01:07:51,766 I don't want To walk alone anymore. 891 01:07:51,835 --> 01:07:56,638 Come into my heart And fill me with your light. 892 01:07:56,706 --> 01:08:02,043 I turn myself Over to you completely. 893 01:08:02,111 --> 01:08:07,081 Lord, I know This is my decision. 894 01:08:07,150 --> 01:08:10,618 If this is My last night on earth, 895 01:08:10,687 --> 01:08:14,255 I want to spend it As your child. 896 01:09:05,274 --> 01:09:07,041 Granddad. 897 01:09:07,109 --> 01:09:09,744 Wake up, granddad. 898 01:09:17,620 --> 01:09:21,288 Get a fire. 899 01:09:21,358 --> 01:09:24,459 We need fire. 900 01:10:15,044 --> 01:10:18,012 Lamp. 901 01:10:18,080 --> 01:10:21,649 Get the lamp. 902 01:10:21,718 --> 01:10:24,952 The lamp? 903 01:10:25,021 --> 01:10:27,722 Kerosene. 904 01:10:58,287 --> 01:11:00,588 I'm gonna make Some breakfast. 905 01:11:00,657 --> 01:11:03,123 Yeah. 906 01:11:13,870 --> 01:11:17,972 Pills, I need my pills. 907 01:11:22,211 --> 01:11:23,945 They're gone. 908 01:11:24,013 --> 01:11:25,947 Do you have more? 909 01:11:26,015 --> 01:11:29,183 No, that was all. 910 01:11:33,289 --> 01:11:36,624 Horses. 911 01:11:36,693 --> 01:11:39,126 They're gone. 912 01:11:39,195 --> 01:11:42,730 I looked around this morning, But there's no sign of them. 913 01:11:47,570 --> 01:11:51,973 You've got to go get some Help and bring it back. 914 01:11:52,041 --> 01:11:55,309 I can't leave you Here, granddad. 915 01:11:58,147 --> 01:12:01,482 There's gonna be Another storm tonight. 916 01:12:01,551 --> 01:12:04,418 Son, son, 917 01:12:04,487 --> 01:12:08,422 You've got to go Get some help. 918 01:12:08,491 --> 01:12:12,359 Granddad, you couldn't survive One night out here by yourself. 919 01:12:12,428 --> 01:12:14,595 I'm not leaving you. 920 01:12:18,034 --> 01:12:21,035 Ten miles to the Nearest road, 921 01:12:21,103 --> 01:12:25,272 Nearly about straight To east, basically, 922 01:12:25,341 --> 01:12:26,707 Follow the river. 923 01:12:26,776 --> 01:12:30,945 I'm way too weak To walk it out. 924 01:12:31,014 --> 01:12:35,315 I could build something To carry you out. 925 01:12:37,954 --> 01:12:43,558 It ain't never Gonna work. 926 01:12:46,563 --> 01:12:55,736 [music] 927 01:13:39,782 --> 01:13:42,182 Aah! 928 01:14:51,287 --> 01:14:55,122 Lord, give me The strength. 929 01:14:55,191 --> 01:14:58,392 I can't do it-- 930 01:14:58,460 --> 01:15:01,662 I can't do it alone. 931 01:16:31,320 --> 01:16:33,687 Come on, grandpa. 932 01:16:37,393 --> 01:16:40,694 Aah! 933 01:18:48,590 --> 01:18:50,490 Hey! Help me! 934 01:18:50,559 --> 01:18:51,625 Help me! 935 01:18:51,693 --> 01:18:52,927 What's wrong? Is he dead? 936 01:18:52,995 --> 01:18:54,628 My grandfather, He's hurt. 937 01:18:55,864 --> 01:18:59,099 We need help. He needs a doctor. 938 01:19:00,803 --> 01:19:03,804 I think it's His heart. 939 01:19:10,046 --> 01:19:11,545 I need an Ambulance 940 01:19:11,613 --> 01:19:13,780 I'm on route 20, 941 01:19:13,849 --> 01:19:17,751 Just before the Next bridge. 942 01:19:17,820 --> 01:19:19,286 Hurry please. 943 01:19:19,355 --> 01:19:20,988 We're gonna make It, grandpa. 944 01:19:21,057 --> 01:19:23,290 They're on Their way. 945 01:20:09,671 --> 01:20:11,538 Is he gonna be okay? 946 01:20:11,607 --> 01:20:12,939 Well, it looks that way. 947 01:20:13,009 --> 01:20:15,109 We got him stabilized. 948 01:20:15,177 --> 01:20:17,311 I think your grandfather's Gonna be fine. 949 01:20:19,181 --> 01:20:21,982 He wanted me to leave him And go for help, 950 01:20:22,051 --> 01:20:24,117 But I couldn't do it. 951 01:20:24,186 --> 01:20:26,687 I'd say you saved his life. 952 01:20:26,755 --> 01:20:28,188 I don't think there's Any way he would've made it 953 01:20:28,256 --> 01:20:31,458 Through the night Without medical attention. 954 01:20:31,526 --> 01:20:34,327 How about you? Are you okay? 955 01:20:34,396 --> 01:20:37,631 Yeah, I'm fine now. 956 01:20:37,700 --> 01:20:40,400 That's a very Brave thing you did. 957 01:20:40,469 --> 01:20:43,737 Well, I had some help. 958 01:20:47,643 --> 01:20:51,712 ♪ open up the sky ♪ 959 01:20:51,781 --> 01:20:56,917 ♪ see the light Of heaven ♪ 960 01:20:56,985 --> 01:21:00,287 ♪ open up the sky... ♪ 961 01:21:25,414 --> 01:21:27,514 Hi, are you ready For church? 962 01:21:27,583 --> 01:21:28,782 Yeah. 963 01:21:28,851 --> 01:21:30,784 Mom, I'm heading to the Church with cathy anne. 964 01:21:30,853 --> 01:21:32,453 We'll meet you there. 965 01:21:32,521 --> 01:21:33,787 You kids have fun. 966 01:21:33,856 --> 01:21:34,988 Okay. 967 01:21:35,057 --> 01:21:36,790 Mom says hello. 968 01:21:36,859 --> 01:21:39,292 Hi, mrs. Connors. 969 01:21:43,966 --> 01:21:46,032 So, why don't you Let me drive? 970 01:21:46,101 --> 01:21:47,368 My mom's car? 971 01:21:47,436 --> 01:21:49,536 Yeah, good luck With that. 972 01:21:49,605 --> 01:21:52,373 Besides, don't you only have Your learner's permit? 973 01:21:52,441 --> 01:21:56,810 Oh, driven around By my girlfriend. 974 01:21:56,879 --> 01:21:58,211 Girlfriend? 975 01:21:58,280 --> 01:22:01,081 Who said I was Your girlfriend? 976 01:22:01,149 --> 01:22:03,617 You know, you and me. 977 01:22:21,236 --> 01:22:23,704 So, you were just kidding 978 01:22:23,773 --> 01:22:26,473 About the whole Girlfriend thing, right? 979 01:22:32,515 --> 01:22:34,615 Looks like tommy Has a flat tire. 980 01:22:43,191 --> 01:22:44,525 My dad said it's Time for you 981 01:22:44,593 --> 01:22:46,326 And your mom to get Out of here. 982 01:22:46,395 --> 01:22:47,628 We don't want you here. 983 01:22:47,696 --> 01:22:49,696 Nobody in this town Wants you here! 984 01:22:49,765 --> 01:22:53,801 So jesus forgave some guy Who punched him in the face? 985 01:22:53,869 --> 01:22:56,069 Jesus forgave someone 986 01:22:56,138 --> 01:23:00,140 Who put nails in his hands And his feet. 987 01:23:00,208 --> 01:23:02,643 Turn around and go back. 988 01:23:04,814 --> 01:23:08,682 Back? What for? 989 01:23:08,751 --> 01:23:11,251 Turn around and go back. 990 01:23:11,320 --> 01:23:14,621 Why? So you Can fight him? 991 01:23:14,690 --> 01:23:16,490 No. 992 01:23:16,559 --> 01:23:19,092 I just need you to trust Me right now, okay? 993 01:23:19,161 --> 01:23:22,128 Turn around And go back, please. 994 01:23:48,256 --> 01:23:51,492 Pop the trunk, please. 995 01:23:51,560 --> 01:23:53,159 Jackson. 996 01:24:01,336 --> 01:24:03,069 What are you doing? 997 01:24:03,138 --> 01:24:05,271 Helping you fix your tire. 998 01:24:05,340 --> 01:24:07,908 Yeah, I didn't say I needed your help. 999 01:24:09,311 --> 01:24:13,179 You didn't have to. 1000 01:24:13,248 --> 01:24:15,281 Why would you help me? 1001 01:24:15,350 --> 01:24:18,151 Because you need it. 1002 01:24:18,220 --> 01:24:22,188 After everything I did, You'd still help me? 1003 01:24:22,257 --> 01:24:24,457 The past is in the past. 1004 01:24:24,527 --> 01:24:26,927 I'm not the person I used to be either. 1005 01:24:33,101 --> 01:24:35,936 What do you say We get this tire fixed, huh? 1006 01:24:37,673 --> 01:24:40,507 All right, thanks. 1007 01:24:42,545 --> 01:24:46,813 So after we get this fixed, What are you up to? 1008 01:24:46,882 --> 01:24:49,115 Nothing really, why? 1009 01:24:49,184 --> 01:24:51,952 Well, there is this Concert at my church. 1010 01:24:52,021 --> 01:24:53,787 Want to check it Out with us? 1011 01:24:53,856 --> 01:24:55,388 Church? 1012 01:24:55,457 --> 01:24:57,190 I don't see myself Going to church. 1013 01:24:57,259 --> 01:24:58,458 It's a concert. 1014 01:24:58,527 --> 01:25:00,561 I heard the guys' singing Is really awesome. 1015 01:25:02,798 --> 01:25:06,900 Okay, but what about Cathy anne, won't she mind? 1016 01:25:06,969 --> 01:25:09,069 She'll love it. 1017 01:25:19,314 --> 01:25:23,483 ♪ ...Open up the sky ♪ 1018 01:25:23,552 --> 01:25:27,688 ♪ to see the Light of heaven ♪ 1019 01:25:27,756 --> 01:25:31,658 ♪ ...Open up the sky ♪ 1020 01:25:31,727 --> 01:25:35,428 ♪ let the glory Come in...♪ 1021 01:25:40,035 --> 01:25:42,035 Mom, this is Tommy. 1022 01:25:42,104 --> 01:25:44,438 -hi mrs... -hi tommy. 1023 01:25:50,346 --> 01:25:53,113 ♪ look at yourself ♪ 1024 01:25:53,181 --> 01:25:56,717 ♪ tell me what do you see ♪ 1025 01:25:56,785 --> 01:25:59,953 ♪ a soul that's been broken ♪ 1026 01:26:00,021 --> 01:26:03,624 ♪ and torn at the seams ♪ 1027 01:26:03,692 --> 01:26:06,793 ♪ you're so scared to trust ♪ 1028 01:26:06,862 --> 01:26:10,297 ♪ and so hard to believe ♪ 1029 01:26:10,366 --> 01:26:13,833 ♪ that anyone hears you ♪ 1030 01:26:13,902 --> 01:26:18,605 ♪ because you need a rescue ♪ 1031 01:26:18,674 --> 01:26:22,175 ♪ pick up your heart ♪ 1032 01:26:22,244 --> 01:26:25,912 ♪ and give it to him ♪ 1033 01:26:25,981 --> 01:26:28,649 ♪ this is the moment ♪ 1034 01:26:28,717 --> 01:26:32,586 ♪ when everything changes ♪ 1035 01:26:32,655 --> 01:26:35,789 ♪ if you're ready to start ♪ 1036 01:26:35,857 --> 01:26:40,594 ♪ all over again ♪ 1037 01:26:40,663 --> 01:26:46,500 ♪ your new life for hope Can begin ♪ 1038 01:26:46,568 --> 01:26:52,506 ♪ with one decision ♪ 1039 01:26:52,574 --> 01:26:54,541 ♪ yeah ♪ 1040 01:26:55,544 --> 01:26:59,379 ♪ just take a chance ♪ 1041 01:26:59,448 --> 01:27:02,048 ♪ what's left to Lose? ♪ 1042 01:27:02,117 --> 01:27:09,088 ♪ the love that You long for... ♪ 1043 01:27:09,157 --> 01:27:11,925 ♪ so lift Yourself up ♪ 1044 01:27:11,993 --> 01:27:16,396 ♪ into the arms Of grace ♪ 1045 01:27:16,465 --> 01:27:20,767 ♪ you're going to Find your way ♪ 1046 01:27:20,836 --> 01:27:24,471 ♪ when you Pick up your hopes ♪ 1047 01:27:24,540 --> 01:27:28,442 ♪ and give it to him ♪ 1048 01:27:28,510 --> 01:27:34,448 ♪ this is the moment when Everything changes... ♪ 1049 01:27:34,516 --> 01:27:44,257 ♪ ♪ 1050 01:27:44,326 --> 01:27:50,263 ♪ your new life Will open... ♪ 1051 01:27:50,332 --> 01:27:55,201 ♪ with one decision ♪ 1052 01:27:55,270 --> 01:28:00,474 ♪ one decision ♪ 1053 01:28:00,542 --> 01:28:04,544 ♪ yeah yeah yeah... ♪ 1054 01:28:04,613 --> 01:28:05,311 ♪ just a chance ♪ 1055 01:28:05,381 --> 01:28:09,215 ♪ just have faith ♪ 1056 01:28:09,284 --> 01:28:12,051 ♪ decision... ♪ 1057 01:28:19,561 --> 01:28:26,433 ♪ pick up your heart And give it to him ♪ 1058 01:28:26,502 --> 01:28:35,174 ♪ this is the only way Everything changes... ♪ 1059 01:28:50,191 --> 01:28:57,330 ♪ ...With one decision ♪ 98785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.