All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S03E07.Draw.Back.Your.Bow.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,802
My name is oliver queen.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,237
After five years in hell,
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,639
I have come home
with only one goal...
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,441
To save my city.
5
00:00:09,443 --> 00:00:10,976
Now others have
joined my crusade.
6
00:00:10,978 --> 00:00:13,946
To them, I am oliver queen.
7
00:00:13,948 --> 00:00:15,981
To the rest
of starling city,
8
00:00:15,983 --> 00:00:17,182
I am someone else.
9
00:00:17,184 --> 00:00:20,152
I am something else.
10
00:00:20,154 --> 00:00:21,653
Previously, on "arrow"...
11
00:00:21,655 --> 00:00:25,024
I killed him.
The police officer.
Why didn't you tell me?
12
00:00:25,026 --> 00:00:26,825
Because you were
overdosed on mirakuru;
13
00:00:26,827 --> 00:00:30,396
You didn't remember,
and I was hoping
that you never would.
14
00:00:30,398 --> 00:00:32,664
This city still needs saving,
15
00:00:32,666 --> 00:00:34,800
And that is my vision
for this company.
16
00:00:34,802 --> 00:00:36,268
Yes, I am your boss now.
17
00:00:36,270 --> 00:00:38,170
I can quit,
which is what
I just did.
18
00:00:38,172 --> 00:00:41,340
I thought that I could
be me and the arrow,
but I can't.
19
00:00:41,342 --> 00:00:45,010
Say it's never going
to work out between us.
Say you never loved me.
20
00:00:45,012 --> 00:00:48,247
I told you as soon
as we talked,
21
00:00:48,249 --> 00:00:49,848
It would be over.
22
00:00:49,850 --> 00:00:50,916
You changed your mind.
23
00:00:50,918 --> 00:00:54,386
I just decided
I want more
out of life.
24
00:00:56,389 --> 00:00:57,523
Who the hell are you?
25
00:00:57,525 --> 00:01:00,159
I'm cupid, stupid.
26
00:01:00,161 --> 00:01:03,462
[arrow releases]
27
00:01:03,464 --> 00:01:07,099
In the last five minutes,
scpd has had over 200 reports
28
00:01:07,101 --> 00:01:09,501
Of masked men
attacking the city.
29
00:01:09,503 --> 00:01:12,504
[tires squealing]
30
00:01:13,840 --> 00:01:16,909
[all shrieking and screaming]
31
00:01:21,448 --> 00:01:23,348
It's 3.8 miles to the bridge.
32
00:01:23,350 --> 00:01:24,950
3.8 miles and a dozen
mirakuru soldiers.
33
00:01:24,952 --> 00:01:28,120
Stop.
Stop? We're already late!
34
00:01:28,122 --> 00:01:30,222
Stop!
35
00:01:47,006 --> 00:01:50,609
Everybody get back inside.
36
00:02:12,398 --> 00:02:14,299
Isaac stanzler.
37
00:02:14,301 --> 00:02:17,503
Looks like the two
of you got the same
taste in outfits.
38
00:02:17,505 --> 00:02:19,805
I thought
he was in custody.
39
00:02:19,807 --> 00:02:21,406
Yeah.
40
00:02:21,408 --> 00:02:24,409
Corrections was
transporting him
to iron heights
41
00:02:24,411 --> 00:02:26,712
When he got
pin-cushioned.
42
00:02:26,714 --> 00:02:28,180
By who?
43
00:02:28,182 --> 00:02:29,381
Your guess is
as good as mine.
44
00:02:29,383 --> 00:02:31,216
But whoever it was
went to a lot
of trouble.
45
00:02:31,218 --> 00:02:32,885
Dressing him up
and dumping him
like this?
46
00:02:32,887 --> 00:02:35,954
I'd say our doer's
definitely trying
to get your attention.
47
00:02:35,956 --> 00:02:39,224
Well, he's got it.
Any leads yet?
48
00:02:39,226 --> 00:02:41,193
No. The only
physical evidence
49
00:02:41,195 --> 00:02:42,995
Other than
the body is this.
50
00:02:42,997 --> 00:02:46,598
Shaped like a spade.
What's that all about?
51
00:02:46,600 --> 00:02:51,103
I don't know.
I'll look into it.
52
00:02:55,241 --> 00:02:58,744
I'm not your mother
or your wife or your maid.
53
00:02:58,746 --> 00:03:01,380
Okay, all right,
you don't like
me, I get it.
54
00:03:01,382 --> 00:03:02,981
At least you're perceptive.
55
00:03:02,983 --> 00:03:05,350
I thought
that last week,
56
00:03:05,352 --> 00:03:08,120
We did the whole
candle meditation thing,
57
00:03:08,122 --> 00:03:09,888
And maybe we had a moment.
58
00:03:09,890 --> 00:03:11,857
Moment's over.
You can celebrate
59
00:03:11,859 --> 00:03:14,693
By doing your own laundry.
60
00:03:14,695 --> 00:03:15,928
Yeah.
61
00:03:15,930 --> 00:03:17,829
What?
I... [sighs]
62
00:03:17,831 --> 00:03:20,532
I don't know how.
63
00:03:21,134 --> 00:03:23,202
Where you going?
64
00:03:23,204 --> 00:03:24,870
Waller just called.
65
00:03:24,872 --> 00:03:26,505
New intel on this
li kuan hui
66
00:03:26,507 --> 00:03:28,707
The triad's
interested in. Mm-mmm.
67
00:03:28,709 --> 00:03:30,876
What?
My contact is
down at the docks.
68
00:03:30,878 --> 00:03:34,446
A gaijin would stick out
like neon down there.
69
00:03:34,448 --> 00:03:35,914
Gaijin?
70
00:03:35,916 --> 00:03:37,516
It'll be fine.
71
00:03:37,518 --> 00:03:38,917
I'll only be gone an hour.
72
00:03:38,919 --> 00:03:41,653
What am I
supposed to do?
73
00:03:41,655 --> 00:03:43,989
Your laundry.
74
00:03:43,991 --> 00:03:46,225
Apparently.
75
00:03:46,227 --> 00:03:48,827
[door opens]
76
00:03:48,829 --> 00:03:51,530
[door closes]
77
00:03:54,033 --> 00:03:57,569
What are you doing?
You were supposed to be
at the press conference
78
00:03:57,571 --> 00:04:00,172
20... Minutes... Ago.
79
00:04:00,174 --> 00:04:02,407
[grunts]
80
00:04:02,409 --> 00:04:04,343
Oh, god. I have a type.
81
00:04:04,345 --> 00:04:05,877
You know richard branson
works out twice a day?
82
00:04:05,879 --> 00:04:08,747
He told me it gives him
20 additional hours
of productivity a week.
83
00:04:08,749 --> 00:04:10,983
I'm sorry, I can't hear
a word you're saying
84
00:04:10,985 --> 00:04:13,719
When you're doing... That.
85
00:04:13,721 --> 00:04:15,287
[grunts]
86
00:04:15,289 --> 00:04:16,488
Sorry. What's up?
87
00:04:16,490 --> 00:04:18,857
The announcement?
There's a gajillion
88
00:04:18,859 --> 00:04:21,326
Reporters and city notables
waiting for you.
89
00:04:21,328 --> 00:04:25,497
Oh, ha. Well, this will
be interesting. Ha!
90
00:04:25,499 --> 00:04:29,334
Btw, are you free for
dinner tomorrow night?
91
00:04:29,336 --> 00:04:30,702
What?
I have a dinner
92
00:04:30,704 --> 00:04:32,638
With the ceo
of a nevada
mining concern.
93
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
They own mineral
rights, which
are imperative
94
00:04:34,642 --> 00:04:36,308
To the cogeneration
project.
95
00:04:36,310 --> 00:04:37,709
Oh, and I fit into this how?
96
00:04:37,711 --> 00:04:41,680
Ahh, the ceo is
boring. His wife,
even more boring.
97
00:04:41,682 --> 00:04:43,115
If I'm forced
to go solo on this,
98
00:04:43,117 --> 00:04:45,350
I'll end up slicing
my wrists open
with a butter knife.
99
00:04:45,352 --> 00:04:47,986
Well, I don't think
a butter knife is going to...
100
00:04:47,988 --> 00:04:51,023
Oh, there will be
steak knives there,
too. Dangerous.
101
00:04:51,025 --> 00:04:53,058
Well, I'm sure you have
a dozen other employees
102
00:04:53,060 --> 00:04:56,228
That would be better suited
as your anti-boring wing woman.
103
00:04:56,230 --> 00:04:58,630
Hundreds, actually.
Oh.
104
00:04:58,632 --> 00:05:01,633
But you are
the one I bought
this dress for.
105
00:05:01,635 --> 00:05:04,436
This dress...
106
00:05:04,438 --> 00:05:06,672
Costs more than my apartment.
107
00:05:06,674 --> 00:05:07,973
Yeah, it's couture.
108
00:05:07,975 --> 00:05:11,276
Which I'm pretty
sure is french
for expensive.
109
00:05:11,278 --> 00:05:13,979
Ohh.
110
00:05:14,681 --> 00:05:16,615
So, dinner?
111
00:05:16,617 --> 00:05:18,183
Purely platonic.
112
00:05:18,185 --> 00:05:21,219
There is nothing platonic
about couture.
113
00:05:21,221 --> 00:05:24,289
Ah, fine. I'll have
my assistant return it.
114
00:05:24,291 --> 00:05:26,158
No, all right, I'll go!
115
00:05:26,160 --> 00:05:27,092
I'll go.
116
00:05:27,094 --> 00:05:29,061
But only so I can
wear this dress.
117
00:05:29,063 --> 00:05:30,696
Of course.
118
00:05:30,698 --> 00:05:34,733
You and I are going
to be best friends.
119
00:05:34,735 --> 00:05:36,435
[door opens]
120
00:05:36,437 --> 00:05:37,903
Hey.
121
00:05:37,905 --> 00:05:39,271
Last time I saw
a spade that lethal,
122
00:05:39,273 --> 00:05:41,340
It broke up a pretty
good royal flush
I was holding.
123
00:05:41,342 --> 00:05:43,375
Hand-soldered out
of high-carbon steel.
124
00:05:43,377 --> 00:05:44,976
Where'd you find it?
125
00:05:44,978 --> 00:05:48,013
Isaac stanzler's chest.
126
00:05:48,015 --> 00:05:49,748
Ted grant's
psycho sidekick.
127
00:05:49,750 --> 00:05:51,750
Was murdered while being
transferred by the scpd.
128
00:05:51,752 --> 00:05:56,088
By an arrow.
Think this is the same
archer that killed sara?
129
00:05:56,090 --> 00:05:57,689
No. That one
was different.
130
00:05:57,691 --> 00:06:00,759
These bodies were
staged, dressed up
to look like...
131
00:06:00,761 --> 00:06:04,830
Copycat archer.
Guess all that positive
publicity you've been getting
132
00:06:04,832 --> 00:06:07,499
Well, whatever
the reason,
we need to find him.
133
00:06:07,501 --> 00:06:11,837
I would like felicity
to do a work-up
on all of this asap.
134
00:06:11,839 --> 00:06:15,040
Copy.
135
00:06:16,409 --> 00:06:19,044
Felicity's a little busy
right now.
136
00:06:19,046 --> 00:06:20,412
Doing what?
137
00:06:20,414 --> 00:06:22,647
Ray: A few months ago,
I made a promise
138
00:06:22,649 --> 00:06:24,549
To help revitalize
starling city.
139
00:06:24,551 --> 00:06:26,852
But I knew I couldn't
do it alone.
140
00:06:26,854 --> 00:06:28,086
I needed help.
141
00:06:28,088 --> 00:06:29,388
A lot of help.
142
00:06:29,390 --> 00:06:31,223
From people who are even
more intelligent
143
00:06:31,225 --> 00:06:33,792
And dedicated than I am.
144
00:06:33,794 --> 00:06:37,295
All of us are working
very hard with
one goal in mind...
145
00:06:37,297 --> 00:06:40,132
To save our city.
But to do so,
146
00:06:40,134 --> 00:06:45,003
Queen consolidated
needs to be something else.
147
00:06:57,984 --> 00:07:01,019
[oliver hammering]
you ok?
148
00:07:01,021 --> 00:07:04,790
I'm... I'm fine.
149
00:07:07,627 --> 00:07:10,495
You don't seem fine.
150
00:07:11,297 --> 00:07:14,599
Look at this.
151
00:07:14,601 --> 00:07:16,334
What's that, a note?
152
00:07:16,336 --> 00:07:18,770
It's an address.
153
00:07:18,772 --> 00:07:23,275
15 baron street,
apartment seven.
154
00:07:30,950 --> 00:07:33,585
Nobody's home.
155
00:07:41,994 --> 00:07:43,562
These are all articles
about the arrow.
156
00:07:43,564 --> 00:07:46,364
This isn't just a copycat;
this is a fan.
157
00:07:46,366 --> 00:07:51,069
From the looks of it,
a pretty dedicated one.
158
00:07:52,538 --> 00:07:55,774
And this isn't a spade.
159
00:07:57,343 --> 00:07:59,010
It's a heart.
160
00:07:59,012 --> 00:08:01,680
[cell phone vibrates]
161
00:08:10,723 --> 00:08:12,357
Woman: It's you.
162
00:08:12,359 --> 00:08:14,526
I can't believe
it's really you.
163
00:08:14,528 --> 00:08:16,495
Did you like your present?
164
00:08:16,497 --> 00:08:19,297
Do you mean
isaac stanzler,
the man you killed?
165
00:08:19,299 --> 00:08:22,968
I see the way
you take care
of your city.
166
00:08:22,970 --> 00:08:25,504
Makes me wonder...
167
00:08:25,506 --> 00:08:27,973
Who takes care of you?
168
00:08:27,975 --> 00:08:29,774
I want to help you...
169
00:08:29,776 --> 00:08:31,676
To fight with you,
170
00:08:31,678 --> 00:08:33,512
To kill for you.
171
00:08:33,514 --> 00:08:37,516
Mr. Stanzler
was just the first.
172
00:08:39,085 --> 00:08:40,185
[cell phone beeps]
173
00:08:40,187 --> 00:08:43,421
He might be the second.
174
00:08:43,423 --> 00:08:47,626
I thought we could
punish this one together.
175
00:08:47,628 --> 00:08:49,928
I'm going
to find you.
176
00:08:49,930 --> 00:08:51,596
Well, that's the idea.
177
00:08:51,598 --> 00:08:52,964
But you'd better hurry,
178
00:08:52,966 --> 00:08:56,067
I don't think
he's got very long.
179
00:09:16,322 --> 00:09:17,956
Oliver: Roy.
180
00:09:17,958 --> 00:09:21,393
I was just researching
cheap booze for thea's club.
181
00:09:21,395 --> 00:09:24,663
You know, it wasn't you
who killed that officer.
182
00:09:24,665 --> 00:09:27,732
I keep telling myself that,
but it's not working.
183
00:09:27,734 --> 00:09:30,535
Every single time
I put on that mask,
184
00:09:30,537 --> 00:09:31,937
I feel like a fraud.
185
00:09:31,939 --> 00:09:33,405
You... [sighs]
186
00:09:33,407 --> 00:09:35,574
You have to give this time.
187
00:09:35,576 --> 00:09:37,442
[sighs]
188
00:09:37,444 --> 00:09:39,711
If you want to talk about it...
I don't.
189
00:09:39,713 --> 00:09:41,680
I appreciate
the offer, though.
190
00:09:41,682 --> 00:09:43,582
I'm fine. Really.
191
00:09:43,584 --> 00:09:44,749
[footsteps]
192
00:09:44,751 --> 00:09:46,952
Oh, sorry,
am I interrupting?
193
00:09:46,954 --> 00:09:48,353
I was just leaving.
I got to help thea
194
00:09:48,355 --> 00:09:50,989
Get the club ready
for the opening.
195
00:09:50,991 --> 00:09:52,290
Oliver:
What's up?
196
00:09:52,292 --> 00:09:54,326
I got an idea
on your not-so-secret
197
00:09:54,328 --> 00:09:57,729
But very crazy admirer's
hostage.
198
00:09:57,731 --> 00:09:58,830
Who is it?
Joe gravano,
199
00:09:58,832 --> 00:10:00,865
Local mob boss,
wanted for 39
counts of murder,
200
00:10:00,867 --> 00:10:02,133
Racketeering,
and drug smuggling.
201
00:10:02,135 --> 00:10:04,469
One of the most heavily
protected men in starling city.
202
00:10:04,471 --> 00:10:05,770
Not anymore.
203
00:10:05,772 --> 00:10:08,840
What's "n.P.P.?"
204
00:10:08,842 --> 00:10:10,375
I don't know.
205
00:10:10,377 --> 00:10:11,943
I can definitely
find out.
206
00:10:11,945 --> 00:10:14,646
Where are we with
the cell phone
from her apartment?
207
00:10:14,648 --> 00:10:16,081
Crazy pants
encrypted
the sim card.
208
00:10:16,083 --> 00:10:17,749
I can crack it,
but it's going
to take some time.
209
00:10:17,751 --> 00:10:19,517
[sighs] which we don't have,
neither does he.
210
00:10:19,519 --> 00:10:22,020
I need 100% of your focus
on finding gravano.
211
00:10:22,022 --> 00:10:25,023
And I will work
round the clock on it,
except for tonight.
212
00:10:25,025 --> 00:10:26,391
Why?
213
00:10:26,393 --> 00:10:28,393
Ray palmer
invited me to dinner.
214
00:10:28,395 --> 00:10:29,361
Oh.
215
00:10:29,363 --> 00:10:30,462
Not dinner-dinner,
like a date.
216
00:10:30,464 --> 00:10:31,763
It's a work dinner,
but since dinner
217
00:10:31,765 --> 00:10:34,566
Is a meal you can technically
only eat at night,
218
00:10:34,568 --> 00:10:37,102
I need the night off.
219
00:10:38,170 --> 00:10:40,805
That ok?
220
00:10:42,675 --> 00:10:45,744
Do what you want.
221
00:10:49,615 --> 00:10:52,784
[speaking japanese]
222
00:10:59,058 --> 00:11:00,659
Nothing?
223
00:11:00,661 --> 00:11:03,028
He's not
answering his cell.
224
00:11:03,030 --> 00:11:05,664
Just relax.
I'm sure he's fine.
225
00:11:05,666 --> 00:11:07,799
He said it would
only be an hour.
226
00:11:07,801 --> 00:11:09,501
That was
nine hours ago.
227
00:11:09,503 --> 00:11:12,137
If he's going
to be late,
228
00:11:12,139 --> 00:11:14,139
He always calls.
229
00:11:14,141 --> 00:11:17,175
He said his contact
was down at the docks, right?
230
00:11:17,177 --> 00:11:19,844
I will go down
and check it out.
231
00:11:19,846 --> 00:11:21,513
No, I'll go.
232
00:11:21,515 --> 00:11:23,381
Um...
233
00:11:23,383 --> 00:11:24,816
No offense,
234
00:11:24,818 --> 00:11:26,184
But you're just...
235
00:11:26,186 --> 00:11:28,153
Maseo's wife.
236
00:11:28,155 --> 00:11:31,589
And you just
a billionaire
237
00:11:31,591 --> 00:11:34,926
Who doesn't
know how to use
laundry machine.
238
00:11:38,364 --> 00:11:42,634
Do you have someone
who can watch akio
for a few hours?
239
00:11:43,936 --> 00:11:47,272
[music playing,
records scratching]
240
00:11:49,809 --> 00:11:52,377
Great, uh,
thank you.
241
00:11:52,379 --> 00:11:53,945
You were terrific.
242
00:11:53,947 --> 00:11:57,749
Auditions are over.
Thanks for coming, guys.
243
00:11:57,751 --> 00:12:01,853
Wait, what are you doing?
Auditions are not over.
244
00:12:01,855 --> 00:12:05,156
Trust me, I'm saving
you from wasting
your day here.
245
00:12:05,158 --> 00:12:06,991
I don't need saving
from anyone,
246
00:12:06,993 --> 00:12:09,160
And if you're really as good
as you say you are,
247
00:12:09,162 --> 00:12:12,297
Then you can just wait in line
and prove it like everyone else.
248
00:12:12,299 --> 00:12:15,033
I don't audition.
Then you don't work.
249
00:12:15,035 --> 00:12:16,801
For me or for my club.
250
00:12:16,803 --> 00:12:19,704
So... The exit's that way.
251
00:12:19,706 --> 00:12:22,674
Later, princess.
252
00:12:27,580 --> 00:12:29,414
I got her.
253
00:12:29,416 --> 00:12:31,449
The user registered
to the encrypted sim card,
254
00:12:31,451 --> 00:12:33,351
Carrie cutter,
she's former scpd.
255
00:12:33,353 --> 00:12:35,887
She was the first woman
swat team member.
256
00:12:35,889 --> 00:12:37,822
I've seen her
before.
257
00:12:37,824 --> 00:12:39,224
Well, she's not unpretty
for a whacko,
258
00:12:39,226 --> 00:12:41,126
If you're into the whole
red-headed vixen-type thing.
259
00:12:41,128 --> 00:12:43,328
She was a police
officer, that might be
why she looks familiar.
260
00:12:43,330 --> 00:12:45,930
No, she left the force
once year before you
got back from the island.
261
00:12:45,932 --> 00:12:47,966
But there's another
very good reason
262
00:12:47,968 --> 00:12:51,736
Why was she at
the crime scene
at ted grant's gym?
263
00:12:51,738 --> 00:12:55,006
I don't know,
but it's not just there.
264
00:12:55,775 --> 00:12:59,310
Apparently stalking
isn't her only
hobby, either.
265
00:12:59,312 --> 00:13:01,312
She's a member
of a gardening group, too.
266
00:13:01,314 --> 00:13:03,014
Which explains
the whole n.P.P. Thing.
267
00:13:03,016 --> 00:13:04,649
What n.P.P. Thing?
268
00:13:04,651 --> 00:13:06,217
The bag in the gravano
hostage photo.
269
00:13:06,219 --> 00:13:08,953
N.P.P., it's an acronym...
stands for nitrogen,
phosphate, potash.
270
00:13:08,955 --> 00:13:12,090
It's the chemical formula
for fertilizer.
271
00:13:12,291 --> 00:13:16,227
So what if she's
keeping gravano
in a greenhouse?
272
00:13:16,229 --> 00:13:18,797
Yeah.
273
00:13:19,365 --> 00:13:22,000
The closest one
to her apartment
is sherwood florist,
274
00:13:22,002 --> 00:13:26,070
Have roy gear up
and meet me there.
Ok.
275
00:13:38,417 --> 00:13:40,118
Roy...
276
00:13:40,120 --> 00:13:43,254
Find gravano.
I'll take care
of cutter.
277
00:13:43,256 --> 00:13:45,123
Got it.
278
00:13:51,697 --> 00:13:54,165
[arrow releases]
279
00:13:56,268 --> 00:13:58,603
Hiya.
280
00:13:59,104 --> 00:14:02,507
Arsenal, there's
no sign of cutter.
281
00:14:02,509 --> 00:14:04,809
Arsenal.
282
00:14:04,811 --> 00:14:06,845
Arsenal!
283
00:14:06,847 --> 00:14:09,380
Hello, lover.
284
00:14:09,382 --> 00:14:11,916
If you hurt him...
285
00:14:11,918 --> 00:14:14,452
I didn't touch him,
boyfriend.
286
00:14:14,454 --> 00:14:16,621
I'm a one-guy woman.
287
00:14:16,623 --> 00:14:20,458
But I am a little disappointed
you brought your wing man.
288
00:14:20,460 --> 00:14:22,260
Tonight's not about him.
289
00:14:22,262 --> 00:14:24,062
It's about us.
290
00:14:24,064 --> 00:14:25,830
Together against the world.
291
00:14:25,832 --> 00:14:28,466
Just like
we were meant to be.
292
00:14:28,468 --> 00:14:29,534
There is no "we."
293
00:14:29,536 --> 00:14:32,370
We're more like one soul,
you're right.
294
00:14:32,372 --> 00:14:35,173
You and I are more alike
than you think.
295
00:14:35,175 --> 00:14:36,708
Carrie, listen to me.
296
00:14:36,710 --> 00:14:42,614
If I'm out of my mind,
it's because that's
what love is.
297
00:14:42,616 --> 00:14:46,451
Our own little
slice of insanity.
298
00:14:57,029 --> 00:14:59,597
Make a wish.
299
00:14:59,599 --> 00:15:01,733
Mine's already come true...
300
00:15:01,735 --> 00:15:04,969
For the two of us
to be together forever.
301
00:15:04,971 --> 00:15:07,405
Please help me.
Don't leave me
with this psycho!
302
00:15:07,407 --> 00:15:09,774
Quiet!
You don't want
to do this.
303
00:15:09,776 --> 00:15:11,709
Sure I do.
304
00:15:11,711 --> 00:15:12,877
Oh, I wouldn't do that.
305
00:15:12,879 --> 00:15:15,179
That rope's laced
with a trip wire
that's hooked up
306
00:15:15,181 --> 00:15:19,150
To a little thing
on his chest
that goes, "boom!"
307
00:15:19,152 --> 00:15:21,619
So what do you
want, then?!
308
00:15:21,621 --> 00:15:23,288
Not much.
309
00:15:23,290 --> 00:15:26,357
Just... You.
310
00:15:26,359 --> 00:15:28,126
Never going
to happen.
311
00:15:28,128 --> 00:15:31,129
Such a party pooper.
312
00:15:31,697 --> 00:15:34,599
[groaning]
313
00:15:35,301 --> 00:15:38,036
[beeping]
314
00:15:43,676 --> 00:15:47,612
I never thought
I'd be happy to see you!
315
00:15:55,087 --> 00:15:56,888
Roy. Hey!
316
00:15:56,890 --> 00:15:59,891
Why don't you go
home, man? It's
been a long night.
317
00:15:59,893 --> 00:16:03,361
She took me out.
It shouldn't have happened.
318
00:16:03,363 --> 00:16:05,463
[sighs] you're not
at your best.
319
00:16:05,465 --> 00:16:07,598
I'm fine.
320
00:16:11,470 --> 00:16:14,539
Looks like you weren't
the only person
that carrie stalked.
321
00:16:14,541 --> 00:16:16,007
She was put
on limited duty
322
00:16:16,009 --> 00:16:17,575
After becoming obsessed
with her partner.
323
00:16:17,577 --> 00:16:20,545
The department sent
her to st. Walker's
for a psych eval.
324
00:16:20,547 --> 00:16:23,147
She quit the force
a little bit after.
325
00:16:23,149 --> 00:16:24,115
Where's felicity?
326
00:16:24,117 --> 00:16:27,185
She's working tonight.
She said she told you.
327
00:16:27,187 --> 00:16:30,655
Yes, she did.
328
00:16:30,657 --> 00:16:32,457
Oliver, you ok?
329
00:16:32,459 --> 00:16:34,993
I know this can't be easy,
with felicity spending
330
00:16:34,995 --> 00:16:37,729
So much time with palmer.
I'm fine.
331
00:16:37,731 --> 00:16:39,564
Where you going?
332
00:16:39,566 --> 00:16:41,766
The psychiatrist
that scpd
sent cutter to.
333
00:16:41,768 --> 00:16:43,167
You need back up?
334
00:16:43,169 --> 00:16:45,837
No. I've got it.
335
00:16:59,651 --> 00:17:01,586
Hey.
336
00:17:01,588 --> 00:17:03,087
Like what you've done
to the place.
337
00:17:03,089 --> 00:17:04,389
Is everything
all right?
338
00:17:04,391 --> 00:17:05,356
Yeah, yeah, I was just
339
00:17:05,358 --> 00:17:07,358
In the neighborhood.
Thought I would stop by
340
00:17:07,360 --> 00:17:09,093
And check out your new sign.
341
00:17:09,095 --> 00:17:10,561
Oh, yeah.
342
00:17:10,563 --> 00:17:12,263
Phew.
343
00:17:12,265 --> 00:17:13,731
[chuckles]
344
00:17:13,733 --> 00:17:15,500
Wow, that's a nice dress.
345
00:17:15,502 --> 00:17:18,369
Yeah, it's
really, really,
346
00:17:18,371 --> 00:17:20,638
Really nice.
347
00:17:20,640 --> 00:17:23,374
Ray lent it to me
for a work dinner.
348
00:17:23,376 --> 00:17:26,444
Yeah, some... Work dinner.
349
00:17:26,446 --> 00:17:28,846
You and ray.
Mm-hmm.
350
00:17:28,848 --> 00:17:30,448
Doesn't seem that platonic.
351
00:17:30,450 --> 00:17:34,452
Actually, it has oliver
twisted up in knots.
352
00:17:34,454 --> 00:17:37,188
Well, oliver
made his choice.
353
00:17:37,190 --> 00:17:39,657
We both know that was
the wrong choice.
354
00:17:39,659 --> 00:17:44,062
Oh, yeah, because
oliver's just great
at expressing his emotions.
355
00:17:44,064 --> 00:17:46,898
He would rather go ten rounds
with the league of assassins
356
00:17:46,900 --> 00:17:48,433
Than ever say that.
357
00:17:48,435 --> 00:17:50,101
But this thing
with you and palmer,
358
00:17:50,103 --> 00:17:52,570
It's, um, it's messing
with his head, felicity,
359
00:17:52,572 --> 00:17:55,506
And... That's really dangerous.
360
00:17:55,508 --> 00:17:59,110
I told you,
there is no
me and palmer.
361
00:17:59,112 --> 00:18:00,244
But if there were,
362
00:18:00,246 --> 00:18:02,080
And if oliver had
a problem with it,
363
00:18:02,082 --> 00:18:06,317
Then oliver
should be the one
to say something.
364
00:18:06,319 --> 00:18:08,719
Ok.
365
00:18:11,356 --> 00:18:13,991
Good night.
366
00:18:25,771 --> 00:18:27,605
Dr. Pressnall...
oh, my god!
367
00:18:27,607 --> 00:18:29,340
I'm not here
to hurt you.
368
00:18:29,342 --> 00:18:30,141
What do you want?!
369
00:18:30,143 --> 00:18:31,776
To talk about
carrie cutter.
370
00:18:31,778 --> 00:18:33,111
I can't.
371
00:18:33,113 --> 00:18:35,980
Doctor-patient privilege.
Just please, get out!
372
00:18:35,982 --> 00:18:38,716
Your patient
killed a man,
kidnapped another,
373
00:18:38,718 --> 00:18:42,487
And I'm trying
to stop her before
she hurts anyone else.
374
00:18:42,489 --> 00:18:45,656
To do that, I need
to understand her.
375
00:18:45,658 --> 00:18:48,626
[exhales]
please.
376
00:18:49,561 --> 00:18:53,464
I can only diagnose her.
377
00:18:54,133 --> 00:18:55,666
Attachment disorder,
378
00:18:55,668 --> 00:18:57,368
The inability to form
379
00:18:57,370 --> 00:18:59,604
Real, lasting relationships.
380
00:18:59,606 --> 00:19:01,639
They push everyone away,
381
00:19:01,641 --> 00:19:03,875
And fixate
on a single person.
382
00:19:03,877 --> 00:19:07,745
Someone they feel mirrors
their emotional state.
383
00:19:07,747 --> 00:19:09,780
How do I stop her?
384
00:19:09,782 --> 00:19:13,751
Give her the connection
that she craves...
385
00:19:13,753 --> 00:19:16,420
Honesty, sincerity...
386
00:19:16,422 --> 00:19:18,756
If you lie to her,
387
00:19:18,758 --> 00:19:20,892
She'll know.
388
00:19:20,894 --> 00:19:22,093
Thank you.
389
00:19:22,095 --> 00:19:26,898
If you'll permit
a professional
observation...
390
00:19:26,900 --> 00:19:30,067
You could use
a little therapy yourself.
391
00:19:30,069 --> 00:19:31,669
What gives you
that impression?
392
00:19:31,671 --> 00:19:33,804
You mean,
apart from the mask
393
00:19:33,806 --> 00:19:36,407
And the robin hood costume?
394
00:19:45,050 --> 00:19:48,019
Oliver: Shouldn't we
get out and look around
395
00:19:48,021 --> 00:19:49,921
Or, I don't know,
something?
396
00:19:49,923 --> 00:19:52,924
In this place,
at this hour?
397
00:19:52,926 --> 00:19:56,394
That's a very efficient way
to get yourself killed.
398
00:19:56,396 --> 00:19:58,696
Feel free.
399
00:19:58,698 --> 00:20:00,064
[chuckles]
thank you.
400
00:20:00,066 --> 00:20:03,634
That's...
We'll wait, then.
401
00:20:05,404 --> 00:20:07,471
"gaijin."
402
00:20:07,473 --> 00:20:09,373
What?
403
00:20:09,375 --> 00:20:11,175
Maseo called me that
before he left,
404
00:20:11,177 --> 00:20:14,545
And I looked it up,
but it wasn't in my
chinese dictionary.
405
00:20:14,547 --> 00:20:17,515
Because
it's japanese.
406
00:20:17,517 --> 00:20:20,618
It means
"foreigner."
407
00:20:20,620 --> 00:20:23,487
Outsider.
408
00:20:23,489 --> 00:20:25,256
You.
409
00:20:25,258 --> 00:20:27,525
It means you, too.
410
00:20:27,527 --> 00:20:30,795
You're japanese,
living in hong kong.
411
00:20:33,632 --> 00:20:36,334
Sorry.
412
00:20:36,336 --> 00:20:41,138
Why did you
leave japan?
413
00:20:42,541 --> 00:20:45,476
It wasn't safe
for us there.
414
00:20:45,478 --> 00:20:47,478
Why?
415
00:20:48,847 --> 00:20:51,849
We upset some
very powerful,
416
00:20:51,851 --> 00:20:54,285
Very dangerous men.
417
00:20:54,287 --> 00:20:55,319
Who?
418
00:20:55,321 --> 00:20:58,356
You ask a lot
of questions.
419
00:20:58,358 --> 00:21:01,492
That's what
your husband
says.
420
00:21:01,494 --> 00:21:03,761
Who's that?
421
00:21:03,763 --> 00:21:08,966
Shu gang.
Rivals of the triad.
They control this port.
422
00:21:08,968 --> 00:21:12,169
So they know what
happened to maseo.
423
00:21:12,171 --> 00:21:14,905
I don't know.
424
00:21:14,907 --> 00:21:17,975
Only one way
to find out.
425
00:21:26,285 --> 00:21:28,386
[speaking chinese]
426
00:21:28,388 --> 00:21:31,088
Hey, I don't want
any trouble!
427
00:21:32,624 --> 00:21:35,860
[speaking chinese]
428
00:21:37,596 --> 00:21:40,264
[footsteps]
429
00:21:40,266 --> 00:21:43,434
What happened
to the thing?
430
00:21:43,436 --> 00:21:45,303
Wow.
431
00:21:45,305 --> 00:21:47,138
You are
ridiculous.
432
00:21:47,140 --> 00:21:48,673
Um...
Which I mean
433
00:21:48,675 --> 00:21:51,542
In a... Good way.
That's... Not creepy.
434
00:21:51,544 --> 00:21:54,712
[clears throat]
you look beautiful.
435
00:21:54,714 --> 00:21:56,347
I think it's the dress.
436
00:21:56,349 --> 00:21:58,382
The dress
is actually
missing something.
437
00:21:58,384 --> 00:22:01,185
Oh, no, I forgot
to do up the zipper again?
438
00:22:01,187 --> 00:22:03,287
I always do that.
439
00:22:06,091 --> 00:22:07,258
Oh, no, I can't wear that.
440
00:22:07,260 --> 00:22:10,194
I'm not even sure
I'm supposed to be
looking at it.
441
00:22:10,196 --> 00:22:13,397
Well, I had to put down
a $10,000 security deposit
442
00:22:13,399 --> 00:22:14,765
Just to borrow it
for the evening,
443
00:22:14,767 --> 00:22:16,067
So one of us should wear it.
444
00:22:16,069 --> 00:22:19,003
And diamonds aren't
really my thing, so.
445
00:22:19,005 --> 00:22:20,438
I appreciate it,
but I think I would
446
00:22:20,440 --> 00:22:24,675
Feel strange
wearing a million
dollar necklace.
447
00:22:24,677 --> 00:22:25,643
Oh, don't worry.
448
00:22:25,645 --> 00:22:28,245
It's not worth
a million dollars.
449
00:22:30,415 --> 00:22:32,316
Ahh.
450
00:22:32,318 --> 00:22:34,752
I think it was
actually appraised
451
00:22:34,754 --> 00:22:37,455
For $10 million.
452
00:22:37,457 --> 00:22:39,623
So...
453
00:22:40,325 --> 00:22:41,726
There you go.
454
00:22:41,728 --> 00:22:44,495
That's better.
455
00:22:44,963 --> 00:22:46,297
Where you been?
456
00:22:46,299 --> 00:22:49,367
You don't call,
you don't write.
457
00:22:49,369 --> 00:22:52,603
Carrie: I've been
busy, busy, busy.
458
00:22:52,605 --> 00:22:54,872
[chuckles]
459
00:22:54,874 --> 00:22:57,174
You look good.
460
00:22:57,176 --> 00:23:01,212
Business before pleasure.
461
00:23:02,080 --> 00:23:04,181
First I located
every crime scene
462
00:23:04,183 --> 00:23:05,750
The arrow's been spotted at
463
00:23:05,752 --> 00:23:06,884
In the past six months.
464
00:23:06,886 --> 00:23:08,486
Now the magic part...
I created
465
00:23:08,488 --> 00:23:10,788
An algorithm, calculated the
average amount of time
466
00:23:10,790 --> 00:23:12,323
It takes the arrow
to reach a crime scene,
467
00:23:12,325 --> 00:23:17,461
Triangulated that
by the distance
to said scene...
468
00:23:17,463 --> 00:23:18,829
[beeping]
469
00:23:18,831 --> 00:23:20,464
Genius, right?
470
00:23:20,466 --> 00:23:22,333
I wonder why no one
thought to do it before.
471
00:23:22,335 --> 00:23:25,903
Now obviously,
I can't pinpoint
the exact block,
472
00:23:25,905 --> 00:23:27,671
But, uh, there's no doubt
473
00:23:27,673 --> 00:23:30,708
Your guy hangs his hat
or his hoodie
474
00:23:30,710 --> 00:23:32,209
Somewhere in this area.
475
00:23:32,211 --> 00:23:34,145
And you're sure
about this?
476
00:23:34,147 --> 00:23:36,847
Statistical correlations
do not lie.
477
00:23:36,849 --> 00:23:39,283
Now...
478
00:23:39,285 --> 00:23:42,153
What was this about pleasure?
479
00:23:42,155 --> 00:23:44,688
Mmm.
480
00:23:49,861 --> 00:23:52,730
[groans]
shh.
481
00:23:52,732 --> 00:23:55,833
I'm sorry.
482
00:23:56,802 --> 00:24:00,504
I'm spoken for.
483
00:24:09,681 --> 00:24:11,749
How'd it go
with cutter's shrink?
484
00:24:11,751 --> 00:24:15,586
Oof. There's a reason
I'm not in therapy.
485
00:24:15,588 --> 00:24:17,988
[cell phone vibrating]
486
00:24:18,824 --> 00:24:21,725
Detective.
Quentin: Your new girlfriend
487
00:24:21,727 --> 00:24:23,027
Just put another
heart-shaped arrow
488
00:24:23,029 --> 00:24:24,895
In the neck of one
of her old cis.
489
00:24:24,897 --> 00:24:26,330
Oliver:
Who was he?
490
00:24:26,332 --> 00:24:27,698
Kirby bates.
491
00:24:27,700 --> 00:24:28,999
Some kind of
computer expert
492
00:24:29,001 --> 00:24:32,002
Holed up in
a flop house
north of amsterdam.
493
00:24:32,004 --> 00:24:33,504
Did a five year bit
in iron heights
494
00:24:33,506 --> 00:24:36,240
For stealing
a couple of million
credit card pin numbers.
495
00:24:36,242 --> 00:24:37,741
What did bates do for her?
496
00:24:37,743 --> 00:24:38,609
I don't know.
497
00:24:38,611 --> 00:24:40,544
Everything here
is smashed to pieces.
498
00:24:40,546 --> 00:24:43,948
But smart money says,
whatever carrie cutter's
planning next,
499
00:24:43,950 --> 00:24:45,516
You're not going
to like it.
500
00:24:45,518 --> 00:24:47,518
[sighs] thanks,
detective.
501
00:24:47,520 --> 00:24:49,320
We need felicity here.
502
00:24:49,322 --> 00:24:51,288
Oliver, she's still
at dinner with...
503
00:24:51,290 --> 00:24:53,257
I don't care where she
is! We need her here.
504
00:24:53,259 --> 00:24:55,793
You mean, you need her
to be any place where
ray palmer isn't.
505
00:24:55,795 --> 00:24:57,194
It's not
the time,
diggle.
506
00:24:57,196 --> 00:24:59,363
Oliver, you're in the field
without your head on straight.
507
00:24:59,365 --> 00:25:01,098
I think this is
exactly the time.
508
00:25:01,100 --> 00:25:02,399
I've got it
handled.
509
00:25:02,401 --> 00:25:03,534
Doesn't look that way to me.
510
00:25:03,536 --> 00:25:06,403
What do you
want me to say?
511
00:25:06,405 --> 00:25:09,373
Yes, it bothers me
512
00:25:09,375 --> 00:25:10,808
That she is out to
dinner with palmer.
513
00:25:10,810 --> 00:25:14,678
Yes, it bothers me that
apparently she is just
moving on with her life,
514
00:25:14,680 --> 00:25:18,649
But I made
a decision!
She did, too.
515
00:25:18,651 --> 00:25:20,618
And...
516
00:25:21,987 --> 00:25:24,722
I just... I want her
to be happy.
517
00:25:24,724 --> 00:25:26,056
If that were true...
518
00:25:26,058 --> 00:25:29,627
You'd be with her, man.
519
00:25:29,995 --> 00:25:31,996
Where you going?
Flop house on amsterdam.
520
00:25:31,998 --> 00:25:33,430
They're
long gone by now.
521
00:25:33,432 --> 00:25:36,467
Maybe she didn't
get that far!
522
00:25:43,275 --> 00:25:46,810
[all grunting and groaning]
523
00:25:52,684 --> 00:25:55,185
I'm here looking
for my husband.
524
00:25:55,187 --> 00:25:57,421
Thin beard, long hair,
525
00:25:57,423 --> 00:25:58,822
Japanese.
526
00:25:58,824 --> 00:26:00,257
Don't know any japanese.
527
00:26:00,259 --> 00:26:01,525
Try again.
528
00:26:01,527 --> 00:26:03,694
[speaking chinese]
I don't know anything!
529
00:26:03,696 --> 00:26:05,162
A.R.G.U.S.
530
00:26:05,164 --> 00:26:07,264
Does that mean
something to you?
531
00:26:07,266 --> 00:26:10,601
I don't know anything!
532
00:26:10,603 --> 00:26:12,503
Except...
533
00:26:12,505 --> 00:26:15,673
Three men, this a.R.G.U.S.,
they work for them.
534
00:26:15,675 --> 00:26:17,942
Worked.
535
00:26:17,944 --> 00:26:20,311
What
do you mean?
536
00:26:20,313 --> 00:26:23,147
They're all dead.
537
00:26:23,149 --> 00:26:25,015
Killed by triad,
538
00:26:25,017 --> 00:26:27,685
A few hours ago.
539
00:26:34,960 --> 00:26:35,993
Thank you.
540
00:26:35,995 --> 00:26:38,729
Ah, mr. Gardner.
Ray palmer.
541
00:26:38,731 --> 00:26:40,631
Good.
Mrs. Gardner.
542
00:26:40,633 --> 00:26:41,732
This is felicity smoak,
543
00:26:41,734 --> 00:26:43,167
Vice president
of palmer technologies.
544
00:26:43,169 --> 00:26:46,170
Thank you for sitting
down with us tonight.
545
00:26:46,172 --> 00:26:47,972
Well, I'm always happy
to enjoy a good meal.
546
00:26:47,974 --> 00:26:49,940
And I'm very impressed
with your background.
547
00:26:49,942 --> 00:26:54,845
But I have no plans
of selling my nevada holding.
548
00:26:54,847 --> 00:26:56,080
The night
is still young.
549
00:26:56,082 --> 00:26:58,649
Shall we sit down?
We have a lot
to discuss.
550
00:26:58,651 --> 00:26:59,984
Thank you.
551
00:26:59,986 --> 00:27:02,553
As you said,
the night is young.
552
00:27:02,555 --> 00:27:07,758
But I don't like
to talk business
until at least the entrée.
553
00:27:13,565 --> 00:27:15,933
[dance music playing]
554
00:27:15,935 --> 00:27:18,669
[record scratches]
555
00:27:29,714 --> 00:27:31,382
Maybe the dj
got confused
556
00:27:31,384 --> 00:27:33,784
And he thinks
he's at a rave.
557
00:27:33,786 --> 00:27:37,755
I think my ears
are bleeding.
558
00:27:38,657 --> 00:27:42,092
Excuse me,
I'm sorry, I...
559
00:27:42,094 --> 00:27:43,260
You're fired.
560
00:27:43,262 --> 00:27:44,528
What about the rest
of the night?
561
00:27:44,530 --> 00:27:45,562
I think
my spotify playlist
562
00:27:45,564 --> 00:27:47,765
Is a better option
than you right now.
563
00:27:47,767 --> 00:27:50,200
Whatever.
564
00:27:51,436 --> 00:27:53,303
Need some help?
565
00:27:53,305 --> 00:27:55,906
Just when I thought
the night couldn't
get any worse.
566
00:27:55,908 --> 00:27:58,742
Thought I'd swing
by, see what
kind of trainwreck
567
00:27:58,744 --> 00:28:03,180
Oh, did I say
trainwreck?
Because this is...
568
00:28:03,182 --> 00:28:06,483
You know, I'm glad
you're enjoying yourself.
569
00:28:06,485 --> 00:28:08,218
Yeah. I think
I'm the only one.
570
00:28:08,220 --> 00:28:11,221
Oh, I just remembered...
I own a bar.
571
00:28:11,223 --> 00:28:15,993
Half the gate
and guaranteed gigs
four times a week.
572
00:28:15,995 --> 00:28:18,295
Two times a week.
Three.
573
00:28:18,297 --> 00:28:19,363
Fine.
574
00:28:19,365 --> 00:28:21,999
Just get these
people dancing.
575
00:28:29,741 --> 00:28:31,675
♪ I gotta stay
576
00:28:31,677 --> 00:28:33,844
[dance music playing]
577
00:28:33,846 --> 00:28:36,513
[all cheering]
578
00:28:37,849 --> 00:28:41,085
Obviously,
the progeneration
of certain minerals
579
00:28:41,087 --> 00:28:44,488
Can't be accounted
for by simple
elemental cohesion.
580
00:28:44,490 --> 00:28:48,726
I am so sorry. I had to help
a co-worker with a thing.
581
00:28:48,728 --> 00:28:51,061
I had to have them take
the steak knives away.
582
00:28:51,063 --> 00:28:52,096
I'm sorry.
583
00:28:52,098 --> 00:28:55,265
Mr. Gardner,
did ray have
a chance to tell you
584
00:28:55,267 --> 00:28:57,534
About his plans
for your mineral
deposits in nevada?
585
00:28:57,536 --> 00:28:59,236
Uh, no,
miss smoak,
as I mentioned,
586
00:28:59,238 --> 00:29:01,371
I'm not
interested
in selling.
587
00:29:01,373 --> 00:29:03,407
Please,
call me felicity.
588
00:29:03,409 --> 00:29:06,944
And I don't blame you
for not wanting
to sell ray your mine.
589
00:29:06,946 --> 00:29:12,082
Because you don't know
what his plans are.
590
00:29:12,884 --> 00:29:14,318
The thing about ray is,
591
00:29:14,320 --> 00:29:17,855
He's not...
A businessman.
592
00:29:17,857 --> 00:29:20,591
Businessmen
make deals.
593
00:29:20,593 --> 00:29:22,326
They make money.
594
00:29:22,328 --> 00:29:24,995
What ray is, is...
595
00:29:24,997 --> 00:29:29,099
Something else
entirely.
596
00:29:29,101 --> 00:29:32,136
Perhaps you can
enlighten us.
597
00:29:32,138 --> 00:29:33,003
He inspires.
598
00:29:33,005 --> 00:29:35,806
Ray isn't interested
in making money.
599
00:29:35,808 --> 00:29:40,677
He's interested
in making the world
a better place.
600
00:29:41,613 --> 00:29:45,115
So if ray wants your mine,
601
00:29:45,117 --> 00:29:46,517
Believe me,
602
00:29:46,519 --> 00:29:49,253
It's because
he's going to put it
to the kind of use
603
00:29:49,255 --> 00:29:52,623
That's going
to make you proud.
604
00:29:55,660 --> 00:29:58,228
[cell phone beeps]
605
00:29:58,230 --> 00:29:59,296
Yeah?
606
00:29:59,298 --> 00:30:00,464
John: I spoke
with felicity.
607
00:30:00,466 --> 00:30:02,599
I got her to remote
access that laptop.
608
00:30:02,601 --> 00:30:05,102
The last thing cutter
was looking at was a map.
609
00:30:05,104 --> 00:30:07,571
And oliver, verdant
was marked on it.
610
00:30:07,573 --> 00:30:11,708
Felicity was also able
to retrieve cutter's phone
signal from the laptop.
611
00:30:11,710 --> 00:30:13,310
Ok, patch me through,
and then get upstairs
612
00:30:13,312 --> 00:30:16,146
And do not take
your eyes off of thea,
do you understand?
613
00:30:16,148 --> 00:30:18,015
Copy that.
614
00:30:18,017 --> 00:30:21,385
[dance music playing,
crowd cheering]
615
00:30:21,719 --> 00:30:26,056
♪ fire up, get loud,
another round of shots ♪
616
00:30:26,058 --> 00:30:29,493
♪ turn down for what
617
00:30:29,495 --> 00:30:31,161
♪ turn down for what
618
00:30:31,163 --> 00:30:34,064
One cupid's kiss.
619
00:30:34,066 --> 00:30:37,401
♪ turn down for what
620
00:30:37,403 --> 00:30:40,204
Delicious.
621
00:30:40,206 --> 00:30:42,773
[cell phone vibrates]
622
00:30:45,243 --> 00:30:47,578
Hello?
Oliver: It's me.
623
00:30:47,580 --> 00:30:49,546
I have to admit,
624
00:30:49,548 --> 00:30:52,716
I didn't think
a club would be
your kind of scene.
625
00:30:52,718 --> 00:30:55,652
You're always
surprising me.
626
00:30:55,654 --> 00:30:57,654
I'm not there.
627
00:30:57,656 --> 00:30:59,423
Why don't I believe you?
628
00:30:59,425 --> 00:31:00,490
You want to meet me, fine.
629
00:31:00,492 --> 00:31:03,827
I will meet you anywhere
but that club.
630
00:31:03,829 --> 00:31:05,462
So you're
asking me out.
631
00:31:05,464 --> 00:31:07,397
Where do you want
to meet, carrie?
632
00:31:07,399 --> 00:31:11,735
I know a place.
Our special spot.
[laughs]
633
00:31:11,737 --> 00:31:14,171
But you listen
to me, lover.
634
00:31:14,173 --> 00:31:16,373
I've been burned before.
635
00:31:16,375 --> 00:31:22,679
I promise you, I'll come
back here and kill
everyone in this place.
636
00:31:33,458 --> 00:31:36,059
[thunder]
637
00:31:37,762 --> 00:31:39,963
Dig, you there?
638
00:31:39,965 --> 00:31:41,098
And me.
639
00:31:41,100 --> 00:31:42,866
Me being felicity.
What's your 20?
640
00:31:42,868 --> 00:31:44,201
Subway stop
downtown.
641
00:31:44,203 --> 00:31:46,703
Why did cutter
have you meet her there?
642
00:31:53,444 --> 00:31:57,214
Because this is
where I saved her.
643
00:31:59,784 --> 00:32:01,551
Hello, lover.
644
00:32:01,553 --> 00:32:03,287
I'm not your lover.
645
00:32:03,289 --> 00:32:05,422
Well, maybe not yet,
646
00:32:05,424 --> 00:32:08,492
But after one night with me,
that'll all change.
647
00:32:08,494 --> 00:32:09,893
I promise.
648
00:32:09,895 --> 00:32:11,962
Carrie, I'm here
to help you,
649
00:32:11,964 --> 00:32:13,297
Because
you're not well.
650
00:32:13,299 --> 00:32:15,065
Don't ever say that again.
651
00:32:15,067 --> 00:32:18,735
You sound like that shrink
that they sent me to.
652
00:32:18,737 --> 00:32:20,737
I spoke to her.
653
00:32:20,739 --> 00:32:22,873
You talked to that psycho?
654
00:32:22,875 --> 00:32:24,741
She just wanted me
to take pills,
655
00:32:24,743 --> 00:32:26,610
Pills, pills.
656
00:32:26,612 --> 00:32:29,346
She thinks that love
is a disease.
657
00:32:29,348 --> 00:32:32,816
But it's not.
658
00:32:32,818 --> 00:32:34,384
Love is the cure.
659
00:32:34,386 --> 00:32:37,354
Well, I'm not the man
you think I am.
660
00:32:37,356 --> 00:32:39,056
You're a hero...
661
00:32:39,058 --> 00:32:41,892
Who saved me.
662
00:32:45,763 --> 00:32:47,731
I understand
that you're hurting.
663
00:32:47,733 --> 00:32:50,133
And I know
what it's like
664
00:32:50,135 --> 00:32:52,035
To want someone...
665
00:32:52,037 --> 00:32:55,372
But not be able
to be with them.
666
00:32:55,374 --> 00:32:59,710
How you wish things
can be different,
but they can't.
667
00:32:59,712 --> 00:33:01,345
I can't be with you.
668
00:33:01,347 --> 00:33:03,714
I can't be with anyone.
669
00:33:03,716 --> 00:33:06,950
I have to be alone.
670
00:33:08,987 --> 00:33:10,787
Carrie: No, you don't.
671
00:33:10,789 --> 00:33:14,624
You're a liar!
672
00:33:18,529 --> 00:33:21,298
I don't want
to hurt you!
673
00:33:21,300 --> 00:33:23,567
You already have.
674
00:33:23,569 --> 00:33:26,870
[both grunting]
675
00:33:44,555 --> 00:33:46,690
[groaning and gasping]
676
00:33:46,692 --> 00:33:48,825
It's over, carrie.
677
00:33:48,827 --> 00:33:52,295
I guess it's true
what they say...
678
00:33:52,297 --> 00:33:56,400
You only hurt
the ones you love.
679
00:33:56,402 --> 00:33:58,935
[grunts]
680
00:33:59,837 --> 00:34:01,204
[beeping]
681
00:34:01,206 --> 00:34:03,273
Oliver?
682
00:34:03,275 --> 00:34:05,509
Get him back.
Oliver!
683
00:34:05,511 --> 00:34:08,211
[both grunting]
684
00:34:15,653 --> 00:34:16,686
Sorry.
685
00:34:16,688 --> 00:34:18,522
But if I can't
have you...
686
00:34:18,524 --> 00:34:19,923
Carrie, think about this!
687
00:34:19,925 --> 00:34:22,259
I didn't want it
to end this way.
688
00:34:22,261 --> 00:34:25,162
I guess I don't
handle rejection
very well.
689
00:34:25,164 --> 00:34:27,564
You don't have to do this.
690
00:34:27,566 --> 00:34:30,367
[train horn honking]
691
00:34:31,002 --> 00:34:33,336
I do.
692
00:34:33,871 --> 00:34:35,872
But at least this way,
693
00:34:35,874 --> 00:34:38,308
We can be together.
694
00:34:38,310 --> 00:34:41,011
For eternity.
695
00:34:56,461 --> 00:35:00,597
I knew you loved me.
696
00:35:07,638 --> 00:35:10,040
Well, it's done.
697
00:35:10,042 --> 00:35:11,508
Lyla said cutter's
even nuttier
698
00:35:11,510 --> 00:35:15,112
Than the last
woman they had in
the suicide squad.
699
00:35:15,114 --> 00:35:16,713
You sure this was
a good idea,
700
00:35:16,715 --> 00:35:18,048
Handing her over
to waller?
701
00:35:18,050 --> 00:35:20,283
Iron heights
isn't right for her.
702
00:35:20,285 --> 00:35:23,720
At least, on the squad,
703
00:35:23,722 --> 00:35:26,089
She can make a difference.
704
00:35:27,058 --> 00:35:30,560
Lyla is preparing
a late dinner,
705
00:35:30,562 --> 00:35:32,295
If you want to join.
706
00:35:32,297 --> 00:35:33,163
No.
707
00:35:33,165 --> 00:35:35,365
No, I'm good, thank you.
708
00:35:35,367 --> 00:35:37,934
Listen, oliver...
709
00:35:37,936 --> 00:35:40,570
Felicity heard what
you said to cutter.
710
00:35:40,572 --> 00:35:42,105
About being alone.
711
00:35:42,107 --> 00:35:44,541
If her reaction
was any indication,
712
00:35:44,543 --> 00:35:47,711
She does not
want to be.
713
00:35:48,012 --> 00:35:49,913
You got to tell her
how you feel
714
00:35:49,915 --> 00:35:51,715
Before it's too late.
715
00:35:51,717 --> 00:35:54,584
[exhales]
716
00:35:55,086 --> 00:35:58,555
It's just food
for thought.
717
00:36:08,032 --> 00:36:09,466
What do I tell him?
718
00:36:09,468 --> 00:36:14,304
How do I tell my son
his father is dead?
719
00:36:21,946 --> 00:36:25,682
Where have you two been?
720
00:36:29,887 --> 00:36:31,922
What's going on?
721
00:36:31,924 --> 00:36:34,090
You're home.
722
00:36:34,092 --> 00:36:35,625
I was so worried.
723
00:36:35,627 --> 00:36:38,361
I know. I'm sorry.
I should have called.
724
00:36:38,363 --> 00:36:40,764
Waller changed my orders
and brought me in.
725
00:36:40,766 --> 00:36:41,998
We were
on lockdown tonight
726
00:36:42,000 --> 00:36:45,202
Because three agents
got killed.
727
00:36:46,971 --> 00:36:50,207
Gross!
728
00:36:51,008 --> 00:36:54,611
Akio, get over here.
729
00:37:14,632 --> 00:37:17,167
Pretty good
gate tonight.
730
00:37:17,169 --> 00:37:20,437
You're never going to let me
forget this, are you?
731
00:37:20,439 --> 00:37:21,871
You have to admit,
I did save your ass.
732
00:37:21,873 --> 00:37:26,676
God, your modesty, it's...
it's so refreshing.
733
00:37:26,678 --> 00:37:30,647
You know, you're
really cute when
you're sarcastic.
734
00:37:30,649 --> 00:37:31,881
[chuckles]
735
00:37:31,883 --> 00:37:35,685
Half the gate, as agreed.
736
00:37:43,194 --> 00:37:45,795
Keep the money.
737
00:37:45,797 --> 00:37:48,231
My grand reopening
gift to you.
738
00:37:48,233 --> 00:37:51,568
See you next week.
739
00:37:55,306 --> 00:37:56,940
Aha. I thought I might
find you here.
740
00:37:56,942 --> 00:37:59,542
I thought I'd get
a jump on that
server encryption
741
00:37:59,544 --> 00:38:02,545
You asked for.
Trying to, you know,
742
00:38:02,547 --> 00:38:04,014
Make up for ruining
the deal tonight.
743
00:38:04,016 --> 00:38:07,751
Your definition of ruin
is vastly different from mine.
744
00:38:07,753 --> 00:38:10,186
Gardner's going to sell.
745
00:38:10,188 --> 00:38:11,121
That's amazing!
746
00:38:11,123 --> 00:38:13,189
It's all thanks to you.
747
00:38:13,191 --> 00:38:15,258
[chuckles]
748
00:38:15,260 --> 00:38:19,696
But really,
I should be
thanking you.
749
00:38:20,164 --> 00:38:21,731
I mean, not just
for the new job,
750
00:38:21,733 --> 00:38:24,934
But for this amazing,
expensive necklace.
751
00:38:24,936 --> 00:38:26,503
[chuckles]
752
00:38:26,505 --> 00:38:29,105
You have to take it
back, don't you?
753
00:38:29,107 --> 00:38:32,242
Yeah, kind of do.
754
00:38:32,610 --> 00:38:34,311
Here, let me help you.
755
00:38:34,313 --> 00:38:36,546
Hmm. Thank you.
756
00:38:36,548 --> 00:38:38,315
You know, felicity smoak,
757
00:38:38,317 --> 00:38:41,518
You're different
from anyone I've ever met.
758
00:38:41,520 --> 00:38:46,956
And you deserve all those
things, and more.
759
00:39:02,540 --> 00:39:05,308
I'm... I'm sorry, I, um...
760
00:39:05,310 --> 00:39:10,380
I meant to keep tonight
platonic. Ahh...
761
00:39:10,382 --> 00:39:12,015
I should go.
762
00:39:12,017 --> 00:39:13,883
Um, ray?
763
00:39:14,218 --> 00:39:17,687
I'll see you tomorrow.
764
00:39:17,689 --> 00:39:21,224
Ok.
765
00:39:38,542 --> 00:39:41,344
Are you ok?
766
00:39:41,346 --> 00:39:44,381
Not really.
767
00:39:44,383 --> 00:39:47,283
What about you?
768
00:39:47,285 --> 00:39:50,153
Not really.
769
00:39:50,155 --> 00:39:52,188
Come on.
770
00:39:52,190 --> 00:39:53,356
Where we going?
771
00:39:53,358 --> 00:39:57,360
For something
we both need.
772
00:39:57,362 --> 00:39:59,863
[knock on door]
773
00:39:59,865 --> 00:40:02,298
Hi.
774
00:40:02,300 --> 00:40:04,100
I know it's late, but, um...
775
00:40:04,102 --> 00:40:05,902
Hey, that was
the invitation.
776
00:40:05,904 --> 00:40:07,804
Something
smells good.
777
00:40:07,806 --> 00:40:10,874
Thank you. Hi.
778
00:40:10,876 --> 00:40:14,978
Come on in.
779
00:40:20,184 --> 00:40:22,919
Yep, I just sent the notarized
transfer of ownership
780
00:40:22,921 --> 00:40:26,923
Now listen, I want to get
a jump on the mining
operations immediately.
781
00:40:26,925 --> 00:40:31,628
Let me know as soon
as the first of the dwarf
star alloy is extracted.
782
00:40:31,630 --> 00:40:34,364
Thanks.
783
00:40:36,400 --> 00:40:39,002
[exhales]
784
00:40:42,740 --> 00:40:45,542
[beeping]
785
00:40:49,647 --> 00:40:52,382
[beeps]
786
00:41:23,380 --> 00:41:27,650
Whoever you are, back off!
787
00:41:27,652 --> 00:41:30,119
Ahh.
788
00:41:31,589 --> 00:41:33,623
Sorry to do this to you,
789
00:41:33,625 --> 00:41:37,460
But you have
something I need.
790
00:41:42,366 --> 00:41:46,469
See, that's the thing
about our work...
791
00:41:53,043 --> 00:41:58,748
It always come back
to haunt you.
54661