Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,448 --> 00:00:03,798
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,234 --> 00:00:05,734
After five years in hell,
3
00:00:05,736 --> 00:00:08,170
I have come home
with only one goal--
4
00:00:08,552 --> 00:00:10,351
to save my city.
5
00:00:10,353 --> 00:00:12,821
Now others have
joined my crusade.
6
00:00:12,823 --> 00:00:15,056
To them, I am Oliver Queen.
7
00:00:15,058 --> 00:00:17,258
To the rest
of Starling City,
8
00:00:17,260 --> 00:00:18,660
I am someone else.
9
00:00:18,662 --> 00:00:21,596
I am something else.
10
00:00:21,598 --> 00:00:23,198
Previously, on "Arrow"...
11
00:00:23,200 --> 00:00:24,732
There's a lot of good people,
they lose someone,
12
00:00:24,734 --> 00:00:25,834
they lose themselves,
which is why they come in here
13
00:00:25,836 --> 00:00:27,435
to work off that rage.
14
00:00:27,437 --> 00:00:30,705
Roy, are you ok?
You look a little tired.
15
00:00:30,707 --> 00:00:32,340
I just haven't been
sleeping much lately.
16
00:00:32,342 --> 00:00:34,676
If I had accepted my life,
I would be a cocktail waitress
17
00:00:34,678 --> 00:00:36,644
in Vegas
like my mother,
18
00:00:36,646 --> 00:00:38,947
and I never would have believed some
crazy guy in a hood
19
00:00:38,949 --> 00:00:42,083
when he told me I could be
more than just some it girl.
20
00:01:04,441 --> 00:01:07,308
You're not moving
very quickly this morning.
21
00:01:07,310 --> 00:01:09,244
I just didn't sleep
much last night.
22
00:01:16,119 --> 00:01:18,353
You're not boxing, girl.
23
00:01:18,355 --> 00:01:19,587
You're not even fighting.
24
00:01:19,589 --> 00:01:21,389
You're just lashing out.
25
00:01:21,391 --> 00:01:22,757
Come on!
26
00:01:25,795 --> 00:01:27,028
Impressive.
27
00:01:27,030 --> 00:01:30,465
How do normal people
spend their morning?
28
00:01:32,135 --> 00:01:34,936
Four...
29
00:01:36,506 --> 00:01:38,973
Five.
30
00:01:38,975 --> 00:01:41,643
Yes!
31
00:01:48,018 --> 00:01:49,651
Mrs. Fernandes!
32
00:01:49,653 --> 00:01:53,154
I already told you,
I haven't seen
33
00:01:53,156 --> 00:01:54,622
your...cat.
34
00:01:54,624 --> 00:01:55,790
I haven't
seen him, either.
35
00:01:55,792 --> 00:01:57,725
Or is the cat a girl?
36
00:01:57,727 --> 00:01:59,394
Was I being misogynist
just now?
37
00:01:59,396 --> 00:02:01,029
Or is it misogynistic?
I never know.
38
00:02:01,031 --> 00:02:03,631
Ray...What are you--
39
00:02:03,633 --> 00:02:05,266
Nice place you've got here.
Lots of space.
40
00:02:05,268 --> 00:02:06,868
So it occurred
to me this morning,
41
00:02:06,870 --> 00:02:08,603
what's the one thing
that Queen Consolidated has
42
00:02:08,605 --> 00:02:10,305
that we don't use
to its maximum potential?
43
00:02:10,307 --> 00:02:11,839
A doorbell?
44
00:02:11,841 --> 00:02:14,208
Have you heard of a process
called cogeneration?
45
00:02:14,210 --> 00:02:16,444
I haven't even looked
at a cup of coffee yet.
46
00:02:16,446 --> 00:02:17,864
Well, cogeneration is--
47
00:02:17,888 --> 00:02:19,548
The repurposing
48
00:02:19,549 --> 00:02:22,350
of waste heat given
off by electricity production.
49
00:02:22,352 --> 00:02:23,952
Exactly. It's a principle
of thermodynamic efficiency,
50
00:02:23,954 --> 00:02:26,721
which occurred to me
could be applied to a building
51
00:02:26,723 --> 00:02:29,490
which generates over
240,000 watts of electricity.
52
00:02:29,492 --> 00:02:30,739
Like Queen Consolidated.
53
00:02:30,763 --> 00:02:31,927
Mm-hmm.
54
00:02:31,928 --> 00:02:34,462
I did some
preliminary calculations
55
00:02:34,464 --> 00:02:36,564
on the drive over.
56
00:02:36,566 --> 00:02:39,834
You want to sell QC's excess
energy back to the city?
57
00:02:39,836 --> 00:02:42,370
If by "sell" you mean "give away
for free," then yes.
58
00:02:42,372 --> 00:02:44,639
Energy is something
that should be given
59
00:02:44,641 --> 00:02:47,041
freely to the masses.
60
00:02:47,043 --> 00:02:49,544
Uh, you still haven't found
Mrs. Fernandes' cat, I'm guessing.
61
00:02:59,022 --> 00:03:00,688
Oh, my
beautiful girl!
62
00:03:00,690 --> 00:03:02,390
Very friendly with
your neighbors, I see.
63
00:03:02,392 --> 00:03:03,292
Mom...
64
00:03:03,316 --> 00:03:03,993
Mom?
65
00:03:03,994 --> 00:03:05,526
What are you doing here?
66
00:03:05,528 --> 00:03:07,528
Honey, I came
to see you.
67
00:03:07,530 --> 00:03:09,597
For a visit.
Look, look, look.
68
00:03:09,599 --> 00:03:11,466
Didn't you
get my text?
69
00:03:11,468 --> 00:03:13,568
Mom, to send a text,
you actually have
70
00:03:13,570 --> 00:03:15,703
to press "send" on the text.
71
00:03:15,705 --> 00:03:18,506
Oh, ok, not a big
deal, I'll do it right now.
72
00:03:22,045 --> 00:03:23,061
Are you adopted?
73
00:03:23,085 --> 00:03:24,580
Hmm.
74
00:03:24,581 --> 00:03:27,548
Oh! I'm so sorry. I didn't know
you had somebody staying over.
75
00:03:27,550 --> 00:03:29,150
Oh, no, he's not
staying over.
76
00:03:29,152 --> 00:03:30,284
He's not, like,
77
00:03:30,286 --> 00:03:32,787
we're not--
this is my boss.
78
00:03:32,789 --> 00:03:33,955
It's a pleasure
to meet you, Miss Smoak.
79
00:03:33,957 --> 00:03:36,190
Hi. You can call me Donna.
80
00:03:36,192 --> 00:03:36,972
Mom...
81
00:03:36,996 --> 00:03:37,893
I'm Ray.
82
00:03:37,894 --> 00:03:40,094
Oh, my god. Palmer?
83
00:03:40,096 --> 00:03:42,563
You're that watch guy.
84
00:03:42,565 --> 00:03:45,033
We like to call them
smart wearables.
85
00:03:45,035 --> 00:03:47,502
I bought one
of your watches! Look!
86
00:03:47,504 --> 00:03:50,004
See? Felicity here
thinks I don't
87
00:03:50,006 --> 00:03:51,606
pay attention to all
of her tech-y things.
88
00:03:51,608 --> 00:03:54,442
Yeah, I see you've got a 3GS.
89
00:03:54,444 --> 00:03:57,211
I'm actually wearing a prototype
for the new six.
90
00:03:57,213 --> 00:03:59,547
Yeah, it basically
replaces your computer.
91
00:03:59,549 --> 00:04:00,748
- Very fancy.
- You know what?
92
00:04:00,750 --> 00:04:01,816
It's yours.
93
00:04:01,818 --> 00:04:03,317
Oh, no.
94
00:04:03,319 --> 00:04:04,786
Seriously?
95
00:04:07,657 --> 00:04:09,557
I'll let you two
catch up.
96
00:04:09,559 --> 00:04:11,759
Let me know what you think
about those cogeneration numbers,
97
00:04:11,761 --> 00:04:14,028
and Donna, hope to see
you again soon.
98
00:04:14,030 --> 00:04:16,397
Well, don't count on it.
She'll probably be really busy...
99
00:04:16,399 --> 00:04:20,568
Planning my funeral
after I die of embarrassment.
100
00:04:20,570 --> 00:04:24,472
"You are standing
in an open field
101
00:04:24,474 --> 00:04:26,274
"west of the White House
102
00:04:26,276 --> 00:04:30,244
with a boarded front door."
103
00:04:30,246 --> 00:04:31,813
What are you doing?
104
00:04:31,815 --> 00:04:34,115
I just finished coding
a Linux emulator for Zork.
105
00:04:34,117 --> 00:04:37,118
Ohh. "It is
pitch black.
106
00:04:37,120 --> 00:04:40,988
"You are likely
to be eaten...
107
00:04:40,990 --> 00:04:43,091
by a grue."
108
00:04:43,093 --> 00:04:44,792
I guess you'll have
to protect me.
109
00:04:44,794 --> 00:04:47,395
Why can't you just quietly
have sex under a comforter
110
00:04:47,397 --> 00:04:49,497
like most
college students?
111
00:04:52,435 --> 00:04:54,435
You found
an exploitable note?
112
00:04:54,437 --> 00:04:57,672
Now I just need your super
computer virus to crack the firewall.
113
00:04:57,674 --> 00:04:59,474
I really wish you wouldn't
call my x-axis bi-numeric
114
00:04:59,476 --> 00:05:01,609
algorithm a "super-virus."
115
00:05:01,611 --> 00:05:06,214
Spoofing the IP,
switching to MD6, and...
116
00:05:06,216 --> 00:05:10,084
Somebody take a screenshot.
We have to post this to hackerforum,
117
00:05:10,086 --> 00:05:12,053
to brag that
we actually got in!
118
00:05:12,055 --> 00:05:15,490
Hold on. 30 seconds until
the firewall goes back up.
119
00:05:15,492 --> 00:05:18,159
Cooper, what are you doing?
120
00:05:18,161 --> 00:05:19,861
I think the world would
be a much better place
121
00:05:19,863 --> 00:05:21,295
if there weren't any
student loans, don't you?
122
00:05:21,297 --> 00:05:22,697
You can't wipe out
all the loans,
123
00:05:22,699 --> 00:05:24,198
they'll never think
it's a glitch.
124
00:05:24,200 --> 00:05:25,500
They're going to track
us down and find us!
125
00:05:25,502 --> 00:05:27,401
- 10 seconds.
- Cooper!
126
00:05:27,403 --> 00:05:28,703
I'm not going to jail
for you, Cooper,
127
00:05:28,705 --> 00:05:31,706
and you shouldn't, either.
128
00:05:32,102 --> 00:05:33,401
Coop!
129
00:05:33,403 --> 00:05:34,622
I almost had it!
130
00:05:34,646 --> 00:05:36,171
What were you thinking?!
131
00:05:36,172 --> 00:05:38,907
Ever heard of
hacktivisim?
132
00:05:38,909 --> 00:05:40,975
Instead of posting
to web forums,
133
00:05:40,977 --> 00:05:42,377
we could be doing
some real good in the world.
134
00:05:42,379 --> 00:05:44,546
And going to prison
in the process.
135
00:05:44,548 --> 00:05:46,414
It's all about what you want
to be when you grow up, babe--
136
00:05:46,416 --> 00:05:49,083
A hacker,
or a hero?
137
00:05:54,324 --> 00:05:56,925
Hello?
138
00:05:56,927 --> 00:05:59,294
Speedy?
139
00:06:00,397 --> 00:06:02,897
Just signed the lease.
140
00:06:02,899 --> 00:06:04,265
What do you think?
141
00:06:04,267 --> 00:06:06,000
Thea, you're signing
a lease on a spot
142
00:06:06,002 --> 00:06:08,803
that you can't
possibly afford.
143
00:06:08,805 --> 00:06:11,472
I can, actually.
144
00:06:11,474 --> 00:06:13,074
Whose money?
145
00:06:13,076 --> 00:06:15,410
Malcolm Merlyn's.
His estate, I mean.
146
00:06:15,412 --> 00:06:18,613
When I left Starling City,
I mentioned something
147
00:06:18,615 --> 00:06:21,082
to Ned Foster about Malcolm
being my father,
148
00:06:21,084 --> 00:06:25,086
and there's a lot of legal stuff
I didn't understand, and--
149
00:06:25,088 --> 00:06:26,487
He left you money?
150
00:06:26,489 --> 00:06:27,956
The entire world
thinks he's dead.
151
00:06:27,958 --> 00:06:30,425
So, yes, legally,
his estate goes
152
00:06:30,427 --> 00:06:31,659
to his last living heir.
153
00:06:31,661 --> 00:06:33,728
And, ahem, last week
when you told me
154
00:06:33,730 --> 00:06:35,363
that you had
investors for the club,
155
00:06:35,365 --> 00:06:37,165
that was a lie?
156
00:06:37,167 --> 00:06:38,666
I was afraid
you wouldn't react well
157
00:06:38,668 --> 00:06:40,602
to the idea of me
taking his money.
158
00:06:40,604 --> 00:06:42,236
It's blood money,
Thea!
159
00:06:42,238 --> 00:06:44,405
You don't know
what Malcolm Merlyn is capable of!
160
00:06:44,407 --> 00:06:46,608
I know what his money
is capable of--
161
00:06:46,610 --> 00:06:49,611
renting me
this really sweet loft.
162
00:06:49,613 --> 00:06:51,479
Listen to me.
He's alive,
163
00:06:51,481 --> 00:06:54,782
and if you take
his money, he has a hold on you.
164
00:06:54,784 --> 00:06:57,185
I think you're being
a little melodramatic.
165
00:06:57,187 --> 00:07:01,389
I'm his daughter, ok?
He's not going to put me in danger.
166
00:07:01,391 --> 00:07:03,958
He's responsible for the death of
503 innocent people,
167
00:07:03,960 --> 00:07:06,027
including your brother.
168
00:07:06,029 --> 00:07:09,163
Now that is a card
that you do not get to play.
169
00:07:09,165 --> 00:07:11,032
You are my brother,
170
00:07:11,034 --> 00:07:13,668
but that does not mean
you have the right to tell me
171
00:07:13,670 --> 00:07:15,403
what I can do with my life.
172
00:07:15,405 --> 00:07:17,905
I am my own person.
173
00:07:17,907 --> 00:07:20,908
The movers are coming tomorrow,
so you can stop by with popcorn
174
00:07:20,910 --> 00:07:23,511
or not stop by at all.
175
00:07:44,601 --> 00:07:47,268
Oh, please.
176
00:08:05,889 --> 00:08:07,889
What is going on?
177
00:08:07,891 --> 00:08:10,124
Ollie?
178
00:08:28,378 --> 00:08:30,878
You ok?
179
00:08:37,821 --> 00:08:39,454
We are Brother Eye.
180
00:08:39,456 --> 00:08:42,590
Judgment has been rendered
against this city.
181
00:08:42,592 --> 00:08:44,559
Its sentence carried out.
182
00:08:44,561 --> 00:08:47,261
An earthquake. A siege.
183
00:08:47,263 --> 00:08:48,830
This is what comes next--
184
00:08:48,832 --> 00:08:51,332
a new life you will
live on your knees,
185
00:08:51,334 --> 00:08:55,870
and it will take nothing more than
a push of a button.
186
00:08:55,872 --> 00:08:58,005
We are in control now.
187
00:08:58,007 --> 00:09:00,508
And this is just
the beginning.
188
00:09:00,510 --> 00:09:03,711
Let there be light.
189
00:09:08,765 --> 00:09:12,765
♪ Arrow 3x05 ♪
The Secret Origin of Felicity Smoak
Original Air Date on November 5, 2014
190
00:09:12,789 --> 00:09:19,289
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
191
00:09:23,667 --> 00:09:25,665
Ooh, a nightclub.
192
00:09:25,666 --> 00:09:28,985
You know, I'm really
not dressed for a nightclub.
193
00:09:28,986 --> 00:09:30,014
Really?
194
00:09:30,038 --> 00:09:31,321
You think?
195
00:09:31,322 --> 00:09:32,721
My friend owns the
place. He just needs
196
00:09:32,723 --> 00:09:34,823
a little help turning
the power back on, so...
197
00:09:34,825 --> 00:09:36,024
Oh.
198
00:09:36,026 --> 00:09:38,827
Why don't you...
Come, come.
199
00:09:38,829 --> 00:09:39,917
Stay put.
200
00:09:40,000 --> 00:09:41,364
Stay here?
201
00:09:41,365 --> 00:09:43,098
Right here.
Ok.
202
00:09:43,100 --> 00:09:44,199
Mm-hmm.
203
00:09:44,201 --> 00:09:46,368
Hey. Any luck
tracking this--
204
00:09:46,370 --> 00:09:48,670
Hello.
205
00:09:48,672 --> 00:09:51,373
Hi. Uh,
206
00:09:51,375 --> 00:09:53,041
please tell me
this is your friend.
207
00:09:53,043 --> 00:09:55,611
No. Mom,
208
00:09:55,613 --> 00:09:56,709
this is Oliver...
209
00:09:56,710 --> 00:09:57,410
Queen.
210
00:09:57,414 --> 00:09:59,414
Very nice to meet you.
211
00:09:59,416 --> 00:10:00,816
Yes, it's so nice
to meet you, too.
212
00:10:00,818 --> 00:10:04,219
How many billionaires
do you know?
213
00:10:04,221 --> 00:10:07,923
Diggle, meet Felicity's mom.
214
00:10:09,860 --> 00:10:11,894
Mom. John Diggle.
215
00:10:11,896 --> 00:10:13,362
- Hi.
- Very nice to meet you.
216
00:10:13,364 --> 00:10:15,864
Nice to meet you, too.
Oh! Hello!
217
00:10:15,866 --> 00:10:17,566
Who is this
little nugget?
218
00:10:17,568 --> 00:10:19,234
This is my daughter Sara.
219
00:10:19,236 --> 00:10:20,535
- Ooh!
- Mom.
220
00:10:20,537 --> 00:10:22,437
Mom. Ahem, mom!
221
00:10:22,439 --> 00:10:23,538
What?
222
00:10:23,540 --> 00:10:25,807
We have to go
downstairs.
223
00:10:25,809 --> 00:10:26,975
Oh, I'm so sorry.
I didn't mean to stop you.
224
00:10:26,977 --> 00:10:28,710
I'm so sorry.
Little baby moment.
225
00:10:28,712 --> 00:10:30,112
So sorry.
226
00:10:30,114 --> 00:10:31,280
It's great
to meet you, finally.
227
00:10:31,282 --> 00:10:33,115
Yes, yes, definitely.
228
00:10:33,117 --> 00:10:34,549
Why is Sara here?
229
00:10:34,551 --> 00:10:35,918
Lyla's on on assignment
in Santa Prisca
230
00:10:35,920 --> 00:10:37,653
and the nanny
called in sick.
231
00:10:37,655 --> 00:10:40,389
But--we can't
bring her down there.
232
00:10:42,092 --> 00:10:44,393
Why not, Oliver,
who's she going to tell?
233
00:10:44,395 --> 00:10:45,794
Well, she--
234
00:10:45,796 --> 00:10:47,996
I'm not comfortable
with her down there.
235
00:10:47,998 --> 00:10:49,431
God help me.
236
00:10:49,433 --> 00:10:52,601
My mother loves
babies. Just...
237
00:10:54,104 --> 00:10:56,004
Really?
238
00:10:56,006 --> 00:10:58,173
Whoever this Brother Eye group is
somehow got access
239
00:10:58,175 --> 00:10:59,641
to the city's
protected network
240
00:10:59,643 --> 00:11:01,276
and uploaded
a system-wide virus.
241
00:11:01,278 --> 00:11:02,911
Any way to trace it?
242
00:11:02,913 --> 00:11:04,813
No, it deleted itself
as soon as it completed its task.
243
00:11:04,815 --> 00:11:06,682
They said the power outage
was just the beginning.
244
00:11:06,684 --> 00:11:09,418
Then let's find
them before there's a next time.
245
00:11:15,385 --> 00:11:17,165
Hey, Laurel, are you all right?
Did you get here ok?
246
00:11:17,166 --> 00:11:18,766
I'm fine.
I was close.
247
00:11:18,768 --> 00:11:20,468
But why do I get
the emergency services alert?
248
00:11:20,470 --> 00:11:22,336
Why don't they call
the district attorney?
249
00:11:22,338 --> 00:11:23,971
'Cause he's visiting
his niece in Coast City.
250
00:11:23,973 --> 00:11:25,873
You are the acting
district attorney.
251
00:11:25,875 --> 00:11:28,008
Congratulations.
252
00:11:31,747 --> 00:11:33,053
- Hello, Detective--
- Captain.
253
00:11:33,054 --> 00:11:34,287
Look, you're on this
Brother Eye thing, right?
254
00:11:34,289 --> 00:11:35,289
We are.
255
00:11:35,300 --> 00:11:36,593
Good,
'cause there's no one
256
00:11:36,594 --> 00:11:38,891
here knows computers
better than you.
257
00:11:39,687 --> 00:11:40,871
No, for the last time,
258
00:11:40,895 --> 00:11:42,796
I am not interested
in buying a fake ID.
259
00:11:42,797 --> 00:11:45,465
I am hanging up now. Bye.
260
00:11:47,068 --> 00:11:49,769
My mom says hi.
261
00:11:51,539 --> 00:11:52,905
You still angry at me?
262
00:11:52,907 --> 00:11:54,507
I was past
the firewall
263
00:11:54,509 --> 00:11:56,375
and into the account network.
I had 3,000 debts wiped
264
00:11:56,377 --> 00:11:57,844
by the time you pulled
the plug on me.
265
00:11:57,846 --> 00:11:59,278
Well, think of how many
accounts you could
266
00:11:59,280 --> 00:12:01,481
go to prison for
if I hadn't stopped you.
267
00:12:01,483 --> 00:12:03,649
Relax.
268
00:12:03,651 --> 00:12:04,984
The DNS wasn't
configured.
269
00:12:04,986 --> 00:12:06,886
They can't
backtrace me.
270
00:12:06,888 --> 00:12:09,122
They can. The subroot
was configured.
271
00:12:09,124 --> 00:12:11,591
By accessing the accounts,
you set off a packets feedback
272
00:12:11,593 --> 00:12:13,693
that anyone could
trace back to.
273
00:12:18,233 --> 00:12:21,467
You are gorgeous when
you're being a chicken.
274
00:12:21,469 --> 00:12:23,903
- Come on, I'm serious.
- I'm serious.
275
00:12:28,643 --> 00:12:29,876
Cooper Seldoel
276
00:12:29,900 --> 00:12:31,650
FBI!
Don't move
277
00:12:31,651 --> 00:12:33,246
You are under arrest.
What?! No!
278
00:12:33,248 --> 00:12:35,782
No, no, no!
279
00:12:35,784 --> 00:12:37,850
You're under arrest for violation
of U.S. Code title 18,
280
00:12:37,852 --> 00:12:39,552
section 1030.
Don't!
281
00:12:39,554 --> 00:12:41,554
You have the right
to remain silent.
282
00:12:41,556 --> 00:12:45,424
Let go of him,
let him go!
283
00:12:45,426 --> 00:12:48,661
We said this was
just the beginning.
284
00:12:48,663 --> 00:12:52,298
Electricity is not
the only power in the city.
285
00:12:52,300 --> 00:12:55,201
Consider money,
for example.
286
00:12:55,203 --> 00:12:57,737
The banks are next to go dark.
287
00:12:57,739 --> 00:13:01,908
Your beloved dollars wiped away
as your accounts will finally all be equal,
288
00:13:01,910 --> 00:13:04,510
at zero.
Felicity...
289
00:13:04,512 --> 00:13:06,379
I'm working on it.
I set up some trace IP packets
290
00:13:06,381 --> 00:13:08,381
before Brother Eye's
last broadcast.
291
00:13:08,383 --> 00:13:10,249
As soon as he opened up the channel,
I scooped up the bread crumbs.
292
00:13:10,251 --> 00:13:12,652
- Bread crumbs we can follow?
- I hope so.
293
00:13:16,184 --> 00:13:17,184
Where's
Captain Lance?
294
00:13:17,601 --> 00:13:19,826
Coordinating squad car
patrols for dispatch.
295
00:13:19,828 --> 00:13:21,327
Why? What's wrong?
296
00:13:21,329 --> 00:13:22,962
There's a situation
at Starling National.
297
00:13:22,964 --> 00:13:24,630
Send in an ESU squad.
298
00:13:24,632 --> 00:13:26,899
Sorry, ma'am,
but you don't have the power to--
299
00:13:26,901 --> 00:13:29,368
I'm acting district attorney.
The city charter gives me
300
00:13:29,370 --> 00:13:31,137
operational authority
in times of crisis,
301
00:13:31,139 --> 00:13:32,738
which this clearly is.
302
00:13:32,740 --> 00:13:34,507
I'm not letting
anyone get hurt.
303
00:13:34,509 --> 00:13:37,210
Send in an ESU now.
304
00:13:41,282 --> 00:13:42,481
What's going on?
305
00:13:42,483 --> 00:13:43,950
SCPD just dispatched
a riot squad
306
00:13:43,952 --> 00:13:45,518
to Starling
National.
307
00:13:45,520 --> 00:13:47,486
It's like fighting a fire
with gasoline.
308
00:13:47,488 --> 00:13:49,522
Suit up.
309
00:13:57,065 --> 00:13:59,532
This group is ordered
to disperse!
310
00:13:59,534 --> 00:14:01,601
Back!
311
00:14:01,603 --> 00:14:03,369
Back behind the line!
312
00:14:03,871 --> 00:14:06,538
Oliver, the riot is getting
out of control.
313
00:14:06,540 --> 00:14:08,474
You need to hurry up.
314
00:14:08,476 --> 00:14:11,510
Back! Back
behind the line!
315
00:14:17,485 --> 00:14:19,852
Get away
from the bank!
316
00:14:33,100 --> 00:14:35,601
The teargas is dispersing them,
but we can't calm
317
00:14:35,603 --> 00:14:37,202
the entire city,
Felicity.
318
00:14:37,204 --> 00:14:38,604
The trace led me
to the virus they're using.
319
00:14:38,606 --> 00:14:41,240
It is a mile past complex.
320
00:14:41,242 --> 00:14:44,109
I'm combing through now.
321
00:14:44,111 --> 00:14:46,078
No, no, no, no, no, no!
322
00:14:46,080 --> 00:14:47,646
What's wrong?
323
00:14:47,648 --> 00:14:50,315
The virus...
I can't stop it!
324
00:14:50,317 --> 00:14:52,451
- How do you know?
- Because it's mine.
325
00:14:53,854 --> 00:14:56,855
I wrote it five years ago.
326
00:15:06,071 --> 00:15:08,393
Ok, ok, before
you say anything,
327
00:15:08,394 --> 00:15:11,096
just know that I never imagined
the virus being used
328
00:15:11,097 --> 00:15:12,996
for something like this.
I mean, sure,
329
00:15:12,999 --> 00:15:14,532
I could have
imagined it.
330
00:15:14,533 --> 00:15:15,933
I actually have
a very vivid imagination.
331
00:15:15,935 --> 00:15:17,601
Like cronuts!
I had a vision of them before--
332
00:15:17,603 --> 00:15:19,770
Hey.
333
00:15:19,772 --> 00:15:21,805
Relax.
334
00:15:21,807 --> 00:15:23,807
Take a deep breath.
335
00:15:25,210 --> 00:15:26,710
Good.
336
00:15:26,712 --> 00:15:28,378
Now start at the beginning.
337
00:15:28,380 --> 00:15:29,947
I was in this,
338
00:15:29,949 --> 00:15:31,582
I guess you could
call it a group,
339
00:15:31,584 --> 00:15:34,585
in college.
We were "hacktivists."
340
00:15:34,587 --> 00:15:37,187
For lack
of a better word.
341
00:15:37,189 --> 00:15:39,156
Civil disobedience
342
00:15:39,158 --> 00:15:42,459
via the World Wide Web.
343
00:15:42,461 --> 00:15:45,228
I created this.
344
00:15:45,230 --> 00:15:47,464
This...
345
00:15:47,466 --> 00:15:50,267
Super virus.
346
00:15:50,269 --> 00:15:52,336
That could give us
root access
347
00:15:52,338 --> 00:15:54,605
to any infected server.
348
00:15:54,607 --> 00:15:56,707
We could expose
government fraud
349
00:15:56,709 --> 00:15:57,975
and start
virtual sit-ins
350
00:15:57,977 --> 00:16:00,444
and digitally
deface criminals.
351
00:16:00,446 --> 00:16:03,914
I guess you could say it was
my first attempt at being a hero.
352
00:16:03,916 --> 00:16:07,250
Felicity.
353
00:16:07,252 --> 00:16:09,353
Why didn't you tell me
about any of this?
354
00:16:10,656 --> 00:16:13,090
Do we even know
a fraction
355
00:16:13,092 --> 00:16:15,225
of what happened to you the five years
that you were away?
356
00:16:15,227 --> 00:16:17,694
Who else had access
to the program?
357
00:16:17,696 --> 00:16:20,230
Myron Forest.
He was my...
358
00:16:20,232 --> 00:16:22,299
I had a boyfriend
in college,
359
00:16:22,301 --> 00:16:24,134
and Myron
was his roommate.
360
00:16:24,136 --> 00:16:26,169
And he was a member
of this hacktivist group?
361
00:16:26,171 --> 00:16:27,771
What about the boyfriend?
362
00:16:27,773 --> 00:16:30,107
Oh, he couldn't
have done this.
363
00:16:30,109 --> 00:16:32,342
He's...not
in the picture,
364
00:16:32,344 --> 00:16:34,444
but Myron always had
somewhat of an edge.
365
00:16:34,446 --> 00:16:36,780
Can you get me an address?
366
00:16:36,782 --> 00:16:39,182
Sure.
367
00:16:42,955 --> 00:16:45,055
Just one small problem--
368
00:16:45,057 --> 00:16:46,923
not small,
necessarily, but short.
369
00:16:46,925 --> 00:16:49,292
Just take
the alleyway entrance.
370
00:16:49,294 --> 00:16:51,895
Ok.
371
00:17:09,381 --> 00:17:11,314
Are you ok?
372
00:17:12,985 --> 00:17:14,418
I've been better.
373
00:17:14,420 --> 00:17:16,720
I talked it over with Myron,
374
00:17:16,722 --> 00:17:19,656
and I'm going to tell them
I wrote the super virus.
375
00:17:19,658 --> 00:17:21,625
You can't do that.
376
00:17:21,627 --> 00:17:24,327
I can't let you
rot in prison, Coop.
377
00:17:24,329 --> 00:17:26,596
You can't tell them
you wrote that virus...
378
00:17:26,598 --> 00:17:28,832
'Cause I already
told them I did.
379
00:17:28,834 --> 00:17:30,467
Cooper...
380
00:17:30,469 --> 00:17:33,203
I always said I'd protect you
from the grues.
381
00:17:33,205 --> 00:17:36,139
- This isn't--
- It's better this way.
382
00:17:36,141 --> 00:17:38,408
I wiped out
those loans.
383
00:17:38,410 --> 00:17:40,944
There's no reason
both of us should be in prison.
384
00:17:43,082 --> 00:17:44,681
I love you.
385
00:17:44,683 --> 00:17:46,249
Love you, too.
386
00:17:57,196 --> 00:18:00,464
Hey. Got a minute?
387
00:18:04,103 --> 00:18:06,436
Congratulations,
you called in a riot squad,
388
00:18:06,438 --> 00:18:09,539
you nearly started one!
And! You did it behind my back.
389
00:18:09,541 --> 00:18:11,241
You were busy,
390
00:18:11,243 --> 00:18:13,376
and the situation
at Starling National was escalating.
391
00:18:13,378 --> 00:18:14,978
You escalated it, Laurel!
392
00:18:14,980 --> 00:18:17,380
Please tell me you can
at least see that now.
393
00:18:17,382 --> 00:18:19,182
Ok.
394
00:18:19,184 --> 00:18:21,451
I'm sorry.
395
00:18:21,453 --> 00:18:23,720
Laurel, baby...
396
00:18:23,722 --> 00:18:26,423
What's gotten into you?
397
00:18:26,425 --> 00:18:29,292
You're angry, you're distant,
you're reckless.
398
00:18:29,294 --> 00:18:30,861
Tell me you're not
boozing again.
399
00:18:30,863 --> 00:18:32,863
No.
400
00:18:32,865 --> 00:18:35,222
Then what the hell's going on?
Because this isn't you.
401
00:18:35,223 --> 00:18:37,040
Look, I haven't said anything
because I was hoping
402
00:18:37,064 --> 00:18:38,569
that you would say something,
403
00:18:38,570 --> 00:18:40,904
because you, sweetheart,
you are in ten different kinds of pain,
404
00:18:40,906 --> 00:18:43,740
and you won't talk about it.
405
00:18:43,742 --> 00:18:46,643
I can't talk
about it with you.
406
00:18:51,083 --> 00:18:53,583
Ok.
407
00:18:53,585 --> 00:18:55,852
But listen, you don't have
to talk about it with me.
408
00:18:55,854 --> 00:18:57,420
But talk about it
with somebody.
409
00:18:57,422 --> 00:18:58,855
'Cause secrets hurt, baby.
410
00:18:58,857 --> 00:19:01,024
Sometimes more than the truth.
411
00:19:10,435 --> 00:19:12,002
Ahh.
412
00:19:12,004 --> 00:19:15,405
Back-up generator
keeps that locked.
413
00:19:15,407 --> 00:19:17,841
Or...so they told me.
414
00:19:17,843 --> 00:19:21,077
I could never get that
stupid door to open.
415
00:19:21,079 --> 00:19:23,847
Contractor says the entire
sub level is flooded, though.
416
00:19:23,849 --> 00:19:25,415
It was a water main break.
417
00:19:25,417 --> 00:19:27,684
What are you
doing here, Ollie?
418
00:19:27,686 --> 00:19:30,566
A super hacker is trying to take over
the city and I'm worried about you.
419
00:19:32,891 --> 00:19:35,625
I still get to be worried,
right?
420
00:19:35,627 --> 00:19:37,227
Yes.
421
00:19:37,229 --> 00:19:39,329
And if you
really have to,
422
00:19:39,331 --> 00:19:41,431
you can even be
judgmental--
423
00:19:41,433 --> 00:19:43,767
occasionally.
424
00:19:43,769 --> 00:19:45,602
Someone told me
recently
425
00:19:45,604 --> 00:19:48,505
that a family is
pretty precious.
426
00:19:48,507 --> 00:19:51,608
And love,
in spite of everything,
427
00:19:51,610 --> 00:19:53,176
is what makes it
precious.
428
00:19:53,178 --> 00:19:56,913
Right now, the Queen family
is just you and me.
429
00:19:56,915 --> 00:19:59,883
So let it just be you and me.
430
00:20:02,120 --> 00:20:03,653
And don't take Merlyn's money.
431
00:20:03,655 --> 00:20:06,189
I'm trying to meet you
halfway here, Ollie.
432
00:20:06,191 --> 00:20:07,891
The other half
is up to you.
433
00:20:31,984 --> 00:20:34,517
Myron Forest.
434
00:20:34,519 --> 00:20:37,254
You have failed this city.
435
00:20:40,492 --> 00:20:42,425
Tell him he has to retract
all the infected packets
436
00:20:42,427 --> 00:20:44,294
from subsystem mainframes
within the city.
437
00:20:44,296 --> 00:20:46,363
Tell me how
to shut down the virus.
438
00:20:46,365 --> 00:20:47,697
Do it now.
439
00:20:47,699 --> 00:20:49,733
You think I'm behind
the cyber attacks?
440
00:20:49,735 --> 00:20:51,368
Sounds like
a Brother Eye to me.
441
00:20:51,370 --> 00:20:52,769
I swear to god, I'm not.
442
00:20:52,771 --> 00:20:54,738
I head up the IT department
of an accounting firm.
443
00:20:54,740 --> 00:20:56,706
I drive a hybrid. It's blue.
444
00:20:56,708 --> 00:20:58,508
I'm one of the sheep lunatics
like these guys hate.
445
00:20:58,510 --> 00:21:00,143
Why would I do this?
446
00:21:00,145 --> 00:21:02,379
Digital fingerprints
are all over this code.
447
00:21:02,381 --> 00:21:04,681
There's an x-axis
bionumeric algorithm.
448
00:21:04,683 --> 00:21:08,018
The code's an x-axis bionumeric algorithm
that you've used before!
449
00:21:08,020 --> 00:21:10,320
In college.
450
00:21:10,322 --> 00:21:12,322
My roommate
and his girlfriend.
451
00:21:12,324 --> 00:21:15,058
Yeah, yeah, sure,
we developed it.
452
00:21:15,060 --> 00:21:17,527
We called it a super virus, but
that doesn't mean I'm the eye guy!
453
00:21:17,529 --> 00:21:18,995
Have you tried
Felicity Smoak?
454
00:21:18,997 --> 00:21:20,730
She's innocent.
455
00:21:20,732 --> 00:21:22,132
Then it's got to be
someone else.
456
00:21:22,134 --> 00:21:24,301
After we graduated,
I might have showed
457
00:21:24,303 --> 00:21:26,336
the code off
to a few people.
458
00:21:26,338 --> 00:21:28,071
- Who were they?!
- I don't remember.
459
00:21:28,073 --> 00:21:30,774
It was five years ago.
I didn't think it was a big deal.
460
00:21:30,776 --> 00:21:33,009
We were just kids
playing with matches.
461
00:21:35,547 --> 00:21:38,048
I am running out
of expletives!
462
00:21:38,050 --> 00:21:39,282
We need
to track down
463
00:21:39,284 --> 00:21:40,984
whoever Myron shared
your code with.
464
00:21:40,986 --> 00:21:43,053
I hacked all of his emails
and all his text messages
465
00:21:43,055 --> 00:21:44,788
from five years ago
and all I got was depressed.
466
00:21:44,790 --> 00:21:47,223
Ok. What
about your ex?
467
00:21:47,225 --> 00:21:48,422
I already told you,
he didn't do it.
468
00:21:48,423 --> 00:21:49,227
Why?
469
00:21:49,251 --> 00:21:51,321
Because he's
your ex-boyfriend?
470
00:21:51,496 --> 00:21:53,096
Because...
471
00:21:53,098 --> 00:21:56,366
My senior year of college,
472
00:21:56,368 --> 00:21:58,702
Cooper and I did
a stupid thing.
473
00:21:58,704 --> 00:22:02,372
He got arrested
and he went to prison.
474
00:22:02,374 --> 00:22:05,308
So he went to prison.
Maybe he got out.
475
00:22:05,310 --> 00:22:06,576
He didn't.
476
00:22:06,578 --> 00:22:07,766
How do you know?
477
00:22:07,790 --> 00:22:09,439
Because he's dead.
478
00:22:11,817 --> 00:22:14,451
He hung himself
before sentencing.
479
00:22:16,021 --> 00:22:17,754
Felicity, I...
480
00:22:18,924 --> 00:22:22,325
I just really need to be
alone right now.
481
00:22:31,236 --> 00:22:34,604
Ah. I'm glad
you're here.
482
00:22:34,606 --> 00:22:35,872
When I launched
my plan to rebrand
483
00:22:35,874 --> 00:22:37,507
Starling
into Star City,
484
00:22:37,509 --> 00:22:41,177
I didn't count on
cyber terrorism.
485
00:22:41,179 --> 00:22:43,279
I'm looking
for a partner
486
00:22:43,281 --> 00:22:44,881
with whom
to drown my sorrows
487
00:22:44,883 --> 00:22:46,449
and you definitely
488
00:22:46,451 --> 00:22:49,219
look like someone
who could use a drink.
489
00:22:49,221 --> 00:22:52,255
I'm sorry.
490
00:22:53,158 --> 00:22:55,091
My mother...
491
00:22:55,093 --> 00:22:57,894
I didn't have
anywhere else to go.
492
00:22:59,097 --> 00:23:02,065
You ok?
493
00:23:04,036 --> 00:23:05,702
You're an inventor.
494
00:23:05,704 --> 00:23:07,937
Did you ever create
495
00:23:07,939 --> 00:23:10,774
anything that you didn't
think was important,
496
00:23:10,776 --> 00:23:12,575
turns out,
497
00:23:12,577 --> 00:23:15,111
it's very important?
498
00:23:15,113 --> 00:23:17,080
Of course.
499
00:23:17,082 --> 00:23:19,949
Those turn out to be
the best inventions.
500
00:23:19,951 --> 00:23:21,551
Not always.
501
00:23:21,553 --> 00:23:23,420
You want to talk about it?
502
00:23:26,725 --> 00:23:28,792
Of course
I'd find you here.
503
00:23:28,794 --> 00:23:32,095
Could you just wait one second?
Wait?
504
00:23:32,097 --> 00:23:34,364
I'm sorry;
505
00:23:34,366 --> 00:23:36,332
I've already waited two hours for you
at your apartment,
506
00:23:36,334 --> 00:23:38,401
and before that,
it was two hours in the club.
507
00:23:40,639 --> 00:23:43,940
Is there any way that you could be
anywhere else but here?
508
00:23:49,648 --> 00:23:52,248
Thanks, Mom.
509
00:23:52,250 --> 00:23:54,984
That wasn't
the least bit mortifying.
510
00:23:54,986 --> 00:23:57,854
Only half as bad as parents'
week in freshman year.
511
00:23:57,856 --> 00:23:59,722
Oh, I'm sorry.
512
00:23:59,724 --> 00:24:03,893
I'm sorry I've been reduced to stalking
my own daughter.
513
00:24:03,895 --> 00:24:06,663
Because you can't
seem to comprehend
514
00:24:06,665 --> 00:24:08,465
that I can't make
the whole world stop
515
00:24:08,467 --> 00:24:11,568
because you decided to
show up on my doorstep.
516
00:24:11,570 --> 00:24:13,570
I have responsibilities!
517
00:24:13,572 --> 00:24:15,405
Yes, I know, Felicity.
518
00:24:15,407 --> 00:24:17,307
You have work.
You have work, work, work, work.
519
00:24:17,309 --> 00:24:19,142
No, no, no,
you don't understand.
520
00:24:19,144 --> 00:24:21,878
It is so much more
than work.
521
00:24:21,880 --> 00:24:23,813
But all you care about
it my love life
522
00:24:23,815 --> 00:24:25,849
or how much cleavage
I don't show.
523
00:24:25,851 --> 00:24:26,983
That is not true!
524
00:24:26,985 --> 00:24:29,018
That is completely true!
525
00:24:29,020 --> 00:24:31,287
And I'm sorry.
I'm sorry that I'm terminally single.
526
00:24:31,289 --> 00:24:33,056
I'm sorry I have
an actual job.
527
00:24:33,058 --> 00:24:34,791
I'm sorry that I don't
dress like a porn star!
528
00:24:34,793 --> 00:24:36,259
Which I realize is
a compliment to you.
529
00:24:36,261 --> 00:24:38,328
So I'm so sorry
that I am such
530
00:24:38,330 --> 00:24:40,163
a disappointment to you!
531
00:24:44,035 --> 00:24:46,536
I'm not as smart
as you, Felicity,
532
00:24:46,538 --> 00:24:47,770
or your father.
533
00:24:47,772 --> 00:24:49,939
I know that.
534
00:24:49,941 --> 00:24:53,776
Even when you were only six years old,
I could barely keep up with you two.
535
00:24:53,778 --> 00:24:55,879
And...
536
00:24:55,881 --> 00:24:58,481
Maybe I wasn't always
the mother you wanted,
537
00:24:58,483 --> 00:25:00,216
but I was always there.
538
00:25:00,218 --> 00:25:02,485
I stayed and I tried.
539
00:25:02,487 --> 00:25:05,054
He...
540
00:25:05,056 --> 00:25:08,057
He left me.
541
00:25:08,059 --> 00:25:11,561
He left us.
542
00:25:11,563 --> 00:25:15,098
But when I look at you,
543
00:25:15,100 --> 00:25:17,967
all I see
is what he gave you.
544
00:25:17,969 --> 00:25:20,170
There is nothing of me...
545
00:25:20,172 --> 00:25:23,273
In you.
546
00:25:23,275 --> 00:25:25,642
You know,
it's so funny. I was--
547
00:25:25,644 --> 00:25:28,511
I was always so afraid
that one day,
548
00:25:28,513 --> 00:25:31,948
you were going to leave me,
too.
549
00:25:33,552 --> 00:25:37,487
But now I finally realize...
550
00:25:37,489 --> 00:25:40,523
You already did.
551
00:25:57,636 --> 00:26:00,304
There are people on the other end
of this thing, right?
552
00:26:00,306 --> 00:26:01,605
People we can hit?
553
00:26:01,607 --> 00:26:03,006
We need Felicity.
554
00:26:03,008 --> 00:26:05,042
I'm here.
555
00:26:05,044 --> 00:26:08,846
The super virus
has 3,407 traceable access notes.
556
00:26:08,848 --> 00:26:11,815
Hopefully I didn't
put a firewall in every one, though.
557
00:26:11,817 --> 00:26:14,418
Of course I did, because
I'm smarter than that.
558
00:26:14,420 --> 00:26:16,353
Seriously, if I had
two less IQ points,
559
00:26:16,355 --> 00:26:18,021
we never would have
gotten in this mess.
560
00:26:18,023 --> 00:26:19,590
Are you all right?
561
00:26:19,592 --> 00:26:21,492
- Where's your mom?
- I don't know.
562
00:26:21,494 --> 00:26:23,894
Probably back
at my place,
563
00:26:23,896 --> 00:26:26,597
wishing she had a different daughter.
It's a long story.
564
00:26:26,599 --> 00:26:28,173
So go see her.
Take an hour.
565
00:26:28,174 --> 00:26:29,285
The city
is under attack.
566
00:26:29,285 --> 00:26:30,636
You're our best chance
of stopping it,
567
00:26:30,637 --> 00:26:33,386
but not like this, Felicity.
Your head's not in the game.
568
00:26:33,706 --> 00:26:35,139
I will get it
together.
569
00:26:35,141 --> 00:26:37,508
Your tracer hack's running.
Take an hour.
570
00:26:37,510 --> 00:26:39,810
Go talk to your mom.
571
00:26:39,812 --> 00:26:42,279
I do not have anything
to say to her.
572
00:26:42,281 --> 00:26:44,548
You know, earlier today,
Thea told me
573
00:26:44,550 --> 00:26:47,251
that she literally
has to put up with me
574
00:26:47,253 --> 00:26:49,419
because family is precious.
And that it's love,
575
00:26:49,421 --> 00:26:52,022
in spite of everything,
576
00:26:52,024 --> 00:26:54,591
that makes it precious.
577
00:26:55,728 --> 00:26:58,495
Go.
578
00:27:07,072 --> 00:27:09,773
Where's Sara?
579
00:27:09,775 --> 00:27:11,775
The nanny came
to pick her up.
580
00:27:11,777 --> 00:27:14,011
Said he was from a company
called A.R.G.U.S.
581
00:27:14,013 --> 00:27:15,379
I don't know,
I've never heard of it.
582
00:27:15,381 --> 00:27:18,182
I think
that's the point.
583
00:27:18,184 --> 00:27:19,950
Well, I'm glad
you're still here.
584
00:27:21,420 --> 00:27:24,721
You are a terrible liar,
Felicity.
585
00:27:26,926 --> 00:27:29,826
Might be the only thing
we have in common.
586
00:27:29,828 --> 00:27:31,562
I have blonde hair.
587
00:27:31,564 --> 00:27:34,131
You dye it.
588
00:27:34,133 --> 00:27:35,899
You're right.
589
00:27:35,901 --> 00:27:37,768
We're different,
590
00:27:37,770 --> 00:27:40,103
and it's always going to be that way.
And it's not easy--
591
00:27:40,105 --> 00:27:42,139
No, you know
what, it's--
592
00:27:42,141 --> 00:27:45,609
it's totally my fault
for just showing up here uninvited.
593
00:27:45,611 --> 00:27:47,578
Seriously. I think
I just got so excited
594
00:27:47,580 --> 00:27:49,646
about this free flight.
595
00:27:49,648 --> 00:27:50,972
What?
596
00:27:50,973 --> 00:27:52,737
My plane ticket.
597
00:27:52,761 --> 00:27:55,560
I got an email that said
I'd won some contest.
598
00:27:56,088 --> 00:27:59,790
Free first class
round trip to Starling.
599
00:27:59,792 --> 00:28:01,892
Email?
600
00:28:04,163 --> 00:28:06,930
Mom.
601
00:28:06,932 --> 00:28:08,565
Someone wanted you
to be here.
602
00:28:14,206 --> 00:28:15,606
Mom!
603
00:28:21,247 --> 00:28:23,981
- Baby!
- Mom!
604
00:28:23,983 --> 00:28:25,148
Are you ok?
605
00:28:25,150 --> 00:28:26,216
I'm ok.
Oh!
606
00:28:26,218 --> 00:28:27,517
Oh, thank god!
607
00:28:30,022 --> 00:28:32,022
Where are we?
608
00:28:33,826 --> 00:28:37,294
Felicity Smoak, just the woman
I wanted to see.
609
00:28:37,296 --> 00:28:39,296
What the hell
do you want from me?!
610
00:28:39,298 --> 00:28:40,430
Who are you?
611
00:28:40,432 --> 00:28:42,132
You really don't know?
612
00:28:46,338 --> 00:28:49,506
I thought you'd never
forget your first love.
613
00:28:57,940 --> 00:29:00,841
You died.
614
00:29:01,659 --> 00:29:02,758
They told me--
615
00:29:02,760 --> 00:29:04,426
That I committed
suicide, right?
616
00:29:04,428 --> 00:29:07,196
The NSA needed a hacker with game
for cyber espionage,
617
00:29:07,198 --> 00:29:08,931
and I needed
to not be in prison
618
00:29:08,933 --> 00:29:10,766
for the rest of my life.
619
00:29:10,768 --> 00:29:12,201
Because of what the NSA
wanted me doing,
620
00:29:12,203 --> 00:29:16,305
it was...advantageous
for me to be dead.
621
00:29:16,307 --> 00:29:18,240
When I found out you died,
622
00:29:18,242 --> 00:29:20,743
I was devastated.
623
00:29:20,745 --> 00:29:22,645
I loved you.
624
00:29:22,647 --> 00:29:24,814
I loved you, too.
625
00:29:24,816 --> 00:29:26,816
After I finished my time
with the NSA,
626
00:29:26,818 --> 00:29:28,751
I was going to find you.
627
00:29:28,753 --> 00:29:30,853
To let you in on this.
628
00:29:30,855 --> 00:29:32,421
And then I discovered
you'd become this
629
00:29:32,423 --> 00:29:34,890
corporate lap dog.
630
00:29:34,892 --> 00:29:38,060
Broke my heart.
You changed.
631
00:29:38,062 --> 00:29:39,929
If you ever thought I was capable
of doing something like this,
632
00:29:39,931 --> 00:29:41,630
you never really
knew me at all.
633
00:29:41,632 --> 00:29:43,232
When you wrote this
virus, Felicity,
634
00:29:43,234 --> 00:29:45,901
you knew exactly
what it was capable of.
635
00:29:45,903 --> 00:29:47,837
All I'm doing is unleashing
the true potential
636
00:29:47,839 --> 00:29:48,971
of what you made.
637
00:29:48,973 --> 00:29:50,206
Why?!
638
00:29:50,208 --> 00:29:52,107
This isn't who you are!
639
00:29:52,109 --> 00:29:54,009
Five years with the NSA,
640
00:29:54,011 --> 00:29:55,878
you learn a lot about
how the world works.
641
00:29:55,880 --> 00:29:58,581
How we can't be saved
or salvaged.
642
00:29:58,583 --> 00:30:00,516
How it's every man
for himself.
643
00:30:00,518 --> 00:30:03,285
You also learn that when
a city bank goes under,
644
00:30:03,287 --> 00:30:05,454
say, financial
cyber attack,
645
00:30:05,456 --> 00:30:09,191
the mayor will reach out
to the Treasury Department
646
00:30:09,193 --> 00:30:11,660
and request an influx
of fresh cash.
647
00:30:11,662 --> 00:30:14,496
Cash which is transported
by armored trucks
648
00:30:14,498 --> 00:30:17,199
navigating according to
a closed-end GPS system,
649
00:30:17,201 --> 00:30:20,369
which directs them
to City Deposit.
650
00:30:20,371 --> 00:30:22,204
If the drivers
deviate from the route,
651
00:30:22,206 --> 00:30:25,875
the trucks are shut down.
652
00:30:25,877 --> 00:30:28,143
But you're going to hack
into the system
653
00:30:28,145 --> 00:30:31,680
and direct the cash
to come here.
654
00:30:31,682 --> 00:30:33,315
It was about money,
and I'm the sell-out?
655
00:30:33,317 --> 00:30:34,483
No.
656
00:30:34,485 --> 00:30:36,919
No, babe.
657
00:30:36,921 --> 00:30:38,520
You're the one who's
going to help me.
658
00:30:38,522 --> 00:30:40,456
See, breaking into
the treasury's
659
00:30:40,458 --> 00:30:41,891
asymmetric
encryption
660
00:30:41,893 --> 00:30:43,759
is beyond even
my capabilities.
661
00:30:43,761 --> 00:30:45,928
I'm going to politely decline.
662
00:30:48,366 --> 00:30:49,999
- Don't!
- That's why I flew
663
00:30:50,001 --> 00:30:52,434
some motivation
into town for you.
664
00:30:54,906 --> 00:30:57,473
She's been MIA
for over an hour.
665
00:30:57,475 --> 00:30:59,608
Well, you did tell her to go home.
I just had an A.R.G.U.S. agent
666
00:30:59,610 --> 00:31:00,910
pick up Sara there.
667
00:31:00,912 --> 00:31:02,378
I could have them go back,
check things out.
668
00:31:02,380 --> 00:31:03,445
Yep.
669
00:31:03,447 --> 00:31:05,447
Ok.
670
00:31:09,820 --> 00:31:12,087
Felicity's
never more
671
00:31:12,089 --> 00:31:14,089
than five feet
from her phone.
672
00:31:14,091 --> 00:31:15,925
Something's wrong.
673
00:31:20,064 --> 00:31:21,764
No! No!
674
00:31:25,770 --> 00:31:28,570
That terminal's configured
to only connect
675
00:31:28,572 --> 00:31:30,239
with the Treasury's IP.
676
00:31:30,241 --> 00:31:31,540
I mention this
so you don't try
677
00:31:31,542 --> 00:31:33,409
to do anything stupid,
like alert the police.
678
00:31:33,411 --> 00:31:35,311
I'm so sorry.
679
00:31:35,313 --> 00:31:37,279
Mom...right now's
not really
680
00:31:37,281 --> 00:31:38,447
the best time, ok?
681
00:31:38,449 --> 00:31:40,082
But it might be
the last time, hon,
682
00:31:40,084 --> 00:31:41,550
and I want you to know
683
00:31:41,552 --> 00:31:44,420
that all I've ever wanted...
684
00:31:44,422 --> 00:31:48,290
is for you to be happy.
685
00:31:48,292 --> 00:31:51,260
Let's say we hit pause
on the Dr. Phil episode.
686
00:31:51,262 --> 00:31:53,595
It's done!
It's done.
687
00:31:55,066 --> 00:31:56,432
That quick?
688
00:31:56,434 --> 00:31:58,434
There's a reason
you wanted me, right?
689
00:31:58,436 --> 00:32:00,669
They'll be at your front
door in five minutes.
690
00:32:00,671 --> 00:32:02,905
Guards will be armed.
691
00:32:11,582 --> 00:32:13,949
Stay put, ok?
692
00:32:13,951 --> 00:32:15,451
Just because
we used to screw
693
00:32:15,453 --> 00:32:17,619
doesn't mean
I won't use this gun.
694
00:32:25,496 --> 00:32:27,763
What's that?
695
00:32:27,765 --> 00:32:31,233
Huh? Oh, that,
that's the watch.
696
00:32:31,235 --> 00:32:33,135
It's the watch
Mr. Palmer gave me.
697
00:32:33,137 --> 00:32:36,305
It chimes on the hour, and I guess
when we're about to be killed.
698
00:32:36,307 --> 00:32:37,673
We're not going
to be killed.
699
00:32:37,675 --> 00:32:38,807
We're going to get
out of here.
700
00:32:38,809 --> 00:32:40,642
It basically replaces
your computer.
701
00:32:40,644 --> 00:32:42,411
You know I don't know
what that means.
702
00:32:42,413 --> 00:32:45,214
It means it has Wifi.
703
00:32:45,216 --> 00:32:46,648
Really?
704
00:32:54,225 --> 00:32:56,425
Ok.
705
00:32:56,427 --> 00:32:58,527
When they're in range...
706
00:32:58,529 --> 00:33:00,195
You know what to do.
707
00:33:13,744 --> 00:33:15,878
I did what you wanted.
708
00:33:15,880 --> 00:33:17,546
You don't have
to kill us.
709
00:33:17,548 --> 00:33:19,181
Really?
710
00:33:21,852 --> 00:33:23,419
Who would have thought
711
00:33:23,421 --> 00:33:25,227
that I'd become the grue?
712
00:33:25,310 --> 00:33:26,423
Hey.
713
00:33:26,424 --> 00:33:28,857
Hey. You want to wave
that gun at me, fine,
714
00:33:28,859 --> 00:33:31,593
but don't you dare
threaten my daughter.
715
00:33:35,399 --> 00:33:37,599
Here I thought you were
all nails and hair.
716
00:33:37,601 --> 00:33:40,135
Try single mom who's worked
60 hour weeks in six inch heels for tips
717
00:33:40,137 --> 00:33:42,738
in order to raise that
genius child you see right there.
718
00:33:44,575 --> 00:33:47,576
I may not understand
all this cyber whatever,
719
00:33:47,578 --> 00:33:49,478
but I know without that gun,
720
00:33:49,480 --> 00:33:52,381
you wouldn't last 10 seconds
against my girl.
721
00:33:52,383 --> 00:33:54,216
Too bad she doesn't have
10 seconds.
722
00:33:54,218 --> 00:33:56,385
I disagree!
723
00:33:56,387 --> 00:33:59,254
Put the gun down.
724
00:33:59,256 --> 00:34:01,457
You were always good,
Felicity.
725
00:34:01,459 --> 00:34:02,891
So good.
726
00:34:02,893 --> 00:34:05,260
But so am I.
727
00:34:11,268 --> 00:34:12,768
Motion sensored.
728
00:34:12,770 --> 00:34:14,636
They can hit
most any target.
729
00:34:28,686 --> 00:34:30,352
Something's wrong.
730
00:35:03,854 --> 00:35:05,821
Clear.
731
00:35:24,708 --> 00:35:27,409
This is all your fault.
732
00:35:32,683 --> 00:35:36,485
Mom! Mom, are you ok?
Are you ok?
733
00:35:59,031 --> 00:36:00,141
Before,
734
00:36:00,142 --> 00:36:01,642
you were right to keep
pressing on Cooper.
735
00:36:01,644 --> 00:36:03,977
Turns out he's not
as dead as I thought.
736
00:36:03,979 --> 00:36:05,879
I've had some
experience with that.
737
00:36:06,728 --> 00:36:09,429
And you learn
not to judge.
738
00:36:09,431 --> 00:36:11,898
Yes.
739
00:36:11,900 --> 00:36:14,534
Are you ok?
740
00:36:15,537 --> 00:36:17,370
I guess so.
741
00:36:17,372 --> 00:36:20,173
Old lovers have a way
of opening old wounds.
742
00:36:21,877 --> 00:36:24,277
Lovers...sounds creepy
743
00:36:24,279 --> 00:36:25,979
no matter how you say it.
744
00:36:27,582 --> 00:36:29,916
Felicity...
745
00:36:29,918 --> 00:36:32,986
I want you to know that whatever
experiences you had to go through,
746
00:36:32,988 --> 00:36:34,554
I'm glad that you did.
747
00:36:34,556 --> 00:36:37,023
They shaped the person
you are today.
748
00:36:37,025 --> 00:36:39,726
And you know how
I feel about her.
749
00:36:39,728 --> 00:36:42,061
I should head out.
750
00:36:43,665 --> 00:36:47,066
You were right.
751
00:36:48,804 --> 00:36:51,171
We have to love
our families.
752
00:36:51,173 --> 00:36:53,273
No matter what.
753
00:37:00,415 --> 00:37:03,316
Felicity.
754
00:37:03,318 --> 00:37:05,418
You here?
755
00:37:17,165 --> 00:37:19,499
What happened to you?
756
00:37:19,501 --> 00:37:22,001
This is me now.
757
00:37:30,879 --> 00:37:33,813
You were right.
758
00:37:35,984 --> 00:37:38,518
Something is
going on with me.
759
00:37:38,520 --> 00:37:41,921
And my father, he--
he noticed it as well.
760
00:37:41,923 --> 00:37:44,023
He told me I should
open up to someone.
761
00:37:44,025 --> 00:37:47,126
My sister, she--
762
00:37:47,128 --> 00:37:49,128
she died.
763
00:37:49,130 --> 00:37:50,928
Well, she--
764
00:37:50,928 --> 00:37:52,427
she was murdered.
765
00:37:52,428 --> 00:37:53,093
Did they ever catch the--
766
00:37:53,117 --> 00:37:53,890
No.
767
00:37:53,891 --> 00:37:56,657
No one knows that she's gone
except for me.
768
00:37:56,659 --> 00:37:59,326
And I can't tell
anyone. So, yes.
769
00:37:59,328 --> 00:38:01,429
Yes, I am angry.
770
00:38:01,431 --> 00:38:02,684
I'm going to help
you with that.
771
00:38:02,685 --> 00:38:05,252
See, before, Laurel, you were
swinging at your sister's killer.
772
00:38:05,254 --> 00:38:06,894
That's a target
you're never going to hit.
773
00:38:07,655 --> 00:38:09,054
Don't train for that.
774
00:38:09,055 --> 00:38:10,721
All right,
train for yourself.
775
00:38:12,139 --> 00:38:15,507
See, now I know
how to teach you.
776
00:38:17,330 --> 00:38:19,903
So what's it
going to be?
777
00:38:19,903 --> 00:38:21,503
Red or black?
778
00:38:21,505 --> 00:38:23,071
Black.
779
00:38:23,073 --> 00:38:25,206
Definitely black.
780
00:38:36,624 --> 00:38:39,024
It was popcorn,
right?
781
00:38:40,261 --> 00:38:41,627
You said you were
meeting me halfway.
782
00:38:41,629 --> 00:38:43,629
This is me
doing my part.
783
00:38:52,673 --> 00:38:55,707
I missed you, Speedy.
784
00:38:58,712 --> 00:39:01,914
Let's not miss
each other anymore.
785
00:39:01,916 --> 00:39:05,350
I mean, it was so much easier
to be in each other's lives
786
00:39:05,352 --> 00:39:07,286
when we were
underneath the same roof.
787
00:39:07,288 --> 00:39:10,789
So...Why don't you
move in with me?
788
00:39:10,791 --> 00:39:14,059
I mean, clearly I
have enough space.
789
00:39:14,061 --> 00:39:15,727
And I...
790
00:39:15,729 --> 00:39:19,431
I swear once the club starts
making a profit,
791
00:39:19,433 --> 00:39:22,734
I will donate all
of Malcolm's money
792
00:39:22,736 --> 00:39:25,304
to an earthquake relief
793
00:39:25,306 --> 00:39:27,739
charity thing.
794
00:39:28,876 --> 00:39:30,676
I can live with that.
795
00:39:33,614 --> 00:39:36,548
You got a TV in here?
796
00:40:00,608 --> 00:40:01,940
Well,
797
00:40:01,942 --> 00:40:04,243
I'm officially off.
798
00:40:04,245 --> 00:40:06,111
I mean, my flight doesn't
leave till tonight,
799
00:40:06,113 --> 00:40:08,780
but I figured you'd be
working, so we can--
800
00:40:08,782 --> 00:40:11,083
we can just
say good-bye now.
801
00:40:13,754 --> 00:40:15,787
You were right.
802
00:40:18,158 --> 00:40:20,225
- About what?
- I haven't always
803
00:40:20,227 --> 00:40:21,526
been appreciative
of you.
804
00:40:21,528 --> 00:40:24,129
You were always
there for me every day,
805
00:40:24,131 --> 00:40:25,697
and night.
806
00:40:25,699 --> 00:40:28,600
So if I haven't said
thank you enough,
807
00:40:28,602 --> 00:40:30,035
thank you.
808
00:40:31,639 --> 00:40:34,006
But you were
wrong, too.
809
00:40:34,008 --> 00:40:35,741
Mm-hmm?
810
00:40:35,743 --> 00:40:38,810
When you said all you saw
in me was dad;
811
00:40:38,812 --> 00:40:41,980
there was nothing
of you in me.
812
00:40:41,982 --> 00:40:43,715
Well, I can't
really explain it,
813
00:40:43,717 --> 00:40:45,984
but over the past two years,
I have been through a lot.
814
00:40:45,986 --> 00:40:50,155
And I have learned that I am a lot
tougher than I thought.
815
00:40:51,458 --> 00:40:52,691
That...
816
00:40:52,693 --> 00:40:55,427
I get from you.
817
00:40:57,064 --> 00:40:59,464
Don't cry.
818
00:40:59,466 --> 00:41:01,633
So I took another look
at those cogeneration numbers.
819
00:41:01,635 --> 00:41:03,468
You want to...
820
00:41:03,470 --> 00:41:04,703
Oh.
821
00:41:04,705 --> 00:41:05,518
Hi again.
822
00:41:05,542 --> 00:41:06,639
Hi.
823
00:41:06,640 --> 00:41:08,373
How's that new smart wearable
working out for you?
824
00:41:08,375 --> 00:41:09,741
Oh, it's, um,
825
00:41:09,743 --> 00:41:11,843
it's a real life saver.
826
00:41:11,845 --> 00:41:14,546
Yeah.
827
00:41:14,548 --> 00:41:17,316
Ray, I can't come
into work today.
828
00:41:17,318 --> 00:41:19,418
I am...
829
00:41:19,420 --> 00:41:23,055
Calling in sick.
830
00:41:23,057 --> 00:41:25,557
"Feel better."
831
00:41:25,559 --> 00:41:27,826
Thank you.
832
00:41:27,828 --> 00:41:29,761
Thank you.
See you later.
833
00:41:36,770 --> 00:41:39,271
That's actually
pretty genius.
834
00:41:39,638 --> 00:41:42,806
Hello, Sara.
835
00:41:45,988 --> 00:41:48,889
What are you
doing here?
836
00:41:59,624 --> 00:42:05,624
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.