Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,348 --> 00:00:30,717
You sure it's for tonight?
2
00:00:30,742 --> 00:00:31,464
What time?
3
00:00:31,489 --> 00:00:34,215
Call time is 6:30. Please, Josie!
4
00:00:34,240 --> 00:00:36,703
The other usherette is sick.
5
00:00:36,728 --> 00:00:38,521
The event will be over by 11.
6
00:00:38,830 --> 00:00:40,790
And there won't be a lot of guests.
7
00:00:42,266 --> 00:00:44,637
- How much?
- Two thousand.
8
00:00:45,082 --> 00:00:46,686
That's too low.
9
00:00:47,622 --> 00:00:51,275
Yes, ma'am, 30 leche flans,
ready to deliver by tomorrow!
10
00:00:51,606 --> 00:00:54,304
No problem, just text me
the shipping address.
11
00:00:54,573 --> 00:00:56,714
Sir, can you drive a bit faster,
I'm getting late.
12
00:00:56,739 --> 00:00:58,536
The two of you at the registration.
13
00:00:58,576 --> 00:01:00,504
- Aimee, Noel.
- Yes, ma'am.
14
00:01:00,529 --> 00:01:02,162
And two by the door.
15
00:01:02,187 --> 00:01:04,606
You'll be greeting the guests
that need to register,
16
00:01:04,631 --> 00:01:06,299
and bring them to their assigned seats.
17
00:01:06,324 --> 00:01:07,582
Josie, Danda.
18
00:01:07,607 --> 00:01:08,621
Yes, ma'am.
19
00:01:08,646 --> 00:01:10,090
Eric and Anjo.
20
00:01:10,115 --> 00:01:11,262
You're in charge of the patrol,
21
00:01:11,286 --> 00:01:13,966
you guys will attend to
the guests' concerns, okay?
22
00:01:13,990 --> 00:01:14,783
- Yes ma'am.
- Yes ma'am.
23
00:01:14,808 --> 00:01:15,968
Let's do this. Come on, guys!
24
00:01:21,800 --> 00:01:23,934
Hi, miss. Is this the registration?
25
00:01:27,379 --> 00:01:31,531
Oh, yes, hold on.
26
00:01:31,556 --> 00:01:33,668
Yes, sir, can I have your name?
27
00:01:34,027 --> 00:01:35,958
Well, here's the thing…
28
00:01:36,189 --> 00:01:37,254
What's your name?
29
00:01:37,511 --> 00:01:38,516
Aimee.
30
00:01:38,541 --> 00:01:40,371
Aimee! Such a beautiful name.
31
00:01:41,532 --> 00:01:43,706
I'm here on behalf of Ms. Vivian Ongkiko.
32
00:01:43,731 --> 00:01:45,059
Ah, Tourism Head!
33
00:01:45,084 --> 00:01:46,628
- Yes!
- Hello, hello!
34
00:01:46,653 --> 00:01:48,400
- Good thing you got here so quickly!
- Hello!
35
00:01:48,424 --> 00:01:50,134
This one's fine.
Ms. Vivian just called.
36
00:01:50,159 --> 00:01:51,098
- Seb, right?
- Yes!
37
00:01:51,123 --> 00:01:52,723
- This way, please.
- Alright, thank you!
38
00:01:52,750 --> 00:01:54,450
Oh my god!
39
00:01:54,475 --> 00:01:55,551
What's up?
40
00:01:55,633 --> 00:01:58,427
There was a handsome guest earlier.
I can't get over it!
41
00:01:58,644 --> 00:01:59,644
Who?
42
00:02:00,879 --> 00:02:04,040
I didn't catch his name because
Ma'am Carla pulled him away!
43
00:02:04,065 --> 00:02:05,090
Didn't you see him?
44
00:02:05,278 --> 00:02:06,960
He was in a baby blue suit!
45
00:02:06,985 --> 00:02:09,585
Was it baby blue, or powder blue?
Ah, whatever, it was light blue!
46
00:02:10,004 --> 00:02:11,248
I didn't notice!
47
00:02:11,273 --> 00:02:13,161
Ugh, my god!
48
00:02:13,186 --> 00:02:16,934
If I didn't have a boyfriend,
I'd be all over that!
49
00:02:16,959 --> 00:02:19,055
What about you?
You got a boyfriend?
50
00:02:19,614 --> 00:02:21,786
I'm too busy to have a boyfriend.
51
00:02:22,832 --> 00:02:24,680
I'd rather earn money.
52
00:02:24,722 --> 00:02:26,239
Ladies and gentlemen,
53
00:02:26,264 --> 00:02:29,114
this year's outstanding
Tourism Entepreneurs,
54
00:02:29,139 --> 00:02:31,309
please give them a round of applause.
55
00:02:31,401 --> 00:02:35,321
Unfortunately, Ms. Vivian Ongkiko
could not be with us tonight.
56
00:02:35,346 --> 00:02:37,991
Here to represent her is last year's winner
57
00:02:38,016 --> 00:02:39,893
of the Mr. Tourism Title,
58
00:02:39,918 --> 00:02:42,012
in the 12th Ginoong Kamaynilaan…
59
00:02:42,037 --> 00:02:44,356
Mr. Sebastian Soliman!
60
00:02:47,428 --> 00:02:50,013
Girl, that's the guy
I was talking about! The cutie!
61
00:02:51,152 --> 00:02:54,582
That's him! He's the one
I'm talking about!
62
00:02:55,191 --> 00:02:56,818
Thank you so much for the warm welcome.
63
00:02:56,843 --> 00:02:59,178
I just want to congratulate
all the winners for tonight.
64
00:02:59,203 --> 00:03:01,030
Congratulations to everyone.
65
00:03:01,055 --> 00:03:03,098
I hope you guys enjoy
and have a good night.
66
00:03:10,064 --> 00:03:13,566
- Thank you, Mr. Sebastian Soliman.
- You think someone that hot is single?
67
00:03:13,948 --> 00:03:16,963
Whoever's dating that guy is so lucky.
68
00:03:18,988 --> 00:03:20,355
Just because he's handsome?
69
00:03:20,583 --> 00:03:22,238
What if he's ugly on the inside?
70
00:03:22,263 --> 00:03:23,692
You're being too serious!
71
00:03:24,315 --> 00:03:26,055
Don't you think he's handsome?
72
00:03:26,080 --> 00:03:30,435
Listen, Ames, men like that
will use their charms
73
00:03:30,460 --> 00:03:31,957
just to get what they want!
74
00:03:32,067 --> 00:03:34,130
And when they make a mistake,
75
00:03:34,155 --> 00:03:38,114
they'll turn up their charms again
hoping you'll forgive them.
76
00:03:38,293 --> 00:03:42,082
If I were you, Ames,
look for a man who wants...
77
00:03:43,175 --> 00:03:45,176
You look exhausted.
78
00:03:47,622 --> 00:03:49,708
Excuse us, guys…
Aimee, come here for a sec.
79
00:03:49,733 --> 00:03:50,942
Yes, ma'am.
80
00:03:50,967 --> 00:03:53,895
The people here are hungry,
come on, serve them.
81
00:04:11,993 --> 00:04:13,098
How are you?
82
00:04:14,676 --> 00:04:16,756
I didn't know that you'd be here also.
83
00:04:19,606 --> 00:04:20,676
So...
84
00:04:21,746 --> 00:04:23,638
You won a pageant.
85
00:04:26,316 --> 00:04:29,164
The cash prize was pretty big.
86
00:04:30,121 --> 00:04:33,426
Winning opened up
a lot of opportunities, too.
87
00:04:34,832 --> 00:04:36,768
I guess you found your lucky break.
88
00:04:37,332 --> 00:04:38,903
Congrats.
89
00:04:41,808 --> 00:04:43,261
Thanks, thanks.
90
00:04:45,791 --> 00:04:48,559
You doing anything after this?
91
00:04:50,003 --> 00:04:51,065
I'm busy.
92
00:05:02,927 --> 00:05:04,053
Just to clarify things.
93
00:05:04,429 --> 00:05:06,074
I have no plans to get back together.
94
00:05:06,270 --> 00:05:08,187
I just need a stress-reliever.
95
00:05:09,101 --> 00:05:10,699
Did you miss this?
96
00:06:27,238 --> 00:06:28,608
What are you looking at?
97
00:06:29,847 --> 00:06:30,989
I don't get it.
98
00:06:31,277 --> 00:06:32,436
Get what?
99
00:06:33,934 --> 00:06:36,132
This! All of this!
100
00:06:37,601 --> 00:06:40,312
How you managed to have
all this in such a short time!
101
00:06:40,708 --> 00:06:42,877
How you can afford
all the events you go to,
102
00:06:42,902 --> 00:06:44,957
based off your Instagram posts?
103
00:06:47,129 --> 00:06:49,192
Just how big was that cash prize?
104
00:06:50,551 --> 00:06:51,869
That's kind of insulting.
105
00:06:52,722 --> 00:06:53,766
Why?
106
00:06:54,480 --> 00:06:58,085
You think I can't achieve
something like this?
107
00:07:02,394 --> 00:07:03,776
What do you do?
108
00:07:09,605 --> 00:07:11,668
You're a high class call boy, aren't you?
109
00:07:12,738 --> 00:07:14,462
Wow, you're really…
110
00:07:15,910 --> 00:07:17,089
So what is it?
111
00:07:17,605 --> 00:07:19,656
What are you up to?
112
00:07:23,489 --> 00:07:24,947
Sugar dating.
113
00:07:25,973 --> 00:07:27,185
What's that?
114
00:07:27,746 --> 00:07:28,843
Sugar dating!
115
00:07:30,035 --> 00:07:35,371
A relationship between
a sugar baby and a sugar mommy.
116
00:07:35,607 --> 00:07:36,833
Or daddy.
117
00:07:36,919 --> 00:07:38,519
I give my time,
118
00:07:38,770 --> 00:07:40,084
companionship,
119
00:07:40,160 --> 00:07:41,442
affection
120
00:07:41,909 --> 00:07:43,577
in exchange for money,
121
00:07:43,965 --> 00:07:45,190
gifts,
122
00:07:45,309 --> 00:07:46,434
support,
123
00:07:46,459 --> 00:07:47,884
and other perks.
124
00:07:49,121 --> 00:07:50,374
Like?
125
00:07:51,247 --> 00:07:52,588
Sponsored trips!
126
00:07:53,057 --> 00:07:55,476
All-expenses-paid vacations,
127
00:07:55,903 --> 00:07:59,079
VIP access to high-end establishments,
among other things.
128
00:08:00,162 --> 00:08:01,606
I see...
129
00:08:02,529 --> 00:08:04,567
So you are a high-class call boy.
130
00:08:24,014 --> 00:08:26,787
Bro, we said no bringing
of sponkies home.
131
00:08:27,607 --> 00:08:29,802
Sponky? What's a sponky?
132
00:08:29,827 --> 00:08:31,245
Josie isn't my sponkie.
133
00:08:32,005 --> 00:08:33,074
She's my ex!
134
00:08:33,810 --> 00:08:34,847
Ah, an ex!
135
00:08:34,872 --> 00:08:37,583
So… you're her sponky then?
136
00:08:37,715 --> 00:08:40,816
No, we just ran into
each other last night.
137
00:08:40,934 --> 00:08:44,052
Ah… you just missed each other!
138
00:08:44,255 --> 00:08:45,650
Aw, you missed her!
139
00:08:45,675 --> 00:08:47,443
Hey! What the hell is a sponky?!
140
00:08:48,005 --> 00:08:49,671
I've been asking!
141
00:08:49,696 --> 00:08:50,896
Ah… Hi, ma'am.
142
00:08:51,044 --> 00:08:54,240
I'm Binbin, this is Abel…
143
00:08:54,265 --> 00:08:55,326
This is Kate.
144
00:09:01,404 --> 00:09:04,702
Do you all have the same job?
145
00:09:10,145 --> 00:09:11,187
Yes.
146
00:09:14,845 --> 00:09:16,222
So you're all hoes?
147
00:09:16,247 --> 00:09:17,583
- We're not hoes!
- We're not hoes!
148
00:09:17,607 --> 00:09:18,766
What the hell?
149
00:09:19,058 --> 00:09:20,243
Ouch!
150
00:09:20,268 --> 00:09:22,394
Sugar dating and prostitution
are different!
151
00:09:22,395 --> 00:09:24,380
With sugar dating,
you don't sell your body!
152
00:09:24,420 --> 00:09:26,005
What you sell is your time!
153
00:09:26,140 --> 00:09:27,724
Acting the role of a lover!
154
00:09:27,772 --> 00:09:28,778
Companionship!
155
00:09:28,803 --> 00:09:30,181
There are people who look for those?
156
00:09:30,205 --> 00:09:33,607
Lots, but not all of them
can dole out cash for this.
157
00:09:33,662 --> 00:09:36,200
Obviously, for us
in the sugar dating business,
158
00:09:36,296 --> 00:09:38,511
we only cater to those who can pay.
159
00:09:38,536 --> 00:09:39,870
Why is this your job then?
160
00:09:40,003 --> 00:09:41,546
Were you kicked out of school?
161
00:09:42,169 --> 00:09:43,947
Blacklisted from companies?
162
00:09:44,513 --> 00:09:45,751
You see Abel?
163
00:09:45,974 --> 00:09:47,562
He may look like a bum,
164
00:09:47,587 --> 00:09:49,839
but he's a graduate
of Computer Engineering!
165
00:09:49,864 --> 00:09:50,630
Huh?
166
00:09:50,655 --> 00:09:51,983
And then there's Binbin!
167
00:09:52,008 --> 00:09:54,343
He looks like a street
urchin at first glance, right?
168
00:09:54,570 --> 00:09:56,959
But he's an award-winning indie film actor!
169
00:09:56,984 --> 00:09:59,486
Not to mention a popular influencer!
170
00:09:59,511 --> 00:10:00,951
How many followers do you have on Tiktok?
171
00:10:00,975 --> 00:10:03,576
- 1.3 million.
- 1.3 million!
172
00:10:03,601 --> 00:10:04,895
As for Kate,
173
00:10:04,920 --> 00:10:06,819
she's currently doing her Masters.
174
00:10:06,844 --> 00:10:09,185
European Languages!
175
00:10:09,210 --> 00:10:12,361
She also dubs part-time
for anime and Korean dramas.
176
00:10:12,386 --> 00:10:14,388
In short, it's our choice
to do sugar dating.
177
00:10:14,526 --> 00:10:16,111
Not because we were forced to!
178
00:10:16,521 --> 00:10:18,534
It's fun! The pay is great!
179
00:10:18,716 --> 00:10:21,021
And above all, the transaction is clear:
180
00:10:21,046 --> 00:10:23,216
this is what I'm giving,
so this is what I get.
181
00:10:23,241 --> 00:10:26,427
Not too different from your
regular dating or relationship.
182
00:10:26,544 --> 00:10:28,336
Actually, sugar dating is better
183
00:10:28,361 --> 00:10:30,821
because there are set obligations
for both parties.
184
00:10:30,846 --> 00:10:32,724
If they can't be met, the end!
185
00:10:32,749 --> 00:10:33,674
Move on!
186
00:10:33,699 --> 00:10:35,200
No need for toxic drama!
187
00:10:35,248 --> 00:10:36,510
That's deep, man.
188
00:10:36,802 --> 00:10:38,530
It's all thanks to my damn ex.
189
00:10:38,672 --> 00:10:40,530
Ah, whatever!
Any questions?
190
00:10:47,395 --> 00:10:48,477
And you?
191
00:10:49,505 --> 00:10:50,912
Why did you get into this?
192
00:10:53,326 --> 00:10:55,029
I'm saving up for something.
193
00:10:55,786 --> 00:10:56,918
What about you?
194
00:10:57,559 --> 00:10:59,209
Don't you want to try this?
195
00:10:59,724 --> 00:11:01,935
You might find an investor
for your pillow business...
196
00:11:01,960 --> 00:11:03,849
That business is long dead!
197
00:11:11,599 --> 00:11:12,760
I'm going home.
198
00:11:16,106 --> 00:11:17,162
Hello, ma'am?
199
00:11:17,559 --> 00:11:20,321
Yes, I'm booking a rider.
200
00:11:20,346 --> 00:11:21,731
They can get there at a quarter to 11...
201
00:11:21,755 --> 00:11:23,954
Cancel it. We already bought some earlier.
202
00:11:23,979 --> 00:11:25,584
What? Why?
203
00:11:26,255 --> 00:11:28,413
We agreed on 11 AM.
204
00:11:28,438 --> 00:11:30,669
I'm even sending this early.
205
00:11:30,783 --> 00:11:34,880
We already bought some,
and cheaper too! Cancel that.
206
00:11:35,262 --> 00:11:37,359
You can't do this!
207
00:11:37,912 --> 00:11:39,782
I already finished your order!
208
00:11:40,310 --> 00:11:42,243
I spent money on this!
209
00:11:42,268 --> 00:11:44,687
I said we already bought some,
what are we going to do
210
00:11:44,712 --> 00:11:45,879
with all that leche flan?
211
00:11:45,904 --> 00:11:47,665
Why did you order from others
212
00:11:47,690 --> 00:11:49,608
when you already placed an order with me?
213
00:11:51,145 --> 00:11:53,881
I'll report you to Tulfo,
if you don't pay up!
214
00:11:54,419 --> 00:11:55,974
Do what you want!
215
00:11:55,999 --> 00:11:57,091
Hello?
216
00:11:58,669 --> 00:11:59,819
Hello?
217
00:12:00,503 --> 00:12:02,171
Hey, answer me!
218
00:12:03,255 --> 00:12:04,287
Hey!
219
00:13:01,607 --> 00:13:02,685
Okay…
220
00:13:02,880 --> 00:13:05,429
So what name do you want to put here?
221
00:13:06,044 --> 00:13:07,976
Does it have to be my real name?
222
00:13:08,529 --> 00:13:09,830
Just a username.
223
00:13:12,068 --> 00:13:14,129
What about you? What's yours?
224
00:13:16,302 --> 00:13:18,088
Charming baby boy.
225
00:13:18,747 --> 00:13:21,156
But "I" at the end instead of "y".
226
00:13:23,341 --> 00:13:24,678
What, isn't it true?
227
00:13:25,763 --> 00:13:28,766
Wasn't that why you liked me before?
Even if I was just a janitor?
228
00:13:39,388 --> 00:13:42,780
Carabao… baby… girl..
229
00:13:43,700 --> 00:13:45,272
But with 'u' instead of 'i' in "girl".
230
00:13:47,552 --> 00:13:48,653
Let me see.
231
00:13:49,716 --> 00:13:51,038
Carabao? Really?
232
00:13:51,435 --> 00:13:52,726
Are you sure about this?
233
00:13:53,161 --> 00:13:56,630
You don't want anything
catchier like 'pretty' or 'sexy'?
234
00:13:56,800 --> 00:13:59,052
Isn't that why you
were attracted to me before?
235
00:13:59,077 --> 00:14:00,763
Because I worked like a carabao?
236
00:14:02,130 --> 00:14:03,217
Ah, whatever.
237
00:14:03,242 --> 00:14:04,242
Here.
238
00:14:04,677 --> 00:14:06,614
Just put your photo there later.
239
00:14:07,299 --> 00:14:09,176
The site has a list of attributes that
240
00:14:09,201 --> 00:14:11,013
you might be looking for,
241
00:14:11,201 --> 00:14:13,229
like age, gender,
242
00:14:13,412 --> 00:14:15,552
and what you want in a sugar daddy.
243
00:14:15,577 --> 00:14:18,739
There's travel, gifts, mentorship,
244
00:14:18,764 --> 00:14:21,287
investment, intimacy, or date.
245
00:14:21,500 --> 00:14:23,185
Just check what you want.
246
00:14:23,521 --> 00:14:25,400
Okay, okay. I'll handle this.
247
00:14:25,652 --> 00:14:27,321
Ma'am? Sir Seb is here.
248
00:14:28,742 --> 00:14:30,732
Seb, my darling!
249
00:14:30,757 --> 00:14:31,810
Hey, Viv!
250
00:14:31,871 --> 00:14:34,537
What a pleasant surprise!
251
00:14:34,562 --> 00:14:38,149
Thanks for attending
on my behalf, by the way!
252
00:14:38,174 --> 00:14:39,061
No problem.
253
00:14:39,086 --> 00:14:40,462
Besides, I had fun.
254
00:14:41,146 --> 00:14:43,732
I'm sure everybody
was looking at you...
255
00:14:43,757 --> 00:14:46,343
Just remember, Josie…
256
00:14:46,732 --> 00:14:50,180
In sugar dating,
you control the relationship.
257
00:14:50,840 --> 00:14:52,060
You are the prize!
258
00:14:52,568 --> 00:14:55,227
This outfit looks great,
where did you get this?
259
00:14:55,818 --> 00:14:57,594
Remember when we
went shopping in Taguig?
260
00:14:58,044 --> 00:14:59,356
Have you forgotten?
261
00:14:59,536 --> 00:15:01,011
You chose this for me, remember?
262
00:15:03,758 --> 00:15:05,635
Obviously, you'll get
a lot of rude messages.
263
00:15:05,660 --> 00:15:07,036
From maniacs and perverts.
264
00:15:07,526 --> 00:15:09,279
Just ignore them if you're uncomfortable.
265
00:15:09,304 --> 00:15:10,826
You should stay the night!
266
00:15:10,950 --> 00:15:12,744
I'll have the driver
bring you home tomorrow.
267
00:15:13,071 --> 00:15:15,443
You really want me to sleep
in the guest room?
268
00:15:16,761 --> 00:15:18,231
Don't you want someone beside you?
269
00:15:19,104 --> 00:15:20,104
Nope!
270
00:15:20,748 --> 00:15:21,748
No?
271
00:15:22,199 --> 00:15:25,349
- Nope!
- Are you sure?
272
00:15:25,374 --> 00:15:26,912
Just remember
273
00:15:27,008 --> 00:15:29,623
that there are a lot of people
looking for sugar babies.
274
00:15:29,754 --> 00:15:32,544
Someone they can take care of.
275
00:15:32,753 --> 00:15:34,388
Someone they can spoil.
276
00:15:34,462 --> 00:15:37,271
Seriously. Stay the night.
277
00:15:37,771 --> 00:15:39,114
Convince me first.
278
00:15:39,823 --> 00:15:41,241
What do you want to buy?
279
00:15:44,739 --> 00:15:45,860
What's the budget?
280
00:15:46,389 --> 00:15:49,498
Depends if you're sleeping
in the guest room,
281
00:15:50,089 --> 00:15:53,551
or in my bedroom.
282
00:15:55,548 --> 00:15:57,669
What if I sleep in the guest room?
283
00:15:57,768 --> 00:15:58,941
Eight thousand.
284
00:15:59,076 --> 00:16:01,210
- What about here?
- 12 thousand.
285
00:16:01,413 --> 00:16:05,365
20 thousand if you sleep here,
without this.
286
00:16:05,723 --> 00:16:09,551
25 thousand if without bottoms.
287
00:16:10,250 --> 00:16:14,310
And 30 thousand if without anything!
288
00:16:14,335 --> 00:16:15,423
Viv.
289
00:16:16,018 --> 00:16:18,169
You know I don't do those things, right?
290
00:16:19,302 --> 00:16:21,005
You can't blame me for trying!
291
00:16:21,030 --> 00:16:22,294
Shoot my shot, if you will.
292
00:16:22,791 --> 00:16:26,044
Someone who can
give them that feeling
293
00:16:26,450 --> 00:16:27,751
of being young again.
294
00:16:27,943 --> 00:16:32,669
The kind of person that can
show love for them,
295
00:16:32,976 --> 00:16:36,169
even if it's just role-playing
and temporary.
296
00:16:36,513 --> 00:16:37,794
Alright, how about this.
297
00:16:38,123 --> 00:16:40,653
I'll sleep here, topless,
298
00:16:41,319 --> 00:16:43,771
and we can go as far
as cuddling and spooning.
299
00:16:44,846 --> 00:16:46,888
It's like I won the lottery!
300
00:17:00,042 --> 00:17:01,940
What do you want
for breakfast, baby?
301
00:17:03,104 --> 00:17:04,148
Just coffee.
302
00:17:04,541 --> 00:17:06,704
You're just like my ex-husband!
303
00:17:08,198 --> 00:17:10,245
He only wanted coffee in the mornings, too!
304
00:17:16,268 --> 00:17:17,387
Do I look good there?
305
00:17:19,464 --> 00:17:21,011
Here, you judge!
306
00:17:23,315 --> 00:17:24,387
Nice!
307
00:17:24,878 --> 00:17:26,740
Can you send it to me?
I'll post it on IG.
308
00:17:27,791 --> 00:17:29,482
You never credit me, though.
309
00:17:29,648 --> 00:17:30,732
Do you want me to?
310
00:17:30,986 --> 00:17:33,306
You'll be plagued by gossipmongers.
311
00:17:33,839 --> 00:17:35,012
I don't mind.
312
00:17:36,674 --> 00:17:37,996
Honest question.
313
00:17:38,384 --> 00:17:40,868
All this I don't mind's that you say,
314
00:17:40,893 --> 00:17:45,522
is that part of an act or…
are you being genuine?
315
00:17:46,526 --> 00:17:47,775
It is what it is.
316
00:17:48,347 --> 00:17:51,153
Well… if it's an act, it's good.
317
00:17:51,553 --> 00:17:52,779
Very good.
318
00:17:53,755 --> 00:17:57,884
I wonder where you get
your solid PR skills.
319
00:17:58,616 --> 00:17:59,963
Isn't it obvious?
320
00:18:03,924 --> 00:18:04,940
But really.
321
00:18:06,284 --> 00:18:07,885
I want you to say it out loud.
322
00:18:12,205 --> 00:18:15,315
My one and only life coach.
323
00:18:15,839 --> 00:18:17,460
The uber-creative,
324
00:18:18,494 --> 00:18:20,311
uber-successful
325
00:18:20,706 --> 00:18:22,851
and uber-rich…
326
00:18:24,144 --> 00:18:25,528
Briggs Navarro.
327
00:18:28,594 --> 00:18:31,152
You really know how to stroke my ego.
328
00:18:32,331 --> 00:18:33,859
Go on, get the bill.
329
00:18:34,127 --> 00:18:35,462
We'll do some shopping for you.
330
00:18:37,814 --> 00:18:39,159
Sir! Bill-out.
331
00:18:39,184 --> 00:18:41,261
Who wants to share their boon first?
332
00:18:49,472 --> 00:18:50,796
You're a baller, bro!
333
00:18:50,821 --> 00:18:51,854
This is from?
334
00:18:52,035 --> 00:18:53,871
The attorney from Cavite.
335
00:18:54,159 --> 00:18:55,216
Okay...
336
00:18:55,241 --> 00:18:56,261
Who's next?
337
00:19:00,175 --> 00:19:01,209
Wow!
338
00:19:01,234 --> 00:19:02,234
Amazing!
339
00:19:02,583 --> 00:19:05,291
That's just from one dinner date
with an Italian lesbian!
340
00:19:05,316 --> 00:19:07,144
- Exactly!
- Power!
341
00:19:07,270 --> 00:19:08,320
My turn.
342
00:19:12,198 --> 00:19:13,277
Laptop.
343
00:19:15,638 --> 00:19:16,807
Secondhand.
344
00:19:17,221 --> 00:19:20,268
No charger yet, and
I need to have it reformatted.
345
00:19:20,479 --> 00:19:22,231
But that's okay,
I'll just use it for games.
346
00:19:22,256 --> 00:19:24,133
Why didn't you ask
for a new one, Bin?
347
00:19:24,432 --> 00:19:26,443
Is this the teacher from Caloocan?
348
00:19:26,581 --> 00:19:27,679
It's fine!
349
00:19:28,222 --> 00:19:29,226
She's really nice.
350
00:19:29,251 --> 00:19:30,961
And she always cooks for me
351
00:19:30,986 --> 00:19:32,729
when I vist her place.
352
00:19:33,416 --> 00:19:35,433
They're not that rich so…
353
00:19:35,948 --> 00:19:37,311
that's all I asked for.
354
00:19:38,667 --> 00:19:39,678
Bin.
355
00:19:39,917 --> 00:19:43,098
Next time, ask for more!
356
00:19:43,409 --> 00:19:44,892
With a face like that?
357
00:19:45,121 --> 00:19:46,956
That's not just worth a secondhand laptop!
358
00:19:47,469 --> 00:19:49,554
I just feel guilty when I see that
359
00:19:49,579 --> 00:19:51,636
ma'am can't afford the things I want.
360
00:19:51,853 --> 00:19:53,544
So you adjust for her?
361
00:19:53,639 --> 00:19:55,514
That's not how this works, Bin!
362
00:19:55,747 --> 00:19:58,156
What was the price
for that crappy laptop?
363
00:19:58,396 --> 00:20:00,662
Staying the night at her apartment?
364
00:20:01,935 --> 00:20:03,316
In one bed?
365
00:20:05,068 --> 00:20:06,611
God, just get to the point!
366
00:20:06,636 --> 00:20:07,787
Did you have sex?
367
00:20:10,099 --> 00:20:11,152
Wow.
368
00:20:11,262 --> 00:20:12,338
Whore!
369
00:20:12,363 --> 00:20:13,128
Kate!
370
00:20:13,209 --> 00:20:15,044
What? He sold his body!
371
00:20:15,069 --> 00:20:16,069
But for what?
372
00:20:16,219 --> 00:20:17,637
An ancient laptop
373
00:20:17,662 --> 00:20:19,662
and he'll pay for the repairs, too!
374
00:20:20,240 --> 00:20:22,192
And you? Let's see your prize!
375
00:20:26,438 --> 00:20:29,400
Online business training.
376
00:20:31,669 --> 00:20:33,369
Briggs paid for the enrollment.
377
00:20:33,472 --> 00:20:34,904
Worth?
378
00:20:35,155 --> 00:20:37,587
20 thousand. Ten sessions.
379
00:20:38,296 --> 00:20:39,547
Two thousand every session.
380
00:20:41,295 --> 00:20:42,365
Not bad.
381
00:20:42,811 --> 00:20:45,296
Did you shack up
with Briggs for that?
382
00:20:45,661 --> 00:20:47,803
Coffee date. One hour.
383
00:20:48,177 --> 00:20:50,881
Went shopping, 45 minutes.
384
00:20:51,583 --> 00:20:53,175
You hear that, Bin?
385
00:20:56,896 --> 00:20:59,899
I think he's my first legit sugar daddy!
386
00:21:00,072 --> 00:21:02,617
He's not a pervert. Talks well.
387
00:21:03,911 --> 00:21:04,947
What is he?
388
00:21:04,972 --> 00:21:06,099
A dentist.
389
00:21:06,152 --> 00:21:07,889
Wow, big time!
390
00:21:08,005 --> 00:21:09,093
When are you meeting?
391
00:21:09,118 --> 00:21:11,031
Tomorrow, early dinner.
392
00:21:11,214 --> 00:21:13,246
I'm excited and scared at the same time.
393
00:21:13,768 --> 00:21:16,139
That's normal.
It's your first time, after all.
394
00:21:16,242 --> 00:21:17,354
Need help?
395
00:21:17,940 --> 00:21:19,039
No need.
396
00:21:19,064 --> 00:21:20,032
I got this.
397
00:21:20,057 --> 00:21:21,604
Easy peasy.
398
00:21:22,956 --> 00:21:24,605
Then why did you call me?
399
00:21:25,307 --> 00:21:27,420
No reason! I just wanted to share.
400
00:21:27,838 --> 00:21:30,215
You got me into this, right?
401
00:21:30,240 --> 00:21:33,980
And you're just informing me
of your first sale?
402
00:21:34,005 --> 00:21:35,011
Correct!
403
00:21:35,183 --> 00:21:37,295
Okay! Congrats.
404
00:21:37,768 --> 00:21:38,901
Keep me updated.
405
00:21:40,652 --> 00:21:41,899
But Josie…
406
00:21:43,310 --> 00:21:44,603
I have just one advice for you...
407
00:21:44,628 --> 00:21:46,995
Don't worry! I got this!
408
00:21:48,198 --> 00:21:49,719
I'm a smart girl!
409
00:21:50,025 --> 00:21:51,693
Then he blocked me!
410
00:21:52,204 --> 00:21:54,694
He's not answering
any of my texts or calls!
411
00:21:55,355 --> 00:21:57,073
What did I do wrong?
412
00:21:57,098 --> 00:21:58,706
I was just being authentic!
413
00:21:59,401 --> 00:22:01,111
Anything else you want to order?
414
00:22:01,994 --> 00:22:05,395
Did we order the dessert a while ago?
415
00:22:05,420 --> 00:22:08,128
Yes, yes! Do you want it served now?
416
00:22:08,153 --> 00:22:11,120
Later. It might melt.
417
00:22:11,284 --> 00:22:13,652
And we shouldn't rush,
418
00:22:13,824 --> 00:22:16,493
so we'll have more
time together, right?
419
00:22:23,464 --> 00:22:24,590
So good!
420
00:22:25,374 --> 00:22:27,876
Josie... sugar dating
421
00:22:27,901 --> 00:22:30,058
isn't just about being authentic.
422
00:22:30,323 --> 00:22:32,937
You're also playing a role!
423
00:22:32,962 --> 00:22:33,629
Role?
424
00:22:33,654 --> 00:22:36,615
You're the trophy girlfriend
they naturally wouldn't get
425
00:22:36,640 --> 00:22:38,874
either because they're old,
426
00:22:38,899 --> 00:22:40,192
too busy,
427
00:22:40,217 --> 00:22:42,253
or all dried up!
428
00:22:42,394 --> 00:22:45,229
It's why they pay so much
in the first place!
429
00:22:45,314 --> 00:22:47,355
How much are you giving me tonight?
430
00:22:50,567 --> 00:22:52,011
Sorry?
431
00:22:52,036 --> 00:22:53,144
Money?
432
00:22:53,580 --> 00:22:54,623
Meet-up fee?
433
00:22:55,559 --> 00:22:56,952
How much do you want?
434
00:22:56,977 --> 00:22:58,979
It's just our first meeting, so...
435
00:23:01,254 --> 00:23:05,217
10 thousand should do it.
436
00:23:05,558 --> 00:23:07,102
Did you fulfill that role?
437
00:23:08,720 --> 00:23:09,513
Of course!
438
00:23:09,514 --> 00:23:10,597
Properly?
439
00:23:11,223 --> 00:23:14,601
Did you put on make up
so he could show you off?
440
00:23:15,143 --> 00:23:16,478
Did you dress up well?
441
00:23:17,312 --> 00:23:20,774
So if other men saw Hernan,
442
00:23:21,305 --> 00:23:23,050
they'd be unbelievably jealous
443
00:23:23,075 --> 00:23:26,691
because he has a bombshell on his arm?
444
00:23:28,509 --> 00:23:31,291
Is that why you lost interest in me?
445
00:23:33,534 --> 00:23:35,512
Hey! Hey!
446
00:23:38,198 --> 00:23:40,127
Why would you bring that up?
447
00:23:40,374 --> 00:23:41,501
You haven't moved on, have you?
448
00:23:41,525 --> 00:23:43,644
Who? Me?
449
00:23:44,021 --> 00:23:44,980
Speak for yourself!
450
00:23:45,005 --> 00:23:48,300
Me? You're the one
who brought up the past!
451
00:23:48,400 --> 00:23:50,027
If you've truly moved on,
452
00:23:50,052 --> 00:23:52,214
you're supposed to be
able to talk about it casually!
453
00:23:52,239 --> 00:23:54,355
Because it's water
under the bridge, right?
454
00:24:09,010 --> 00:24:10,124
Aside from that,
455
00:24:10,455 --> 00:24:13,158
there's one more thing
that you need to remember
456
00:24:13,191 --> 00:24:15,855
if you want to be a
favorite of sugar daddies.
457
00:24:16,346 --> 00:24:17,434
What's that?
458
00:24:17,685 --> 00:24:20,226
Emotional connection.
459
00:24:20,251 --> 00:24:21,480
Did you put in any effort
460
00:24:21,713 --> 00:24:24,219
to build an emotional connection
with Hernan?
461
00:24:25,557 --> 00:24:28,722
What if you had nothing to say
aside from money and gifts?
462
00:24:29,776 --> 00:24:32,154
Where did you grow up and study again?
463
00:24:32,179 --> 00:24:33,933
Where will we go shopping later?
464
00:24:34,932 --> 00:24:36,784
You see, I'm looking for a denim jacket!
465
00:24:36,809 --> 00:24:38,090
Something edgy.
466
00:24:38,115 --> 00:24:40,323
I have a pretty edgy personality.
467
00:24:40,348 --> 00:24:42,144
I saw one in a K-drama,
468
00:24:42,169 --> 00:24:44,612
It looked so good on the lead!
469
00:24:45,017 --> 00:24:46,602
Isn't that available online?
470
00:24:48,473 --> 00:24:50,597
You can't try it on online!
471
00:24:50,806 --> 00:24:53,350
Sometimes they even
get the wrong size!
472
00:24:53,589 --> 00:24:55,035
Freaking rip-offs.
473
00:24:57,211 --> 00:24:58,955
You're interesting.
474
00:24:59,300 --> 00:25:00,496
I know, right?
475
00:25:01,104 --> 00:25:03,566
Hurry, I saw some
beautiful clothes over there.
476
00:25:05,932 --> 00:25:07,838
Emotional... connection.
477
00:25:08,143 --> 00:25:10,805
The kind where he can talk to you
478
00:25:11,190 --> 00:25:12,997
about the going-ons in his life!
479
00:25:13,686 --> 00:25:15,355
Where he's able to get a boost
480
00:25:15,380 --> 00:25:16,987
of self-confidence from you.
481
00:25:17,267 --> 00:25:21,222
Because you make him feel
that there's nothing wrong with him.
482
00:25:21,799 --> 00:25:23,033
That he's perfect.
483
00:25:23,658 --> 00:25:26,182
And if he does have shortcomings,
484
00:25:26,807 --> 00:25:28,391
he shouldn't take it too hard.
485
00:25:28,861 --> 00:25:32,533
Because you make him feel
that he's enough,
486
00:25:33,114 --> 00:25:35,378
just the way he is.
487
00:26:21,038 --> 00:26:22,066
Hi.
488
00:26:22,589 --> 00:26:23,589
Hi.
489
00:26:24,069 --> 00:26:25,464
Can I take off my coat?
490
00:26:26,968 --> 00:26:28,175
Yes, sure!
491
00:26:47,428 --> 00:26:48,557
So…
492
00:26:48,862 --> 00:26:50,837
you're a radio station manager.
493
00:26:51,385 --> 00:26:52,595
Which station?
494
00:26:52,620 --> 00:26:55,331
Oh! Just an AM one.
495
00:26:55,698 --> 00:26:56,802
"Just?"
496
00:26:56,827 --> 00:26:59,705
Don't belittle AM radio!
497
00:26:59,730 --> 00:27:02,894
Many people tune in
to AM radio for news!
498
00:27:04,572 --> 00:27:05,739
I guess…
499
00:27:06,644 --> 00:27:09,855
Lourd, what you do is important.
500
00:27:09,880 --> 00:27:12,308
You being good looking
is just the cherry on top!
501
00:27:17,456 --> 00:27:21,605
Lourd, look!
That dress is so cute!
502
00:27:21,731 --> 00:27:22,944
Let's buy it?
503
00:27:23,544 --> 00:27:26,205
Huh? No need.
504
00:27:26,776 --> 00:27:29,314
I'm happy just window-shopping with you.
505
00:27:31,390 --> 00:27:33,823
- I insist! Come on!
- Huh?
506
00:27:33,848 --> 00:27:36,211
Let's go back,
we'll buy it! Come on!
507
00:27:36,236 --> 00:27:37,316
Come on!
508
00:27:38,252 --> 00:27:40,409
Theo will drive you home.
509
00:27:40,894 --> 00:27:44,709
Don't worry, he's been
my driver for two decades.
510
00:27:45,751 --> 00:27:47,336
- Hi, Mr. Theo!
- Hi, ma'am.
511
00:27:48,900 --> 00:27:50,902
Just show him the way.
512
00:27:52,587 --> 00:27:54,933
What about you?
How will you get home?
513
00:27:55,123 --> 00:27:58,518
I have my own car, over there!
514
00:27:59,059 --> 00:28:01,937
Ah, so... this car is...
515
00:28:01,962 --> 00:28:03,142
My back-up car!
516
00:28:03,167 --> 00:28:04,403
That's mine, too!
517
00:28:07,042 --> 00:28:08,110
Wow!
518
00:28:08,266 --> 00:28:10,852
Car's okay. Let me know
when you're ready.
519
00:28:10,947 --> 00:28:12,097
Okay.
520
00:28:16,050 --> 00:28:17,570
Thanks, Lourd.
521
00:28:17,964 --> 00:28:19,160
I had fun.
522
00:28:27,532 --> 00:28:28,658
Sorry!
523
00:28:29,522 --> 00:28:30,705
I didn't mean to!
524
00:28:30,730 --> 00:28:33,862
No, no... I should be the one to say sorry.
525
00:28:34,471 --> 00:28:36,326
This wasn't part of the deal.
526
00:28:36,667 --> 00:28:39,798
I got carried away, because...
527
00:28:40,526 --> 00:28:41,709
you're so lovable!
528
00:28:44,714 --> 00:28:45,958
Lovable...
529
00:28:45,983 --> 00:28:48,654
Whoever your partner will be,
530
00:28:49,042 --> 00:28:50,536
is going to be so lucky!
531
00:28:51,682 --> 00:28:52,763
Yeah!
532
00:28:53,886 --> 00:28:56,888
Anyway! Good night.
533
00:28:58,816 --> 00:29:00,104
Ah, Lourd!
534
00:29:01,331 --> 00:29:02,367
Yeah?
535
00:29:06,776 --> 00:29:07,852
Good night!
536
00:29:08,635 --> 00:29:09,913
Take care at work!
537
00:29:14,573 --> 00:29:15,712
Good night.
538
00:29:29,339 --> 00:29:30,393
Hi.
539
00:29:32,464 --> 00:29:33,521
Hi.
540
00:29:37,369 --> 00:29:39,105
Didn't you get my text?
541
00:29:39,276 --> 00:29:41,404
I said I'd be coming here!
542
00:29:43,319 --> 00:29:45,261
Sorry, we were swimming.
543
00:29:45,286 --> 00:29:46,870
I wasn't holding my phone.
544
00:29:47,721 --> 00:29:48,726
All good.
545
00:29:49,079 --> 00:29:50,191
How are you?
546
00:29:50,413 --> 00:29:53,948
I almost didn't recognize you
in that get-up!
547
00:29:53,973 --> 00:29:56,283
Did you think I couldn't pull it off?
548
00:29:59,800 --> 00:30:01,841
Hey guys, we have a visitor!
549
00:30:02,151 --> 00:30:03,383
Josie!
550
00:30:03,384 --> 00:30:04,219
You're back!
551
00:30:04,244 --> 00:30:05,136
Hi!
552
00:30:05,161 --> 00:30:07,096
Did you try sugar dating?
553
00:30:07,121 --> 00:30:10,612
Based off your makeover,
I'm assuming the answer is yes, yes?
554
00:30:11,018 --> 00:30:12,028
Yes!
555
00:30:12,053 --> 00:30:13,180
Tell us the details!
556
00:30:13,205 --> 00:30:15,691
What have you gotten
from your sugar daddies?
557
00:30:15,716 --> 00:30:17,624
Wait! Answer that later.
558
00:30:17,649 --> 00:30:21,605
We're laying out the goods later.
Join us! You can share there.
559
00:30:22,135 --> 00:30:24,261
Laying out the goods?
560
00:30:39,588 --> 00:30:40,775
My turn.
561
00:30:43,244 --> 00:30:46,784
18 karat Saudi gold,
worth 25 thousand.
562
00:30:52,162 --> 00:30:55,338
One year subscription,
online master classes.
563
00:30:56,751 --> 00:30:57,883
What topic?
564
00:30:58,135 --> 00:30:59,268
Any!
565
00:30:59,549 --> 00:31:03,158
Culinary, marketing, public speaking…
566
00:31:03,183 --> 00:31:04,654
their library is massive.
567
00:31:05,467 --> 00:31:08,690
One year subscription, 12 thousand.
568
00:31:08,862 --> 00:31:11,725
Seems a bit low compared
to the usual value you get?
569
00:31:11,824 --> 00:31:15,815
Yes! But here's the catch:
I didn't do anything.
570
00:31:16,211 --> 00:31:17,850
Briggs just chatted me up,
571
00:31:17,875 --> 00:31:19,586
asked if I wanted this?
572
00:31:19,806 --> 00:31:21,073
Of course I said yes!
573
00:31:21,199 --> 00:31:22,690
Nice, nice!
574
00:31:25,744 --> 00:31:27,188
Well, Bin? What about you?
575
00:31:34,048 --> 00:31:35,622
Memory foam pillow…
576
00:31:36,185 --> 00:31:37,328
made in Germany.
577
00:31:37,353 --> 00:31:38,353
Worth?
578
00:31:40,916 --> 00:31:42,008
Two thousand.
579
00:31:42,033 --> 00:31:43,693
My god, here he goes again!
580
00:31:43,718 --> 00:31:45,846
What, did you spend the night
at that teacher's place again?
581
00:31:45,870 --> 00:31:47,006
You're low-balling yourself, Bin!
582
00:31:47,030 --> 00:31:49,990
How many times must
we remind you not to accept
583
00:31:49,991 --> 00:31:50,908
low offers?
584
00:31:50,933 --> 00:31:53,269
Well, Bin? Can't you
find other sugar mommies?
585
00:31:53,377 --> 00:31:55,170
Why do you seem
so focused on that teacher?
586
00:31:55,195 --> 00:31:57,143
There are many other matrons out there.
587
00:31:57,168 --> 00:31:58,878
You want me to find one for you?
588
00:31:58,963 --> 00:32:00,835
Why are you sticking with that teacher?
589
00:32:01,602 --> 00:32:02,674
You love her?
590
00:32:04,620 --> 00:32:05,820
What kind of question is that?
591
00:32:06,361 --> 00:32:08,468
We're talking about sugar dating!
592
00:32:08,713 --> 00:32:09,802
And so?
593
00:32:11,030 --> 00:32:12,740
That's the only alternative reason why
594
00:32:12,765 --> 00:32:14,346
he'd stick to the teacher!
595
00:32:14,601 --> 00:32:16,884
Even if all he gets in return
are cheap things.
596
00:32:17,041 --> 00:32:19,152
She's not just a teacher, you know.
597
00:32:19,729 --> 00:32:22,025
She does online selling
during her free time!
598
00:32:22,050 --> 00:32:25,104
And she's so hardworking!
She has big dreams!
599
00:32:25,897 --> 00:32:27,533
One day, she'll be rich!
600
00:32:28,126 --> 00:32:29,547
Then she can come and get you,
601
00:32:29,572 --> 00:32:31,299
when that time comes!
602
00:32:31,324 --> 00:32:32,369
Correct!
603
00:32:34,170 --> 00:32:36,790
When she becomes rich, I'm sure,
604
00:32:36,885 --> 00:32:38,401
she's not going to choose me.
605
00:32:38,994 --> 00:32:40,455
Who am I anyway, right?
606
00:32:41,447 --> 00:32:43,200
Hey, Abel!
607
00:32:43,588 --> 00:32:44,654
Hey!
608
00:32:44,679 --> 00:32:46,665
- Ouch! Let me go!
- Abel!
609
00:32:46,690 --> 00:32:48,290
- Hey!
- Abel!
610
00:32:49,415 --> 00:32:50,760
Do you see yourself?
611
00:32:50,785 --> 00:32:52,501
Why wouldn't she choose you?
612
00:32:53,252 --> 00:32:55,462
My looks won't be like this forever.
613
00:32:55,487 --> 00:32:57,527
What about the size of this thing,
isn't it forever?
614
00:32:58,311 --> 00:33:00,311
Is that enough for her to choose me?
615
00:33:00,561 --> 00:33:02,884
What do you even mean, Bin?
616
00:33:03,090 --> 00:33:04,883
Choose you as a sugar baby,
617
00:33:04,908 --> 00:33:06,108
or something else?
618
00:33:06,432 --> 00:33:09,093
If that's how low you
value yourself as a sugar baby,
619
00:33:09,273 --> 00:33:11,295
they'll take advantage of you every time.
620
00:33:11,740 --> 00:33:13,156
Wait, wait.
621
00:33:13,545 --> 00:33:15,388
Why are you telling him off?
622
00:33:15,663 --> 00:33:17,718
Isn't it obvious that
he loves the teacher?
623
00:33:18,161 --> 00:33:19,764
If you love someone,
624
00:33:19,789 --> 00:33:22,319
do you compute for every thing
that they give you?
625
00:33:22,344 --> 00:33:24,725
The teacher is his sugar mommy,
not their lover!
626
00:33:24,750 --> 00:33:25,793
If he wants the teacher
to be his lover,
627
00:33:25,817 --> 00:33:27,428
he shouldn't treat her
as a sugar mommy!
628
00:33:27,453 --> 00:33:28,593
He should find someone else!
629
00:33:29,039 --> 00:33:31,185
And how is he supposed to do that?
630
00:33:31,218 --> 00:33:34,585
Wouldn't that be like
betraying the teacher, if he did that?
631
00:33:34,610 --> 00:33:35,671
That's enough!
632
00:33:39,935 --> 00:33:41,007
Bin.
633
00:33:42,287 --> 00:33:44,005
Be honest with yourself
634
00:33:44,092 --> 00:33:45,920
about what your relationship
with the teacher really is!
635
00:33:45,944 --> 00:33:47,975
Before you mess up both your lives!
636
00:33:52,959 --> 00:33:54,052
Come on.
637
00:33:54,154 --> 00:33:55,652
The food I ordered is here.
638
00:34:07,881 --> 00:34:10,495
Can I lay out my goods?
639
00:34:10,714 --> 00:34:12,799
Oh my god! We forgot you
were going to do that, too!
640
00:34:12,824 --> 00:34:13,835
Go ahead!
641
00:34:14,358 --> 00:34:18,008
Well... I don't have anything
physical to show, but...
642
00:34:22,815 --> 00:34:24,024
The guy I'm dating said
643
00:34:24,049 --> 00:34:26,428
I could celebrate my birthday
here on Tuesday!
644
00:34:26,560 --> 00:34:27,778
He'll pay for everything!
645
00:34:30,640 --> 00:34:34,021
Wow, you must've done
a great job to be sponsored like that!
646
00:34:34,170 --> 00:34:36,255
He just took me on a date, and shopping.
647
00:34:36,280 --> 00:34:39,706
But I think I was able
to build an emotional connection!
648
00:34:44,100 --> 00:34:46,591
Anyway, he's busy on Tuesday,
649
00:34:46,616 --> 00:34:49,507
so I can invite friends
to stay overnight.
650
00:34:50,614 --> 00:34:52,327
And?
651
00:34:53,538 --> 00:34:56,299
Well, that's actually why I'm here!
652
00:34:56,538 --> 00:34:57,942
To invite you guys!
653
00:34:57,967 --> 00:34:59,719
Yes!
654
00:34:59,744 --> 00:35:04,290
- Party! Party!
- Party! Party!
655
00:35:04,577 --> 00:35:06,162
My way of saying thanks for helping me
656
00:35:06,187 --> 00:35:08,124
understand this hustle.
657
00:35:08,475 --> 00:35:09,632
Especially Seb.
658
00:35:10,677 --> 00:35:11,939
There we go!
659
00:35:12,851 --> 00:35:14,039
You're one of a kind, Seb!
660
00:35:15,483 --> 00:35:16,658
No biggie.
661
00:35:18,365 --> 00:35:20,109
But I'm not free on Tuesday.
662
00:35:21,881 --> 00:35:23,216
Viv and I have a date.
663
00:35:23,530 --> 00:35:25,353
- Seb, please.
- Can't.
664
00:35:26,263 --> 00:35:28,725
You can't even drop by for a little bit?
665
00:35:29,827 --> 00:35:30,960
I don't think so.
666
00:35:33,529 --> 00:35:34,608
Okay.
667
00:35:37,545 --> 00:35:39,313
Ma'am, it's sir Seb.
668
00:35:40,552 --> 00:35:42,103
- Seb!
- Hey, Viv!
669
00:35:42,128 --> 00:35:44,007
You visited!
670
00:35:44,108 --> 00:35:45,565
Didn't you set this up?
671
00:35:45,881 --> 00:35:47,485
Here. For you.
672
00:35:53,720 --> 00:35:55,616
You're so sweet!
673
00:35:57,507 --> 00:35:58,906
Why are you crying?
674
00:36:05,994 --> 00:36:09,061
Happy birthday, Josie!
675
00:36:34,439 --> 00:36:36,858
Gosh, Josie!
676
00:36:36,883 --> 00:36:39,178
You're looking fantastic!
677
00:36:39,203 --> 00:36:42,233
It seems like it was just yesterday,
when you were accepting those cheap gigs,
678
00:36:42,257 --> 00:36:43,655
now look at you...
679
00:36:47,365 --> 00:36:49,952
Give me some tips!
680
00:36:51,272 --> 00:36:53,764
Just work hard!
681
00:36:54,225 --> 00:36:56,172
Trust the process!
682
00:36:56,796 --> 00:36:58,671
The grind is the key!
683
00:36:59,467 --> 00:37:02,156
- Amazing! Where was this?
- I just need to pee, okay?
684
00:37:02,618 --> 00:37:04,995
- Happy birthday!
- Happy birthday!
685
00:37:11,460 --> 00:37:13,747
Josie! Happy birthday, by the way!
686
00:37:13,772 --> 00:37:14,827
Says who?
687
00:37:15,553 --> 00:37:17,750
Love, I'll just call you later, okay?
688
00:37:17,775 --> 00:37:18,858
Love you!
689
00:37:21,482 --> 00:37:22,708
Was that the teacher?
690
00:37:26,060 --> 00:37:27,757
Her name is Maggie.
691
00:37:28,804 --> 00:37:33,491
Josie, thanks for sticking up for me
the other day, okay?
692
00:37:33,703 --> 00:37:35,857
You know, the one about our relationship.
693
00:37:35,882 --> 00:37:38,631
I was right, wasn't I?
You love her?
694
00:37:39,241 --> 00:37:43,866
Honestly, I don't see her
as a sugar mommy anymore.
695
00:37:44,209 --> 00:37:47,287
I don't see myself
as her sugar baby, either.
696
00:37:47,882 --> 00:37:51,772
Heck, I'm the one who declines
when she wants to buy me expensive gifts.
697
00:37:52,522 --> 00:37:56,411
The question is...
does she give you something else?
698
00:37:56,436 --> 00:37:58,109
Aside from material things?
699
00:37:58,592 --> 00:38:01,533
She's working hard
for our future, bro!
700
00:38:01,866 --> 00:38:03,202
That's still material.
701
00:38:05,139 --> 00:38:07,843
When you say that word, you make it sound
702
00:38:07,868 --> 00:38:09,530
like it's not important.
703
00:38:10,304 --> 00:38:12,265
What, are they just going
to lovey-dove on each other
704
00:38:12,289 --> 00:38:14,085
while all stressed-out?
705
00:38:14,351 --> 00:38:15,408
What about you?
706
00:38:15,433 --> 00:38:19,655
If Maggie works her ass off
to make your lives better,
707
00:38:19,788 --> 00:38:22,658
but to the point where
she doesn't have time to cuddle
708
00:38:22,944 --> 00:38:24,955
because she's always busy,
709
00:38:25,250 --> 00:38:26,293
stressed,
710
00:38:26,336 --> 00:38:28,225
has anxiety,
711
00:38:28,476 --> 00:38:30,075
and lacks sleep?
712
00:38:30,678 --> 00:38:32,486
Will you hold that against her?
713
00:38:32,733 --> 00:38:34,913
Or would you understand?
714
00:38:35,147 --> 00:38:39,775
Or, better yet, will you
appreciate her more
715
00:38:39,800 --> 00:38:42,528
because she's just thinking
about both of you?
716
00:38:43,615 --> 00:38:44,837
I guess...
717
00:38:46,163 --> 00:38:47,786
balance is the key?
718
00:38:48,271 --> 00:38:49,351
Right?
719
00:38:51,389 --> 00:38:52,456
Hang on…
720
00:38:53,932 --> 00:38:57,335
Are we still talking
about Maggie and I because...
721
00:38:57,500 --> 00:38:58,976
I'm kind of confused.
722
00:38:59,100 --> 00:39:02,053
You seem so invested
about our situation.
723
00:39:03,796 --> 00:39:05,757
I thought you weren't going to make it?
724
00:39:08,811 --> 00:39:10,931
You shouldn't have bought me flowers!
725
00:39:11,725 --> 00:39:15,519
I have so many plants in my garden!
726
00:39:16,393 --> 00:39:20,006
Viv. You know it's different
when they're from me, right?
727
00:39:34,654 --> 00:39:38,377
So he's going to stay
in your resthouse?
728
00:39:38,850 --> 00:39:41,654
I told him he only
needed to be here on weekends.
729
00:39:42,264 --> 00:39:44,224
But he insists.
730
00:39:44,764 --> 00:39:48,302
I want to be with you every day!
731
00:39:54,256 --> 00:39:55,536
I'm just going to take a shower.
732
00:40:05,139 --> 00:40:06,192
Seb...
733
00:40:06,576 --> 00:40:08,884
we're not just planning
on sugar dating.
734
00:40:09,459 --> 00:40:12,350
It's a real relationship.
Live-in setup.
735
00:40:13,715 --> 00:40:16,132
He'll be here with me 24/7.
736
00:40:22,240 --> 00:40:25,189
So does this mean...
737
00:40:25,214 --> 00:40:26,715
Let's end this, Seb.
738
00:40:28,788 --> 00:40:29,885
Sorry!
739
00:40:32,248 --> 00:40:34,191
You're in a sugar relationship.
740
00:40:35,006 --> 00:40:38,094
You saw a better deal and took it.
741
00:40:38,928 --> 00:40:40,171
It's all business.
742
00:40:40,749 --> 00:40:42,356
You did what's best for you.
743
00:40:42,748 --> 00:40:44,303
So no need for apologies.
744
00:40:49,499 --> 00:40:52,580
I guess this is my cue to leave.
745
00:40:56,529 --> 00:40:57,949
Thanks, Seb.
746
00:40:59,670 --> 00:41:02,044
This was fun while it lasted!
747
00:41:04,474 --> 00:41:07,122
You said that you're not gonna make it.
748
00:41:07,296 --> 00:41:09,489
I thought you wouldn't make it today?
749
00:41:12,545 --> 00:41:13,673
I guess I could.
750
00:41:17,274 --> 00:41:19,530
Why don't you just let Viv take you?
751
00:41:19,922 --> 00:41:22,186
She seems willing to give you everything.
752
00:41:23,428 --> 00:41:25,108
What about my freedom?
753
00:41:27,234 --> 00:41:29,382
Freedom's overrated.
754
00:41:30,112 --> 00:41:32,288
Sure you're free, but you're struggling.
755
00:41:32,313 --> 00:41:33,718
What's the point?
756
00:41:34,711 --> 00:41:35,812
Okay.
757
00:41:36,535 --> 00:41:38,507
What if a sugar daddy
758
00:41:38,871 --> 00:41:41,483
offered to house you exclusively?
759
00:41:41,639 --> 00:41:45,409
On top of all the promises, gifts,
760
00:41:45,544 --> 00:41:47,366
and all the vacations?
761
00:41:47,559 --> 00:41:48,803
Will you take it?
762
00:41:50,090 --> 00:41:52,147
Maybe. It depends?
763
00:41:52,262 --> 00:41:53,296
On?
764
00:41:54,701 --> 00:41:56,701
How I feel about the guy!
765
00:41:58,111 --> 00:42:00,107
Doesn't matter if he's rich,
766
00:42:00,434 --> 00:42:03,296
what if he has body odor? Or bad breath?
767
00:42:03,890 --> 00:42:05,016
No!
768
00:42:28,750 --> 00:42:29,754
Hello?
769
00:42:29,890 --> 00:42:31,033
Yes!
770
00:42:31,315 --> 00:42:33,984
What do you want printed
on the throw pillow cover?
771
00:42:34,009 --> 00:42:36,029
A picture of our baby.
772
00:42:36,136 --> 00:42:36,720
Got it, sir!
773
00:42:36,721 --> 00:42:38,263
Just send it to the email address
774
00:42:38,264 --> 00:42:39,597
and I'll send you a quote.
775
00:42:39,598 --> 00:42:41,057
Okay, sure!
776
00:42:41,058 --> 00:42:43,029
Thank you. Bye.
777
00:42:49,864 --> 00:42:51,701
Hello, ma'am, cleaning service?
778
00:42:52,569 --> 00:42:53,693
Come in.
779
00:42:57,408 --> 00:42:59,326
There, tidy up, clean up,
780
00:42:59,351 --> 00:43:03,060
put all the pillows you see
on the dining table.
781
00:43:03,178 --> 00:43:06,552
Everything that's not a pillow
or furniture is trash.
782
00:43:06,714 --> 00:43:07,755
Clear?
783
00:43:09,065 --> 00:43:10,208
Yes, ma'am.
784
00:43:10,405 --> 00:43:11,996
Pull down your face mask.
785
00:43:12,390 --> 00:43:13,434
Sorry?
786
00:43:13,600 --> 00:43:15,018
I want to see your face.
787
00:43:15,301 --> 00:43:17,388
Just in case you pull anything,
788
00:43:17,413 --> 00:43:20,118
I'll know how to describe you to the cops.
789
00:43:48,151 --> 00:43:49,402
Are we good, ma'am?
790
00:44:18,267 --> 00:44:19,768
Why did you do that?
791
00:44:22,036 --> 00:44:23,395
Ouch!
792
00:44:28,738 --> 00:44:30,263
So why?
793
00:44:31,043 --> 00:44:33,490
Josie, we split up ages ago!
794
00:44:33,649 --> 00:44:35,411
Let's not talk about the past!
795
00:44:37,642 --> 00:44:39,811
I still don't understand!
796
00:44:40,781 --> 00:44:42,239
How could you understand?
797
00:44:42,306 --> 00:44:44,817
You never listened to me.
798
00:44:45,099 --> 00:44:47,341
That's why I'm asking again!
799
00:45:34,582 --> 00:45:36,192
Are you done cleaning up?
800
00:45:41,083 --> 00:45:43,779
I just need to throw away trash bags
801
00:45:43,804 --> 00:45:45,185
then I'm done.
802
00:45:50,465 --> 00:45:51,864
What about you?
803
00:45:52,269 --> 00:45:53,395
Are you okay?
804
00:45:55,927 --> 00:45:57,403
Do you drink?
805
00:45:58,172 --> 00:45:59,779
I'm so tired.
806
00:46:01,216 --> 00:46:02,469
I don't even know if there's a future
807
00:46:02,493 --> 00:46:04,896
for my customized pillow business.
808
00:46:10,604 --> 00:46:11,888
Is business slow?
809
00:46:14,220 --> 00:46:15,379
No, but...
810
00:46:16,475 --> 00:46:18,363
I take care of almost everything.
811
00:46:19,067 --> 00:46:20,444
In a way, that's good,
812
00:46:20,469 --> 00:46:23,458
because I don't need
to rely on anyone, but...
813
00:46:24,429 --> 00:46:26,036
What if my body breaks down?
814
00:46:27,240 --> 00:46:29,443
The operations will stop!
815
00:46:30,493 --> 00:46:31,943
Are you close to breaking down?
816
00:46:39,110 --> 00:46:44,658
I don't even have time
to clean my own apartment!
817
00:46:48,931 --> 00:46:50,849
But you can still take a bath, right?
818
00:46:51,738 --> 00:46:53,115
Don't be dramatic.
819
00:46:54,024 --> 00:46:55,609
Go on, take a whiff!
820
00:46:57,439 --> 00:46:58,450
Come on.
821
00:46:58,716 --> 00:47:00,076
I'm just trying to make you smile.
822
00:47:00,574 --> 00:47:01,887
You're too defensive!
823
00:47:02,196 --> 00:47:03,364
Ah, whatever!
824
00:47:09,820 --> 00:47:10,871
Well, then.
825
00:47:12,234 --> 00:47:14,043
They're looking for me at the office.
826
00:47:14,164 --> 00:47:15,497
If you need anything cleaned,
827
00:47:15,832 --> 00:47:17,583
just contact Neat and Clean.
828
00:47:29,513 --> 00:47:32,216
If I book someone
from Neat and Clean,
829
00:47:32,763 --> 00:47:34,421
will they send you for it?
830
00:47:36,287 --> 00:47:39,099
Depends... on who's available.
831
00:47:40,145 --> 00:47:41,370
Do...
832
00:47:43,231 --> 00:47:44,833
Do you have a personal business card?
833
00:47:47,351 --> 00:47:48,974
Why would I?
834
00:47:49,543 --> 00:47:51,085
I'm just a cleaner.
835
00:47:51,818 --> 00:47:53,626
But I can still request
836
00:47:53,651 --> 00:47:55,361
that they send you, right?
837
00:47:56,641 --> 00:47:58,301
You clean so well!
838
00:47:59,810 --> 00:48:01,144
Everyone I work with
839
00:48:01,169 --> 00:48:02,724
cleans just as well.
840
00:48:03,964 --> 00:48:06,185
That's the only thing we know,
841
00:48:06,267 --> 00:48:07,949
might as well be good at it, right?
842
00:48:10,832 --> 00:48:11,849
So that's a no?
843
00:48:13,177 --> 00:48:14,336
I get it.
844
00:48:19,605 --> 00:48:22,036
But if you want me to visit here,
845
00:48:24,151 --> 00:48:25,193
as a friend,
846
00:48:26,570 --> 00:48:27,583
I'm down.
847
00:48:28,253 --> 00:48:29,458
When are you free?
848
00:48:32,951 --> 00:48:34,044
I'm busy.
849
00:48:36,858 --> 00:48:38,068
But can you visit tomorrow?
850
00:48:48,967 --> 00:48:49,985
My stuff!
851
00:48:50,010 --> 00:48:51,990
That's fine! I'll take care of that.
852
00:49:05,546 --> 00:49:09,133
Don't you get tired?
You do all the work alone?
853
00:49:11,823 --> 00:49:13,200
I don't have a choice.
854
00:49:14,326 --> 00:49:16,370
And I don't want to depend on others.
855
00:49:18,330 --> 00:49:19,997
In a way, if things fail,
856
00:49:19,998 --> 00:49:22,292
I have no one to blame but myself.
857
00:49:24,795 --> 00:49:28,173
Who's going to take care of you?
You're just flying solo.
858
00:49:30,384 --> 00:49:33,387
What if you suddenly get so stressed?
859
00:49:34,388 --> 00:49:36,707
Are you going to cry alone
in your bedroom again?
860
00:49:40,477 --> 00:49:41,645
That's how it is.
861
00:49:43,487 --> 00:49:45,048
Stress today,
862
00:49:46,441 --> 00:49:47,818
money tomorrow.
863
00:50:02,545 --> 00:50:05,168
What you need is a partner.
864
00:50:15,569 --> 00:50:16,745
Are you applying?
865
00:50:20,642 --> 00:50:21,815
Do I pass?
866
00:50:22,959 --> 00:50:23,977
Hello?
867
00:50:24,104 --> 00:50:26,745
Yes, you can pick it up at around 5 PM.
868
00:50:26,916 --> 00:50:28,127
Yes!
869
00:50:28,525 --> 00:50:29,940
Okay, bye-bye!
870
00:50:34,098 --> 00:50:35,850
Mister, just leave it there! Thanks!
871
00:50:38,936 --> 00:50:40,034
Hello?
872
00:50:40,245 --> 00:50:42,394
Yes, we can do neck rolls!
873
00:50:42,556 --> 00:50:44,599
Yes, just send me a design,
874
00:50:44,624 --> 00:50:46,308
and I'll send you a quote.
875
00:50:46,613 --> 00:50:48,182
Okay, sure.
876
00:50:50,922 --> 00:50:52,214
Do you need help?
877
00:50:56,470 --> 00:50:57,596
Ah...
878
00:50:58,930 --> 00:51:00,190
can you clean up?
879
00:51:00,390 --> 00:51:01,433
It's so messy again.
880
00:51:02,267 --> 00:51:04,073
Maybe later, when you leave,
881
00:51:05,270 --> 00:51:07,136
so I can do it all in one go.
882
00:51:08,291 --> 00:51:09,166
What do you want to eat?
883
00:51:09,191 --> 00:51:10,237
I can cook dinner.
884
00:51:10,776 --> 00:51:13,448
Why cook if we can just order online?
885
00:51:14,644 --> 00:51:16,823
It's two o'clock! I have a client meeting!
886
00:51:20,428 --> 00:51:22,280
What about these throw pillows?
887
00:51:22,321 --> 00:51:24,393
Is anyone picking these up at five?
888
00:51:24,862 --> 00:51:27,167
No, it's okay, I'll be back around four.
889
00:51:27,534 --> 00:51:29,151
What if you come home later?
890
00:51:30,308 --> 00:51:31,472
Have they paid?
891
00:51:31,636 --> 00:51:34,036
If you want, I can issue them
a receipt when they pick it up.
892
00:51:34,633 --> 00:51:35,734
I got it, I got it.
893
00:51:35,759 --> 00:51:37,753
I'll come home early, alright?
894
00:51:40,998 --> 00:51:44,198
Was that enough reason
for you to betray me?
895
00:51:45,221 --> 00:51:47,503
You should have just ended things!
896
00:51:50,917 --> 00:51:52,159
If you must know,
897
00:51:52,184 --> 00:51:53,898
I was only focused on the business
898
00:51:53,923 --> 00:51:55,504
because what I wanted
899
00:51:55,529 --> 00:51:57,378
was for both of us to succeed!
900
00:51:57,603 --> 00:51:58,917
But how?
901
00:51:59,475 --> 00:52:01,120
We were both struggling!
902
00:52:01,145 --> 00:52:02,371
If it were up to me?
903
00:52:02,702 --> 00:52:05,581
We'd just cuddle all day!
904
00:52:05,856 --> 00:52:07,206
Going out on dates.
905
00:52:07,666 --> 00:52:09,292
But how?
906
00:52:09,626 --> 00:52:11,112
We were both poor!
907
00:52:11,860 --> 00:52:13,752
Wasn't it obvious, Josie?
908
00:52:15,298 --> 00:52:17,384
I wanted to be part of your struggle!
909
00:52:18,593 --> 00:52:19,948
The problem with you is,
910
00:52:20,467 --> 00:52:23,097
you like keeping them to yourself!
911
00:52:24,182 --> 00:52:26,222
Yeah, I don't know anything
about running a business
912
00:52:26,935 --> 00:52:28,495
but I was willing to learn.
913
00:52:30,295 --> 00:52:31,589
But all you wanted me to do
914
00:52:31,744 --> 00:52:35,112
was clean up all your
problems and your mess.
915
00:52:36,051 --> 00:52:39,206
Is that why you let that
matron drag you off to La Union?
916
00:52:39,817 --> 00:52:43,198
In exchange for an iPhone and
an overnight stay at some cheapass resort?
917
00:52:44,001 --> 00:52:46,940
You should've just told me that
was what you wanted!
918
00:52:47,080 --> 00:52:49,417
Just because I grew up poor doesn't mean
919
00:52:50,072 --> 00:52:52,315
I'll sell myself off
for a phone and a vacation!
920
00:52:52,340 --> 00:52:53,433
Then what?
921
00:52:55,984 --> 00:52:57,174
Time!
922
00:52:57,716 --> 00:52:58,862
Attention!
923
00:52:59,839 --> 00:53:01,807
Emotional connection!
924
00:53:03,357 --> 00:53:04,448
With her?
925
00:53:04,806 --> 00:53:07,425
I could share all my problems in life!
926
00:53:08,789 --> 00:53:10,891
But I couldn't do that with you, Josie.
927
00:53:10,916 --> 00:53:12,456
Because you were too busy!
928
00:53:15,347 --> 00:53:16,603
But please,
929
00:53:17,569 --> 00:53:20,065
don't ask me to give
you explanations again.
930
00:53:21,059 --> 00:53:23,448
Because it just sounds like
I'm making them up.
931
00:53:24,534 --> 00:53:27,823
Yes, what I did was wrong, Josie.
932
00:53:27,848 --> 00:53:29,425
I hurt you.
933
00:53:30,916 --> 00:53:32,815
But I want you to understand
934
00:53:33,448 --> 00:53:35,885
- what was going through my head...
- It's fine, alright?
935
00:53:37,059 --> 00:53:38,346
I get it.
936
00:53:41,389 --> 00:53:42,447
Do you?
937
00:53:45,349 --> 00:53:46,683
Sorry, Josie.
938
00:53:48,031 --> 00:53:49,776
Sorry if I hurt you.
939
00:53:51,895 --> 00:53:53,396
Sorry if I didn't understand why
940
00:53:53,421 --> 00:53:55,394
you were so focused on work.
941
00:53:59,627 --> 00:54:01,894
You know what our problem was?
942
00:54:03,533 --> 00:54:07,034
We weren't clear on what
we wanted from each other.
943
00:54:08,153 --> 00:54:10,089
We were always guessing.
944
00:54:10,870 --> 00:54:12,901
We always assumed the worst.
945
00:54:15,543 --> 00:54:17,822
That's why I like sugar dating better.
946
00:54:19,097 --> 00:54:20,503
Everything's laid out in the open.
947
00:54:29,403 --> 00:54:30,908
But to tell you the truth…
948
00:54:36,738 --> 00:54:38,158
I've missed you.
949
00:54:40,307 --> 00:54:41,509
So much.
950
00:55:10,315 --> 00:55:12,942
My boyfriend and I just broke up.
951
00:55:13,768 --> 00:55:16,386
Make me your girlfriend already.
952
00:55:18,822 --> 00:55:20,090
Cannot be.
953
00:55:20,115 --> 00:55:25,604
Why? I'm going to do everything for you!
954
00:55:26,506 --> 00:55:29,843
Believe me, you wouldn't
want me as a boyfriend.
955
00:55:29,868 --> 00:55:32,112
I really do!
956
00:55:32,292 --> 00:55:35,174
Why would you know better than me?
957
00:55:42,847 --> 00:55:44,120
What's going on here?
958
00:55:46,490 --> 00:55:47,658
Help me.
959
00:55:48,845 --> 00:55:50,472
Come on, come on.
960
00:55:51,890 --> 00:55:53,097
Let's go, let's go.
961
00:55:53,289 --> 00:55:56,159
That was some torrid kissing!
962
00:55:58,427 --> 00:56:00,808
Actually, she's my type.
963
00:56:01,814 --> 00:56:03,753
Aimee is my ideal girlfriend:
964
00:56:04,778 --> 00:56:06,129
fun,
965
00:56:06,154 --> 00:56:09,253
lovable, has a sense of humor.
966
00:56:10,158 --> 00:56:12,104
So what are you waiting for?
967
00:56:12,327 --> 00:56:14,964
Fate is literally handing her over.
968
00:56:15,246 --> 00:56:16,526
I can't.
969
00:56:17,203 --> 00:56:18,221
Why not?
970
00:56:18,246 --> 00:56:21,940
We're allowed to have relationships
even when we're sugar dating, right?
971
00:56:24,130 --> 00:56:25,774
That's not the reason.
972
00:56:25,799 --> 00:56:29,094
Actually, it wouldn't
be fair for Aimee.
973
00:56:29,119 --> 00:56:31,279
Imagine if we became a thing?
974
00:56:31,304 --> 00:56:34,190
She's just going to get hurt
when she finds out what my job is.
975
00:56:35,934 --> 00:56:38,870
Guys, have you seen Josie?
976
00:56:39,187 --> 00:56:41,597
It's her birthday
but she's not here.
977
00:56:41,622 --> 00:56:45,251
They're outside, Kate.
She was talking with Seb.
978
00:56:45,276 --> 00:56:46,836
Seb made it?
979
00:56:46,861 --> 00:56:47,962
Yes.
980
00:56:47,987 --> 00:56:51,487
I guess love is in the air
for those two again.
981
00:56:51,825 --> 00:56:53,551
I don't know.
982
00:56:53,576 --> 00:56:56,362
What about you, Bin?
What do you think?
983
00:56:57,437 --> 00:56:58,871
I don't know.
984
00:56:58,896 --> 00:57:02,675
I think they're just looking for
closure for their split last time.
985
00:57:21,082 --> 00:57:22,745
What time is it?
986
00:57:29,988 --> 00:57:31,362
5 AM.
987
00:57:31,460 --> 00:57:34,205
What? Didn't we say just an hour?
988
00:57:34,726 --> 00:57:36,519
Well, we both fell asleep.
989
00:57:45,850 --> 00:57:47,753
It's beautiful here.
990
00:57:50,195 --> 00:57:52,276
When were you last at the beach?
991
00:57:53,928 --> 00:57:55,409
I can't remember.
992
00:57:55,508 --> 00:57:57,104
Always busy.
993
00:57:58,456 --> 00:57:59,542
Let's go?
994
00:58:35,637 --> 00:58:36,529
Come on!
995
00:58:36,554 --> 00:58:37,639
Let's go!
996
00:58:38,097 --> 00:58:39,390
- Let's go!
- Let's go! Come on!
997
00:58:39,557 --> 00:58:40,557
Let's go!
998
00:58:41,517 --> 00:58:42,517
It's so cold!
999
00:58:44,354 --> 00:58:45,146
There! There!
1000
00:58:45,171 --> 00:58:46,438
Bin-bin!
1001
00:58:46,648 --> 00:58:48,399
Josie! Josie!
1002
00:58:50,719 --> 00:58:52,611
Here, here, I'll go here.
1003
00:59:03,937 --> 00:59:05,976
Too bad you couldn't make it.
1004
00:59:06,195 --> 00:59:07,507
Next time!
1005
00:59:07,755 --> 00:59:11,102
It's enough for me that
you enjoyed your birthday.
1006
00:59:11,127 --> 00:59:14,328
Did you receive all
the presents I sent you?
1007
00:59:16,657 --> 00:59:17,726
Yes!
1008
00:59:18,033 --> 00:59:19,670
Thank you.
1009
00:59:20,452 --> 00:59:23,611
Okay, I've got a meeting to get to.
1010
00:59:23,804 --> 00:59:25,719
Let's have dinner soon, okay?
1011
00:59:25,875 --> 00:59:27,009
Bye!
1012
00:59:27,534 --> 00:59:29,119
See you! Bye!
1013
00:59:37,527 --> 00:59:38,609
Seb!
1014
00:59:48,430 --> 00:59:49,591
What's this?
1015
00:59:49,686 --> 00:59:50,711
Ah...
1016
00:59:50,843 --> 00:59:52,684
I just remembered
1017
00:59:52,709 --> 00:59:54,713
I didn't have a gift
for you for your birthday.
1018
00:59:54,738 --> 00:59:55,760
So there.
1019
00:59:56,578 --> 00:59:59,301
Wasn't that party in exchange
for you helping me?
1020
01:00:00,274 --> 01:00:01,274
Ah...
1021
01:00:01,555 --> 01:00:02,645
I guess you're right.
1022
01:00:02,670 --> 01:00:04,977
Sorry, I kind of forgot.
1023
01:00:05,002 --> 01:00:06,936
Well, whatever. That's yours.
1024
01:00:07,231 --> 01:00:08,781
Might as well.
1025
01:00:09,273 --> 01:00:10,485
Okay.
1026
01:00:11,891 --> 01:00:13,401
Well? Stay for lunch?
1027
01:00:13,867 --> 01:00:15,233
In exchange for this.
1028
01:00:15,968 --> 01:00:17,005
In exchange?
1029
01:00:17,345 --> 01:00:18,513
No, that's fine, that's yours.
1030
01:00:18,537 --> 01:00:20,180
It's my present for you, remember?
1031
01:00:20,205 --> 01:00:23,516
There's no such thing!
Everything has a price!
1032
01:00:25,734 --> 01:00:27,165
Well then,
1033
01:00:27,499 --> 01:00:28,514
okay.
1034
01:00:28,539 --> 01:00:29,709
You can just treat me.
1035
01:00:29,858 --> 01:00:31,289
Let's have lunch outside.
1036
01:00:36,796 --> 01:00:38,354
Here's your dessert.
1037
01:00:40,523 --> 01:00:43,292
Ah, we didn't get that.
1038
01:00:44,367 --> 01:00:45,980
No, I ordered it a while ago.
1039
01:00:46,005 --> 01:00:47,359
While you were at the restroom.
1040
01:00:47,548 --> 01:00:48,558
Hey!
1041
01:00:49,555 --> 01:00:50,980
That's too much Seb.
1042
01:00:51,374 --> 01:00:54,032
This costs more than
those flowers you gave me!
1043
01:00:54,057 --> 01:00:55,109
No, no.
1044
01:00:55,134 --> 01:00:56,277
I got this.
1045
01:00:59,116 --> 01:01:00,501
In fact,
1046
01:01:02,374 --> 01:01:05,001
I already paid for everything we ordered.
1047
01:01:05,850 --> 01:01:06,901
What!
1048
01:01:07,132 --> 01:01:09,339
Wasn't I supposed
to be the one to pay?
1049
01:01:09,742 --> 01:01:10,804
It's fine!
1050
01:01:11,024 --> 01:01:12,031
It's cheap.
1051
01:01:12,211 --> 01:01:13,534
That's cheap?
1052
01:01:13,772 --> 01:01:17,522
Damn. We were supposed
to be even already!
1053
01:01:20,031 --> 01:01:21,344
Well, if you want,
1054
01:01:22,381 --> 01:01:24,217
you can just come with me later.
1055
01:01:24,641 --> 01:01:25,734
Where?
1056
01:01:29,758 --> 01:01:31,226
Ocular inspection!
1057
01:01:31,742 --> 01:01:34,018
Ocular? For?
1058
01:01:35,695 --> 01:01:38,245
For a... photoshoot.
1059
01:01:38,671 --> 01:01:41,551
I got an online brand partnership.
1060
01:01:41,820 --> 01:01:44,453
It's just a small clothing brand business.
1061
01:01:44,478 --> 01:01:48,037
Well, they want me to
produce three content videos.
1062
01:01:48,414 --> 01:01:50,195
You need an ocular for that?
1063
01:01:50,297 --> 01:01:52,062
Why not use your place?
1064
01:01:53,477 --> 01:01:55,289
They want somewhere outdoors.
1065
01:01:55,344 --> 01:01:58,461
And a background I haven't used yet.
1066
01:01:59,132 --> 01:02:00,828
So demanding.
1067
01:02:09,495 --> 01:02:11,472
Was this the car you used last time?
1068
01:02:12,166 --> 01:02:13,191
When?
1069
01:02:14,189 --> 01:02:15,806
Where we first...
1070
01:02:17,830 --> 01:02:19,620
Nevermind.
1071
01:02:19,799 --> 01:02:22,667
That was Viv's.
Our arrangement's done.
1072
01:02:24,877 --> 01:02:27,263
So which sugar mommy owns this?
1073
01:02:27,862 --> 01:02:29,279
This is mine, you know!
1074
01:02:29,424 --> 01:02:30,913
I saved up for this!
1075
01:02:35,197 --> 01:02:36,261
Hey!
1076
01:02:36,511 --> 01:02:38,684
Lourd's asking for a selfie!
1077
01:02:38,709 --> 01:02:39,956
Park it for a bit!
1078
01:02:39,981 --> 01:02:40,798
Why?
1079
01:02:40,823 --> 01:02:42,034
I'm gonna take a selfie!
1080
01:02:42,059 --> 01:02:43,870
Then take a selfie here!
1081
01:02:43,895 --> 01:02:46,385
He might ask who I'm with!
1082
01:02:46,410 --> 01:02:48,148
- Hurry!
- Here.
1083
01:03:06,774 --> 01:03:07,566
How much for one?
1084
01:03:07,637 --> 01:03:08,637
90 pesos.
1085
01:03:08,916 --> 01:03:09,916
Okay.
1086
01:03:11,431 --> 01:03:12,879
Here, I'll get three
1087
01:03:12,949 --> 01:03:14,242
for 100 each.
1088
01:03:14,267 --> 01:03:15,077
Okay.
1089
01:03:15,102 --> 01:03:16,042
Okay.
1090
01:03:16,067 --> 01:03:17,917
- Thanks!
- Thanks, mister.
1091
01:03:25,471 --> 01:03:27,086
What are you going to do with those?
1092
01:03:27,525 --> 01:03:29,471
Don't you have a vaccuum at your place?
1093
01:03:30,205 --> 01:03:31,285
I do.
1094
01:03:31,627 --> 01:03:33,142
I just wanted to.
1095
01:03:34,175 --> 01:03:37,162
What kind of cheap trip is that?
1096
01:03:39,634 --> 01:03:41,342
It seems you've forgotten,
1097
01:03:41,860 --> 01:03:44,459
my mother makes brooms for a living.
1098
01:03:46,181 --> 01:03:47,436
Sorry!
1099
01:03:49,501 --> 01:03:50,684
Anyway,
1100
01:03:51,040 --> 01:03:54,206
I need to go because
Lourd's asking for an early dinner.
1101
01:03:55,299 --> 01:03:56,582
Out of the blue?
1102
01:03:57,408 --> 01:03:58,975
Just tell him to move it tomorrow.
1103
01:03:59,000 --> 01:04:00,198
Just relax for today.
1104
01:04:00,223 --> 01:04:02,792
Hey! This is a gig too, you know!
1105
01:04:02,817 --> 01:04:06,042
You never know,
we might go shopping later!
1106
01:04:07,236 --> 01:04:10,225
How much does Lourd give you
when you go out shopping?
1107
01:04:10,666 --> 01:04:12,874
Cash, about eight thousand.
1108
01:04:13,096 --> 01:04:17,401
But when we go shopping,
we can go up to 20 thousand total.
1109
01:04:22,908 --> 01:04:24,022
Wait.
1110
01:04:24,917 --> 01:04:26,571
Don't think I'm not catching on.
1111
01:04:26,728 --> 01:04:27,912
You've been at this all day!
1112
01:04:27,937 --> 01:04:28,987
What?
1113
01:04:29,012 --> 01:04:31,268
You're just extending
our time together!
1114
01:04:31,410 --> 01:04:34,570
Because you miss me!
1115
01:04:34,791 --> 01:04:38,269
Didn't I say I had no
gift for your birthday?
1116
01:04:38,294 --> 01:04:39,081
So here.
1117
01:04:39,106 --> 01:04:41,213
That's why you brought me flowers earlier?
1118
01:04:41,463 --> 01:04:43,428
Which led to a lunch date?
1119
01:04:43,554 --> 01:04:46,066
Which led to an ocular?
1120
01:04:46,231 --> 01:04:49,108
And now it seems like you
don't want me to see Lourd?
1121
01:04:49,315 --> 01:04:52,304
Well? You don't
want to part from me?
1122
01:04:53,627 --> 01:04:55,083
Alright, fine!
1123
01:04:55,744 --> 01:04:57,330
I missed your company!
1124
01:04:57,355 --> 01:04:58,456
Are you happy?
1125
01:04:58,481 --> 01:05:01,385
You're breaking the arrangement
we made at the cottage!
1126
01:05:01,410 --> 01:05:03,284
It's just for sex, remember?
1127
01:05:06,290 --> 01:05:08,409
I don't want a repeat of last time.
1128
01:05:09,408 --> 01:05:10,491
What?
1129
01:05:11,393 --> 01:05:12,931
When the setup wasn't clear.
1130
01:05:14,221 --> 01:05:16,454
Let's clear things up
before anything else.
1131
01:05:17,870 --> 01:05:18,992
Okay, sure.
1132
01:05:19,635 --> 01:05:21,604
Make out, or all the way?
1133
01:05:24,096 --> 01:05:27,581
All the way, but with protection.
1134
01:05:28,931 --> 01:05:30,250
What's the time limit?
1135
01:05:31,017 --> 01:05:32,106
4 AM.
1136
01:05:34,481 --> 01:05:38,471
They'll look for me inside, remember?
It's my birthday party?
1137
01:05:40,431 --> 01:05:41,862
One hour, max!
1138
01:05:42,994 --> 01:05:44,090
Okay.
1139
01:05:44,115 --> 01:05:45,115
What else?
1140
01:05:48,166 --> 01:05:49,819
No strings attached.
1141
01:05:50,655 --> 01:05:53,382
No I-Love-You's, no sentimental bullshit,
1142
01:05:53,407 --> 01:05:56,096
no money, or favors involved.
1143
01:05:56,284 --> 01:05:58,871
And no cashing in in the future
for whatever.
1144
01:05:58,896 --> 01:06:00,222
This is just for sex.
1145
01:06:00,247 --> 01:06:01,807
Equivalent exchange.
1146
01:06:01,832 --> 01:06:04,135
I'll get mine, you'll get yours.
1147
01:06:04,377 --> 01:06:05,971
No kiss and tell.
1148
01:06:06,115 --> 01:06:07,471
Clear?
1149
01:06:10,291 --> 01:06:11,409
Clear.
1150
01:06:13,182 --> 01:06:16,547
But fine! The morning after, a violation!
1151
01:06:16,572 --> 01:06:19,331
But fine! Excused,
because we both fell asleep!
1152
01:06:19,736 --> 01:06:20,827
But this?
1153
01:06:29,334 --> 01:06:30,462
How about this?
1154
01:06:31,826 --> 01:06:34,213
What if we make another arrangement?
1155
01:06:34,850 --> 01:06:36,520
You make the offer.
1156
01:06:39,186 --> 01:06:40,229
Okay!
1157
01:06:40,858 --> 01:06:42,526
We'll have dinner later?
1158
01:06:43,311 --> 01:06:44,737
I'll give you cash.
1159
01:06:45,053 --> 01:06:46,981
Five thousand.
1160
01:06:47,166 --> 01:06:49,311
Then we'll go shopping after.
1161
01:06:49,670 --> 01:06:51,071
I have a credit card.
1162
01:06:51,096 --> 01:06:54,811
Shopping budget limit? Ten thousand.
1163
01:06:55,038 --> 01:06:57,732
That's lower than what I get from Lourd.
1164
01:06:59,170 --> 01:07:00,369
True.
1165
01:07:00,394 --> 01:07:03,018
But if you move your date
with Lourd to tomorrow,
1166
01:07:03,043 --> 01:07:04,882
then you'll get more.
1167
01:07:04,958 --> 01:07:08,225
You get some from me,
and you get some from Lourd.
1168
01:07:08,250 --> 01:07:10,522
See? Everybody's happy!
1169
01:07:10,983 --> 01:07:13,768
Why don't I schedule you
for tomorrow instead?
1170
01:07:13,831 --> 01:07:15,235
Why do you need to go now?
1171
01:07:15,260 --> 01:07:17,304
Because it'll be a hassle
if we move it tomorrow.
1172
01:07:17,329 --> 01:07:18,843
We're already here!
1173
01:07:31,240 --> 01:07:32,518
Hello, Lourd?
1174
01:07:33,967 --> 01:07:36,150
Sorry, I'm not available today.
1175
01:07:36,607 --> 01:07:38,355
I'm still with my friend.
1176
01:07:39,662 --> 01:07:41,319
Are you free tomorrow?
1177
01:07:44,115 --> 01:07:45,278
Thanks!
1178
01:07:46,413 --> 01:07:47,560
Mmm!
1179
01:07:49,233 --> 01:07:50,461
Is this it?
1180
01:07:52,655 --> 01:07:53,736
Got a problem?
1181
01:07:53,995 --> 01:07:55,346
Isn't it...
1182
01:07:56,068 --> 01:07:57,321
cheap?
1183
01:07:59,185 --> 01:08:00,311
But it's special.
1184
01:08:00,463 --> 01:08:01,600
Because?
1185
01:08:04,281 --> 01:08:06,200
You can order something else.
1186
01:08:06,225 --> 01:08:09,007
But this is enough for me.
1187
01:08:10,611 --> 01:08:13,470
Well, if you're happy with pork and tofu,
1188
01:08:16,258 --> 01:08:17,845
I guess I'll join you.
1189
01:08:34,720 --> 01:08:35,858
Hey!
1190
01:08:35,953 --> 01:08:37,850
This wasn't part of the deal!
1191
01:08:37,999 --> 01:08:39,989
We just said shopping.
1192
01:08:40,657 --> 01:08:45,797
What if I raise the shopping budget
to 12 thousand pesos?
1193
01:08:50,748 --> 01:08:52,352
15 thousand.
1194
01:08:53,321 --> 01:08:55,899
You should be clinging
to my arm at that price!
1195
01:08:59,180 --> 01:09:00,398
Okay!
1196
01:09:12,499 --> 01:09:14,798
So, I guess...
1197
01:09:15,516 --> 01:09:17,821
you're one of my sugar daddies now?
1198
01:09:19,750 --> 01:09:20,910
We don't know that.
1199
01:09:21,368 --> 01:09:23,004
Let's see if I come back.
1200
01:09:24,603 --> 01:09:27,522
You know, there should be an...
1201
01:09:27,736 --> 01:09:30,082
emotional connection.
1202
01:09:34,408 --> 01:09:35,421
That's all?
1203
01:09:35,446 --> 01:09:36,462
Yeah!
1204
01:09:36,720 --> 01:09:37,803
Easy!
1205
01:09:38,432 --> 01:09:43,087
Handsome, sexy, financially stable,
1206
01:09:43,112 --> 01:09:46,072
not bad at conversations, charming...
1207
01:09:46,449 --> 01:09:48,625
What else are you missing?
1208
01:09:52,212 --> 01:09:53,222
What?
1209
01:09:53,356 --> 01:09:56,551
Is that all your effort on building
an emotional connection?
1210
01:09:56,627 --> 01:09:58,361
To stroke my ego?
1211
01:09:59,720 --> 01:10:01,947
I guess you know all these tricks!
1212
01:10:02,088 --> 01:10:04,107
You're a Master sugar baby.
1213
01:10:05,070 --> 01:10:06,354
Well…
1214
01:10:07,736 --> 01:10:09,246
I guess I could play along
1215
01:10:09,969 --> 01:10:13,760
like the other experienced
sugar mommies and daddies.
1216
01:10:13,973 --> 01:10:16,607
They're aware of roleplays like these.
1217
01:10:17,171 --> 01:10:18,881
Is that a Master sugar daddy talking?
1218
01:10:21,141 --> 01:10:24,320
- Hey! What are you doing?
- Mmm, smells good!
1219
01:10:24,345 --> 01:10:25,470
Level up!
1220
01:10:25,495 --> 01:10:28,994
Before you just smelled like sweat,
now you smell like a rich kid!
1221
01:10:29,688 --> 01:10:31,103
Wow, you're something else.
1222
01:10:31,128 --> 01:10:32,798
It's like you said I had body odor!
1223
01:10:32,823 --> 01:10:34,767
I didn't say you smelled bad!
1224
01:10:34,850 --> 01:10:37,249
Of course you were cleaning my apartment.
1225
01:10:37,274 --> 01:10:39,829
It was so hot and you were all wrapped up.
1226
01:10:40,657 --> 01:10:41,877
You're no different.
1227
01:10:42,276 --> 01:10:44,278
Hey! Stop making things up!
1228
01:10:44,470 --> 01:10:47,618
Even when I was so busy,
I didn't neglect my hygiene!
1229
01:10:48,977 --> 01:10:50,044
Yeah, right!
1230
01:10:50,069 --> 01:10:51,485
I'd rather not say anything.
1231
01:10:52,890 --> 01:10:55,351
- Hey! Ouch!
- You're so mean to me!
1232
01:10:55,376 --> 01:10:56,452
- That hurts!
- You're so mean to me!
1233
01:10:56,476 --> 01:10:57,603
- Hey!
- Tch!
1234
01:10:57,628 --> 01:10:58,628
Ouch! Hey!
1235
01:11:01,399 --> 01:11:03,212
Deserve!
1236
01:11:33,782 --> 01:11:35,584
Did that cost extra?
1237
01:11:37,206 --> 01:11:39,292
Nothing in sugar dating is free.
1238
01:11:39,798 --> 01:11:40,936
What's the price?
1239
01:11:41,922 --> 01:11:44,744
You need to stay
the night in my apartment.
1240
01:12:03,391 --> 01:12:04,663
Where do I put these?
1241
01:12:05,696 --> 01:12:07,246
Just there on the table.
1242
01:12:19,970 --> 01:12:21,073
Josie!
1243
01:12:21,261 --> 01:12:23,084
Do you need help organizing these?
1244
01:12:36,213 --> 01:12:37,610
Josie?
1245
01:12:43,617 --> 01:12:45,062
I'm sleepy.
1246
01:12:45,087 --> 01:12:46,244
Let's go to bed.
1247
01:12:48,938 --> 01:12:51,360
Wait, that's not part of the deal?
1248
01:12:51,814 --> 01:12:53,160
Let's revise it?
1249
01:12:54,244 --> 01:12:55,837
As we should!
1250
01:12:56,073 --> 01:12:57,417
So what are we doing?
1251
01:12:59,833 --> 01:13:02,044
We'll sleep in one bed.
1252
01:13:02,321 --> 01:13:05,728
Okay. Wearing?
1253
01:13:06,079 --> 01:13:07,838
Me? This.
1254
01:13:08,508 --> 01:13:09,892
What about you?
1255
01:13:10,299 --> 01:13:11,602
I'll take this off.
1256
01:13:18,641 --> 01:13:21,015
How weak.
1257
01:13:21,040 --> 01:13:22,488
What do you want?
1258
01:13:22,722 --> 01:13:24,141
Remove all of that!
1259
01:13:27,564 --> 01:13:28,647
Sure.
1260
01:13:29,275 --> 01:13:30,992
But we'll have breakfast here tomorrow.
1261
01:13:32,876 --> 01:13:34,138
Who's cooking?
1262
01:13:34,163 --> 01:13:35,306
Both of us.
1263
01:13:37,338 --> 01:13:38,427
Deal.
1264
01:13:41,208 --> 01:13:43,197
What if we were closer?
1265
01:13:44,165 --> 01:13:47,744
You'll wash the dishes tomorrow.
1266
01:13:48,213 --> 01:13:49,251
Deal.
1267
01:13:53,429 --> 01:13:54,778
Can we cuddle?
1268
01:13:56,059 --> 01:13:57,844
In exchange for three kisses.
1269
01:13:58,215 --> 01:13:59,413
Deal.
1270
01:13:59,559 --> 01:14:01,270
But just on the cheek.
1271
01:14:11,098 --> 01:14:12,455
What if we made out?
1272
01:14:13,706 --> 01:14:14,907
How long?
1273
01:14:15,332 --> 01:14:16,352
Unlimited!
1274
01:14:18,051 --> 01:14:19,730
That's a pretty big demand.
1275
01:14:19,755 --> 01:14:20,831
So no?
1276
01:14:22,074 --> 01:14:25,457
Easy now. I'm still thinking.
1277
01:14:27,441 --> 01:14:28,556
Sure.
1278
01:14:28,981 --> 01:14:30,118
Deal.
1279
01:14:30,160 --> 01:14:31,690
But we'll be naked.
1280
01:14:31,722 --> 01:14:32,817
Deal!
1281
01:14:32,935 --> 01:14:34,396
But the lights will be off.
1282
01:14:34,652 --> 01:14:38,176
Deal. But we can
go up to third base.
1283
01:14:38,730 --> 01:14:41,225
That's a big demand.
1284
01:14:42,207 --> 01:14:43,413
So no?
1285
01:14:45,689 --> 01:14:46,815
I'll think of something.
1286
01:14:52,339 --> 01:14:54,020
Okay, deal.
1287
01:14:56,503 --> 01:14:57,750
But?
1288
01:15:02,262 --> 01:15:04,113
But you have to be good.
1289
01:15:09,777 --> 01:15:11,042
Should I turn off the lights now?
1290
01:15:11,066 --> 01:15:12,147
Don't.
1291
01:15:13,144 --> 01:15:14,652
I want to see you.
1292
01:15:31,770 --> 01:15:34,029
I don't need to see Lourd until tonight.
1293
01:15:38,496 --> 01:15:39,589
So?
1294
01:15:41,246 --> 01:15:42,500
Maybe...
1295
01:15:42,525 --> 01:15:45,371
you want to go out for lunch?
1296
01:15:47,542 --> 01:15:48,790
We could.
1297
01:15:49,793 --> 01:15:51,024
What's the catch?
1298
01:15:52,512 --> 01:15:53,551
Nothing.
1299
01:15:53,973 --> 01:15:55,323
No, really!
1300
01:15:55,348 --> 01:15:56,981
Nothing, really!
1301
01:16:03,747 --> 01:16:04,823
Okay, fine.
1302
01:16:05,307 --> 01:16:07,538
I'll take care of the ride,
you take care of...
1303
01:16:07,563 --> 01:16:08,563
The bill?
1304
01:16:08,981 --> 01:16:10,010
Sure.
1305
01:16:10,551 --> 01:16:13,972
What if you just take that off
the money you're giving me today?
1306
01:16:15,270 --> 01:16:16,337
Money?
1307
01:16:17,723 --> 01:16:19,293
Right.
1308
01:16:19,941 --> 01:16:23,621
I forgot that the dinner date
last night was for five thousand.
1309
01:16:38,349 --> 01:16:39,219
Hello?
1310
01:16:39,244 --> 01:16:40,746
Good morning, baby boy!
1311
01:16:40,771 --> 01:16:41,849
Yes, Lollie?
1312
01:16:41,874 --> 01:16:43,483
Well, are you all packed?
1313
01:16:46,496 --> 01:16:47,766
Packed?
1314
01:16:48,434 --> 01:16:49,452
What?
1315
01:16:49,547 --> 01:16:51,258
Don't tell me you forgot?
1316
01:16:51,877 --> 01:16:54,184
We agreed last week remember?
1317
01:16:54,209 --> 01:16:56,919
That we're going to fly
to Laoag this afternoon!
1318
01:16:56,944 --> 01:16:57,944
Oh?
1319
01:16:59,257 --> 01:17:01,885
Just kidding! Of course I didn't forget!
1320
01:17:01,910 --> 01:17:03,989
This is me we're talking about!
1321
01:17:04,014 --> 01:17:05,614
Would I forget that? I was just kidding.
1322
01:17:05,678 --> 01:17:07,268
Actually, I'm just about to take a bath.
1323
01:17:07,292 --> 01:17:10,982
Alright, message me
when you're done.
1324
01:17:11,030 --> 01:17:12,650
Andoy will pick you up.
1325
01:17:13,481 --> 01:17:15,208
Is that okay, baby boy?
1326
01:17:15,371 --> 01:17:17,225
Okay! Love you!
1327
01:17:18,258 --> 01:17:19,551
Love you!
1328
01:17:25,935 --> 01:17:27,267
Sugar mommy?
1329
01:17:30,854 --> 01:17:32,731
Sorry, but I have to go.
1330
01:17:33,373 --> 01:17:36,860
Just send me your bank details and
I'll transfer the five thousand to you.
1331
01:17:37,110 --> 01:17:38,535
Okay? Thanks!
1332
01:18:09,251 --> 01:18:10,666
We're still on for later.
1333
01:18:16,268 --> 01:18:17,329
What?
1334
01:18:18,525 --> 01:18:20,070
We'll do the lunch date later.
1335
01:18:24,166 --> 01:18:25,432
You have a flight remember?
1336
01:18:29,807 --> 01:18:31,545
I'll just text Lollie.
1337
01:18:31,845 --> 01:18:33,606
Tell her I had an emergency.
1338
01:18:35,260 --> 01:18:36,503
That's mean.
1339
01:18:37,306 --> 01:18:39,125
She's depending on you.
1340
01:18:40,064 --> 01:18:43,392
Just leave. We can probably
have lunch another time.
1341
01:18:47,626 --> 01:18:48,785
Funny, huh?
1342
01:18:49,830 --> 01:18:52,185
No matter how detailed something is,
1343
01:18:53,095 --> 01:18:55,477
there are just some things
that aren't clear?
1344
01:18:58,563 --> 01:19:00,195
Like what?
1345
01:19:00,313 --> 01:19:01,480
What happened last night!
1346
01:19:03,556 --> 01:19:05,049
What's unclear about that?
1347
01:19:05,463 --> 01:19:07,190
Everything was so clear!
1348
01:19:07,587 --> 01:19:09,893
Every move had an agreement.
1349
01:19:11,275 --> 01:19:15,179
Josie, we both know
that was just for show!
1350
01:19:15,674 --> 01:19:17,747
We just wanted to
be with each other!
1351
01:19:19,345 --> 01:19:22,241
Maybe that's how it was for you?
1352
01:19:22,682 --> 01:19:25,819
Isn't that why you said
sugar dating is better
1353
01:19:25,844 --> 01:19:27,262
than a typical relationship?
1354
01:19:27,752 --> 01:19:28,752
Right?
1355
01:19:30,861 --> 01:19:32,042
Everything is clear!
1356
01:19:32,168 --> 01:19:33,786
No feeling around!
1357
01:19:33,835 --> 01:19:35,335
No double meanings!
1358
01:19:39,681 --> 01:19:43,873
So why were you sad
when Lollie called?
1359
01:19:45,432 --> 01:19:46,740
Sad?
1360
01:19:47,431 --> 01:19:48,728
How?
1361
01:19:50,212 --> 01:19:53,889
We had plans set up
and it got cancelled!
1362
01:19:54,087 --> 01:19:56,061
Why would I be happy about that?
1363
01:19:56,194 --> 01:19:57,345
But God!
1364
01:19:57,830 --> 01:20:00,865
It's not like I'm going
to mope over that!
1365
01:20:01,111 --> 01:20:02,651
Just for lunch date?
1366
01:20:07,087 --> 01:20:08,768
You want everything clear?
1367
01:20:12,142 --> 01:20:14,485
Are you ready to clear
everything out, Josie?
1368
01:20:16,970 --> 01:20:17,994
Try it!
1369
01:20:18,174 --> 01:20:19,258
Go on!
1370
01:20:27,189 --> 01:20:28,966
I still love you, Josie.
1371
01:20:32,009 --> 01:20:33,598
I want us to be together again.
1372
01:20:38,881 --> 01:20:41,175
My turn now, okay?
1373
01:20:45,666 --> 01:20:46,997
I love you, too.
1374
01:20:48,775 --> 01:20:50,801
I miss you so much.
1375
01:20:52,313 --> 01:20:55,377
But every time I remember
what you did to me,
1376
01:20:56,807 --> 01:20:58,770
it opens up the wound again.
1377
01:21:00,752 --> 01:21:04,033
I lost all confidence in myself
1378
01:21:04,105 --> 01:21:06,518
when you betrayed me.
1379
01:21:07,447 --> 01:21:09,650
You made me feel
1380
01:21:10,353 --> 01:21:12,496
like I wasn't enough.
1381
01:21:20,751 --> 01:21:22,400
I said sorry, didn't I?
1382
01:21:23,227 --> 01:21:24,409
I'm sorry!
1383
01:21:25,547 --> 01:21:27,882
I know you regret it, Seb.
1384
01:21:31,251 --> 01:21:34,816
I'm just saying it still hurts!
1385
01:21:37,368 --> 01:21:38,942
What can I do?
1386
01:21:39,099 --> 01:21:40,235
For what?
1387
01:21:40,385 --> 01:21:42,002
So we can be together again!
1388
01:21:42,571 --> 01:21:43,658
Together?
1389
01:21:45,228 --> 01:21:47,527
With a job like this?
1390
01:21:48,391 --> 01:21:51,147
And every time you have
to visit a sugar mommy,
1391
01:21:51,172 --> 01:21:53,838
I am reminded of what happened before?
1392
01:21:56,424 --> 01:21:58,177
What if I stopped this?
1393
01:22:07,390 --> 01:22:08,600
Just go, Seb.
1394
01:22:09,525 --> 01:22:11,557
You might miss your flight.
1395
01:22:14,641 --> 01:22:15,674
No, really.
1396
01:22:15,907 --> 01:22:18,111
I don't know, okay?
1397
01:22:18,916 --> 01:22:21,131
You're muddling things up!
1398
01:22:21,704 --> 01:22:25,288
I've never experienced
comfort like this in my life!
1399
01:22:25,588 --> 01:22:28,205
Where I'm being taken care of!
1400
01:22:28,775 --> 01:22:31,375
Where I get showered with gifts!
1401
01:22:31,604 --> 01:22:33,189
Goddamn it!
1402
01:22:34,447 --> 01:22:37,055
If I knew about this earlier,
1403
01:22:37,080 --> 01:22:39,955
then I wouldn't have run
myself ragged over a business!
1404
01:22:43,299 --> 01:22:45,721
I'm happy like this, Seb.
1405
01:22:47,580 --> 01:22:48,961
Stop confusing me.
1406
01:23:08,198 --> 01:23:09,789
Good afternoon, sir!
1407
01:23:10,790 --> 01:23:13,228
Hop on. Let me take that.
1408
01:23:14,399 --> 01:23:15,486
All right.
1409
01:23:24,650 --> 01:23:26,177
Let's go, sir?
1410
01:23:26,830 --> 01:23:27,864
Sir?
1411
01:23:30,064 --> 01:23:31,156
Let's go?
1412
01:23:33,212 --> 01:23:35,494
Andoy, I need to drop by some place...
1413
01:23:35,651 --> 01:23:36,829
Do we have time?
1414
01:24:03,819 --> 01:24:05,821
You know I make
brooms for a living, right?
1415
01:24:05,846 --> 01:24:07,643
Why did you bring those here?
1416
01:24:10,143 --> 01:24:11,815
I bought them because...
1417
01:24:12,072 --> 01:24:13,393
I remembered you.
1418
01:24:16,283 --> 01:24:19,071
I guess I can sell those.
1419
01:24:22,970 --> 01:24:25,257
Just tell me the truth!
1420
01:24:26,041 --> 01:24:27,501
Why are you here?
1421
01:24:29,939 --> 01:24:31,357
I'm visiting you!
1422
01:24:33,322 --> 01:24:34,694
Why?
1423
01:24:36,611 --> 01:24:38,168
Because you're my mother!
1424
01:24:40,423 --> 01:24:42,089
You're such an asshole!
1425
01:24:43,416 --> 01:24:45,472
Didn't you run away that time?
1426
01:24:45,497 --> 01:24:47,248
You left without a word.
1427
01:24:49,173 --> 01:24:51,974
No calls,
1428
01:24:51,999 --> 01:24:53,189
no letters!
1429
01:24:54,712 --> 01:24:56,621
Now you just show up?
1430
01:24:56,646 --> 01:24:57,799
Screw you.
1431
01:25:01,778 --> 01:25:03,613
Life was hell in here!
1432
01:25:03,638 --> 01:25:04,638
Hey!
1433
01:25:05,197 --> 01:25:07,852
You had three square meals a day,
1434
01:25:07,877 --> 01:25:10,088
and a room to sleep in at night!
1435
01:25:10,400 --> 01:25:12,739
Our utilities were never cut,
1436
01:25:12,764 --> 01:25:14,182
wasn't that enough for you?
1437
01:25:14,254 --> 01:25:15,323
What do you think?
1438
01:25:16,071 --> 01:25:18,935
Is that all a kid needs
while growing up?
1439
01:25:19,978 --> 01:25:21,873
What about emotional support?
1440
01:25:22,814 --> 01:25:24,225
Life advice?
1441
01:25:25,142 --> 01:25:26,456
That wasn't important?
1442
01:25:28,682 --> 01:25:30,060
Not once
1443
01:25:30,408 --> 01:25:32,807
did we even celebrate my birthday!
1444
01:25:34,244 --> 01:25:38,033
I didn't get a single gift from you!
1445
01:25:39,329 --> 01:25:43,770
Not even at a cheap restaurant!
1446
01:25:43,974 --> 01:25:44,985
Nothing!
1447
01:25:48,541 --> 01:25:50,409
You know, I get it!
1448
01:25:52,117 --> 01:25:54,035
I knew we were poor.
1449
01:25:55,298 --> 01:25:57,664
But to come home,
1450
01:25:57,978 --> 01:26:00,623
and see your sole parent
1451
01:26:00,648 --> 01:26:02,463
without any love for you?
1452
01:26:02,743 --> 01:26:03,996
Goddamn!
1453
01:26:04,479 --> 01:26:06,718
Who wouldn't want to run away?
1454
01:26:18,212 --> 01:26:21,908
I got pregnant with you
because your father raped me.
1455
01:26:23,111 --> 01:26:26,443
I didn't love him,
I didn't want him,
1456
01:26:27,306 --> 01:26:29,076
and sure as hell didn't know him.
1457
01:26:30,509 --> 01:26:34,354
He really ruined my childhood.
1458
01:26:36,376 --> 01:26:40,441
I had so many dreams back then.
1459
01:26:40,705 --> 01:26:42,791
But I chose to give birth to you.
1460
01:26:44,407 --> 01:26:47,971
To raise you, accept you...
1461
01:26:49,502 --> 01:26:52,157
But every damn day,
1462
01:26:52,493 --> 01:26:56,259
every day that I saw your face...
1463
01:26:57,447 --> 01:26:59,672
I couldn't forget...
1464
01:27:01,492 --> 01:27:03,869
the disgusting things
that monster did to me.
1465
01:27:12,586 --> 01:27:14,900
You should have just aborted me.
1466
01:27:19,322 --> 01:27:21,611
I chose to gamble.
1467
01:27:23,213 --> 01:27:25,947
Because I thought
all the pain would be erased
1468
01:27:25,972 --> 01:27:27,447
when I gave birth to you.
1469
01:27:27,860 --> 01:27:29,201
It didn't.
1470
01:27:30,392 --> 01:27:31,933
But I endured all that.
1471
01:27:35,124 --> 01:27:37,291
So if you think,
1472
01:27:38,292 --> 01:27:41,094
I still had shortcomings as a mother,
1473
01:27:43,679 --> 01:27:46,367
despite everything I've been through...
1474
01:27:50,040 --> 01:27:51,453
For God's sake.
1475
01:27:51,666 --> 01:27:53,726
Sorry about that, Sebastian, okay?
1476
01:27:55,352 --> 01:27:57,604
I was already empty from the start!
1477
01:28:21,486 --> 01:28:23,031
Mom, go on vacation,
1478
01:28:23,595 --> 01:28:25,038
eat something nice,
1479
01:28:25,791 --> 01:28:27,205
have fun for once.
1480
01:28:27,673 --> 01:28:31,643
If you want to move
someplace else, somewhere nicer,
1481
01:28:31,668 --> 01:28:32,807
do it!
1482
01:28:33,581 --> 01:28:35,627
I will fund you.
1483
01:28:36,526 --> 01:28:38,771
Until you no longer feel empty.
1484
01:28:45,948 --> 01:28:48,335
Now you're treating me
like a gold digger.
1485
01:29:03,139 --> 01:29:06,267
Mom, what can I do
to make it up to you?
1486
01:29:11,736 --> 01:29:13,869
Just visit me sometimes.
1487
01:29:15,526 --> 01:29:17,410
If you have a wife and kids,
1488
01:29:17,435 --> 01:29:20,362
bring them here,
introduce me to them.
1489
01:29:21,697 --> 01:29:23,408
Treat me like your mother.
1490
01:29:45,925 --> 01:29:47,423
I've decided.
1491
01:29:50,963 --> 01:29:52,540
I'm not doing this anymore.
1492
01:29:55,580 --> 01:29:58,900
You've backed out of
all your sugar dates?
1493
01:30:00,667 --> 01:30:02,271
I talked to all of them.
1494
01:30:02,909 --> 01:30:04,244
Some had tantrums...
1495
01:30:04,290 --> 01:30:06,675
Fuck! If he doesn't show up,
he won't get his allowance,
1496
01:30:06,700 --> 01:30:07,951
I'll freeze his bank account,
1497
01:30:07,976 --> 01:30:10,893
and most of all I won't invest
in his damn business!
1498
01:30:10,918 --> 01:30:13,046
Some accepted it gracefully.
1499
01:30:14,651 --> 01:30:15,902
Hi, Seb.
1500
01:30:16,165 --> 01:30:18,596
Then give me their numbers,
1501
01:30:18,621 --> 01:30:20,237
so I can take over!
1502
01:30:21,222 --> 01:30:23,003
What are your plans now?
1503
01:30:25,206 --> 01:30:26,565
Honestly,
1504
01:30:27,018 --> 01:30:28,159
I don't know.
1505
01:30:28,722 --> 01:30:31,878
But I'm ready to take a risk.
1506
01:30:33,004 --> 01:30:34,425
Meaning?
1507
01:30:34,948 --> 01:30:37,668
I plan to continue that
business I was planning.
1508
01:30:38,089 --> 01:30:40,851
Oh, the professional cleaning service?
1509
01:30:40,880 --> 01:30:41,901
Yeah.
1510
01:30:42,258 --> 01:30:44,619
So if you want in,
1511
01:30:44,847 --> 01:30:46,518
or to be part of the staff,
1512
01:30:46,644 --> 01:30:47,940
the three of you are welcome.
1513
01:30:49,862 --> 01:30:51,409
Can I sign up, bro?
1514
01:30:53,830 --> 01:30:55,454
I've been thinking,
1515
01:30:55,714 --> 01:30:58,269
I don't think I'll last
in this kind of job.
1516
01:30:59,268 --> 01:31:02,409
I love Maggie.
We love each other.
1517
01:31:02,678 --> 01:31:04,947
I don't want to be
just her sugar baby.
1518
01:31:05,328 --> 01:31:09,188
I want to take her out,
give her gifts, take care...
1519
01:31:09,213 --> 01:31:11,784
So you're ready to
be an actual lover?
1520
01:31:17,635 --> 01:31:18,704
What about you, Abel?
1521
01:31:21,487 --> 01:31:22,518
Me?
1522
01:31:26,167 --> 01:31:27,362
Me?
1523
01:31:28,463 --> 01:31:30,432
I'm happy with this.
1524
01:31:31,956 --> 01:31:33,320
But...
1525
01:31:34,728 --> 01:31:37,824
When no one wants me
as their baby anymore,
1526
01:31:39,666 --> 01:31:42,034
wait for me at your office.
1527
01:31:45,026 --> 01:31:46,085
Kate?
1528
01:31:46,487 --> 01:31:48,856
Regular work? Ew!
1529
01:31:49,237 --> 01:31:52,488
But I'll book you to clean
my house for support.
1530
01:31:56,698 --> 01:31:59,581
Bin. Let's talk outside.
1531
01:32:05,245 --> 01:32:08,123
I guess it's just us now,
1532
01:32:08,148 --> 01:32:10,067
living in your big-time sponky's house.
1533
01:32:10,092 --> 01:32:13,073
Actually, I'm thinking
of living in Europe for a bit.
1534
01:32:13,098 --> 01:32:15,347
I think I'll earn more there.
1535
01:32:15,395 --> 01:32:18,097
So, this means we'll
lose the headquarters?
1536
01:32:18,122 --> 01:32:19,214
Naturally!
1537
01:32:19,510 --> 01:32:21,389
Where will I live?
1538
01:32:21,465 --> 01:32:24,722
I'm sure you'll easily
find a sponky for that!
1539
01:32:53,542 --> 01:32:54,753
Lourd!
1540
01:32:54,886 --> 01:32:56,054
What?
1541
01:32:56,910 --> 01:32:58,531
Stolen shots are better!
1542
01:33:01,362 --> 01:33:03,816
I'll prove you wrong!
1543
01:33:09,675 --> 01:33:10,793
Wow!
1544
01:33:11,268 --> 01:33:13,018
Beautiful!
1545
01:33:29,520 --> 01:33:33,232
Isn't life better
when it's always like this?
1546
01:33:34,031 --> 01:33:35,969
Instead of just sometimes?
1547
01:33:37,408 --> 01:33:38,961
How I wish.
1548
01:33:46,125 --> 01:33:47,715
I can make it come true.
1549
01:33:49,746 --> 01:33:51,232
If you really wish it.
1550
01:33:54,241 --> 01:33:56,191
What do you mean?
1551
01:34:08,413 --> 01:34:10,943
I'm happy when I'm with you.
1552
01:34:11,825 --> 01:34:15,237
And I'm happier
when I see you happy.
1553
01:34:15,340 --> 01:34:16,395
Just like now.
1554
01:34:19,371 --> 01:34:20,609
Can you...
1555
01:34:22,051 --> 01:34:24,461
permanently be part of my life?
1556
01:35:27,579 --> 01:35:30,224
I didn't really
know he had a wife.
1557
01:35:32,563 --> 01:35:35,085
I just thought
he was an old bachelor.
1558
01:35:38,214 --> 01:35:40,539
You did not strike me as naïve.
1559
01:35:43,823 --> 01:35:45,574
But apparently you are.
1560
01:35:53,220 --> 01:35:54,718
I'll just go.
1561
01:35:54,743 --> 01:35:56,083
No, no.
1562
01:35:58,910 --> 01:36:01,594
I'm not here to stake
a claim on Lourd.
1563
01:36:02,688 --> 01:36:06,314
I just wanted to see
the reason behind his absence
1564
01:36:06,586 --> 01:36:09,399
in the lives of our two children.
1565
01:36:40,009 --> 01:36:42,140
You really are beautiful.
1566
01:37:09,296 --> 01:37:12,384
You asshole, let go of me!
Let go of me!
1567
01:37:12,409 --> 01:37:14,720
Stop it! Listen to me!
1568
01:37:14,745 --> 01:37:17,765
How many times have you done this to us?
Tell me the truth!
1569
01:37:17,790 --> 01:37:19,689
This is the only time!
What do you mean the only time!
1570
01:37:19,713 --> 01:37:21,393
- Please understand!
- How did this happen?
1571
01:37:21,418 --> 01:37:23,604
Tell me!
1572
01:37:23,629 --> 01:37:26,298
- Do you love me or not?
- I love you!
1573
01:37:26,323 --> 01:37:28,516
You don't love me,
you prick stop touching me!
1574
01:37:28,634 --> 01:37:31,011
You're admitting it!
You're admitting it!
1575
01:37:31,240 --> 01:37:33,280
- Love, don't...
- Let go of me!
1576
01:37:33,305 --> 01:37:35,933
Sorry, I offered money to
someone who would listen to me!
1577
01:37:35,958 --> 01:37:38,563
I'm apologizing to you!
1578
01:37:39,578 --> 01:37:40,621
You're embarassing us!
1579
01:37:40,646 --> 01:37:42,227
Let go of me!
1580
01:37:43,274 --> 01:37:47,878
You're the one at fault!
You're the one with a mistress!
1581
01:37:47,903 --> 01:37:52,341
No more! Sorry!
I'll stay away from her!
1582
01:37:52,366 --> 01:37:56,929
You're the one at fault!
You're the one with a mistress!
1583
01:37:56,954 --> 01:38:00,891
No more! Sorry!
I'll stay away from her!
1584
01:38:00,916 --> 01:38:03,561
Let go of me! Release me!
1585
01:38:03,586 --> 01:38:05,145
Release me!
1586
01:38:05,170 --> 01:38:07,477
Release me!
1587
01:38:08,007 --> 01:38:10,150
Get out! Get out!
1588
01:38:10,175 --> 01:38:13,032
No! I won't leave you!
1589
01:38:13,057 --> 01:38:15,489
Calm down! Calm down!
1590
01:38:15,514 --> 01:38:16,307
Get up!
1591
01:38:16,332 --> 01:38:20,828
No! I won't get up,
leave me! Get out!
1592
01:38:20,853 --> 01:38:23,930
No! I won't get up, leave me! Get out!
1593
01:39:08,258 --> 01:39:09,302
Bro!
1594
01:39:09,327 --> 01:39:11,876
Take a video of me
dancing in this, okay?
1595
01:39:11,956 --> 01:39:15,259
I'll post it on Tiktok
to promote our business.
1596
01:39:16,249 --> 01:39:18,570
Sure, later. After work.
1597
01:39:31,430 --> 01:39:33,910
Anjo! Let me see that.
1598
01:39:48,687 --> 01:39:52,151
- Ames, did you get the email?
- I forwarded it to the client.
1599
01:39:53,101 --> 01:39:55,783
Hi! Did you receive
our bank transfer earlier?
1600
01:39:55,808 --> 01:39:56,657
Yes, sir.
1601
01:39:56,682 --> 01:39:58,016
Your OR is here, too.
1602
01:39:59,243 --> 01:40:00,495
Where will we bring the pillows?
1603
01:40:00,519 --> 01:40:01,595
To my office. Come on!
1604
01:40:01,620 --> 01:40:03,430
Sorry, we're still having
this place cleaned.
1605
01:40:37,749 --> 01:40:40,676
What about that guy who had
pillow souvenirs sent to Marikina?
1606
01:40:40,701 --> 01:40:42,034
It hasn't reflected on the account yet.
1607
01:40:42,035 --> 01:40:43,121
- I'll follow it up later.
- Okay.
1608
01:40:43,145 --> 01:40:44,563
Oh, the OR!
1609
01:40:44,588 --> 01:40:46,907
- Oh, right, sorry!
- It's fine!
1610
01:40:46,932 --> 01:40:48,184
- Here.
- Alright, just go ahead okay? I'll do it.
1611
01:40:48,208 --> 01:40:50,063
Okay, just meet us up later okay?
1612
01:41:17,516 --> 01:41:20,657
I looked for
your Sugarlinx account earlier.
1613
01:41:22,297 --> 01:41:23,550
It's not there anymore.
1614
01:41:25,539 --> 01:41:26,717
And you?
1615
01:41:26,868 --> 01:41:27,962
Is yours still there?
1616
01:41:32,056 --> 01:41:33,175
Isn't it obvious?
1617
01:41:37,336 --> 01:41:38,643
Clean Slate?
1618
01:41:39,524 --> 01:41:41,704
Was this where you worked at last time?
1619
01:41:41,823 --> 01:41:43,065
The 'Neat and Clean' one?
1620
01:41:43,734 --> 01:41:46,307
No. This is my own business.
1621
01:41:46,332 --> 01:41:47,329
No way?
1622
01:41:47,354 --> 01:41:48,884
- Yeah!
- No, really?
1623
01:41:48,909 --> 01:41:52,037
I did tell you.
I'd leave that job.
1624
01:41:56,672 --> 01:41:58,054
So what now?
1625
01:41:58,579 --> 01:42:00,142
Who will take care of you?
1626
01:42:01,781 --> 01:42:02,844
Myself.
1627
01:42:04,906 --> 01:42:05,967
What about you?
1628
01:42:06,250 --> 01:42:07,423
Me, too!
1629
01:42:09,626 --> 01:42:12,059
Sometimes I think about
going back to Sugarlinx
1630
01:42:12,084 --> 01:42:14,329
when I get stressed with operations but...
1631
01:42:15,743 --> 01:42:16,831
Oh, well.
1632
01:42:17,805 --> 01:42:19,280
This is what life is.
1633
01:42:19,882 --> 01:42:21,509
At least now, I have my own staff.
1634
01:42:24,195 --> 01:42:25,526
That's good!
1635
01:42:26,118 --> 01:42:28,996
You finally learned to trust
people with your business.
1636
01:42:29,312 --> 01:42:32,402
I know, right? Character development.
1637
01:42:34,630 --> 01:42:37,257
Oh! Hold on. I need to
give this to the admin!
1638
01:42:37,282 --> 01:42:38,430
Wait here, okay?
1639
01:42:52,187 --> 01:42:53,272
Josie!
1640
01:42:55,781 --> 01:42:59,860
Maybe you want to...
book me to clean your apartment.
1641
01:42:59,885 --> 01:43:01,001
I mean...
1642
01:43:01,837 --> 01:43:02,879
Clean Slate.
1643
01:43:03,453 --> 01:43:04,682
Just let me know.
1644
01:43:07,871 --> 01:43:10,957
We don't really have
a budget for professional cleaning.
1645
01:43:11,015 --> 01:43:12,899
We just clean up by ourselves.
1646
01:43:15,016 --> 01:43:16,084
I guess.
1647
01:43:21,391 --> 01:43:23,016
Let's eat out later.
1648
01:43:25,454 --> 01:43:27,451
If you want.
1649
01:43:29,516 --> 01:43:30,721
Of course!
1650
01:43:31,032 --> 01:43:32,651
If you're free.
1651
01:43:34,501 --> 01:43:36,043
What's the catch?
1652
01:43:38,890 --> 01:43:39,951
Nothing!
1653
01:43:40,305 --> 01:43:41,941
We'll split the bill 50-50.
1654
01:43:41,966 --> 01:43:43,592
I'll hold you to that, okay?
1655
01:43:45,164 --> 01:43:47,165
But if I like you,
1656
01:43:47,474 --> 01:43:49,227
I might get the check.
1657
01:43:51,797 --> 01:43:52,874
Whatever.
1658
01:44:41,446 --> 01:44:42,716
I got it!
1659
01:44:42,741 --> 01:44:44,024
I got it!
1660
01:44:44,836 --> 01:44:46,269
50-50?
1661
01:44:48,196 --> 01:44:49,350
No.
1662
01:44:49,586 --> 01:44:51,036
Just pay for the next.
1663
01:44:51,201 --> 01:44:52,467
Wow!
1664
01:44:52,735 --> 01:44:54,222
Next, huh?
1665
01:44:54,247 --> 01:44:55,384
Of course!
1666
01:44:55,867 --> 01:44:58,723
But when I officially court you again,
1667
01:44:59,384 --> 01:45:01,128
I'll be the one paying for everything.
1668
01:45:02,209 --> 01:45:03,585
Offically court me?
1669
01:45:05,243 --> 01:45:06,416
Is that okay?
1670
01:45:10,123 --> 01:45:12,013
Why would you court me again?
1671
01:45:12,466 --> 01:45:13,859
Isn't it obvious?
1672
01:45:17,404 --> 01:45:18,428
No.
1673
01:45:18,919 --> 01:45:20,573
Let me make it clear then!
1674
01:45:48,045 --> 01:45:49,468
Can we be together again?
1675
01:45:53,534 --> 01:45:54,561
Deal.
110921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.