All language subtitles for BNSPS-310+쿠로키+아유미黒木歩,+Ayumi+Kuroki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:08,000 Subtitle production and distribution Cucudas.com KUKUDAS.COM 2 00:00:23,231 --> 00:00:30,346 In 20XX, Japan again Engulfed in a nuclear flame 3 00:00:31,024 --> 00:00:34,789 All nuclear power plants are attacked 4 00:00:34,789 --> 00:00:39,133 Evangelism in Japan is a nuclear flame Stained with ash 5 00:00:39,133 --> 00:00:44,002 What caused terror It is rumored to be a people of the North Far East. 6 00:00:50,066 --> 00:00:52,720 Too simple the country of Japan 7 00:00:52,720 --> 00:00:57,188 Back to the days of World War II I retreated 8 00:00:57,771 --> 00:01:14,814 Queen of the degree of desire 9 00:01:28,071 --> 00:01:29,374 No? 10 00:01:30,302 --> 00:01:33,293 I think so / okay? 11 00:01:37,453 --> 00:01:40,499 I will bring water Watch the fire 12 00:01:41,456 --> 00:01:43,020 be careful 13 00:03:32,187 --> 00:03:35,898 Hey, really this place Are you okay? 14 00:03:35,898 --> 00:03:38,391 shut up! Shut up and walk 15 00:03:38,391 --> 00:03:41,829 We have protective clothing No mask? 16 00:03:41,829 --> 00:03:43,939 shut up! Said Don't do it again 17 00:03:43,939 --> 00:03:45,326 what? / I don't need it for you guys 18 00:03:45,326 --> 00:03:48,943 What are you talking about Those who eat rust in the country... 19 00:03:54,635 --> 00:04:00,534 Soon it’s a radiation safe area. It's very soon, so be strong 20 00:04:02,066 --> 00:04:03,677 Cheer up 21 00:04:03,677 --> 00:04:05,952 Kouda, let's go 22 00:04:05,952 --> 00:04:07,322 Yeah 23 00:05:59,541 --> 00:06:03,601 Okay, that's a safe shame. You can take it off 24 00:06:36,813 --> 00:06:41,061 Hey, this is really Are you okay? 25 00:06:41,061 --> 00:06:43,725 The boss I said it was safe 26 00:06:43,725 --> 00:06:45,479 Safety is frozen 27 00:06:45,479 --> 00:06:47,844 Make me walk for a week 28 00:06:47,844 --> 00:06:53,471 We lost our home and our family Plus, no protective clothing or mask. 29 00:06:53,894 --> 00:06:57,276 Just alive I think it's good 30 00:06:57,276 --> 00:06:58,782 What are you talking about This child! 31 00:06:58,782 --> 00:07:00,676 What is this shit? / shut up! 32 00:07:00,676 --> 00:07:03,801 stop Can't you quit both? 33 00:07:04,429 --> 00:07:06,318 calm down! 34 00:07:09,172 --> 00:07:13,511 Is it soon homeless today Let's walk with strength 35 00:07:15,571 --> 00:07:19,054 Now, let's go 36 00:07:28,076 --> 00:07:29,779 Now, let's go 37 00:08:03,725 --> 00:08:05,818 Uh, it's the way 38 00:08:10,044 --> 00:08:12,438 Where is the road? 39 00:08:13,016 --> 00:08:15,197 Shut up and walk 40 00:08:15,197 --> 00:08:16,916 Very little left 41 00:08:23,909 --> 00:08:26,175 It's steep, so be careful. 42 00:08:26,175 --> 00:08:29,370 So it's not the way 43 00:08:34,195 --> 00:08:36,911 Oh, it's dangerous 44 00:08:39,785 --> 00:08:42,514 Can you call this a road? 45 00:08:43,316 --> 00:08:45,194 Shut up and walk 46 00:08:51,901 --> 00:08:53,807 Captain Why do you do that? 47 00:08:54,199 --> 00:08:55,609 that 48 00:08:58,954 --> 00:09:00,823 What is that? 49 00:09:02,821 --> 00:09:05,868 Shall we go once? / Yeah 50 00:09:05,868 --> 00:09:09,145 Everyone be careful There may be enemies 51 00:09:42,092 --> 00:09:43,540 Captain! 52 00:09:55,531 --> 00:09:57,188 It's a woman! 53 00:10:24,011 --> 00:10:26,701 Now, try it / thank you 54 00:10:27,197 --> 00:10:28,666 Thank you 55 00:10:32,484 --> 00:10:35,190 Long time no see Coffee 56 00:10:38,090 --> 00:10:41,433 Captain, it's really coffee 57 00:10:43,742 --> 00:10:47,088 Hey, how about the Tokyo side? 58 00:10:47,088 --> 00:10:48,756 It's a sea of ​​fire 59 00:10:48,756 --> 00:10:51,339 To the North Far East guys off 60 00:10:51,339 --> 00:10:54,344 Oh, is it? 61 00:10:56,092 --> 00:10:59,078 There is no radiation in this area? 62 00:10:59,078 --> 00:11:02,583 Yes, I'm not sure 63 00:11:02,583 --> 00:11:07,262 It’s like a valley Wouldn't that be neutralizing it? 64 00:11:07,985 --> 00:11:09,622 Is that so? 65 00:11:09,622 --> 00:11:13,460 I’m sorry, but here’s the base camp Can I set it up? 66 00:11:13,460 --> 00:11:15,482 Yes please 67 00:11:15,482 --> 00:11:19,320 We will Because it just came in. 68 00:11:19,320 --> 00:11:22,376 The tent was also there. 69 00:11:23,062 --> 00:11:25,252 Oh, is it? / Yeah 70 00:11:27,452 --> 00:11:29,207 Thanks to you 71 00:11:29,968 --> 00:11:34,103 Actually, for the first time in half a year Seeing people 72 00:11:34,103 --> 00:11:36,769 So many people I will meet... 73 00:11:36,769 --> 00:11:39,785 Are you happy too? / Yeah 74 00:11:41,090 --> 00:11:45,158 But how long have you been walking? 75 00:11:46,436 --> 00:11:49,559 Already a week Walked all the way 76 00:11:49,559 --> 00:11:51,945 Like that... It must have been hard 77 00:11:51,945 --> 00:11:54,915 There are many mountains in this area I had a hard time 78 00:11:54,915 --> 00:11:56,434 Yes? 79 00:11:59,093 --> 00:12:00,523 excuse... 80 00:12:01,725 --> 00:12:03,557 Relax slowly 81 00:12:03,557 --> 00:12:06,307 I was sorry earlier / Oh, no 82 00:12:14,128 --> 00:12:16,182 Wait 83 00:12:17,237 --> 00:12:19,244 That car... 84 00:12:20,496 --> 00:12:23,196 I keep leaving that alone 85 00:12:23,196 --> 00:12:25,920 Without oil It won’t move 86 00:12:31,554 --> 00:12:32,925 excuse me / Yeah 87 00:12:32,925 --> 00:12:36,639 Can I have another drink? / Oh, wait a minute 88 00:12:45,486 --> 00:12:48,847 With oil What do you think 89 00:12:52,084 --> 00:12:56,042 I can't even have oil Looks like it's broken here and there 90 00:13:04,851 --> 00:13:07,263 You waited / Oh, thank you 91 00:13:07,760 --> 00:13:10,924 Don't just stand 92 00:13:10,924 --> 00:13:12,933 I recommend you / Yeah 93 00:13:12,933 --> 00:13:14,815 There are still more / Oh, that’s okay 94 00:13:14,815 --> 00:13:16,318 It was delicious Thank you 95 00:13:16,318 --> 00:13:18,907 Can I ask for another drink? / Ah yes 96 00:13:33,567 --> 00:13:36,142 Tokyo is crazy Shape 97 00:13:40,110 --> 00:13:43,646 So much coffee Is it okay to give it? 98 00:13:43,646 --> 00:13:45,661 No more 99 00:13:45,661 --> 00:13:49,779 What about You walked for days 100 00:13:52,306 --> 00:13:54,857 What will happen in the future... 101 00:13:56,453 --> 00:14:01,226 But after a long time, many Since I met people... 102 00:14:05,325 --> 00:14:07,799 I would have to do it somehow... 103 00:14:17,878 --> 00:14:22,217 It was taken from the mountain earlier If it's okay... 104 00:14:23,219 --> 00:14:24,936 Can I do that? / then 105 00:14:24,936 --> 00:14:26,907 Oh, please 106 00:14:27,439 --> 00:14:31,058 Is this a nameko mushroom? / Do you know well? 107 00:14:32,517 --> 00:14:35,100 I've got you here too (Vegetable name) 108 00:14:36,420 --> 00:14:38,613 There are some 109 00:14:39,630 --> 00:14:43,277 How to cook this... / Boil it 110 00:14:43,277 --> 00:14:45,592 Boil? awesome 111 00:14:45,592 --> 00:14:47,519 Something so big See you in a long time 112 00:14:47,519 --> 00:14:49,624 Is it big? / Yeah 113 00:14:58,316 --> 00:15:02,540 I got this much / Awesome 114 00:15:03,568 --> 00:15:05,973 Shiitake mushrooms? / Shiitake mushrooms 115 00:15:06,839 --> 00:15:08,140 Awesome... 116 00:15:11,272 --> 00:15:15,924 That's great You made it in one day 117 00:15:17,160 --> 00:15:19,195 This is very soon 118 00:15:22,462 --> 00:15:24,401 is that so? 119 00:15:59,101 --> 00:16:02,419 How to make something like this Where did you learn? 120 00:16:02,419 --> 00:16:05,550 Self-taught / Awesome... 121 00:16:25,343 --> 00:16:28,342 Does that move? 122 00:16:29,365 --> 00:16:33,356 I don't know I won't move 123 00:16:36,544 --> 00:16:38,299 is that so... 124 00:16:49,899 --> 00:16:53,224 What are you doing? / Oh, is this? 125 00:16:53,224 --> 00:16:56,277 To make alcohol / Alcohol? 126 00:16:56,823 --> 00:17:00,686 There is yeast in pine needles If you put it like this 127 00:17:00,686 --> 00:17:03,537 Alcohol or carbonic acid is produced. 128 00:17:11,661 --> 00:17:13,584 That's great 129 00:17:17,848 --> 00:17:20,539 Where do you get water? 130 00:17:20,539 --> 00:17:23,547 Oh, shall we go together? / Yeah 131 00:17:23,547 --> 00:17:25,115 I'll take it too 132 00:17:59,311 --> 00:18:03,026 This wild vegetable I got it from them 133 00:18:10,831 --> 00:18:14,000 What is it? I'm not going to eat? 134 00:18:34,497 --> 00:18:35,892 Awesome... 135 00:18:35,892 --> 00:18:39,606 If you want to increase the alcohol content You can add more 136 00:18:47,333 --> 00:18:49,862 pretty... / Right? 137 00:18:49,862 --> 00:18:52,041 This is delicious / really? 138 00:18:52,041 --> 00:18:54,185 Junko 139 00:18:57,349 --> 00:18:58,695 this... 140 00:18:59,665 --> 00:19:01,484 Are you giving me? / Yeah 141 00:19:01,484 --> 00:19:03,566 Oh, be glad~ 142 00:19:03,566 --> 00:19:06,542 Junko I got it from the mountain 143 00:19:06,542 --> 00:19:08,504 Did you do this? thank you 144 00:19:08,504 --> 00:19:11,120 I left Junko Drink 145 00:19:11,120 --> 00:19:14,175 really? thank you 146 00:19:14,402 --> 00:19:19,306 With alcohol and wild vegetables With flowers 147 00:19:19,866 --> 00:19:21,728 Rejoice~ Can I really accept it? 148 00:19:21,728 --> 00:19:25,095 Then then / What flower is this? 149 00:19:25,706 --> 00:19:30,040 It was blooming over there / Oh, really 150 00:19:30,040 --> 00:19:33,269 Here is... huh? Is it the same flower? 151 00:19:33,269 --> 00:19:35,859 Just resemble Wasn't it done? 152 00:19:35,859 --> 00:19:39,761 Is this good? / It's really big... 153 00:19:42,821 --> 00:19:44,830 You are easygoing 154 00:19:47,565 --> 00:19:49,599 When are you leaving? 155 00:19:50,484 --> 00:19:56,634 Our mission is to take survivors Take you to a safe place 156 00:20:15,321 --> 00:20:19,122 And the woman Shouldn't it be fun? 157 00:20:20,563 --> 00:20:25,079 What does that mean? Too much~ 158 00:20:43,411 --> 00:20:46,031 I got alive again 159 00:20:46,598 --> 00:20:49,056 The liquor is finished soon 160 00:20:58,635 --> 00:21:00,388 What is it? 161 00:21:07,157 --> 00:21:09,347 Was it by hitting the tail? 162 00:21:10,427 --> 00:21:12,303 What are you talking about? 163 00:21:27,131 --> 00:21:29,760 Tail off a man / Well, something like that... 164 00:21:29,760 --> 00:21:31,166 This tramp! 165 00:21:32,266 --> 00:21:33,983 do not be like this! 166 00:21:33,983 --> 00:21:35,879 This tramp! 167 00:21:39,707 --> 00:21:42,021 Honey, don't do this! 168 00:22:12,150 --> 00:22:14,721 Shemale... 169 00:22:40,849 --> 00:22:46,364 Shemale You are my wife 170 00:22:46,364 --> 00:22:49,333 Did you like eating that way? 171 00:22:50,298 --> 00:22:53,975 Because of it With a tail 172 00:22:55,119 --> 00:22:58,205 I did that... 173 00:23:47,445 --> 00:23:51,116 Junko? 174 00:23:51,116 --> 00:23:55,482 In the mountain behind today I picked some fruit 175 00:23:57,002 --> 00:23:59,396 Junko? 176 00:24:07,051 --> 00:24:08,651 Junko? 177 00:24:13,125 --> 00:24:16,355 I'm sorry, but my wife I'm not in a good mood 178 00:24:17,089 --> 00:24:21,682 Then please tell me this / This too... 179 00:25:47,834 --> 00:25:49,749 Is it delicious? 180 00:25:52,991 --> 00:25:55,982 It's been a long time Like this 181 00:25:56,253 --> 00:25:58,580 It's good / Is it delicious? 182 00:25:58,580 --> 00:26:00,921 Canned food is still left, so eat it. 183 00:26:00,921 --> 00:26:03,066 Oh, canned 184 00:26:03,395 --> 00:26:05,676 Where to eat? / Please eat 185 00:26:05,676 --> 00:26:07,788 It's for military supply. 186 00:26:10,111 --> 00:26:15,206 Are you good at drinking too? Eat more, more 187 00:26:20,139 --> 00:26:22,054 what? 188 00:26:24,350 --> 00:26:26,469 what? Those eyes? 189 00:26:50,070 --> 00:26:52,191 Skip the trick, right? 190 00:26:52,191 --> 00:26:54,798 Drink more Wakutsu Island 191 00:26:55,252 --> 00:26:58,479 Is it delicious? Is not it? 192 00:26:58,479 --> 00:26:59,443 The best 193 00:27:16,083 --> 00:27:17,913 Water floats 194 00:27:18,253 --> 00:27:20,219 With no one Don't talk 195 00:27:20,892 --> 00:27:22,271 Okay? 196 00:27:26,691 --> 00:27:28,191 Hurry up 197 00:28:05,487 --> 00:28:07,187 Junko! 198 00:28:07,820 --> 00:28:09,538 Wakutsu-kun! 199 00:28:10,233 --> 00:28:13,711 How did it happen? Is your body okay? 200 00:28:13,711 --> 00:28:15,029 Huh... 201 00:28:19,083 --> 00:28:21,453 I'll take it / But... 202 00:28:21,453 --> 00:28:24,280 So that my husband doesn’t notice I'll give it to you in front 203 00:28:26,009 --> 00:28:28,783 Thanks / no 204 00:28:37,564 --> 00:28:41,053 A while ago the plane I dropped it 205 00:28:42,573 --> 00:28:44,424 Ration 206 00:28:45,299 --> 00:28:46,690 Get it 207 00:29:08,006 --> 00:29:11,932 I can't be caught by my husband Would you like to eat here? 208 00:29:14,421 --> 00:29:15,754 sleep 209 00:30:09,297 --> 00:30:12,505 Sweet / That's fortunate 210 00:32:00,412 --> 00:32:03,896 Wakutsu-kun... / Junko... 211 00:33:07,727 --> 00:33:09,080 Put it in... 212 00:33:09,080 --> 00:33:12,415 If not quickly Caught by my husband 213 00:33:12,415 --> 00:33:13,719 Yeah... 214 00:33:50,095 --> 00:33:52,208 Good mood... 215 00:33:54,780 --> 00:33:56,448 Good mood... 216 00:33:57,274 --> 00:33:59,216 Me too... 217 00:34:14,709 --> 00:34:16,676 Very pretty... 218 00:34:53,651 --> 00:34:55,230 What are you doing? 219 00:34:55,769 --> 00:34:57,479 Mr. Kouda... 220 00:34:57,849 --> 00:35:01,415 The country looks like this What are you doing? 221 00:35:01,415 --> 00:35:02,874 Sorry... 222 00:35:04,192 --> 00:35:06,525 You ask what you're doing? 223 00:35:07,800 --> 00:35:09,098 Huh? / Sin, sorry 224 00:35:09,098 --> 00:35:11,638 I'm feeling the military court meeting. 225 00:35:14,665 --> 00:35:17,522 It’s also a wife’s wife 226 00:35:18,079 --> 00:35:19,595 But... Sorry 227 00:35:19,595 --> 00:35:21,779 But what! 228 00:35:24,104 --> 00:35:25,424 Sorry 229 00:35:44,902 --> 00:35:47,020 Ah~ it smells good 230 00:35:48,659 --> 00:35:51,749 See this How many years 231 00:35:54,252 --> 00:35:56,159 Ah~ I can't stand it 232 00:35:59,877 --> 00:36:01,917 this... 233 00:36:03,498 --> 00:36:05,339 Chest 234 00:36:18,153 --> 00:36:20,145 Poetry, no... 235 00:36:20,436 --> 00:36:22,217 What I hate 236 00:36:24,919 --> 00:36:27,129 Let me do it too 237 00:36:47,436 --> 00:36:50,512 How good Now~ 238 00:36:56,099 --> 00:36:59,689 Ah~ I can't stand it I can't stand it 239 00:37:29,460 --> 00:37:31,577 Ah~ I can't stand it 240 00:37:38,121 --> 00:37:41,705 Good mood? Do you feel good too? 241 00:37:43,051 --> 00:37:44,968 Make a sound 242 00:38:16,035 --> 00:38:19,684 What is it, auntie? Was it cheap? 243 00:38:28,579 --> 00:38:31,606 Wow~ After a long time It's a heart to see 244 00:38:53,123 --> 00:38:55,419 Can I make that loud sound? 245 00:38:57,488 --> 00:38:59,836 It doesn't matter if your husband detects it? 246 00:39:04,973 --> 00:39:06,809 Oh... I can't stand it... 247 00:39:14,267 --> 00:39:16,323 Do you like to suck your breasts? 248 00:39:43,078 --> 00:39:45,031 Oh... I can't stand it 249 00:39:48,489 --> 00:39:50,418 At any moment I think it will come out 250 00:39:56,377 --> 00:39:59,104 Ah... it's dangerous... It was almost rice 251 00:41:14,378 --> 00:41:18,699 Now, that's my ration canned food eat 252 00:41:45,654 --> 00:41:49,123 Wow killing / Pretty fermented 253 00:41:49,123 --> 00:41:52,850 Oh, now this Is it just good to drink? 254 00:41:53,230 --> 00:41:55,742 So, eat a lot 255 00:41:58,170 --> 00:42:01,470 This unique taste I think I'll become a habit 256 00:42:06,757 --> 00:42:08,248 what? 257 00:42:15,258 --> 00:42:16,635 Hey! 258 00:42:17,383 --> 00:42:18,871 Hey, Junko! 259 00:42:19,550 --> 00:42:21,333 What are you doing? 260 00:42:32,122 --> 00:42:35,442 Hey Junko! Where are you going? 261 00:42:36,088 --> 00:42:39,079 Where are you going? wait 262 00:42:39,079 --> 00:42:40,526 Hey! 263 00:43:00,610 --> 00:43:02,026 eat 264 00:43:02,692 --> 00:43:04,891 Now, there's also canned food 265 00:43:22,903 --> 00:43:24,262 Come on 266 00:43:29,483 --> 00:43:32,088 Hey, Kouno! 267 00:47:34,956 --> 00:47:38,015 Ah... I can't stand it anymore... 268 00:49:04,211 --> 00:49:06,713 Junko... 269 00:49:07,745 --> 00:49:09,357 this... 270 00:49:14,584 --> 00:49:17,127 this... 271 00:49:17,127 --> 00:49:19,029 I'll give you this 272 00:49:21,850 --> 00:49:23,354 this... 273 00:49:25,821 --> 00:49:27,550 this... 274 00:49:28,443 --> 00:49:30,813 I'll give you... 275 00:49:30,813 --> 00:49:34,055 Let me do it too 276 00:49:38,560 --> 00:49:42,723 You can just do it with your mouth Huh? please 277 00:49:44,948 --> 00:49:48,689 Just by mouth... You can do it 278 00:49:48,689 --> 00:49:51,845 Huh? please 279 00:50:02,273 --> 00:50:04,307 Are you fine? 280 00:50:05,576 --> 00:50:07,344 Thanks 281 00:50:10,118 --> 00:50:13,351 Is it really okay? 282 00:50:14,909 --> 00:50:16,740 Are you fine? 283 00:51:27,543 --> 00:51:31,543 Joo, Mr. Junko... Look in my eyes 284 00:51:33,293 --> 00:51:34,674 okay... 285 00:51:50,124 --> 00:51:52,414 Oh I feel good... 286 00:52:00,236 --> 00:52:03,439 Yes, Junko Add more 287 00:52:03,439 --> 00:52:04,922 more... 288 00:52:05,363 --> 00:52:07,205 Oh I feel good... 289 00:52:13,042 --> 00:52:14,312 I think it's cheap... 290 00:52:14,312 --> 00:52:17,394 Yeah look more more... 291 00:52:18,366 --> 00:52:20,639 Open your mouth... mouth... 292 00:53:51,217 --> 00:53:52,622 Hey 293 00:53:53,202 --> 00:53:54,849 What is that? 294 00:53:55,123 --> 00:53:57,304 I got it from Mr. Miyashita. 295 00:54:03,742 --> 00:54:05,452 What is it? 296 00:54:15,425 --> 00:54:16,717 Move! 297 00:54:18,063 --> 00:54:19,448 Wait a minute! 298 00:54:46,556 --> 00:54:47,849 Hey! 299 00:54:48,828 --> 00:54:50,354 what? 300 00:54:52,749 --> 00:54:54,945 What did you do to my girl? 301 00:54:54,945 --> 00:54:57,394 What are you talking about? 302 00:54:59,380 --> 00:55:01,480 Don't be pretentious / What are you doing? 303 00:55:01,480 --> 00:55:02,895 What did you do to my girl? 304 00:55:02,895 --> 00:55:05,412 Oh, I didn't do anything 305 00:55:06,011 --> 00:55:07,881 do not be like this / Don't be pretentious 306 00:55:07,881 --> 00:55:11,022 What's Kouda doing? Calm down! 307 00:55:11,022 --> 00:55:14,346 Calm down? Do not be ridiculous! 308 00:55:14,346 --> 00:55:17,854 If ration is cut off right now There will be quarrels 309 00:55:17,854 --> 00:55:21,260 Then all these guys It's an enemy! 310 00:55:22,607 --> 00:55:23,876 Hey! 311 00:55:26,003 --> 00:55:28,814 Finally When did rations come? 312 00:55:28,814 --> 00:55:31,317 It was a month ago! 313 00:55:48,253 --> 00:55:49,648 Don't move! 314 00:55:54,750 --> 00:55:57,339 Move! Move! 315 00:55:58,038 --> 00:56:02,517 Listen, never again Don't approach my girl! 316 00:56:36,416 --> 00:56:38,179 Go in 317 00:56:44,891 --> 00:56:46,257 eat 318 00:56:47,559 --> 00:56:49,379 Eat it 319 00:57:02,197 --> 00:57:05,761 Now, eat Eat it 320 00:58:19,659 --> 00:58:22,846 Captain... what is it? 321 00:58:24,966 --> 00:58:26,802 Captain!? 322 00:58:27,207 --> 00:58:29,601 Why, why? 323 00:58:29,601 --> 00:58:32,561 Order breaks down with you 324 00:58:32,561 --> 00:58:39,264 stop! Stop it! 325 00:58:56,994 --> 00:58:58,315 Come on 326 00:59:21,937 --> 00:59:23,720 Get up and take off 327 00:59:38,461 --> 00:59:40,205 Take it off quickly 328 01:01:42,981 --> 01:01:46,103 I do it after I'm done 329 01:01:56,328 --> 01:01:59,725 What to do? / What should I do? 330 01:02:35,994 --> 01:02:39,585 Ah... right... 331 01:07:24,018 --> 01:07:25,784 Good to do 332 01:09:16,760 --> 01:09:19,022 Can I start with it? / Yeah 333 01:09:39,699 --> 01:09:42,373 Ah... it's warm... 334 01:12:41,003 --> 01:12:44,097 Hey, aren't you? 335 01:13:12,090 --> 01:13:14,647 What to do? Won't you? 336 01:13:29,763 --> 01:13:33,091 Sorry Junko... 337 01:14:55,624 --> 01:14:57,911 Junko, I'm sorry. 338 01:18:31,269 --> 01:18:35,087 I have something to talk about Are you fine? 339 01:18:40,507 --> 01:18:42,307 You're done 340 01:18:58,744 --> 01:19:03,230 Like this, we will all die / still... 341 01:19:03,230 --> 01:19:06,422 Does it matter if we kill each other? 342 01:19:06,725 --> 01:19:08,035 But Junko... 343 01:19:08,035 --> 01:19:11,921 Because of that woman Is that they all die 344 01:19:14,348 --> 01:19:18,431 Because I have that woman We are fighting 345 01:19:18,771 --> 01:19:20,853 I'm Chansung 346 01:19:22,012 --> 01:19:25,578 Brother, are you going to fight me? 347 01:19:27,960 --> 01:19:30,089 Let's kill that girl 348 01:19:30,089 --> 01:19:33,306 That girl of all things It's a killer 349 01:19:33,306 --> 01:19:36,845 Give me a gun Go! 350 01:19:48,411 --> 01:19:50,708 Where have you been? / Let's find it 351 01:20:29,126 --> 01:20:34,202 She told the North Far East Army Was protected 352 01:20:34,202 --> 01:20:39,086 Japan is defeated by the war Became a part of the north far east 353 01:20:39,086 --> 01:20:44,132 She is now with her new husband It is said that you live somewhere in Japan 354 01:21:03,884 --> 01:21:06,925 How about this shoot? 355 01:21:08,856 --> 01:21:12,686 What do you think... right now I am thrilled with various things 356 01:21:13,520 --> 01:21:15,906 I feel a little scolded I feel good 357 01:21:17,312 --> 01:21:19,999 With hot water heated in a drum because there is no bathroom! 358 01:21:19,999 --> 01:21:23,665 Before hose water I took a shower 359 01:21:23,665 --> 01:21:25,443 It was very cold 360 01:21:25,443 --> 01:21:30,158 Today, so sincerely With warm water... 361 01:21:30,158 --> 01:21:32,074 I feel good 362 01:21:32,074 --> 01:21:34,851 I feel like I'm in a hot spring 363 01:21:35,617 --> 01:21:37,922 I'm Chansung Many times Mr. Kurihara who struck first! 364 01:21:37,922 --> 01:21:38,948 Oh, it's still Many times Mr. Kurihara who struck first! 365 01:21:38,948 --> 01:21:39,630 Are you still? Many times Mr. Kurihara who struck first! 366 01:21:39,630 --> 01:21:44,382 But Junko... / I'm dying for her. 367 01:21:44,382 --> 01:21:46,029 I am in favor 368 01:21:46,742 --> 01:21:47,685 Still 369 01:21:53,368 --> 01:21:54,730 High cut! 370 01:21:58,143 --> 01:22:07,071 What line you are talking about Unknown Ozawa (laughs) 371 01:22:09,682 --> 01:22:19,029 Really in the tent Mr. Ozawa is asleep! 372 01:22:26,413 --> 01:22:28,683 It's a bit dangerous... 373 01:22:30,790 --> 01:22:35,390 When a woman is over thirty I'm gasping 374 01:22:35,390 --> 01:22:36,979 It's better than I thought 375 01:22:37,786 --> 01:22:40,020 It's okay, it's okay / It's okay? 376 01:22:40,020 --> 01:22:41,862 Nice / Huh? 377 01:22:41,862 --> 01:22:43,701 You sweat a lot 378 01:22:44,857 --> 01:22:46,659 High cut! 379 01:22:46,659 --> 01:22:54,659 Subtitle production and distribution Cucudas.com KUKUDAS.COM 24600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.