All language subtitles for 08. .PGP.The.Flash.2023.720p.HDCAM.V5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,690
روز خوبی داشته باشید -
متشکرم همچنین -
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,342
صبح بخیر
چه خدمتی از من ساختست؟
3
00:00:08,151 --> 00:00:10,192
خانم با مو های فرفری کجاست؟ -
سارا؟ -
4
00:00:10,313 --> 00:00:13,129
مریض شده
خودش که اینطور میگه
5
00:00:13,500 --> 00:00:14,865
دوست پسر جدید پیدا کرده
6
00:00:15,395 --> 00:00:17,395
چه خدمتی از من ساختست؟
معمولا میگم همون همیشگی
7
00:00:17,420 --> 00:00:19,582
و همه چیز از قبل آمادست
چون میدونه من معمولا دیر میکنم
8
00:00:19,658 --> 00:00:21,360
خب منو بلاتکلیف نذار
9
00:00:21,675 --> 00:00:23,794
ساندویچ «ک.ب» و «م.ک.ع.پ» میگیرم
10
00:00:24,214 --> 00:00:25,214
خیلی خب
11
00:00:25,372 --> 00:00:27,769
این «ک.ب» یعنی کره بادوم زمینی؟
آره
12
00:00:27,802 --> 00:00:30,598
م.ک.ع.پ هم ساندویچ موز و کشمیش و عسل و پنیر
13
00:00:30,623 --> 00:00:32,602
بدنت چه سوخت و ساز سریعی داره
14
00:00:32,627 --> 00:00:34,592
نکنه داری ماراتونی چیزی شرکت میکنی؟
15
00:00:34,678 --> 00:00:37,941
میدونی خواهرم هم یه بار ماراتون شرکت کرد
خدا بیامزتش
16
00:00:38,000 --> 00:00:40,247
نمرده ها
فقط دیگه توانشو نداره
17
00:00:40,587 --> 00:00:42,659
فهمیدیم، شارون
دوییدی
18
00:00:43,000 --> 00:00:44,648
ولی بقیه باید صبحا کار کنن
19
00:00:44,673 --> 00:00:46,430
خب من باید سه دقیقه پیش سرکار میبودم
20
00:00:46,455 --> 00:00:48,803
و ببخشیدا ولی یکم برای ساندویچ عجله دارم
21
00:00:48,912 --> 00:00:51,981
داداش اگه ساندویچ خوب میخوای
یکم باید صبر کنی
22
00:00:55,584 --> 00:00:57,327
آلفرد واقعا نمیتونم صحبت کنم
23
00:00:57,480 --> 00:00:58,945
صبح بخیر آقای الن
24
00:00:58,970 --> 00:00:59,977
نه دیرم شده
25
00:01:00,097 --> 00:01:01,951
دارم از گشنگی میمیرم
و دختر موفرفری هم اینجا نیست
26
00:01:01,976 --> 00:01:03,311
و اسمش سارا هست
و دوست پسر داره
27
00:01:03,336 --> 00:01:05,487
مشکلی تو مرکز گاتهام پیش اومده
28
00:01:05,598 --> 00:01:07,031
یه سرقت اشتباه پیش رفته
29
00:01:07,127 --> 00:01:09,031
ناسلامتی وسط صبحه ها
30
00:01:09,137 --> 00:01:11,233
اصلا این رفیق خفاشیمون چرا بیداره؟
31
00:01:11,625 --> 00:01:12,788
به سوپرمن زنگ بزن
32
00:01:12,979 --> 00:01:14,451
اولین فکرم همین بود
33
00:01:14,616 --> 00:01:16,073
متاسفانه اونم مشغوله
34
00:01:16,189 --> 00:01:17,782
...آتشفشان فعالی در آمریکای مرکزی
مثل همیشه -
35
00:01:18,263 --> 00:01:19,060
دایانا چی؟
36
00:01:19,085 --> 00:01:20,018
فکر بعدیم
37
00:01:20,101 --> 00:01:21,771
بطرز ناخوشایندی اونم جواب نمیده
38
00:01:21,796 --> 00:01:24,582
قبل اینکه اصلا یادت باشه منم وجود دارم
به فکر چند نفر دیگه بودی؟
39
00:01:24,607 --> 00:01:25,686
اصلا درباره اون دختره نبود
40
00:01:25,711 --> 00:01:27,022
بلکه درباره توئه -
...ببخشید ساندویچ من -
41
00:01:27,047 --> 00:01:28,157
دیگه درس گرفتم
42
00:01:28,182 --> 00:01:29,257
یه سال پیش سر قایق که بودیم
43
00:01:29,323 --> 00:01:30,866
چیزایی که خواهرم وقتی مست بود
بهم گفته بود
44
00:01:30,923 --> 00:01:32,319
نظراتی که درباره دوستای مادرم میداد
45
00:01:32,394 --> 00:01:34,329
که فکر کنم منم همونو بتونمدربارش بگم
46
00:01:45,818 --> 00:01:46,893
!پشمام
47
00:01:46,918 --> 00:01:48,096
!!!فلشششش
48
00:01:49,069 --> 00:01:51,023
سلام ممنون -
عاشقتم -
49
00:01:51,071 --> 00:01:53,435
تو هم بنظرم دختر خوبی هستی -
!خدایا مگه میشه -
50
00:01:53,460 --> 00:01:55,034
!الاناست که پس بیوفتم
51
00:01:55,265 --> 00:01:56,742
وصلت میکنم به آقای وین
52
00:01:56,831 --> 00:01:58,637
نه لطفا نکن -
خدایا -
53
00:01:58,662 --> 00:02:02,124
ببخشید اگه عجیب بنظر میرسه
ولی الان میخوای اون شکلات رو بخوری؟
54
00:02:02,300 --> 00:02:04,097
میشه برام پرتش کنی؟
55
00:02:04,593 --> 00:02:06,013
به نام عدالت -
آره حتما -
56
00:02:06,086 --> 00:02:08,227
همین الان اینجا نیازت دارم بری
57
00:02:08,666 --> 00:02:10,118
...سلام بروس باشه من
58
00:02:10,618 --> 00:02:11,701
دارم میام
59
00:02:16,791 --> 00:02:21,569
ارائه ای مشترک از پرشین گیک پدیا
و هش اسلش
60
00:02:21,842 --> 00:02:24,909
پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
61
00:02:26,093 --> 00:02:30,808
YouTube: Persian Geek Pedia
Telegram: @newpersiangeekpedia
62
00:02:31,376 --> 00:02:36,579
YouTube: Thehashslash
Telegram: @Thehashslash
Instagram: @Thehashslash
63
00:02:56,019 --> 00:02:57,286
محدوده شهر گاتهام
جمعیت: 10.764.388
64
00:03:10,296 --> 00:03:11,483
!نه
65
00:03:11,508 --> 00:03:13,007
!نه نه
66
00:03:19,790 --> 00:03:22,513
بروس اینجا اوضاع خیطه
67
00:03:22,610 --> 00:03:24,028
چرا اینجا نیستی؟
68
00:03:43,232 --> 00:03:46,325
بروس چرا جوری بنظر میاد
انگار داری از حادثه فرار میکنی؟
69
00:03:46,395 --> 00:03:49,911
بچه اسکل فالکون اومده
ادای خفن بودن دربیاره
(کارماین فالکون، یکی از ویلن های بتمن)
70
00:03:50,118 --> 00:03:53,104
چند نفرو جمع کرد
و از آزمایشگاه مرکز گاتهام دزدی کرده
71
00:03:53,278 --> 00:03:55,369
و یه ویروس مرگبار خیلی خطرناک رو دزدید
72
00:03:55,612 --> 00:03:57,995
سر راه جلوشونو گرفتم
ولی راهشونو با مواد منفجره باز کردن
73
00:03:59,221 --> 00:04:00,760
تو از پس بیمارستان برمیای، بری
74
00:04:00,785 --> 00:04:04,372
یه نفر باید حواسش به بقیه دنیا باشه
و اون منم اگه مشکلی نداری
75
00:04:04,559 --> 00:04:06,118
حق میگی، بروس
76
00:04:26,071 --> 00:04:28,131
"ممنون که منو از اون سوراخ نجات دادی فلش"
77
00:04:28,156 --> 00:04:31,251
بری لوله های آب و گاز
داخل زیرزمین منفجر شدن
78
00:04:31,440 --> 00:04:32,552
درسته
79
00:04:33,267 --> 00:04:34,422
میرم سراغش
80
00:04:45,031 --> 00:04:46,037
میتونی بازش کنی؟
81
00:04:46,062 --> 00:04:47,301
فکر کنم قفله -
گیر کرده -
82
00:04:47,843 --> 00:04:49,047
خدایا کار نمیکنه
83
00:04:49,072 --> 00:04:50,139
!تو رو خدا
84
00:05:00,099 --> 00:05:01,833
ببین آلفرد خودم دیگه قبول کردم
85
00:05:01,858 --> 00:05:05,090
که درواقع من مستخدم لیگ عدالتم
86
00:05:05,122 --> 00:05:06,407
که حالم ازش بهم میخوره
87
00:05:06,769 --> 00:05:08,307
ولی دیگه قبولش کردم
88
00:05:08,537 --> 00:05:09,537
...ولی
89
00:05:09,922 --> 00:05:11,721
نمیتونم اینو درنظر نگیرم که
90
00:05:11,746 --> 00:05:15,985
همیشه دارم گندکاریای بتمن
رو جمع میکنم
91
00:05:19,097 --> 00:05:20,902
از این طرف، حواستون به جلو باشه -
باشه -
92
00:05:21,284 --> 00:05:23,473
حالا کنار هم بمونین -
آره میدونم، خب؟ -
93
00:05:32,534 --> 00:05:33,738
!مواظب باش
94
00:05:45,588 --> 00:05:47,001
واو، وااوو -
چی شد؟ -
95
00:06:30,122 --> 00:06:32,282
...اگه محاسباتم درست باشه
96
00:06:32,375 --> 00:06:34,807
...و تاریخ ثابت میکنه که معمولا درستن
97
00:06:34,832 --> 00:06:38,807
آسیب به زیرساخت باعث
سقوط بال شرقی ساختمون میشه
98
00:06:39,337 --> 00:06:41,545
بال شرقی سالمه -
خیلی خب حواسم بهت هست -
99
00:06:42,731 --> 00:06:44,486
که اتفاق خوبیه
چون سرعتم دیگه داره ته میکشه
100
00:06:44,594 --> 00:06:46,061
دیگه داره خالی میشه آلفرد
101
00:06:46,785 --> 00:06:47,811
تو هم شنیدی؟
102
00:06:47,871 --> 00:06:48,985
شکم من بودا
103
00:06:53,975 --> 00:06:54,975
نه، نه
104
00:06:55,141 --> 00:06:56,652
بال شرقی داره سقوط میکنه
105
00:07:11,484 --> 00:07:13,802
بری طبقه 30 ام
106
00:07:14,249 --> 00:07:15,564
...اونجا بچه
107
00:07:16,972 --> 00:07:18,252
بارونه
108
00:10:08,142 --> 00:10:09,176
آقای الن
109
00:10:09,333 --> 00:10:10,883
واقعا منو سربلند کردی
110
00:10:11,961 --> 00:10:13,796
و تعدادی زیادی از مادرا رو خیلی خوشحال
111
00:10:22,947 --> 00:10:24,010
خیلی خب
112
00:10:24,839 --> 00:10:27,995
درک میکنم که این اتفاقات از نظر روانی
ممکنه روتون اثر بذاره
113
00:10:28,233 --> 00:10:31,318
شما باید از یه روانشناس حرفه ای
کمک بگیرید
114
00:10:31,343 --> 00:10:34,286
لیگ عدالت هنوز از این نظر
خوب نیستن
115
00:10:34,706 --> 00:10:35,797
باور کن
116
00:11:13,018 --> 00:11:15,018
ای لال بشی یارو چقدر داد میزنی
117
00:11:17,592 --> 00:11:18,701
!از دستش خلاص شو
118
00:12:08,782 --> 00:12:11,017
اگه اون چمدون داخل آب بیوفته
119
00:12:11,425 --> 00:12:13,742
میتونه نصف گاتهام رو
نابود کنه
120
00:12:19,251 --> 00:12:21,822
اوه، خدایا، نه
توروخدا ولم نکن
121
00:12:21,854 --> 00:12:22,885
!نه
122
00:12:29,159 --> 00:12:30,706
ببخشید دیر کردم
123
00:12:36,070 --> 00:12:37,354
حواست به جلوت باشه
124
00:12:38,449 --> 00:12:39,915
سلام -
سلام -
125
00:12:42,178 --> 00:12:43,399
عجب لباسی
126
00:12:43,668 --> 00:12:45,001
خوب بنظر میای فلش
127
00:12:45,792 --> 00:12:46,800
ممنون
128
00:12:48,447 --> 00:12:50,046
...و قابلی
129
00:12:50,182 --> 00:12:51,287
نداشت
130
00:12:51,319 --> 00:12:53,930
غرورم بیشتر از اینه که
بخوام از کسی تشکر کنم
131
00:12:53,934 --> 00:12:57,120
در یکی از کامیک بوک های واندروومن، وقتی بتمن)
کمند حقیقت رو لمس میکنه بروس وین بازم هویت خودشو لو نمیده
(!و میگه بتمنم، اما اینجا شاهد چنین جوکی هستیم
132
00:12:57,170 --> 00:12:58,559
خودم این شخصیت قدرتمند رو
133
00:12:58,584 --> 00:13:01,453
ساختم تا از آسیب های روحی
دوران کودکیم دوری کنم
134
00:13:01,478 --> 00:13:03,167
منم آسیب روحی دوران کودکی دارم
135
00:13:03,192 --> 00:13:04,322
بتمن دیوونست
136
00:13:04,388 --> 00:13:06,343
کمند حقیقت -
...یک میلیایدر دلار. اون مادر
137
00:13:06,447 --> 00:13:07,536
هیچوقت قدیمی نمیشه
138
00:13:07,594 --> 00:13:09,284
من میتونم کارای خیلی بهتری انجام بدم
اگه کل پولام رو اهدا کنم
139
00:13:09,310 --> 00:13:11,566
آره اگه واقعا بخوام جرم و جنایتی نباشه
باید به فقر پایان بدم
140
00:13:11,591 --> 00:13:13,125
میدونم رابطه جنسی وجود داره
141
00:13:13,150 --> 00:13:15,423
فقط تا حالا تجربش نکردم
142
00:13:15,923 --> 00:13:16,967
لعنتی
143
00:13:17,356 --> 00:13:18,372
خب
144
00:13:18,470 --> 00:13:19,447
من دیگه باید برم
145
00:13:19,537 --> 00:13:20,535
آره
146
00:13:20,781 --> 00:13:22,359
همیشه باعث افتخارمه
147
00:13:25,117 --> 00:13:27,073
اون چیزه، رابطه عه
...فقط یه استعاره بود
148
00:13:27,192 --> 00:13:29,832
فقط یه استعاره از ادبیات گاثیک بودا
149
00:13:29,857 --> 00:13:31,292
واقعا راه دیگه ای
برای جبران کردنش ندارم
150
00:13:31,317 --> 00:13:32,435
فقط بیخیالش شو
151
00:13:34,004 --> 00:13:36,393
دوست داشتم بیشتر بمونم
و گندکاری بیشتریو تمیز کنم
152
00:13:36,418 --> 00:13:38,663
ولی این ابرقهرمان کوچیک
نیاز به صبحونه داره
153
00:13:38,772 --> 00:13:39,882
خداحافظ فلش
154
00:13:40,815 --> 00:13:42,348
آره، خداحافظ بتمن
155
00:13:43,468 --> 00:13:44,783
دسخوش آقای وین
156
00:13:45,449 --> 00:13:47,427
قربان برای صبحانه خونه تشریف میارید؟
157
00:13:50,620 --> 00:13:52,598
بله گمونم
158
00:13:54,404 --> 00:13:55,424
مسیر نابودی...
159
00:13:55,449 --> 00:13:57,138
این مسئله هیچوقت درباره اون نبود
160
00:13:57,351 --> 00:13:58,707
بلکه درباره توئه
161
00:13:58,887 --> 00:14:00,898
تو باید از زندگی در گذشته
دست برداری
162
00:14:01,529 --> 00:14:03,337
حالا بگو ببینم
به اندازه کافی سریع نبود؟
163
00:14:06,456 --> 00:14:07,961
صبح بخیر پروفسور
164
00:14:14,217 --> 00:14:15,365
ببین کی اینجاست
165
00:14:15,390 --> 00:14:16,722
خفه شو، آلبرت
(رودی منکوسو، اینفلوئنسر و محتواساز خلاق اینستاگرامی)
166
00:14:16,818 --> 00:14:19,463
نمیفهم چطور هر روز همینکارو میکنی، بری
167
00:14:19,488 --> 00:14:20,880
نکنه چهار دست و پا تا اینجا میای داداش؟
168
00:14:20,905 --> 00:14:22,709
عصبانی شده؟ -
خب داری اخراج میشی -
169
00:14:22,761 --> 00:14:24,550
قراره بمیری -
نه نه نه -
170
00:14:24,602 --> 00:14:26,027
بذار خودم حدس بزنم
171
00:14:26,424 --> 00:14:28,031
زنگ ساعتت صداش درنیومد
172
00:14:28,490 --> 00:14:31,090
سگت ساعتت رو خورد
173
00:14:31,164 --> 00:14:33,087
ساعتت کلید هات رو خورد
174
00:14:33,234 --> 00:14:36,381
مامان بزرگ کلید هات مرد
و بخاطر همین یه روز مرخصی گرفتن
175
00:14:36,406 --> 00:14:38,911
هیچکدوم از اینا بود -
پس اینبار دیگه چی بود، بری؟ -
176
00:14:38,936 --> 00:14:40,835
قضیه یه چیز دیگه بود
177
00:14:40,860 --> 00:14:42,439
یه چیز کمتر عجیب
178
00:14:42,493 --> 00:14:43,522
و میدونم که جلسه رو ازدست دادم
179
00:14:43,547 --> 00:14:46,400
ولی خیلی دلم میخواد که
این پرونده رو برای تجدیدنظر احتمالی ارائه بدم
180
00:14:46,401 --> 00:14:47,422
بنظرم درمورد این پرونده ها
عجله کردیم
181
00:14:47,447 --> 00:14:48,997
باید دوباره بازش کنیم -
عجله؟ -
182
00:14:49,318 --> 00:14:51,945
گزارش هامون در طول شیش ماه انجام میشه
بعد تو میخوای آهسته تر انجامش بدیم؟
183
00:14:51,970 --> 00:14:53,652
باید حواست به حرکت خودت باشه
184
00:14:53,815 --> 00:14:55,917
کارو انجام بده، پرونده رو ببند
و ازش بگذر
185
00:14:57,937 --> 00:14:59,714
تو استعداد بالایی داری، بری
186
00:14:59,816 --> 00:15:02,169
تو نباید بعد اینهمه سال
برای من قهوه بیاری
187
00:15:02,648 --> 00:15:04,917
راست میگید. درسته
188
00:15:05,609 --> 00:15:06,831
برو برام قهوه بیار
189
00:15:10,072 --> 00:15:12,005
دو قاشق شکر؟ آره -
اوه آره -
190
00:15:26,333 --> 00:15:27,548
عاشقش میشی
191
00:15:27,612 --> 00:15:29,968
من واقعا از حکم پرونده جانسون راضیم
192
00:15:30,065 --> 00:15:32,748
مدارکی که آزمایشگاه ما
آنالیر کرده
193
00:15:32,881 --> 00:15:36,499
بیشتر از حدی بود
که نتیجه پرونده قطعی بشه
194
00:15:36,524 --> 00:15:38,635
من هنوز دارم روی اون مدارک کار میکنم -
...بخاطر مسئولیت پذیری -
195
00:15:39,421 --> 00:15:41,310
...و سخت کوشی و تمرکز
196
00:15:41,542 --> 00:15:44,025
بری هنوز داشت روی اون مدارک
کار میکرد
197
00:15:44,050 --> 00:15:45,660
فکر کنم اگه
به تصمیم تو بود
198
00:15:45,701 --> 00:15:48,038
الان باید دندونای تد باندی رو
خراش میدادیم
(قاتل سریالی آمریکایی)
199
00:15:48,102 --> 00:15:51,732
اصلا میدونی چیه؟
خوشحالم این مسئله براتون خنده داره
200
00:15:51,787 --> 00:15:55,079
ولی ما داریم با زندگی مردم واقعی
و خانواده هاشون بازی میکنیم
201
00:15:55,104 --> 00:15:57,235
فکر نکنم شما بتونین
اهمیت این موضوعو درک کنین
202
00:15:57,260 --> 00:15:58,736
پس چرا منو تنها نمیذارین؟
203
00:15:58,761 --> 00:16:00,805
بری الن؟ -
آیریس وست -
204
00:16:01,143 --> 00:16:02,155
...تو هم
205
00:16:02,215 --> 00:16:04,181
اسم کامل منو میدونی
206
00:16:04,297 --> 00:16:06,164
آره از دوران دانشگاه
207
00:16:06,247 --> 00:16:08,068
بری، نگفته بودی
دوست دوران دانشگاه داشتی
208
00:16:08,181 --> 00:16:10,472
ما اصلا خبر نداشتیم بری دوست هم داره -
واو -
209
00:16:10,497 --> 00:16:11,967
آره خب یعنی الان چندتا دوست داری؟
210
00:16:12,014 --> 00:16:13,414
یکی؟ -
یکی -
211
00:16:14,033 --> 00:16:15,656
...شما رفقا دیگه خیلی
212
00:16:15,758 --> 00:16:17,424
خداحافظ رفقا
213
00:16:17,692 --> 00:16:19,403
...خیلی خب، خدای من، اون
214
00:16:21,174 --> 00:16:23,348
اونا واقعا دوستای من نیستن
فقط دوستای سرکار من هستن
215
00:16:23,641 --> 00:16:24,779
اینجا کار میکنی؟
216
00:16:25,004 --> 00:16:26,086
آره کار میکنم
217
00:16:26,134 --> 00:16:28,400
خدایا چقدر گذشته نه؟
218
00:16:30,348 --> 00:16:32,748
حس میکنم همدیگه رو دیدیم
(تو فیلم لیگ عدالت نسخه اسنایدر بری، آیریس رو نجات میده)
219
00:16:32,844 --> 00:16:34,777
مثلا چند سال پیش، درسته؟
220
00:16:35,106 --> 00:16:38,738
...نه بابا
...چون ما همو از موقع
221
00:16:39,443 --> 00:16:40,621
دانشگاه ندیدیم
222
00:16:41,495 --> 00:16:44,140
شایدم فقط فکرم پیش تو بود
223
00:16:45,226 --> 00:16:47,425
خب واقعا خوشحالم که بهت برخوردم
224
00:16:47,494 --> 00:16:49,049
واقعا؟ -
آره -
225
00:16:49,245 --> 00:16:51,111
جلسه تجدیدنظر پدرت فرداست درسته؟
226
00:16:51,505 --> 00:16:52,949
آره چطور؟
227
00:16:54,180 --> 00:16:55,885
ببخشید اینو از کجا میدونی؟
228
00:16:55,958 --> 00:16:57,708
من گزارشش رو برای روزنامه مینویسم
229
00:16:58,769 --> 00:17:00,769
حالش چطوره؟
230
00:17:03,009 --> 00:17:04,542
بخاطر روزنامه میپرسی؟
231
00:17:04,567 --> 00:17:06,378
نه به عنوان یه دوست میپرسم
232
00:17:06,532 --> 00:17:09,977
البته مطمئنم ملت هم میخوان
راجبش بدونن
233
00:17:12,694 --> 00:17:13,587
...خب
234
00:17:13,612 --> 00:17:16,568
تنها نظر رسمی من
اینه که پدرم بیگناهه
235
00:17:16,784 --> 00:17:17,748
درسته
236
00:17:17,773 --> 00:17:19,573
...خب یعنی هیچکس
237
00:17:19,640 --> 00:17:22,409
نمیخواد باور کنه که پدرش
مادرشو به قتل رسونده
238
00:17:22,524 --> 00:17:25,474
منظورت از «باور کردن» چیه؟
بابای من اصلا نباید تو زندان باشه
239
00:17:25,499 --> 00:17:28,298
مامانم باید زنده باشه
اصلا بحث باور کردن من نیست
240
00:17:28,323 --> 00:17:31,088
بحث حقیقته -
درسته. آره راست میگی -
241
00:17:31,503 --> 00:17:34,854
خدایا منظور منم دقیقا همین بود -
درسته -
242
00:17:35,214 --> 00:17:37,592
شرمنده در حال حاضر
هیچ نظر رسمی ای ندارم
243
00:17:54,820 --> 00:17:56,775
«سند محرمانه»
برای: آقای الن
ازطرف: وین
244
00:18:02,153 --> 00:18:04,998
تماس هزینه با مقصد
از بازداشتگاه آیرن هایتس دارید
245
00:18:05,331 --> 00:18:07,471
آیا قبول میکنید؟ -
بله -
246
00:18:09,077 --> 00:18:10,477
سلام بابا -
سلام بری -
247
00:18:10,923 --> 00:18:12,517
حالت چطوره؟ -
من خوبم -
248
00:18:12,754 --> 00:18:14,716
کم و بیش بیرون میری؟ -
آره -
249
00:18:14,741 --> 00:18:17,014
خب نه نه
250
00:18:18,015 --> 00:18:20,613
ولی امروز به یه دوست قدیمی
...از دوران دانشگاه برخوردم
251
00:18:21,018 --> 00:18:22,470
آیریس وست
252
00:18:22,552 --> 00:18:24,839
مگه کراش بدجور روش نداشتی؟
253
00:18:24,937 --> 00:18:26,363
خب اون دوست پسر داره؟
254
00:18:26,835 --> 00:18:29,595
چرا سر قرار دعوتش نمیکنی؟ -
...بابا -
255
00:18:30,228 --> 00:18:31,377
من یه دوستی داشتم که
...دوربینای امنیتی قدیمی رو تو فروشگاه
256
00:18:31,402 --> 00:18:33,663
با برنامه جدیدی که خودش ساخته
اداره میکرد
257
00:18:34,309 --> 00:18:36,308
و الان تصویرش کاملا واضحه
258
00:18:36,877 --> 00:18:38,076
...فقط اینکه
259
00:18:39,479 --> 00:18:41,189
تو اصلا بالا رو نگاه نمیکنی بابا
260
00:18:42,144 --> 00:18:43,588
چهره ات تو ویدئو مشخص نیست
261
00:18:44,320 --> 00:18:46,840
پس بدون مدرک جدیدی
...که عدم حضورت در محل جرم رو ثابت کنه
262
00:18:47,785 --> 00:18:50,121
فقط باید به فکر تجدیدنظر بعدی باشیم
263
00:18:50,146 --> 00:18:53,010
نه تو دیگه نباید نگران بابات باشی
264
00:18:55,351 --> 00:18:57,485
دست بردار، اینطوری شاید
یکم وقت برای بودن با دوست دخترت داشته باشی
265
00:18:57,510 --> 00:18:59,240
...ولی بابا من نمیخوام
266
00:18:59,265 --> 00:19:00,689
ما قبلا هم همینکارو کردیم
267
00:19:00,714 --> 00:19:02,136
اون دیگه آخرین تلاش بود
268
00:19:02,161 --> 00:19:04,277
و فردا هم مراحلش رو طی میکنیم
269
00:19:04,540 --> 00:19:06,210
من خوبم جدی میگم
270
00:19:06,447 --> 00:19:09,646
میدونی، بعضی وقتا حتی فکر میکنم
...شاید اینجا بودن برای من آسون تره
271
00:19:09,882 --> 00:19:11,215
تا اینکه اون بیرون باشم
272
00:19:11,842 --> 00:19:13,242
بدون مادرت
273
00:19:13,756 --> 00:19:16,131
چون اینطوری میتونم تصور کنم
که اون زندست
274
00:19:16,556 --> 00:19:17,955
اون بیرونه و زندگیشو میکنه
275
00:19:20,752 --> 00:19:21,783
بری؟
276
00:19:22,787 --> 00:19:23,892
بری؟
277
00:19:24,783 --> 00:19:25,918
اونجایی؟
278
00:19:25,943 --> 00:19:26,956
آره اینجام بابا
279
00:19:27,310 --> 00:19:29,487
هی اون سسی که
یکشنبه ها درست میکرد رو یادته؟
280
00:19:30,350 --> 00:19:32,651
کل خونه بوی ریحون و گوجه میگرفت
281
00:19:33,672 --> 00:19:35,884
و لباس منو میپوشید
شروع به خوندن میکرد
282
00:19:38,126 --> 00:19:39,543
آره چه آهنگی بود؟
283
00:19:39,676 --> 00:19:40,928
عاشق اون آهنگ بودم
284
00:19:41,196 --> 00:19:42,642
اون قسمتشو یادت بمونه
285
00:19:47,329 --> 00:19:48,339
عادلانه نیست
286
00:19:48,463 --> 00:19:50,072
چی عادلانه نیست میمونم؟
287
00:19:50,141 --> 00:19:52,394
این سوال احمقانس
288
00:19:52,689 --> 00:19:55,666
فکر میکنی چه تعداد محاسباتی
جوابش عدد 24 میشه؟
289
00:19:55,691 --> 00:19:57,059
بی نهایت جواب میشه گفت
290
00:19:57,219 --> 00:19:58,471
آخه چطور همشون رو جا کنم؟
291
00:19:58,496 --> 00:20:02,156
درست میگی. بی نهایت جواب
میشه به این سوال داد
292
00:20:02,382 --> 00:20:04,235
هر مشکلی راه حل نداره
293
00:20:04,759 --> 00:20:06,519
بعضی وقتا فقط باید بیخیالش بشی
294
00:20:08,053 --> 00:20:10,118
به ذهنت یکم استراحت بده
و بهم کمک کن پاستا درست کنم بجنب
295
00:20:10,143 --> 00:20:11,143
بدو
296
00:20:13,081 --> 00:20:14,787
نه لعنتی
297
00:20:14,934 --> 00:20:15,954
هنری؟
298
00:20:17,574 --> 00:20:19,048
میخوام یه لطفی بهم بکنی
299
00:20:19,112 --> 00:20:21,178
من لطف نمیکنم -
باشه -
300
00:20:21,337 --> 00:20:23,337
بری ازت میخواد یه لطفی بهش بکنی
301
00:20:23,362 --> 00:20:25,181
اوه بری
حتما هرچی که باشه
302
00:20:25,774 --> 00:20:28,280
یه کنسرو رب گوجه دیگه نیاز دارم
303
00:20:29,023 --> 00:20:30,213
یه کنسرو رب گوجه داری
304
00:20:30,238 --> 00:20:31,411
یکی دیگه هم میخوام
305
00:20:31,486 --> 00:20:33,514
فکر میکردم شما همین امروز صبح
مغازه رفته بودین
306
00:20:33,881 --> 00:20:35,801
آره ولی گوجه رو فراموش کردم
307
00:20:37,362 --> 00:20:38,889
این بنظر خیلی سرگرم کننده تره
308
00:20:38,914 --> 00:20:40,733
خب بذار بری مغازه بره
309
00:20:40,758 --> 00:20:42,115
میتونی رانندگی کنی مگه نه کرم کوچولو؟
310
00:20:42,184 --> 00:20:43,911
چی؟ نه -
داری بزرگ میشی -
311
00:20:43,936 --> 00:20:46,088
ببین چقدر بزرگ شدی
هر کاری از دستت برمیاد
312
00:20:46,191 --> 00:20:47,531
حتی موهات هم داره سفید میشه
313
00:20:47,556 --> 00:20:50,241
کنسرو رنگ سبز، اون آبیا نه، باشه؟ -
گرفتم -
314
00:20:50,304 --> 00:20:52,300
کنسرو آبی، سبز نه، درسته؟
315
00:20:52,325 --> 00:20:55,269
نه کنسرو سبز، آبی نه -
چی؟ -
316
00:20:56,226 --> 00:20:57,506
اوه خدا
317
00:20:59,532 --> 00:21:02,141
!میخواد بخونه. بدووو
318
00:21:02,896 --> 00:21:04,414
!بدو بری
319
00:21:23,433 --> 00:21:24,646
دوست دارم میمونم
320
00:21:24,671 --> 00:21:25,977
من بیشتر دوست دارم
321
00:21:26,380 --> 00:21:27,869
از همون اول عاشقت بودم
322
00:21:46,144 --> 00:21:47,398
نورا؟
323
00:21:49,557 --> 00:21:50,570
!بری
324
00:21:57,930 --> 00:21:59,849
!بری
!بری
325
00:22:00,451 --> 00:22:02,720
همین الان به اورژانس زنگ بزن
326
00:22:13,533 --> 00:22:14,574
بری؟
327
00:22:15,387 --> 00:22:16,426
بری؟
328
00:22:17,066 --> 00:22:18,279
نگران فردا نباش
329
00:22:19,127 --> 00:22:21,061
خودمون میدونستیم که
تیری تو تاریکی بود
330
00:22:21,973 --> 00:22:23,069
بابا
331
00:22:23,877 --> 00:22:27,994
تماس شما با بازداشتگاه آیرن هایتس
به پایان رسید
332
00:22:44,893 --> 00:22:46,724
پی جی پی
333
00:24:16,299 --> 00:24:17,715
بری الن؟
334
00:24:21,299 --> 00:24:22,686
مدرک آزمایشگاه ما...
335
00:24:23,325 --> 00:24:24,929
تو باید حواست به حرکت خودت باشه
336
00:24:25,047 --> 00:24:26,223
انجامش بده
337
00:24:29,016 --> 00:24:30,465
...بهم قول داد
338
00:24:33,000 --> 00:24:37,604
حالا بگو ببینم
به اندازه کافی سریع نبود؟
339
00:25:17,548 --> 00:25:19,667
پس داری میگی
در زمان به عقب برگشته بودی؟
340
00:25:19,840 --> 00:25:21,036
مثل پوژارنو؟
همون شهری که آخرای فیلم لیگ عدالت نسخه اسنایدر بود و)
(بری اونجا برای اولین بار در زمان به عقب برگشت
341
00:25:21,128 --> 00:25:23,711
آره مثل پوژارنو
ولی پوژارنو فقط یه ثانیه بود
342
00:25:23,778 --> 00:25:25,211
این بار یه روز کامل
به عقب برگشتم
343
00:25:25,387 --> 00:25:26,389
....پس بیا تصور کنیم
344
00:25:26,439 --> 00:25:29,003
که واقعا چنین چیزی ممکنه
...که تو بتونی
345
00:25:29,311 --> 00:25:30,827
سریع تر از سرعت نور حرکت کنی
346
00:25:30,911 --> 00:25:33,165
و در این صورت
در زمان به عقب برمیگردی
347
00:25:34,280 --> 00:25:36,847
هنوزم چنین چیزی
خیلی بی مسئولیتیه
348
00:25:37,626 --> 00:25:38,619
میدونستم قراره همینو بگی
349
00:25:38,644 --> 00:25:41,103
آره، بری، چون
اگه تو بتونی به گذشته بری
350
00:25:41,136 --> 00:25:43,919
هر ارتباطی که با
...خانوادت یا خودت داشته باشی
351
00:25:43,944 --> 00:25:45,336
یا حتی اگه اندازه نوک سوزن اشتباه کنی
352
00:25:45,361 --> 00:25:47,711
نمیدونی چه عواقبی
کارت در پی خواهد داشت
353
00:25:47,736 --> 00:25:49,658
نه میدونم. اثر پروانه ای
مگه نه؟
354
00:25:49,701 --> 00:25:51,400
آره -
...میفهمم. ولی بروس -
355
00:25:51,546 --> 00:25:52,696
میتونم چیزا رو درست کنم
356
00:25:52,933 --> 00:25:55,662
همینطور ممکنه همه چیز رو
از بین ببری
357
00:25:56,258 --> 00:25:57,858
میتونم مادرم رو نجات بدم
358
00:25:58,246 --> 00:26:00,229
میتونم هر دوشونو نجات بدم
359
00:26:02,289 --> 00:26:03,539
میتونم خانواده تو رو نجات بدم
360
00:26:04,837 --> 00:26:06,486
...بری، این زخم هایی که ما داریم
361
00:26:06,537 --> 00:26:08,303
هویت ما رو شکل داده
362
00:26:08,670 --> 00:26:10,837
ما نباید برگردیم
و درستشون کنیم
363
00:26:12,066 --> 00:26:14,815
و تو هم هیچ چیز اشتباهی نداری
که نیاز به درست شدن داشته باشه
364
00:26:16,649 --> 00:26:18,916
اینو از انسان سالخورده ای بپذیر
که اشتباهات زیادی کرده
365
00:26:19,620 --> 00:26:21,136
تو گذشته ات زندگی نکن
366
00:26:21,787 --> 00:26:23,420
از زندگی ای که داری
لذت ببر
367
00:26:23,751 --> 00:26:25,401
اجازه نده غم و اندوهت تو رو تعریف کنه
368
00:26:25,570 --> 00:26:27,226
خب اگه قرار باشه
که غم تعریفم کنه چی؟
369
00:26:28,857 --> 00:26:30,470
غم تو ازت یه قهرمان ساخت
370
00:26:31,024 --> 00:26:32,755
و همینطور منو به یه شخص تنها تبدیل کرد
371
00:26:34,920 --> 00:26:36,350
میتونیم با هم بچرخیم
372
00:26:36,599 --> 00:26:37,999
میگم میخوای یه لقمه غذا بخوری؟
373
00:26:38,024 --> 00:26:39,735
من که خیلی گرسنه ام
374
00:26:41,082 --> 00:26:42,282
اینبار نه
375
00:26:43,369 --> 00:26:44,660
شاید یه زمان دیگه
376
00:26:46,796 --> 00:26:47,934
آره
377
00:26:56,894 --> 00:26:58,161
عجب ماشینی
378
00:26:58,806 --> 00:27:00,322
چه دوستای باکلاسی داری
379
00:27:00,577 --> 00:27:03,377
آره راننده اسنپ بود
گزینه اسنپ پلاسش
380
00:27:04,595 --> 00:27:06,128
ببین آیریس دیگه اصلا
نمیتونم درباره پرونده حرف بزنم
381
00:27:06,153 --> 00:27:08,097
من به عنوان خبرنگار اینجا نیستم
382
00:27:09,688 --> 00:27:10,771
میشه صحبت کنیم؟
383
00:27:16,008 --> 00:27:17,163
بفرما تو
384
00:27:22,372 --> 00:27:25,455
نمیخوام دروغ بگم. تمیز تر از چیزیه
که انتظارشو داشتم
385
00:27:25,513 --> 00:27:27,499
...جدی؟ آره خب -
آره -
386
00:27:27,608 --> 00:27:29,424
من آدم خیلی تمیزیم
387
00:27:34,985 --> 00:27:36,727
میتونم یه نوشیدنی مهمونت کنم؟ -
حتما -
388
00:27:36,814 --> 00:27:37,848
یه آبجو میخوام
389
00:27:53,498 --> 00:27:54,972
آبجو، آبجو، آبجو
390
00:27:55,092 --> 00:27:56,544
تو یخچالم میذارمشون
391
00:27:56,888 --> 00:27:57,904
ممنون
392
00:27:58,331 --> 00:27:59,405
خواهش
393
00:28:00,898 --> 00:28:03,080
...ببین واقعا حس بدی دارم
394
00:28:03,373 --> 00:28:05,116
بخاطر حرفی که زده بودم
395
00:28:10,107 --> 00:28:12,273
باید حساس تر میبودم
396
00:28:12,747 --> 00:28:17,061
و شایدم من باید
کمتر حساس می بودم
397
00:28:17,413 --> 00:28:19,921
یعنی واقعا نمیتونم تصور کنم
که چه چیزایی رو گذروندی
398
00:28:20,484 --> 00:28:23,085
مثل اینه که جفت والدینت رو تو یه روز
از دست بدی
399
00:28:23,736 --> 00:28:24,813
آره از دست دادم
400
00:28:25,404 --> 00:28:26,888
مامانم رو تو یه فاجعه
از دست دادم
401
00:28:26,913 --> 00:28:29,931
و بابام رو هم بخاطر
سیستم خراب عدالت
402
00:28:30,518 --> 00:28:32,625
بخاطر همین پزشک قانونی شدی؟
403
00:28:33,465 --> 00:28:35,165
که تلاش کنی که
سیستم عدالت رو درست کنی؟
404
00:28:37,964 --> 00:28:39,074
آره
405
00:28:39,650 --> 00:28:41,166
آره که بتونم درستش کنم
406
00:28:42,822 --> 00:28:44,587
باید یه راهی برای
درست کردنش باشه نه؟
407
00:28:45,025 --> 00:28:47,304
میگم یه جورایی دلیل منم
از خبرنگار شدن همین بود
408
00:28:47,836 --> 00:28:50,096
میتونم درستش کنم
اگه یه جوری بتونم به عقب برگردم
409
00:28:50,121 --> 00:28:52,930
و بهشون اخطار بدم
بدون اینکه متوجه بشن من اینکارو کردم
410
00:28:53,133 --> 00:28:55,530
...من... جوری فکر میکنی انگار ممکنه
411
00:28:55,555 --> 00:28:57,122
این فکرا دیوونت میکنه
412
00:28:57,338 --> 00:28:59,121
اگه فقط میتونستم
...در زمان به عقب برگردم
413
00:28:59,146 --> 00:29:00,463
و جلوی کسی که اینکارو کرده میگرفتم
...اونموقع دیگه
414
00:29:00,488 --> 00:29:02,839
نه نمیتونم این کارو کنم
چون اینطوری اثر زیادی میذارم
415
00:29:05,975 --> 00:29:07,208
بابام اصلا اونموقع خونه نبود
416
00:29:07,233 --> 00:29:09,527
مامانم اونو فرستاده بود
که کنسرو رب گوجه بگیره
417
00:29:09,957 --> 00:29:11,957
فکر میکنم هر کس که دزدکی
وارد خونه شده فکر میکرد خونه خالیه
418
00:29:11,982 --> 00:29:14,382
و بعد مامانم
چاقو در دست اونجا بوده
419
00:29:14,407 --> 00:29:18,098
و بعد اوضاع خراب شد
و اتفاقات مسخره بعدش بدنبالش افتاد
420
00:29:18,310 --> 00:29:21,533
و مثلا این تصاویر قرار بود
مدرکی بر عدم حضور بابام در محل جرم باشه
421
00:29:21,820 --> 00:29:22,938
...ولی بجاش
422
00:29:23,286 --> 00:29:26,172
زندگی سه نفر
به خاطر یه کنسرو گوجه نابود شد
423
00:29:33,070 --> 00:29:34,092
اوه خدای من
424
00:29:34,587 --> 00:29:35,600
چیه؟
425
00:29:36,994 --> 00:29:38,427
خب قضیه همینه
426
00:29:38,607 --> 00:29:40,531
اگه مامانم همون اول
رب گوجه رو فراموش نکنه
427
00:29:40,556 --> 00:29:42,777
بابام هیچوقت خونه رو ترک نمیکنه
دیگه مامانم نمیمیره
428
00:29:43,065 --> 00:29:44,697
هیچکس هم منو نمی بینه
429
00:29:45,951 --> 00:29:47,451
بروس گفت هیچ ارتباطی نداشته باشم
اینطوری ارتباطی وجود نداره
430
00:29:47,476 --> 00:29:48,880
فقط سریع میرم و برمیگردم
431
00:29:48,905 --> 00:29:50,618
بر می گردم به زمان حال
انگار که اصلا اونجا نبودم
432
00:29:50,619 --> 00:29:52,530
اینطوری درستش می کنم
اوه خدایا آیریس
433
00:29:52,656 --> 00:29:53,972
ممنون خیلیییی ممنون
434
00:29:53,997 --> 00:29:55,439
این صحبتمون عالی گذشت
435
00:29:56,265 --> 00:29:57,610
ببخشید
436
00:29:57,681 --> 00:30:00,356
باید برم
437
00:30:00,595 --> 00:30:01,954
باشه مشکلی نیست
438
00:30:04,429 --> 00:30:07,128
واقعا از بودن باهات لذت بردم
راستی باید دوباره همو ببینیم
439
00:30:23,113 --> 00:30:25,096
کل-ال، پسر کریپتون
440
00:30:26,168 --> 00:30:27,425
فکر بدیه
441
00:30:35,167 --> 00:30:36,355
پس تو سریعی
442
00:30:40,119 --> 00:30:42,444
بابات یه قاتله
بابات یه قاتله
443
00:30:44,877 --> 00:30:48,807
!همین الان به اورژانس زنگ بزن
444
00:30:49,668 --> 00:30:50,804
!همین الان
445
00:30:51,711 --> 00:30:52,909
!همین الان
446
00:30:53,433 --> 00:30:54,769
!همین الان
447
00:31:48,321 --> 00:31:49,537
سلام مامان
448
00:32:01,902 --> 00:32:03,291
رب گوجه رو یادت نره
449
00:32:05,631 --> 00:32:06,834
بزودی می بینمت
450
00:32:13,557 --> 00:32:14,818
لطفا کار کن
451
00:32:23,068 --> 00:32:24,704
عزیزم تولدت مبارک
452
00:32:25,118 --> 00:32:26,968
تولدت مبارک بری
453
00:32:33,298 --> 00:32:35,699
فوت کن بری، عجله کن -
!فوت کن -
454
00:32:35,776 --> 00:32:38,526
! سال 2013 مبارک
455
00:32:42,753 --> 00:32:44,479
من خیلی دوست دارم
456
00:33:38,535 --> 00:33:40,136
!میمونم منو ترسوندی
457
00:33:41,477 --> 00:33:42,727
این چیه پوشیدی؟
458
00:33:43,122 --> 00:33:45,680
بریه؟ و زود برگشته؟
459
00:33:45,734 --> 00:33:47,249
این دیگه چجور دنیاییه؟
460
00:33:47,357 --> 00:33:48,700
مو هاتو کوتاه کردی
461
00:33:49,083 --> 00:33:50,517
حالا میشه چشماتو دید
462
00:33:51,255 --> 00:33:53,157
افتضاح بنظر میرسی -
!هنری -
463
00:33:53,209 --> 00:33:54,697
پیر بنظر میرسی -
خوشگلی عزیزم -
464
00:33:54,722 --> 00:33:55,905
اونا باهات چیکار کردن؟
465
00:33:55,930 --> 00:33:57,681
ولش کن. اون بینظیره
466
00:33:59,044 --> 00:34:00,344
بیا بغلم
467
00:34:02,572 --> 00:34:03,736
من خیلی دوست دارم
468
00:34:03,761 --> 00:34:04,954
منم دوست دارم
469
00:34:05,392 --> 00:34:06,557
من بیشتر دوست دارم
470
00:34:06,600 --> 00:34:08,033
از همون اول عاشقت بودم
471
00:34:08,582 --> 00:34:10,132
برو یه دوش بگیر
و لباستو عوض کن
472
00:34:10,456 --> 00:34:12,207
یا نمیدونم
شاید بتونیم با هم خاطرات جدید بسازیم
473
00:34:12,232 --> 00:34:13,909
...مثلا میتونیم سیرک بریم یا آکواریوم
474
00:34:13,934 --> 00:34:15,742
یا پارک
یا اصلا منو سر تاب هل بدین
475
00:34:15,767 --> 00:34:17,626
اونم عجیبه چون الان
یه بزرگسالم
476
00:34:17,651 --> 00:34:19,555
پس احتمالا باید خودم
خودمو حرکت بدم
477
00:34:19,580 --> 00:34:21,614
خب این هفته چطور بود؟
از دانشگاه چه خبر؟
478
00:34:22,807 --> 00:34:25,943
...دانشگاه خوب بود
خوب هست
479
00:34:26,573 --> 00:34:27,539
دانشگاه عالیه
480
00:34:27,564 --> 00:34:29,264
...من خیلی سخت روی
481
00:34:29,289 --> 00:34:30,938
درسام کار میکنم
482
00:34:31,013 --> 00:34:32,658
اون دختره که تو کلاس اقتصاد بود رو
بیرون دعوت کردی؟
483
00:34:32,959 --> 00:34:35,341
میدونم سال تحصیلی
...جدید الورودی ها کلا درباره ی
484
00:34:35,401 --> 00:34:37,693
بیرون رفتن و آشنا شدن با مردم
و این چیزاست خب؟
485
00:34:37,857 --> 00:34:39,220
کشف چیزای جدید
486
00:34:39,591 --> 00:34:41,220
آزمایش کردن
487
00:34:42,744 --> 00:34:44,835
ولی باید خیلی مواظب باشی
488
00:34:45,232 --> 00:34:46,597
ای ریدم
489
00:34:47,876 --> 00:34:49,792
باید برم برینم
490
00:34:51,066 --> 00:34:52,257
بیرون از خونه
491
00:34:58,786 --> 00:34:59,856
!کمک
492
00:35:00,193 --> 00:35:01,410
چرا تو اینجایی؟
493
00:35:01,514 --> 00:35:02,780
الان چه سالیه؟
494
00:35:04,597 --> 00:35:06,045
نه نه نه -
!کمک -
495
00:35:11,405 --> 00:35:13,149
این چهره منه
496
00:35:13,239 --> 00:35:15,101
تو چهره منو دزدیدی
497
00:35:15,603 --> 00:35:17,120
بنظرت از اثرات ماشرومه؟
(یک نوع مخدر)
498
00:35:17,170 --> 00:35:19,337
اصلا این معنی داره؟ -
چند سالته؟ -
499
00:35:20,656 --> 00:35:21,940
18
500
00:35:31,068 --> 00:35:32,170
واو
501
00:35:33,184 --> 00:35:34,726
عجب توهم عجیبی
502
00:35:34,952 --> 00:35:36,371
پس ما عین همیم
ولی تو آینده ای
503
00:35:36,540 --> 00:35:39,032
نه وایسا این اصلا
توهم نیست داداش
504
00:35:39,126 --> 00:35:40,161
این یه فاجعست
505
00:35:40,228 --> 00:35:43,135
و نه، ما توی آینده نیستیم
من قرار بود به زمان حال برگردم
506
00:35:43,160 --> 00:35:44,499
ولی هنوز داخل گذشتم
507
00:35:44,524 --> 00:35:46,304
و قرار نبود دو تا ازم
وجود داشته باشه
508
00:35:46,354 --> 00:35:49,229
من و تو اصلا قرار نبود
با هم تو یه واقعیت باشیم
509
00:35:49,254 --> 00:35:50,624
نباید با هم ارتباطی داشته باشیم
510
00:35:50,649 --> 00:35:53,295
من فقط تو شوکم که من
یه ابرقهرمانم که میتونه تو زمان سفر کنه
511
00:35:53,348 --> 00:35:56,364
نه نه نه. تو هیچی نیستی
512
00:35:56,423 --> 00:35:59,180
که چیز خوبیم هست
اصلا دلت نمیخواد که ابرقهرمان باشی. ترسناکه
513
00:35:59,276 --> 00:36:02,773
همیشه حشره ها چسبیدن به دندونام
514
00:36:03,021 --> 00:36:04,087
چه عالی
515
00:36:04,671 --> 00:36:05,854
هی دوباره همونکارو انجام بده
516
00:36:06,472 --> 00:36:07,889
نه ما وقت نداریم
517
00:36:08,775 --> 00:36:11,645
!مامان
518
00:36:11,777 --> 00:36:13,587
چیکار میکنی؟
حالا میخوای لومون بدی؟
519
00:36:14,487 --> 00:36:16,087
انجامش بده -
باشه -
520
00:36:21,447 --> 00:36:23,013
خیلی خب-
حالا خوشحالی؟-
521
00:36:23,038 --> 00:36:24,788
حالا بذارشون سر جاشون
522
00:36:43,876 --> 00:36:44,875
آخ
523
00:36:44,916 --> 00:36:47,061
بری اون بالا خبریه؟
524
00:36:47,745 --> 00:36:49,391
!ما خوبیم
!من خوبم
525
00:36:49,432 --> 00:36:50,573
باشه میمونم
526
00:36:50,928 --> 00:36:53,687
خب تو مثلا یه هواپیمایی داری
که میتونه زیر آب هم بره؟
527
00:36:53,712 --> 00:36:56,318
یا مثلا یه قایقی که
میتونه پرواز کنه؟
528
00:36:56,818 --> 00:36:58,051
چند سالته؟
مثلا 40؟
529
00:36:58,076 --> 00:36:59,836
خیلی خب
ساکت نمیشی
530
00:37:00,196 --> 00:37:03,225
این کار قشنگ نیست
بلکه آزار دهنده و خسته کنندست
531
00:37:03,250 --> 00:37:06,358
و خدایا تازه دارم میفهمم
ملت منظورشون چی بود
532
00:37:06,485 --> 00:37:07,551
....فقط
533
00:37:07,974 --> 00:37:09,190
یه لطفی در حق من کن
534
00:37:09,243 --> 00:37:13,035
و بهم قول بده که ملاقاتت با من
قرار نیست گند بزنه به فضا-زمان
535
00:37:13,769 --> 00:37:15,203
داوشم
536
00:37:15,977 --> 00:37:17,027
هواتو دارم
537
00:37:17,291 --> 00:37:18,557
لعنتی تو بد دردسری افتادم
538
00:37:18,582 --> 00:37:19,681
منظورت چیه؟
539
00:37:21,155 --> 00:37:22,265
چیکار کنم؟
540
00:37:23,316 --> 00:37:24,349
میتونم چیزخورت کنم
541
00:37:25,066 --> 00:37:26,282
آره واقعا میتونم چیزخورت کنم
542
00:37:26,307 --> 00:37:27,810
بعد از حال میری
...و وقتی بیدار میشی
543
00:37:27,835 --> 00:37:29,487
دیگه هیچکدوم از اتفاقات رو
یادت نمیاد
544
00:37:29,512 --> 00:37:31,238
و نمیتونه کار اشتباهی باشه نه؟
چون تو خود منی
545
00:37:31,263 --> 00:37:33,080
نه، یعنی نباید اینکارو کنیم
546
00:37:33,105 --> 00:37:35,528
لطفا منو چیزخور نکن -
نه -
547
00:37:35,615 --> 00:37:37,492
نه چون قضیه اینه،
و قبلا هم دربارش فکر کردم
548
00:37:37,517 --> 00:37:39,007
نمیخوام که چیز خور بشم
549
00:37:39,263 --> 00:37:42,312
اما مطمئنم میتونیم
به یه راه دیگه فکر کنیم
550
00:37:42,337 --> 00:37:43,982
بیا فکرای بری طورمون رو
کنار هم بذاریم
551
00:37:44,052 --> 00:37:45,954
و به یه راه حل دیگه
فکر کنیم
552
00:37:46,256 --> 00:37:47,842
برای از دست رفتن حافظه
553
00:37:47,867 --> 00:37:49,811
همینطور من
کمربند سبز دارم
554
00:37:49,836 --> 00:37:51,316
داخل کاپوئرا
(هنر رزمی برزیلی)
555
00:37:51,341 --> 00:37:53,601
و مطالعات زیادی هم
...درباره کشتی انجام دادم
556
00:37:53,626 --> 00:37:56,240
و میتونم مثل دیوونه ها
باهات رفتار کنم
557
00:37:56,472 --> 00:37:58,668
تازه امشب قرار هم دارم
558
00:38:01,261 --> 00:38:02,411
خیلی خب
559
00:38:02,994 --> 00:38:05,356
چقدر محکم باید کسی رو بزنی
تا چیزا رو فراموش کنه
560
00:38:05,502 --> 00:38:07,824
اگه تو گذشته بزنمت
در آینده خودم آسیب میبینم؟
561
00:38:08,386 --> 00:38:10,033
وایسا ببینم
گفتی امشب قرار داری؟
562
00:38:10,438 --> 00:38:12,071
آره. وایسا ببینم
داشتی چیکار میکردی؟
563
00:38:12,096 --> 00:38:14,212
هیچکار
با کی قرار داری؟
564
00:38:14,279 --> 00:38:17,432
همون عزیز دل
تو کلاس اقتصاد
565
00:38:17,457 --> 00:38:19,818
آیریس وست؟ -
اوه خدای من -
566
00:38:19,843 --> 00:38:21,104
ما باهاش ازدواج می کنیم؟
567
00:38:21,129 --> 00:38:22,729
تو همین امشب باهاش سر قرار میری؟
568
00:38:22,764 --> 00:38:24,803
بخاطر همین میخواستم مامان لباسامو بشوره
569
00:38:24,828 --> 00:38:26,511
تو حتی لباسای خودتم نمیشوری؟
570
00:38:26,553 --> 00:38:27,719
مگه تو خودت میشوری؟
571
00:38:28,303 --> 00:38:29,314
خیلی خب
572
00:38:30,283 --> 00:38:31,816
من واقعا باید برم -
منظورت چیه؟ -
573
00:38:32,071 --> 00:38:33,797
از زندگیت لذت ببر. تو
574
00:38:33,868 --> 00:38:35,354
دقیقا هیچی رو عوض نمیکنی
575
00:38:35,601 --> 00:38:38,598
من هیچوقت دیگه نمیبینمت -
ولی من چند تا سوال دیگه هم دارم -
576
00:38:38,623 --> 00:38:40,757
خیلی چیزا هست
که باید از هم یاد بگیریم
577
00:38:41,744 --> 00:38:42,773
اوه عالی شد
578
00:38:42,798 --> 00:38:43,978
داری منو ترک میکنی
579
00:38:44,003 --> 00:38:46,381
و حالا هم
طوفان قراره گند بزنه به قرارم
580
00:38:47,430 --> 00:38:48,779
امروز چه روزیه؟
581
00:38:53,232 --> 00:38:54,365
یکشنبه؟
582
00:38:54,390 --> 00:38:55,499
نا تاریخو میگم
583
00:38:57,281 --> 00:38:59,036
امروز 29 سپتامبره
584
00:38:59,771 --> 00:39:00,854
لعنتی
585
00:39:01,671 --> 00:39:03,612
این طوفان
همون روزه
586
00:39:04,397 --> 00:39:06,490
چه روزی؟ -
روزی که من قدرتامو گرفتم -
587
00:39:06,634 --> 00:39:09,130
روزی که تو قدرتاتو میگیری
588
00:39:10,019 --> 00:39:11,214
قدرت؟ -
...گوش کن -
589
00:39:11,239 --> 00:39:13,255
نمیتونم بهت بگم
...چرا تو زمان به عقب برگشتم
590
00:39:13,280 --> 00:39:14,984
و نمیتونم بهت بگم
که چه چیزی رو تغییر دادم
591
00:39:15,573 --> 00:39:17,773
ولی درواقع
...تو نسخه واقعیت من
592
00:39:17,798 --> 00:39:20,928
من سال اول دانشگاهم رو
رفتم به آزمایشگاه جنایی سنترال سیتی
593
00:39:20,953 --> 00:39:22,342
و اونجا این اتفاق افتاد
594
00:39:22,367 --> 00:39:23,413
خب میوفته
595
00:39:23,465 --> 00:39:26,495
امشب، 29 سپتامبر
اتفاقی میوفته که به من قدرتامو میده
596
00:39:26,704 --> 00:39:28,787
...و اگه تو تا 30 دقیقه دیگه
597
00:39:29,197 --> 00:39:30,447
...اونجا نباشی
598
00:39:31,596 --> 00:39:33,080
درنتیجه هیچوقت
اون قدرتا رو بدست نمیاری
599
00:39:33,130 --> 00:39:35,579
که یعنی من شاید
اون قدرتا رو بدست نیارم؟
600
00:39:35,669 --> 00:39:37,636
و درنتیجه این باعث میشه که
...من تنها راه
601
00:39:37,661 --> 00:39:39,985
برگشت به گذشته رو به کل از دست بدم
602
00:39:40,010 --> 00:39:42,135
و درواقع اونموقع
هیچ ایده ای ندارم که چه اتفاقی میفته
603
00:39:42,735 --> 00:39:43,818
قدرت؟
604
00:39:47,247 --> 00:39:48,494
وایسا پس قرار امشبمون
چی میشه؟
605
00:39:48,519 --> 00:39:50,672
اون میتونه همسر آیندمون باشه
606
00:39:51,365 --> 00:39:53,325
اصلا ممکنه دیگه
آینده ای درکار نباشه
607
00:39:53,599 --> 00:39:55,002
...اگه همراهم نیای
608
00:39:55,438 --> 00:39:56,621
اونم همین الان
609
00:40:02,063 --> 00:40:03,257
هشت دقیقه
610
00:40:03,563 --> 00:40:05,408
...چطور قراره وارد بشیم
داریم چیکار میکنیم؟
611
00:40:05,433 --> 00:40:06,650
میشه انقد غر نزنی؟
612
00:40:06,675 --> 00:40:07,891
قراره خیلی حس
عجیبی داشته باشه
613
00:40:29,051 --> 00:40:30,650
ما از توی در رد شدیم
614
00:40:31,296 --> 00:40:33,206
آره مشکلی نیست
بهش میگن فاز کردن
615
00:40:33,277 --> 00:40:34,365
بجنب
616
00:40:36,507 --> 00:40:37,624
عاشق فاز کردن شدم
617
00:40:42,110 --> 00:40:43,298
همه در حال حرکتن
618
00:41:04,738 --> 00:41:06,497
خب... همینجاست
619
00:41:06,526 --> 00:41:08,156
اینجا جاییه
که نشسته بودم
620
00:41:08,400 --> 00:41:10,150
و در واقع بذار
خودم برات درش بیارم
621
00:41:10,175 --> 00:41:11,267
ممنون
622
00:41:11,390 --> 00:41:13,474
خیلی خب اون پنجره ها رو هم
باز کرده بودم
623
00:41:15,271 --> 00:41:16,899
که دود بره بیرون
624
00:41:17,974 --> 00:41:18,857
...حدودای همین موقع
625
00:41:18,882 --> 00:41:20,332
روی این صندلی
...نشسته بودم
626
00:41:20,438 --> 00:41:22,138
و دقیقا پایین
قفسه مواد شیمیایی بودم
627
00:41:22,253 --> 00:41:23,769
و همون موقع
صاعقه برخورد کرد
628
00:41:24,123 --> 00:41:25,073
وایسا ببینم
629
00:41:25,098 --> 00:41:26,729
یه صاعقه بهم برخورد میکنه؟ -
نه نه نه -
630
00:41:26,754 --> 00:41:27,970
صاعقه بهت نمیخوره
631
00:41:28,015 --> 00:41:29,401
حله باشه آخه یه لحظه
...فکر کردم گفتی
632
00:41:29,426 --> 00:41:30,734
صاعقه به
مواد شیمیایی برخورد میکنه
633
00:41:30,761 --> 00:41:32,111
و تو در معرض اش قرار می گیری
634
00:41:32,160 --> 00:41:33,769
و این کاری میکنه تو رو برق بگیره -
خیلی خب -
635
00:41:33,794 --> 00:41:35,714
ولی من نمیخوام همینجا بشیم که برق منو بگیره -
بشین -
636
00:41:35,739 --> 00:41:37,646
نه خودت بشین -
من خودم قدرت دارم -
637
00:41:37,671 --> 00:41:38,756
تو قدرت داری
638
00:41:38,781 --> 00:41:39,637
دقیقا
639
00:41:39,662 --> 00:41:41,619
من نمیخوام یه صاعقه بهم بخوره
640
00:42:20,917 --> 00:42:22,075
جواب داد
641
00:42:30,092 --> 00:42:31,453
بنظر یکی از دندوناتو از دست دادی
642
00:42:38,508 --> 00:42:40,746
ندادی؟ -
تو یکی از دندوناتو از دست دادی -
643
00:42:52,502 --> 00:42:54,042
خیلی خب باید بریم
644
00:42:58,126 --> 00:42:59,566
اینجا چه خبره؟
645
00:42:59,877 --> 00:43:01,195
صدای زنگ خطر از آزمایشگاه استریله
646
00:43:01,509 --> 00:43:02,727
برید بررسیش کنید
647
00:43:07,509 --> 00:43:09,026
مراقب ورودی هستم
648
00:43:12,866 --> 00:43:14,250
باید فاز کنیم
649
00:44:04,184 --> 00:44:05,268
لعنتی
650
00:44:10,291 --> 00:44:11,624
من کند شدم
651
00:44:19,620 --> 00:44:21,765
چرا خونت بهتر از چیزیه
652
00:44:21,826 --> 00:44:24,171
که انتظارشو داشتم؟ -
خوشت اومد؟ -
653
00:44:24,196 --> 00:44:26,088
مامان تو چیدمان وسایلش کمک کرد
654
00:44:26,235 --> 00:44:27,451
خودت که مامانو میشناسی
655
00:44:27,476 --> 00:44:29,942
درسته آره مامان همیشگی
656
00:44:30,183 --> 00:44:31,406
مامان همیشگی
657
00:44:38,628 --> 00:44:40,450
...عجب روزی بود -
...بری -
658
00:44:40,475 --> 00:44:42,073
حادثه باعث شد
تو قدرت بدست بیاری
659
00:44:42,209 --> 00:44:43,748
ولی قدرت منو گرفت
660
00:44:43,800 --> 00:44:45,601
پس نمیدونم چطور
باید برگردم
661
00:44:45,859 --> 00:44:47,239
بدون دسترسی به اسپید فورس
662
00:44:47,264 --> 00:44:49,925
نمیدونم چطور ممکنه
بتونم از اینجا برم
663
00:44:50,138 --> 00:44:51,821
میفهمی چی میگم؟
664
00:44:52,401 --> 00:44:54,734
ممکنه اینجا گیر افتاده باشم -
وایسا ببینم -
665
00:44:55,929 --> 00:44:57,916
الان قدرت دارم؟
666
00:44:58,041 --> 00:44:59,144
...آره، اما
667
00:44:59,406 --> 00:45:01,648
تو... نه، نه، نه، نه
668
00:45:13,732 --> 00:45:16,476
یا سرعت مولایی
669
00:45:16,501 --> 00:45:17,620
ببین، خودم میدونم
670
00:45:17,620 --> 00:45:20,106
بشدت هیجان انگیزه
چون خودمم اینطوری بودم
671
00:45:20,139 --> 00:45:21,495
گونزالس سرعتی
672
00:45:21,520 --> 00:45:23,401
آره خودم بارها انجامش دادم
673
00:45:23,426 --> 00:45:25,035
...نمیتونی همینطوری
674
00:45:26,266 --> 00:45:27,266
لعنتی
675
00:46:04,371 --> 00:46:05,677
...اوه خدای
676
00:46:41,637 --> 00:46:43,150
!خیلی خب، من دیگه رفتم
677
00:46:53,467 --> 00:46:55,359
دستات رو ببر بالا
678
00:47:12,111 --> 00:47:13,328
چکار کردی؟
679
00:47:13,432 --> 00:47:15,689
هیچی. چطور؟
680
00:47:21,757 --> 00:47:22,777
بری
681
00:47:22,802 --> 00:47:25,120
باید درباره لباس ها بهت میگفتم
اصطکاک وجود داره
682
00:47:25,145 --> 00:47:27,480
زیادی سریع بدویی
پارچه های عادی آتیش میگیرن
683
00:47:27,666 --> 00:47:30,809
به همین دلیله که نمیتونی مردم رو
با سرعت بالا جابجا کنی
684
00:47:30,907 --> 00:47:32,426
اون بروکلی بنظر خراب شده
685
00:47:32,451 --> 00:47:35,389
ببین، یه سری چیزا رو میتونی جابجا کنی
...مثلا میتونی
686
00:47:35,428 --> 00:47:37,998
برای مثال میتونی هی مایکروویو رو جابجا کنی
687
00:47:38,076 --> 00:47:41,716
اما نمیتونی یه چیزی مثل، بچه رو جابجا کنی
688
00:47:41,741 --> 00:47:43,958
بری، انگار تا حالا هیچی نخوردم
689
00:47:43,983 --> 00:47:46,984
مزه همه چیز کامل مشخصه
690
00:47:47,097 --> 00:47:49,162
امتحان کن
یه گاز بزن
691
00:47:50,026 --> 00:47:52,095
بده، مگه نه؟
اصلا خوب نیست
692
00:47:52,120 --> 00:47:53,935
نه شوخی کردم
فوق العاده ام
693
00:47:53,960 --> 00:47:55,091
ما فوق العاده ایم
694
00:47:55,107 --> 00:47:57,171
من چقدر گرسنه ام
695
00:47:58,334 --> 00:47:59,537
هی، وایسا ببینم
696
00:47:59,562 --> 00:48:01,962
میخوام اون حرکت فاز کردن رو انجام بدم
چطوری انجامش بدم؟
697
00:48:01,987 --> 00:48:03,227
انجام نمیدیش
698
00:48:03,379 --> 00:48:05,763
هنوز نمیتونی، خب؟ پیچیده اس
699
00:48:05,976 --> 00:48:08,461
زمان زیادی طول میکشه تا تمرین کنی که
بتونی سرعتت رو زیاد کنی
700
00:48:08,486 --> 00:48:12,863
در حالی که مولکول هات به قدری کند هستن
که بتونن از یه ساختار مولکولی یه جسم جامد عبور کنن
701
00:48:15,898 --> 00:48:17,233
!از اینجا گم شو بیرون
702
00:48:23,962 --> 00:48:26,497
باید بذاری جمله هام رو تموم کنم
703
00:48:28,116 --> 00:48:29,795
تو هم همیشه خوابت میاد
704
00:48:29,906 --> 00:48:32,257
گرسنه ای و لخت اینور اونور میچرخی؟
705
00:48:32,461 --> 00:48:35,491
خب، دوتای اول آره
سومی نه
706
00:48:35,516 --> 00:48:36,845
یه راهی برای اون پیدا کردم
707
00:48:36,870 --> 00:48:40,518
و حقیقتا اگه قراره اینکارو بکنیم، باید
کلی چیز رو برات توضیح بدم
708
00:48:40,543 --> 00:48:45,223
خب، موضوع خوب برای شروع کردن، فکر کنم
لباس باشه، آره
709
00:48:46,027 --> 00:48:48,473
لباس اصلی در واقع از پُلی سینث ساخته شده
710
00:48:49,211 --> 00:48:51,912
یا اینکه میتونیم فردا ادامش رو صحبت کنیم
711
00:48:52,647 --> 00:48:55,062
پس لباسه توی این حلقه اس؟ -
آره -
(مثل کامیک ها)
712
00:48:55,226 --> 00:48:56,695
جان؟
713
00:48:57,657 --> 00:49:00,298
و الان قراره این برای من باشه؟ -
نه برای تو نمیشه -
714
00:49:00,348 --> 00:49:03,331
میتونی قرض بگیریش
که بخاطر قدرتت خودتو به کشتن ندی
715
00:49:04,180 --> 00:49:06,709
این دکمه رو میزنی
و مولکول های لباس باز میشن
(چیزی که داره زمزمه میکنه شوخی و اشاره به ارباب حلقه هاست)
716
00:49:06,734 --> 00:49:09,732
گاز های موجود توی هوا رو جذب میکنن
و لباس به اندازه واقعیش میشه
717
00:49:09,934 --> 00:49:11,137
آماده ای؟
718
00:49:29,240 --> 00:49:31,200
خیلی کوچیک بود داش
719
00:49:31,200 --> 00:49:33,280
قرار بود وقتی رو هواست بپوشیش
720
00:49:33,305 --> 00:49:36,507
یعنی همینجا جلوی تو لباسمو عوض کنم؟
721
00:49:36,532 --> 00:49:39,367
اصلا این طرفا که کسی نیست، بری
...بیخیال
722
00:49:39,759 --> 00:49:41,064
اووه، پسر
723
00:49:41,190 --> 00:49:42,306
تنگه
724
00:49:43,046 --> 00:49:44,158
اذیتم میکنه
725
00:49:44,483 --> 00:49:45,728
میدونی کجامو اذیت میکنه؟
726
00:49:46,097 --> 00:49:47,181
--کی -
باشه -
727
00:49:47,206 --> 00:49:50,052
میدونم میدونم
ولی نمیخوام بدونم
728
00:49:50,191 --> 00:49:52,015
ببخشیدا ولی میشه بریم سر موضوع بعدی؟
729
00:49:52,261 --> 00:49:53,581
تو این فکر بودم
730
00:49:53,917 --> 00:49:57,237
اگه کار هایی که بلدم رو بهت یاد بدم
میتونیم دوباره کرونوبول رو درست کنیم
731
00:49:57,270 --> 00:49:59,120
کرونوبول؟ -
با اسپیدفورس -
732
00:49:59,145 --> 00:50:00,360
اسپید فورس؟
733
00:50:00,385 --> 00:50:02,329
اونطوری شاید بتونیم یه راهی پیدا کنیم که
من برگردم به آینده
734
00:50:02,354 --> 00:50:04,378
بازگشت به آینده، آره
735
00:50:04,576 --> 00:50:08,205
اریک استولتز توی اون فیلم نقش پسر خوبه رو بازی میکرد
اول قرار بود اریک استولتز در نقش مارتی مک فلای)
(بازی کنه که در لحظه آخر این موضوع عوض شد
736
00:50:08,246 --> 00:50:10,516
چقدر خوب بازی کرد
737
00:50:10,541 --> 00:50:11,964
منظورت مایکل جی فاکسه؟
و مایکل جی فاکس این نقش رو)
(در سه گانه بازگشت به آینده به عهده گرفت
738
00:50:12,084 --> 00:50:13,147
فیلم بازگشت به آینده رو میگی دیگه؟
739
00:50:13,172 --> 00:50:15,063
آره دیگه، همون فیلم بازگشت به آینده رو میگم -
!اوه خدای من -
740
00:50:18,898 --> 00:50:20,553
چه خبر شده؟ -
نمیدونم -
741
00:50:26,878 --> 00:50:28,440
الان دیگه باید لباسو در بیاری
742
00:50:28,547 --> 00:50:29,710
خداروشکر
743
00:50:34,469 --> 00:50:36,223
...گزارش ها حاکی از یک شی مرموز است
744
00:50:36,255 --> 00:50:38,031
که در بالای سواحل استرالیا در معلق است
745
00:50:38,466 --> 00:50:40,466
...تصاویری به دستمان رسیده -
زاد -
746
00:50:40,491 --> 00:50:42,331
...و همانطور که میبینید، این شی -
زاد؟ -
747
00:50:42,356 --> 00:50:45,029
بنظر، گونه ای از سفینه های پرنده است -
زاد دیگه چیه؟ -
748
00:50:45,274 --> 00:50:47,056
...بنا بر گفته های مقامات دولت ایالات متحده
749
00:50:47,081 --> 00:50:48,160
...داده های ماهواره ای
750
00:50:48,179 --> 00:50:50,355
حضور یک سفینه را تایید کرده اند
751
00:50:50,380 --> 00:50:51,411
...مطمئن خواهیم بود که
752
00:50:55,087 --> 00:50:56,654
اسم من ژنرال زاده
753
00:50:58,161 --> 00:51:00,611
من از دنیایی دور از دنیای شما اومدم
754
00:51:01,063 --> 00:51:03,290
...برای مدتی، دنیای شما
755
00:51:03,330 --> 00:51:05,995
به یکی از شهروندان من سرپناه داده -
نه، نه، نه -
756
00:51:06,417 --> 00:51:09,009
...ازتون میخوام که این فرد رو -
این اتفاق ممکن نیست. الان نه -
757
00:51:09,034 --> 00:51:10,041
به من تحویل بدید...
758
00:51:10,073 --> 00:51:11,643
چه اتفاقی؟
759
00:51:12,330 --> 00:51:14,576
...به دلایل نامعلوم -
زاد دنبال سوپرمنه -
760
00:51:14,844 --> 00:51:16,334
سوپرمن دیگه چیه؟
761
00:51:17,723 --> 00:51:19,545
سوپرمن یه بیگانه اس که رو زمین زندگی میکنه
762
00:51:19,591 --> 00:51:21,204
حدس میزنم هنوز ناشناسه
763
00:51:21,258 --> 00:51:24,009
اما، آره، یه بیگانه اس و خیلی قدرتمنده
764
00:51:24,034 --> 00:51:25,700
و اصلا بهترینه
765
00:51:25,716 --> 00:51:28,863
و بعد زاد هم یه بیگانه اس از همون سیاره
766
00:51:28,888 --> 00:51:30,014
که همچنین اونم خیلی قدرتمنده
767
00:51:30,039 --> 00:51:31,244
اما بدترینه
768
00:51:31,269 --> 00:51:33,754
و زاد اومده اینجا دنبال کلارک
769
00:51:34,134 --> 00:51:36,406
وایسا ببینم، کلارک کیه؟ -
کلارک سوپرمنه -
770
00:51:37,655 --> 00:51:38,691
خیلی خب -
...اما بعدش -
771
00:51:38,716 --> 00:51:42,034
زاد همچنین سعی میکنه سیاره رو
...با اون موتور دنیاش تغییر زیست محیطی بده
772
00:51:42,059 --> 00:51:43,698
...و سوپرمن در نهایت جلوش رو میگیره
773
00:51:43,723 --> 00:51:46,190
اما قبلش زاد هزاران نفر رو کشته بود
774
00:51:46,563 --> 00:51:50,845
...و اون موقع کاری از دست من ساخته نبود، من
775
00:51:53,970 --> 00:51:56,946
وایسا ببینم، تو اونجا بودی؟
776
00:51:58,201 --> 00:52:00,673
آره، تازه قدرتامو بدست آورده بودم
777
00:52:03,147 --> 00:52:05,711
و هنوز داشتم
کارای نهایی لباسمو انجام میدادم
778
00:52:09,724 --> 00:52:11,319
...و اون چیزه، موتور دنیای زاد
779
00:52:11,344 --> 00:52:14,458
شروع کرد به تخریب متروپولیس
...پس منم مستقیما رفتم اونجا
780
00:52:14,483 --> 00:52:17,090
و شروع کردم به تلاش برای نجات مردم
781
00:52:18,221 --> 00:52:19,272
بابایی؟
782
00:52:20,672 --> 00:52:22,888
!بهم گوش بده! فرار کن
783
00:52:23,594 --> 00:52:24,715
!فرار کن
784
00:52:31,175 --> 00:52:32,827
...یه بچه ای اونجا بود، و من
785
00:52:33,328 --> 00:52:34,921
...گرفتمش اما بعدش
786
00:52:35,542 --> 00:52:37,027
نتونستم خودمو برسونم به باباش
787
00:52:38,249 --> 00:52:39,731
!بابایی
788
00:52:57,386 --> 00:53:00,214
تمام کاری که تونستم بکنم این بود که
اون بچه رو نجات بدم
789
00:53:01,902 --> 00:53:04,213
فقط سوپرمن میتونه جلوی زاد رو بگیره
790
00:53:05,643 --> 00:53:07,643
اما نتونست اون آدما رو نجات بده
791
00:53:08,065 --> 00:53:09,663
و حالا دوباره داره اتفاق میوفته
792
00:53:10,392 --> 00:53:11,484
...اما
793
00:53:11,837 --> 00:53:14,155
...اگه بتونم تمام اعضای لیگ عدالت رو پیدا کنم
794
00:53:14,220 --> 00:53:16,322
...سوپرمن و بقیه گروه
795
00:53:16,347 --> 00:53:17,524
درسته
796
00:53:17,571 --> 00:53:21,176
بعدش شاید بتونم اصلا جلوی اتفاق افتادن
این ماجرا رو به کلی بگیرم
797
00:53:25,405 --> 00:53:27,024
لپ تاپت رو برام بیار -
باشه -
798
00:53:27,260 --> 00:53:28,632
این بوی چیه؟
799
00:53:29,467 --> 00:53:30,607
میتونه هر چیزی باشه
800
00:53:31,210 --> 00:53:32,305
حقیقتا
801
00:53:33,759 --> 00:53:34,955
اون کیه؟
802
00:53:35,034 --> 00:53:37,757
...اون گریه. بوی اونه. اون
803
00:53:37,841 --> 00:53:39,524
نگران نباش. خودمونیه
804
00:53:41,383 --> 00:53:42,581
از پسش برمیایم
805
00:53:42,693 --> 00:53:45,536
بذار بریم دنبال ویکتور استون
دانشگاه شهر گاتهام
806
00:53:48,643 --> 00:53:50,400
این هم اتاقیم پتیه
807
00:53:50,710 --> 00:53:52,989
پتی هم اتاقیته؟
808
00:53:53,037 --> 00:53:55,338
و اونم دوست پسرش آلبرته
809
00:53:55,772 --> 00:53:56,875
چه خبرا؟
810
00:53:57,225 --> 00:53:59,375
صبحت بخیر و شادی
811
00:54:01,189 --> 00:54:03,497
ببخشید
...و بچه ها
812
00:54:03,679 --> 00:54:05,679
ایشون پسر عمومه
813
00:54:06,146 --> 00:54:07,365
بری
814
00:54:13,541 --> 00:54:14,915
دارم از گرسنگی میمیرم
815
00:54:18,171 --> 00:54:19,374
خیلی خب
816
00:54:19,579 --> 00:54:21,296
ویکتور استون، دانشگاه شهر گاتهام
817
00:54:21,343 --> 00:54:23,225
آره. ایناهاش
818
00:54:23,250 --> 00:54:25,793
ویکتور استون، ستاره خط حمله تیم نایتس
819
00:54:25,818 --> 00:54:28,420
لعنتی، خیلی خب
هنوز سایبورگ نشده
820
00:54:28,521 --> 00:54:30,521
واندر ومن
821
00:54:31,249 --> 00:54:32,480
!واندر ومن
822
00:54:32,516 --> 00:54:35,000
اقامت لاس وگاس
823
00:54:35,257 --> 00:54:37,707
جادوگری، تردستی و گورخرا
824
00:54:37,732 --> 00:54:40,332
نه. این دایانا نیست
825
00:54:40,497 --> 00:54:42,497
آکوامن -
آکوامن؟ -
826
00:54:42,522 --> 00:54:44,447
یجور ابر پری دریاییه؟
827
00:54:44,472 --> 00:54:47,098
نه آلبرت، یه ابر پری دریایی نیست
828
00:54:47,345 --> 00:54:49,524
خب؟ نیمه آتلانتیایی و نیمه انسانه
829
00:54:49,549 --> 00:54:52,774
که قدرت ابرانسانی داره
و میتونه موجودات دریایی رو با ذهنش کنترل کنه
830
00:54:52,800 --> 00:54:54,107
پس مثل یه ابر پری دریاییه؟
831
00:54:54,132 --> 00:54:55,536
!نه، آلبرت
832
00:54:55,561 --> 00:54:57,152
خب خودتم همینو توصیف کردی دیگه
833
00:54:57,177 --> 00:54:59,177
...خب میگردم دنبال آرتور کری
834
00:54:59,202 --> 00:55:01,036
...ایالت مین
835
00:55:02,194 --> 00:55:03,498
فانوس دریایی
836
00:55:04,911 --> 00:55:07,264
ایناهاش. توماس کری. باباشه
837
00:55:07,371 --> 00:55:08,661
گوشی رو بده
838
00:55:10,862 --> 00:55:13,714
سلام. آره -
سلام، توماس کری؟ -
839
00:55:13,747 --> 00:55:16,886
میتونم با آرتور صحبت کنم؟
اونجاست؟
840
00:55:16,929 --> 00:55:18,547
میخوای با سگم صحبت کنی؟
841
00:55:18,948 --> 00:55:21,543
چی؟ نه، نه. ببخشید
842
00:55:22,386 --> 00:55:24,273
توماس کری هستید دیگه؟ -
بله -
843
00:55:24,574 --> 00:55:26,574
و تو فانوس دریایی کار میکنید؟ -
آره -
844
00:55:27,479 --> 00:55:29,930
خیلی خب، و همسرتون ملکه آتلانتیسه؟
845
00:55:29,955 --> 00:55:31,955
این گل رز رو از من قبول میکنی؟ -
آره -
846
00:55:34,117 --> 00:55:36,961
نه -
صحیح، پس شاید، شاید -
847
00:55:37,199 --> 00:55:41,608
...یه خانم شبیه ماهی یه دوره ای
848
00:55:41,752 --> 00:55:43,971
یهو وارد زندگیتون نشده؟ -
خیلی خنده دار بود -
849
00:55:47,217 --> 00:55:48,864
آرتور کری هیچوقت بدنیا نیومده
850
00:55:49,588 --> 00:55:51,536
چی؟ -
این یه فاجعس -
851
00:55:51,561 --> 00:55:53,361
کاملا تاریخ رو ترکوندم
852
00:55:53,383 --> 00:55:54,530
مثل اریک استولتز
853
00:55:54,555 --> 00:55:56,498
چرا هی میگی اریک استولتز؟
854
00:55:56,523 --> 00:55:58,165
اریک استولتز نقش مارتی مک فلای رو
بازی کرده دیگه
855
00:55:58,190 --> 00:56:00,190
چی؟ -
همون که تو زمان سفر میکنه -
856
00:56:00,352 --> 00:56:01,876
دارین درباره بازگشت به آینده صحبت میکنین؟
857
00:56:01,901 --> 00:56:03,069
بیخیال. این دیگه کیه؟
858
00:56:03,094 --> 00:56:06,668
باشه، آره، نه، میدونم
...همه فیلماشو دیدم
859
00:56:06,693 --> 00:56:09,435
و اریک استولتز نقش مارتی مک فلای رو
بازی نمیکنه
860
00:56:09,460 --> 00:56:10,848
اع؟
861
00:56:12,369 --> 00:56:14,265
مارتی مک تای که اینجاست رو چطور توضیح میدی؟
(به معنی رون پا میشه Thigh)
862
00:56:14,408 --> 00:56:17,257
نمیتونم برات توضیح بدم، گری
و اونم رونت نیست
863
00:56:17,783 --> 00:56:20,278
بازیگر اشتباهیه و برعکس هم هست
864
00:56:21,684 --> 00:56:22,916
برعکسه؟
865
00:56:26,093 --> 00:56:29,191
...نکته اینه که توی بازگشت به آینده
866
00:56:29,219 --> 00:56:33,165
همه میدونن که نقش مارتی مک فلای رو
مایکل جی فاکس بازی میکنه
867
00:56:33,219 --> 00:56:36,018
همون یارو تو فیلم فوت لوس رو میگی؟ -
!نه اون کوین بیکنه -
868
00:56:36,043 --> 00:56:37,909
بیکن -
...ماوریک کوین بیکن
869
00:56:37,934 --> 00:56:40,031
همون که توش والیبال و پسرای گی
و هواپیما زیاد داره؟
870
00:56:40,053 --> 00:56:42,110
تاپ گان -
!گلوله های آتشین گنده -
871
00:56:42,134 --> 00:56:44,134
تاپ گان بود، نه؟ -
نه، نه، نه -
872
00:56:44,174 --> 00:56:46,615
من کل دنیا رو بهم ریختم
873
00:56:48,937 --> 00:56:51,083
اریک استولتز نقش مارتی مک فلای رو بازی کرده
874
00:56:51,108 --> 00:56:52,837
آره -
بالاخره فهمیدی -
875
00:56:53,086 --> 00:56:55,252
دنیایی رو ساختم که توش هیچ ابرانسانی نیست
876
00:56:56,833 --> 00:57:00,019
و الان دیگه کسی نیست که ازمون در مقابل زاد
!دفاع کنه. آلبرت
877
00:57:01,746 --> 00:57:03,187
سایبورگی در کار نیست
878
00:57:03,721 --> 00:57:07,502
آکوامنی وجود نداره، واندرومنی وجود نداره
سوپرمنی وجود نداره
879
00:57:07,684 --> 00:57:09,029
بتمنی وجود نداره
880
00:57:09,062 --> 00:57:10,179
من بتمنم
881
00:57:12,550 --> 00:57:15,384
تو، تو الان چی گفتی؟
882
00:57:15,741 --> 00:57:17,741
من بتمنم
883
00:57:20,781 --> 00:57:21,773
بتمن وجود داره؟
884
00:57:21,798 --> 00:57:25,082
معلومه -
آره رفیق، کسی نمیدونم اون واقعا کیه -
885
00:57:25,107 --> 00:57:27,397
اما وجود داره -
صحیح -
886
00:57:27,888 --> 00:57:29,648
...آها، ما
887
00:57:29,673 --> 00:57:31,608
پسر عموم بری، و من
888
00:57:31,633 --> 00:57:34,135
باید بریم به یه مهمونی شام فامیلی
889
00:57:34,288 --> 00:57:35,707
همین الان
890
00:57:36,185 --> 00:57:39,869
اما از دیدن همتون خیلی خوشحالم
891
00:57:40,261 --> 00:57:42,166
و گری -
بری -
892
00:57:42,911 --> 00:57:44,329
بری -
گری -
893
00:57:44,354 --> 00:57:45,662
!بری
894
00:58:06,179 --> 00:58:09,030
ناموسا شوخیت گرفته منو آوردی اینجا؟
895
00:58:12,747 --> 00:58:14,551
اینجا کجاست؟ جهنمه؟
896
00:58:23,964 --> 00:58:25,174
در بازه
897
00:58:36,780 --> 00:58:41,237
!این خرت و پرتای باحالو ببین -
بری، به هیچی اینجا دست نزن -
898
00:58:45,593 --> 00:58:47,200
سلام؟
899
00:58:48,576 --> 00:58:49,833
بروس؟
900
00:58:51,165 --> 00:58:52,873
بروس، خونه ای؟
901
00:58:54,572 --> 00:58:55,858
اوه، پسر
902
00:58:58,917 --> 00:59:01,027
هی، نمیدونستم نقاشی هم میکشی
903
00:59:01,321 --> 00:59:02,639
خوب کشیدی
904
00:59:04,336 --> 00:59:06,001
بروس وین؟
905
00:59:19,150 --> 00:59:20,157
بروس؟
906
00:59:29,966 --> 00:59:33,403
هی اینجا رو ببین. یه سری زنگوله به هر اتاق
این خونه وصله
907
00:59:33,429 --> 00:59:36,510
هی، شاید بتونیم این یارو بروس رو پیدا کنیم
اگه همه این زنگوله ها رو به صدا در بیاریم، نه؟
908
00:59:36,893 --> 00:59:39,937
نمیدونی زنگوله های خدماتی چطوری کار میکنن؟
اینا خود زنگوله هان
909
00:59:39,962 --> 00:59:42,505
از جاهای دیگه اینا رو به صدا در میاری -
چی؟ -
910
00:59:42,530 --> 00:59:44,675
تو دنیاتون، داونتون ابی ای چیزی ندارین؟
(یه سریال انگلیسی)
911
00:59:44,742 --> 00:59:46,304
داونتون ابیز؟
912
00:59:46,329 --> 00:59:48,413
مثل این رستوران های زنجیره ای خانوادگی؟
913
00:59:48,465 --> 00:59:50,619
مثلا نسخه ارزون تر بنانابیز ئن؟
914
00:59:51,349 --> 00:59:53,471
میدونی الان واقعا دلم چی میخواد؟
915
00:59:53,496 --> 00:59:56,140
...از اون کدو سبز سرخ شده های رستوران ابی
916
01:00:01,886 --> 01:00:03,091
خیلی خب
917
01:00:04,467 --> 01:00:11,467
اشاره به سکانس اولین دیدار فلش و بتمن در فیلم لیگ عدالت داره)
(که تو اون فیلم بتمن یک بترنگ سمت بری الن پرت میکنه
918
01:00:25,720 --> 01:00:28,295
میدونی چیه، مرد؟ دیگه بسه
919
01:01:04,748 --> 01:01:05,962
تو دیگه کدوم خری هستی؟
920
01:01:06,319 --> 01:01:07,695
من اونیم که اینجا زندگی میکنه
921
01:01:08,979 --> 01:01:10,979
ما دنبال بروس وین میگردیم
922
01:01:14,352 --> 01:01:15,576
گرسنه اید؟
923
01:01:16,012 --> 01:01:18,012
در ادامه پیامی که پیشتر از...
ژنرال زاد شنیدیم
924
01:01:18,037 --> 01:01:19,522
...فردی که آن ها به دنبالش هستند
925
01:01:19,547 --> 01:01:20,900
هنوز دستگیر نشده است -
...خب -
926
01:01:20,925 --> 01:01:23,689
رئیس جمهور هنوز پاسخی به
پیام پخش شده نداده اند
927
01:01:23,714 --> 01:01:25,919
...و گفته میشود که رهبران کشور های دیگر
928
01:01:25,944 --> 01:01:27,524
تو دقیقا همین پسره ای
929
01:01:27,784 --> 01:01:29,997
اما از یه خط زمانی دیگه -
آره -
930
01:01:30,602 --> 01:01:31,727
...که توش
931
01:01:33,257 --> 01:01:34,659
من و تو دوستیم؟
932
01:01:34,684 --> 01:01:37,159
آره، تو تقریبا بهترین دوستمی
933
01:01:37,943 --> 01:01:39,943
خیلی خب -
...اما تو یکم -
934
01:01:39,969 --> 01:01:41,347
...تو
935
01:01:41,884 --> 01:01:44,123
از لحاظ زمانی متفاوتی -
پیرتری -
936
01:01:44,148 --> 01:01:46,148
و این چیزیه که من متوجه نمیشم
937
01:01:46,841 --> 01:01:49,611
من تو زمان از اینجا، اومدم به اینجا
938
01:01:49,876 --> 01:01:52,632
اما یه جوری، همه چیز عوض شده
939
01:01:52,657 --> 01:01:53,902
به اینجا
940
01:01:54,092 --> 01:01:56,878
...یا اون موقعی که تو بدنیا اومد، پس -
...خب -
941
01:01:57,404 --> 01:01:59,788
زمان خطی نیست، درسته؟
942
01:02:00,301 --> 01:02:01,333
درسته
943
01:02:04,164 --> 01:02:08,288
یه زمانی، احتمالا یه فیلمی دیدی که
...بهت گفته
944
01:02:08,812 --> 01:02:10,848
که اگه برگردی به گذشته و عوض کنی
945
01:02:10,963 --> 01:02:14,203
یه خطر زمانی چند شاخه درست میکنی، نه؟
946
01:02:14,228 --> 01:02:15,766
مثل این، ببین
947
01:02:19,090 --> 01:02:23,874
زمان حال جدید... و آینده جدید -
آره -
948
01:02:23,899 --> 01:02:25,580
خب، زمان اینطوری کار نمیکنه
949
01:02:25,605 --> 01:02:27,017
اینطوری زمان کار نمیکنه
950
01:02:27,042 --> 01:02:28,800
وقتی به گذشته برمیگردی و عوضش میکنی
951
01:02:28,825 --> 01:02:30,825
یه نقطه اتکا درست میکنی
952
01:02:31,289 --> 01:02:34,440
خودتو وارد یه رشته اسپاگتی دیگه میکنی
953
01:02:35,473 --> 01:02:38,083
آینده جدید، گذشته جدید
954
01:02:39,675 --> 01:02:41,143
بهش میگن، علیت معکوس
955
01:02:41,168 --> 01:02:42,341
دو طرفه عمل میکنه
956
01:02:42,366 --> 01:02:44,290
در واقع چند طرفه اس
957
01:02:44,812 --> 01:02:46,123
شاید یه وقت دیگه درباره اش صحبت کنیم
958
01:02:46,795 --> 01:02:49,936
باشه، اما تو مدل هستی شناسی تناقضی
...امکان نداره
959
01:02:50,510 --> 01:02:53,075
کاری که کردی این بود که آینده رو عوض کردی
960
01:02:53,429 --> 01:02:54,921
و همینطور گذشته رو هم عوض کردی
961
01:02:55,236 --> 01:02:58,763
اگه یه نفر انقدری احمق باشه که
962
01:02:58,788 --> 01:03:00,378
که با زمان بازی کنه
963
01:03:00,450 --> 01:03:02,920
چیزی که آخر کار رو دستت میمونه اینه
964
01:03:05,026 --> 01:03:06,242
مالتی ورس
965
01:03:06,914 --> 01:03:10,237
یک سری رشته ها، تقریبا موازی هم پیش میرن
966
01:03:10,258 --> 01:03:12,563
یک سری تقاطع های حتمی هم وجود داره
967
01:03:13,000 --> 01:03:14,504
...و بقیشون فقط
968
01:03:14,958 --> 01:03:16,585
بشدت واگران
969
01:03:16,967 --> 01:03:18,227
...که در واقع
970
01:03:19,372 --> 01:03:20,652
یه گند درست حسابیه
971
01:03:22,312 --> 01:03:23,838
به فنائه
972
01:03:24,113 --> 01:03:25,569
همه چی به فنائه
973
01:03:25,594 --> 01:03:26,724
پنیر پارمازان معنیش چیه؟
974
01:03:26,749 --> 01:03:28,749
استعاره تموم شد. اون دیگه بعنوان چاشنیه
975
01:03:28,774 --> 01:03:30,378
و یه چیزی بگم بهتون
976
01:03:31,108 --> 01:03:32,928
...یه آدم باید خیلی
977
01:03:33,181 --> 01:03:34,737
...کودن باشه
978
01:03:34,845 --> 01:03:36,108
...که با
979
01:03:36,561 --> 01:03:38,378
پیوستگی زمان و فضا ور بره
980
01:03:38,403 --> 01:03:40,036
آره، خیلی کودنه
981
01:03:42,075 --> 01:03:43,168
بیا
982
01:03:47,223 --> 01:03:49,731
داری الکی این صداها رو از خودت در میاری؟
983
01:03:49,756 --> 01:03:52,263
...پس، تو دلیلی اینی که
984
01:03:53,052 --> 01:03:56,585
این یارو زاد میخواد زمین رو نابود کنه؟
985
01:03:57,013 --> 01:03:58,098
شاید
986
01:03:58,123 --> 01:04:01,357
یه یارویی هم اسمش سوپرمنه
که میتونه جلوی زاد رو بگیره؟
987
01:04:01,382 --> 01:04:03,802
آره، آره -
و پرواز میکنه؟ -
988
01:04:04,138 --> 01:04:05,699
و از چشماش لیزر شلیک میکنه؟
989
01:04:05,724 --> 01:04:08,092
آره پرواز میکنه
و از چشماش لیزر شلیک میکنه. آره
990
01:04:08,195 --> 01:04:09,998
...و کسی بهش نگفت، سوپرمن جان
991
01:04:11,120 --> 01:04:13,120
این اسمت ممکنه زیادی واضح باشه؟
992
01:04:13,718 --> 01:04:15,997
تو به خودت میگی بتمن -
آره خب -
993
01:04:16,157 --> 01:04:18,071
به خودم که نمیگم سوپربتمن
994
01:04:19,997 --> 01:04:21,455
وایسا ببینم، اون بتمنه؟
995
01:04:22,630 --> 01:04:24,420
فکر کردی اینجا چکار میکردیم؟
996
01:04:24,445 --> 01:04:26,760
فکر کردم اومدیم به همون مهمونی شام فامیلی
997
01:04:26,785 --> 01:04:29,440
اون... بروس وین، بتمنه؟
998
01:04:29,513 --> 01:04:31,513
واقعا نه. دیگه نیستم
999
01:04:32,258 --> 01:04:35,073
میدونی، دیگه واقعا به من احتیاجی ندارن
1000
01:04:36,656 --> 01:04:38,082
اوضاع تغییر کرده
1001
01:04:38,107 --> 01:04:41,129
گاتهام الان یکی از امن ترین شهر های دنیاست
1002
01:04:41,207 --> 01:04:43,818
خب، من بهت احتیاج دارم. ما داریم
1003
01:04:43,901 --> 01:04:47,341
تو خط زمانی من، بتمن برنامه ریزمونه
رهبرمون
1004
01:04:47,503 --> 01:04:50,143
دنیا به سوپرمن احتیاج داره
تو بزرگترین کارآگاه دنیایی
1005
01:04:50,192 --> 01:04:52,192
تو احتمالا تنها کسی هستی که میتونی
کمکمون کنی پیداش کنیم
1006
01:04:52,396 --> 01:04:54,091
پس، بهمون کمک میکنی؟
1007
01:04:55,591 --> 01:04:56,715
بگذریم
1008
01:05:01,871 --> 01:05:03,712
از چی بگذریم؟
1009
01:05:04,366 --> 01:05:05,590
بروس؟
1010
01:05:07,551 --> 01:05:08,960
...نمیخواد کمکمون کنه
1011
01:05:09,705 --> 01:05:11,293
ما از خرت و پرتای خفاشیش استفاده میکنیم
1012
01:05:11,318 --> 01:05:12,571
خرت و پرتای خفاشی؟
1013
01:05:13,976 --> 01:05:15,976
آره وسایل خفاشیش. چیز میزاش
1014
01:05:16,396 --> 01:05:17,592
رو اون وایسا
1015
01:05:20,485 --> 01:05:22,789
خیلی خب، یادته از کف زمین فاز کردی؟
1016
01:05:22,843 --> 01:05:25,468
آره -
خب، ازت میخوام که دوباره اون کارو بکنی -
1017
01:05:34,112 --> 01:05:35,558
اینجا دیگه کجاست؟
1018
01:06:45,112 --> 01:06:46,164
!داش
1019
01:06:46,680 --> 01:06:50,439
اینجا عجب جای دافیه
1020
01:06:50,563 --> 01:06:51,668
داف؟
1021
01:07:03,466 --> 01:07:04,590
!بری
1022
01:07:05,266 --> 01:07:08,186
نزدیک بود بیوفتم تو یه پرتگاه و بمیرم
1023
01:07:08,211 --> 01:07:11,746
12805 تا کلارک کنت تو آمریکا هست
1024
01:07:11,800 --> 01:07:13,479
این همونیه که تو فکرمه؟
1025
01:07:24,060 --> 01:07:25,897
!پشمام
1026
01:07:25,922 --> 01:07:29,254
!وقتی بچه بودم اینو تو اخبار میدیدم
1027
01:07:29,324 --> 01:07:32,028
خیلی خب، جستجو رو اصلاح میکنم
1028
01:07:32,551 --> 01:07:34,551
تاریخ تولد
1029
01:07:34,576 --> 01:07:36,963
بدنیا نیومده. رسیده اینجا
1030
01:07:37,724 --> 01:07:39,132
!بری، ببین
1031
01:07:39,456 --> 01:07:41,793
سرم شلوغه -
با چی؟ -
1032
01:07:41,986 --> 01:07:47,905
دنبال اشیا ناشناسم که تو 50 سال گذشته
هر جایی نزدیک کانزاس وارد اتمسفر زمین شدن
1033
01:07:47,985 --> 01:07:49,985
بروس قابلیت وارد شدن به سیستم ناسا رو داره
1034
01:07:50,602 --> 01:07:51,593
معلومه که داره
1035
01:07:52,813 --> 01:07:55,220
آره، اما بری اینو ببین
1036
01:07:55,597 --> 01:07:57,455
این کیسه میخنده
1037
01:07:58,693 --> 01:08:00,888
نمیتونی هیچ چیزی رو جدی بگیری؟
1038
01:08:01,480 --> 01:08:02,840
انقدر اینور اونور نچرخ
1039
01:08:02,921 --> 01:08:04,401
رفیق، بیخیال
1040
01:08:04,495 --> 01:08:06,258
اینجا رو دیدی؟
1041
01:08:06,513 --> 01:08:08,242
!فوق العاده اس
1042
01:08:08,399 --> 01:08:09,747
!سلام
1043
01:08:09,908 --> 01:08:12,477
تو واقعا اوجه فاجعه رو درک نکردی؟
1044
01:08:12,636 --> 01:08:15,443
انقدر اینور اونور نچرخ، بری
تکرارش نمیکنم
1045
01:08:15,886 --> 01:08:18,477
ایش. ببخشید مامان
1046
01:08:18,502 --> 01:08:20,502
لال شو. خفه شو
1047
01:08:20,684 --> 01:08:22,684
روحتم خبر نداره که چقدر خوش شانسی
1048
01:08:22,709 --> 01:08:23,979
!اصلا خبر نداری
1049
01:08:24,004 --> 01:08:26,904
همه چیزو کم ارزش میبینی
...حتی قدردانشون هم نیستی
1050
01:08:27,410 --> 01:08:31,401
همینطوری میچرخی و فکر میکنی که خیلی
بامزه و خفنی
1051
01:08:31,426 --> 01:08:34,982
!و شرم آوره. چون تو نه بامزه ای و نه خفن
1052
01:08:35,970 --> 01:08:37,970
!هی، گور بابات، پسر
1053
01:08:38,114 --> 01:08:40,585
جز کارایی که تو ازم خواستی
هیچ کار دیگه ای نکردم
1054
01:08:40,610 --> 01:08:42,328
!کاری کردی که یه صاعقه بخوره بهم
1055
01:08:42,353 --> 01:08:44,860
لخت مادرزاد از کف اتاقم رد شدم
و خانم جوهانسون رو ترسوندم
1056
01:08:44,885 --> 01:08:47,141
حالا احتمالا مجبورم که از اونجا جابجا بشم
1057
01:08:47,166 --> 01:08:49,166
تو حتی بهم نمیگی که چرا اینجایی
1058
01:08:49,562 --> 01:08:53,169
اما حداقل میتونی بهم بگی چرا بدون دلیل
انقدر با من بد رفتار میکنی؟
1059
01:08:53,217 --> 01:08:56,102
!تو از میمونی بعنوان سیبل استفاده کرده بودی
1060
01:08:57,059 --> 01:08:58,495
وایسا، چی؟
1061
01:08:58,888 --> 01:09:00,106
فراموشش کن
1062
01:09:02,214 --> 01:09:04,048
...میمونه رو میگی؟ وایسا ببینم
1063
01:09:04,073 --> 01:09:07,321
پس بخاطر این از دستم عصبانی هستی که
با یه اسباب بازی بازی کردم؟
1064
01:09:07,621 --> 01:09:09,067
اسباب بازی نیست
1065
01:09:09,478 --> 01:09:11,230
مامان اون میمون رو برامون خرید
1066
01:09:11,303 --> 01:09:13,303
بخاطر اینکه ما رو میمون صدا میکنه
1067
01:09:13,669 --> 01:09:15,920
همیشه وسایل میمونی بهمون میده
1068
01:09:16,961 --> 01:09:17,985
درسته
1069
01:09:18,719 --> 01:09:20,056
...ببین
1070
01:09:20,531 --> 01:09:21,826
متاسفم
1071
01:09:24,093 --> 01:09:25,834
خیلی بلد نیستم چطوری با بقیه رفتار کنم
1072
01:09:26,362 --> 01:09:27,548
حتی با خودم
1073
01:09:29,396 --> 01:09:30,766
بیخیال، پسر
1074
01:09:30,823 --> 01:09:32,194
اونقدرم بد نیستی
1075
01:09:32,219 --> 01:09:34,717
بعضی وقتا فقط یکم عوضی میشی
1076
01:09:36,743 --> 01:09:39,038
اما خودمونیم
منم خیلی منفورم
1077
01:09:39,063 --> 01:09:40,657
اما فقط خیلی هیجان زده شدم
1078
01:09:41,359 --> 01:09:44,191
بیخیال. اینجا خیلی خفنه، نه؟
1079
01:09:44,845 --> 01:09:45,948
آره
1080
01:09:48,432 --> 01:09:50,289
...خیلی خب، باشه
1081
01:09:52,109 --> 01:09:53,424
میذارم به کارات برسی
1082
01:10:14,135 --> 01:10:15,460
میدونم اونجایی
1083
01:10:18,743 --> 01:10:20,059
میدونی فکرم درگیر چیه؟
1084
01:10:20,596 --> 01:10:22,712
اون چیزی که با اسپاگتی برام گفتی
1085
01:10:23,034 --> 01:10:26,149
گفتی یک سری تقاطع هایی هستن که
همیشه اجتناب ناپذیرن
1086
01:10:28,038 --> 01:10:29,606
تو هم یه آلفرد داشتی
1087
01:10:29,745 --> 01:10:31,399
بروس منم آلفرد داره
1088
01:10:31,795 --> 01:10:33,795
دنیاهای متفاوت، زمان های متفاوت
1089
01:10:33,917 --> 01:10:37,776
اما باز هم یک سری افراد مشخص وجود دارن
1090
01:10:38,690 --> 01:10:41,951
یک سری اتفاقات مشخص
یک سری رشته های اسپاگتی مشخص
1091
01:10:42,364 --> 01:10:45,361
مثل آهن ربا به سمت هم کشیده میشن
1092
01:10:46,314 --> 01:10:51,695
من همه چی رو درباره تناقضات زمانی
...و حلقه های علّی خوندم اما
1093
01:10:52,008 --> 01:10:53,928
بیشتر از این چیزاست
1094
01:10:54,462 --> 01:10:58,184
تقاطع های حتمی چیزایی هستن که هیچکدوم
...از این تئوری ها پیش بینیش نکردن، چون
1095
01:10:58,287 --> 01:11:01,424
خب، چطور میتونی این موضوع رو توضیح بدی
...مگر این که
1096
01:11:02,747 --> 01:11:03,840
بگی سرنوشته؟
1097
01:11:04,517 --> 01:11:05,739
...اگه داری گوش میدی
1098
01:11:06,628 --> 01:11:07,974
بابت والدینت متاسفم
1099
01:11:08,652 --> 01:11:10,244
من فقط سعی دارم
که والدین خودمو نجات بدم
1100
01:11:12,336 --> 01:11:13,663
باید یه راهی باشه
1101
01:11:15,272 --> 01:11:17,332
یه راهی وجود داره بری
فقط به تلاشت ادامه بده
1102
01:11:17,357 --> 01:11:18,761
ادامه بده، بری
1103
01:12:03,999 --> 01:12:05,276
پیداش کرد
1104
01:12:05,307 --> 01:12:06,602
بری، بیدار شو
1105
01:12:06,979 --> 01:12:10,864
یه گروه مزدور، کلارک رو توی یه سایت سیاه
تو سیبری نگه داشتن
(سایت سیاه محدوده هایی برای عملیات ها و پروژه های ممنوعه اس)
1106
01:12:11,311 --> 01:12:14,447
بیدار شو بری -
بزه آتیش گرفته -
1107
01:12:14,671 --> 01:12:16,015
داریم میریم روسیه
1108
01:12:17,768 --> 01:12:19,126
به به
1109
01:12:21,287 --> 01:12:22,632
قهوه
1110
01:12:23,635 --> 01:12:25,032
چطوری قراره خودمونو برسونیم به روسیه؟
1111
01:13:03,897 --> 01:13:05,762
بهتون کمک میکنم این سوپرمنه رو پیدا کنید
1112
01:13:06,263 --> 01:13:08,857
بعدش دیگه خودتونید و خودتون
1113
01:13:14,240 --> 01:13:15,614
...تو
1114
01:13:16,276 --> 01:13:17,653
...تو، تو
1115
01:13:21,718 --> 01:13:23,031
آره
1116
01:13:24,771 --> 01:13:26,028
من بتمنم
1117
01:14:00,207 --> 01:14:01,870
هی باید ازش بپرسی
1118
01:14:02,967 --> 01:14:04,680
تو بپرس -
تو باید بپرسی -
1119
01:14:04,705 --> 01:14:06,277
آره، من نمیپرسم
1120
01:14:06,302 --> 01:14:08,049
چرا نمیپرسی؟ فکر میکردم بتمن رفیقته
1121
01:14:08,074 --> 01:14:09,645
این یکی نه. این بتمن نه
1122
01:14:09,670 --> 01:14:11,806
رسیدیم -
حالت شناور فعال شد -
1123
01:14:17,044 --> 01:14:18,830
صندلی ایجکتور روشن شد -
صندلی ایجکتور -
1124
01:14:18,855 --> 01:14:20,624
صندلی ایجکتور
1125
01:14:24,315 --> 01:14:26,007
اوه خیلی خب، پس چند مرحله ایه
1126
01:14:27,436 --> 01:14:28,949
چتر نجاتتون بهتون متصله
1127
01:14:31,366 --> 01:14:32,569
هی، چتر نجات تو کو؟
1128
01:14:35,696 --> 01:14:40,363
موسیقی که میشنوید، تم اصلی بتمن برای)
(فیلم بتمن 1989 اثر تیم برتونه
1129
01:14:42,258 --> 01:14:43,678
چه حالی بده
1130
01:15:00,650 --> 01:15:02,335
همه جا امنه. بیاید بریم
1131
01:15:16,574 --> 01:15:18,401
!خیلی خب
1132
01:15:26,536 --> 01:15:28,726
عالی. همه جز من الان سریعن
1133
01:15:29,355 --> 01:15:31,877
چرا انقدر سرده؟ -
خب قطب شماله دیگه، بری -
1134
01:15:34,354 --> 01:15:37,693
کجا رفت؟ -
نمیدونم. دنبال رد پاش بریم -
1135
01:15:42,766 --> 01:15:44,926
سوپرمن حتما اون پایینه
1136
01:16:28,650 --> 01:16:30,206
خیلی خب
1137
01:16:59,447 --> 01:17:00,420
چکار کردی؟
1138
01:17:00,445 --> 01:17:02,547
باید جابجات میکردم
اما یه کوچولو جابجات کردم
1139
01:17:12,063 --> 01:17:13,359
ممکنه دردتون بگیره
1140
01:17:22,172 --> 01:17:23,504
بالا بیار
1141
01:18:01,216 --> 01:18:02,518
بیاید بریم
1142
01:18:10,201 --> 01:18:11,639
سوپرمنو اینجا نگه میدارن
1143
01:18:12,417 --> 01:18:13,671
مثل یه خایه گنده اس
1144
01:18:25,947 --> 01:18:29,782
میخواد سیستم امنیتی شوروی رو
با یه گوشی تاشو هک کنه؟
1145
01:18:34,325 --> 01:18:35,981
همه ترکیب ها رو امتحان کردم
1146
01:18:39,095 --> 01:18:40,176
!آره
1147
01:19:23,157 --> 01:19:24,282
لعنتی
1148
01:19:25,481 --> 01:19:27,004
کل-ال؟
1149
01:19:29,602 --> 01:19:31,832
اون نیست. باید بریم
1150
01:19:31,857 --> 01:19:32,888
وایسا
1151
01:19:33,640 --> 01:19:35,640
نمیتونیم همینطوری اینجا رهاش کنیم
ببینش
1152
01:19:37,260 --> 01:19:39,393
!من میارمش. برید
1153
01:19:47,318 --> 01:19:48,334
دارمت
1154
01:20:07,536 --> 01:20:09,166
حساب این حقیر رو خودم میرسم
1155
01:20:14,406 --> 01:20:16,490
...این دیگه
1156
01:20:24,572 --> 01:20:26,662
!بری! یکی بهم تیر زد
1157
01:20:31,515 --> 01:20:32,850
وقتشه بزنیم به چاک
1158
01:20:42,003 --> 01:20:43,282
!تو جلوتر برو
1159
01:20:43,307 --> 01:20:46,346
!برید -
!از اون طرف نه! از اون طرف نه -
1160
01:20:57,310 --> 01:20:58,558
!اوه، خدایا
1161
01:20:59,311 --> 01:21:00,375
!پناه بگیر
1162
01:21:07,856 --> 01:21:08,911
!نه
1163
01:21:15,125 --> 01:21:17,923
داره میوفته
بجنب، بجنب
1164
01:21:25,314 --> 01:21:27,791
!نه، نه، نه! ریدم توش
1165
01:21:36,465 --> 01:21:37,638
!نه
1166
01:21:38,150 --> 01:21:40,656
بجنب. پاشو بریم
1167
01:21:42,179 --> 01:21:45,005
!نگفته بودی که ممکنه تیر بخوریم -
چرا فکر کردی ممکن نیست که تیر بخوریم؟ -
1168
01:21:55,280 --> 01:21:58,311
اوه عالی شد! قراره زیر اسپاتنیک بمیریم
(ماهواره روسی که موشکش اونجاست رو میگه)
1169
01:22:02,462 --> 01:22:04,279
!اوه مرد! من زانومو نیاز دارم
1170
01:22:04,304 --> 01:22:06,033
آروم بگیر. خوب میشه -
بجنب -
1171
01:22:17,262 --> 01:22:19,771
چند کیلویی؟ -
هر کدوممون 81 با دختره، 200 کیلو -
1172
01:22:25,696 --> 01:22:26,916
سفت بچسبید
1173
01:22:52,021 --> 01:22:54,021
عالی شد. اینجان -
این طرف هم هستن -
1174
01:22:54,107 --> 01:22:56,595
زانو بزنین -
آره زانو بزنید -
سلام -
1175
01:22:56,620 --> 01:22:58,186
!جلوشونو بگیر
1176
01:22:58,754 --> 01:23:00,611
شوخی ندارن. بری خفه شو
1177
01:23:00,636 --> 01:23:02,706
باشه -
برنامه چیه؟ -
1178
01:23:02,731 --> 01:23:04,331
بتمن چکار کنیم؟ حالا چی؟
1179
01:23:08,269 --> 01:23:09,392
...الان
1180
01:23:10,165 --> 01:23:11,357
سعی میکنیم نمیریم
1181
01:24:13,436 --> 01:24:15,912
باید بصورت صحنه آهسته میدیدیدش
1182
01:24:53,887 --> 01:24:56,289
آره، دارم متوجه میشم که
خیلی درباره اش فکر نکرده بودم
1183
01:24:57,470 --> 01:24:59,018
...کریپتونی های خوب هستن
1184
01:24:59,052 --> 01:25:01,444
و کریپتونی های خیلی خیلی بد هم هستن
1185
01:25:01,624 --> 01:25:03,105
...و خیلی مطمئن بودم که
1186
01:25:03,130 --> 01:25:04,653
قرار بود سوپرمن رو پیدا کنیم
1187
01:25:04,678 --> 01:25:06,451
و اگه پیداش میکردیم
1188
01:25:06,476 --> 01:25:08,395
اوضاع خیلی ساده میشد
1189
01:25:08,545 --> 01:25:08,545
شما ها کی هستید؟ -
یا امامزاده اصغر -
1190
01:25:09,153 --> 01:25:10,837
میخواستیم نجاتش بدیم
1191
01:25:10,862 --> 01:25:11,964
چرا؟
1192
01:25:12,572 --> 01:25:14,718
چون اون دوستمه
1193
01:25:15,522 --> 01:25:16,827
تو میشناسیش؟
1194
01:25:16,852 --> 01:25:18,788
بنظر عصبانیه. آماده باش
1195
01:25:18,813 --> 01:25:21,514
ممکنه با چشماش لیزر بزنه
یا شایدم از نفس یخ زنش استفاده کنه
1196
01:25:21,539 --> 01:25:23,539
یا شایدم هر چی دم دستش بیاد پرت کنه
1197
01:25:23,564 --> 01:25:26,676
اسمم کارائه
دختر زور-ال
1198
01:25:27,588 --> 01:25:28,879
کل-ال پسر عموم بود
1199
01:25:28,904 --> 01:25:31,578
صحیح، میشه دوباره بگی کل-ال کی بود؟ -
سوپرمنه -
1200
01:25:31,610 --> 01:25:34,127
نه، چون گفتی اسم اون کلارک بود -
کلارک کیه؟ -
1201
01:25:34,291 --> 01:25:37,133
کلارک اسم انسانیشه
1202
01:25:37,791 --> 01:25:39,133
کلارک
1203
01:25:42,285 --> 01:25:44,285
وقتی سیارمون رو ترک کردیم، نوزاد بود
1204
01:25:45,778 --> 01:25:47,769
...آخرین پسر کریپتون
1205
01:25:49,668 --> 01:25:51,157
منو فرستادن که ازش محافظت کنم
1206
01:25:51,594 --> 01:25:54,633
بنظر میاد که توی این دنیا
اصلا نرسیده به زمین
1207
01:25:55,535 --> 01:25:57,885
سفینه هامون حتما از هم جدا شدن
1208
01:25:58,271 --> 01:25:59,837
وایسا ببینم، تو فکر میکردی که یه بچه
1209
01:25:59,862 --> 01:26:02,492
قراره از ما در مقابل زاد محافظت کنه؟
1210
01:26:02,517 --> 01:26:04,406
ژنرال زاد اومده اینجا
1211
01:26:04,431 --> 01:26:06,252
حتما سیگنال سفینه منو ردیابی کرده
1212
01:26:06,277 --> 01:26:09,018
باید برم -
واو، واو، وایسا -
1213
01:26:09,222 --> 01:26:12,503
خب، تو باید قدرتت رو بدست بیاری
هی، بری
1214
01:26:12,901 --> 01:26:14,480
ببرش رو پشت بوم
1215
01:26:14,505 --> 01:26:16,389
و جلوی خورشید قرارش بده
1216
01:26:16,499 --> 01:26:17,738
باشه
1217
01:26:17,957 --> 01:26:19,957
آره -
هر چی، منظورم این بود که -
1218
01:26:19,982 --> 01:26:21,765
از خورشید انرژی میگیری
1219
01:26:21,790 --> 01:26:23,651
...خوش به حالته. من داشتم سعی میکردم که
1220
01:26:26,224 --> 01:26:28,366
اینم با خودمون میبریم
1221
01:26:39,002 --> 01:26:41,921
اشکال نداره اگه برگردم؟
1222
01:26:42,683 --> 01:26:46,676
شنل قرمزت رو پوشیدی؟
1223
01:26:53,464 --> 01:26:55,257
از رو زمین بلند شدی؟
1224
01:27:02,756 --> 01:27:04,453
همیشه انقدر سروصدا هست؟
1225
01:27:07,374 --> 01:27:09,108
سروصدا هست؟
1226
01:27:09,415 --> 01:27:14,255
حالت خوبه؟ حس میکنی قدرتت رو
بدست آوردی؟
1227
01:27:20,016 --> 01:27:22,940
آره بنظر میاد قوی شدی
1228
01:27:22,965 --> 01:27:25,762
میدونی، بری پیر که اون پایینه
1229
01:27:26,064 --> 01:27:28,527
میگه اگه جلوی کاپیتان زاد رو نگیری
1230
01:27:28,552 --> 01:27:30,552
هزاران نفر رو میکشه
1231
01:27:30,784 --> 01:27:33,452
میلیارد ها نفر -
میلیارد؟ -
1232
01:27:35,042 --> 01:27:38,090
از مردم شما رو. خوب؟ -
آدمای خوبین -
1233
01:27:39,168 --> 01:27:42,690
به دنبال یه مکان امن برای زندگی
اومدیم به این سیاره
1234
01:27:42,722 --> 01:27:44,597
و اونا منو انداختن تو قفس
1235
01:27:45,067 --> 01:27:47,554
آره، بیشتر آدما عوضین
1236
01:27:47,578 --> 01:27:52,511
اما همچنین بچه ها و بالرین ها هم هستن
1237
01:27:52,545 --> 01:27:54,071
و همینطور کشتی کج کارا
1238
01:27:54,096 --> 01:27:55,444
یه عالمه از آدما ارزششو دارن که نجاتشون بدی
1239
01:27:56,583 --> 01:27:57,946
شاید برای شماها ارزش داشته باشن
1240
01:27:58,794 --> 01:28:00,552
اما من آدم نیستم
1241
01:28:01,706 --> 01:28:02,968
کریپتونی هستم
1242
01:28:06,498 --> 01:28:07,824
کارا رفت
1243
01:28:08,051 --> 01:28:09,578
باید قدرتام رو پس بگیرم
1244
01:28:12,288 --> 01:28:14,484
اگه بتونم حادثه ای که بهم قدرت داد رو
دوباره درست کنم
1245
01:28:14,509 --> 01:28:16,063
شاید بتونم دوباره به اسپید فورس متصل بشم
1246
01:28:16,088 --> 01:28:18,571
و شاید یه شانسی در مقابل زاد داشته باشیم
1247
01:28:18,963 --> 01:28:21,326
یا خودتو توی حادثه بکشی
1248
01:28:23,999 --> 01:28:25,291
بگو ببینم
1249
01:28:26,310 --> 01:28:27,913
اگه قدرتات رو پس بگیری
1250
01:28:28,227 --> 01:28:32,044
میتونی هر جایی بری
به هر خط زمانی دیگه ای، هر دنیای دیگه ای
1251
01:28:32,196 --> 01:28:33,714
چرا میخوای بمونی
1252
01:28:34,212 --> 01:28:35,507
و بجنگی تا این یکی رو نجات بدی؟
1253
01:28:36,322 --> 01:28:38,322
چون این دنیا
اونیه که مامانم توش زنده میمونه
1254
01:28:41,155 --> 01:28:43,033
برگشتم تو گذشته که نجاتش بدم
1255
01:28:43,552 --> 01:28:45,009
دوباره از دست نمیدمش
1256
01:28:45,448 --> 01:28:46,965
پسره نمیدونه، نه؟
1257
01:28:47,089 --> 01:28:49,429
چطور به کسی همچین چیزی رو میتونی بگی؟
1258
01:28:52,551 --> 01:28:54,551
...من والدینم رو از دست دادم اما
1259
01:28:56,880 --> 01:28:58,302
...اون درد
1260
01:29:01,542 --> 01:29:02,745
منو به کسی که هستم تبدیل کرد
1261
01:29:02,770 --> 01:29:05,165
در واقع مطمئن نیستم که بدونم بدون اون کی ام
1262
01:29:08,708 --> 01:29:09,998
...یه عمر تلاش کردم
1263
01:29:10,667 --> 01:29:13,824
که اشتباهات گذشته رو درست کنم
1264
01:29:14,374 --> 01:29:18,133
انگار که شنل پوشیدن و جنگیدن با جرم و جنایت
1265
01:29:18,167 --> 01:29:19,926
والدینم رو برمیگردونه
1266
01:29:24,772 --> 01:29:26,270
تو واقعا اینکارو انجام دادی
1267
01:29:27,083 --> 01:29:28,135
...پس
1268
01:29:28,551 --> 01:29:32,224
فکر کنم نقشه از این قراره که رو خودت
مواد شیمیایی صنعتی بریزی، در حالی که
1269
01:29:32,249 --> 01:29:33,506
در معرض الکترسیته ای؟
1270
01:29:33,531 --> 01:29:34,546
آره
1271
01:29:38,040 --> 01:29:39,063
کمک میخوای؟
1272
01:29:40,810 --> 01:29:42,690
معلومه که آره. خیلی بدردم میخوره
1273
01:29:42,715 --> 01:29:47,137
در واقع یکم مواد شیمیایی و آهن لحیم کاری
قرض گرفتم و نشستم رو صندلی خفاشیت
1274
01:29:47,162 --> 01:29:48,566
کارم خیلی بده، نه؟
1275
01:29:58,819 --> 01:30:02,094
...ویلکو، لیما، زبرا، مراقب باشید
1276
01:30:05,198 --> 01:30:06,778
دستور هوایی به براوو 601
1277
01:30:06,870 --> 01:30:09,398
گروه های اولیه، لطفا
حوزه ی مسئولیتتون رو تایید کنید
1278
01:30:26,316 --> 01:30:28,588
تیم سبز آماده ی حرکت باشید -
!آماده ی دستور باشید -
1279
01:30:29,824 --> 01:30:31,264
برام هیچی نیاوردی؟
1280
01:30:33,523 --> 01:30:35,043
بهتون هشدار داده بودم
1281
01:30:35,811 --> 01:30:38,178
کوتاهی کردنت برای تحویل
خائن کریپتونی
1282
01:30:38,203 --> 01:30:40,313
به معنی اعلام جنگه
1283
01:30:42,198 --> 01:30:43,631
!آتش! آتش! آتش -
بهمون حمله شد -
1284
01:30:43,656 --> 01:30:45,278
!سلاح ها آماده ی شلیکه، درگیر بشید
1285
01:30:45,391 --> 01:30:46,562
نه
1286
01:30:47,799 --> 01:30:50,035
!پشتیبانی هوایی کنید
!تکرار میکنم، پشتیبانی هوایی
1287
01:31:17,222 --> 01:31:19,222
...خیلی خب، وقتی اهرم رو کشیدم
1288
01:31:19,368 --> 01:31:20,935
...جریان برق باید از سیم رد بشه
1289
01:31:21,012 --> 01:31:23,212
و صاعقه رو به سمت کایت بکشونه
1290
01:31:23,331 --> 01:31:24,636
بیا، اونو بپوش
1291
01:31:24,873 --> 01:31:26,252
مقاوم به ضربه و گرماست
1292
01:31:26,418 --> 01:31:27,593
میتونه یکم ازت محافظت کنه
1293
01:31:27,618 --> 01:31:30,151
باشه، ولی نکته اینجاست نباید
محافظت بشم
1294
01:31:31,727 --> 01:31:32,727
باشه
1295
01:31:35,357 --> 01:31:36,990
تو هم باید از سر راه بری کنار
1296
01:31:37,217 --> 01:31:38,417
همینکارو میکنم
1297
01:31:42,690 --> 01:31:43,872
!بریم که برق بگیرتمون
1298
01:31:49,757 --> 01:31:51,095
این حرکت جواب میده، مگه نه؟
1299
01:31:51,326 --> 01:31:52,738
معلومه که جواب میده
1300
01:31:53,065 --> 01:31:54,536
کاری نیست که قبلا نکرده باشیم
1301
01:31:54,697 --> 01:31:56,655
تازه، این دفعه بتمن هم داریم
1302
01:31:56,773 --> 01:31:57,940
دیگه چه مشکلی میتونه پیش بیاد؟
1303
01:31:57,940 --> 01:32:00,445
محض اطلاع، به نظرم این کار دیوونگیه
1304
01:32:02,313 --> 01:32:03,313
بیا عقب
1305
01:32:09,262 --> 01:32:10,725
چیزی نیست، چیزی نیست
1306
01:32:20,477 --> 01:32:22,877
دوباره خودمو و خودتیم
!آقای صاعقه
1307
01:32:29,631 --> 01:32:30,631
!انجامش بده
1308
01:32:53,898 --> 01:32:55,112
وایسا، چی شد؟
!نه
1309
01:32:55,336 --> 01:32:57,169
!نه، دست نگه دار
!تمومش کن! تمومش کن
1310
01:33:04,340 --> 01:33:05,340
!خدای من
1311
01:33:06,209 --> 01:33:07,209
!خدایا
1312
01:33:07,269 --> 01:33:08,389
بری، نه
1313
01:33:12,273 --> 01:33:13,392
دوباره بریم
1314
01:33:14,440 --> 01:33:15,440
...ولی
1315
01:33:15,940 --> 01:33:16,940
لطفا
1316
01:33:25,593 --> 01:33:26,893
مدار سوخته
1317
01:34:28,815 --> 01:34:29,971
دارمت
1318
01:35:03,898 --> 01:35:05,913
هی، بری
1319
01:35:07,273 --> 01:35:09,273
تو خوبی. مثل دفعه ی پیشه، مگه نه؟
1320
01:35:09,737 --> 01:35:11,417
حالا باید خودتو ترمیم کنی
1321
01:35:29,248 --> 01:35:30,304
!ببینید، ببینید، ببینید
1322
01:35:30,329 --> 01:35:31,375
جواب داد، جواب داد
1323
01:35:31,400 --> 01:35:33,415
آره، جواب داد. همینه
1324
01:35:33,584 --> 01:35:35,252
داره خودشو ترمیم میکنه
داره ترمیم میشه
1325
01:35:35,565 --> 01:35:37,348
خدای من، حالش خوبه
1326
01:35:37,426 --> 01:35:39,472
رفیق، حسابی منو ترسوندی
1327
01:36:20,379 --> 01:36:21,434
بیدار شدی
1328
01:36:21,942 --> 01:36:22,942
حالت چطوره؟
1329
01:36:23,721 --> 01:36:24,721
کندم
1330
01:36:25,190 --> 01:36:26,685
شاید این کمکت کنه
1331
01:36:37,946 --> 01:36:38,820
!همینه
1332
01:36:38,845 --> 01:36:41,054
!رفیق، بیخیال! قوی باش
1333
01:36:41,114 --> 01:36:42,673
پسر، حس خوبی داره که برگشتم
1334
01:36:42,713 --> 01:36:43,720
!آره
1335
01:36:43,821 --> 01:36:45,240
و امشب قراره چی بپوشیم؟
1336
01:36:45,323 --> 01:36:46,042
ازش خوشت اومد؟
1337
01:36:46,067 --> 01:36:48,185
اینو خودم با لباس قدیمی بتمن درست کردم
1338
01:36:48,210 --> 01:36:49,943
ولی میدونی
رنگ خودمونو زدم و همه چیشو عوض کردم
1339
01:36:50,061 --> 01:36:51,530
خب، اینو داشته باش
1340
01:36:52,600 --> 01:36:54,200
گشاد ترش کردم
1341
01:36:55,523 --> 01:36:56,923
داف شدی
1342
01:36:57,477 --> 01:36:58,477
...حاجی
1343
01:36:58,818 --> 01:36:59,954
جدی میگی؟
1344
01:36:59,979 --> 01:37:01,112
...منظورم اینه، نمیخواستم
1345
01:37:01,219 --> 01:37:04,419
نمی دونم دقیقا داف بودن چه معنی ای میده
1346
01:37:04,465 --> 01:37:06,530
ولی فکر کلمه مثبتی باشه
1347
01:37:06,781 --> 01:37:07,981
داری چی میکنی؟
1348
01:37:10,057 --> 01:37:11,098
برگشتی
1349
01:37:11,160 --> 01:37:12,520
خوشحالم حالت خوبه
1350
01:37:12,940 --> 01:37:14,620
باید ازت یه چیزی بپرسم
1351
01:37:15,357 --> 01:37:17,893
وقتی منو توی اون سوراخی
که انداخته بودنم پیدا کردین
1352
01:37:18,832 --> 01:37:20,192
و من کل-ال نبودم
1353
01:37:22,372 --> 01:37:23,494
چرا کمکم کردی؟
1354
01:37:24,033 --> 01:37:25,367
چون به کمک احتیاج داشتی
1355
01:37:27,747 --> 01:37:29,427
میدونی معنی این نشان نماد چیه؟
1356
01:37:30,273 --> 01:37:32,173
سوپرگرل؟ -
معنی امید میده، درسته؟ -
1357
01:37:32,190 --> 01:37:33,623
امید، آره. معنی امید میده؟
1358
01:37:34,103 --> 01:37:36,370
کریپتون جای زیبایی بود
1359
01:37:38,176 --> 01:37:39,856
...ما مردم امیدواری بودیم
1360
01:37:40,287 --> 01:37:41,417
نه جنگ طلب
1361
01:37:42,817 --> 01:37:44,303
گزارش زنده از متروپلیس
1362
01:37:44,328 --> 01:37:45,823
...چند دقیقه پیش، شئ ناشناس پرنده
1363
01:37:45,848 --> 01:37:47,548
...شاید زاد از کریپتون باشه
1364
01:37:47,662 --> 01:37:49,593
ولی از مردم من نیست
1365
01:37:50,092 --> 01:37:52,061
...پس داری میگی
1366
01:37:52,203 --> 01:37:53,203
بله
1367
01:37:53,690 --> 01:37:55,490
کمکتون میکنم با زاد بجنگید
1368
01:37:57,730 --> 01:37:58,730
!ایول
1369
01:37:59,386 --> 01:38:00,705
گروه جالبیه
1370
01:38:01,322 --> 01:38:02,872
...گفتی که
1371
01:38:03,632 --> 01:38:04,772
چی صدامون میکردن؟
1372
01:38:04,948 --> 01:38:06,416
ما لیگ عدالتیم
1373
01:38:06,664 --> 01:38:07,564
نه
1374
01:38:07,650 --> 01:38:10,645
نه؟ -
خب، منظورم اینه که، یجورایی -
1375
01:38:11,392 --> 01:38:12,492
...یه سر کمبود داریم
1376
01:38:12,517 --> 01:38:13,937
...یکی که عملا خداس
(واندروومن رو میگه)
1377
01:38:13,962 --> 01:38:15,342
یکی که ترمیناتوره خودیه
(سایبورگ)
1378
01:38:15,367 --> 01:38:17,009
و یکی که ابر پری دریاییه رو کم داریم
(آکوامن)
1379
01:38:17,618 --> 01:38:20,004
و به طور قطع میتونیم
از یه بتمن هم کمک بگیریم
1380
01:38:22,372 --> 01:38:23,546
تو هم هستی؟
1381
01:38:28,520 --> 01:38:29,999
میخواید دعوا راه بندازید؟
(دیالوگ بتمن 1989)
1382
01:38:31,980 --> 01:38:33,660
پس بریم دعوا راه بندازیم
1383
01:38:46,065 --> 01:38:48,829
تو دنیای من سوپرمن بلافاصله بعد از اینکه
زاد گفت دنبالشه، خودشو نشون داد
1384
01:38:48,854 --> 01:38:50,990
پس از اینجا به بعد
تو یه موقعیت خارج از برنامه ایم
1385
01:38:51,315 --> 01:38:54,659
چیزی که الان میدونم اینه که
زاد یجورایی میتونه موتور دنیا رو کنترل کنه
1386
01:38:54,725 --> 01:38:57,371
که میتونه بیشتر از متروپلیس
خرابی به بار بیاره
1387
01:38:57,396 --> 01:38:59,363
اگر هر ثانیه که میگذره
جلوشو نگیریم
1388
01:38:59,388 --> 01:39:00,568
بری، داری چه غلطی میکنی؟
1389
01:39:00,593 --> 01:39:01,632
چی؟
1390
01:39:02,882 --> 01:39:04,449
بچه هامون میخوان اینو ببینن
1391
01:39:04,474 --> 01:39:05,474
بچه هاتون؟
1392
01:39:07,732 --> 01:39:10,788
خب، میدونی، مثل بچه های هرکسی
منظورم اینه، بچه های دنیا
1393
01:39:10,815 --> 01:39:12,495
قطعا میخوان اینو ببینن
1394
01:39:14,875 --> 01:39:16,153
داریم نزدیک میشیم
1395
01:39:16,178 --> 01:39:18,637
من رو هوا میمونم
و نیروی هواییشونو نابود کنم
1396
01:39:18,691 --> 01:39:19,691
...و بری، برای اینکه همه چی واضح باشه باید بگم
1397
01:39:19,716 --> 01:39:23,139
چیزی که لازمه بسنجی اینه که من و تو
در برابر کل ارتش کرپیتونی هستیم
1398
01:39:23,570 --> 01:39:24,470
حله
1399
01:39:24,495 --> 01:39:26,820
باید برای کارا زمانی کافی بخریم
تا دخل زاد رو بیاره
1400
01:39:27,482 --> 01:39:30,246
و یادت باشه لباست مثل مال من
انرژیو پخش نمیکنه
1401
01:39:30,271 --> 01:39:33,119
پس باید بینش استراحت بدی
وگرنه نیروی زیادی میسازی
1402
01:39:33,536 --> 01:39:34,536
وایسا، چی؟
1403
01:39:53,232 --> 01:39:54,431
!لعنتی
1404
01:39:56,039 --> 01:39:57,275
محکم بچسب
1405
01:39:59,630 --> 01:40:00,750
باشه -
سفت بشین -
1406
01:40:03,267 --> 01:40:04,771
اینا آدمایین که اومدیم کمکشون کنیم؟
1407
01:40:04,796 --> 01:40:06,476
اونا نمیدونن ما طرفشونیم
1408
01:40:43,866 --> 01:40:44,866
زاد
1409
01:40:54,773 --> 01:40:55,894
کارا زور-ال
1410
01:40:56,189 --> 01:40:57,696
ما منتظرت بودیم
1411
01:41:00,927 --> 01:41:02,229
!برید، برید
1412
01:41:03,559 --> 01:41:04,684
!پناه بگیرید
1413
01:41:09,023 --> 01:41:11,256
!بکشش بیرون، بکشش -
!تو برو، من پوششت میدم -
1414
01:41:29,066 --> 01:41:31,430
...خیلی خب، و اون غول فضایی
1415
01:41:31,694 --> 01:41:33,549
...و بانوی قاتل
1416
01:41:33,607 --> 01:41:35,847
باید با اونا هم سر و کله بزنیم؟ -
هی، هی، هی -
1417
01:41:35,942 --> 01:41:37,475
بهشون فکر نکن، باشه؟ آروم باش
1418
01:41:37,500 --> 01:41:39,354
ما با اونایی که اونجان شروع میکنیم
1419
01:41:39,391 --> 01:41:41,499
و آره، اونا کریپتونین
...و ما نمیتونیم بکشیمشون
1420
01:41:41,524 --> 01:41:43,191
ولی میتونیم برای کارا کندشون کنیم
1421
01:41:43,273 --> 01:41:44,273
یکی یکی
1422
01:41:45,747 --> 01:41:48,502
حله؟ من خلع سلاحشون میکنم
و تو باهاشون درگیر میشی
1423
01:41:50,831 --> 01:41:51,831
با مشت بزنشون
1424
01:41:53,446 --> 01:41:54,486
زودباش، باربی
1425
01:41:55,366 --> 01:41:56,566
یالا بکن پارتی؟
1426
01:42:04,225 --> 01:42:06,328
!حله، آخ
1427
01:42:14,128 --> 01:42:15,126
حله، چیزی نشده
1428
01:42:15,151 --> 01:42:16,351
تو خوبی. زودباش
1429
01:42:16,709 --> 01:42:18,228
یا پیغمبر، اونا هم سریعن
1430
01:42:18,276 --> 01:42:19,956
آره، ولی نه اندازه ی ما
1431
01:42:23,823 --> 01:42:25,503
تغییر زیست محیط آغاز شد
1432
01:42:25,624 --> 01:42:27,412
...این دنیا باید بمیره
1433
01:42:27,459 --> 01:42:29,488
تا دنیای ما دوباره زنده بشه
1434
01:42:37,209 --> 01:42:39,213
اوه، خدای من، باید بریم
باید بریم
1435
01:42:39,238 --> 01:42:40,879
!دن، دنی، برو، برو
1436
01:42:42,017 --> 01:42:43,697
کریپتون نابود شده، زاد
1437
01:42:44,297 --> 01:42:45,424
عموی تو
1438
01:42:45,864 --> 01:42:46,864
جور-ال
1439
01:42:48,275 --> 01:42:49,667
...کلید تولد دوباره ی
1440
01:42:49,818 --> 01:42:51,493
...کریپتون رو داخل بدن
1441
01:42:52,440 --> 01:42:54,408
یه بچه ی کریپتونی قایم کرد
1442
01:42:54,803 --> 01:42:57,199
تمام ماده ی ژنتیکی مورد نیاز
1443
01:42:57,224 --> 01:42:58,504
برای شروع دوباره
1444
01:42:58,895 --> 01:43:01,028
داخل دی ان ای اون بچه کدگذاری شد
1445
01:43:01,053 --> 01:43:03,572
و بعدش اونو با یه سفینه ی نجات
به زمین فرستادن
1446
01:43:03,753 --> 01:43:06,024
اون اینجا نیست، شکست خوردی
1447
01:43:06,940 --> 01:43:08,060
ما پیداش کردیم
1448
01:43:10,031 --> 01:43:12,110
ما سفینش رو گیر انداختیم
1449
01:43:14,398 --> 01:43:16,865
ولی پسر عموت اونی نبود که نیاز داشتیم
1450
01:43:18,917 --> 01:43:20,357
تو اون بچه ای
1451
01:43:21,285 --> 01:43:22,557
کارا زور-ال
1452
01:43:22,804 --> 01:43:24,404
این خون توئه
1453
01:43:24,949 --> 01:43:26,229
که باید جمع آوریش کنیم
1454
01:43:26,254 --> 01:43:27,634
با کل-ال چیکار کردی؟
1455
01:43:27,789 --> 01:43:30,209
قربانی کردنت این اجازه رو میده
1456
01:43:30,309 --> 01:43:32,587
کریپتون یکبار دیگه حیات پیدا کنه
1457
01:43:32,725 --> 01:43:35,102
چه کاری کردی؟
1458
01:43:37,822 --> 01:43:40,774
اون نوزاد زنده نموند
1459
01:44:15,557 --> 01:44:17,063
ببین، نقشه ی جدید
1460
01:44:17,088 --> 01:44:18,688
من برای حواس پرتی یه گردباد درست میکنم
1461
01:44:18,713 --> 01:44:20,445
و تو هم فقط کافیه محکم وارد عمل شی
1462
01:44:20,470 --> 01:44:21,750
این بار اول با پا بیا
1463
01:44:38,190 --> 01:44:39,190
!آره
1464
01:44:39,902 --> 01:44:41,197
بری، دیدی چی کردم؟
1465
01:44:41,222 --> 01:44:43,489
مراقب باش
داری بار زیادی جمع میکنی
1466
01:44:44,898 --> 01:44:48,006
چی میشه اگه این یارو رو مثل امپراتور بزنم؟
(اشاره به قدرت یکی از شخصیت های جنگ ستارگان)
1467
01:46:29,700 --> 01:46:31,380
میرم سراغ این گنده هه
1468
01:46:42,489 --> 01:46:43,489
منو زدن
1469
01:46:46,102 --> 01:46:47,462
بروس، صدامو داری؟
1470
01:46:48,033 --> 01:46:49,817
کارا کجاست؟ -
برو پیداش کن -
1471
01:46:54,529 --> 01:46:55,529
!بروس
1472
01:46:56,700 --> 01:47:00,693
خروج فوری امکان پذیر نیست
1473
01:47:36,443 --> 01:47:38,178
استراحت کن، کارا زور-ال
1474
01:47:42,825 --> 01:47:43,937
دارم سقوط میکنم
1475
01:47:48,232 --> 01:47:49,432
ولی تنها نمیرم
1476
01:47:49,481 --> 01:47:51,034
!نه،نه،نه، بروس
1477
01:47:51,612 --> 01:47:54,256
!بروس، بپر بیرون
بروس، فقط بپر بیرون
1478
01:48:00,124 --> 01:48:01,124
!نه
1479
01:48:11,575 --> 01:48:12,575
کارا
1480
01:48:18,283 --> 01:48:19,465
...قرار نبود
1481
01:48:21,309 --> 01:48:22,989
قرار نبود اینجوری بشه
1482
01:48:28,492 --> 01:48:29,663
کارا مرده
1483
01:48:30,063 --> 01:48:31,263
هردوتاشون مردن
1484
01:48:31,287 --> 01:48:32,920
ولی حتما نباید بمیرند، درسته؟
1485
01:48:33,346 --> 01:48:35,146
چون ما میتونیم برگردیم عقب
1486
01:48:35,658 --> 01:48:37,729
مثل اونکاری که تو کردی -
تو هنوز اونقدر سریع نیستی -
1487
01:48:37,754 --> 01:48:38,990
مطمئنی؟
1488
01:48:41,700 --> 01:48:42,947
!بری
1489
01:48:43,732 --> 01:48:45,035
!بری، وایسا
1490
01:48:59,200 --> 01:49:00,641
اینقدر عقب کافیه؟
1491
01:49:00,882 --> 01:49:01,922
آره، به گمونم
1492
01:49:09,200 --> 01:49:10,560
...گوش کن بری، من
1493
01:49:12,364 --> 01:49:15,718
چیه؟ چیزی نیست، میتونیم درستش کنیم
1494
01:49:16,477 --> 01:49:17,620
میدونی داری چیو تغییر میدی؟
1495
01:49:17,645 --> 01:49:19,178
میدونم میخوام چیو تغییر بدم
1496
01:49:24,200 --> 01:49:25,880
میرم سراغ این گنده هه
1497
01:49:28,305 --> 01:49:30,738
بروس، بکش عقب
اون سفینه سپر محافظتی داره
1498
01:49:30,854 --> 01:49:31,854
دریافت شد
1499
01:49:35,529 --> 01:49:36,729
ولی اون یارو نه
1500
01:49:38,112 --> 01:49:39,530
کی؟ غول فضاییه؟
1501
01:49:39,861 --> 01:49:41,794
آره، آره، لطفا دخل اونو بیار
1502
01:50:23,963 --> 01:50:24,963
آره
1503
01:52:29,460 --> 01:52:30,460
نه
1504
01:52:31,200 --> 01:52:32,200
هی
1505
01:52:33,166 --> 01:52:34,286
رو به راه میشه
1506
01:52:34,912 --> 01:52:36,272
این بار نه بچه جون
1507
01:52:38,837 --> 01:52:40,339
شاید یه وقت دیگه
1508
01:52:46,944 --> 01:52:49,077
نمیتونیم برت گردونیم، میتونیم؟
1509
01:52:50,412 --> 01:52:51,692
همین الانشم برگردوندی
1510
01:52:53,805 --> 01:52:55,512
همین الانشم برگردوندی
1511
01:53:06,703 --> 01:53:07,835
زودباش، بری
1512
01:53:09,229 --> 01:53:10,788
باید پاشی، زودباش
1513
01:53:10,992 --> 01:53:12,566
بری -
دوباره میریم -
1514
01:53:18,992 --> 01:53:20,090
فقط بیا بریم
1515
01:53:20,626 --> 01:53:22,226
بری بیخیال، بزن بریم
1516
01:53:22,283 --> 01:53:23,860
بری هیچ فایده ای نداره
1517
01:53:27,075 --> 01:53:28,075
!بری
1518
01:53:49,527 --> 01:53:52,005
!فاز کن
1519
01:53:56,838 --> 01:53:58,518
خب، باید اینو در بیارم
1520
01:53:58,543 --> 01:53:59,610
باید اینو در بیارم -
نه، من هیچیم نیست -
1521
01:53:59,635 --> 01:54:02,295
باید دوباره فاز کنی، بری، دوباره فاز کن -
من خوبم. فقط باید زودتر ول میکردم -
1522
01:54:21,200 --> 01:54:22,314
یبار دیگه
1523
01:54:24,159 --> 01:54:25,159
بری
1524
01:54:34,527 --> 01:54:36,584
خیلی خب. میتونیم یه لحظه وایسیم؟
1525
01:54:36,867 --> 01:54:39,560
شرمنده رفیق. آره داداش، چرا که نه
1526
01:54:40,262 --> 01:54:43,668
کل نکته همینه
میتونیم هرچقدر که زمان بخوایم داشته باشیم
1527
01:54:43,693 --> 01:54:46,181
نه منظورم این نبود
!هی
1528
01:55:08,660 --> 01:55:11,088
خیلی خب، تو خوبی؟ زودباش
1529
01:55:11,113 --> 01:55:13,255
اونجا نیازت دارم، بزن بریم
1530
01:55:13,280 --> 01:55:15,013
!بری، لطفا، فقط بهم گوش بده
1531
01:55:34,075 --> 01:55:35,075
پس کجا بودی؟
1532
01:55:35,230 --> 01:55:37,325
چی، کل این مدتو همینجوری اینجا وایسادی؟
1533
01:55:37,350 --> 01:55:39,987
بری، این یه تقاطع اجتناب ناپذیره
1534
01:55:40,421 --> 01:55:42,090
!باید بس کنی، بری
1535
01:55:57,995 --> 01:55:59,454
!نه، بری، وایسا
1536
01:56:05,357 --> 01:56:06,613
بری گوش کن
1537
01:56:07,591 --> 01:56:09,271
یه چیزی هست باید بهت بگم
1538
01:56:11,742 --> 01:56:13,422
...من اولش تو زمان برگشتم
1539
01:56:14,311 --> 01:56:16,644
...چون -
آره، چون مامان مرده بود -
1540
01:56:17,242 --> 01:56:18,482
تو از کجا میدونی؟
1541
01:56:18,507 --> 01:56:20,745
مهم نیست، مهمه؟
1542
01:56:21,239 --> 01:56:23,403
میدونی که من باید چیزی که اتفاق افتاده
رو اصلاح کنم
1543
01:56:24,283 --> 01:56:25,283
نه
1544
01:56:25,308 --> 01:56:26,248
این یه اشتباه نیست
1545
01:56:26,273 --> 01:56:27,387
میتونیم نجاتش بدیم
1546
01:56:27,654 --> 01:56:28,922
و میتونیم اونا هم نجات بدیم
(بتمن و سوپرگرل)
1547
01:56:28,947 --> 01:56:30,200
نه، نمی تونیم
1548
01:56:30,772 --> 01:56:32,939
این چیزیه که بروس درموردش صحبت میکرد
1549
01:56:33,283 --> 01:56:34,736
بری، این اجتناب ناپذیره
1550
01:56:34,761 --> 01:56:38,422
میتونیم میلیون ها بار امتحان کنیم
ولی هیچوقت نمیتونیم جلوی اینو بگیریم
1551
01:56:38,948 --> 01:56:40,385
...مهم نیست ما چی کار کنیم
1552
01:56:41,010 --> 01:56:42,790
این دنیا نابود میشه
1553
01:56:43,660 --> 01:56:44,660
امروز
1554
01:56:45,703 --> 01:56:46,703
اطرافتو ببین
1555
01:56:51,054 --> 01:56:53,470
به آسیبی که داریم میزنیم نگاه کن
1556
01:56:59,170 --> 01:57:00,400
همین الان مجبوریم بس کنیم
1557
01:57:00,425 --> 01:57:01,551
باشه؟
1558
01:57:01,977 --> 01:57:03,757
ببین، من فقط میخواستم لباسامو بشورم
1559
01:57:03,782 --> 01:57:06,781
اونی که یهو اومدو بهم گفت من
ابرقهرمانم تو بودی
1560
01:57:06,825 --> 01:57:08,746
و حالا داری میگی چی؟
1561
01:57:08,828 --> 01:57:10,428
نمیخوای من ابرقهرمان باشم؟
1562
01:57:10,453 --> 01:57:12,695
!خب، حدس بزن چی شده! خیلی دیره
1563
01:57:13,164 --> 01:57:14,864
...من
1564
01:57:15,956 --> 01:57:17,211
فلش هستم
1565
01:57:17,408 --> 01:57:19,275
و من میتونم همه رو نجات بدم
1566
01:57:19,530 --> 01:57:20,883
هیچکس نمیمیره
1567
01:57:21,014 --> 01:57:22,014
...بری
1568
01:57:23,936 --> 01:57:25,616
هر مشکلی راه حل نداره
1569
01:57:34,910 --> 01:57:36,969
هر مشکلی راه حل نداره
1570
01:57:41,444 --> 01:57:42,677
بعضی وقتا فقط باید بیخیالش بشی
1571
01:57:42,702 --> 01:57:44,769
بعضی وقتا فقط باید بیخیالش بشی
(نجوای مادرش)
1572
01:57:45,128 --> 01:57:47,508
بیخیال مامان بشیم؟
1573
01:57:48,043 --> 01:57:51,520
اون همیشه یه جای دیگه تو زمان
زنده خواهد بود
1574
01:57:52,497 --> 01:57:53,497
همیشه
1575
01:57:54,242 --> 01:57:55,477
فقط نه برای ما
1576
01:57:56,700 --> 01:57:58,358
سر تا پا کثافتی داداش
1577
01:57:58,865 --> 01:57:59,925
من بر میگردم به گذشته
1578
01:58:00,027 --> 01:58:02,046
برمیگردی تا مامان رو بکشی؟
1579
01:58:02,168 --> 01:58:03,168
!نه
1580
01:58:03,426 --> 01:58:04,786
!تو همینجا میمونی
1581
01:58:05,222 --> 01:58:07,399
تو میمونی، درست همینجا
1582
01:58:08,819 --> 01:58:10,252
فقط یبار دیگه بهم فرصت بده
1583
01:58:10,492 --> 01:58:11,492
بری، بس کن
1584
01:58:12,200 --> 01:58:13,543
!تو، وایسا
1585
01:58:46,825 --> 01:58:48,459
حس میکنم بد شروع کردیم
1586
01:58:48,912 --> 01:58:51,045
بیا یبار دیگه امتحان کنیم
من فلشم
1587
01:58:51,826 --> 01:58:52,826
اسم تو چیه؟
1588
01:58:53,217 --> 01:58:54,497
...بیشتر از اون چیزی که
1589
01:58:55,578 --> 01:58:57,014
تو خوابشو ببینی زندگی کردم
1590
01:58:57,613 --> 01:58:59,213
جواب سوالم نبود
1591
01:59:00,101 --> 01:59:01,995
میخوای کامل توضیح بدی؟
1592
01:59:07,492 --> 01:59:08,492
وای
1593
01:59:09,033 --> 01:59:10,393
!از اینجا برو بری
1594
01:59:25,521 --> 01:59:26,869
...اون زخم، تو
1595
01:59:28,506 --> 01:59:29,655
اوه خدای من
1596
01:59:30,371 --> 01:59:32,491
...پس، تو... تو همون
1597
01:59:32,749 --> 01:59:36,009
بله، من... تو هستم
1598
01:59:39,200 --> 01:59:40,850
خیلی نزدیکیم
1599
01:59:41,386 --> 01:59:43,119
تقریبا سردرآوردم چیکار کنم
1600
01:59:43,355 --> 01:59:45,997
چه مدته داری اینکارو میکنی؟
1601
01:59:46,443 --> 01:59:48,373
زمان یه چیز جزئیه
1602
01:59:49,242 --> 01:59:50,242
بجنب بری
1603
01:59:59,950 --> 02:00:01,983
!تو آسمون، اون یه پرنده است
1604
02:00:02,471 --> 02:00:03,671
اون یه هواپیماست
1605
02:00:03,913 --> 02:00:04,913
اون سوپرمنه
1606
02:00:04,938 --> 02:00:07,110
سوپرمن جورج ریوز از سریال ماجراهای سوپرمن)
(اولین لایو اکشن دیسی/ دهه ی 50
1607
02:00:11,116 --> 02:00:13,552
نکته ی اول: اون ربات در فصل اول سریال ماجراهای سوپرمن بود
نکته ی دوم: این نسخه از فلش ، بری الن نیست
بلکه جی گریک هست که مربوط به زمین 3 هست
1608
02:00:13,590 --> 02:00:15,729
بازیگری که میبینید تدی سیرز هست
که تو سریال فلش، نقش زوم/فلش زمین 2 رو
بازی کرده بود
1609
02:00:31,023 --> 02:00:34,903
سوپرمن کریستوفر ریو)
(در فیلم سوپرمن 1978 و سوپرمن دو 1980
1610
02:00:34,983 --> 02:00:37,775
سوپرگرل هلن اسلیتر)
(در فیلم سوپرگرل 1984
1611
02:00:48,617 --> 02:00:50,537
کاملا خطاناپذیر
1612
02:00:51,197 --> 02:00:55,057
فقط کار جوکر میتونه باشه
(بتمن آدام وست/سریال تلوزیونی بتمن 1966)
1613
02:01:23,532 --> 02:01:27,408
سوپرمن نیکلاس کیج/قرار بود فیلمی به نام)
Superman Lives
(با همکاری نیکلاس کیج و تیم برتون ساخته شود که کنسل شد
1614
02:01:27,433 --> 02:01:31,733
این سکانس مبارزه با عنکبوت که دیدید )
اشاره به ماجرای بامزه دخالت تهیه کننده فیلم در فیلمنامه کنسل شده
(اعم از پرواز نکردن سوپرمن و جنگ با یک عنکبوت گنده است
1615
02:01:33,608 --> 02:01:35,608
فقط ببین چه اتفاقی داره میوفته
1616
02:01:37,338 --> 02:01:38,660
...این دنیا ها
1617
02:01:47,945 --> 02:01:50,212
دارن به هم میخورن و از هم میپاشن
1618
02:01:52,456 --> 02:01:53,816
ما این کارو کردیم
1619
02:01:55,742 --> 02:01:57,809
داریم اساس همه چیزو بهم میزنیم
1620
02:02:00,617 --> 02:02:01,977
باید دست نگه داری
1621
02:02:02,049 --> 02:02:04,704
وقتی درستش کنم تموم میشه
1622
02:02:06,961 --> 02:02:09,680
همه ی اینا تقصیر تو نیست، بری
1623
02:02:10,023 --> 02:02:13,482
من تو رو تو 29 سپتامبر از
کرونوبول کشیدم بیرون
(کرونوبول اسم همین فضای کروی فضا -زمانیه که داخلشن)
1624
02:02:13,513 --> 02:02:15,846
تا بتونی شروع منو تو این مسیر رقم بزنی
1625
02:02:16,970 --> 02:02:19,639
این پارادوکس بی انتهامونو چطور دوست داری؟
(کلمه ی پارادوکس اشاره به انیمیشن فلش پوینت پارادوکس دارد)
(هرچند که کل فیلم الهامی از کامیک فلش پوینت است)
1626
02:02:19,664 --> 02:02:22,000
...من مجبورت کردم منو بسازی
1627
02:02:23,023 --> 02:02:25,267
...و حالا تو کسی هستی که
1628
02:02:25,761 --> 02:02:27,378
سد راه من شدی
1629
02:02:27,908 --> 02:02:30,808
مهم نیست چقدر به بردن این
...مبارزه نزدیک بشم
1630
02:02:30,924 --> 02:02:32,827
...تو بر میگردی عقب
1631
02:02:32,993 --> 02:02:34,743
و میذاری مامان بمیره
1632
02:02:35,050 --> 02:02:37,724
تو یه تقاطع حتمی هستی
1633
02:02:38,455 --> 02:02:40,076
و باید بیخیال بشی
1634
02:02:40,630 --> 02:02:42,310
درمورد چی حرف میزنه؟
1635
02:02:43,850 --> 02:02:45,309
تو قهرمان منی
1636
02:02:59,158 --> 02:03:00,439
چیکار کردی؟
1637
02:03:01,533 --> 02:03:03,933
هی، هی. نگران نباش. خوب میشه
1638
02:03:04,273 --> 02:03:05,419
خوب میشه
1639
02:03:05,717 --> 02:03:07,237
...من فقط میخواستم
1640
02:03:25,426 --> 02:03:27,106
به مامان بگو دوسش دارم
1641
02:04:40,617 --> 02:04:42,137
رب گوجه رو یادت نره
1642
02:04:55,593 --> 02:04:58,237
قبلا که بچه بودم
اون غلات صبحانه رو دوست داشتم
1643
02:04:58,663 --> 02:04:59,663
که اینطور
1644
02:05:00,343 --> 02:05:01,943
پسرم دیوونه ی ایناست
1645
02:05:06,658 --> 02:05:07,838
دیگه ازش تولید نمیکنن
1646
02:05:07,908 --> 02:05:11,208
خب، میدونم یه حرفایی
درمورد عدم تولیدش زدند
1647
02:05:11,533 --> 02:05:12,346
من میشناسمت؟ -
نه، من اهل اینجا نیستم -
1648
02:05:12,371 --> 02:05:14,798
و مهربون ترین آدم دنیاست
1649
02:05:14,978 --> 02:05:15,978
حالت خوبه؟
1650
02:05:16,055 --> 02:05:17,175
...آره، من فقط
1651
02:05:17,936 --> 02:05:19,616
خیلی دلم براش تنگ میشه
1652
02:05:41,168 --> 02:05:42,608
...میدونم، من فقط
1653
02:05:42,895 --> 02:05:44,628
یه خانمی توی فروشگاهم
1654
02:05:44,936 --> 02:05:46,616
ولی میخوای بغلت کنم؟
1655
02:05:47,145 --> 02:05:48,145
آره
1656
02:05:54,262 --> 02:05:56,837
متاسفم -
اینو نگو -
1657
02:05:58,803 --> 02:06:01,572
مادرت باید خیلی قدردان باشه
که اومدی دیدنش
1658
02:06:01,702 --> 02:06:03,835
اون خیلی خوش شانسه که تو رو داره
1659
02:06:11,587 --> 02:06:13,587
من خیلی خوش شانسم که اونو دارم
1660
02:06:14,723 --> 02:06:16,273
باید اینو بهش بگی
1661
02:06:17,208 --> 02:06:19,150
مامانا دوست دارن از این حرفا بشنون
1662
02:06:20,228 --> 02:06:21,452
باور کن
1663
02:07:00,561 --> 02:07:01,722
عاشقتم مامان
1664
02:07:09,801 --> 02:07:11,001
بیشتر دوست دارم
1665
02:07:13,174 --> 02:07:14,854
از همون اول عاشقت بودم
1666
02:07:20,156 --> 02:07:21,156
خداحافظ
1667
02:07:21,488 --> 02:07:22,488
خداحافظ
1668
02:07:57,061 --> 02:07:58,061
من برگشتم
1669
02:08:06,104 --> 02:08:08,971
مطمئن نبودم کی برمیگردی
تو دادگاه میبینمت
آیریس -
1670
02:08:09,395 --> 02:08:10,395
!لعنتی
1671
02:08:11,020 --> 02:08:12,020
!دادگاه
1672
02:08:12,952 --> 02:08:15,271
(ایشون اندی موشیتی کارگردان فیلمه)
1673
02:08:22,020 --> 02:08:23,271
...محاکمه ی اصلی...
1674
02:08:23,296 --> 02:08:24,500
...در ابتدا
1675
02:08:27,645 --> 02:08:29,174
من واقعا متاسفم
1676
02:08:33,346 --> 02:08:35,026
...همونطور که میگفتم
1677
02:08:35,922 --> 02:08:37,955
همون فیلم ضبط شده ی دوربین امنیتی
1678
02:08:37,980 --> 02:08:40,241
که در محاکمه ی اصلی
به عنوان سند تبرئه ارائه شد
1679
02:08:40,281 --> 02:08:42,459
...از ابتدا غیرقابل استفاده در نظر گرفته شد
1680
02:08:42,503 --> 02:08:43,783
...ولی الان
1681
02:08:44,145 --> 02:08:45,425
...با استفاده از
1682
02:08:46,020 --> 02:08:48,053
...آخرین تکنولوژی بهبود کیفیت
1683
02:08:48,364 --> 02:08:50,044
صنایع وین، بهبود یافته
1684
02:08:50,829 --> 02:08:52,209
...این فیلم
1685
02:08:52,270 --> 02:08:53,579
...غیبت در صحنه ی جرم رو تایید میکنه
1686
02:08:53,770 --> 02:08:55,670
...که آقای الن اشاره کرده بود
1687
02:08:55,695 --> 02:08:58,051
...و پسرش بری
1688
02:08:58,756 --> 02:09:01,777
از روز اول تایید کرده بود
1689
02:09:07,520 --> 02:09:08,520
اینجا
1690
02:09:11,623 --> 02:09:15,591
درست همینجا، به طور واضح میتونید موکل من
...آقای الن رو ببینید
1691
02:09:16,277 --> 02:09:17,092
که قوطی رب گوجه رو برمیداره
1692
02:09:17,117 --> 02:09:18,799
...و متعاقبا
1693
02:09:18,824 --> 02:09:21,307
باعث شد اسپاگتی نپزه
1694
02:09:22,202 --> 02:09:23,432
نقل قول تموم شد
1695
02:09:25,590 --> 02:09:28,522
شرمنده، ولی حرفاتون هیچ معنی ای نمیده
درمورد چی حرف میزنید جناب؟
1696
02:09:28,547 --> 02:09:31,437
ممنونم، خیلی ممنونم -
...تاییدیه، محاکمه -
1697
02:09:31,462 --> 02:09:33,353
تا همینجا کافیه، ممنون
1698
02:09:33,378 --> 02:09:34,790
حکم دادگاه...
1699
02:09:36,082 --> 02:09:38,167
خوب سخنرانی کردم؟ -
آره -
1700
02:09:38,352 --> 02:09:39,352
اسپاگتی
1701
02:09:40,457 --> 02:09:43,086
...هی حرف از غذا شد، داشتم فکر میکردم
1702
02:09:45,092 --> 02:09:46,868
باید ازم درخواست قرار برای شام کنی
1703
02:09:47,457 --> 02:09:48,457
شام با من؟
1704
02:09:49,188 --> 02:09:51,404
بله، یه قرار، بری
1705
02:09:51,752 --> 02:09:53,996
آیریس وست
میخوای با هم شام بریم بیرون؟
1706
02:09:54,758 --> 02:09:56,329
مایلم -
ممنون ازت -
1707
02:09:56,970 --> 02:09:58,085
منم مایلم
1708
02:09:59,038 --> 02:10:00,238
باهام تماس بگیر
1709
02:10:22,457 --> 02:10:24,375
!بروس -
تبریک میگم -
1710
02:10:24,400 --> 02:10:27,514
ممنون. نمیدونی چقدر خوشحالم
که صداتو میشنوم
1711
02:10:27,539 --> 02:10:31,030
دفعه ی بعد که ببینمت خیلی چیزا دارم بهت بگم
حق با تو بود
1712
02:10:31,076 --> 02:10:32,352
باشه؟ من حرفتو گوش نکردم
1713
02:10:32,461 --> 02:10:34,463
و اوضاع خیلی، خیلی پیچیده شد
1714
02:10:34,488 --> 02:10:36,488
ولی همه چیزو راست و ریست کردم، قول میدم
1715
02:10:36,707 --> 02:10:37,968
دارم میام پیشت
1716
02:10:39,166 --> 02:10:40,254
اوه، عالیه
1717
02:10:40,279 --> 02:10:41,280
عکس بگیر -
!قربان، قربان -
1718
02:10:41,305 --> 02:10:42,471
لطفا برید عقب -
!عکس بگیر -
1719
02:10:42,893 --> 02:10:44,745
جناب، مایلم ازتون درخواست کنم
یک مصاحبه ویدئویی برای دیلی پلنت بگیرید
1720
02:10:45,341 --> 02:10:46,785
!وین! وین -
برید کنار -
1721
02:10:50,582 --> 02:10:52,228
آیا اون قضیه به اظهارنامه شما ربط داره؟
1722
02:10:55,070 --> 02:10:56,750
این دیگه کدوم خریه؟
1723
02:10:56,836 --> 02:10:58,116
اون سوالی رو جواب نمیده
1724
02:10:59,457 --> 02:11:00,457
هی، بری
1725
02:11:01,615 --> 02:11:02,967
...نه، اون
1726
02:11:03,957 --> 02:11:05,766
تویی، تو... نه
1727
02:11:05,791 --> 02:11:06,901
...امکان نداره
1728
02:11:07,350 --> 02:11:09,588
تو... تو بتمن نیستی
1729
02:11:12,124 --> 02:11:13,401
چه مرگته؟
1730
02:11:20,519 --> 02:11:21,519
...خب
1731
02:11:24,833 --> 02:11:28,507
ارائه ای مشترک از پرشین گیک پدیا
و هش اسلش
155114