All language subtitles for 4.The Next Karate Kid (1994).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,046 --> 00:01:53,172 Nice to see you too. 2 00:02:24,745 --> 00:02:29,512 Ah, Louisa, beautiful Louisa. 3 00:02:32,753 --> 00:02:37,156 Although our families were locked up in internment camps... 4 00:02:37,224 --> 00:02:39,374 we the Japanese-Americans fight 5 00:02:39,375 --> 00:02:41,616 bravely for our country in the 2nd. World War. 6 00:02:42,930 --> 00:02:46,798 We forged a bond of friendship with our white officers... 7 00:02:46,867 --> 00:02:49,961 since we all believed in the ideals... 8 00:02:50,037 --> 00:02:52,597 who forged our country. 9 00:02:52,673 --> 00:02:55,039 In battles in Italy and France... 10 00:02:55,943 --> 00:03:00,937 we were one of the most decorated of the 2nd. World War. 11 00:03:02,016 --> 00:03:06,214 Today the President of the USA honors us... 12 00:03:06,287 --> 00:03:08,585 with a special summons to the unit. 13 00:03:09,290 --> 00:03:12,020 The summons will be accepted from us... 14 00:03:12,092 --> 00:03:17,223 by Sergeant Ketsuke Miyagi and Mrs. Louisa Pierce... 15 00:03:17,298 --> 00:03:19,528 widow of Lieutenant Jack Pierce. 16 00:03:20,434 --> 00:03:25,337 These men were soldiers Legendaries in a regiment of heroes. 17 00:03:25,406 --> 00:03:28,341 Attention! 18 00:03:30,544 --> 00:03:33,274 Guard! Colors. 19 00:03:33,347 --> 00:03:36,544 Attention. 20 00:04:04,278 --> 00:04:07,304 - More potatoes, Mr. Miyagi? - No, thanks, Louisa-san. 21 00:04:07,381 --> 00:04:09,781 Miyagi is rice man, remember? 22 00:04:15,322 --> 00:04:18,951 I am very sorry that my granddaughter is not here. here to meet him. 23 00:04:19,026 --> 00:04:21,256 She doesn't know where she can be. 24 00:04:23,330 --> 00:04:27,528 Julie! This is Mr. Miyagi. He was a friend of your grandfather. 25 00:04:31,972 --> 00:04:33,405 Hello. 26 00:04:34,642 --> 00:04:38,408 Excuse me a moment. 27 00:04:41,715 --> 00:04:45,048 Julie, come out and meet Mr. Miyagi. 28 00:04:45,119 --> 00:04:48,316 - I already said "hello" - I want you to talk to him. 29 00:04:48,389 --> 00:04:49,981 You invited him, talk to him. 30 00:04:50,057 --> 00:04:52,048 - What are you doing? - I get some meat. 31 00:04:52,126 --> 00:04:54,060 - What for? - To a friend. 32 00:04:54,128 --> 00:04:56,460 For what friend? 33 00:04:56,530 --> 00:05:00,694 Every time I come I feel like in a police station. 34 00:05:00,768 --> 00:05:02,565 I'm surprised you don't take my fingerprints 35 00:05:02,636 --> 00:05:06,436 I worry about you. You have to tell me what you want. 36 00:05:06,507 --> 00:05:09,305 I want you to leave me alone! 37 00:05:09,376 --> 00:05:11,640 Where are you going? Susan! 38 00:05:14,715 --> 00:05:18,116 My name is Julie. My mother was Susan. 39 00:05:18,185 --> 00:05:21,552 She was killed in a car accident with my father, and they are both dead. 40 00:05:21,622 --> 00:05:23,817 Don't try to make them come back. 41 00:05:29,029 --> 00:05:34,126 I'm sorry you saw that. She is always so angry. 42 00:05:34,201 --> 00:05:36,499 Anyone who loses parents... 43 00:05:38,238 --> 00:05:41,002 suffers a lot of pain. 44 00:05:41,075 --> 00:05:45,171 grief trapped in heart become angry 45 00:05:46,246 --> 00:05:48,214 I do not know what to do. 46 00:05:48,282 --> 00:05:50,216 I have suggestion. 47 00:05:58,892 --> 00:06:02,988 I suggest Louisa-san... 48 00:06:03,063 --> 00:06:05,361 aquatic flowers. 49 00:06:07,101 --> 00:06:09,331 What is it referring to? 50 00:06:09,403 --> 00:06:11,871 No flowers here. 51 00:06:11,939 --> 00:06:15,807 Flowers in Miyagi garden. California. 52 00:07:09,430 --> 00:07:11,364 Hello, angel. 53 00:07:12,266 --> 00:07:13,699 Hello. 54 00:07:17,971 --> 00:07:20,269 how are you? 55 00:07:20,340 --> 00:07:25,277 How is your wing? better? 56 00:07:26,380 --> 00:07:29,816 Come here, will you? Come, jump into my hand. 57 00:07:30,884 --> 00:07:34,376 Good girl. Let's go for a walk ok? 58 00:07:34,455 --> 00:07:36,047 Come on. 59 00:07:38,525 --> 00:07:41,824 I argued with my grandmother again tonight. 60 00:07:42,896 --> 00:07:45,330 I wish my parents were here. 61 00:07:47,434 --> 00:07:50,028 Things wouldn't be so confusing. 62 00:07:53,407 --> 00:07:55,034 Know... 63 00:07:56,109 --> 00:08:00,136 if they find you here, they will take you away. 64 00:08:00,214 --> 00:08:04,514 Wouldn't that be ugly? In a cage 65 00:08:04,585 --> 00:08:06,678 You wouldn't know anyone. 66 00:08:14,361 --> 00:08:17,853 - 544, check a code two. - We're checking. 67 00:08:19,333 --> 00:08:22,962 Larry, look, on the roof. 68 00:08:26,974 --> 00:08:29,636 If it hasn't jumped yet, I'm going to throw it. 69 00:08:29,710 --> 00:08:32,144 I will return. Be quiet, okay? 70 00:08:32,212 --> 00:08:33,804 Quiet. 71 00:08:40,220 --> 00:08:43,053 - Are you okay? - Yes ok. 72 00:08:49,329 --> 00:08:52,526 - Do you think it's here? - I think so. 73 00:08:53,433 --> 00:08:55,867 - What was that? - Be careful! 74 00:08:57,437 --> 00:08:59,871 you! Stop! 75 00:08:59,940 --> 00:09:02,374 I said stop! Police! 76 00:09:19,960 --> 00:09:22,326 Stop! 77 00:09:22,396 --> 00:09:24,330 Oh come on! 78 00:09:39,313 --> 00:09:41,645 I've heard this before. 79 00:09:41,715 --> 00:09:45,378 Why don't you record it on video like this? I skip the parts I already know? 80 00:09:45,452 --> 00:09:49,821 I love you Julie and I know that you love me. 81 00:09:49,890 --> 00:09:53,792 But we act like we hate each other. 82 00:09:53,860 --> 00:09:58,263 Talking doesn't help, it seems Make things worse. 83 00:09:58,332 --> 00:10:02,701 Mr. Miyagi invited me to spend a time at his home in California. 84 00:10:02,769 --> 00:10:05,966 He will take care of everything here while I'm gone. 85 00:10:15,983 --> 00:10:21,353 This area is for arrival and departure passengers only. 86 00:10:21,421 --> 00:10:23,082 Do not park. 87 00:10:23,156 --> 00:10:26,717 Please don't leave unattended luggage. 88 00:10:30,530 --> 00:10:33,988 - Boy! Here. - Yes, sir? 89 00:10:35,802 --> 00:10:37,963 Sometimes I tried... 90 00:10:38,038 --> 00:10:40,973 to talk to you and not get angry... 91 00:10:41,041 --> 00:10:43,566 but everything is confused and I don't know why. 92 00:10:44,978 --> 00:10:46,445 It's confusing for me too. 93 00:10:50,384 --> 00:10:51,817 Goodbye. 94 00:10:58,158 --> 00:11:01,423 Grandma barely on a plane... 95 00:11:01,495 --> 00:11:03,429 already miss you 96 00:11:05,332 --> 00:11:08,096 My birthday is in a couple of weeks. I guess you forgot. 97 00:11:09,169 --> 00:11:11,160 birthday. 98 00:11:11,238 --> 00:11:15,732 Very special day. They all have birthdays. 99 00:11:15,809 --> 00:11:20,269 Miyagi make you a special dinner, okay? 100 00:11:20,347 --> 00:11:24,807 Tempura. Tempura, sukiyaki. like? 101 00:11:25,886 --> 00:11:27,820 Does not like. Okay. 102 00:11:27,888 --> 00:11:31,187 Sushi. Sushi, sashimi. Huh? 103 00:11:31,258 --> 00:11:33,658 Sashimi. No. Okay. 104 00:11:33,727 --> 00:11:39,563 Miyagi knows. Teriyaki burger with fries. 105 00:11:40,801 --> 00:11:45,238 I don't need a special dinner. I can take care of myself. 106 00:11:47,307 --> 00:11:49,741 - I know where I'm going. - Good. 107 00:11:49,810 --> 00:11:54,247 Miyagi knows where you're going too. You go to school. 108 00:12:00,754 --> 00:12:03,689 Miyagi to look for you this afternoon. Okay, Julie-san? 109 00:12:49,803 --> 00:12:52,237 Hey, go to class. Walking. 110 00:12:54,608 --> 00:12:57,907 To classes. Come on. 111 00:13:10,757 --> 00:13:14,989 Good morning, Julie. No no no. They are bad for the ears. 112 00:13:15,061 --> 00:13:16,460 Go to hell, Ned. 113 00:13:17,197 --> 00:13:19,631 I could take you to the director's office... 114 00:13:19,699 --> 00:13:21,724 and get you in a little trouble. 115 00:13:21,802 --> 00:13:25,932 Or, look for you tonight and take you to the docks. 116 00:13:26,006 --> 00:13:29,840 You've already been to the docks, haven't you, Julie? A girl as pretty as you. 117 00:13:29,910 --> 00:13:31,673 Dream on. 118 00:13:31,745 --> 00:13:37,274 Hey! Most of the girls from school invites me. 119 00:13:37,350 --> 00:13:40,114 You're lucky I invited you. 120 00:13:40,187 --> 00:13:43,122 Come on, Julie. You know it's going to happen. 121 00:13:43,190 --> 00:13:44,782 Let me go! 122 00:13:44,858 --> 00:13:47,383 she starts dating me and my friends... 123 00:13:47,460 --> 00:13:50,588 and you can have what you want. 124 00:13:50,664 --> 00:13:52,825 - Let me go. - What's wrong, Ned? 125 00:13:52,899 --> 00:13:55,197 Col. Dungan, Mr. 126 00:13:55,268 --> 00:13:57,463 I caught this lady smoking. 127 00:13:57,537 --> 00:13:59,698 What are you talking about? He wasn't smoking. 128 00:13:59,773 --> 00:14:03,641 Her name is Julie Pierce, Mr. 129 00:14:05,278 --> 00:14:07,906 To the office. Come on. 130 00:14:07,981 --> 00:14:09,915 Control her dog. 131 00:14:11,251 --> 00:14:13,417 A member of the Alpha Elite caught... 132 00:14:13,418 --> 00:14:16,014 this student smoking in the greenhouse. 133 00:14:16,089 --> 00:14:18,717 Record it in her file. 134 00:14:18,792 --> 00:14:23,126 If this student commits another foul, I want her out of here. 135 00:14:23,196 --> 00:14:26,996 Sure, but it depends on what the fault is. 136 00:14:28,969 --> 00:14:32,370 No second chances. The next time, it's over. 137 00:14:35,675 --> 00:14:38,508 - OK. - Very well, young lady... 138 00:14:38,578 --> 00:14:40,512 you are warned. 139 00:14:41,581 --> 00:14:44,209 Now go to your next class. 140 00:14:44,284 --> 00:14:46,946 It is a big school. I could get lost on the way. 141 00:14:47,020 --> 00:14:51,354 McGowen, take this student to her next class. Room 238. 142 00:14:57,297 --> 00:14:59,731 Hey, I'm Eric. What's your name? 143 00:14:59,799 --> 00:15:01,960 Go to hell. 144 00:15:02,035 --> 00:15:05,801 "Go to hell." How funny. Is he Chinese? 145 00:15:05,872 --> 00:15:09,899 Don't push yourself. you're just another skater working for Col. Dugan. 146 00:15:09,976 --> 00:15:12,911 And what is the problem? 147 00:15:12,979 --> 00:15:15,413 If you hang out with stupids, you catch their stupidity. 148 00:15:15,482 --> 00:15:19,043 The Elite Alpha... it's like a championship football team. 149 00:15:19,119 --> 00:15:20,381 That's why they are known at school. 150 00:15:20,453 --> 00:15:24,355 Good. And do you believe everything you hear? 151 00:15:25,458 --> 00:15:27,517 I don't think you call yourself "go to hell." 152 00:15:29,095 --> 00:15:31,029 See you. 153 00:15:51,584 --> 00:15:53,518 - McGowen, right? - Yeah. 154 00:15:53,586 --> 00:15:57,113 The Col. Dugan told me that you took Julie Pierce to her next class. 155 00:15:57,190 --> 00:15:59,818 - Any problem? - No. 156 00:15:59,893 --> 00:16:01,827 No? Good. 157 00:16:02,562 --> 00:16:04,655 Don't forget, she is mine. 158 00:16:19,713 --> 00:16:21,806 Is anyone home? 159 00:16:39,299 --> 00:16:41,893 It's okay. It's okay. 160 00:16:45,038 --> 00:16:49,202 How is the wing? better? 161 00:16:51,277 --> 00:16:53,211 Don't worry. 162 00:16:55,515 --> 00:16:58,484 - What are you doing here? - Where did you get the hawk? 163 00:16:58,551 --> 00:17:02,112 They shot him in the wing. I found her near the gym. 164 00:17:02,188 --> 00:17:03,815 - Does it bite? - Yeah. 165 00:17:03,890 --> 00:17:06,358 Yes, stay away. 166 00:17:11,231 --> 00:17:13,199 What is this place? 167 00:17:13,266 --> 00:17:16,360 One of the janitors used it to keep pigeons here. 168 00:17:16,436 --> 00:17:20,930 yes? Excellent. You have your own zoo. 169 00:17:21,007 --> 00:17:24,374 - It's my secret, okay? - Not anymore. 170 00:17:26,813 --> 00:17:31,477 - What do you mean? - What do I mean? What do I mean? 171 00:17:31,551 --> 00:17:33,576 If you tell someone you will get in trouble. 172 00:17:33,653 --> 00:17:37,419 - What kind of problems? - Well, I... 173 00:17:37,490 --> 00:17:39,424 - I'll call Domino's Pizza. - Yes? 174 00:17:39,492 --> 00:17:41,983 I will have you delivered 48 pizzas at dawn. 175 00:17:42,062 --> 00:17:45,088 Magnificent. I love pizza. No anchovies, okay? 176 00:17:45,165 --> 00:17:47,599 I will write your name for all women's restroom. 177 00:17:49,769 --> 00:17:52,567 I will tell everyone that you have a rare social disease. 178 00:17:52,639 --> 00:17:55,073 I think I'm going to be very popular, right? 179 00:17:56,342 --> 00:17:58,276 - Do you have a car? - Yeah. 180 00:17:58,344 --> 00:18:00,869 How about a kilo of sugar in the gas tank? 181 00:18:00,947 --> 00:18:03,381 - You're angry, aren't you? - Yes! 182 00:18:03,450 --> 00:18:07,216 - I like that. - What will you do about Ángel? 183 00:18:10,056 --> 00:18:11,717 What are you going to do? 184 00:18:11,791 --> 00:18:13,088 You'll see. 185 00:18:16,129 --> 00:18:19,690 In the past, we had external enemies. 186 00:18:19,766 --> 00:18:23,896 Now the enemy is in our country. 187 00:18:23,970 --> 00:18:28,430 In our cities, in our schools. 188 00:18:28,508 --> 00:18:32,808 In a war, they must be ready to destroy their enemy. 189 00:18:32,879 --> 00:18:36,371 Your school is clean and tidy... 190 00:18:36,449 --> 00:18:40,783 because you are willing to give his maximum answer. 191 00:18:40,854 --> 00:18:44,551 If a misfit paints graffiti on the walls... 192 00:18:44,624 --> 00:18:47,787 we paint his eyes so it looks red. 193 00:18:47,861 --> 00:18:50,955 If a boy throws a candy wrapper... 194 00:18:51,030 --> 00:18:53,225 they make them pick it up and swallow it. 195 00:18:53,299 --> 00:18:56,063 - Understood? - Yes, sir! 196 00:18:56,136 --> 00:19:00,368 Are they willing to give your top answer? 197 00:19:00,440 --> 00:19:02,931 The maximum effort? Go to the limit? 198 00:19:04,677 --> 00:19:06,167 Very good. 199 00:19:06,246 --> 00:19:10,842 Now this is bullfighting and I am the bull. 200 00:19:10,917 --> 00:19:13,818 My goal is to defend. 201 00:19:13,887 --> 00:19:17,379 Your goal is to attack... 202 00:19:17,457 --> 00:19:19,084 so give the best shot of him. 203 00:19:19,159 --> 00:19:21,457 He wants to say that anything goes �Col. Dugan? 204 00:19:21,528 --> 00:19:23,860 Try whatever you want. 205 00:19:37,410 --> 00:19:38,502 I have it. Hit him. 206 00:19:49,956 --> 00:19:51,651 - Very good, Ned. - Mr.! 207 00:19:54,627 --> 00:19:55,889 Where is McGowen? 208 00:19:58,231 --> 00:19:59,630 McGowen, come here. 209 00:20:03,937 --> 00:20:05,199 Any problem? 210 00:20:06,973 --> 00:20:10,465 No. I will fight for my family, by myself... 211 00:20:10,543 --> 00:20:13,205 but I'm not going to stop there to show how tough it is. 212 00:20:13,279 --> 00:20:16,544 Maybe you would fight because of anger. 213 00:20:20,453 --> 00:20:23,320 Yes! I like it better that way. 214 00:20:24,557 --> 00:20:26,320 That's what I wanted to see. 215 00:20:27,493 --> 00:20:29,222 back. 216 00:20:32,565 --> 00:20:35,432 You feel more of a man, don't you? 217 00:20:35,501 --> 00:20:37,662 Did he make you feel good? 218 00:20:39,272 --> 00:20:42,070 When the enemy is weak, then they must destroy it. 219 00:20:42,141 --> 00:20:44,371 Excuse me. 220 00:20:44,444 --> 00:20:47,880 I am looking for a student named Julie Pierce. 221 00:20:47,947 --> 00:20:50,074 Who the hell are you? 222 00:20:52,285 --> 00:20:55,948 My name Miyagi. Student grandmother friend. 223 00:20:57,991 --> 00:21:00,585 I don't care if he's a friend of the Pope. 224 00:21:00,660 --> 00:21:02,594 He is transgressing. 225 00:21:02,662 --> 00:21:05,529 Get your ass off school property. 226 00:21:08,067 --> 00:21:11,002 - Boy, are you okay? - Yes I'm fine. 227 00:21:12,605 --> 00:21:16,439 What are they doing standing there? To go around. Come on! 228 00:21:26,319 --> 00:21:28,583 I told him to go away. 229 00:21:28,655 --> 00:21:31,419 Do you have any hearing problems? 230 00:21:31,491 --> 00:21:33,152 No, I hear right. 231 00:21:33,226 --> 00:21:36,559 So some problem with his rickety body. 232 00:21:36,629 --> 00:21:41,498 - It doesn't move fast. -Move fast when he needs to. 233 00:21:41,567 --> 00:21:43,262 I told him to go away. 234 00:21:43,336 --> 00:21:48,273 Miyagi grew up in a small village... 235 00:21:48,341 --> 00:21:51,071 in Okinawa. 236 00:21:51,144 --> 00:21:53,112 So... 237 00:21:53,179 --> 00:21:55,511 there was a bad-tempered bull... 238 00:21:55,581 --> 00:21:58,072 living in pasture near village. 239 00:21:58,151 --> 00:22:01,143 very bad bull Chase children... 240 00:22:01,220 --> 00:22:04,451 women, farmer, everyone. 241 00:22:04,524 --> 00:22:08,927 Then one day, big festival. 242 00:22:08,995 --> 00:22:11,020 Everyone happy. 243 00:22:18,204 --> 00:22:19,762 What is that supposed to mean? 244 00:22:23,443 --> 00:22:27,880 That day, a bad bull will become a good soup. 245 00:22:36,089 --> 00:22:39,115 - Did you tell Dugan about the hawk? - Did you stay just to ask that? 246 00:22:39,192 --> 00:22:41,854 If someone discovers Ángel, they are going to take it away. 247 00:22:41,928 --> 00:22:43,259 Is that what you call her?... angel? 248 00:22:43,329 --> 00:22:46,856 -How do you know that she is female? - Are you going to answer me? 249 00:22:46,933 --> 00:22:48,662 I'm sorry. I have to go. 250 00:22:48,735 --> 00:22:53,331 I don't get out of the car until tell me what you're going to do 251 00:22:53,406 --> 00:22:55,271 Good. Whatever you want. 252 00:22:58,177 --> 00:23:00,168 Do you like my car? 253 00:23:00,246 --> 00:23:04,148 It's an Oldsmobile 442. I rescued him from a little farm. 254 00:23:05,218 --> 00:23:08,984 - It's just a car. - "Is it just a car"? 255 00:23:09,055 --> 00:23:11,683 �Michael Jordan is just a basketball player? 256 00:23:11,758 --> 00:23:13,692 �Wayne Gretzky is just a hockey player? 257 00:23:13,760 --> 00:23:15,284 I don't know. is it? 258 00:23:15,361 --> 00:23:19,127 No, it is not. It's great, like this car. 259 00:23:24,904 --> 00:23:27,168 - Where are you going? - To work. 260 00:23:29,842 --> 00:23:33,835 - Are you a train driver? - Security. 261 00:23:33,913 --> 00:23:38,077 - Security guard? - Yes, that's right. 262 00:23:38,151 --> 00:23:41,609 My grandfather was an engineer at this station. 263 00:23:41,687 --> 00:23:45,123 I chase rats. Come, I'll show you something. 264 00:23:51,297 --> 00:23:53,731 From here you see the top of the world. 265 00:23:53,800 --> 00:23:55,734 Come on. 266 00:24:09,515 --> 00:24:11,449 Why are you doing this? 267 00:24:13,386 --> 00:24:15,980 For money, what else? 268 00:24:17,390 --> 00:24:21,053 My dad left us six years ago. 269 00:24:21,127 --> 00:24:24,255 For a while she sent money but not anymore 270 00:24:24,330 --> 00:24:26,423 I had to get a job. 271 00:24:28,201 --> 00:24:32,501 I guess we weren't very important to him. 272 00:24:35,975 --> 00:24:39,467 It doesn't matter. This is temporary. 273 00:24:39,545 --> 00:24:43,447 I'm going to the Air Force Academy. I'm going to be a fighter pilot. 274 00:24:43,516 --> 00:24:45,507 Dugan says I can come in. 275 00:24:45,585 --> 00:24:48,281 Is that why you joined his group? 276 00:24:48,354 --> 00:24:50,447 Yeah. 277 00:24:50,523 --> 00:24:53,014 Yes, it's a big hassle... 278 00:24:53,092 --> 00:24:55,822 but you can put me in an F-15. 279 00:24:56,896 --> 00:24:59,888 I never think about the future. 280 00:24:59,966 --> 00:25:04,596 For sure yes. What will you do next month? 281 00:25:04,670 --> 00:25:07,230 I don't know. 282 00:25:07,306 --> 00:25:10,241 - What will you do next week? - It doesn't matter. 283 00:25:10,309 --> 00:25:13,676 What will you do in five seconds? 284 00:25:13,746 --> 00:25:15,714 I'm going to make you promise me... 285 00:25:15,781 --> 00:25:18,545 don't tell anyone about the hawk. 286 00:25:18,618 --> 00:25:21,052 - Don't worry. - Promise. 287 00:25:22,955 --> 00:25:25,389 - If it's that important to you... - Promise! 288 00:25:27,860 --> 00:25:29,452 Very good. 289 00:25:30,396 --> 00:25:31,988 I promise. 290 00:25:37,003 --> 00:25:40,439 I'll talk to you back soon. Goodbye. 291 00:25:42,842 --> 00:25:45,106 Julie-san, hello. 292 00:25:50,182 --> 00:25:51,979 How was school? 293 00:25:52,051 --> 00:25:54,986 What's wrong with him? Are you crazy? 294 00:25:55,054 --> 00:25:58,785 You have to knock before entering in a girl's room! 295 00:25:58,858 --> 00:26:01,383 I'm very, very sorry. Miyagi apologize. 296 00:26:01,460 --> 00:26:03,360 I'm so sorry. Oh, I'm so sorry. 297 00:26:09,435 --> 00:26:11,164 Ok, I'm dressed. Now you can look. 298 00:26:14,774 --> 00:26:17,868 Miyagi apologize. You'll see... 299 00:26:17,944 --> 00:26:21,880 Before, I lived with my friend, Daniel-san. 300 00:26:21,948 --> 00:26:25,042 Daniel-san comes to Miyagi's room, Miyagi goes to Daniel-san's room. 301 00:26:25,117 --> 00:26:29,247 Not a big deal. Easier boy. 302 00:26:29,322 --> 00:26:32,257 - Forget it, okay? - Okay. 303 00:26:32,325 --> 00:26:37,024 Today, Miyagi is going to look for Julie-san to school... 304 00:26:37,096 --> 00:26:39,690 but you will not be 305 00:26:39,765 --> 00:26:41,892 I went to the train station to chat with a guy 306 00:26:41,968 --> 00:26:45,096 - It's not a big deal. - Miyagi also talk to people... 307 00:26:45,171 --> 00:26:46,934 your teachers. 308 00:26:47,006 --> 00:26:49,941 Bring homework that you lost by three weeks. 309 00:26:50,009 --> 00:26:53,172 Magnificent. Maybe I will some day. 310 00:26:54,180 --> 00:26:56,114 Maybe tonight. 311 00:26:57,416 --> 00:26:59,350 Don't order me around. 312 00:26:59,418 --> 00:27:02,876 It is not order. It is small request. 313 00:27:02,955 --> 00:27:05,788 I told him this morning, I know where I'm going in life... 314 00:27:05,858 --> 00:27:08,053 and I don't need problems math to get there. 315 00:27:12,031 --> 00:27:14,625 Ambition without knowledge... 316 00:27:14,700 --> 00:27:18,568 it is like a boat on dry land. 317 00:27:20,773 --> 00:27:22,570 Forget it, I'm out of here! 318 00:27:31,717 --> 00:27:34,948 Can you stay out of my life? Stop telling me what to do! 319 00:27:35,021 --> 00:27:38,184 Not trying to say anything. Trying to teach you something. 320 00:27:38,257 --> 00:27:41,385 teach me. Look at you! He can barely speak Spanish. 321 00:27:53,472 --> 00:27:55,963 - I'm so sorry. are you okay? - I'm fine. 322 00:27:56,042 --> 00:27:58,977 are you okay? I'm so sorry. 323 00:27:59,045 --> 00:28:01,240 I came out of nowhere. I didn't see her coming. 324 00:28:01,313 --> 00:28:03,154 - Aren't you hurt? - I said it was fine! 325 00:28:03,182 --> 00:28:06,151 I'm so sorry! I'm really sorry. 326 00:28:06,218 --> 00:28:09,779 I have to deliver this pizza. My boss has been on top of me. 327 00:28:09,855 --> 00:28:13,154 And I'm going to have problems with my... I have to go! I'm sorry! 328 00:28:13,225 --> 00:28:17,662 Are you sure you're okay? I have to go! I'm so sorry! 329 00:28:23,703 --> 00:28:26,604 Forward. Do what my grandmother does. 330 00:28:26,672 --> 00:28:29,140 Tell me I made another mistake. 331 00:28:29,208 --> 00:28:32,666 "Julie, you are so oblivious. Julie, you lost your temper again." 332 00:28:34,413 --> 00:28:37,382 Julie-san, Miyagi doesn't need to say anything. 333 00:28:37,450 --> 00:28:40,283 You are doing a very good job, thank you. 334 00:28:40,352 --> 00:28:42,377 He's not going to say anything? 335 00:28:43,489 --> 00:28:47,118 I have little question. Where did you learn that? 336 00:28:47,193 --> 00:28:48,592 I learned what? 337 00:28:48,661 --> 00:28:52,358 Jump in tiger position when car almost hit you. 338 00:28:52,431 --> 00:28:54,797 Don't teach that in girls gymnastics. 339 00:28:55,735 --> 00:28:57,794 I don't know what you are talking about. 340 00:28:57,870 --> 00:29:00,304 I just reacted. 341 00:29:24,196 --> 00:29:27,632 My father taught me karate when I was little. 342 00:29:29,401 --> 00:29:32,268 We used to practice it after school. 343 00:29:32,338 --> 00:29:34,738 I thought it was a game. 344 00:29:34,807 --> 00:29:37,901 Your grandfather... 345 00:29:37,977 --> 00:29:40,946 I saved Miyagi's life... 346 00:29:41,013 --> 00:29:42,947 a long time ago. 347 00:29:44,450 --> 00:29:46,384 It was war. 348 00:29:47,787 --> 00:29:52,622 Miyagi tries to thank him... 349 00:29:52,691 --> 00:29:54,784 teaching karate. 350 00:29:55,861 --> 00:29:57,795 He loved karate. 351 00:29:59,698 --> 00:30:02,258 He taught your father. 352 00:30:02,334 --> 00:30:04,768 Your father will teach you. 353 00:30:06,639 --> 00:30:09,107 And then they died. 354 00:30:09,175 --> 00:30:11,609 All died. 355 00:30:13,612 --> 00:30:16,172 Miyagi understands. 356 00:30:16,248 --> 00:30:18,842 Miyagi had parents once. 357 00:30:21,287 --> 00:30:24,381 She angrily didn't bring them back. 358 00:30:29,862 --> 00:30:31,659 My mother was a beautiful woman. 359 00:30:31,730 --> 00:30:35,632 Her when she was dressed for a party... 360 00:30:35,701 --> 00:30:38,568 she thought she looked like a magical princess. 361 00:30:38,637 --> 00:30:41,128 My father loved her. 362 00:30:41,207 --> 00:30:45,644 He was smart, funny and loving. 363 00:30:49,715 --> 00:30:52,149 It wasn't fair that they died. 364 00:30:53,018 --> 00:30:54,280 It wasn't fair. 365 00:30:56,789 --> 00:30:59,690 Death not fair to anyone... 366 00:30:59,758 --> 00:31:05,458 but we still have to live our lives. 367 00:31:05,531 --> 00:31:08,989 I used to see them so bright in my mind... 368 00:31:09,068 --> 00:31:11,002 so clear. 369 00:31:12,104 --> 00:31:14,538 Now all I have are these photos. 370 00:31:16,942 --> 00:31:20,207 Julie-san, parents let you... 371 00:31:20,279 --> 00:31:22,941 more than just photographs. 372 00:31:23,015 --> 00:31:26,109 Leave you an invaluable legacy. 373 00:31:27,453 --> 00:31:30,445 - What legacy? - Karate. 374 00:31:32,358 --> 00:31:34,053 What's so special about that? 375 00:31:36,061 --> 00:31:38,495 Karate here. 376 00:31:40,366 --> 00:31:45,497 But then, you too young to understand... 377 00:31:45,571 --> 00:31:47,835 true value of karate. 378 00:31:48,941 --> 00:31:52,877 For once I would like you to give me an answer that I could understand. 379 00:31:55,848 --> 00:31:58,578 Answer only matters... 380 00:31:58,651 --> 00:32:00,585 when to ask the right question 381 00:32:02,955 --> 00:32:05,890 That's what I was referring to. 382 00:32:30,783 --> 00:32:33,775 How did all my makeup in the bathroom? 383 00:32:33,852 --> 00:32:35,786 Too much makeup. 384 00:32:35,854 --> 00:32:37,617 what? 385 00:32:37,690 --> 00:32:40,625 Bathroom having too much makeup. 386 00:32:40,693 --> 00:32:42,684 What do you mean, "too much makeup"? 387 00:32:42,761 --> 00:32:45,696 There is never too much makeup. 388 00:32:45,764 --> 00:32:48,562 Julie-san, become a problem when... 389 00:32:48,634 --> 00:32:51,000 The problem is my teeth. 390 00:32:51,070 --> 00:32:53,766 I just realized. They don't match my nose. 391 00:32:55,774 --> 00:32:59,107 Teeth good, nose good. 392 00:32:59,178 --> 00:33:01,772 Everything fits fine. 393 00:33:04,049 --> 00:33:08,076 I was thinking about what he told me about karate. 394 00:33:08,153 --> 00:33:10,280 Do you think I can still do it? I'm not very strong. 395 00:33:10,356 --> 00:33:12,483 Many kinds of strength, Julie-san. 396 00:33:12,558 --> 00:33:16,016 I guess you could give me a few lessons... 397 00:33:16,095 --> 00:33:20,293 so when the boys from Dugan bother me I could defend myself. 398 00:33:20,366 --> 00:33:23,995 Do you want a lesson? Pay Miyagi. 399 00:33:24,069 --> 00:33:26,663 pay him? with what? I have no money. 400 00:33:29,041 --> 00:33:33,705 Miyagi accepts four tasks for a karate lesson. 401 00:33:33,779 --> 00:33:36,771 - No deal. - No deal, no lesson. 402 00:33:36,849 --> 00:33:38,441 Very good. 403 00:33:39,752 --> 00:33:42,277 Two math homework for a lesson 404 00:33:42,354 --> 00:33:45,414 Two math homework, one of history 405 00:33:47,026 --> 00:33:48,960 Okay. Done deal. 406 00:33:50,095 --> 00:33:52,029 Let's start right now. 407 00:33:52,097 --> 00:33:55,362 Good. First, we wax car. 408 00:33:55,434 --> 00:33:59,370 This hand waxes, this hand polishes see? 409 00:33:59,438 --> 00:34:02,339 Forget it. I'm not waxing anyone's car. 410 00:34:02,408 --> 00:34:06,071 First we wax car, then we work engine. 411 00:34:06,145 --> 00:34:09,581 New kind of karate. Lots of fun. 412 00:34:09,648 --> 00:34:11,639 fun? The mall is fun. 413 00:34:11,717 --> 00:34:14,345 Do you have gas money to go? 414 00:34:14,420 --> 00:34:16,911 I already told you, I have no money. 415 00:34:16,989 --> 00:34:18,980 So you don't need a mall. 416 00:34:19,058 --> 00:34:22,994 I don't think he knows anything about girls. 417 00:34:25,130 --> 00:34:28,896 Miyagi has a lot what to learn about girls 418 00:34:32,137 --> 00:34:34,071 Boys easier. 419 00:34:48,353 --> 00:34:50,981 I still want to go to the mall. 420 00:34:51,056 --> 00:34:55,516 I thought maybe Could you lend me money? 421 00:34:55,594 --> 00:34:57,824 Not need a loan. 422 00:34:57,896 --> 00:35:01,195 Family across the street have three children who need babysitting. 423 00:35:01,266 --> 00:35:04,702 Miyagi tell them that you very happy to do work. 424 00:35:13,378 --> 00:35:14,777 Hello. I'm Julie. 425 00:35:19,284 --> 00:35:20,376 Yes! 426 00:35:26,225 --> 00:35:29,820 - What are you doing here? - Miyagi think... 427 00:35:29,895 --> 00:35:33,797 children not having enough toys, so bring you more. 428 00:35:33,866 --> 00:35:37,996 Nerf balls, freesbi disc. 429 00:35:38,070 --> 00:35:40,561 All kinds of good things. You just have fun. 430 00:35:40,639 --> 00:35:44,097 "Have fun" Mr. Miyagi, They don't need more toys. 431 00:35:44,176 --> 00:35:46,576 They need three vests of strength for children. 432 00:35:47,312 --> 00:35:50,713 Sun is warm, grass is green. 433 00:35:50,782 --> 00:35:51,976 what? 434 00:35:52,050 --> 00:35:56,043 Julie-san, if you feel angry today... 435 00:35:56,121 --> 00:35:58,521 just repeat words. 436 00:35:58,590 --> 00:36:01,855 Take a deep breath through your nose. 437 00:36:01,927 --> 00:36:04,157 Sun is warm, grass is green. 438 00:36:04,229 --> 00:36:05,958 Everything will be fine. 439 00:36:13,305 --> 00:36:17,241 The sun is warm, the grass is green. 440 00:36:20,479 --> 00:36:23,243 Catch her! Catch her! Come on! 441 00:36:31,857 --> 00:36:34,155 Come on! Come on! 442 00:36:35,627 --> 00:36:37,561 - Come on! Go! - I got you! 443 00:36:38,830 --> 00:36:40,764 Let's get out of here! 444 00:36:55,781 --> 00:36:59,148 You planned all that. 445 00:36:59,218 --> 00:37:04,155 Babysitting sometimes good exercise for a karate student, Julie-san. 446 00:37:04,223 --> 00:37:08,159 When I learn to break tables and the like? 447 00:37:10,128 --> 00:37:15,361 Why break tables? What to make tables to you? 448 00:37:15,434 --> 00:37:20,371 That kind of thing won't teach you to conquer anger, Julie-san. 449 00:37:20,439 --> 00:37:22,873 - Do you understand? - Yeah. 450 00:38:05,284 --> 00:38:09,721 Julie Pierce... I knew it. the policemen they said she was a girl. Come on. 451 00:38:22,034 --> 00:38:26,403 Julie, what's wrong? Were you looking for education? 452 00:38:26,471 --> 00:38:28,735 - Surprise her. - Where are you going, Julie? 453 00:38:30,609 --> 00:38:33,840 - Maybe he forgot something in the locker. - Let me go! 454 00:38:38,083 --> 00:38:40,517 She is a fighter, a fighter. 455 00:38:46,558 --> 00:38:47,650 Catch her! 456 00:39:00,906 --> 00:39:02,771 There is no way out, Julie! 457 00:39:06,945 --> 00:39:09,038 I know you're here, Julie. 458 00:39:14,186 --> 00:39:17,121 Come on, Julie. I'm not that bad. 459 00:39:21,526 --> 00:39:24,222 Let's just talk. 460 00:39:24,296 --> 00:39:26,730 Let's try to be friends, Julie. 461 00:39:32,838 --> 00:39:35,830 I hope I didn't scare you, Julie. 462 00:39:35,907 --> 00:39:37,841 It was not my intention. 463 00:39:41,513 --> 00:39:44,448 I just wanted to see if we can iron out our differences. 464 00:39:49,521 --> 00:39:53,116 I don't like McGowen very much. 465 00:39:56,194 --> 00:39:58,924 I thought we could... 466 00:39:58,997 --> 00:40:00,931 chat about it. 467 00:40:31,997 --> 00:40:33,931 You should let me take you to... 468 00:40:35,767 --> 00:40:39,066 You look so pretty in the moonlight but that's fine. 469 00:40:39,137 --> 00:40:40,399 leave me! 470 00:40:40,472 --> 00:40:45,239 Sometimes I like different. Where are you going, Julie? 471 00:40:49,548 --> 00:40:51,641 Catch her, will you? 472 00:41:04,329 --> 00:41:06,263 Come on guys, move on! 473 00:41:08,767 --> 00:41:11,531 Don't let her leave the yard! 474 00:41:11,603 --> 00:41:14,037 - Here we come, Julie! - Catch her! 475 00:41:15,841 --> 00:41:18,275 Don't let her go! Open the door! 476 00:41:20,812 --> 00:41:24,748 See you at the docks. Don't forget, we have a date. 477 00:41:37,095 --> 00:41:39,859 Officer, I'm glad you're here. 478 00:41:47,205 --> 00:41:51,733 What did you do in school at this time, Julie-san?...study? 479 00:41:53,478 --> 00:41:55,912 She was trying to feed Angel. 480 00:41:55,981 --> 00:42:00,782 angel. Sure you don't act like an angel. 481 00:42:00,852 --> 00:42:02,786 Angel is a hawk, Mr. Miyagi. 482 00:42:03,622 --> 00:42:06,147 - Hawk? - Yeah. 483 00:42:06,224 --> 00:42:08,419 It is a long story. 484 00:42:08,493 --> 00:42:11,485 Miyagi ready to listen long story. 485 00:42:11,563 --> 00:42:13,497 Get in the car, please. 486 00:42:19,471 --> 00:42:21,564 He is angry, isn't he? 487 00:42:25,343 --> 00:42:30,747 Julie-san, try to protect hawk is good, is good. 488 00:42:30,815 --> 00:42:33,409 But you should have told Miyagi. 489 00:42:37,022 --> 00:42:40,981 Dugan spoke with the director. They suspended me for two weeks. 490 00:42:42,060 --> 00:42:44,051 Now I will never wear up to date with my classes. 491 00:42:44,129 --> 00:42:47,565 maybe i should forget from school... 492 00:42:47,632 --> 00:42:50,499 forget about my life 493 00:42:50,569 --> 00:42:54,061 Why can't I lock myself in room to listen to music all day? 494 00:42:54,139 --> 00:42:56,664 No Please. 495 00:42:56,741 --> 00:42:58,834 Very hard on Miyagi's ear. 496 00:42:59,911 --> 00:43:02,243 Have a better idea. 497 00:43:02,314 --> 00:43:04,839 Tomorrow we go to a special place. 498 00:43:05,984 --> 00:43:10,011 Go visit Miyagi's old friend. 499 00:43:12,324 --> 00:43:15,157 - Hi Eric. - What are you doing here? 500 00:43:15,226 --> 00:43:18,662 something happened at school and they suspended me. 501 00:43:18,730 --> 00:43:23,360 We're going out for a couple of weeks. Can you feed the hawk for me? 502 00:43:23,435 --> 00:43:25,164 Why did you get suspended? 503 00:43:25,236 --> 00:43:29,502 It is a long story. I'll tell you later. Can you feed the hawk? 504 00:43:29,574 --> 00:43:31,064 Yes, no problem. 505 00:43:31,142 --> 00:43:34,873 Good. It's raw meat every other day and keep the water bottle full. 506 00:43:34,946 --> 00:43:37,346 I'm going to miss you. 507 00:43:37,415 --> 00:43:39,076 Are you going to miss me? 508 00:43:41,987 --> 00:43:43,079 Maybe. 509 00:43:43,154 --> 00:43:46,851 maybe? I don't accept maybe times today. 510 00:43:46,925 --> 00:43:48,187 Eric, watch out. 511 00:43:48,259 --> 00:43:50,227 I want an answer. Are you going to miss me? 512 00:43:50,295 --> 00:43:53,526 - Not if you break a leg. - That's not the answer I want. 513 00:43:55,266 --> 00:43:56,631 I want an answer. 514 00:43:58,236 --> 00:44:00,796 - Yeah. - What? 515 00:44:02,040 --> 00:44:03,871 Yes, I will miss you. 516 00:44:04,609 --> 00:44:06,042 Goodbye. 517 00:44:34,472 --> 00:44:40,342 Julie-san, buy twenty liters. Common lead free... 518 00:44:40,412 --> 00:44:43,939 and chocolate bar with almonds. 519 00:44:44,015 --> 00:44:45,448 OK. 520 00:44:51,589 --> 00:44:53,523 - Hello. - What's up? 521 00:44:53,591 --> 00:44:57,493 He charges me twenty liters. common unleaded and some chocolate bars, please? 522 00:45:07,872 --> 00:45:10,705 - Ted, what are you doing? - I'm doing nothing. 523 00:45:24,823 --> 00:45:27,348 Hello dog. 524 00:45:27,425 --> 00:45:30,326 Cute puppy. 525 00:45:35,500 --> 00:45:37,092 Very cute dog. 526 00:45:37,168 --> 00:45:39,898 How did you do it, Mr. Miyagi? That dog was about to attack me. 527 00:45:39,971 --> 00:45:43,873 - Everything is possible without fear. - I wish I had your courage. 528 00:45:43,942 --> 00:45:46,410 - I wish I had a chocolate bar. - Here it is. 529 00:45:46,478 --> 00:45:50,574 What do you think you are doing? Look at my dog. 530 00:45:52,450 --> 00:45:55,146 Turned him into a fucking chicken. 531 00:45:55,220 --> 00:45:58,383 Sometimes animal have more common sense than human. 532 00:45:58,456 --> 00:46:00,856 yes? Watch what he says, man. 533 00:46:00,925 --> 00:46:05,385 - Come on, let's get out of here. - You're not leaving until I say so. 534 00:46:05,463 --> 00:46:07,897 Hey, let go girl. 535 00:46:09,267 --> 00:46:13,431 - Watch out, Ted. - What are you going to do, old man? fight? 536 00:46:13,505 --> 00:46:15,405 Fighting not good. 537 00:46:37,629 --> 00:46:40,826 Fighting not good. Someone always gets hurt. 538 00:46:40,899 --> 00:46:43,299 Correct. Totally agree. 539 00:46:44,803 --> 00:46:46,737 That was fabulous, Mr. Miyagi. 540 00:46:48,573 --> 00:46:51,041 No, not fabulous. 541 00:46:51,109 --> 00:46:54,044 miyagi always look way not to fight 542 00:46:54,112 --> 00:46:58,310 Miyagi hates fighting. He was unlucky. 543 00:46:58,383 --> 00:47:02,217 "Unlucky"? is not happy of having kicked their ass? 544 00:47:03,822 --> 00:47:06,814 He doesn't want to kick anything at them. 545 00:47:06,891 --> 00:47:11,328 Unfortunate that their asses be glued to small brain. 546 00:47:25,510 --> 00:47:27,444 What now? 547 00:47:28,980 --> 00:47:30,572 Now we wait. 548 00:48:30,375 --> 00:48:32,309 I'm sorry. I'm sorry. 549 00:48:43,855 --> 00:48:46,983 I was ringing a gong and I couldn't sleep anymore. 550 00:48:48,826 --> 00:48:54,025 So I thought I'd go have breakfast. 551 00:48:55,333 --> 00:48:57,597 Earth to Miyagi. 552 00:48:58,937 --> 00:49:01,735 Come in, Mr. Miyagi. 553 00:49:12,383 --> 00:49:14,476 Good morning, Julie-san. 554 00:49:18,189 --> 00:49:22,091 Rock Garden is very sacred place. 555 00:49:22,160 --> 00:49:24,594 It is an example of inner peace. 556 00:49:25,897 --> 00:49:28,661 Sand represents ocean. 557 00:49:28,733 --> 00:49:30,826 Big rock, Japan. 558 00:49:31,569 --> 00:49:33,628 Little Rock, Okinawa. 559 00:49:33,705 --> 00:49:37,266 - Where Miyagi was born. - And? 560 00:49:37,342 --> 00:49:39,435 And, go visit Japan. 561 00:49:39,510 --> 00:49:42,570 - What? - Quick. Climb a big rock. 562 00:49:46,818 --> 00:49:48,877 Alright, I'm in Japan. 563 00:49:48,953 --> 00:49:50,887 I could buy a TV while I'm here? 564 00:49:50,955 --> 00:49:53,549 No no no. Not Tele. 565 00:49:54,625 --> 00:49:58,493 First, aim front kick to opponent. 566 00:49:58,563 --> 00:50:04,001 He turns hip, turns, gives side kick, falls on Okinawa. 567 00:50:04,068 --> 00:50:06,662 - It seems difficult. - Treats. 568 00:50:19,484 --> 00:50:20,951 It is impossible. 569 00:50:21,019 --> 00:50:25,854 Anything first time impossible, but you must try. Again. 570 00:50:25,923 --> 00:50:28,483 There is a trick for this... ...something I haven't noticed? 571 00:50:28,559 --> 00:50:31,619 - Pray. - Pray? 572 00:50:33,164 --> 00:50:36,600 Magnificent. Marvelous. That is very helpful. 573 00:50:51,349 --> 00:50:53,613 Very good, Julie-san. Try again. 574 00:50:57,021 --> 00:50:59,489 When I was growing up... 575 00:50:59,557 --> 00:51:02,549 parents always say, "Be good... 576 00:51:02,627 --> 00:51:05,994 wear a nice dress, don't fight" 577 00:51:06,064 --> 00:51:08,760 When the same girl grows up... 578 00:51:08,833 --> 00:51:13,202 and find yourself in a dangerous situation, she doubts. 579 00:51:13,271 --> 00:51:17,503 And when is it okay? I mean, how do you know when p... 580 00:51:17,575 --> 00:51:22,137 When you have total respect for yourself... 581 00:51:22,213 --> 00:51:25,478 respect for others, an answer will come. 582 00:51:29,687 --> 00:51:33,088 What are we supposed to do here? Gather hay? 583 00:51:34,292 --> 00:51:36,920 Julie-san you must learn to be alert. 584 00:51:36,994 --> 00:51:40,862 you should always know where is danger. 585 00:51:42,567 --> 00:51:45,832 - All right, I'm alert. - Open your eyes. 586 00:51:45,903 --> 00:51:49,236 My eyes are already open. What am I supposed to do? 587 00:51:55,246 --> 00:51:57,077 Focus, Julie-san 588 00:52:00,651 --> 00:52:03,211 I'm starving. I would eat a juicy... 589 00:53:05,883 --> 00:53:07,475 what? 590 00:53:10,188 --> 00:53:11,280 what? 591 00:53:18,563 --> 00:53:21,327 What is the problem? 592 00:53:21,399 --> 00:53:23,333 What did I do wrong? 593 00:53:24,969 --> 00:53:28,234 Julie-san you tried to kill cockroach. 594 00:53:28,306 --> 00:53:32,640 what? As if you never I would have done. 595 00:53:32,710 --> 00:53:35,736 Monks believe... 596 00:53:35,813 --> 00:53:39,749 Negative action causes pain and suffering. 597 00:53:41,686 --> 00:53:47,181 Therefore, inside the monastery... 598 00:53:47,258 --> 00:53:49,818 never kill anything 599 00:53:49,894 --> 00:53:51,828 Well, it's a stupid rule. 600 00:53:59,370 --> 00:54:01,304 Where is he going? 601 00:54:06,911 --> 00:54:10,813 Stupid is when gangs... 602 00:54:10,881 --> 00:54:12,906 kill each other for no reason. 603 00:54:16,954 --> 00:54:21,721 Stupid is when countries fight wars. 604 00:54:23,561 --> 00:54:27,998 Not stupid to respect all living beings. 605 00:54:29,166 --> 00:54:31,930 Yeah but I bet has killed cockroaches. 606 00:54:33,871 --> 00:54:37,272 Miyagi does not live in a monastery, Julie-san... 607 00:54:37,341 --> 00:54:41,778 but he respects all living beings. 608 00:54:49,320 --> 00:54:51,345 Attention! 609 00:54:52,256 --> 00:54:54,349 When I served in the army... 610 00:54:54,425 --> 00:54:57,292 I learned one thing: 611 00:54:57,361 --> 00:55:00,853 When you go into battle, you have to be strong. 612 00:55:00,931 --> 00:55:02,421 Eric McGowen? 613 00:55:02,500 --> 00:55:05,298 - Yeah. - Front view. 614 00:55:05,369 --> 00:55:06,802 Your mother is on the phone. 615 00:55:08,205 --> 00:55:11,800 You are not done here yet. You don't leave until I say so. 616 00:55:16,080 --> 00:55:18,674 If you leave, you can forget of the recommendation... 617 00:55:18,749 --> 00:55:20,944 for the Academy of the Air Force. 618 00:55:21,018 --> 00:55:25,478 So it will be. you will end up cooking burgers for the rest of your life. 619 00:55:30,828 --> 00:55:34,821 - Mom, what's wrong? - Eric, it's me, Julie. 620 00:55:34,899 --> 00:55:37,265 Julie. What's up? 621 00:55:37,335 --> 00:55:41,032 I'm sorry to talk to you at school, but where I am they don't have a telephone. 622 00:55:41,105 --> 00:55:42,834 I wanted to make sure that Ángel is okay. 623 00:55:43,941 --> 00:55:47,399 She feels alone. I think she misses you. 624 00:55:47,478 --> 00:55:50,311 I hope you called don't get you in trouble. 625 00:55:50,381 --> 00:55:54,841 - When are you coming back? - I don't know. 626 00:55:54,919 --> 00:55:56,853 Let it be soon, okay? 627 00:55:58,989 --> 00:56:00,650 See you. 628 00:58:13,958 --> 00:58:18,258 I'm sorry I tried kill the cockroach Look. 629 00:58:34,512 --> 00:58:37,003 Good. 630 00:58:44,755 --> 00:58:49,021 This time they won't take me by surprise. 631 00:58:49,093 --> 00:58:51,493 Good to hear that, Julie-san. 632 00:58:51,562 --> 00:58:55,498 It's here. I know you are here. 633 00:58:57,167 --> 00:59:00,466 - Feel alert, Julie-san? - Completely. 634 00:59:00,538 --> 00:59:04,269 - Are you ready to defend yourself? - No problem. 635 00:59:04,341 --> 00:59:05,933 Good. 636 00:59:07,177 --> 00:59:09,008 So do it with a bandage. 637 00:59:09,079 --> 00:59:12,776 Come on. How am I going to block a fit if I can't see? 638 00:59:15,886 --> 00:59:21,756 Use ear, nose, skin, feet. 639 00:59:21,825 --> 00:59:25,454 Learn to use all senses. 640 00:59:37,041 --> 00:59:40,169 I did it! I was focused! Totally focused! 641 00:59:45,950 --> 00:59:49,886 You must open up your senses more, Julie-san. 642 01:00:52,182 --> 01:00:54,912 Very sorry. I thought they were already sleeping. 643 01:00:54,985 --> 01:00:57,419 I'm going now. I'll go right away. 644 01:01:04,595 --> 01:01:08,326 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Miyagi. 645 01:01:11,635 --> 01:01:13,569 what happens? 646 01:01:15,706 --> 01:01:17,970 Nothing. 647 01:01:18,042 --> 01:01:20,510 Just monks having fun. 648 01:01:23,414 --> 01:01:25,974 They are supposed to be spiritual leaders. 649 01:01:26,050 --> 01:01:30,987 never trust leader spiritual that does not dance 650 01:01:57,948 --> 01:02:02,442 Mr. Miyagi, I can't do it. I have tried a thousand times. 651 01:02:02,519 --> 01:02:06,216 Do you remember what to tell you the first time? 652 01:02:06,290 --> 01:02:07,484 Pray? 653 01:02:07,558 --> 01:02:12,860 praying mantis always lean on on knee before attacking. 654 01:02:33,250 --> 01:02:36,310 Yes! Yes! 655 01:02:40,224 --> 01:02:43,250 I did it! I did it! Yes! 656 01:02:49,099 --> 01:02:51,260 Congratulations, Julie-san. 657 01:02:51,335 --> 01:02:55,294 "Congratulations"? Is that all you're going to say? 658 01:02:55,372 --> 01:02:58,432 - Don't I get a belt or something? - Buy in mall. 659 01:02:59,877 --> 01:03:03,040 I mean karate belt... brown belt, black belt. 660 01:03:03,113 --> 01:03:06,344 - What do you need a belt for? - So everyone knows I'm good. 661 01:03:06,416 --> 01:03:10,113 You know that you are good. That will be an important thing. 662 01:03:10,187 --> 01:03:13,520 Come on. Even Elvis Presley he had a black belt. 663 01:03:13,590 --> 01:03:16,218 Borrow Elvis when you see. 664 01:03:18,061 --> 01:03:22,020 Wax, polish. 665 01:03:23,100 --> 01:03:24,727 Very good, Julie-san. 666 01:03:28,038 --> 01:03:29,471 Missing stain. 667 01:03:51,295 --> 01:03:53,525 This is called the leg exercise kata. 668 01:04:02,306 --> 01:04:04,536 leg exercise, leg workout! That's right! 669 01:04:08,979 --> 01:04:10,446 One more time! 670 01:04:28,565 --> 01:04:30,863 Tomorrow we go home. 671 01:04:30,934 --> 01:04:32,868 Time to go back to school. 672 01:04:32,936 --> 01:04:35,598 Yes, I know. 673 01:04:36,640 --> 01:04:40,132 I wish the monks had dined here. I would have liked to say goodbye. 674 01:04:48,318 --> 01:04:51,481 Monks discover something about Julie-san. 675 01:04:55,125 --> 01:04:58,094 I think they want to tell you something. Come. 676 01:04:59,263 --> 01:05:02,994 Okay, I confess. I killed a spider in my room, but it was an accident. 677 01:05:03,066 --> 01:05:05,330 I buried her and even said a prayer. 678 01:05:11,508 --> 01:05:16,002 Happy birthday to you 679 01:05:20,317 --> 01:05:24,947 Happy birthday, dear Julie-san 680 01:05:25,022 --> 01:05:29,823 - Happy birthday to you - This is fabulous. 681 01:05:29,893 --> 01:05:32,885 It is the first cake that I'm going to eat with sticks. 682 01:05:33,997 --> 01:05:35,692 Blow out candle, make a wish. 683 01:05:35,766 --> 01:05:37,996 Maybe come true. 684 01:05:46,176 --> 01:05:48,736 Monks agree... 685 01:05:48,812 --> 01:05:53,613 grant Julie-san a wish and give a gift. 686 01:05:54,718 --> 01:05:58,620 My only wish is that Come visit us in Boston. 687 01:06:00,357 --> 01:06:02,154 That's hard. 688 01:06:02,225 --> 01:06:06,525 We did not leave the monastery for many years. 689 01:06:13,303 --> 01:06:15,396 Wish granted. 690 01:06:15,472 --> 01:06:19,636 Now get a gift. 691 01:06:27,484 --> 01:06:31,250 Your gift is demonstration of Zen archery. 692 01:06:31,321 --> 01:06:34,654 And where is the target? 693 01:06:36,827 --> 01:06:38,761 You are seeing it. 694 01:06:39,663 --> 01:06:41,494 Excuse me? 695 01:06:42,566 --> 01:06:44,898 Abbot will shoot an arrow... 696 01:06:44,968 --> 01:06:47,334 not for points. 697 01:06:47,404 --> 01:06:50,498 If you master small thing... 698 01:06:50,574 --> 01:06:53,168 everything become possible. 699 01:06:54,344 --> 01:06:57,177 Miyagi volunteered for this honor. 700 01:07:57,774 --> 01:07:59,366 Thanks for the arrow. 701 01:08:18,328 --> 01:08:19,852 Hello, Julie! 702 01:08:21,731 --> 01:08:23,631 Good morning, Julie. Welcome. 703 01:08:23,700 --> 01:08:27,227 Good morning, Mr. Wilkes. I'm sorry for everything that happened. 704 01:08:27,304 --> 01:08:29,101 I guess you learned something. 705 01:08:29,172 --> 01:08:32,232 Ambition without knowledge is like a boat on dry land. 706 01:08:32,309 --> 01:08:34,709 I do not understand your answer. 707 01:08:34,778 --> 01:08:38,009 The answer only matters when the right question is asked. 708 01:08:42,652 --> 01:08:44,643 - Hi Eric. - How are you? 709 01:08:44,721 --> 01:08:46,154 Very good. and you? 710 01:08:46,223 --> 01:08:48,657 Good. Welcome. 711 01:08:48,725 --> 01:08:50,158 Thank you. 712 01:08:51,061 --> 01:08:54,792 And tell me... Where did you go? 713 01:08:56,032 --> 01:08:58,626 I can not tell you. 714 01:08:58,702 --> 01:09:01,899 - What do you mean by that? - You'd never believe me. 715 01:09:01,972 --> 01:09:04,031 I still haven't gone up to see Ángel. how are you? 716 01:09:04,107 --> 01:09:05,802 - It's okay. He's doing well. - Are you sure? 717 01:09:05,876 --> 01:09:07,275 - Yeah. We are great friends. - Really? 718 01:09:07,344 --> 01:09:09,244 - Do you want milk? - Thank you. 719 01:09:10,947 --> 01:09:12,881 Look who's back at school. 720 01:09:15,418 --> 01:09:17,852 It seems they're still mad at me. 721 01:09:19,022 --> 01:09:21,354 You are not the only one with the one they are angry with. 722 01:09:22,792 --> 01:09:25,556 - I left Dugan's group. - You what? 723 01:09:27,164 --> 01:09:29,098 Come. I will tell you. 724 01:09:31,501 --> 01:09:35,528 And what happened to the Academy of the Force air. I thought Dugan would get you in. 725 01:09:35,605 --> 01:09:37,835 I do not need it. I can do it alone. 726 01:09:37,908 --> 01:09:42,004 He has been giving orders so much time that his brain dried up. 727 01:09:42,078 --> 01:09:44,308 I would like to be like an angel. 728 01:09:44,381 --> 01:09:45,712 I don't want to be someone... 729 01:09:48,852 --> 01:09:50,752 Where is he? 730 01:09:50,820 --> 01:09:52,913 Yesterday I was here. I fed him. 731 01:09:53,857 --> 01:09:55,791 He has a broken wing. 732 01:09:55,859 --> 01:09:57,918 - He couldn't fly away. - I don't know. 733 01:09:57,994 --> 01:09:59,427 What's the problem, Julie? 734 01:10:01,031 --> 01:10:03,829 - Did you lose the little bird? - What did you do to him? 735 01:10:03,900 --> 01:10:06,300 The one who couldn't fly? 736 01:10:06,369 --> 01:10:08,303 She will have gone to the dump. 737 01:10:09,039 --> 01:10:10,700 What are you?... A rude guy? 738 01:10:10,774 --> 01:10:12,173 - Tougher than you. - Stop it, Eric. 739 01:10:12,242 --> 01:10:14,676 - Yes? - No! Eric! 740 01:10:14,744 --> 01:10:17,440 - Where is the falcon? - I called Animal Control, McGowen. 741 01:10:17,514 --> 01:10:19,448 He came a man and put him in a cage. 742 01:10:22,185 --> 01:10:24,483 - Stop! -I bet he's going to kill him... 743 01:10:24,554 --> 01:10:26,283 and he is going to dissect it. 744 01:10:26,356 --> 01:10:27,846 Yes! 745 01:10:28,758 --> 01:10:30,851 - Eric, stop. Can you stop? - Come on, man! 746 01:10:32,062 --> 01:10:33,723 Stop, Eric. Forget it. 747 01:10:33,797 --> 01:10:36,197 I'm not done with you yet McGowen. 748 01:10:36,266 --> 01:10:38,291 One way or another... 749 01:10:38,368 --> 01:10:40,336 let's get this over with. 750 01:10:43,773 --> 01:10:45,866 Hello. Hello. 751 01:10:47,410 --> 01:10:50,004 Hello, angel. How did they treat you? 752 01:10:51,681 --> 01:10:54,206 Angel ready to fly. 753 01:10:54,284 --> 01:10:57,447 Impossible, Mr. Miyagi. He has a broken wing. 754 01:10:59,289 --> 01:11:01,154 Give opportunity. see what happens 755 01:11:01,224 --> 01:11:03,124 Nothing will happen. 756 01:11:04,327 --> 01:11:07,125 Angel decides, not Julie-san. 757 01:11:09,633 --> 01:11:11,225 Come on. 758 01:11:16,373 --> 01:11:19,934 I told him, Mr. Miyagi, you can't fly. It has a broken wing. 759 01:11:20,010 --> 01:11:22,274 We don't know that yet. 760 01:11:41,698 --> 01:11:44,064 Let the wind touch the bird. 761 01:11:49,839 --> 01:11:51,807 Maybe if you believe... 762 01:11:51,875 --> 01:11:53,934 Angel creates too. 763 01:11:58,715 --> 01:12:00,273 Now let go. 764 01:12:03,887 --> 01:12:07,323 Okay. Fly away, angel. 765 01:12:24,474 --> 01:12:28,103 What's wrong, angel? You're free. Go away. Fly away. 766 01:12:28,178 --> 01:12:31,841 Sometimes when you live in a cage for a long time... 767 01:12:31,915 --> 01:12:35,510 whole world can seem very big place. 768 01:12:39,356 --> 01:12:41,221 You are strong, angel. 769 01:12:44,027 --> 01:12:45,961 You know you are. 770 01:12:47,197 --> 01:12:49,791 Fly away. Fly free. 771 01:12:57,707 --> 01:12:59,766 I healed her, Mr. Miyagi. 772 01:13:00,910 --> 01:13:03,879 No. Angel heal itself. 773 01:13:05,014 --> 01:13:08,541 But your faith give you courage to fly. 774 01:13:14,924 --> 01:13:16,789 Come. Come on. 775 01:13:23,466 --> 01:13:26,697 I'm going to miss Ángel. 776 01:13:26,770 --> 01:13:30,228 I used to talk a lot with her. She told him everything. 777 01:13:31,608 --> 01:13:35,442 Lucky to have angel to talk to. 778 01:13:35,512 --> 01:13:37,537 She doesn't answer. 779 01:13:38,915 --> 01:13:41,509 Maybe now talk to Miyagi... 780 01:13:41,584 --> 01:13:43,518 or with friend Eric. 781 01:13:46,423 --> 01:13:49,790 He invited me to the prom. I didn't know what to answer. 782 01:13:51,761 --> 01:13:55,094 What is problem? Don't you like it boy? 783 01:13:55,165 --> 01:13:57,360 Yes I like it... 784 01:13:57,434 --> 01:14:00,460 But it's a formal dance and I don't have a dress. 785 01:14:01,371 --> 01:14:04,499 Even if I go, I wouldn't fit in. 786 01:14:04,574 --> 01:14:08,442 What would happen if they put on a waltz or something? 787 01:14:08,511 --> 01:14:10,445 I don't know how to waltz. 788 01:14:11,514 --> 01:14:14,483 All things possible, Julie-san. 789 01:14:15,485 --> 01:14:19,478 I have to admit that It was nice that he invited me. 790 01:14:38,842 --> 01:14:41,640 Can I help you, sir? 791 01:14:41,711 --> 01:14:43,702 Oh yeah. 792 01:14:43,780 --> 01:14:46,442 I want to buy a dress. 793 01:14:46,516 --> 01:14:48,984 Formal dance... very important. 794 01:14:49,052 --> 01:14:52,317 Of course. As you will see, we have all kinds of styles. 795 01:14:52,388 --> 01:14:56,620 Want one in line A, Or do you prefer a long dress? 796 01:14:56,693 --> 01:14:58,957 Do you like bare shoulders? 797 01:14:59,028 --> 01:15:02,896 Miyagi likes everything but dress not for me. 798 01:15:02,966 --> 01:15:04,627 Dress for teenage girl. 799 01:15:04,701 --> 01:15:09,468 Of course. What kind of girl is she? She dresses fashionably... 800 01:15:09,539 --> 01:15:11,336 or is she conservative in style? 801 01:15:11,407 --> 01:15:14,638 Could be in charmeuse silk or a crepe de chine. 802 01:15:16,279 --> 01:15:19,009 Girl has a good roundhouse kick... 803 01:15:19,082 --> 01:15:21,778 but she needs to work in hand block. 804 01:15:22,552 --> 01:15:25,919 Yes, that is very helpful. 805 01:15:25,989 --> 01:15:27,422 Is she tall? 806 01:15:30,059 --> 01:15:34,052 Not too high, but not too low. 807 01:15:34,130 --> 01:15:36,530 Not fat. 808 01:15:36,599 --> 01:15:38,464 not skinny Slim. 809 01:15:39,702 --> 01:15:41,067 like this. 810 01:15:50,813 --> 01:15:52,508 Hello, Mr. Miyagi. 811 01:15:53,583 --> 01:15:55,517 What is he doing? 812 01:15:57,053 --> 01:16:01,854 Today we practice karate Inside the house. 813 01:16:02,625 --> 01:16:04,252 Here, in the room? 814 01:16:06,396 --> 01:16:08,626 list? 815 01:16:08,698 --> 01:16:10,393 Sure. 816 01:16:15,638 --> 01:16:19,130 Today Miyagi teaches new kata. 817 01:16:19,208 --> 01:16:20,732 ok? 818 01:16:20,810 --> 01:16:25,747 First, start with foot left, right fist. 819 01:16:25,815 --> 01:16:27,248 Okay. 820 01:16:27,317 --> 01:16:31,014 - Then Julie-san continues. - Okay. 821 01:16:35,091 --> 01:16:37,423 Step aside, fist. 822 01:16:38,728 --> 01:16:42,164 Fist, step to the side. 823 01:16:42,231 --> 01:16:44,199 Feet together. 824 01:16:44,267 --> 01:16:47,566 Now, Miyagi moves, you face. 825 01:16:48,638 --> 01:16:49,764 Come on. 826 01:16:53,543 --> 01:16:54,976 Feet together. 827 01:16:57,880 --> 01:16:59,142 Side. 828 01:17:00,116 --> 01:17:01,481 One more time. 829 01:17:03,186 --> 01:17:04,517 ok? 830 01:17:06,122 --> 01:17:08,113 He-Faces. - Okay. 831 01:17:13,162 --> 01:17:15,392 Feet together. One minute. 832 01:17:19,068 --> 01:17:20,160 Come on. 833 01:17:27,310 --> 01:17:31,576 One two three. One two three. 834 01:17:39,022 --> 01:17:41,354 I can not believe it. I am dancing. 835 01:17:42,692 --> 01:17:44,125 Where did you learn this? 836 01:17:44,193 --> 01:17:48,391 Miyagi invent new kata called "Karate Waltz". 837 01:17:50,166 --> 01:17:53,329 Actually, Julie-san's grandfather taught. 838 01:17:53,403 --> 01:17:55,701 It was in 2nd. World War, France. 839 01:17:55,772 --> 01:17:58,240 Telling Miyagi, "Can you dance. 840 01:17:58,307 --> 01:18:01,640 You can fight, you can dance, you have good leg exercise" 841 01:18:05,214 --> 01:18:08,081 I still don't know what I'm going to wear. 842 01:18:08,151 --> 01:18:11,587 Oh yeah. Miyagi forget something. 843 01:18:11,654 --> 01:18:13,815 You go on, practice. I'll be right back. 844 01:18:31,874 --> 01:18:34,638 belated birthday gift from Miyagi. 845 01:18:39,449 --> 01:18:40,939 It's lovely. 846 01:18:42,051 --> 01:18:44,110 Miyagi wants you to go to the dance. 847 01:18:44,187 --> 01:18:46,280 How did you know my size? 848 01:18:46,355 --> 01:18:49,449 That was the hard part. 849 01:18:50,526 --> 01:18:53,859 Too bad he never had a daughter, Mr. Miyagi. 850 01:18:53,930 --> 01:18:55,329 He would have been a good father. 851 01:18:56,065 --> 01:18:57,293 Thank you. 852 01:18:59,769 --> 01:19:00,895 One minute. 853 01:19:07,110 --> 01:19:11,137 As a new parent can i have this piece? 854 01:19:33,402 --> 01:19:37,463 Call Eric, tell him we're going to the dance. 855 01:19:38,975 --> 01:19:41,808 What do you mean by "let's go"? 856 01:19:41,878 --> 01:19:43,812 Miyagi drives a car. 857 01:19:46,015 --> 01:19:49,212 Mr. Miyagi, things are not like that. 858 01:19:50,019 --> 01:19:55,047 So Miyagi stay at home, he waits like an anxious father. 859 01:19:55,124 --> 01:19:56,557 Okay. 860 01:20:39,202 --> 01:20:40,635 Come on. 861 01:21:27,516 --> 01:21:29,609 I'm Eric. I'm here looking for Julie Pierce. 862 01:21:58,114 --> 01:21:59,706 I'm Eric McGowen. 863 01:21:59,782 --> 01:22:03,377 Oh yeah. Honor to meet you. Miyagi here. 864 01:22:03,452 --> 01:22:06,319 i take julie to the dance tonight. 865 01:22:06,389 --> 01:22:09,256 Oh yeah. Of course... 866 01:22:09,325 --> 01:22:13,022 Do you bring her home at 10:00? 867 01:22:13,095 --> 01:22:16,121 The dance lasts until midnight. 868 01:22:18,401 --> 01:22:21,199 How about I bring her around 1:00? 869 01:22:24,974 --> 01:22:27,670 What will you do in overtime? 870 01:22:30,413 --> 01:22:32,847 Well... 871 01:22:32,915 --> 01:22:35,349 Treat her with respect. 872 01:22:36,118 --> 01:22:37,676 Good. 873 01:22:37,753 --> 01:22:40,586 Treat her with respect for an hour. 874 01:22:42,124 --> 01:22:43,386 Good. 875 01:22:47,763 --> 01:22:49,458 Friend Eric here. 876 01:22:52,335 --> 01:22:54,735 You may come in, Mr. Miyagi. 877 01:23:12,455 --> 01:23:14,980 I wish my parents would see me. 878 01:23:16,292 --> 01:23:18,226 Oh, parents watching. 879 01:23:19,395 --> 01:23:23,354 I remember what I said she in the monastery ... 880 01:23:23,432 --> 01:23:25,764 about keeping them in my heart. 881 01:23:28,504 --> 01:23:32,133 It's a way to love them although they are no longer with you. 882 01:23:33,042 --> 01:23:37,240 Very proud parents... 883 01:23:37,313 --> 01:23:39,247 like Miyagi... 884 01:23:39,315 --> 01:23:41,249 very happy. 885 01:23:45,421 --> 01:23:50,552 Oh, Julie-san, tonight you are beautiful woman. 886 01:24:00,536 --> 01:24:01,867 Go. 887 01:24:11,480 --> 01:24:12,913 Enjoy dance. 888 01:24:14,784 --> 01:24:17,617 Maybe Miyagi will celebrate too. 889 01:24:17,686 --> 01:24:20,246 Take monks for a walk around town. 890 01:24:38,007 --> 01:24:39,941 See you. 891 01:24:46,348 --> 01:24:49,010 - Who are they? - Friends. 892 01:24:50,086 --> 01:24:53,681 - I like them. - Me too. 893 01:25:23,285 --> 01:25:25,753 Beautiful dress. 894 01:25:26,489 --> 01:25:28,457 Better watch the road, Eric. 895 01:25:28,524 --> 01:25:32,961 You know, it's you but you don't look like you. 896 01:25:34,997 --> 01:25:38,091 - One way. - You are so beautiful. 897 01:25:39,368 --> 01:25:40,926 It's a one way street, Eric! 898 01:25:44,673 --> 01:25:48,131 Do they really want to do this? 899 01:25:55,085 --> 01:25:56,085 "Boston Bowling" 900 01:25:56,086 --> 01:25:57,882 "Boston Bowling" 901 01:26:02,358 --> 01:26:06,089 Don't touch this ball, okay? This ball costs a lot of money. 902 01:26:06,162 --> 01:26:09,654 I'm sorry. Not understanding Spanish. 903 01:26:09,732 --> 01:26:11,222 Don't even talk. 904 01:26:11,300 --> 01:26:12,892 What is problem? 905 01:26:12,968 --> 01:26:16,563 Don't breathe, don't move. I don't want distractions. 906 01:26:16,639 --> 01:26:20,302 Maybe we can do a little competition. 907 01:26:21,944 --> 01:26:24,003 Let's say, a dollar a point? 908 01:26:24,079 --> 01:26:25,671 One minute. 909 01:26:30,419 --> 01:26:32,751 Can you believe it? It will be a piece of cake. 910 01:26:38,627 --> 01:26:40,151 Covered competition. 911 01:27:13,996 --> 01:27:15,930 Why do they have their eyes closed? 912 01:27:16,865 --> 01:27:19,800 Called Bowling Zen. 913 01:27:19,868 --> 01:27:24,567 Not having to see pine trees, just think about goal. 914 01:28:35,711 --> 01:28:38,043 - What are you doing? - Nothing. 915 01:28:44,019 --> 01:28:45,714 I'm sorry. 916 01:28:46,455 --> 01:28:48,685 What do you regret? 917 01:28:48,757 --> 01:28:51,487 for getting you in trouble with Ned and his friends. 918 01:28:54,229 --> 01:28:55,753 You are worth it. 919 01:29:28,864 --> 01:29:30,331 Yes! 920 01:30:01,096 --> 01:30:03,223 Look! 921 01:30:22,985 --> 01:30:24,418 Help me get it down. 922 01:30:25,254 --> 01:30:26,687 are you okay? 923 01:30:27,923 --> 01:30:29,823 - He hit my arm. - Yes? 924 01:30:31,994 --> 01:30:33,427 Whose idea was it? 925 01:30:34,696 --> 01:30:36,789 From Ned. Dugan said it would work out. 926 01:30:36,865 --> 01:30:38,196 Leave him alone, McGowen. 927 01:30:38,267 --> 01:30:40,758 Very clever, Ned. I think you broke your friend's arm. 928 01:30:40,836 --> 01:30:43,396 at least he was brave like to try. 929 01:30:43,472 --> 01:30:45,099 Why don't you mind your own business? 930 01:30:46,341 --> 01:30:48,639 - You're fine, right? - Yeah. 931 01:31:04,626 --> 01:31:06,266 - Those guys are idiots. - Here, McGowen. 932 01:31:06,328 --> 01:31:08,853 - Oh, yeah? - Do not fight. 933 01:31:10,766 --> 01:31:12,028 Skate. 934 01:31:12,100 --> 01:31:15,035 McGowen just challenged me. 935 01:31:15,103 --> 01:31:17,594 I won't let him get away with it. 936 01:31:17,673 --> 01:31:18,935 Absolutely. 937 01:31:33,789 --> 01:31:36,280 Nothing would have happened if it weren't for me. 938 01:31:38,427 --> 01:31:41,453 what? What are you talking about? 939 01:31:41,530 --> 01:31:43,998 Listen. I'm glad it happened. 940 01:31:44,066 --> 01:31:47,035 She forgets Dugan. I do not need it. 941 01:31:47,102 --> 01:31:50,003 I'm going to live my life my way. 942 01:31:51,073 --> 01:31:53,166 Sometimes that is difficult. 943 01:31:54,243 --> 01:31:56,006 Not when I'm with you. 944 01:32:03,886 --> 01:32:08,346 Does Mr. Miyagi teach you karate? 945 01:32:09,391 --> 01:32:11,655 - Yes a bit. - Yes? 946 01:32:15,163 --> 01:32:19,293 And if I try to kiss you will you use it? 947 01:32:20,335 --> 01:32:23,600 - The sun is hot. The grass is green. - What? 948 01:32:26,608 --> 01:32:27,836 Nothing. 949 01:32:40,255 --> 01:32:41,882 What was that? 950 01:32:41,957 --> 01:32:44,323 Come on, McGowen. 951 01:32:49,231 --> 01:32:50,789 are you okay? 952 01:32:59,241 --> 01:33:01,607 I wait for you at the docks McGowen... 953 01:33:01,677 --> 01:33:04,544 If you're brave enough to go 954 01:33:05,781 --> 01:33:09,979 - Are you okay? Look at this. - Yeah. Let's call the police. 955 01:33:10,052 --> 01:33:12,350 for what? sure they go to lie about it. 956 01:33:12,421 --> 01:33:14,651 - What are we going to do? - We're not going to do anything. 957 01:33:14,723 --> 01:33:17,283 I'm going to end this once and for all. 958 01:33:58,834 --> 01:34:02,292 - Where are your little friends, Ned? - I didn't think you came. 959 01:34:02,371 --> 01:34:04,066 yes? 960 01:34:04,139 --> 01:34:06,266 It's hand in hand. 961 01:34:06,341 --> 01:34:08,639 Hand to hand. Now I'm going to teach you to fight. 962 01:34:08,710 --> 01:34:11,770 Do you want to hit me? This is your opportunity. 963 01:34:11,847 --> 01:34:13,280 Come on. 964 01:34:18,687 --> 01:34:20,621 Do you remember bullfighting, McGowen? 965 01:34:23,091 --> 01:34:26,356 If I remember correctly, I don't I really liked that exercise. 966 01:34:26,428 --> 01:34:28,589 You should have paid more attention to it. 967 01:34:28,664 --> 01:34:30,461 I hit him, didn't I? 968 01:34:30,532 --> 01:34:34,400 Yes, that's right. Now it's revenge. 969 01:34:35,704 --> 01:34:39,265 Well son, this time you bit more than you can chew. 970 01:34:39,341 --> 01:34:41,775 - Leave it to me, Ned. - Not now, Charlie. 971 01:34:41,843 --> 01:34:45,108 We are a team. Let's do this together. 972 01:34:45,180 --> 01:34:48,081 - Come on. Come on! - Turn it on. 973 01:35:00,629 --> 01:35:02,529 Come on, McGowen, let's get started. 974 01:35:12,374 --> 01:35:13,636 Come on Eric. 975 01:35:16,011 --> 01:35:17,273 lift it up 976 01:35:24,186 --> 01:35:27,553 We haven't even started, McGowen. Come on. 977 01:35:31,059 --> 01:35:33,789 You loved me, McGowen. Did you want to hit me? 978 01:35:37,132 --> 01:35:39,623 - Fine, do it. - Up! 979 01:35:43,972 --> 01:35:46,031 You're not that rude. Come on. 980 01:35:46,108 --> 01:35:47,700 Come here! Come here! 981 01:35:54,182 --> 01:35:56,514 You are not going to give up. Come on, deserter. 982 01:36:03,358 --> 01:36:07,021 Come on, McGowen. I thought you were tougher. 983 01:36:10,031 --> 01:36:13,228 higher. I want to look him in the eye. 984 01:36:13,301 --> 01:36:15,701 - Thanks for coming, McGowen. - Whenever you want. 985 01:36:17,773 --> 01:36:19,070 lift it up 986 01:36:22,410 --> 01:36:24,378 Come here. Come here. 987 01:36:26,114 --> 01:36:28,708 finish it. 988 01:36:31,153 --> 01:36:33,280 What are they looking at? 989 01:36:33,355 --> 01:36:35,619 What do you think I trained them for? 990 01:36:36,358 --> 01:36:37,791 Ned, kick it. 991 01:36:39,327 --> 01:36:40,919 do it! 992 01:36:42,831 --> 01:36:45,459 - Dugan, he's down. - Pick him up! 993 01:36:45,534 --> 01:36:48,731 - Do it. - Please no. 994 01:37:13,995 --> 01:37:15,087 what? 995 01:37:19,668 --> 01:37:21,568 - Get out of here. - Come on. 996 01:37:21,636 --> 01:37:23,228 Come. I call the police. 997 01:37:23,305 --> 01:37:27,241 McGowen was racing in his car. Obviously he had an accident. 998 01:37:27,309 --> 01:37:28,674 That's a lie. 999 01:37:28,743 --> 01:37:33,146 It's no accident when fight is five against one. 1000 01:37:33,215 --> 01:37:36,116 Ned could have beaten McGowen with his hands behind his back. 1001 01:37:36,184 --> 01:37:38,846 Come. Come on. 1002 01:37:38,920 --> 01:37:40,751 Julie... what? 1003 01:37:40,822 --> 01:37:42,312 Are you kidding? 1004 01:37:43,725 --> 01:37:46,489 - Let me fight him. - Do you want to fight me? 1005 01:37:47,596 --> 01:37:50,531 Julie-san, don't fight. 1006 01:37:50,599 --> 01:37:53,830 - Please. - Colonel, she wants to fight. 1007 01:37:55,937 --> 01:37:58,428 If I want to respect myself I must do it myself. 1008 01:38:00,542 --> 01:38:02,533 Mr. Miyagi, tell him that she's going to get hurt. 1009 01:38:06,047 --> 01:38:07,912 Julie-san is right. 1010 01:38:08,984 --> 01:38:10,713 It is time. 1011 01:38:16,458 --> 01:38:21,555 Remember: True strength comes from within. 1012 01:38:24,799 --> 01:38:26,699 If you're going to do this... 1013 01:38:26,768 --> 01:38:29,965 finish her off 1014 01:38:30,038 --> 01:38:31,972 Did you understand? 1015 01:38:35,143 --> 01:38:37,634 - Yes sir. - Very good. 1016 01:38:50,392 --> 01:38:53,259 This is very embarrassing. 1017 01:38:54,663 --> 01:38:56,927 But it's okay. 1018 01:38:56,998 --> 01:38:58,590 Give me your best shot. 1019 01:39:14,582 --> 01:39:15,844 Slow down! 1020 01:39:15,917 --> 01:39:18,112 Use your strength. 1021 01:39:32,400 --> 01:39:35,563 That was good, Julie. Very good. 1022 01:39:39,641 --> 01:39:40,869 Stop this! 1023 01:39:42,544 --> 01:39:44,239 But not enough. 1024 01:39:44,312 --> 01:39:45,745 Come on! 1025 01:39:55,757 --> 01:39:57,315 Focus, Julie-san. 1026 01:40:26,821 --> 01:40:30,587 I'm done, Julie-san. Come on. 1027 01:40:30,658 --> 01:40:30,792 What is he talking about? 1028 01:40:30,793 --> 01:40:32,783 What is he talking about? 1029 01:40:32,861 --> 01:40:34,988 the war does not end for losing a battle. 1030 01:40:36,531 --> 01:40:39,295 - Charlie will fight her. - No, Mr. 1031 01:40:39,367 --> 01:40:42,302 - Come on, Charlie. I said fight! - No, sir. What are you doing? No! 1032 01:40:44,539 --> 01:40:46,029 He is crazy. 1033 01:40:47,776 --> 01:40:50,802 - Morgan, fight her. - Colonel, it's over. 1034 01:40:53,114 --> 01:40:55,275 Ned, get up and finish the job. 1035 01:40:56,618 --> 01:40:59,451 I told you to finish the job! 1036 01:40:59,521 --> 01:41:01,386 - No more. - What? 1037 01:41:02,891 --> 01:41:04,620 Enough! 1038 01:41:04,692 --> 01:41:06,523 It has not finished. 1039 01:41:06,594 --> 01:41:08,858 So we finish. 1040 01:41:19,841 --> 01:41:21,274 Absolutely. 1041 01:41:24,279 --> 01:41:26,213 I'm going to turn off the lights. 1042 01:42:09,190 --> 01:42:11,715 Time to turn off lights. 1043 01:42:36,718 --> 01:42:38,879 She said she had all the answers, Col. 1044 01:42:52,901 --> 01:42:55,836 -He was fabulous. - Not fabulous. 1045 01:43:01,509 --> 01:43:03,443 I kicked his ass. 1046 01:43:04,479 --> 01:43:09,815 Julie-san, how many times did Miyagi say fight not good? 1047 01:43:09,884 --> 01:43:12,444 I know. Someone always gets hurt. 1048 01:43:14,355 --> 01:43:16,915 Mr. Miyagi, come on, admit it: 1049 01:43:16,991 --> 01:43:18,515 We kick their ass. 1050 01:43:20,795 --> 01:43:23,025 Fighting not good... 1051 01:43:23,097 --> 01:43:26,931 but if you have to fight, win. 76110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.