All language subtitles for masterchef.australia.s15e34.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,680 THEO: How cool's this! WOMEN: Oh, wow! 2 00:00:06,680 --> 00:00:10,160 ..for a big, fat, Greek Service Challenge... 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,480 Opa! 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,120 ..with a sophisticated twist. 5 00:00:14,120 --> 00:00:17,080 Being at the NGV, we wanna plate up some art. 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,280 Come on, push. 7 00:00:18,280 --> 00:00:19,680 THEO: I've gotta move now. Come on. 8 00:00:19,680 --> 00:00:22,360 I feel like a bit of pressure because of my heritage, 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,120 being the resident Greek. 10 00:00:24,120 --> 00:00:27,000 Watch out, Theo. This could be a winner. 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,680 They all put in a herculean effort. 12 00:00:30,680 --> 00:00:34,760 ALL: Service, please! Whoo! 13 00:00:34,760 --> 00:00:36,880 ANDY: Ooh. MELISSA: This looks stunning. 14 00:00:36,880 --> 00:00:40,240 ANDY: That looks epic. JOCK: I absolutely loved that. 15 00:00:40,240 --> 00:00:41,600 MELISSA: Smashed it. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,480 (JUDGES CHUCKLE) 17 00:00:43,480 --> 00:00:45,160 I'm stoked. I'm happy. 18 00:00:45,160 --> 00:00:48,920 And the red team had the Midas touch. 19 00:00:48,920 --> 00:00:51,240 Opa! Opa! 20 00:00:53,360 --> 00:00:58,200 Tonight...all four are going for gold... 21 00:00:58,200 --> 00:01:00,880 MALISSA: I just want this immunity so badly. 22 00:01:00,880 --> 00:01:04,760 ..because beat the chef is back. 23 00:01:13,280 --> 00:01:14,760 BRENT: Here we go. 24 00:01:14,760 --> 00:01:16,200 DECLAN: Welcome. 25 00:01:16,200 --> 00:01:18,920 (GANTRY CONTESTANTS CHEER) 26 00:01:18,920 --> 00:01:21,280 CATH: Yes! CONTESTANT: Whoo! 27 00:01:21,280 --> 00:01:22,720 Here we go, crew! 28 00:01:22,720 --> 00:01:24,920 THEO: I'm feeling pumped today. 29 00:01:24,920 --> 00:01:27,240 We have a white apron on and one of us 30 00:01:27,240 --> 00:01:30,280 will get that immunity from Sunday night's elimination 31 00:01:30,280 --> 00:01:32,920 and immunity is more important than ever 32 00:01:32,920 --> 00:01:34,840 because there's only eight of us left. 33 00:01:34,840 --> 00:01:35,840 I'm super excited. 34 00:01:35,840 --> 00:01:38,600 Well, what an entrance that was, and look at you all. 35 00:01:38,600 --> 00:01:40,320 All full of beans, huh? 36 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 And there's a reason to be excited 37 00:01:41,880 --> 00:01:44,560 because Shannon Bennett is back in the kitchen. 38 00:01:44,560 --> 00:01:45,840 CONTESTANTS: Yes! Yes! 39 00:01:50,800 --> 00:01:55,080 And another immunity day, which means immunity from Sunday's elimination, 40 00:01:55,080 --> 00:01:58,080 and an immunity pin is up for grabs today. 41 00:02:00,840 --> 00:02:04,680 In round 1 today, savoury is off the table. 42 00:02:04,680 --> 00:02:05,760 Ooh. 43 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 You'll need to cook us something sweet 44 00:02:07,640 --> 00:02:10,560 using whatever is under this cloche. 45 00:02:10,560 --> 00:02:12,320 This ingredient 46 00:02:12,320 --> 00:02:18,000 is consumed by billions of people around the world every single day. 47 00:02:18,000 --> 00:02:21,480 It can be strong, it can be rich. 48 00:02:21,480 --> 00:02:24,160 It can even be bitter. 49 00:02:25,640 --> 00:02:28,560 Of course, I can only be talking about... 50 00:02:30,560 --> 00:02:31,840 ..coffee. 51 00:02:31,840 --> 00:02:33,600 (CHEERING) Yes! 52 00:02:33,600 --> 00:02:36,600 Yay for coffee! Whoo! 53 00:02:36,600 --> 00:02:38,760 I could use some of that. Yeah. 54 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 Oh, coffee. I mean, who doesn't love a 'coff' in the morning? 55 00:02:42,600 --> 00:02:44,160 I love that bitterness, 56 00:02:44,160 --> 00:02:47,640 I love a really strong espresso, so I'm excited. 57 00:02:47,640 --> 00:02:49,760 We're gonna give you 60 minutes 58 00:02:49,760 --> 00:02:54,160 to cook us something sweet that features coffee. 59 00:02:55,760 --> 00:02:58,000 If you bring us the best dish in this round, 60 00:02:58,000 --> 00:03:01,280 you'll win immunity from Sunday night's elimination 61 00:03:01,280 --> 00:03:07,160 and have the chance to beat the chef in round 2 to win an immunity pin. 62 00:03:07,160 --> 00:03:08,400 ANDY: Jock, I've got one. 63 00:03:08,400 --> 00:03:10,160 MALISSA: That one. This one. 64 00:03:10,160 --> 00:03:12,080 That one. 65 00:03:12,080 --> 00:03:13,640 Are you excited? CONTESTANTS: Yes! 66 00:03:13,640 --> 00:03:15,320 Good, 'cause your time starts now. 67 00:03:15,320 --> 00:03:17,400 GANTRY CONTESTANTS: Go, guys! Go, guys! 68 00:03:17,400 --> 00:03:19,840 DECLAN: Whoo! Thanks, Mal! 69 00:03:19,840 --> 00:03:21,440 That's alright. 70 00:03:21,440 --> 00:03:26,520 I love coffee, so I'm really looking forward to this challenge. 71 00:03:26,520 --> 00:03:29,880 Straightaway, I'm thinking about, you know, when I drink a coffee, 72 00:03:29,880 --> 00:03:34,840 what would I like to have it with - a biscuit or some beautiful fruit? 73 00:03:34,840 --> 00:03:36,760 Oranges. 74 00:03:36,760 --> 00:03:40,480 I'm thinking of flavour combinations that go really well with coffee. 75 00:03:40,480 --> 00:03:41,800 CATH: Go, Malissa! 76 00:03:43,080 --> 00:03:45,960 I think this challenge does play to my strengths a little bit. 77 00:03:45,960 --> 00:03:48,840 You know, I'm quite comfortable making desserts. 78 00:03:48,840 --> 00:03:51,520 I'm making a chocolate parfait with a burnt orange. 79 00:03:51,520 --> 00:03:56,680 A coffee syrup and a chocolate par...crumble. 80 00:03:56,680 --> 00:04:00,120 Sorry, I can't speak. I've already had too much coffee. 81 00:04:00,120 --> 00:04:03,640 CATH: Oranges is a good combo with the coffee, I reckon. 82 00:04:03,640 --> 00:04:05,600 So I'm currently working on my parfait. 83 00:04:05,600 --> 00:04:09,320 The tricky thing about coffee is that it's really, really bitter 84 00:04:09,320 --> 00:04:12,840 and if you don't balance the flavours really well, 85 00:04:12,840 --> 00:04:15,680 it's either gonna be super sweet or super bitter. 86 00:04:15,680 --> 00:04:18,400 Today with coffee, it's all about balance. 87 00:04:18,400 --> 00:04:20,920 RUE: Oh, I can already smell coffee. 88 00:04:20,920 --> 00:04:23,200 DECLAN: Did you get the intense ones? 89 00:04:23,200 --> 00:04:24,400 I did. 90 00:04:24,400 --> 00:04:28,000 That's what I like. Ooh! 91 00:04:28,000 --> 00:04:29,280 Yeah, coffee! 92 00:04:29,280 --> 00:04:31,240 Bloody hell, I tell you what, um, 93 00:04:31,240 --> 00:04:34,520 I've never really done sweet things with coffee before. 94 00:04:34,520 --> 00:04:38,120 I don't even put sugar in my coffee, so we're trying new things. 95 00:04:38,120 --> 00:04:42,000 I'm not a dessert guy, so this is definitely new for me. 96 00:04:42,000 --> 00:04:44,800 A couple of months ago, I was just another chippie 97 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 on a job site in Sydney 98 00:04:46,680 --> 00:04:50,000 and now I'm down here in Melbourne in the MasterChef kitchen. 99 00:04:50,000 --> 00:04:53,440 This whole experience has shown me what I can do 100 00:04:53,440 --> 00:04:57,080 when I put my mind to it, so I really wanna push myself 101 00:04:57,080 --> 00:04:59,880 and maybe do a couple of risky things today. 102 00:04:59,880 --> 00:05:04,240 Um, so I'm making a coffee creme caramel. 103 00:05:04,240 --> 00:05:08,520 Tempered chocolate and a coconut crumb and some coconut flakes. 104 00:05:08,520 --> 00:05:09,880 ADI: Beautiful, Deccy. 105 00:05:09,880 --> 00:05:12,840 Uh, so first thing I've got going on is just my caramel 106 00:05:12,840 --> 00:05:15,560 that I'll be pouring on the bottom of my ramekins. 107 00:05:15,560 --> 00:05:18,360 I just really wanna get it nice and golden. 108 00:05:18,360 --> 00:05:20,160 CATH: How's the flavour in it, the coffee flavour? 109 00:05:20,160 --> 00:05:22,280 Yeah, it's intense. I put two shots. Good. Awesome. 110 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 RHIANNON: Good job, Declan. 111 00:05:23,280 --> 00:05:25,760 Very nervous about getting this done in 60 minutes. 112 00:05:25,760 --> 00:05:27,520 But I reckon I can do it, 113 00:05:27,520 --> 00:05:31,240 so I've just gotta work hard and, uh, yeah, just try my best. 114 00:05:31,240 --> 00:05:33,440 Beautiful. 115 00:05:33,440 --> 00:05:34,840 Let's talk coffee. 116 00:05:34,840 --> 00:05:37,520 Coffee chat - I think I'd try and challenge myself 117 00:05:37,520 --> 00:05:39,880 and pull out a bombe alaska, coffee ice cream. 118 00:05:39,880 --> 00:05:41,280 Ooh! Yeah. 119 00:05:41,280 --> 00:05:44,240 You know how I love a little ristretto macchiato, right? 120 00:05:44,240 --> 00:05:46,640 So I would make a ristretto macchiato, 121 00:05:46,640 --> 00:05:48,600 thicken it just a touch, 122 00:05:48,600 --> 00:05:50,480 so as it's, like, silky and velvety, 123 00:05:50,480 --> 00:05:56,040 freeze it and then create a meringue around the outside, 124 00:05:56,040 --> 00:05:58,960 dip it in it, into the liquid nitrogen and then serve it to you. 125 00:05:58,960 --> 00:06:01,200 You bite into it, it explodes. 126 00:06:01,200 --> 00:06:02,280 Pow! 127 00:06:02,280 --> 00:06:05,480 SHANNON: I think you've gotta keep things simple today 128 00:06:05,480 --> 00:06:06,960 and I think that that bitterness 129 00:06:06,960 --> 00:06:10,560 is basically the force field of all other flavour. 130 00:06:10,560 --> 00:06:12,640 Without bitterness, you don't have other flavours. 131 00:06:12,640 --> 00:06:15,600 So I think that they've just gotta discover that today. 132 00:06:15,600 --> 00:06:19,000 And there is a reason why when you have a coffee, 133 00:06:19,000 --> 00:06:20,720 you normally eat it with something sweet 134 00:06:20,720 --> 00:06:22,560 because it is on the bitter end. 135 00:06:27,680 --> 00:06:28,800 Brent. G'day, Brent. 136 00:06:28,800 --> 00:06:30,240 G'day, guys. How are you, mate? 137 00:06:30,240 --> 00:06:31,640 Yeah, good. Tell us your dish. 138 00:06:31,640 --> 00:06:34,520 So today - I know the flavours of cherry, chocolate, coffee 139 00:06:34,520 --> 00:06:36,520 really well go together, so it's a chocolate ice cream, 140 00:06:36,520 --> 00:06:41,680 macerated cherries, um, and a coffee caramel syrup that get poured over. 141 00:06:41,680 --> 00:06:44,040 Texture of the ice cream. Yep. 142 00:06:44,040 --> 00:06:45,520 What are you thinking? Talk to me. 143 00:06:45,520 --> 00:06:47,080 Um... How you gonna make this amazing? 144 00:06:47,080 --> 00:06:50,320 'Cause if you've only got ice cream and some macerated cherries, 145 00:06:50,320 --> 00:06:52,000 it's gonna have to be pretty good. 146 00:06:52,000 --> 00:06:54,480 Wanna be perfect, wouldn't it? Yeah. It would have to be perfect. 147 00:06:54,480 --> 00:06:56,040 Yeah. Good luck. 148 00:06:56,040 --> 00:06:57,080 Thank you. 149 00:06:57,080 --> 00:06:59,600 After talking to Jock and Andy, I'm thinking 150 00:06:59,600 --> 00:07:02,040 the dish probably actually needs a little bit of texture, 151 00:07:02,040 --> 00:07:04,800 so I think I'm gonna do some tempered chocolate as well. 152 00:07:04,800 --> 00:07:08,720 But it's a very simple dish, so it needs to be perfect. 153 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 CATH: Keep going. Come on. 154 00:07:10,760 --> 00:07:13,840 Hope you had your coffee, because you need to work quick today. 155 00:07:13,840 --> 00:07:15,360 45 minutes to go! 156 00:07:15,360 --> 00:07:16,640 Come on! Go, guys. 157 00:07:16,640 --> 00:07:19,360 CATH: Come on, guys! ADI: Go, guys. Come on. 158 00:07:19,360 --> 00:07:21,320 You can do it! 159 00:07:21,320 --> 00:07:23,400 RHIANNON: Good job, Theo. Go, come on, Theo! 160 00:07:23,400 --> 00:07:25,000 Go, Theo! Let's go, buddy! 161 00:07:25,000 --> 00:07:27,680 I need coffee. Jesus! 162 00:07:30,120 --> 00:07:32,720 Featuring the coffee is a really important part of this challenge. 163 00:07:32,720 --> 00:07:34,960 You gotta hit the brief. 164 00:07:34,960 --> 00:07:36,640 Delicious. 165 00:07:36,640 --> 00:07:40,280 And I'm getting these images of when I used to drink coffee in Paris 166 00:07:40,280 --> 00:07:44,080 and they would give me a little Biscoff biscuit 167 00:07:44,080 --> 00:07:46,880 and I'd dip it in my coffee and that's what I'm going for today. 168 00:07:46,880 --> 00:07:49,800 Um, I'm cooking a parfait with a coffee caramel, 169 00:07:49,800 --> 00:07:52,520 then have biscuit just all around the outside of the parfait. 170 00:07:52,520 --> 00:07:55,800 Replicating dipping your biscuit into a coffee but as a dessert. 171 00:07:55,800 --> 00:07:57,040 RHIANNON: Looking good. 172 00:07:58,160 --> 00:07:59,600 How's it taste, Theo? 173 00:07:59,600 --> 00:08:01,360 Ooh, yeah, good. Really good. "Ooh, yeah, good"? 174 00:08:01,360 --> 00:08:02,920 THEO: Yeah. 175 00:08:02,920 --> 00:08:05,240 ADI: Go, Theo! Yes! CATH: Do it. Come on! 176 00:08:05,240 --> 00:08:07,120 Go! 177 00:08:13,120 --> 00:08:14,720 Hey, Declan. 178 00:08:14,720 --> 00:08:16,920 How are we? Shannon? Melissa? I'm fantastic. 179 00:08:16,920 --> 00:08:19,800 There's a lot on the go, as there should be. What's the dish? 180 00:08:19,800 --> 00:08:23,520 Um, so I'm doing a coffee creme caramel. 181 00:08:23,520 --> 00:08:26,880 Um, so... Yeah. Uh, wow! Challenging. 182 00:08:26,880 --> 00:08:28,400 It is very challenging. Um... Yeah. 183 00:08:28,400 --> 00:08:29,800 Mm. Um... 184 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 It is. However, high risk, high reward. 185 00:08:32,240 --> 00:08:35,080 If you manage to nail this, you could very well see yourself 186 00:08:35,080 --> 00:08:38,160 with a pin back on that apron, and how good would that be? 187 00:08:38,160 --> 00:08:39,800 It would be amazing. 188 00:08:39,800 --> 00:08:42,720 Time is not on your side. Don't switch off. 189 00:08:42,720 --> 00:08:44,280 OK. Thank you. OK. 190 00:08:44,280 --> 00:08:47,520 Doing a creme caramel in this amount of time 191 00:08:47,520 --> 00:08:49,680 is extremely risky 192 00:08:49,680 --> 00:08:53,840 because you want to cook it at a low heat for a long amount of time, 193 00:08:53,840 --> 00:08:57,560 but today I'm gonna have to be cooking it at a bit higher heat 194 00:08:57,560 --> 00:09:01,120 in a shorter amount of time, so hopefully I can pull this off. 195 00:09:01,120 --> 00:09:05,640 My creme caramels are in the oven, so I'm just motoring now. 196 00:09:05,640 --> 00:09:06,840 (CHUCKLES) 197 00:09:06,840 --> 00:09:10,120 There's no time for a coffee break. You've only got 30 minutes to go! 198 00:09:10,120 --> 00:09:11,600 ADI: Come on, guys! CATH: 30 minutes! 199 00:09:11,600 --> 00:09:13,760 Come on! 200 00:09:13,760 --> 00:09:16,040 Ooh. Come on, Theo. 201 00:09:16,040 --> 00:09:17,280 Go, Malissa. 202 00:09:17,280 --> 00:09:19,320 Come on! 203 00:09:19,320 --> 00:09:22,680 Come on, Declan! Let's go! RHIANNON: Come on, Brent. 204 00:09:25,400 --> 00:09:28,560 I am actually a little bit worried about Brent. 205 00:09:28,560 --> 00:09:33,320 Because he's spent a lot of time preparing his anglaise, 206 00:09:33,320 --> 00:09:36,040 so I am crossing my fingers 207 00:09:36,040 --> 00:09:38,600 his chocolate ice cream has enough time to set. 208 00:09:39,640 --> 00:09:41,760 RHIANNON: Go, Mal. CATH: Come on, Mal. 209 00:09:41,760 --> 00:09:43,200 (GANTRY CONTESTANTS CLAP) 210 00:09:44,480 --> 00:09:46,000 Alright. 211 00:09:46,000 --> 00:09:48,360 RUE: Oh, good job. 212 00:09:48,360 --> 00:09:51,000 Malissa. Hello. How's it going? 213 00:09:51,000 --> 00:09:52,800 ANDY: How you going? I'm good. How are you? 214 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 Really good. Interested to know what you're cooking. 215 00:09:54,400 --> 00:09:58,200 I am doing a coffee parfait with burnt orange 216 00:09:58,200 --> 00:10:00,760 and a chocolate biscuit crumb. 217 00:10:00,760 --> 00:10:03,120 Right. How hectic is the coffee parfait? 218 00:10:03,120 --> 00:10:06,440 I didn't want to overpower the coffee flavour in the parfait. 219 00:10:06,440 --> 00:10:08,360 I wanted it to be a bit more subtle. 220 00:10:08,360 --> 00:10:10,880 I have a syrup that I'm gonna put with it as well. 221 00:10:10,880 --> 00:10:12,840 Um... Ooh, man. That has got some... 222 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Ooh! Yeah. 223 00:10:13,840 --> 00:10:15,880 I did really try to think of all the elements, 224 00:10:15,880 --> 00:10:18,320 how they're gonna work together and how they're gonna eat 225 00:10:18,320 --> 00:10:20,640 when you have them and if they're gonna be balanced. 226 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 I'm excited about this one. So am I. 227 00:10:22,400 --> 00:10:23,880 I think, if you can balance 228 00:10:23,880 --> 00:10:26,280 the absolute living daylights out of this, 229 00:10:26,280 --> 00:10:27,440 you win, you win. 230 00:10:27,440 --> 00:10:30,080 Come on, Malissa! Alright. OK. I've got it. Thank you. 231 00:10:37,840 --> 00:10:39,040 RUE: Check your syrup. 232 00:10:42,920 --> 00:10:44,280 ADI: Oh, man. 233 00:10:44,280 --> 00:10:46,320 CATH: Oh, what happened? 234 00:10:46,320 --> 00:10:48,560 MALISSA: It's not supposed to look like that. 235 00:10:48,560 --> 00:10:50,080 Oh, my gosh. 236 00:10:50,080 --> 00:10:54,800 My syrup, it's crystallised and it's definitely not looking good. 237 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 'Cause it was on for a fair while, yeah? 238 00:10:56,800 --> 00:10:58,120 (SIGHS) Goodness! 239 00:11:08,000 --> 00:11:11,080 (TENSE MUSIC) 240 00:11:12,880 --> 00:11:15,200 It's getting a bit tense and whatever you've got to do, 241 00:11:15,200 --> 00:11:16,800 you need to do it in 20 minutes. 242 00:11:16,800 --> 00:11:19,360 ADI: Come on, guys! Come on! 243 00:11:19,360 --> 00:11:22,920 RUE: Come on! Go, Malissa. Come on. 244 00:11:22,920 --> 00:11:24,720 MALISSA: I'm just gonna make my syrup again 245 00:11:24,720 --> 00:11:26,480 'cause I'm not happy with the first one. 246 00:11:26,480 --> 00:11:30,440 My first batch didn't work, so I've just gotta shake it off 247 00:11:30,440 --> 00:11:33,240 and do it again and hope that it works out. 248 00:11:33,240 --> 00:11:35,440 How's it looking? Just need it to reduce. 249 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 OK. Yeah. 250 00:11:36,440 --> 00:11:38,480 I've got some really tough competition 251 00:11:38,480 --> 00:11:39,960 I'm going up against today 252 00:11:39,960 --> 00:11:42,240 and I really, really want that immunity. 253 00:11:42,240 --> 00:11:44,440 Yeah, I'm gonna work ex... Yeah, really hard. 254 00:11:44,440 --> 00:11:46,080 I'm gonna push in these last few minutes 255 00:11:46,080 --> 00:11:47,760 just to make sure I get everything done. 256 00:11:47,760 --> 00:11:49,960 Yes, go, Malissa. Come on! 257 00:11:49,960 --> 00:11:51,280 Go, Mal! Go! 258 00:11:54,080 --> 00:11:55,720 Are you gonna temper some chocolate, Dec? 259 00:11:55,720 --> 00:11:58,280 Yeah. Nice one. 260 00:11:58,280 --> 00:12:03,360 My coconut crumb is done and my creme caramels are in the oven. 261 00:12:03,360 --> 00:12:05,080 Alright, so... 262 00:12:05,080 --> 00:12:07,400 Now I need to get started on my tempered chocolate. 263 00:12:07,400 --> 00:12:09,920 So I've still got a bit to do. 264 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 Oh, far out. 265 00:12:11,360 --> 00:12:13,480 I check on my creme caramels in the oven 266 00:12:13,480 --> 00:12:17,520 and I realise most of the water's evaporated from my bain-marie. 267 00:12:19,520 --> 00:12:21,680 What's happening? What's going... I dunno. 268 00:12:21,680 --> 00:12:23,280 It's gonna affect the texture 269 00:12:23,280 --> 00:12:25,680 of how this creme caramel cooks and the time. 270 00:12:33,680 --> 00:12:35,800 Hoo! (CONTESTANTS GASP) 271 00:12:35,800 --> 00:12:37,640 Oh, sheesh! 272 00:12:37,640 --> 00:12:42,160 My creme caramel is my only coffee element in this dish 273 00:12:42,160 --> 00:12:45,440 and if it doesn't cook in time, I'm gonna have nothing to plate up. 274 00:12:45,440 --> 00:12:48,320 Uh, it burns! 275 00:12:48,320 --> 00:12:49,760 Stay calm. 276 00:12:49,760 --> 00:12:51,880 CATH: God, look at Declan. He's sweating. 277 00:12:51,880 --> 00:12:53,760 He's really pushing himself. 278 00:12:53,760 --> 00:12:55,880 Yeah. You right, mate? Yeah. 279 00:12:55,880 --> 00:12:57,720 What's your milk for? 280 00:12:57,720 --> 00:13:01,000 In case the creme caramel doesn't work, I was gonna do an ice cream. 281 00:13:01,000 --> 00:13:02,880 OK. (CHUCKLES) 282 00:13:02,880 --> 00:13:06,040 Plan B is liquid nitrogen coffee ice cream. 283 00:13:06,040 --> 00:13:08,520 I don't want it to be a complete failure today. 284 00:13:08,520 --> 00:13:11,240 So, yeah, we'll give the ice cream a shot 285 00:13:11,240 --> 00:13:13,680 and I'll be relying on that liquid nitrogen. 286 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 Mm. 287 00:13:19,960 --> 00:13:21,400 Oh, yeah. 288 00:13:22,600 --> 00:13:25,040 Go, Theo. Move quicker, please. 289 00:13:25,040 --> 00:13:29,000 Parfait's in the blast chiller and this is my coffee caramel. 290 00:13:29,000 --> 00:13:31,640 Everything seems to be coming along nicely, 291 00:13:31,640 --> 00:13:33,280 so, yeah, I'm...I'm happy. 292 00:13:33,280 --> 00:13:35,880 I've got all my elements pretty much ready to go 293 00:13:35,880 --> 00:13:38,480 and I've still got a few minutes before I need to plate up, 294 00:13:38,480 --> 00:13:41,760 so I'm thinking about how I can elevate the dish 295 00:13:41,760 --> 00:13:44,320 to emulate that froth of a cappuccino. 296 00:13:44,320 --> 00:13:46,000 I'm just gonna experiment. 297 00:13:46,000 --> 00:13:48,200 Um, 'cause it's a take on a coffee, 298 00:13:48,200 --> 00:13:51,080 I'm gonna do some cream in an espuma gun 299 00:13:51,080 --> 00:13:53,200 to create a foam on top of the parfait 300 00:13:53,200 --> 00:13:56,360 and maybe that'll give that element of like a froth on a cappuccino. 301 00:13:57,360 --> 00:13:58,400 Perfect. 302 00:13:58,400 --> 00:14:00,520 RHIANNON: Nice, Theo. Looking good. 303 00:14:03,040 --> 00:14:05,200 Oh, go, Dec. CATH: Come on, Dec! 304 00:14:05,200 --> 00:14:07,720 I've got toasted coconut flakes. 305 00:14:07,720 --> 00:14:10,720 My crumb, my creme caramel's in the fridge. 306 00:14:10,720 --> 00:14:14,520 But there's no time to get this in the ice-cream churner, 307 00:14:14,520 --> 00:14:17,720 so the only option I have is to use the liquid nitrogen. 308 00:14:17,720 --> 00:14:19,240 You're gonna need every drop of that. 309 00:14:19,240 --> 00:14:20,320 Alright. 310 00:14:21,360 --> 00:14:22,560 Surprise. 311 00:14:22,560 --> 00:14:24,640 RUE: Good job. Hustle, hustle. 312 00:14:24,640 --> 00:14:25,960 CATH: Keep going. Come on. 313 00:14:25,960 --> 00:14:29,840 You've got one last shot at this. Five minutes to go! 314 00:14:29,840 --> 00:14:31,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 315 00:14:31,640 --> 00:14:33,960 Go, Brent! CATH: Come on, Brent! 316 00:14:36,040 --> 00:14:38,520 Is it looking OK? BRENT: It's taking a while to set. 317 00:14:42,760 --> 00:14:44,720 The ice cream, it's getting colder, 318 00:14:44,720 --> 00:14:47,640 but it's not getting any closer to what I want it to be. 319 00:14:49,240 --> 00:14:52,400 I don't know. It just didn't, um, come down to temp in time, I think. 320 00:14:52,400 --> 00:14:55,760 I'm just gonna leave it in there for as long as I can 321 00:14:55,760 --> 00:14:57,440 and hope for the best. 322 00:14:59,320 --> 00:15:02,360 Your mix looks nice. I hope it sets. 'Cause the mix looks nice. 323 00:15:10,040 --> 00:15:11,760 CATCH: Go, Declan! (CLAPS) 324 00:15:11,760 --> 00:15:13,120 Yes! 325 00:15:13,120 --> 00:15:14,840 It's working. 326 00:15:14,840 --> 00:15:18,400 My coffee ice cream, it's looking good. 327 00:15:18,400 --> 00:15:19,880 Get it into ya! 328 00:15:19,880 --> 00:15:22,280 I'm pretty happy my plan B has worked 329 00:15:22,280 --> 00:15:25,840 and now it's time to unmould my creme caramel 330 00:15:25,840 --> 00:15:27,600 and I'm so nervous. 331 00:15:28,640 --> 00:15:29,800 Ahh! 332 00:15:31,760 --> 00:15:33,920 Come on. Let's go, Dec! RHIANNON: Come on, mate. 333 00:15:34,920 --> 00:15:37,360 Moment of truth. Let's go! 334 00:15:39,040 --> 00:15:43,760 (CONTESTANTS CHEER RAPTUROUSLY) Well done! Well done! 335 00:15:45,040 --> 00:15:47,280 Wow! Well done. 336 00:15:47,280 --> 00:15:49,560 Looking at the creme caramel on the plate, 337 00:15:49,560 --> 00:15:52,240 it's set, it's got that jiggle-jiggle to it. 338 00:15:52,240 --> 00:15:53,800 Love your work! 339 00:15:53,800 --> 00:15:55,040 That's awesome. Wow! 340 00:15:55,040 --> 00:15:56,520 I'm so stoked. 341 00:15:56,520 --> 00:15:58,880 (GANTRY CONTESTANTS CHEER AND CLAP) 342 00:16:02,320 --> 00:16:04,400 THEO: I'm so happy with my parfait. 343 00:16:04,400 --> 00:16:06,440 It set really nicely. WOMAN: Whoo-hoo! 344 00:16:06,440 --> 00:16:08,120 RUE: Oh, nice, Theo! 345 00:16:09,520 --> 00:16:13,480 I've got my Biscoff biscuit and I roll my parfait in that. 346 00:16:13,480 --> 00:16:15,440 (CONTESTANTS CHEER AND CLAP) CATH: Come on! Come on! 347 00:16:15,440 --> 00:16:17,400 Get it in there! You can do it. 348 00:16:17,400 --> 00:16:19,800 I'm really happy with my concept. 349 00:16:19,800 --> 00:16:22,760 I just hope that the balance of flavours is...is right. 350 00:16:22,760 --> 00:16:25,680 RUE: Come on, Brent! (GANTRY CONTESTANTS CHEER) 351 00:16:25,680 --> 00:16:27,480 BRENT: The cherries are great. 352 00:16:27,480 --> 00:16:29,680 My chocolate's pretty good. 353 00:16:29,680 --> 00:16:33,800 And my coffee caramel sauce is really delicious. 354 00:16:33,800 --> 00:16:37,240 CATH: Come on, Brent. You're nearly there, buddy. Come on. Come on. 355 00:16:38,480 --> 00:16:40,440 The ice cream is quite soft. 356 00:16:42,200 --> 00:16:44,760 I don't have enough time to fix it with liquid nitrogen. 357 00:16:44,760 --> 00:16:48,440 I have to just get it on the plate as it is. 358 00:16:52,800 --> 00:16:55,680 Start getting your dishes together. You've only one minute to go! 359 00:16:55,680 --> 00:16:57,920 Come on! (GANTRY CONTESTANTS CHEER) 360 00:16:59,560 --> 00:17:01,160 Quick, Mal. Quick. 361 00:17:02,600 --> 00:17:05,640 MALISSA: I've torched my oranges. They're looking really delicious. 362 00:17:05,640 --> 00:17:07,480 Come on. Go! CATH: Go, Mal! 363 00:17:07,480 --> 00:17:11,480 I need to get my parfait out of the blast chiller and unmould it. 364 00:17:19,040 --> 00:17:21,680 Parfait! Parfait! 365 00:17:21,680 --> 00:17:24,080 Oh, good job, Malissa. 366 00:17:24,080 --> 00:17:27,120 I'm really, really happy with how it's looking. 367 00:17:27,120 --> 00:17:29,360 RHIANNON: Come on, Malissa. CATH: Yeah, go! 368 00:17:29,360 --> 00:17:31,600 Nice, Mal. Looks beautiful. 369 00:17:31,600 --> 00:17:33,040 Make the girls proud. 370 00:17:33,040 --> 00:17:35,520 Plate with that beautiful crumb around there. 371 00:17:35,520 --> 00:17:37,440 Drizzle of the syrup on top. 372 00:17:39,040 --> 00:17:41,600 DECLAN: My plan A and my plan B worked, 373 00:17:41,600 --> 00:17:43,840 so I plate them both up together. 374 00:17:43,840 --> 00:17:45,840 This is risky. 375 00:17:47,400 --> 00:17:52,480 Serving the judges both because I'm giving them more things to critique. 376 00:17:53,680 --> 00:17:58,240 JUDGES AND GANTRY CONTESTANTS: 10, 9, 8, 7, 377 00:17:58,240 --> 00:18:03,920 6, 5, 4, 3, 2, 1. 378 00:18:03,920 --> 00:18:04,920 That's it! 379 00:18:06,120 --> 00:18:08,000 Good job, matey! (DECLAN MUTTERS) 380 00:18:08,000 --> 00:18:11,120 That's OK. Good job! 381 00:18:11,120 --> 00:18:12,800 Good job. 382 00:18:12,800 --> 00:18:14,440 WOMAN: Well done, guys, nice work! 383 00:18:14,440 --> 00:18:15,760 ADI: Well done, guys. 384 00:18:15,760 --> 00:18:17,920 MALISSA: I worked hard to really balance the dish, 385 00:18:17,920 --> 00:18:23,280 but I am feeling nervous about my coffee syrup after having to redo it. 386 00:18:23,280 --> 00:18:25,480 We'll just have to wait and see what the judges think. 387 00:18:30,120 --> 00:18:32,600 Righto, guys, a little coffee-themed cook 388 00:18:32,600 --> 00:18:34,560 to put a pep in your step this morning. 389 00:18:34,560 --> 00:18:38,160 The first dish we'd like to taste belongs to Declan. 390 00:18:38,160 --> 00:18:40,440 CATH: Go, Declan. ADI: Good one, mate. 391 00:18:40,440 --> 00:18:43,640 DECLAN: I'm quite proud of my creme caramel, 392 00:18:43,640 --> 00:18:45,320 as well as the ice cream. 393 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 Yum! RHIANNON: Look at that! 394 00:18:47,320 --> 00:18:49,880 I'm just hoping that it wasn't a mistake 395 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 putting them both on the plate. 396 00:19:07,840 --> 00:19:09,960 Declan, what do we have here? 397 00:19:09,960 --> 00:19:12,080 I have done a coffee creme caramel. 398 00:19:13,400 --> 00:19:14,800 Tempered chocolate. 399 00:19:16,080 --> 00:19:18,760 Some coconut crumb, with coffee ice cream. 400 00:19:43,440 --> 00:19:44,680 Declan. 401 00:19:45,680 --> 00:19:47,720 I thought it was a really fantastic dish, 402 00:19:47,720 --> 00:19:49,640 and I think that it's really great 403 00:19:49,640 --> 00:19:53,240 that you put both the ice cream and the creme caramel on the one dish 404 00:19:53,240 --> 00:19:56,520 because I think the creme caramel on its own presented really nicely, 405 00:19:56,520 --> 00:19:57,920 decent texture, 406 00:19:57,920 --> 00:20:02,080 but the coffee ice cream reinforced the coffee in the dish, 407 00:20:02,080 --> 00:20:04,800 the flavour that we really, really wanted to pick up the most 408 00:20:04,800 --> 00:20:06,440 and then the crumb 409 00:20:06,440 --> 00:20:08,800 just added a little bit of coconutty, 410 00:20:08,800 --> 00:20:11,720 biscuity kind of caramelisation to everything. 411 00:20:11,720 --> 00:20:13,920 Really nicely executed. Well done. Thanks, Mel. 412 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 I really like it. 413 00:20:17,080 --> 00:20:18,680 I think the right amount of caramel. 414 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 The technique. Very brave with the oven. 415 00:20:20,800 --> 00:20:23,520 So, for me, congratulations. 416 00:20:23,520 --> 00:20:25,640 Just the creme caramel, though, 417 00:20:25,640 --> 00:20:27,520 I just wanna say, epic work. 418 00:20:27,520 --> 00:20:29,280 I'm telling you, it was that good. Yep. 419 00:20:29,280 --> 00:20:30,560 Well done, buddy. 420 00:20:30,560 --> 00:20:32,000 Thank you, Declan. 421 00:20:36,120 --> 00:20:37,240 Good job, buddy. 422 00:20:37,240 --> 00:20:40,320 Good job, Declan. Well done. Thank you. 423 00:20:40,320 --> 00:20:43,720 The next dish we'd like to taste belongs to Brent. 424 00:20:43,720 --> 00:20:45,880 (CHEERING) CATH: Yes! 425 00:20:45,880 --> 00:20:48,160 Wow! 426 00:20:48,160 --> 00:20:50,240 RHIANNON: Look at that! 427 00:20:51,560 --> 00:20:53,520 A few things went wrong today. 428 00:20:53,520 --> 00:20:55,240 (CHUCKLES) 429 00:20:55,240 --> 00:20:57,400 That actually looks better now. 430 00:20:58,400 --> 00:21:02,000 The ice cream, it's not looking amazing. 431 00:21:03,680 --> 00:21:05,200 Brent... Yep. 432 00:21:05,200 --> 00:21:07,960 Other than a, uh, chocolate puddle, 433 00:21:07,960 --> 00:21:09,440 what have you made us? 434 00:21:09,440 --> 00:21:13,400 Chocolate ice cream, a coffee caramel syrup 435 00:21:13,400 --> 00:21:15,960 and macerated cherries. 436 00:21:15,960 --> 00:21:18,000 Look, we've just gotta taste it for what it is... 437 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 Yeah, oh, yeah, I know. OK. 438 00:21:39,000 --> 00:21:40,720 Mate, the flavours are nice. 439 00:21:42,040 --> 00:21:43,320 It's actually surprised me 440 00:21:43,320 --> 00:21:45,920 how much that coffee syrup actually permeates the ice cream. 441 00:21:45,920 --> 00:21:47,120 It's really tasty. 442 00:21:47,120 --> 00:21:50,520 But if you had some sort of crumb to put your ice cream on, 443 00:21:50,520 --> 00:21:52,520 I'm not saying you would have got away with it 444 00:21:52,520 --> 00:21:54,040 but it would have helped the situation. 445 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 Yep. 446 00:21:55,040 --> 00:21:56,960 Another five minutes and it would have been fine 447 00:21:56,960 --> 00:21:59,080 and we would have been having a different conversation. 448 00:21:59,080 --> 00:22:00,520 Yeah. Yep. 449 00:22:00,520 --> 00:22:04,120 In summation, a Cherry Ripe puddle pop? 450 00:22:04,120 --> 00:22:07,280 (LAUGHS) But delicious flavours. 451 00:22:07,280 --> 00:22:09,080 A tasty combination of the cherry, 452 00:22:09,080 --> 00:22:11,640 the chocolate and the coffee, of course. 453 00:22:11,640 --> 00:22:12,840 Thank you. Thanks, Brent. 454 00:22:16,280 --> 00:22:17,640 (SPEAKS INAUDIBLY) 455 00:22:21,160 --> 00:22:23,000 Next up is Theo. 456 00:22:23,000 --> 00:22:24,600 (CHEERING) 457 00:22:37,000 --> 00:22:38,680 Theo, what have you made us? 458 00:22:38,680 --> 00:22:42,600 It's a coffee parfait, Biscoff around the outside 459 00:22:42,600 --> 00:22:46,280 with a coffee caramel and a cream on top. 460 00:22:48,000 --> 00:22:50,120 OK, beautiful. Thank you. JOCK: Iced cappuccino. 461 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 Theo. 462 00:23:06,360 --> 00:23:08,640 The texture of the parfait is beautiful. 463 00:23:10,760 --> 00:23:12,480 Light and airy. 464 00:23:12,480 --> 00:23:15,880 Velvety smooth that melts beautifully in your palate. 465 00:23:15,880 --> 00:23:18,440 Overall, though, it's very, very sweet. 466 00:23:18,440 --> 00:23:19,560 OK. 467 00:23:19,560 --> 00:23:22,080 And I don't feel as if you've used coffee 468 00:23:22,080 --> 00:23:24,640 to the best of its ability here. 469 00:23:24,640 --> 00:23:26,160 You know what I mean? Yep. 470 00:23:26,160 --> 00:23:28,240 To dial down that sweetness and the sugariness. 471 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 OK. 472 00:23:29,240 --> 00:23:31,000 The only thing that it missed out on 473 00:23:31,000 --> 00:23:33,920 was a couple of extra shots of coffee in that parfait. 474 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 Yeah. 475 00:23:34,920 --> 00:23:36,400 'Cause all the technique was there, Theo, 476 00:23:36,400 --> 00:23:38,560 and I really like that foam on top. 477 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 'Cause that didn't have any sweetness to it at all, 478 00:23:40,560 --> 00:23:44,680 which I liked, it was just cream and milk, which contrasted nicely. 479 00:23:44,680 --> 00:23:46,200 Thanks. Well done. See ya. 480 00:23:51,200 --> 00:23:52,720 Damn the coffee. 481 00:23:53,840 --> 00:23:56,200 Next up to the tasting table, Malissa. 482 00:23:56,200 --> 00:23:58,440 (CHEERING AND APPLAUSE) 483 00:24:01,360 --> 00:24:03,760 I'm feeling pretty proud of what I made. 484 00:24:03,760 --> 00:24:05,960 CATH: It looks beautiful, Malissa. 485 00:24:05,960 --> 00:24:08,640 I worked hard to really balance the dish. 486 00:24:08,640 --> 00:24:11,200 I just hope that it's enough to win. 487 00:24:12,440 --> 00:24:14,760 Malissa. What's the dish? 488 00:24:14,760 --> 00:24:20,680 A coffee parfait with a chocolate biscuit crumb, 489 00:24:20,680 --> 00:24:24,480 some burnt orange and a coffee syrup. 490 00:24:50,800 --> 00:24:52,640 JOCK: Malissa. Yes? 491 00:24:55,120 --> 00:24:57,120 The texture of your parfait was fantastic. 492 00:24:57,120 --> 00:25:01,080 The beautiful flavour of coffee running through that as well. 493 00:25:01,080 --> 00:25:02,600 Perfectly balanced. 494 00:25:04,080 --> 00:25:07,000 It was very, very, very well done. 495 00:25:07,000 --> 00:25:08,120 Thank you. 496 00:25:08,120 --> 00:25:11,000 The syrup, it is supercharged. 497 00:25:11,000 --> 00:25:17,040 It just carried that beautiful coffee aroma all the way throughout. 498 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 That was dynamite on its own. 499 00:25:19,040 --> 00:25:22,160 You've really considered the balance of everything. 500 00:25:22,160 --> 00:25:24,520 I'm so thrilled for you. I think you smashed it. 501 00:25:24,520 --> 00:25:25,720 Thank you. 502 00:25:25,720 --> 00:25:28,280 Biscuit, really nice texture. 503 00:25:28,280 --> 00:25:31,280 It all worked really nicely all together. 504 00:25:31,280 --> 00:25:33,320 Well done. 505 00:25:33,320 --> 00:25:35,040 Thank you. Thank you so much. 506 00:25:35,040 --> 00:25:38,360 Well done, Malissa. (CHEERING AND APPLAUSE) 507 00:25:41,520 --> 00:25:44,000 Yay! Good job! 508 00:25:46,840 --> 00:25:51,040 Today, one of you had the best use of coffee. 509 00:25:53,880 --> 00:25:55,120 And that's why... 510 00:25:56,280 --> 00:25:58,720 ..Malissa...you've won immunity. 511 00:25:58,720 --> 00:26:01,720 Ahh! (LAUGHS) 512 00:26:01,720 --> 00:26:08,080 Not just that, you now get the chance to play for this shiny pin. 513 00:26:08,080 --> 00:26:09,520 Wow! I need it. 514 00:26:09,520 --> 00:26:10,840 Yeah! 515 00:26:10,840 --> 00:26:13,440 Lads, solid effort today, but you know the drill, 516 00:26:13,440 --> 00:26:15,320 up to the gantry for the cheer squad. 517 00:26:15,320 --> 00:26:17,320 Thank you. Yeah, good luck. Thank you. 518 00:26:17,320 --> 00:26:18,960 I'm on cloud nine right now. 519 00:26:20,640 --> 00:26:22,440 CATH: Oh, that's amazing. 520 00:26:22,440 --> 00:26:23,600 (GASPS) 521 00:26:23,600 --> 00:26:27,840 I get the chance to go against a chef to win that immunity pin. 522 00:26:29,040 --> 00:26:30,960 Yeah, the girls! 523 00:26:30,960 --> 00:26:32,160 Yes, girl! 524 00:26:32,160 --> 00:26:33,440 (LAUGHS) 525 00:26:35,240 --> 00:26:37,520 Mal, it's the moment of truth. 526 00:26:37,520 --> 00:26:40,360 You have won immunity, but to secure your pin, 527 00:26:40,360 --> 00:26:44,240 you'll need to beat the chef that's about to walk through those doors. 528 00:26:44,240 --> 00:26:46,520 Oh, gosh! Ooh! 529 00:26:48,080 --> 00:26:51,360 Mentored by the master himself, Joel Robuchon, 530 00:26:51,360 --> 00:26:55,400 she landed in Melbourne and became head pastry chef 531 00:26:55,400 --> 00:26:58,680 at hatted restaurants Tonka and Coda. 532 00:27:00,400 --> 00:27:03,280 Recently she's been named executive pastry chef 533 00:27:03,280 --> 00:27:06,280 at the brand-new Ritz-Carlton hotel in Melbourne 534 00:27:06,280 --> 00:27:09,480 and is a master of flavour and fusion. 535 00:27:11,040 --> 00:27:15,000 Please put your hands together for Kay-Lene Tan! 536 00:27:15,000 --> 00:27:17,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 537 00:27:17,720 --> 00:27:20,520 (WHISTLING) 538 00:27:21,800 --> 00:27:23,360 MALISSA: Kay-Lene Tan! 539 00:27:23,360 --> 00:27:28,160 She is an incredible pastry chef and she's an incredibly talented woman. 540 00:27:28,160 --> 00:27:31,280 (LAUGHS) Lovely to meet you. And you. 541 00:27:31,280 --> 00:27:35,120 It's quite intimidating, but bring it on. 542 00:27:35,120 --> 00:27:38,360 Kay-Lene, how are you? I am doing well, thank you. 543 00:27:38,360 --> 00:27:39,960 How's it going at the Ritz? 544 00:27:39,960 --> 00:27:42,200 Uh, the Ritz-Carlton has been, um, amazing. 545 00:27:42,200 --> 00:27:44,680 Such an incredible experience and beautiful hotel. 546 00:27:44,680 --> 00:27:46,400 Can't wait for you guys to come visit. 547 00:27:46,400 --> 00:27:47,800 Everyone. Yeah, thank you. 548 00:27:47,800 --> 00:27:53,800 Executive pastry chefs rarely come this young and this talented. 549 00:27:53,800 --> 00:27:54,800 Wow. 550 00:27:54,800 --> 00:27:56,600 And she's gonna be really hard to beat today. 551 00:27:56,600 --> 00:27:58,520 Yeah. 552 00:27:58,520 --> 00:27:59,880 Ooh. 553 00:27:59,880 --> 00:28:01,480 Nervous? Yes, so nervous. 554 00:28:01,480 --> 00:28:02,920 You'll be right. 555 00:28:03,920 --> 00:28:05,720 Well, let's get to the challenge. 556 00:28:05,720 --> 00:28:07,320 Oh, God. 557 00:28:07,320 --> 00:28:10,600 The key ingredient that you need to feature in your dish 558 00:28:10,600 --> 00:28:13,000 is hiding just under here. 559 00:28:14,640 --> 00:28:15,640 Malissa. Yes. 560 00:28:15,640 --> 00:28:18,840 You will have first choice of what's under here 561 00:28:18,840 --> 00:28:22,000 and a head start with 75 minutes on the clock. 562 00:28:23,560 --> 00:28:27,120 Kay-Lene, you will have to choose from the remaining options 563 00:28:27,120 --> 00:28:30,000 and you'll just have 60 minutes. 564 00:28:31,680 --> 00:28:36,120 The good news is the pantry and the garden are open today. 565 00:28:36,120 --> 00:28:39,760 And this round, you can cook sweet or savoury. 566 00:28:40,760 --> 00:28:43,000 Kay-Lene, I reckon I know what you're gonna do. 567 00:28:43,000 --> 00:28:44,440 (CHUCKLES) 568 00:28:47,160 --> 00:28:50,160 We'll taste both your dishes blind. 569 00:28:50,160 --> 00:28:52,400 And we're gonna score them out of 30. 570 00:28:52,400 --> 00:28:56,200 Malissa, if you score higher than Kay-Lene, 571 00:28:56,200 --> 00:28:58,040 you win the pin. 572 00:28:58,040 --> 00:28:59,640 Yay. Simple as that. 573 00:28:59,640 --> 00:29:04,160 Kay-Lene, it's time to head on out the back while we do the reveal. 574 00:29:04,160 --> 00:29:05,480 Alright? Alright. 575 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 Off you go. Good luck. 576 00:29:06,680 --> 00:29:08,960 Thank you so much. You'll do great. 577 00:29:17,440 --> 00:29:18,480 Malissa. 578 00:29:19,520 --> 00:29:21,880 In round 1, we gave you coffee. Yep. 579 00:29:21,880 --> 00:29:24,600 So naturally, in round 2, you're cooking with... 580 00:29:24,600 --> 00:29:27,120 ..tea! 581 00:29:29,520 --> 00:29:31,640 I've come in today really excited 582 00:29:31,640 --> 00:29:34,480 but I've never cooked with tea before. 583 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 This is where we leave you in Shannon's very capable hands. 584 00:29:37,560 --> 00:29:38,600 Good luck. 585 00:29:38,600 --> 00:29:40,800 Thank you. I need it. We'll see you the other side. 586 00:29:40,800 --> 00:29:42,880 Malissa, good luck. Thank you so much. 587 00:29:42,880 --> 00:29:44,480 Come on. Bring it on! (CHEERING AND APPLAUSE) 588 00:29:44,480 --> 00:29:46,320 I wanna see a badge at the end. OK. 589 00:29:46,320 --> 00:29:49,040 Alright. (CHUCKLES) 590 00:29:49,040 --> 00:29:52,400 There are so many different teas lined up here. 591 00:29:52,400 --> 00:29:54,560 Teas that I've never seen before. 592 00:29:54,560 --> 00:29:56,440 Ones I've never tasted. 593 00:29:56,440 --> 00:29:57,720 Take a deep breath. 594 00:29:57,720 --> 00:29:59,640 (EXHALES) 595 00:29:59,640 --> 00:30:01,640 Do I look stressed? 596 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 Yes. You look a little bit nervous. 597 00:30:03,560 --> 00:30:05,040 I am very nervous. 598 00:30:05,040 --> 00:30:08,360 I just want to win that immunity pin so badly. 599 00:30:18,760 --> 00:30:22,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 600 00:30:22,160 --> 00:30:23,520 MALISSA: Ooh. 601 00:30:25,640 --> 00:30:30,040 This is an ingredient that I have no idea how to use in a dish 602 00:30:30,040 --> 00:30:32,240 and I'm going up against a head pastry chef, 603 00:30:32,240 --> 00:30:37,200 so this is like worst-case scenario for me right now. 604 00:30:38,600 --> 00:30:42,000 I need to go with a tea that I know the flavour of really well. 605 00:30:42,000 --> 00:30:45,240 I've had it before and I can use it in a savoury dish 606 00:30:45,240 --> 00:30:48,680 because I honestly think it would not be a good idea 607 00:30:48,680 --> 00:30:50,240 to be making a dessert 608 00:30:50,240 --> 00:30:53,200 going up against someone as experienced as Kay-Lene. 609 00:30:53,200 --> 00:30:54,920 Um... 610 00:30:54,920 --> 00:30:56,880 So which tea are you leaning towards? 611 00:30:56,880 --> 00:30:59,080 Ooh, I'm leaning towards jasmine tea. 612 00:30:59,080 --> 00:31:00,560 Jasmine? Yep. OK. 613 00:31:00,560 --> 00:31:04,520 I'm thinking that tea can be commonly used in smoking, 614 00:31:04,520 --> 00:31:07,400 and I know that jasmine tea has a floral base 615 00:31:07,400 --> 00:31:09,400 but it's also quite smoky as well. 616 00:31:09,400 --> 00:31:11,920 I think I'm gonna go jasmine tea. OK. Jasmine it is. 617 00:31:12,960 --> 00:31:14,880 Alright, Malissa. Alright. 618 00:31:14,880 --> 00:31:18,840 You've got 75 minutes and your time starts now. 619 00:31:18,840 --> 00:31:20,560 (CONTESTANTS CHEER) 620 00:31:23,520 --> 00:31:27,120 Straightaway, I'm thinking I'm gonna make a smoked-tea chicken. 621 00:31:27,120 --> 00:31:28,440 Alright. 622 00:31:28,440 --> 00:31:30,280 You going Asian theme here? Yes. 623 00:31:30,280 --> 00:31:33,720 I want to make a sauce to go with it. You wanna make that beautiful glaze. 624 00:31:33,720 --> 00:31:36,240 And I'm gonna really stick to that Asian profile, 625 00:31:36,240 --> 00:31:40,640 those Asian flavours and serve a veggie san choy bow on the side 626 00:31:40,640 --> 00:31:42,480 just to really add a bit of freshness, 627 00:31:42,480 --> 00:31:44,320 a bit of lightness to this dish. 628 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 Yeah, nice. 629 00:31:50,160 --> 00:31:53,160 OK, let's get going and then I can keep adding. 630 00:31:53,160 --> 00:31:54,920 (CHEERING AND APPLAUSE) Let's go, Malissa! 631 00:31:54,920 --> 00:31:56,200 Let's do it! 632 00:32:01,200 --> 00:32:02,880 Oh, my God. 633 00:32:02,880 --> 00:32:05,840 It's gonna be probably the slowest 15 minutes of my life. 634 00:32:05,840 --> 00:32:07,400 Talking to myself. 635 00:32:07,400 --> 00:32:10,400 (LAUGHS) This room will make you go crazy. 636 00:32:10,400 --> 00:32:11,880 (CACKLES) 637 00:32:13,240 --> 00:32:15,080 I kind of wonder what she's cooking. 638 00:32:17,760 --> 00:32:19,360 Get that chicken straight on. OK. 639 00:32:19,360 --> 00:32:21,720 Start toasting those off. 640 00:32:21,720 --> 00:32:24,600 I need to get my spice rub going, 641 00:32:24,600 --> 00:32:27,120 so I need to toast off some beautiful spices. 642 00:32:27,120 --> 00:32:30,640 I've got Szechuan pepper, I've got white pepper, salt, 643 00:32:30,640 --> 00:32:32,720 I've got star anise and cinnamon. 644 00:32:34,440 --> 00:32:37,040 And then I need to steam that for at least 40 minutes 645 00:32:37,040 --> 00:32:40,280 before I pop that in a wok and really smoke that chicken 646 00:32:40,280 --> 00:32:43,320 to infuse all of that jasmine tea flavour throughout the meat. 647 00:32:43,320 --> 00:32:45,440 I was gonna put some ginger in there as well. 648 00:32:45,440 --> 00:32:48,320 Yeah, great. RUE: I can smell the spices. 649 00:32:48,320 --> 00:32:51,400 The star of the show is the chicken. That is the main thing. 650 00:32:51,400 --> 00:32:53,120 That is where the tea element is 651 00:32:53,120 --> 00:32:56,280 and that's what's gonna help me hit the brief and hopefully get that pin. 652 00:32:56,280 --> 00:32:57,760 Alright, starting to be confident now. 653 00:32:57,760 --> 00:32:59,920 Yes. Yeah. We got this. Yeah? The plan's there? 654 00:32:59,920 --> 00:33:01,320 Yep. Got a plan. Yeah, good, good. 655 00:33:01,320 --> 00:33:03,000 I'm going to get Kay-Lene. Time. OK. 656 00:33:03,000 --> 00:33:05,040 What, already? Yeah, hurry. 657 00:33:05,040 --> 00:33:06,480 Hurry. That's too quick. 658 00:33:07,480 --> 00:33:09,600 (CHEERING AND APPLAUSE) 659 00:33:09,600 --> 00:33:13,000 RUE: Good job! Yay! 660 00:33:16,280 --> 00:33:18,160 Is my timeout over? Kay-Lene. Yes. 661 00:33:18,160 --> 00:33:19,640 Thank God! Let's go. Follow me. 662 00:33:23,600 --> 00:33:25,960 Nervous? Uh, just a little bit. 663 00:33:25,960 --> 00:33:29,400 KAY-LENE: I have been super nervous, 664 00:33:29,400 --> 00:33:31,240 spending the first 15 minutes 665 00:33:31,240 --> 00:33:34,080 sitting in what I now will deem "the panic room". 666 00:33:34,080 --> 00:33:35,560 I've got a reveal for you. 667 00:33:35,560 --> 00:33:37,840 I'm just hoping that there's something in there 668 00:33:37,840 --> 00:33:41,840 that I can somehow swim into a dessert. 669 00:33:41,840 --> 00:33:43,680 That would be perfect. 670 00:33:45,520 --> 00:33:47,720 Is that tea? Mm. 671 00:33:47,720 --> 00:33:52,080 Kay-Lene, today you get to choose from different types of tea. 672 00:33:54,320 --> 00:33:58,040 Just so you know, Malissa chose jasmine, so that is out of play. 673 00:33:58,040 --> 00:33:59,880 You cannot choose jasmine. 674 00:34:06,240 --> 00:34:09,960 I wanna go with the bai hao yinzhen tea, the white tea. 675 00:34:09,960 --> 00:34:11,560 White tea? Yep. At the end, yeah. 676 00:34:11,560 --> 00:34:14,600 What would you do with it? Mm. 677 00:34:14,600 --> 00:34:16,520 Um... 678 00:34:16,520 --> 00:34:18,880 Keeping it close to your chest there? 679 00:34:18,880 --> 00:34:21,160 More because I don't know what I'm doing. (LAUGHS) 680 00:34:21,160 --> 00:34:24,560 Not so much keeping it close to my chest. I don't know yet. 681 00:34:24,560 --> 00:34:26,920 I'm still a bit all over the place. 682 00:34:26,920 --> 00:34:30,360 But try and figure out something I can do in an hour. 683 00:34:30,360 --> 00:34:33,800 OK, Kay-Lene, well, your one hour starts now. 684 00:34:33,800 --> 00:34:36,000 (CHEERING AND APPLAUSE) CATH: Yeah! Go, Kay-Lene! 685 00:34:36,000 --> 00:34:38,080 Uh, she's walking. Oh, right. 686 00:34:38,080 --> 00:34:39,360 Oh, my God. 687 00:34:39,360 --> 00:34:42,280 Walking into the pantry after I've chosen my tea, 688 00:34:42,280 --> 00:34:44,640 I have no idea what I'm making. 689 00:34:44,640 --> 00:34:46,600 So many choices! 690 00:34:46,600 --> 00:34:48,280 All I'm thinking to myself 691 00:34:48,280 --> 00:34:50,760 is that I need to get all those key ingredients I need. 692 00:34:50,760 --> 00:34:54,280 I wanna make a cake. I need to infuse cream. I need to infuse milk. 693 00:34:54,280 --> 00:34:56,480 I know I need sugar. I'm gonna need eggs. 694 00:34:56,480 --> 00:34:58,400 Amazing. 695 00:34:58,400 --> 00:35:00,560 I know that I wanna make something 696 00:35:00,560 --> 00:35:02,440 that celebrates the flavour of that tea 697 00:35:02,440 --> 00:35:05,080 but I also know that I gotta get out of that pantry quick. 698 00:35:05,080 --> 00:35:06,760 I need to start steeping this tea. 699 00:35:06,760 --> 00:35:10,440 CATH: Go, Kay-Lene! Come on! Whoo! 700 00:35:10,440 --> 00:35:12,040 OK. Let's go. 701 00:35:15,280 --> 00:35:17,640 I am doing a... 702 00:35:17,640 --> 00:35:20,160 I actually don't know what I'm doing. (LAUGHS) 703 00:35:20,160 --> 00:35:25,160 At this point, I'm still, uh, kind of just trying 704 00:35:25,160 --> 00:35:27,880 to get my bearings a little bit 705 00:35:27,880 --> 00:35:30,240 'cause it's always hard working in a new kitchen. 706 00:35:30,240 --> 00:35:31,840 You don't know where everything is. 707 00:35:31,840 --> 00:35:33,480 You don't have all your things. 708 00:35:33,480 --> 00:35:37,440 So I'm just trying my best to get my bearings right now, actually. 709 00:35:39,600 --> 00:35:42,440 I'm doing a jasmine tea smoked chicken. 710 00:35:42,440 --> 00:35:45,160 So I've got that on. That needs to steam for about 40 minutes. 711 00:35:45,160 --> 00:35:48,480 Whilst my chicken is steaming, I need to get my sauce ready. 712 00:35:48,480 --> 00:35:51,000 Dark soy. 713 00:35:51,000 --> 00:35:52,720 And I need to get started 714 00:35:52,720 --> 00:35:55,360 on making the little smoking tray for my chicken 715 00:35:55,360 --> 00:35:58,120 and then bring that up to temp so it's starting to smoke 716 00:35:58,120 --> 00:35:59,680 for when I pop my chicken in. 717 00:36:01,240 --> 00:36:05,000 I really wanna give myself the best shot at winning this immunity pin, 718 00:36:05,000 --> 00:36:08,480 so I wanna see how far I can push myself today. 719 00:36:08,480 --> 00:36:10,920 I really want you to start concentrating on the garnish now. 720 00:36:10,920 --> 00:36:14,320 There is no time really at all to just relax in this cook. 721 00:36:15,520 --> 00:36:18,080 Malissa, you've had 30 minutes. 722 00:36:18,080 --> 00:36:21,440 Kay-Lene, you've had 15 minutes. 723 00:36:21,440 --> 00:36:24,920 There is now 45 minutes to go. (CLAPS) 724 00:36:24,920 --> 00:36:26,200 Come on! 725 00:36:26,200 --> 00:36:28,320 Time has gone super quick. 726 00:36:31,520 --> 00:36:33,640 Come on, Kay-Lene! Come on. Come on, Kay-Lene! 727 00:36:33,640 --> 00:36:35,760 Whoo! 728 00:36:35,760 --> 00:36:38,240 KAY-LENE: Oh, my God, it smells so good! 729 00:36:38,240 --> 00:36:40,400 Malissa, what are you cooking? 730 00:36:40,400 --> 00:36:43,520 I'm cooking a jasmine tea smoked chicken. 731 00:36:43,520 --> 00:36:47,520 Oh! That sounds yummy. Yeah, I hope it's yummy. 732 00:36:47,520 --> 00:36:49,840 (LAUGHS) What are you cooking? 733 00:36:49,840 --> 00:36:56,040 Um, I'm gonna make a teacake with some pears in the tea syrup. 734 00:36:56,040 --> 00:36:57,280 Oh, beautiful. 735 00:36:57,280 --> 00:37:00,600 And then I am also gonna make a tea ice cream. 736 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 Sounds delicious. Thank you. 737 00:37:02,800 --> 00:37:05,640 I finally made a decision for my dish. 738 00:37:05,640 --> 00:37:08,920 And for me, the white tea holds a very dear place in my heart 739 00:37:08,920 --> 00:37:11,360 and I love creating desserts and food 740 00:37:11,360 --> 00:37:14,320 that tell stories and evoke memories. 741 00:37:14,320 --> 00:37:15,920 We always used to have tea and fruit 742 00:37:15,920 --> 00:37:18,640 during mooncake festival in Singapore 743 00:37:18,640 --> 00:37:23,600 and I'm gonna try to evoke those memories with this dessert. 744 00:37:23,600 --> 00:37:24,800 Fruit and tea. 745 00:37:24,800 --> 00:37:27,920 So right now I've got my sponge in the oven. 746 00:37:27,920 --> 00:37:32,920 I'm working on an ice cream and a tea syrup for the pears. 747 00:37:32,920 --> 00:37:36,720 Just multitasking as best I can right now. 748 00:37:37,840 --> 00:37:43,480 I am feeling a little bit all over the place at this current moment. 749 00:37:43,480 --> 00:37:44,840 Oh, God. 750 00:37:44,840 --> 00:37:46,040 Watching Kay-Lene... 751 00:37:46,040 --> 00:37:47,680 Oh, my God! 752 00:37:47,680 --> 00:37:50,000 That is really difficult for a pro chef. 753 00:37:50,000 --> 00:37:52,640 Like, you're coming into a kitchen you don't know, 754 00:37:52,640 --> 00:37:54,200 equipment you're not used to. 755 00:37:54,200 --> 00:37:56,920 There's that time limit that they're not used to. 756 00:37:56,920 --> 00:37:59,080 She's got her anglaise. 757 00:38:00,080 --> 00:38:02,040 She's about to put it into the ice-cream machine 758 00:38:02,040 --> 00:38:04,080 and she's putting it in hot. 759 00:38:04,080 --> 00:38:06,800 Argh! I made a mess. 760 00:38:06,800 --> 00:38:10,120 There's no way that it's gonna cool down in time and churn 761 00:38:10,120 --> 00:38:12,320 and I'm worried for her. 762 00:38:12,320 --> 00:38:14,560 Normally it has to be cool before it goes in there. 763 00:38:14,560 --> 00:38:16,160 I don't know if that's any different. 764 00:38:16,160 --> 00:38:17,640 That's OK... It's alright. 765 00:38:17,640 --> 00:38:20,920 It will be... What will be will be, I reckon, at this point. 766 00:38:20,920 --> 00:38:22,840 I don't have time to cool it. 767 00:38:23,840 --> 00:38:25,480 I'm just gonna take a chance. 768 00:38:25,480 --> 00:38:27,760 I'm just gonna put that mix into the ice-cream machine 769 00:38:27,760 --> 00:38:29,920 and hope for the best. 770 00:38:38,200 --> 00:38:43,800 Stream full episodes of MasterChef Australia now on 10 play. 771 00:38:51,120 --> 00:38:53,560 Malissa, Kay-Lene, 20 minutes to go. 772 00:38:53,560 --> 00:38:55,080 Come on, let's start getting this together. 773 00:38:55,080 --> 00:38:57,440 ADI: Come on, guys! Go! 774 00:38:57,440 --> 00:38:59,760 Go, go, go! It's gone so quick. 775 00:38:59,760 --> 00:39:01,600 Come on, Malissa. CATH: Come on, Malissa! 776 00:39:01,600 --> 00:39:04,280 Smells beautiful, Malissa. Come on. 777 00:39:04,280 --> 00:39:07,040 My chicken is looking perfectly cooked. 778 00:39:07,040 --> 00:39:09,360 Beautiful colour, Mal. Yeah, it looks nice. 779 00:39:09,360 --> 00:39:10,440 Gorgeous. 780 00:39:10,440 --> 00:39:13,360 So it's ready to start smoking. 781 00:39:13,360 --> 00:39:16,320 Alright, there we go. Starting to get some smoke. 782 00:39:16,320 --> 00:39:18,040 Oh, that's... I can smell it. 783 00:39:18,040 --> 00:39:21,880 I need to put the lid on and let it do its thing for as long as I can 784 00:39:21,880 --> 00:39:25,000 because I really wanna infuse all that flavour. 785 00:39:25,000 --> 00:39:26,040 Alright. 786 00:39:26,040 --> 00:39:27,920 CATH: That tea-smoked chicken, 787 00:39:27,920 --> 00:39:31,440 that's the only element that she has using the tea. 788 00:39:31,440 --> 00:39:34,000 So that tea flavour has to come through. 789 00:39:34,000 --> 00:39:36,480 Otherwise she doesn't hit the brief 790 00:39:36,480 --> 00:39:38,520 and there's no chance at that pin. 791 00:39:41,800 --> 00:39:42,800 Yep. 792 00:39:42,800 --> 00:39:45,760 Alright, now I've got my sponge in the oven. 793 00:39:45,760 --> 00:39:48,120 I've got a syrup that I'm just cooling down, 794 00:39:48,120 --> 00:39:51,880 'cause I'm gonna vac-seal my pears in the tea liquid, 795 00:39:51,880 --> 00:39:55,520 and then I've got my ice cream in the churner. 796 00:39:55,520 --> 00:39:58,320 This is not cooling as quick as I want it. 797 00:39:58,320 --> 00:40:00,760 I've got less than 10 minutes left. 798 00:40:00,760 --> 00:40:02,880 (SIGHS) 799 00:40:02,880 --> 00:40:04,800 I've got this ice-cream machine going 800 00:40:04,800 --> 00:40:06,600 and I keep looking in there and I'm like, 801 00:40:06,600 --> 00:40:09,960 "It's still liquid. What am I gonna do?" 802 00:40:09,960 --> 00:40:11,280 This is a nightmare. 803 00:40:11,280 --> 00:40:13,040 (SIGHS) 804 00:40:13,040 --> 00:40:14,240 Hey, Kay-Lene. 805 00:40:14,240 --> 00:40:16,560 Hey, Chef. How's the ice cream going? 806 00:40:16,560 --> 00:40:18,320 Uh, it's going. 807 00:40:18,320 --> 00:40:20,840 I've gone... I'm working on my plan B now. 808 00:40:20,840 --> 00:40:21,920 What's plan B? 809 00:40:21,920 --> 00:40:24,480 I'm gonna use liquid nitrogen. 810 00:40:24,480 --> 00:40:27,880 Um, I've decided to go in a different direction. 811 00:40:27,880 --> 00:40:31,000 Life is very unexpected. This is not working out. 812 00:40:31,000 --> 00:40:33,640 Time to bring out the big guns. Let's go. 813 00:40:33,640 --> 00:40:37,760 It's either I use liquid nitrogen right now and get this going 814 00:40:37,760 --> 00:40:41,120 or I'm not gonna end up with this component on my plate. 815 00:40:41,120 --> 00:40:43,000 I'm gonna drip that liquid into the liquid nitrogen. 816 00:40:43,000 --> 00:40:44,760 I'm gonna make dippin' dots. 817 00:40:47,520 --> 00:40:50,040 It's like Nutty Professor, hey? 818 00:40:50,040 --> 00:40:51,960 I have so little time left 819 00:40:51,960 --> 00:40:54,360 and I'm trying to make sure that these dippin' dots 820 00:40:54,360 --> 00:40:55,560 are perfect. 821 00:40:55,560 --> 00:40:58,000 ADI: Looks really good. 822 00:40:58,000 --> 00:40:59,680 Thank you. Yeah. 823 00:40:59,680 --> 00:41:01,240 I was worried for you. 824 00:41:01,240 --> 00:41:05,200 (LAUGHS) I was worried for me. I was worried for me. 825 00:41:06,880 --> 00:41:08,120 Ooh, yeah, nice. 826 00:41:08,120 --> 00:41:11,640 My chicken has been smoking for just over 10 minutes now. 827 00:41:11,640 --> 00:41:13,320 I need to get the chicken out 828 00:41:13,320 --> 00:41:15,640 because I need to break it down and on the plate. 829 00:41:16,720 --> 00:41:19,880 I'm trying to give myself the best shot at winning this pin. 830 00:41:19,880 --> 00:41:22,720 I need to make sure that my plating is perfect. 831 00:41:22,720 --> 00:41:24,560 OK. 832 00:41:24,560 --> 00:41:26,240 You know, using those Asian flavours. 833 00:41:26,240 --> 00:41:29,200 I think I wanna serve the chicken on the banana leaf 834 00:41:29,200 --> 00:41:30,520 on a beautiful plate 835 00:41:30,520 --> 00:41:32,720 and bring a bit of colour into this as well. 836 00:41:32,720 --> 00:41:33,760 OK. 837 00:41:33,760 --> 00:41:36,480 OK, both of you, start thinking about your plating up. 838 00:41:36,480 --> 00:41:38,160 There's only five minutes to go. 839 00:41:38,160 --> 00:41:40,400 Come on! Five minutes to go, Malissa! 840 00:41:41,800 --> 00:41:45,640 Oh, my gosh. Five minutes? What the heck? 841 00:41:48,000 --> 00:41:49,400 You've got five minutes. 842 00:41:49,400 --> 00:41:51,520 Who knew an hour could go by so fast? 843 00:41:51,520 --> 00:41:53,160 In the MasterChef kitchen, 844 00:41:53,160 --> 00:41:56,360 there's surprise, intrigue, mystery, something else. 845 00:41:56,360 --> 00:41:59,320 And, you know, it's full of so many unexpected things. 846 00:41:59,320 --> 00:42:03,480 But I feel that I've really brought the memory 847 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 of those times spent with my parents onto a plate 848 00:42:06,080 --> 00:42:08,080 with the dish that I've created. 849 00:42:08,080 --> 00:42:10,880 THEO: Have you tasted your sponge? I did. 850 00:42:10,880 --> 00:42:12,600 Does it taste good? Tastes good. 851 00:42:12,600 --> 00:42:13,800 Mm. 852 00:42:13,800 --> 00:42:15,840 I've tasted all the components of the dish together. 853 00:42:15,840 --> 00:42:17,800 The tea flavour really rings out true 854 00:42:17,800 --> 00:42:20,480 and I think that is exactly what I wanted to achieve. 855 00:42:20,480 --> 00:42:22,120 Pears. 856 00:42:23,840 --> 00:42:25,200 Dippin' dots. 857 00:42:27,320 --> 00:42:29,080 I think I'm done, actually. 858 00:42:29,080 --> 00:42:30,320 (CHUCKLES) 859 00:42:30,320 --> 00:42:33,200 The one thing that I'm most concerned about 860 00:42:33,200 --> 00:42:34,280 with the dippin' dots 861 00:42:34,280 --> 00:42:37,200 is that might change, you know, the texture of the sponge, 862 00:42:37,200 --> 00:42:40,280 but at this point, I have no idea what's gonna happen. 863 00:42:42,600 --> 00:42:45,200 Praying to the culinary gods tonight, I think. 864 00:42:45,200 --> 00:42:46,240 THEO: That's it, Mal. 865 00:42:46,240 --> 00:42:49,200 I'm plating up my san choy bow. ADI: Beautiful. 866 00:42:49,200 --> 00:42:51,640 It's got all those beautiful vegetables in there 867 00:42:51,640 --> 00:42:54,920 that add a bit of freshness, a bit of lightness to this dish. 868 00:42:54,920 --> 00:42:56,120 Alright. 869 00:42:56,120 --> 00:42:58,240 But the chicken's the highlight. 870 00:42:58,240 --> 00:42:59,600 Ooh, gosh. 871 00:43:01,600 --> 00:43:03,280 (SIGHS) CATH: That's it, Mal. Look at that! 872 00:43:03,280 --> 00:43:06,080 Come on, Mal. Oh! Imagine if I dropped it. 873 00:43:06,080 --> 00:43:07,400 You can do it. Come on. 874 00:43:07,400 --> 00:43:10,840 I've tried the chicken. It tastes really good. 875 00:43:10,840 --> 00:43:12,280 Ooh, it's so hot. 876 00:43:12,280 --> 00:43:15,480 And I just hope that I've done enough to hit the brief today. 877 00:43:15,480 --> 00:43:17,760 Look at that. Come on, Malissa. Come on! Come on! 878 00:43:17,760 --> 00:43:19,200 Come on. Malissa, it looks beautiful. 879 00:43:19,200 --> 00:43:20,880 OK, let's do this, gantry. 880 00:43:20,880 --> 00:43:23,720 SHANNON AND GANTRY CONTESTANTS: 10, 9, 8, 881 00:43:23,720 --> 00:43:26,720 7, 6, 5, 882 00:43:26,720 --> 00:43:30,400 4, 3, 2, 1. 883 00:43:30,400 --> 00:43:33,120 That's it! Yeah, Malissa! 884 00:43:33,120 --> 00:43:35,520 Oh, wow! Yay! 885 00:43:35,520 --> 00:43:36,680 Thank you. 886 00:43:36,680 --> 00:43:39,480 Thank you so much. Give me a heart attack. 887 00:43:39,480 --> 00:43:40,920 (LAUGHS) Bloody hell. 888 00:43:40,920 --> 00:43:43,320 You did well, Malissa. I'm happy with it. 889 00:43:43,320 --> 00:43:45,960 Good job. How did you go? Ooh, good job. 890 00:43:45,960 --> 00:43:50,080 Look at you. Oh, my God! It's like an Asian feast over here. 891 00:43:50,080 --> 00:43:51,520 Yeah. Looks beautiful. 892 00:43:51,520 --> 00:43:53,680 Thank you. Oh, wowee. 893 00:43:53,680 --> 00:43:56,560 I'm really proud with what I've put up at the end. 894 00:43:56,560 --> 00:43:58,400 And I'm really hoping it's enough, 895 00:43:58,400 --> 00:44:03,360 because to have an immunity pin at the end of today would be amazing. 896 00:44:03,360 --> 00:44:04,840 Amazing! 897 00:44:16,640 --> 00:44:20,600 Well, tea's the name of the game in the old Immunity Challenge. 898 00:44:20,600 --> 00:44:22,600 Hopefully Malissa can get one of these. 899 00:44:22,600 --> 00:44:24,320 But who knows what they cooked? 900 00:44:24,320 --> 00:44:26,360 Tea. There's a lot of trip hazards. 901 00:44:26,360 --> 00:44:29,240 Definitely requires a fair amount of delicacy 902 00:44:29,240 --> 00:44:31,320 in order to tame and bring balance to a dish. 903 00:44:31,320 --> 00:44:33,040 Let's hope they did. The first dish? 904 00:44:33,040 --> 00:44:34,480 Let's do it. Do it. 905 00:44:35,480 --> 00:44:37,160 Hello. Hello. 906 00:44:38,600 --> 00:44:41,320 WAITER: Jasmine tea smoked chicken. 907 00:44:46,240 --> 00:44:47,800 What do we think? 908 00:44:47,800 --> 00:44:49,160 I wanna eat it. Yeah, same. 909 00:44:49,160 --> 00:44:50,160 Yeah, smells great. 910 00:44:51,160 --> 00:44:52,360 Thank you. 911 00:45:13,920 --> 00:45:15,680 I love the glaze. 912 00:45:17,240 --> 00:45:19,760 The little side hustle, it was crunchy, 913 00:45:19,760 --> 00:45:21,960 it was full of flavour. 914 00:45:21,960 --> 00:45:23,440 But the chicken for me... 915 00:45:24,560 --> 00:45:28,760 ..the tea flavour is infused all the way through the chicken. 916 00:45:30,480 --> 00:45:32,640 Winner. Very good. 917 00:45:32,640 --> 00:45:34,800 You have beautiful, succulent chicken. 918 00:45:34,800 --> 00:45:38,560 It's not only attractive to look at but it's attractive to eat. 919 00:45:38,560 --> 00:45:42,160 And you kind of almost get, like, a soy braised idea... 920 00:45:42,160 --> 00:45:43,640 But tea. ..but tea. 921 00:45:43,640 --> 00:45:44,640 Tea vibes. Yeah. 922 00:45:44,640 --> 00:45:45,840 It was delicious. 923 00:45:45,840 --> 00:45:48,240 Really smart to use a tea like that 924 00:45:48,240 --> 00:45:51,520 'cause it's really tasty, it's cooked perfectly. 925 00:45:51,520 --> 00:45:53,320 I thought it was epic. 926 00:45:53,320 --> 00:45:54,560 Let's score. 927 00:46:05,080 --> 00:46:06,240 Hello. 928 00:46:15,080 --> 00:46:16,600 Fruit and tea. 929 00:46:19,720 --> 00:46:22,120 Interesting. Yeah, curious. 930 00:46:24,760 --> 00:46:27,360 Certain components on that dish came out really well, 931 00:46:27,360 --> 00:46:30,600 but also with the ice-cream machine, that really threw me. 932 00:46:32,080 --> 00:46:34,480 So I can only hope for the best at this point. 933 00:46:45,760 --> 00:47:09,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 934 00:47:09,640 --> 00:47:11,000 The cake... 935 00:47:11,000 --> 00:47:15,000 ..I think it suffered from having the ice-cream pearls sitting on top 936 00:47:15,000 --> 00:47:16,360 and some of them melted. 937 00:47:17,480 --> 00:47:20,080 So it's kind of, like, wet on the top. 938 00:47:20,080 --> 00:47:23,280 It's a shame because I think the texture of the sponge 939 00:47:23,280 --> 00:47:27,240 would have been nice had it not been for the ice cream leeching into it. 940 00:47:27,240 --> 00:47:30,280 The cake itself, there is a light perfume of tea throughout it. 941 00:47:30,280 --> 00:47:32,480 Of course, conceptually, it's quite clever. 942 00:47:32,480 --> 00:47:35,320 I think there have been some flaws in the execution 943 00:47:35,320 --> 00:47:38,240 and whoever cooked this didn't have the best cook in this kitchen today. 944 00:47:38,240 --> 00:47:40,400 Shall we score? Let's do it. 945 00:47:54,480 --> 00:47:56,880 Well, it's time to spill the tea. 946 00:47:56,880 --> 00:47:59,120 Oh, my goodness. (CONTESTANTS GROAN AND LAUGH) 947 00:48:00,400 --> 00:48:02,040 Malissa, what did you cook? 948 00:48:02,040 --> 00:48:04,080 I cooked the tea-smoked chicken. 949 00:48:04,080 --> 00:48:05,920 Ooh, righto! 950 00:48:05,920 --> 00:48:09,880 That means, Kay-Lene, you made your teacake, so we'll start with you. 951 00:48:09,880 --> 00:48:10,880 Kay-Lene. 952 00:48:12,400 --> 00:48:14,560 Tea was definitely present in your cake. 953 00:48:15,600 --> 00:48:19,560 But the finished product showed that even the most accomplished chefs 954 00:48:19,560 --> 00:48:21,880 can struggle here in the MasterChef kitchen. 955 00:48:23,920 --> 00:48:25,600 I scored your dish 956 00:48:25,600 --> 00:48:27,720 a 7 out of 10. 957 00:48:29,120 --> 00:48:30,440 I scored it 958 00:48:30,440 --> 00:48:31,600 a 6 out of 10. 959 00:48:32,880 --> 00:48:33,880 I scored it 960 00:48:33,880 --> 00:48:35,600 6 out of 10. 961 00:48:37,720 --> 00:48:39,320 Malissa... 962 00:48:39,320 --> 00:48:40,920 ..you definitely met the brief. 963 00:48:40,920 --> 00:48:45,560 That chicken was beautifully cooked. Had a great flavour of tea. 964 00:48:45,560 --> 00:48:46,760 I scored you 965 00:48:46,760 --> 00:48:47,960 8 out of 10. 966 00:48:47,960 --> 00:48:49,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 967 00:48:54,280 --> 00:48:55,400 Malissa. 968 00:48:56,400 --> 00:48:58,440 I also gave it a score 969 00:48:58,440 --> 00:49:00,080 of 8 out of 10. 970 00:49:03,560 --> 00:49:04,880 Alright, Malissa. 971 00:49:04,880 --> 00:49:07,760 I thought the chicken was an absolute winner. 972 00:49:07,760 --> 00:49:09,560 So I scored it an 8 out of 10. 973 00:49:09,560 --> 00:49:12,200 (CONTESTANTS EXCLAIM) 974 00:49:12,200 --> 00:49:14,360 Congratulations, you win the pin! 975 00:49:14,360 --> 00:49:17,000 (LAUGHS) 976 00:49:17,000 --> 00:49:18,760 You want it? 977 00:49:18,760 --> 00:49:21,000 Yes! It's all yours. 978 00:49:21,000 --> 00:49:23,560 Thank you! Oh, my God! Congratulations. 979 00:49:23,560 --> 00:49:24,680 Thanks, Shannon! 980 00:49:24,680 --> 00:49:26,240 There you go. (LAUGHS) 981 00:49:26,240 --> 00:49:27,760 Congratulations. 982 00:49:27,760 --> 00:49:29,120 Oh, wow! 983 00:49:29,120 --> 00:49:31,560 I have won an immunity pin. 984 00:49:31,560 --> 00:49:34,120 I've beaten a chef in the MasterChef kitchen. 985 00:49:34,120 --> 00:49:36,880 This is just the best. I'm so proud. 986 00:49:36,880 --> 00:49:39,040 Kay-Lene, commiserations. 987 00:49:39,040 --> 00:49:42,960 In an unfamiliar kitchen with only 60 minutes, 988 00:49:42,960 --> 00:49:46,160 you were set a difficult task, for sure. 989 00:49:47,560 --> 00:49:50,480 But we love your food and we can't wait to see you here 990 00:49:50,480 --> 00:49:52,840 back again in the kitchen and at the Ritz-Carlton. 991 00:49:52,840 --> 00:49:54,120 Everybody, give it up for Kay-Lene! 992 00:49:54,120 --> 00:49:55,800 ANDY: Yeah, Kay-Lene! 993 00:49:55,800 --> 00:49:57,760 KAY-LENE: Thank you. (LAUGHS) 994 00:50:01,360 --> 00:50:03,040 Malissa, congratulations once again. 995 00:50:03,040 --> 00:50:05,480 Not only do you have that pin, 996 00:50:05,480 --> 00:50:08,960 you are also immune from Sunday's elimination. 997 00:50:08,960 --> 00:50:12,600 The rest of you, Sunday's make or break. 998 00:50:12,600 --> 00:50:14,480 So go home, get some rest 999 00:50:14,480 --> 00:50:18,440 and come back ready to fight for your place in the top 7. 1000 00:50:18,440 --> 00:50:20,240 See you then. 1001 00:50:20,240 --> 00:50:22,880 'Bye, guys, see you later. Thank you. 1002 00:50:22,880 --> 00:50:26,480 My God! (LAUGHS) Oh, my God! 1003 00:50:26,480 --> 00:50:28,560 What the heck? CATH: Oh, that's the best. 1004 00:50:28,560 --> 00:50:30,080 Oh, I'm so happy. 1005 00:50:30,080 --> 00:50:33,040 NARRATOR: Sunday night on MasterChef Australia... 1006 00:50:33,040 --> 00:50:35,680 Wait till you see what we've got in store for you. 1007 00:50:35,680 --> 00:50:37,480 Is it a taste test? 1008 00:50:37,480 --> 00:50:39,400 DECLAN: I don't have a clue what it is. 1009 00:50:39,400 --> 00:50:41,000 RUE: What the heck is it? 1010 00:50:41,000 --> 00:50:44,240 Or is it a scene from a sci-fi film? 1011 00:50:44,240 --> 00:50:47,520 Ooh! Ooh, that face isn't good. 1012 00:50:47,520 --> 00:50:49,120 One thing's for sure... 1013 00:50:49,120 --> 00:50:51,360 RHIANNON: It's just gonna keep getting harder and harder. 1014 00:50:51,360 --> 00:50:52,840 Oh, my goodness. 1015 00:50:52,840 --> 00:50:54,360 You don't want to miss 1016 00:50:54,360 --> 00:50:57,840 Sunday's incredible elimination. 1017 00:50:57,840 --> 00:50:59,240 Bloody hell. 1018 00:50:59,240 --> 00:51:00,240 Boom! 1019 00:51:06,160 --> 00:51:08,480 Captions by Red Bee Media 77340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.