All language subtitles for Van.Helsing.2004.Hybrid.2160p.UHD.BluRay.DV.HDR10+.DDP.7.1_track8_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,528 --> 00:00:28,904
(MO B C LAMO RI N G)
2
00:00:50,467 --> 00:00:51,802
(SC REAM I N G)
3
00:00:53,053 --> 00:00:54,471
It's al ive .
4
00:00:54,513 --> 00:00:57,808
It's al ive . It's al ive !
5
00:01:13,282 --> 00:01:15,701
There he is !
H it it agai n !
6
00:01:25,502 --> 00:01:26,753
Success !
7
00:01:27,588 --> 00:01:29,423
Cou nt, it's j ust you .
8
00:01:29,798 --> 00:01:33,051
I was beg i n n i ng to
lose faith , Victor.
9
00:01:35,721 --> 00:01:39,016
A pity you r moment of
tri u m ph is bei ng spoi led
10
00:01:39,099 --> 00:01:41,643
over a l ittle th i ng
l i ke g rave robbery.
11
00:01:41,685 --> 00:01:43,103
Yes .
12
00:01:44,062 --> 00:01:46,023
I m ust escape th is place .
13
00:01:46,315 --> 00:01:48,817
Where are you goi
ng to ru n , Victor?
14
00:01:50,193 --> 00:01:54,698
You r pecu l iar experi ments
have made you u nwelcome
15
00:01:54,781 --> 00:01:57,200
i n most of
the civi l ized world .
16
00:01:57,326 --> 00:02:01,121
I ' l l take h i m away, far away,
where no one wi l l ever fi nd h i m .
17
00:02:01,413 --> 00:02:03,040
N o , Victor.
18
00:02:03,081 --> 00:02:06,460
The ti me has come for me
to take com mand of h i m .
19
00:02:07,377 --> 00:02:08,795
What are you sayi ng ?
20
00:02:08,879 --> 00:02:11,757
Why do you th i n k I broug ht
you here? Gave you th is castle?
21
00:02:11,840 --> 00:02:13,175
Eq u i pped you r laboratory?
22
00:02:13,216 --> 00:02:14,551
You said ...
23
00:02:15,052 --> 00:02:17,137
You said you
bel ieved i n my work.
24
00:02:17,220 --> 00:02:18,722
And I do .
25
00:02:19,222 --> 00:02:23,685
B ut now that it is ,
as you you rself have said ,
26
00:02:23,727 --> 00:02:27,272
a tri u m ph of science
27
00:02:27,981 --> 00:02:29,608
over God ,
28
00:02:32,527 --> 00:02:36,114
it m ust now
serve my pu rpose .
29
00:02:39,743 --> 00:02:41,328
What pu rpose?
30
00:02:53,965 --> 00:02:55,258
Good God !
31
00:02:55,967 --> 00:02:59,179
I wou ld ki l l myself before
hel pi ng i n such a task.
32
00:02:59,596 --> 00:03:02,933
Feel free . I don 't actual ly
need you anymore , Victor.
33
00:03:03,141 --> 00:03:04,810
I j ust need h i m .
34
00:03:05,519 --> 00:03:07,187
H e is the key.
35
00:03:08,021 --> 00:03:11,191
I cou ld never al low h i m
to be used for such evi l .
36
00:03:11,692 --> 00:03:12,943
I cou ld .
37
00:03:13,777 --> 00:03:16,863
I n fact, my brides
are i nsisti ng u pon it.
38
00:03:20,367 --> 00:03:22,536
Igor, hel p me !
39
00:03:22,619 --> 00:03:25,664
I G O R: You have been
so ki nd to me , Doctor,
40
00:03:26,164 --> 00:03:28,458
cari ng , thoug htfu l .
41
00:03:28,625 --> 00:03:31,169
B ut he pays me .
42
00:03:35,215 --> 00:03:36,550
Stay back.
43
00:03:36,717 --> 00:03:39,177
You can 't ki l l me , Victor.
44
00:03:42,889 --> 00:03:43,890
Ah !
45
00:03:45,809 --> 00:03:47,477
I ' m al ready dead .
46
00:04:18,508 --> 00:04:19,509
(G RU NTI N G)
47
00:04:43,116 --> 00:04:45,869
D r. F ran kenstei n !
48
00:04:48,622 --> 00:04:50,874
Look, it's headed
for the wi nd m i l l !
49
00:04:50,957 --> 00:04:52,542
Come on !
50
00:05:13,730 --> 00:05:15,232
(G ROWL I N G)
51
00:05:35,961 --> 00:05:38,755
B u rn it !
B u rn it down !
52
00:06:09,953 --> 00:06:11,955
MO N STE R: Why?
53
00:06:22,799 --> 00:06:25,927
Why?
54
00:06:44,321 --> 00:06:45,614
WOMAN : Vam pi res .
55
00:06:45,822 --> 00:06:46,907
MAN 1 : Ru n for you r l ives !
56
00:06:47,032 --> 00:06:48,491
MAN 2 : (I N H U N GARIAN)
Vampires!
57
00:07:09,721 --> 00:07:10,972
Father.
58
00:07:27,197 --> 00:07:29,491
(B RI D ES
S H RI E KI N G AN D WAI L I N G)
59
00:08:04,401 --> 00:08:05,402
(WOMAN SC REAMS)
60
00:08:45,025 --> 00:08:46,693
(M R. HYD E LAU G H I N G)
61
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
(S NARL I N G)
62
00:09:27,233 --> 00:09:28,485
Even i ng .
63
00:09:28,818 --> 00:09:32,697
You ' re a big one .
You ' l l be hard to d igest.
64
00:09:33,990 --> 00:09:36,326
I 'd hate to be
such a n u isance .
65
00:09:44,334 --> 00:09:46,461
I m issed you i n London .
66
00:09:46,503 --> 00:09:50,340
N o , you bloody d id
not ! You got me good .
67
00:09:50,673 --> 00:09:53,218
D r. J ekyl l , you ' re wanted by
the Kn ig hts of the H oly O rder...
68
00:09:53,301 --> 00:09:54,594
It's M r. Hyde now.
69
00:09:54,677 --> 00:09:57,472
... for the m u rder of
1 2 men , six women , fou r...
70
00:09:57,514 --> 00:10:02,435
C h i ld ren , th ree goats , and a
rather nasty massacre of pou ltry !
71
00:10:03,186 --> 00:10:06,731
So you ' re
the g reat Van H elsi ng .
72
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
And you ' re
a deranged psychopath .
73
00:10:14,697 --> 00:10:17,492
We al l have ou r
l ittle problems .
74
00:10:19,869 --> 00:10:22,205
My su periors wou ld l i
ke for me to take you al ive
75
00:10:22,288 --> 00:10:24,874
so that they may
extricate you r better half.
76
00:10:25,041 --> 00:10:27,502
I bet they bloody wou ld .
77
00:10:27,919 --> 00:10:31,422
Personal ly, I 'd rather j
ust ki l l you and cal l it a day.
78
00:10:31,548 --> 00:10:34,050
B ut let's make it you
r decision , shal l we?
79
00:10:34,384 --> 00:10:35,635
Do let's .
80
00:10:50,400 --> 00:10:51,568
(B U M P)
81
00:10:57,574 --> 00:10:59,951
H ere I come ,
82
00:11:00,034 --> 00:11:02,287
ready or not !
83
00:11:05,915 --> 00:11:08,001
The bel l !
84
00:11:15,383 --> 00:11:16,384
(LAU G H I N G)
85
00:11:17,886 --> 00:11:20,013
(M U F F L E D WH I RRI N G)
86
00:11:37,030 --> 00:11:38,948
N o , no .
87
00:11:39,324 --> 00:11:40,325
(G RU NTI N G)
88
00:11:41,075 --> 00:11:43,119
I ' l l bet that's u psetti ng .
89
00:11:54,714 --> 00:11:56,382
Paris !
90
00:11:59,886 --> 00:12:01,471
Come here .
91
00:12:03,681 --> 00:12:08,519
I th i n k you ' l l fi nd the view
over here rather spectacu lar.
92
00:12:12,982 --> 00:12:15,068
It's been
a pleasu re knowi ng you .
93
00:12:15,151 --> 00:12:16,611
Au revoir!
94
00:12:37,173 --> 00:12:38,341
O h , no .
95
00:12:46,724 --> 00:12:48,017
My tu rn .
96
00:13:12,458 --> 00:13:14,210
(I N LATI N)
May he rest in peace.
97
00:13:15,336 --> 00:13:16,629
(P EO P L E M UTTE RI N G)
98
00:13:31,602 --> 00:13:33,062
Van H elsi ng .
99
00:13:33,730 --> 00:13:36,232
You m u rderer!
100
00:14:03,676 --> 00:14:04,927
B less me , Father,
for I have ...
101
00:14:05,011 --> 00:14:08,681
S i n ned . Yes , I know.
You ' re very good at that.
102
00:14:08,765 --> 00:14:10,767
You shattered
the Rose Wi ndow.
103
00:14:10,808 --> 00:14:13,603
N ot to spl it hai rs , si r, but
M r. Hyde d id the shatteri ng .
104
00:14:13,644 --> 00:14:17,273
1 3th centu ry.
Over 600 years old .
105
00:14:18,691 --> 00:14:20,360
I wish you a week
i n hel l for that.
106
00:14:20,485 --> 00:14:22,195
It wou ld be
a n ice reprieve .
107
00:14:22,278 --> 00:14:25,698
Don 't get me wrong . You r
resu lts are u nq uestionable
108
00:14:25,865 --> 00:14:28,951
but you r methods attract
far too m uch attention .
109
00:14:29,285 --> 00:14:32,121
"Wanted" posters?
We are not pleased .
110
00:14:32,205 --> 00:14:34,415
Do you th i n k I l i ke bei ng the
most wanted man i n E u rope?
111
00:14:34,457 --> 00:14:37,168
Why don 't you and the O
rder do someth i ng about it?
112
00:14:37,251 --> 00:14:39,420
Because we do not exist.
113
00:14:39,754 --> 00:14:41,339
Wel l , then neither do I .
114
00:14:45,176 --> 00:14:49,138
When we fou nd you crawl i ng u p
the steps of th is ch u rch , half-dead ,
115
00:14:49,222 --> 00:14:52,767
it was clear to al l of us that you
had been sent to do God 's work.
116
00:14:52,809 --> 00:14:54,143
Why can 't he do it h i mself?
117
00:14:54,227 --> 00:14:55,478
Don 't blaspheme .
118
00:14:55,561 --> 00:14:59,190
You al ready lost you r memory
as a penance for past si ns .
119
00:14:59,941 --> 00:15:01,776
If you wish
to recover it
120
00:15:01,818 --> 00:15:04,737
I suggest you conti
n ue to heed the cal l .
121
00:15:06,406 --> 00:15:09,242
Without us , the world
wou ld be i n darkness .
122
00:15:09,367 --> 00:15:12,495
Govern ments and
em pi res come and go
123
00:15:12,578 --> 00:15:17,166
but we have kept man ki nd
safe si nce ti me i m memorial .
124
00:15:17,542 --> 00:15:20,044
We are the last
defense agai nst evi l .
125
00:15:20,169 --> 00:15:23,631
An evi l that the rest of man
ki nd has no idea even exists .
126
00:15:23,673 --> 00:15:28,261
To you , these monsters are j
ust evi l bei ngs to be vanq u ished .
127
00:15:30,179 --> 00:15:31,973
I ' m the one stand i ng
there when they d ie
128
00:15:32,014 --> 00:15:33,850
and become
the men they once were .
129
00:15:33,933 --> 00:15:37,478
For you , my good son ,
th is is al l a test of faith .
130
00:15:37,895 --> 00:15:41,441
And now, we need
you to go to the East.
131
00:15:42,191 --> 00:15:44,694
To the far side of Roman ia .
132
00:15:45,570 --> 00:15:47,155
An accu rsed land
133
00:15:47,196 --> 00:15:50,199
terrorized by al l sorts
of n ig htmarish creatu res .
134
00:15:50,366 --> 00:15:53,619
Lorded over by
a certai n Cou nt D racu la .
135
00:15:54,203 --> 00:15:55,246
D racu la?
136
00:15:55,329 --> 00:15:56,372
Yes .
137
00:15:56,706 --> 00:15:59,417
You 've never faced
one l i ke th is before .
138
00:16:00,376 --> 00:16:03,796
O u r story
beg i ns 450 years ago
139
00:16:03,880 --> 00:16:07,633
when a Transylvan ian kn ig
ht, named Valerious the E lder,
140
00:16:07,717 --> 00:16:11,220
prom ised God that h is fam i ly
wou ld never rest nor enter heaven
141
00:16:11,304 --> 00:16:14,348
u nti l they vanq u ished
D racu la from thei r land .
142
00:16:14,891 --> 00:16:16,851
They have
not succeeded
143
00:16:17,435 --> 00:16:19,979
and they are
ru n n i ng out of fam i ly.
144
00:16:20,897 --> 00:16:25,193
H is descendant Boris
Valerious , Ki ng of the Gypsies .
145
00:16:25,401 --> 00:16:27,904
H e d isappeared
al most 1 2 months ago .
146
00:16:29,447 --> 00:16:34,327
H is on ly son , P ri nce Vel kan ,
and h is daug hter, P ri ncess An na .
147
00:16:34,660 --> 00:16:37,955
If the two of them are ki l led
before D racu la is vanq u ished ,
148
00:16:38,039 --> 00:16:42,793
n i ne generations of thei r fam i ly
wi l l never enter the gates of St. Peter.
149
00:16:43,503 --> 00:16:45,379
For more than
fou r centu ries
150
00:16:45,421 --> 00:16:48,007
th is fam i ly has
defended ou r left flan k.
151
00:16:48,090 --> 00:16:49,926
They gave thei r l ives .
152
00:16:50,885 --> 00:16:53,513
We can not let them
sl i p i nto pu rgatory.
153
00:16:53,596 --> 00:16:55,932
So you ' re
send i ng me i nto hel l .
154
00:16:58,142 --> 00:16:59,560
I n a man ner.
155
00:17:02,563 --> 00:17:06,275
Valerious the E lder left
th is here 400 years ago .
156
00:17:06,859 --> 00:17:08,694
We don 't know its pu rpose
157
00:17:08,778 --> 00:17:11,364
but he wou ld not
have left it l ig htly.
158
00:17:11,447 --> 00:17:14,075
The Lati n i nscri
ption translates as ,
159
00:17:14,617 --> 00:17:17,662
" I n the name of God ,
open th is door. "
160
00:17:18,496 --> 00:17:20,289
There is an i nsig n ia .
161
00:17:24,502 --> 00:17:27,004
Yes , it matches you r ri ng .
162
00:17:27,922 --> 00:17:32,176
I th i n k that i n Transylvan ia
you may fi nd the answer you seek.
163
00:17:39,308 --> 00:17:41,561
CARL : Faster, please .
Faster!
164
00:17:44,438 --> 00:17:45,773
(MAN EXC LAI MS)
165
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
Getti ng there .
166
00:17:47,233 --> 00:17:48,276
Carl !
167
00:17:48,317 --> 00:17:49,360
There you are .
168
00:17:49,443 --> 00:17:52,321
D id you bri ng M r. Hyde
back, or d id you ki l l h i m ?
169
00:17:52,363 --> 00:17:53,698
You ki l led h i m ,
d id n 't you ?
170
00:17:53,781 --> 00:17:55,408
That's why
they get so an noyed .
171
00:17:55,491 --> 00:17:56,909
When they ask you to
bri ng someone back,
172
00:17:56,993 --> 00:17:58,744
they don 't mean
as a corpse .
173
00:17:58,828 --> 00:18:00,454
Al l rig ht, you ' re
i n a mood . Come on .
174
00:18:00,496 --> 00:18:03,249
I have some th i ngs that' l l
put the bit back i n you r mouth .
175
00:18:03,332 --> 00:18:05,459
Any id iot
can make a sword .
176
00:18:06,252 --> 00:18:07,503
Sorry, Father.
177
00:18:07,545 --> 00:18:08,588
Come along , Carl .
178
00:18:08,671 --> 00:18:10,423
H ere , take th is .
179
00:18:10,840 --> 00:18:14,343
Ri ngs of garl ic, holy water,
180
00:18:16,679 --> 00:18:19,724
si lver stake , crucifix.
181
00:18:22,685 --> 00:18:25,062
Why can 't I
have one of those?
182
00:18:25,146 --> 00:18:27,607
You 've never gone after vam
pi res before now, have you ?
183
00:18:27,690 --> 00:18:30,026
Vam pi res , gargoyles ,
warlocks , they' re al l the same .
184
00:18:30,067 --> 00:18:31,068
Best when cooked wel l .
185
00:18:31,152 --> 00:18:32,445
N o , they' re
not al l the same .
186
00:18:32,528 --> 00:18:34,530
A vam pi re is
noth i ng l i ke a warlock.
187
00:18:34,572 --> 00:18:36,073
My g ran ny cou ld
ki l l a warlock.
188
00:18:36,157 --> 00:18:38,242
Carl , you 've never even
been out of the abbey.
189
00:18:38,326 --> 00:18:39,744
H ow do you know
about vam pi res?
190
00:18:39,827 --> 00:18:41,495
I read .
191
00:18:42,288 --> 00:18:43,873
H ere's someth i ng new.
192
00:18:44,540 --> 00:18:46,542
G lyceri n 48 .
193
00:18:50,296 --> 00:18:51,380
(MO N KS SC REAM)
194
00:18:51,422 --> 00:18:53,841
CARL : Sorry !
195
00:18:54,383 --> 00:18:56,302
MAN : What i n the name of
Al lah is wrong with you ?
196
00:18:56,385 --> 00:18:58,554
The ai r arou nd here
is th ick with envy.
197
00:18:59,430 --> 00:19:01,557
Th is is my latest i nvention .
198
00:19:01,599 --> 00:19:02,975
It's gas-propel led .
199
00:19:03,059 --> 00:19:05,394
Capable of catapu lti ng
arrows i n rapid succession
200
00:19:05,436 --> 00:19:06,896
at tremendous velocity.
201
00:19:06,979 --> 00:19:09,065
J ust pu l l
the trigger and hold on .
202
00:19:09,940 --> 00:19:11,901
I 've heard the stories
from Transylvan ia .
203
00:19:11,984 --> 00:19:13,319
Trust me ,
you ' l l need th is .
204
00:19:13,402 --> 00:19:15,029
A work of
certifiable gen i us .
205
00:19:15,071 --> 00:19:16,405
If you don 't say so you rself.
206
00:19:16,489 --> 00:19:18,240
N o , I d id say so myself.
207
00:19:18,282 --> 00:19:20,159
I ' m a veritable
corn ucopia of talent.
208
00:19:20,242 --> 00:19:21,744
D id you i nvent th is?
209
00:19:21,827 --> 00:19:23,663
I 've been worki ng
on that for 1 2 years .
210
00:19:23,746 --> 00:19:25,581
It's com pressed
mag ma from Mt. Vesuvi us
211
00:19:25,665 --> 00:19:27,750
with pu re al kal i ne
from the Gobi Desert.
212
00:19:27,792 --> 00:19:28,834
It's one of a ki nd .
213
00:19:28,918 --> 00:19:30,252
What's it for?
214
00:19:30,336 --> 00:19:32,713
I don 't know, but I ' m
su re it' l l come i n handy.
215
00:19:32,755 --> 00:19:34,924
1 2 years , and you
don 't know what it does?
216
00:19:34,965 --> 00:19:37,718
I d id n 't say that. I said I
d id n 't know what it's for.
217
00:19:37,760 --> 00:19:40,137
What it does is to
create a l ig ht sou rce
218
00:19:40,221 --> 00:19:41,847
eq ual to
the i ntensity of the su n .
219
00:19:41,931 --> 00:19:43,516
Th is wi l l come i n handy how?
220
00:19:43,599 --> 00:19:45,893
I don 't know. You can
bl i nd you r enem ies .
221
00:19:45,935 --> 00:19:48,145
C harbroi l a herd of
charg i ng wi ldebeest.
222
00:19:48,229 --> 00:19:49,730
U se you r i mag i nation .
223
00:19:49,772 --> 00:19:51,273
N o , I ' m gon na use you rs .
224
00:19:51,357 --> 00:19:52,608
That's why
you ' re com i ng with me .
225
00:19:52,650 --> 00:19:54,026
H oly hel l be
dam ned that I am !
226
00:19:54,110 --> 00:19:55,111
You cu rsed .
227
00:19:55,194 --> 00:19:58,280
N ot very wel l , but you ' re a
mon k. You shou ld n 't cu rse at al l .
228
00:19:58,322 --> 00:20:01,909
Actual ly, I ' m sti l l j ust a
friar. I can cu rse al l I want,
229
00:20:01,951 --> 00:20:03,160
dam n it !
230
00:20:03,244 --> 00:20:06,247
The Card i nal has ordered
you to keep me al ive .
231
00:20:06,747 --> 00:20:08,541
For as long as possi ble .
232
00:20:08,624 --> 00:20:10,459
B ut I ' m not a field man .
233
00:20:12,378 --> 00:20:14,130
I don 't want to
go to Transylvan ia .
234
00:20:45,619 --> 00:20:47,037
(LO U D G ROWL I N G)
235
00:20:55,421 --> 00:20:56,672
Come on .
236
00:20:56,922 --> 00:21:00,176
D racu la u n leashed
you for a reason .
237
00:21:06,432 --> 00:21:07,433
(S NARL I N G)
238
00:21:23,616 --> 00:21:25,075
P u l l me u p !
239
00:21:25,159 --> 00:21:26,535
It's stuck !
240
00:21:34,877 --> 00:21:36,462
N o , An na ,
it wi l l ki l l you !
241
00:21:36,545 --> 00:21:38,088
That's my brother out there .
242
00:21:40,841 --> 00:21:43,052
C ut the rope ! C ut it now!
243
00:21:56,816 --> 00:21:58,025
Vel kan !
244
00:22:08,911 --> 00:22:10,788
My g u n ! F i nd my g u n !
245
00:22:10,871 --> 00:22:12,164
F i nd Vel kan 's g u n .
246
00:22:12,248 --> 00:22:13,874
It has to be
the si lver bu l lets .
247
00:22:17,002 --> 00:22:19,630
An na , h u rry !
248
00:22:22,508 --> 00:22:23,634
Move .
249
00:22:25,469 --> 00:22:27,096
An na , look out !
250
00:22:29,431 --> 00:22:30,599
Ru n !
251
00:22:49,034 --> 00:22:50,327
(VE L KAN SC REAM I N G)
252
00:22:50,411 --> 00:22:51,412
(S P LAS H)
253
00:23:00,713 --> 00:23:02,131
Vel kan .
254
00:23:07,219 --> 00:23:08,470
God
255
00:23:10,514 --> 00:23:11,807
hel p us .
256
00:24:23,671 --> 00:24:25,047
So , what do you remem ber?
257
00:24:25,130 --> 00:24:26,715
N ot now, Carl .
258
00:24:26,799 --> 00:24:28,634
There m ust be someth i ng .
259
00:24:29,259 --> 00:24:32,012
I remem ber fig hti ng
the Romans at Masada .
260
00:24:32,429 --> 00:24:33,639
That was i n 73 A. D .
261
00:24:33,722 --> 00:24:35,057
You asked .
262
00:24:37,893 --> 00:24:39,520
What are we doi ng here?
263
00:24:39,561 --> 00:24:41,897
Why is it so i m portant to
ki l l th is D racu la , anyway?
264
00:24:41,981 --> 00:24:43,816
Because he's
the son of the Devi l .
265
00:24:43,899 --> 00:24:45,025
I mean , besides that.
266
00:24:45,067 --> 00:24:48,404
If we ki l l h i m , anyth i ng bitten
or created by h i m wi l l also d ie .
267
00:24:48,487 --> 00:24:49,530
I mean , besides that.
268
00:24:49,571 --> 00:24:52,366
Welcome to Transylvan ia .
269
00:24:55,452 --> 00:24:56,453
(S I G H I N G)
270
00:25:04,003 --> 00:25:05,587
Is it always l i ke th is?
271
00:25:05,629 --> 00:25:06,922
P retty m uch .
272
00:25:08,298 --> 00:25:09,925
AN NA: You , tu rn arou nd .
273
00:25:13,762 --> 00:25:15,931
Let me see you r faces .
Why?
274
00:25:16,015 --> 00:25:18,308
Because we don 't
trust strangers .
275
00:25:18,392 --> 00:25:20,686
Strangers don 't
last long here .
276
00:25:21,103 --> 00:25:23,480
5'7" by 2'3" .
277
00:25:25,274 --> 00:25:27,776
Gentlemen , you wi l
l now be d isarmed .
278
00:25:28,819 --> 00:25:30,237
You can try.
279
00:25:34,116 --> 00:25:36,285
AN NA: You refuse
to obey ou r laws?
280
00:25:36,493 --> 00:25:38,245
The laws of men
mean l ittle to me .
281
00:25:38,662 --> 00:25:40,205
F i ne .
282
00:25:40,372 --> 00:25:41,457
Ki l l them .
283
00:25:41,498 --> 00:25:42,708
I ' m here to hel p you .
284
00:25:42,791 --> 00:25:44,376
I don 't need any hel p .
285
00:25:44,460 --> 00:25:45,669
Real ly?
286
00:26:01,560 --> 00:26:04,480
Everybody i nside !
287
00:26:04,855 --> 00:26:06,648
WOMAN : H ide the ch i ld ren !
288
00:26:34,301 --> 00:26:35,677
Stay here .
289
00:26:36,011 --> 00:26:38,680
You stay here .
They' re tryi ng to ki l l me .
290
00:26:44,269 --> 00:26:46,855
Marish ka ,
ki l l the stranger.
291
00:26:46,897 --> 00:26:48,065
Love to .
292
00:26:53,487 --> 00:26:54,988
AN NA: Ru n !
293
00:27:05,165 --> 00:27:07,668
Carl , it's not worki ng .
294
00:27:07,709 --> 00:27:09,878
CARL : Try ai m i
ng at thei r hearts .
295
00:27:12,089 --> 00:27:13,090
(SC RE EC H I N G)
296
00:27:51,086 --> 00:27:52,588
It's the su n .
297
00:28:54,358 --> 00:28:55,484
Van H elsi ng .
298
00:29:00,906 --> 00:29:03,492
Do you l i ke to fly, An na?
299
00:29:21,843 --> 00:29:22,844
(SC REAM I N G)
300
00:29:59,381 --> 00:30:01,008
H el lo , An na .
301
00:30:06,346 --> 00:30:08,348
N ice to see you , too , Aleera .
302
00:30:52,893 --> 00:30:55,187
D id I do someth i ng
to you i n a past l ife?
303
00:30:55,270 --> 00:30:57,481
Don 't play coy
with me , P ri ncess .
304
00:31:01,026 --> 00:31:04,488
I know what l u rks
i n you r l usti ng heart.
305
00:31:04,780 --> 00:31:07,282
I hope you have
a heart, Aleera ,
306
00:31:07,366 --> 00:31:10,410
because someday I ' m goi
ng to d rive a stake th roug h it.
307
00:31:21,296 --> 00:31:23,298
Th is shou ld do the trick.
308
00:31:24,466 --> 00:31:26,009
H oly water!
309
00:31:32,140 --> 00:31:35,477
Stop you r teasi ng , Marish ka ,
and fi n ish h i m .
310
00:31:39,272 --> 00:31:41,942
Too bad . So sad .
311
00:31:42,609 --> 00:31:43,985
The ch u rch !
312
00:31:55,956 --> 00:31:57,833
Th i rty years old .
313
00:31:58,250 --> 00:31:59,960
Perfectly aged .
314
00:32:00,710 --> 00:32:02,838
H el lo , An na , my dear.
315
00:32:14,099 --> 00:32:16,852
The last of
the Valerious .
316
00:32:18,353 --> 00:32:19,354
(S NARL I N G)
317
00:32:30,866 --> 00:32:32,367
(LAU G H I N G)
318
00:32:50,927 --> 00:32:54,931
I can feel fresh blood
rush i ng th roug h her vei ns .
319
00:32:56,558 --> 00:32:58,101
H ere she comes !
320
00:33:03,315 --> 00:33:05,150
I want fi rst bite .
321
00:33:42,604 --> 00:33:44,272
(GAS P I N G)
322
00:33:49,444 --> 00:33:51,029
(SC REAM I N G)
323
00:34:11,049 --> 00:34:12,551
(COW MOO I N G)
324
00:34:25,146 --> 00:34:26,356
WOMAN : H e ki l led a bride !
325
00:34:26,439 --> 00:34:27,774
MAN 1 : H e ki l led Marish ka !
326
00:34:32,487 --> 00:34:34,573
MAN 2 : You ki l led Marish ka !
327
00:34:35,115 --> 00:34:36,658
MAN 3 : You ki l led a vam pi re !
328
00:34:36,700 --> 00:34:38,201
B ut isn 't that
a good th i ng ?
329
00:34:38,285 --> 00:34:41,204
Vam pi res on ly ki l l
what they need to su rvive .
330
00:34:41,288 --> 00:34:43,331
O ne or two
people a month .
331
00:34:43,873 --> 00:34:46,876
N ow they wi l l
ki l l for revenge .
332
00:34:47,085 --> 00:34:48,587
(AL L C LAMO RI N G)
333
00:34:50,839 --> 00:34:52,340
Are you always th is popu lar?
334
00:34:52,424 --> 00:34:53,842
P retty m uch .
335
00:34:53,883 --> 00:34:58,305
So what name , my good si r,
do I carve on you r g ravestone?
336
00:34:58,388 --> 00:35:00,515
H is name is Van H elsi ng .
337
00:35:00,557 --> 00:35:02,100
(AL L M U RM U RI N G)
338
00:35:07,188 --> 00:35:09,441
You r reputation
precedes you .
339
00:35:14,696 --> 00:35:17,824
N ext ti me stay close .
You ' re no good to me dead .
340
00:35:18,575 --> 00:35:20,035
Wel l , I ' l l say th is for you .
341
00:35:20,076 --> 00:35:21,578
You 've got cou rage .
342
00:35:22,120 --> 00:35:25,582
H e's the fi rst one to ki l l
a vam pi re i n over 1 00 years .
343
00:35:26,249 --> 00:35:28,418
I 'd say that's
earned h i m a d ri n k.
344
00:35:34,007 --> 00:35:35,717
Marish ka !
345
00:35:45,018 --> 00:35:47,437
D RAC U LA: Why can 't
they j ust leave us alone?
346
00:35:47,520 --> 00:35:51,858
We never ki l l more than ou r
fi l l and less than ou r share .
347
00:35:51,900 --> 00:35:53,818
Can they say the same?
348
00:35:54,653 --> 00:35:59,949
D id I not stress how i m portant it
was to be fi n ished with An na Valerious
349
00:36:00,241 --> 00:36:03,745
before she destroys what
we are tryi ng to create?
350
00:36:03,787 --> 00:36:05,246
AL E E RA: We lost Marish ka .
351
00:36:05,288 --> 00:36:06,831
VE RO NA: Master.
352
00:36:06,915 --> 00:36:10,543
There , there , my darl i ngs .
Do not worry.
353
00:36:10,919 --> 00:36:12,629
I shal l fi nd another bride .
354
00:36:12,712 --> 00:36:14,005
What?
355
00:36:14,756 --> 00:36:17,008
Do we mean
so l ittle to you ?
356
00:36:17,092 --> 00:36:19,177
H ave you no heart?
357
00:36:19,552 --> 00:36:23,598
N o , I have no heart !
I feel no love !
358
00:36:24,265 --> 00:36:25,767
N or fear,
359
00:36:26,893 --> 00:36:28,395
nor joy,
360
00:36:29,771 --> 00:36:31,231
nor sorrow!
361
00:36:33,149 --> 00:36:35,694
I am hol low.
362
00:36:39,280 --> 00:36:42,784
And I wi l l l ive forever.
363
00:36:43,159 --> 00:36:44,452
My Lord .
364
00:36:44,494 --> 00:36:46,579
It is not so bad .
365
00:36:49,541 --> 00:36:55,588
D RAC U LA: I am at war with the
world and every l ivi ng sou l i n it.
366
00:36:55,630 --> 00:36:59,259
B ut soon the fi nal
battle wi l l beg i n .
367
00:36:59,300 --> 00:37:02,137
I m ust go and fi nd out
who ou r new visitor is .
368
00:37:03,138 --> 00:37:04,139
(G ROWL I N G)
369
00:37:05,890 --> 00:37:10,145
You wi l l have to make a
l ittle apéritif out of h i m .
370
00:37:10,812 --> 00:37:13,773
We are m uch too close to
success to be i nterru pted now.
371
00:37:13,815 --> 00:37:14,983
AL E E RA: N o !
372
00:37:15,066 --> 00:37:17,527
VE RO NA: The last
experi ment was a fai l u re !
373
00:37:17,610 --> 00:37:21,656
P lease , say you
wi l l not try agai n .
374
00:37:21,906 --> 00:37:26,286
My heart cou ld not bear
the sorrow if we fai l agai n .
375
00:37:26,327 --> 00:37:27,579
(S NARL I N G)
376
00:37:36,421 --> 00:37:37,672
Come .
377
00:37:38,381 --> 00:37:41,676
Do not fear me .
378
00:37:41,718 --> 00:37:43,887
Everybody else fears me .
379
00:37:45,430 --> 00:37:46,890
N ot my brides .
380
00:37:51,019 --> 00:37:52,103
Igor.
381
00:37:53,271 --> 00:37:55,190
Yes , Master.
382
00:37:56,107 --> 00:37:58,526
Why do you
torment that th i ng so?
383
00:37:59,277 --> 00:38:00,820
It's what I do .
384
00:38:01,029 --> 00:38:03,615
Remem ber, Igor,
" Do u nto others . . . "
385
00:38:03,698 --> 00:38:07,994
Before they do
u nto me , Master.
386
00:38:08,411 --> 00:38:11,164
N ow go , al l of you !
387
00:38:11,790 --> 00:38:14,042
To Castle F ran kenstei n !
388
00:38:15,627 --> 00:38:19,088
AL E E RA:
Yes , we wi l l try agai n .
389
00:38:22,967 --> 00:38:24,385
So , how d id you get here?
390
00:38:24,469 --> 00:38:25,720
We came by sea .
391
00:38:25,762 --> 00:38:26,763
AN NA: Real ly? The sea?
392
00:38:26,846 --> 00:38:27,847
CARL : Wel l , yes .
393
00:38:27,889 --> 00:38:29,224
AN NA: The Ad riatic Sea?
394
00:38:29,265 --> 00:38:31,017
VAN H E LS I N G : So ,
where do I fi nd D racu la?
395
00:38:31,059 --> 00:38:34,062
AN NA: H e used to l ive i n th is
very house fou r centu ries ago .
396
00:38:34,145 --> 00:38:36,105
N o one knows
where he l ives now.
397
00:38:36,189 --> 00:38:38,274
Father wou ld stare at
that pai nti ng for hou rs
398
00:38:38,358 --> 00:38:40,068
looki ng for D racu la's lai r.
399
00:38:40,109 --> 00:38:41,861
So that's why you 've come?
400
00:38:41,903 --> 00:38:43,321
I can hel p you .
401
00:38:43,863 --> 00:38:44,906
N o one can hel p me .
402
00:38:44,948 --> 00:38:46,115
I can try.
403
00:38:46,199 --> 00:38:49,202
You can d ie tryi ng .
Al l of my fam i ly has .
404
00:38:49,536 --> 00:38:50,787
I can hand le th is myself.
405
00:38:50,870 --> 00:38:52,163
So I noticed .
406
00:38:52,247 --> 00:38:53,790
The vam pi res
attacked i n dayl ig ht.
407
00:38:53,873 --> 00:38:54,916
They never do that.
408
00:38:54,958 --> 00:38:57,335
I was u n prepared .
It won 't happen agai n .
409
00:38:57,418 --> 00:38:59,212
So why d id they
attack i n dayl ig ht?
410
00:38:59,254 --> 00:39:01,589
C learly they wanted
to catch me off g uard .
411
00:39:01,631 --> 00:39:03,925
They seem al most desperate
to fi n ish off my fam i ly.
412
00:39:04,008 --> 00:39:05,885
Why is that? Why now?
413
00:39:05,927 --> 00:39:07,470
You ask a lot of q uestions .
414
00:39:07,554 --> 00:39:08,930
U sual ly I ask on ly two .
415
00:39:09,013 --> 00:39:10,849
What are we deal i ng
with ? H ow do I ki l l it?
416
00:39:10,932 --> 00:39:12,267
My father spent
most of h is l ife
417
00:39:12,350 --> 00:39:14,143
looki ng for
answers year after year.
418
00:39:14,686 --> 00:39:17,772
Teari ng th roug h the tower, com
bi ng th roug h the fam i ly arch ives .
419
00:39:17,814 --> 00:39:19,107
Carl , the tower. Start there .
420
00:39:19,148 --> 00:39:20,191
Rig ht.
421
00:39:20,275 --> 00:39:23,736
The on ly way to save you r fam i ly is to
stay al ive ti l l D racu la's ki l led .
422
00:39:23,778 --> 00:39:25,905
And who wi l l
ki l l h i m if not me?
423
00:39:25,947 --> 00:39:27,407
Who wi l l show
cou rage if not me?
424
00:39:27,448 --> 00:39:29,951
Go alone and you ' l l be
outman ned and outpositioned .
425
00:39:30,034 --> 00:39:31,870
And you can 't
see i n the dark.
426
00:39:31,953 --> 00:39:34,455
I n the morn i ng ,
we wi l l h u nt h i m
427
00:39:35,248 --> 00:39:37,292
but we' l l do it together.
428
00:39:43,298 --> 00:39:46,175
Some say you ' re a m u rderer,
M r. Van H elsi ng .
429
00:39:46,801 --> 00:39:50,471
Others say you ' re a holy man .
Wh ich is it?
430
00:39:53,975 --> 00:39:56,144
It's a bit of both , I th i n k.
431
00:39:59,564 --> 00:40:01,232
I prom ised you a d ri n k.
432
00:40:01,316 --> 00:40:02,817
Yes , you d id .
433
00:40:03,359 --> 00:40:05,945
The bar is down the hal l .
H el p you rself.
434
00:40:05,987 --> 00:40:09,365
As for me , I ' m goi ng to fi
n ish th is once and for al l .
435
00:40:10,116 --> 00:40:12,243
I ' m sorry you have to
carry th is bu rden alone .
436
00:40:12,327 --> 00:40:14,537
O n the contrary, I wou
ld wish for it no other way.
437
00:40:14,621 --> 00:40:16,372
I ' m sorry about you r
father and brother.
438
00:40:16,456 --> 00:40:18,124
I wi l l see them agai n .
439
00:40:18,166 --> 00:40:20,877
We Transylvan ians always look
on the brig hter side of death .
440
00:40:20,960 --> 00:40:22,587
There's a brig
hter side of death ?
441
00:40:22,670 --> 00:40:25,506
Yes . It's j ust harder to see .
442
00:40:32,263 --> 00:40:34,265
I ' m sorry about that, too .
443
00:40:47,445 --> 00:40:48,863
Van H elsi ng !
444
00:40:59,958 --> 00:41:01,376
Van H elsi ng ?
445
00:41:21,646 --> 00:41:22,814
(BAN G)
446
00:42:17,368 --> 00:42:18,536
(TH U D)
447
00:43:27,146 --> 00:43:29,023
Vel kan ?
An na .
448
00:43:29,899 --> 00:43:31,943
O h , my God , you ' re al ive .
449
00:43:34,070 --> 00:43:35,905
N o . An na ,
I on ly have a moment.
450
00:43:35,988 --> 00:43:37,740
B ut there's a werewolf. . .
N ever m i nd ! Listen to me !
451
00:43:37,824 --> 00:43:40,284
I know D racu la's secret.
H e has a ...
452
00:43:46,332 --> 00:43:47,875
Vel kan ?
P lease .
453
00:43:49,043 --> 00:43:50,878
N o !
454
00:43:51,671 --> 00:43:53,047
(G RU NTI N G)
455
00:44:18,406 --> 00:44:20,074
Ru n , An na .
456
00:44:38,634 --> 00:44:39,760
VAN H E LS I N G : An na !
457
00:44:45,933 --> 00:44:47,643
Are you al l rig ht?
458
00:45:01,657 --> 00:45:02,992
(S N I F F I N G)
459
00:45:03,284 --> 00:45:05,786
Why does it smel l
l i ke wet dog i n here?
460
00:45:05,828 --> 00:45:07,079
Werewolf!
461
00:45:07,121 --> 00:45:09,123
Rig ht. You ' l l be need i
ng si lver bu l lets , then .
462
00:45:09,207 --> 00:45:10,583
Wel l done .
463
00:45:59,340 --> 00:46:01,133
Who's h u nti ng whom ?
464
00:46:09,850 --> 00:46:13,521
N ice n ig ht. Th is
is a bit tig ht for me .
465
00:46:13,771 --> 00:46:17,692
B ut for you
it's a perfect fit.
466
00:46:19,151 --> 00:46:20,903
What a coi ncidence .
467
00:46:21,696 --> 00:46:24,073
I see the wolf man
hasn 't ki l led you yet.
468
00:46:24,156 --> 00:46:26,033
Don 't worry,
he's getti ng to it.
469
00:46:26,075 --> 00:46:27,451
You don 't seem
too bothered by h i m .
470
00:46:27,535 --> 00:46:29,120
I ' m no th reat to h i m .
471
00:46:29,203 --> 00:46:32,123
I ' m j ust the one who
cleans u p after h i m ,
472
00:46:32,456 --> 00:46:34,166
if you get my mean i ng .
473
00:46:34,208 --> 00:46:36,335
Little late to be d igg
i ng g raves , isn 't it?
474
00:46:36,377 --> 00:46:38,629
N ever too late
to d ig g raves .
475
00:46:40,256 --> 00:46:43,718
You never know when
you ' l l need a fresh one .
476
00:46:46,178 --> 00:46:50,558
O h , sorry.
It's j ust my natu re .
477
00:47:03,404 --> 00:47:04,405
AN NA: N o .
478
00:47:08,242 --> 00:47:09,618
VAN H E LS I N G : Move !
AN NA: N o !
479
00:47:13,873 --> 00:47:15,249
Why?
480
00:47:15,416 --> 00:47:16,917
You ' re choki ng me !
481
00:47:16,959 --> 00:47:18,919
G ive me a reason not to .
482
00:47:19,003 --> 00:47:22,006
I can 't. If people knew...
483
00:47:25,092 --> 00:47:27,595
H e's not you r
brother anymore , An na !
484
00:47:28,971 --> 00:47:30,014
You knew?
485
00:47:30,097 --> 00:47:31,766
Yes .
486
00:47:33,225 --> 00:47:36,228
Before or after I stopped
you from shooti ng h i m ?
487
00:47:36,604 --> 00:47:37,605
Before .
488
00:47:37,688 --> 00:47:39,023
And sti l l you
tried to ki l l h i m !
489
00:47:39,106 --> 00:47:40,733
H e's a werewolf!
H e's gon na ki l l people !
490
00:47:40,775 --> 00:47:42,318
H e can 't hel p it !
It's not h is fau lt !
491
00:47:42,401 --> 00:47:43,944
I know,
but he' l l do it anyway !
492
00:47:43,986 --> 00:47:46,280
Do you
u nderstand forg iveness?
493
00:47:46,447 --> 00:47:48,908
Yes . I ask for it often .
494
00:47:51,369 --> 00:47:53,412
They say D racu la has a cu re .
495
00:47:53,454 --> 00:47:55,373
If there's a chance
I can save my brother,
496
00:47:55,456 --> 00:47:56,665
I ' m goi ng after it.
N o .
497
00:47:56,749 --> 00:47:57,792
I need to fi nd D racu la .
498
00:47:57,833 --> 00:47:59,627
And I need to
fi nd my brother!
499
00:47:59,668 --> 00:48:01,337
H e gave h is l ife for me .
500
00:48:01,420 --> 00:48:03,506
H e's the on ly
fam i ly I have left.
501
00:48:04,465 --> 00:48:08,010
I despise D racu la more
than you can ever i mag i ne .
502
00:48:08,094 --> 00:48:09,887
H e has taken
everyth i ng from me ,
503
00:48:09,970 --> 00:48:12,431
leavi ng me
alone i n th is world .
504
00:48:26,987 --> 00:48:30,074
To have memories of
those you loved and lost
505
00:48:30,825 --> 00:48:34,036
is perhaps harder than to
have no memories at al l .
506
00:48:36,163 --> 00:48:37,540
Al l rig ht.
507
00:48:39,834 --> 00:48:41,627
We' l l look
for you r brother.
508
00:49:10,698 --> 00:49:11,866
Igor.
509
00:49:11,949 --> 00:49:13,367
Yes , Master.
510
00:49:13,451 --> 00:49:14,952
H ow long before we are ready?
511
00:49:15,035 --> 00:49:17,037
Soon , Master. Very soon .
512
00:49:18,497 --> 00:49:24,128
It is d ifficu lt without the good doctor
but the Dwerg i , they are doi ng wel l ?
513
00:49:24,211 --> 00:49:25,296
(I N H U N GARIAN)
No!
514
00:49:26,839 --> 00:49:27,965
Good .
515
00:49:30,885 --> 00:49:32,720
AN NA: For me ,
th is is al l personal .
516
00:49:32,845 --> 00:49:34,722
It's al l about
fam i ly and honor.
517
00:49:35,389 --> 00:49:37,558
Why do you do it,
th is job of you rs?
518
00:49:37,641 --> 00:49:39,101
What do you hope
to get out of it?
519
00:49:39,185 --> 00:49:42,021
I don 't know.
Maybe some self-real ization .
520
00:49:42,813 --> 00:49:45,316
What have you got
out of it so far?
521
00:49:46,066 --> 00:49:47,860
N ig htmares .
522
00:49:50,112 --> 00:49:53,073
Werewolves on ly shed
before the fi rst fu l l moon .
523
00:49:53,115 --> 00:49:55,159
Before the cu rse has
com pletely consu med them .
524
00:50:06,420 --> 00:50:07,713
VAN H E LS I N G :
What is th is place?
525
00:50:07,755 --> 00:50:09,590
AN NA: Castle F ran kenstei n .
526
00:50:09,673 --> 00:50:11,550
B ut it shou ld be abandoned .
527
00:50:11,592 --> 00:50:12,760
I don 't u nderstand .
528
00:50:12,843 --> 00:50:15,262
The man who l ived here
was ki l led a year ago .
529
00:50:15,346 --> 00:50:16,680
A g rave robber,
among other th i ngs .
530
00:50:16,764 --> 00:50:18,057
A year ago .
531
00:50:18,098 --> 00:50:20,559
It was j ust after that that
you r father went m issi ng .
532
00:50:20,601 --> 00:50:22,770
Yes . H e was
looki ng for D racu la .
533
00:50:22,811 --> 00:50:24,688
H e was on h is
way to the sea .
534
00:50:25,981 --> 00:50:27,858
I have never
been to the sea .
535
00:50:33,197 --> 00:50:35,199
I ' l l bet it's beautifu l .
536
00:50:53,175 --> 00:50:56,971
Werewolves are such a n u isance
d u ri ng thei r fi rst fu l l moon .
537
00:50:58,138 --> 00:50:59,932
So hard to control .
538
00:51:23,706 --> 00:51:25,833
I send you on
a si m ple errand
539
00:51:25,874 --> 00:51:28,335
to fi nd out who
ou r new visitor is
540
00:51:28,961 --> 00:51:32,464
and you have to stop for a
l ittle chat with you r sister.
541
00:51:32,506 --> 00:51:34,508
Leave her out of th is , Cou nt.
542
00:51:34,592 --> 00:51:36,552
S he doesn 't know you r secret.
543
00:51:36,635 --> 00:51:39,054
And I am soon to
take it to my g rave .
544
00:51:40,097 --> 00:51:41,807
Don 't wish for
death so q u ickly.
545
00:51:41,849 --> 00:51:43,767
I i ntend for you
to be q u ite usefu l .
546
00:51:43,851 --> 00:51:45,603
I wou ld rather
d ie than hel p you .
547
00:51:45,686 --> 00:51:46,854
Don 't be bori ng .
548
00:51:46,937 --> 00:51:48,772
Everyone who says that d ies .
549
00:51:48,856 --> 00:51:50,482
Besides , ton ig ht,
550
00:51:50,524 --> 00:51:52,443
after the fi nal
stroke of m id n ig ht,
551
00:51:52,526 --> 00:51:55,195
you wi l l have no
choice but to obey me .
552
00:51:57,656 --> 00:51:59,199
Look fam i l iar?
553
00:52:03,704 --> 00:52:04,872
Father?
554
00:52:05,539 --> 00:52:07,333
N o !
555
00:52:07,541 --> 00:52:08,876
H e proved useless .
556
00:52:08,959 --> 00:52:12,254
B ut I ' m hopi ng , with werewolf
venom ru n n i ng th roug h you r vei ns
557
00:52:12,338 --> 00:52:14,298
you wi l l be of
g reater benefit !
558
00:52:18,552 --> 00:52:22,348
I may have fai led to ki l l you ,
Cou nt, but my sister wi l l not.
559
00:52:27,936 --> 00:52:31,190
N ever!
560
00:52:48,791 --> 00:52:49,792
Dwerg i .
561
00:52:49,875 --> 00:52:51,043
Dwerg i ?
562
00:52:51,085 --> 00:52:52,586
D racu la's servants .
563
00:52:52,670 --> 00:52:54,672
I nd ustrious but
extremely vicious .
564
00:52:54,755 --> 00:52:57,675
If you get the chance to ki l l one ,
do it because they' l l do worse to you .
565
00:52:57,758 --> 00:52:59,093
Rig ht.
566
00:53:01,804 --> 00:53:03,639
(DWE RG I C HATTE RI N G)
567
00:53:04,640 --> 00:53:07,434
They say they' re usi ng my
brother i n some sort of experi ment.
568
00:53:07,476 --> 00:53:09,895
My brother is sti l l battl i
ng the sickness with i n h i m .
569
00:53:09,937 --> 00:53:11,021
There's sti l l hope .
570
00:53:11,105 --> 00:53:12,147
An na .
571
00:53:12,773 --> 00:53:15,109
There is no hope
for you r brother.
572
00:53:15,192 --> 00:53:18,487
B ut we can sti l l protect
others by ki l l i ng D racu la .
573
00:53:25,786 --> 00:53:27,454
Let us beg i n !
574
00:53:36,547 --> 00:53:39,675
(I N H U N GARIAN)
No slacking! Up!
575
00:53:54,565 --> 00:53:55,649
VAN H E LS I N G : You ever
see these th i ngs before?
576
00:53:55,733 --> 00:53:56,734
AN NA: N o .
577
00:53:56,817 --> 00:53:58,318
What do you
th i n k they are?
578
00:53:58,360 --> 00:53:59,528
Offspri ng .
579
00:53:59,611 --> 00:54:00,654
AN NA: What?
580
00:54:00,696 --> 00:54:02,698
VAN H E LS I N G : A man with th
ree gorgeous women for 400 years .
581
00:54:02,781 --> 00:54:05,534
Yes , vam pi res are
the wal ki ng dead .
582
00:54:05,617 --> 00:54:07,995
It on ly makes sense thei
r ch i ld ren are born dead .
583
00:54:08,078 --> 00:54:10,998
H e's obviously tryi ng
to bri ng them to l ife .
584
00:54:15,836 --> 00:54:17,337
Lad ies fi rst.
585
00:54:42,321 --> 00:54:46,033
D racu la and h is brides on ly
ki l l one or two people a month .
586
00:54:46,450 --> 00:54:49,203
If he bri ngs al l
these th i ngs to l ife ...
587
00:55:05,552 --> 00:55:06,929
Th row the switches !
588
00:55:07,012 --> 00:55:08,680
I G O R: Yes , Master.
589
00:55:25,614 --> 00:55:28,575
(H EARTS B EATI N G)
590
00:55:44,842 --> 00:55:46,093
What are you doi ng ?
591
00:55:46,134 --> 00:55:47,761
I want to see what
we' re u p agai nst.
592
00:56:18,709 --> 00:56:21,587
So th is is what you
get when vam pi res mate .
593
00:56:22,754 --> 00:56:23,755
(S NARL I N G)
594
00:56:23,797 --> 00:56:24,798
(AN NA SC REAMS)
595
00:56:43,984 --> 00:56:45,193
Come on !
596
00:57:16,642 --> 00:57:18,560
They need to feed .
597
00:57:18,644 --> 00:57:20,771
Teach them how. Teach them !
598
00:57:21,438 --> 00:57:23,231
(BOTH S H RI E KI N G)
599
00:57:29,696 --> 00:57:31,490
And beg the Devi l
600
00:57:32,950 --> 00:57:35,410
that th is ti me
they stay al ive .
601
00:57:45,087 --> 00:57:46,213
Th is is where I come i n .
602
00:57:46,254 --> 00:57:47,464
N o , wait !
603
00:57:58,225 --> 00:58:00,686
N ow that I have
you r attention .
604
00:58:24,501 --> 00:58:26,753
Yes , wel l ,
that's i nteresti ng .
605
00:58:26,837 --> 00:58:28,213
(S H RI E KI N G)
606
00:58:35,387 --> 00:58:38,807
That's not good .
M ust warn somebody.
607
00:58:52,446 --> 00:58:56,533
I can tel l the character of a man
by the sou nd of h is heartbeat.
608
00:58:57,617 --> 00:59:00,579
U sual ly when I approach
609
00:59:01,747 --> 00:59:05,375
I can al most
dance to the beat.
610
00:59:07,586 --> 00:59:11,506
Strange that
you rs is so steady.
611
00:59:20,140 --> 00:59:21,683
I G O R: (I N H U N GARIAN)
Hurry up!
612
00:59:23,769 --> 00:59:27,064
We m ust keep the
atmosphere electrified !
613
00:59:28,857 --> 00:59:31,026
Accelerate the generators !
614
00:59:31,985 --> 00:59:33,820
Power the dynamos !
615
00:59:35,030 --> 00:59:36,823
We are losi ng power.
616
00:59:37,866 --> 00:59:39,951
The h u man is i nsufficient.
617
00:59:45,665 --> 00:59:46,792
Vel kan .
618
01:00:00,055 --> 01:00:01,431
O h , my God .
619
01:00:32,003 --> 01:00:36,967
Feed , my darl i ngs ! Feed !
620
01:00:58,947 --> 01:01:00,699
(I N LATI N)
May he rest in peace.
621
01:01:03,618 --> 01:01:05,120
H el lo , Gabriel .
622
01:01:19,718 --> 01:01:21,052
(DWE RG I S H O UTI N G)
623
01:02:03,386 --> 01:02:06,932
We m ust not lose
the master's progeny !
624
01:02:10,060 --> 01:02:12,354
Is th is you r si lver stake?
625
01:02:16,274 --> 01:02:20,237
H ow long has it been ?
300 , 400 years?
626
01:02:25,492 --> 01:02:27,661
You don 't remem ber, do you ?
627
01:02:28,787 --> 01:02:31,039
Exactly what is it I
shou ld be remem beri ng ?
628
01:02:31,122 --> 01:02:33,833
You are
the g reat Van H elsi ng .
629
01:02:34,167 --> 01:02:39,005
Trai ned by mon ks and m u l
lahs from Ti bet to Istan bu l .
630
01:02:40,215 --> 01:02:42,634
P rotected by
Rome herself.
631
01:02:43,301 --> 01:02:46,805
B ut, l i ke me ,
h u nted by al l others .
632
01:02:46,846 --> 01:02:49,266
The Kn ig hts of the H oly
O rder know al l about you .
633
01:02:49,349 --> 01:02:51,101
It's no su rprise you
wou ld know about me .
634
01:02:51,184 --> 01:02:53,478
Yes , but it's m
uch more than th is .
635
01:02:57,899 --> 01:03:02,654
We have such h istory,
you and I , Gabriel .
636
01:03:06,199 --> 01:03:12,247
H ave you ever wondered why
you have such horri ble n ig htmares?
637
01:03:12,330 --> 01:03:15,834
H orrific scenes of
ancient battles past.
638
01:03:20,297 --> 01:03:21,881
H ow do you know me?
639
01:03:29,723 --> 01:03:31,224
Vel kan .
640
01:03:31,266 --> 01:03:32,726
An na .
641
01:03:32,809 --> 01:03:34,644
N o . Don 't u nstrap me .
642
01:03:34,728 --> 01:03:35,812
Don 't u nstrap me .
643
01:03:35,895 --> 01:03:38,815
N o , you m ust not ! N o ! Stop !
644
01:03:38,898 --> 01:03:40,442
Stop it. I ' m getti
ng you out of here .
645
01:03:40,525 --> 01:03:43,069
Vel kan , it's al l rig ht.
I ' m taki ng you home .
646
01:03:47,615 --> 01:03:49,284
(VE L KAN ROARI N G)
647
01:03:49,409 --> 01:03:53,872
So wou ld you l i ke me to
refresh you r memory a l ittle?
648
01:03:55,123 --> 01:03:57,792
A few detai ls
from you r sord id past.
649
01:04:07,927 --> 01:04:11,097
Perhaps that is a conversation
for another ti me .
650
01:04:12,974 --> 01:04:16,936
Al low me to
rei ntrod uce myself.
651
01:04:17,604 --> 01:04:22,567
I am Cou nt
Vlad islaus D rag u l ia .
652
01:04:24,486 --> 01:04:27,030
Born 1 422 .
653
01:04:28,156 --> 01:04:31,785
M u rdered 1 462 .
654
01:04:45,131 --> 01:04:46,966
H el p me !
655
01:05:14,994 --> 01:05:16,788
(BOTH SC REAM I N G)
656
01:05:35,223 --> 01:05:37,809
I th i n k we've
overstayed ou r welcome .
657
01:06:24,397 --> 01:06:25,565
MAN 1 :
H ave you fou nd the ch i ld ren ?
658
01:06:25,732 --> 01:06:26,941
MAN 2 : N ot yet.
659
01:06:30,320 --> 01:06:32,363
What happened ?
660
01:06:32,405 --> 01:06:34,032
They j ust d ied .
661
01:06:38,703 --> 01:06:40,747
H ow can I ever repay you ?
662
01:06:48,254 --> 01:06:50,840
B ut you can 't do that.
You are a mon k.
663
01:06:50,924 --> 01:06:53,259
Wel l ,
actual ly I ' m j ust a friar.
664
01:06:56,221 --> 01:06:59,599
I am sorry, master.
We try and we try,
665
01:06:59,641 --> 01:07:04,187
but I fear we are not so
smart as D r. F ran kenstei n .
666
01:07:04,938 --> 01:07:06,064
Tru ly.
667
01:07:07,273 --> 01:07:11,277
It wou ld appear the good doctor
took the key to l ife to h is g rave .
668
01:07:16,574 --> 01:07:18,117
H u nt them down .
669
01:07:20,703 --> 01:07:22,288
Ki l l them both .
670
01:07:25,291 --> 01:07:27,752
AN NA: A si lver stake?
A crucifix?
671
01:07:28,169 --> 01:07:30,755
What, d id you th i n k we
haven 't tried everyth i ng before?
672
01:07:30,797 --> 01:07:33,508
We've shot h i m ,
stabbed h i m , cl u bbed h i m ,
673
01:07:33,591 --> 01:07:35,802
sprayed h i m with holy water,
staked h i m th roug h the heart,
674
01:07:35,885 --> 01:07:38,179
and sti l l he l ives !
Do you u nderstand ?
675
01:07:38,263 --> 01:07:40,139
N o one knows how
to ki l l D racu la .
676
01:07:40,181 --> 01:07:43,810
Wel l , I cou ld have used
that i nformation a l ittle earl ier.
677
01:07:44,143 --> 01:07:46,145
Don 't g ive me that look.
678
01:07:50,567 --> 01:07:53,444
You were rig ht. I ' m sorry.
679
01:07:54,237 --> 01:07:56,406
H e's not my brother anymore .
680
01:08:11,212 --> 01:08:13,881
Do you have any fam i ly,
M r. Van H elsi ng ?
681
01:08:15,633 --> 01:08:18,177
N ot su re .
I hope to fi nd out someday.
682
01:08:18,261 --> 01:08:20,388
That's what keeps me goi ng .
683
01:08:21,848 --> 01:08:23,349
H ere's to what
keeps you goi ng .
684
01:08:23,391 --> 01:08:25,476
Absi nthe . Strong stuff.
685
01:08:29,731 --> 01:08:33,151
Don 't let it touch you r tong
ue . It' l l knock you on you r...
686
01:08:53,254 --> 01:08:54,505
Vam pi re .
687
01:08:57,842 --> 01:08:59,135
Vam pi res !
688
01:08:59,802 --> 01:09:00,928
(EXC LAI M I N G I N F RI G HT)
689
01:09:06,142 --> 01:09:07,852
N ow I remem ber.
690
01:09:19,489 --> 01:09:24,160
" Even a man who is pu re i n
heart And says h is prayers by n ig ht
691
01:09:24,911 --> 01:09:29,290
"May become a wolf
when the wolfbane blooms
692
01:09:29,999 --> 01:09:32,293
"And the moon
is sh i n i ng brig ht
693
01:09:32,919 --> 01:09:36,005
"O r crave another's blood
when the su n goes down
694
01:09:36,089 --> 01:09:38,341
"And h is body
takes to fl ig ht"
695
01:09:52,980 --> 01:09:54,065
(WOMAN SC REAM I N G)
696
01:10:18,297 --> 01:10:20,466
There's someth i ng down here .
697
01:10:22,844 --> 01:10:24,721
And it's carn ivorous .
698
01:10:27,890 --> 01:10:31,102
Whatever it is ,
it appears to be h u man .
699
01:10:35,314 --> 01:10:39,986
I 'd say he's a size 1 7
. Arou nd 360 pou nds .
700
01:10:40,820 --> 01:10:43,030
8 . 5 to 9 feet tal l .
701
01:10:43,740 --> 01:10:48,119
H e has a bad g i m p i n h is
rig ht leg and th ree copper teeth .
702
01:10:48,911 --> 01:10:50,163
H ow do you know
he has copper teeth ?
703
01:10:50,246 --> 01:10:52,832
Because he's stand i ng
rig ht beh i nd you . Move !
704
01:10:58,337 --> 01:11:01,549
O h , my God !
The F ran kenstei n monster!
705
01:11:01,632 --> 01:11:04,802
Monster?
Who's the monster here?
706
01:11:06,763 --> 01:11:12,059
I have done noth i ng wrong and yet
you and you r ki nd al l wish me dead !
707
01:11:33,539 --> 01:11:35,208
What do you want?
708
01:11:37,043 --> 01:11:38,711
To exist.
709
01:11:51,432 --> 01:11:52,558
Don 't !
710
01:11:53,017 --> 01:11:54,227
We m ust ki l l it.
Wait.
711
01:11:54,268 --> 01:11:57,730
If you val ue you r l ives
and the l ives of you r ki nd ,
712
01:11:58,272 --> 01:12:00,024
you wi l l ki l l me .
713
01:12:00,066 --> 01:12:01,275
N o .
714
01:12:01,692 --> 01:12:03,611
If D racu la fi nds me .
715
01:12:05,738 --> 01:12:09,242
I am the key to
my father's mach i ne .
716
01:12:10,451 --> 01:12:12,078
The key to l ife .
717
01:12:12,912 --> 01:12:15,790
Life for D racu la's ch i ld ren .
718
01:12:15,873 --> 01:12:17,500
H e al ready
awakened them last n ig ht.
719
01:12:17,583 --> 01:12:19,085
Two .
720
01:12:19,126 --> 01:12:22,296
And those were
from on ly one bride .
721
01:12:23,756 --> 01:12:26,384
F rom one si ng le bi rth i ng .
722
01:12:26,926 --> 01:12:30,096
And they d ied as they d
id the last ti me he tried .
723
01:12:33,349 --> 01:12:38,187
O n ly with me can he
g ive them lasti ng l ife .
724
01:12:38,396 --> 01:12:40,940
There are more?
More of those th i ngs?
725
01:12:42,108 --> 01:12:43,442
Thousands .
726
01:12:44,944 --> 01:12:46,445
Thousands more .
727
01:13:00,126 --> 01:13:02,128
N o .
You heard what he said .
728
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
My l ife , my job is
to vanq u ish evi l .
729
01:13:05,464 --> 01:13:06,966
I can sense evi l .
730
01:13:07,049 --> 01:13:09,427
Th is th i ng , man ,
whatever it is
731
01:13:09,468 --> 01:13:12,054
evi l may have created it,
may have left its mark on it.
732
01:13:12,138 --> 01:13:15,182
B ut evi l does not ru
le it, so I can not ki l l it.
733
01:13:15,600 --> 01:13:17,727
I can .
N ot wh i le I ' m here .
734
01:13:23,691 --> 01:13:25,985
You r fam i ly has spent 400
years tryi ng to ki l l D racu la .
735
01:13:26,068 --> 01:13:29,155
Maybe th is poor creatu re
can hel p us fi nd a way.
736
01:13:31,574 --> 01:13:32,575
(SO FT C L I C K)
737
01:13:38,331 --> 01:13:40,958
O h , my God . H e's seen us .
738
01:13:41,709 --> 01:13:43,169
N ow they' l l come for h i m .
739
01:13:43,252 --> 01:13:45,171
N either you nor I wi l l
be able to stop them .
740
01:13:45,254 --> 01:13:48,507
If I can get h i m to Rome ,
we can protect h i m there .
741
01:13:48,591 --> 01:13:51,802
And then the pai nti ng came al ive and
the two creatu res attacked each other.
742
01:13:51,844 --> 01:13:52,887
What does it mean ?
743
01:13:52,970 --> 01:13:53,971
I don 't know.
744
01:13:54,013 --> 01:13:56,682
Listen , Carl , whatever
you do , don 't stare at h i m .
745
01:13:58,643 --> 01:14:00,811
I ' m stari ng at h i m .
746
01:14:00,853 --> 01:14:02,229
Is that a man ?
747
01:14:02,313 --> 01:14:03,356
Actual ly, it's seven men .
748
01:14:03,439 --> 01:14:04,482
Parts of them , anyway.
749
01:14:04,523 --> 01:14:07,151
By exposi ng me ,
you have condem ned me !
750
01:14:07,234 --> 01:14:09,028
Me and al l of h u man ity !
751
01:14:09,111 --> 01:14:11,697
N oth i ng is faster
than Transylvan ian horses .
752
01:14:11,781 --> 01:14:13,532
N ot even a werewolf.
753
01:14:13,783 --> 01:14:16,202
Anyth i ng else ,
you ' re on you r own .
754
01:14:30,549 --> 01:14:32,051
Let me go .
755
01:14:32,093 --> 01:14:33,552
Where are you
goi ng to go?
756
01:14:33,594 --> 01:14:37,056
I don 't know if you 've seen a m i rror
lately but you ki nd of stick out i n a crowd .
757
01:16:52,233 --> 01:16:53,400
(BOTH SC REAM I N G)
758
01:16:55,778 --> 01:16:58,906
We m ust not let the
creatu re be destroyed !
759
01:17:05,788 --> 01:17:08,332
AL E E RA: Save h i m !
Save the monster!
760
01:17:29,061 --> 01:17:30,271
Stakes !
761
01:17:40,698 --> 01:17:42,408
N o !
762
01:18:03,095 --> 01:18:04,471
CARL : O h , my God .
763
01:18:12,188 --> 01:18:13,272
CARL : What are
you doi ng out here?
764
01:18:13,314 --> 01:18:15,524
AN NA: Carl !
CARL : Rig ht.
765
01:18:15,941 --> 01:18:17,568
Don 't let go !
766
01:18:30,581 --> 01:18:31,957
I can hel p !
767
01:18:32,082 --> 01:18:33,459
You won 't ki l l me?
768
01:18:33,542 --> 01:18:35,544
O n ly if you don 't h u rry !
769
01:19:05,074 --> 01:19:06,408
(G ROWL I N G)
770
01:19:58,752 --> 01:19:59,753
Vel kan .
771
01:20:07,636 --> 01:20:08,887
An na .
772
01:20:16,312 --> 01:20:17,730
Forg ive me .
773
01:20:26,363 --> 01:20:28,157
I wi l l see you agai n .
774
01:20:39,418 --> 01:20:41,086
You ki l led h i m .
775
01:20:43,005 --> 01:20:45,632
N ow you know why
they cal l me m u rderer.
776
01:20:53,891 --> 01:20:55,267
O h , my God .
777
01:20:56,935 --> 01:20:58,729
You 've been bitten .
778
01:21:26,632 --> 01:21:27,633
An na .
779
01:21:52,491 --> 01:21:54,493
So m uch trou ble
to my master.
780
01:21:54,660 --> 01:21:56,703
So m uch trou ble .
781
01:21:57,454 --> 01:21:58,539
What do you want?
782
01:21:58,622 --> 01:22:00,833
The master com mands a trade .
783
01:22:02,876 --> 01:22:06,922
The monster for the P ri ncess .
784
01:22:07,339 --> 01:22:09,842
Somewhere pu bl ic.
Lots of people .
785
01:22:12,469 --> 01:22:14,304
A place where you r
master wi l l be less i ncl i ned
786
01:22:14,346 --> 01:22:16,640
to expose h is other side .
787
01:22:19,351 --> 01:22:22,688
Tomorrow n ig ht is
Al l H al lows' Eve .
788
01:22:22,771 --> 01:22:27,526
H ere i n B udapest, there is
a wonderfu l masq uerade bal l .
789
01:22:29,403 --> 01:22:30,404
(LAU G H I N G)
790
01:22:38,704 --> 01:22:40,247
Are you al l rig ht?
N o .
791
01:22:43,834 --> 01:22:45,377
H e has been bitten .
792
01:22:45,419 --> 01:22:47,212
B itten by a werewolf.
793
01:22:48,547 --> 01:22:52,426
N ow you wi l l become that wh ich
you have h u nted so passionately.
794
01:23:00,184 --> 01:23:01,560
I am sorry.
795
01:23:02,394 --> 01:23:06,023
May others be as passionate
i n thei r h u nti ng of you .
796
01:23:11,403 --> 01:23:13,530
Wel l , they won 't
fi nd h i m i n here .
797
01:23:13,906 --> 01:23:15,491
I ' m su re th is is
some sort of si n .
798
01:23:15,574 --> 01:23:16,950
Don 't worry,
God wi l l forg ive us .
799
01:23:17,034 --> 01:23:18,327
We need to save An na .
800
01:23:18,410 --> 01:23:19,953
You don 't th i n k
the hat's a bit m uch ?
801
01:23:20,037 --> 01:23:21,580
Carl , hel p me !
Rig ht.
802
01:23:21,663 --> 01:23:24,458
H ow many com mand ments
can we break i n one day?
803
01:23:24,541 --> 01:23:26,585
Anyway, accord i ng to the book
804
01:23:26,627 --> 01:23:30,047
you won 't tu rn i nto a werewolf u nti
l the risi ng of you r fi rst fu l l moon .
805
01:23:30,088 --> 01:23:31,673
That's two n ig hts
from now.
806
01:23:31,757 --> 01:23:34,259
Even then , you ' l l sti l l be able
to fig ht D racu la's hold over you
807
01:23:34,343 --> 01:23:35,969
u nti l the fi nal
stroke of m id n ig ht.
808
01:23:36,053 --> 01:23:37,387
VAN H E LS I N G : Sou nds l i
ke I have noth i ng to worry about.
809
01:23:37,429 --> 01:23:39,264
CARL : My God ,
you shou ld be terrified .
810
01:23:39,306 --> 01:23:40,849
VAN H E LS I N G : Than k you .
Sorry.
811
01:23:40,933 --> 01:23:44,102
We sti l l have 48 hou
rs to fi nd a sol ution .
812
01:23:44,186 --> 01:23:45,562
You su re he can 't
get out of there?
813
01:23:45,604 --> 01:23:48,065
N ot without some
hel p from the dead .
814
01:24:35,320 --> 01:24:37,281
(S I N G I N G E E RI E O P E RA)
815
01:25:08,520 --> 01:25:09,521
(AN NA EXC LAI M I N G)
816
01:25:13,692 --> 01:25:16,862
H ow does it feel to be
a pu ppet on my stri ng ?
817
01:25:16,945 --> 01:25:19,197
I won 't let you
trade me , Cou nt.
818
01:25:19,865 --> 01:25:22,367
I have no i ntention
of trad i ng you .
819
01:25:22,492 --> 01:25:25,537
And if I know Van H elsi ng ,
wh ich I do ,
820
01:25:25,579 --> 01:25:28,206
he is not plan n i ng on
maki ng a trade , either.
821
01:25:29,708 --> 01:25:32,419
N either of us has
ever settled for half.
822
01:25:39,092 --> 01:25:40,552
There they are .
823
01:25:40,636 --> 01:25:42,554
You make my ski n crawl .
824
01:25:43,597 --> 01:25:48,268
Th is is not al l I
cou ld do with you r ski n .
825
01:25:58,403 --> 01:26:00,739
Carl , I need you
to do someth i ng .
826
01:26:00,822 --> 01:26:02,407
I ' m not gon na
l i ke th is , am I ?
827
01:26:07,120 --> 01:26:09,414
Don 't we make
a lovely cou ple?
828
01:26:09,706 --> 01:26:11,208
O h , my God .
829
01:26:11,249 --> 01:26:13,585
I am looki ng for
a new bride , An na .
830
01:26:15,420 --> 01:26:17,923
Someone strong and beautifu l .
831
01:26:26,264 --> 01:26:27,265
(MAN G RU NTI N G)
832
01:26:29,518 --> 01:26:31,770
O ne brief moment of pai n ,
833
01:26:33,438 --> 01:26:35,607
and we can be
together forever.
834
01:26:43,865 --> 01:26:45,951
You have no heartbeat.
835
01:26:47,869 --> 01:26:51,456
Perhaps it j ust needs
836
01:26:51,498 --> 01:26:53,291
to be reki nd led .
837
01:27:18,650 --> 01:27:20,318
An na . An na !
838
01:27:20,694 --> 01:27:21,945
Wake u p .
839
01:27:22,446 --> 01:27:23,697
D RAC U LA: Gabriel .
840
01:27:26,074 --> 01:27:27,993
O h , Gabriel .
841
01:27:32,247 --> 01:27:34,541
O h , Gabriel .
842
01:27:37,419 --> 01:27:40,297
Welcome to my su m mer palace .
843
01:27:42,340 --> 01:27:45,135
Master! Look, Master!
844
01:27:46,762 --> 01:27:48,972
We have h i m , Master.
845
01:27:49,014 --> 01:27:50,515
We have h i m .
846
01:27:52,392 --> 01:27:54,853
You wretched u ndead !
847
01:27:54,895 --> 01:27:57,189
I shal l have my revenge !
848
01:27:57,689 --> 01:28:01,151
"Thoug h I wal k th roug h the
val ley of the shadow of death
849
01:28:01,193 --> 01:28:04,070
" I shal l fear no evi l . "
850
01:28:04,196 --> 01:28:07,282
You are noth i ng
but dam ned bones
851
01:28:07,365 --> 01:28:09,409
and dam ned sou ls ,
852
01:28:09,493 --> 01:28:13,872
and wi l l bu rn i n
the flames of H el l !
853
01:28:19,419 --> 01:28:23,048
N ow that everyth i ng
is as it shou ld be ,
854
01:28:24,716 --> 01:28:28,637
lad ies and gentlemen ,
I g ive to you ,
855
01:28:30,222 --> 01:28:32,307
Van H elsi ng !
856
01:28:37,437 --> 01:28:38,688
Come on .
857
01:28:41,983 --> 01:28:43,944
Yes !
858
01:28:49,699 --> 01:28:52,410
N ow I know what it's for.
859
01:28:53,119 --> 01:28:54,371
Where are we goi ng ?
860
01:28:54,412 --> 01:28:55,580
BOTH : Th roug h that wi ndow!
861
01:29:13,640 --> 01:29:15,600
Carl , you ' re a gen i us !
862
01:29:16,309 --> 01:29:19,020
A gen i us with access
to u nstable chem icals .
863
01:29:30,615 --> 01:29:32,951
Say good bye to you r friends .
864
01:29:52,971 --> 01:29:55,932
I ' l l fi nd you ! I ' l l get
you back and set you free !
865
01:29:55,974 --> 01:29:57,517
I swear to God !
866
01:30:05,442 --> 01:30:06,484
I m ust save h i m .
867
01:30:06,568 --> 01:30:09,029
N o , you can 't.
Why?
868
01:30:09,112 --> 01:30:11,406
I cabled Rome earl ier to
apprise them of ou r situation .
869
01:30:11,489 --> 01:30:12,532
What d id they say?
870
01:30:12,616 --> 01:30:13,825
Even if you
somehow ki l l D racu la ,
871
01:30:13,909 --> 01:30:17,245
Rome orders you to destroy
F ran kenstei n as wel l .
872
01:30:17,329 --> 01:30:18,371
H e isn 't evi l .
873
01:30:18,455 --> 01:30:20,248
B ut they say he
isn 't h u man , either.
874
01:30:20,332 --> 01:30:21,875
Do they know h i m ? H
ave they spoken to h i m ?
875
01:30:21,958 --> 01:30:23,001
Who are they to j udge?
876
01:30:23,084 --> 01:30:26,171
They want you to destroy h i m so he
can never be used to harm h u man ity.
877
01:30:26,212 --> 01:30:28,548
What of me? D id you tel l
them what I ' m to become?
878
01:30:28,632 --> 01:30:30,508
D id they tel l
you how to ki l l me?
879
01:30:30,592 --> 01:30:33,303
The correct ang le of the
stake as it enters my heart?
880
01:30:33,345 --> 01:30:35,680
The exact measu re of
si lver i n each bu l let?
881
01:30:36,514 --> 01:30:37,682
AN NA: Stop !
882
01:30:37,766 --> 01:30:38,892
N o , I left you out !
883
01:30:57,494 --> 01:30:58,828
I ' m sorry.
884
01:31:03,792 --> 01:31:05,251
It's starti ng .
885
01:31:19,933 --> 01:31:23,061
AN NA: They m ust have taken al l
the eq u i pment to D racu la's lai r.
886
01:31:23,853 --> 01:31:25,397
Wherever that is .
887
01:31:30,568 --> 01:31:32,237
Look, there's sti l l ti me .
888
01:31:32,320 --> 01:31:34,948
D racu la can 't bri ng h is ch i
ld ren to l ife u nti l the su n sets .
889
01:31:35,031 --> 01:31:36,282
The su n sets
i n two hou rs .
890
01:31:36,366 --> 01:31:38,284
We've been looki ng for h i
m for more than 400 years !
891
01:31:38,368 --> 01:31:42,038
Yes , wel l , I wasn 't arou nd
for those 400 years , now, was I ?
892
01:31:43,373 --> 01:31:45,083
VAN H E LS I N G : Al l rig ht,
Carl , what have you learned ?
893
01:31:45,166 --> 01:31:48,503
That Cou nt D racu la was actual
ly the son of Valerious the E lder.
894
01:31:48,586 --> 01:31:49,963
The son of you r ancestor.
895
01:31:50,046 --> 01:31:52,007
Everybody knows that.
What else?
896
01:31:52,090 --> 01:31:57,721
Al l rig ht. Wel l , accord i ng to th is ru bbi
ng it al l started when D racu la was m u rdered .
897
01:31:57,762 --> 01:31:59,097
Do you know who m
u rdered h i m ? N o ,
898
01:31:59,139 --> 01:32:02,058
there's j ust some vag ue
reference to the Left H and of God .
899
01:32:02,100 --> 01:32:06,187
And i n 1 462 ,
when D racu la d ied ,
900
01:32:06,271 --> 01:32:07,856
he made a covenant
with the Devi l .
901
01:32:07,939 --> 01:32:09,482
And was g iven a new l ife .
902
01:32:09,566 --> 01:32:12,444
B ut the on ly way he cou ld sustai
n that l ife was by d ri n ki ng blood .
903
01:32:12,527 --> 01:32:14,738
Excuse me . Are you goi
ng to let me tel l the story?
904
01:32:14,779 --> 01:32:15,780
BOTH : Sorry.
905
01:32:15,864 --> 01:32:18,783
And you r ancestor, havi
ng si red th is evi l creatu re ,
906
01:32:18,867 --> 01:32:21,286
went to Rome to
seek forg iveness .
907
01:32:21,369 --> 01:32:23,455
That's when the
bargai n was made .
908
01:32:23,496 --> 01:32:24,664
H e was to ki l l D racu la
909
01:32:24,748 --> 01:32:28,376
i n retu rn for eternal
salvation of h is enti re fam i ly
910
01:32:28,460 --> 01:32:30,795
rig ht down the l i ne
al l the way to you .
911
01:32:30,837 --> 01:32:32,547
AN NA: B ut he cou ld n 't do it.
912
01:32:32,630 --> 01:32:35,216
As evi l as D racu la was , my
ancestor cou ld n 't ki l l h is own son .
913
01:32:35,300 --> 01:32:38,887
So he ban ished h i m
to an icy fortress
914
01:32:38,970 --> 01:32:41,389
send i ng h i m th roug h a door
from wh ich there was no retu rn .
915
01:32:41,473 --> 01:32:42,474
And then the Devi l
gave h i m wi ngs .
916
01:32:42,557 --> 01:32:43,558
Yes .
917
01:32:43,641 --> 01:32:45,143
Al l rig ht,
so where is th is door?
918
01:32:45,268 --> 01:32:46,811
I don 't know.
919
01:32:48,021 --> 01:32:51,066
B ut when you r ancestor cou ld
n 't ki l l h is son , he left cl ues .
920
01:32:53,026 --> 01:32:55,862
So that futu re generations
m ig ht do it for h i m .
921
01:32:55,945 --> 01:32:58,156
That m ust be what my
father was looki ng for i n here .
922
01:32:58,198 --> 01:33:00,325
C l ues to the
door's location .
923
01:33:00,408 --> 01:33:01,743
The door.
924
01:33:04,370 --> 01:33:05,497
Of cou rse .
925
01:33:06,831 --> 01:33:08,708
You said you r father spent
hou rs stari ng at th is pai nti ng ,
926
01:33:08,792 --> 01:33:09,959
tryi ng to fi nd the lai r.
927
01:33:10,001 --> 01:33:11,419
I th i n k you were
rig ht. Q u ite l iteral ly.
928
01:33:11,503 --> 01:33:15,340
I th i n k th is is the door. H e j
ust d id n 't know how to open it.
929
01:33:15,423 --> 01:33:17,300
Look.
A Lati n i nscri ption .
930
01:33:17,342 --> 01:33:19,344
Maybe it works l i ke
that pai nti ng i n the tower.
931
01:33:19,385 --> 01:33:22,722
If th is were a door, my father
wou ld have opened it long ago .
932
01:33:23,807 --> 01:33:27,352
I can 't fi n ish the i nscri ption
. There's a piece m issi ng .
933
01:33:33,316 --> 01:33:34,609
You r father
d id n 't have th is .
934
01:33:34,692 --> 01:33:35,860
Where d id
you get that?
935
01:33:35,902 --> 01:33:37,529
Carl , fi n ish it.
936
01:33:41,116 --> 01:33:42,784
(READ I N G I N LATI N)
937
01:33:44,953 --> 01:33:47,747
I n the name of God ,
open th is door.
938
01:34:00,051 --> 01:34:01,386
A m i rror.
939
01:34:01,719 --> 01:34:04,305
D racu la has no
reflection i n the m i rror.
940
01:34:04,389 --> 01:34:05,640
B ut why?
941
01:34:08,268 --> 01:34:11,146
Maybe , to D racu la
it's not a m i rror at al l .
942
01:34:32,041 --> 01:34:35,795
It's cold .
And it's snowi ng .
943
01:34:40,925 --> 01:34:42,969
See you on
the other side .
944
01:34:46,097 --> 01:34:47,515
Be carefu l .
945
01:35:29,515 --> 01:35:31,100
Castle D racu la .
946
01:36:22,068 --> 01:36:23,403
CARL : Do we have a plan ?
947
01:36:23,486 --> 01:36:25,363
It doesn 't have to be
Wel l i ngton 's at Waterloo ,
948
01:36:25,405 --> 01:36:26,698
but some sort of
plan wou ld be n ice .
949
01:36:26,781 --> 01:36:28,157
VAN H E LS I N G : We' re
goi ng to go stop D racu la .
950
01:36:28,199 --> 01:36:30,285
AN NA: And ki l l anyth i
ng that gets i n ou r way.
951
01:36:30,368 --> 01:36:32,704
CARL : Wel l , you let
me know how that goes .
952
01:36:44,090 --> 01:36:45,800
Wel l , as g ratefu l as I
am to be out of the cold ,
953
01:36:45,883 --> 01:36:48,428
that doesn 't seem
l i ke a good th i ng .
954
01:36:48,511 --> 01:36:49,512
(G ROWL I N G)
955
01:36:53,725 --> 01:36:55,643
We'd better get movi ng .
956
01:37:08,072 --> 01:37:09,240
CARL : So are
al l of those ...
957
01:37:09,282 --> 01:37:10,408
AN NA: Yes .
958
01:37:10,450 --> 01:37:12,160
CARL : And i nside them are
. . . VAN H E LS I N G : Yes .
959
01:37:12,243 --> 01:37:15,246
I G O R: Igor do
th is ! Igor do that !
960
01:37:17,623 --> 01:37:20,251
H ow d id you fi nd . . .
It's i m possi ble !
961
01:37:25,256 --> 01:37:26,507
P lease don 't ki l l me !
962
01:37:26,591 --> 01:37:27,675
Why not?
963
01:37:28,885 --> 01:37:30,386
Wel l , I ...
964
01:37:30,428 --> 01:37:32,263
(MO N STE R SC REAM I N G)
965
01:37:41,105 --> 01:37:43,316
My master has awakened .
966
01:38:04,462 --> 01:38:05,838
There is a cu re .
967
01:38:05,922 --> 01:38:07,256
What?
968
01:38:07,298 --> 01:38:11,469
D racu la . H e has a cu re to
remove the cu rse of the werewolf!
969
01:38:12,387 --> 01:38:16,808
Go , fi nd the cu
re ! Save you rself!
970
01:38:28,111 --> 01:38:29,946
Come on . You heard
h i m . Let's fi nd it.
971
01:38:29,987 --> 01:38:31,823
Wait. Why does D
racu la have a cu re?
972
01:38:31,864 --> 01:38:32,990
I don 't care !
973
01:38:33,074 --> 01:38:34,283
I do .
974
01:38:34,867 --> 01:38:37,328
Why does he need one?
Why?
975
01:38:37,995 --> 01:38:42,208
Because the on ly th i ng that
can ki l l h i m is a werewolf.
976
01:38:42,291 --> 01:38:43,751
The pai nti ng .
That's what it meant.
977
01:38:43,835 --> 01:38:46,838
B ut D racu la's been usi ng werewolves
to do h is bidd i ng for centu ries .
978
01:38:46,921 --> 01:38:49,674
Yes , but if one ever had the wi l l
to tu rn on h i m , he'd need a cu re
979
01:38:49,799 --> 01:38:52,969
to remove the cu rse and make
h i m h u man before it bit h i m .
980
01:38:54,887 --> 01:38:57,265
You ' re goi ng to take these
two and lead them to the antidote .
981
01:38:57,348 --> 01:38:58,558
N o , I ' m not.
982
01:38:59,892 --> 01:39:01,269
Yes , I am .
983
01:39:02,103 --> 01:39:04,397
H ere's the plan . When the
bel l beg i ns to tol l m id n ig ht,
984
01:39:04,480 --> 01:39:05,815
you ' l l be able
to ki l l D racu la .
985
01:39:05,857 --> 01:39:08,693
We j ust need to fi nd the cu re and
get it i nto you before the fi nal stroke .
986
01:39:08,734 --> 01:39:10,820
Are you i nsane?
What ki nd of plan is that?
987
01:39:10,862 --> 01:39:14,073
If they even suspect
you of m islead i ng them ...
988
01:39:14,157 --> 01:39:15,491
C l i p off one of h is fi ngers .
989
01:39:15,533 --> 01:39:16,534
I ' l l cl i p off someth i ng .
990
01:39:16,617 --> 01:39:18,703
The tower over there ,
that's where it is .
991
01:39:18,786 --> 01:39:20,288
And what about
the other tower?
992
01:39:20,371 --> 01:39:21,706
G ive me that !
That is where
993
01:39:21,747 --> 01:39:23,833
we reassem bled
the laboratory.
994
01:39:23,875 --> 01:39:25,376
Wou ld I l ie to you ?
995
01:39:26,377 --> 01:39:27,837
N ot if you wanted to l ive .
996
01:39:29,046 --> 01:39:32,925
N ow, if I ' m not cu red by the
twelfth stroke of m id n ig ht...
997
01:39:36,429 --> 01:39:37,638
I don 't th i n k I cou ld .
998
01:39:37,722 --> 01:39:39,056
You m ust.
999
01:39:44,854 --> 01:39:46,105
Come on .
1000
01:39:48,399 --> 01:39:49,650
I don 't l i ke th is plan .
1001
01:39:49,734 --> 01:39:50,985
We don 't have a choice .
1002
01:39:51,068 --> 01:39:52,153
J ust don 't get ki l led .
1003
01:39:52,236 --> 01:39:54,071
You sti l l don 't u nderstand .
1004
01:39:54,155 --> 01:39:56,532
It doesn 't matter
what happens to me .
1005
01:39:56,574 --> 01:39:58,534
We m ust save my fam i ly.
1006
01:39:58,951 --> 01:40:01,829
If you ' re late ,
ru n l i ke hel l .
1007
01:40:06,083 --> 01:40:07,627
Don 't be late .
1008
01:40:21,182 --> 01:40:23,726
(WH I S P E RI N G) N ow go . Go .
1009
01:40:49,418 --> 01:40:52,129
MO N STE R: Get off me ,
you verm i n from hel l !
1010
01:40:55,841 --> 01:40:59,387
What are you com plai n i ng
about? Th is is why you were made !
1011
01:40:59,470 --> 01:41:03,558
To prove that God is not the
on ly one who can create l ife !
1012
01:41:04,267 --> 01:41:08,437
And now you m ust g ive
that l ife to my ch i ld ren .
1013
01:41:08,938 --> 01:41:09,981
U p !
1014
01:42:24,472 --> 01:42:26,057
There it is .
1015
01:42:31,437 --> 01:42:33,064
I ' l l go fi rst.
1016
01:42:55,419 --> 01:42:56,545
AN NA: Carl !
1017
01:42:59,215 --> 01:43:04,345
Stay as long as you l i ke .
You try to get Igor. Igor get you !
1018
01:43:47,346 --> 01:43:49,432
Go ahead . G rab it.
1019
01:43:49,557 --> 01:43:51,642
You go ahead and g rab it.
1020
01:43:52,268 --> 01:43:54,687
If there's one th i ng I 've learned
it's never to be the fi rst to stick
1021
01:43:54,770 --> 01:43:56,814
you r hand i n
a viscous material .
1022
01:44:03,821 --> 01:44:05,364
D id I scare you ?
1023
01:44:05,448 --> 01:44:06,907
N o .
1024
01:44:07,908 --> 01:44:11,454
Then maybe I need to
try a l ittle harder.
1025
01:44:18,836 --> 01:44:21,630
Viscous material !
What d id I tel l you ?
1026
01:44:21,672 --> 01:44:23,340
Get it !
1027
01:44:23,716 --> 01:44:24,842
(SC REAM I N G)
1028
01:44:32,183 --> 01:44:34,351
H ot.
1029
01:44:34,435 --> 01:44:35,478
Come on !
Yes .
1030
01:44:35,519 --> 01:44:39,023
We've got to get the
antidote to Van H elsi ng ! Go !
1031
01:44:42,193 --> 01:44:44,028
You can 't go u nti l
I say you can go !
1032
01:44:44,069 --> 01:44:45,696
Keep ru n n i ng , Carl !
1033
01:44:46,906 --> 01:44:49,700
And I ' l l say you can
go when you ' re dead !
1034
01:45:33,244 --> 01:45:34,745
O h , my God !
1035
01:46:04,900 --> 01:46:08,362
What are you doi ng ?
You m ust fi nd the cu re !
1036
01:46:08,445 --> 01:46:09,822
My friends are
doi ng it for me .
1037
01:46:09,905 --> 01:46:11,240
F riends .
1038
01:46:11,282 --> 01:46:12,992
Yes . You want one?
1039
01:46:13,075 --> 01:46:14,410
I can 't u nscrew the bolts .
1040
01:46:14,451 --> 01:46:15,786
Th is is gon na h u rt.
1041
01:46:15,828 --> 01:46:17,746
I am accustomed to pai n .
1042
01:46:17,788 --> 01:46:19,623
It lets you
know you ' re al ive .
1043
01:46:19,665 --> 01:46:21,292
(SC REAM I N G)
1044
01:46:37,600 --> 01:46:39,768
G ive me l ife !
1045
01:46:55,075 --> 01:46:58,829
O ne more bolt and
my you ng wi l l l ive .
1046
01:47:08,088 --> 01:47:09,506
(G ROWL I N G)
1047
01:47:12,509 --> 01:47:14,803
VAN H E LS I N G : You '
re al most out, my friend !
1048
01:48:46,729 --> 01:48:48,063
(SC REAM I N G)
1049
01:49:02,661 --> 01:49:04,538
(H EART B EATI N G)
1050
01:49:32,316 --> 01:49:33,817
H el p me !
1051
01:49:34,359 --> 01:49:36,487
B ut you ' re su pposed to d ie .
1052
01:49:37,154 --> 01:49:39,406
I want to l ive .
1053
01:49:42,826 --> 01:49:44,161
Al l rig ht !
1054
01:49:49,166 --> 01:49:51,251
Be happy i n the knowledge
1055
01:49:51,335 --> 01:49:55,297
that I shal l weep
over you r dead body.
1056
01:49:59,468 --> 01:50:01,678
H ang on !
1057
01:50:02,513 --> 01:50:04,848
I ' l l swi ng you loose !
1058
01:50:38,966 --> 01:50:41,176
You are too late ,
my friend .
1059
01:50:42,427 --> 01:50:44,179
My ch i ld ren l ive .
1060
01:50:44,930 --> 01:50:47,933
Then the on ly way to
ki l l them is to ki l l you .
1061
01:50:48,600 --> 01:50:49,726
Correct.
1062
01:50:52,563 --> 01:50:53,897
So be it.
1063
01:50:57,985 --> 01:50:59,069
O ne .
1064
01:50:59,695 --> 01:51:01,488
(SC REAM I N G)
1065
01:51:05,033 --> 01:51:07,828
N o , th is can not be .
1066
01:51:15,085 --> 01:51:16,587
(G ROWL I N G)
1067
01:51:21,925 --> 01:51:25,470
We are both part of the
same g rand game , Gabriel .
1068
01:51:25,929 --> 01:51:29,808
B ut we need not fi nd ou rselves
on opposite sides of the board .
1069
01:52:16,772 --> 01:52:21,151
MO N STE R: Go ! Go
and hel p Van H elsi ng !
1070
01:52:25,072 --> 01:52:26,406
N ow!
1071
01:52:27,699 --> 01:52:29,076
Than k you .
1072
01:52:56,061 --> 01:53:01,108
O h , my God ! An na ,
I need a l ittle hel p !
1073
01:53:04,236 --> 01:53:05,445
H u rry !
1074
01:53:16,415 --> 01:53:18,583
Th row it to me , Carl !
1075
01:53:25,048 --> 01:53:26,049
Yes !
1076
01:53:47,446 --> 01:53:50,949
You are bei ng used ,
Gabriel , as was I .
1077
01:53:51,366 --> 01:53:54,036
B ut I escaped . So can you .
1078
01:54:36,870 --> 01:54:38,622
An na , my love ,
1079
01:54:38,663 --> 01:54:42,292
it is you r blood that
shal l keep me beautifu l .
1080
01:54:43,001 --> 01:54:45,087
What do you th i n k of that?
1081
01:54:49,424 --> 01:54:51,968
I th i n k if you ' re goi ng to
ki l l someone , ki l l them .
1082
01:54:52,052 --> 01:54:54,221
Don 't stand there
tal ki ng about it.
1083
01:54:57,140 --> 01:54:58,600
(SC REAM I N G)
1084
01:55:18,495 --> 01:55:22,958
Don 't you u nderstand ?
We cou ld be friends .
1085
01:55:23,333 --> 01:55:24,418
Partners !
1086
01:55:25,710 --> 01:55:27,379
B rothers-i n-arms !
1087
01:55:30,257 --> 01:55:31,550
(G ROWL I N G)
1088
01:55:58,076 --> 01:56:02,289
D id I mention that it
was you who m u rdered me?
1089
01:56:03,165 --> 01:56:10,046
It m ust be such a bu rden . S uch a
cu rse to be the Left H and of God .
1090
01:56:12,966 --> 01:56:15,594
Al l I want is l ife ,
Gabriel .
1091
01:56:16,428 --> 01:56:19,181
The conti n uation
of my ki nd .
1092
01:56:19,222 --> 01:56:23,059
And perhaps
the retu rn of my ri ng .
1093
01:56:27,105 --> 01:56:30,066
Don 't be afraid , Gabriel .
Don 't be afraid .
1094
01:56:31,443 --> 01:56:36,698
I shal l g ive you back
you r l ife , you r memory.
1095
01:56:37,574 --> 01:56:39,826
Some th i ngs are
better left forgotten .
1096
01:56:48,293 --> 01:56:49,878
(SC REAM I N G)
1097
01:57:13,401 --> 01:57:14,653
For God !
1098
01:57:23,787 --> 01:57:25,372
God forg ive me .
1099
01:57:31,294 --> 01:57:32,712
(G ROWL I N G)
1100
01:58:00,156 --> 01:58:01,533
S he's dead .
1101
01:58:06,788 --> 01:58:08,957
(H OWL I N G)
1102
01:58:23,680 --> 01:58:25,515
(SO B B I N G)
1103
01:58:58,340 --> 01:59:00,091
CARL : (I N LATI N)
"Eternal rest grant unto her,
1104
01:59:00,175 --> 01:59:01,593
"Oh, Lord,
and let perpetual light
1105
01:59:01,676 --> 01:59:04,095
"shine upon her. On her
soul and the souls of all
1106
01:59:11,936 --> 01:59:13,730
"On her soul and
the souls of all
1107
01:59:13,813 --> 01:59:17,400
"the dead
faithful ha ve mercy."
81078