All language subtitles for Van.Helsing.2004.Hybrid.2160p.UHD.BluRay.DV.HDR10+.DDP.7.1_track8_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,528 --> 00:00:28,904 (MO B C LAMO RI N G) 2 00:00:50,467 --> 00:00:51,802 (SC REAM I N G) 3 00:00:53,053 --> 00:00:54,471 It's al ive . 4 00:00:54,513 --> 00:00:57,808 It's al ive . It's al ive ! 5 00:01:13,282 --> 00:01:15,701 There he is ! H it it agai n ! 6 00:01:25,502 --> 00:01:26,753 Success ! 7 00:01:27,588 --> 00:01:29,423 Cou nt, it's j ust you . 8 00:01:29,798 --> 00:01:33,051 I was beg i n n i ng to lose faith , Victor. 9 00:01:35,721 --> 00:01:39,016 A pity you r moment of tri u m ph is bei ng spoi led 10 00:01:39,099 --> 00:01:41,643 over a l ittle th i ng l i ke g rave robbery. 11 00:01:41,685 --> 00:01:43,103 Yes . 12 00:01:44,062 --> 00:01:46,023 I m ust escape th is place . 13 00:01:46,315 --> 00:01:48,817 Where are you goi ng to ru n , Victor? 14 00:01:50,193 --> 00:01:54,698 You r pecu l iar experi ments have made you u nwelcome 15 00:01:54,781 --> 00:01:57,200 i n most of the civi l ized world . 16 00:01:57,326 --> 00:02:01,121 I ' l l take h i m away, far away, where no one wi l l ever fi nd h i m . 17 00:02:01,413 --> 00:02:03,040 N o , Victor. 18 00:02:03,081 --> 00:02:06,460 The ti me has come for me to take com mand of h i m . 19 00:02:07,377 --> 00:02:08,795 What are you sayi ng ? 20 00:02:08,879 --> 00:02:11,757 Why do you th i n k I broug ht you here? Gave you th is castle? 21 00:02:11,840 --> 00:02:13,175 Eq u i pped you r laboratory? 22 00:02:13,216 --> 00:02:14,551 You said ... 23 00:02:15,052 --> 00:02:17,137 You said you bel ieved i n my work. 24 00:02:17,220 --> 00:02:18,722 And I do . 25 00:02:19,222 --> 00:02:23,685 B ut now that it is , as you you rself have said , 26 00:02:23,727 --> 00:02:27,272 a tri u m ph of science 27 00:02:27,981 --> 00:02:29,608 over God , 28 00:02:32,527 --> 00:02:36,114 it m ust now serve my pu rpose . 29 00:02:39,743 --> 00:02:41,328 What pu rpose? 30 00:02:53,965 --> 00:02:55,258 Good God ! 31 00:02:55,967 --> 00:02:59,179 I wou ld ki l l myself before hel pi ng i n such a task. 32 00:02:59,596 --> 00:03:02,933 Feel free . I don 't actual ly need you anymore , Victor. 33 00:03:03,141 --> 00:03:04,810 I j ust need h i m . 34 00:03:05,519 --> 00:03:07,187 H e is the key. 35 00:03:08,021 --> 00:03:11,191 I cou ld never al low h i m to be used for such evi l . 36 00:03:11,692 --> 00:03:12,943 I cou ld . 37 00:03:13,777 --> 00:03:16,863 I n fact, my brides are i nsisti ng u pon it. 38 00:03:20,367 --> 00:03:22,536 Igor, hel p me ! 39 00:03:22,619 --> 00:03:25,664 I G O R: You have been so ki nd to me , Doctor, 40 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 cari ng , thoug htfu l . 41 00:03:28,625 --> 00:03:31,169 B ut he pays me . 42 00:03:35,215 --> 00:03:36,550 Stay back. 43 00:03:36,717 --> 00:03:39,177 You can 't ki l l me , Victor. 44 00:03:42,889 --> 00:03:43,890 Ah ! 45 00:03:45,809 --> 00:03:47,477 I ' m al ready dead . 46 00:04:18,508 --> 00:04:19,509 (G RU NTI N G) 47 00:04:43,116 --> 00:04:45,869 D r. F ran kenstei n ! 48 00:04:48,622 --> 00:04:50,874 Look, it's headed for the wi nd m i l l ! 49 00:04:50,957 --> 00:04:52,542 Come on ! 50 00:05:13,730 --> 00:05:15,232 (G ROWL I N G) 51 00:05:35,961 --> 00:05:38,755 B u rn it ! B u rn it down ! 52 00:06:09,953 --> 00:06:11,955 MO N STE R: Why? 53 00:06:22,799 --> 00:06:25,927 Why? 54 00:06:44,321 --> 00:06:45,614 WOMAN : Vam pi res . 55 00:06:45,822 --> 00:06:46,907 MAN 1 : Ru n for you r l ives ! 56 00:06:47,032 --> 00:06:48,491 MAN 2 : (I N H U N GARIAN) Vampires! 57 00:07:09,721 --> 00:07:10,972 Father. 58 00:07:27,197 --> 00:07:29,491 (B RI D ES S H RI E KI N G AN D WAI L I N G) 59 00:08:04,401 --> 00:08:05,402 (WOMAN SC REAMS) 60 00:08:45,025 --> 00:08:46,693 (M R. HYD E LAU G H I N G) 61 00:09:23,730 --> 00:09:24,731 (S NARL I N G) 62 00:09:27,233 --> 00:09:28,485 Even i ng . 63 00:09:28,818 --> 00:09:32,697 You ' re a big one . You ' l l be hard to d igest. 64 00:09:33,990 --> 00:09:36,326 I 'd hate to be such a n u isance . 65 00:09:44,334 --> 00:09:46,461 I m issed you i n London . 66 00:09:46,503 --> 00:09:50,340 N o , you bloody d id not ! You got me good . 67 00:09:50,673 --> 00:09:53,218 D r. J ekyl l , you ' re wanted by the Kn ig hts of the H oly O rder... 68 00:09:53,301 --> 00:09:54,594 It's M r. Hyde now. 69 00:09:54,677 --> 00:09:57,472 ... for the m u rder of 1 2 men , six women , fou r... 70 00:09:57,514 --> 00:10:02,435 C h i ld ren , th ree goats , and a rather nasty massacre of pou ltry ! 71 00:10:03,186 --> 00:10:06,731 So you ' re the g reat Van H elsi ng . 72 00:10:06,815 --> 00:10:09,025 And you ' re a deranged psychopath . 73 00:10:14,697 --> 00:10:17,492 We al l have ou r l ittle problems . 74 00:10:19,869 --> 00:10:22,205 My su periors wou ld l i ke for me to take you al ive 75 00:10:22,288 --> 00:10:24,874 so that they may extricate you r better half. 76 00:10:25,041 --> 00:10:27,502 I bet they bloody wou ld . 77 00:10:27,919 --> 00:10:31,422 Personal ly, I 'd rather j ust ki l l you and cal l it a day. 78 00:10:31,548 --> 00:10:34,050 B ut let's make it you r decision , shal l we? 79 00:10:34,384 --> 00:10:35,635 Do let's . 80 00:10:50,400 --> 00:10:51,568 (B U M P) 81 00:10:57,574 --> 00:10:59,951 H ere I come , 82 00:11:00,034 --> 00:11:02,287 ready or not ! 83 00:11:05,915 --> 00:11:08,001 The bel l ! 84 00:11:15,383 --> 00:11:16,384 (LAU G H I N G) 85 00:11:17,886 --> 00:11:20,013 (M U F F L E D WH I RRI N G) 86 00:11:37,030 --> 00:11:38,948 N o , no . 87 00:11:39,324 --> 00:11:40,325 (G RU NTI N G) 88 00:11:41,075 --> 00:11:43,119 I ' l l bet that's u psetti ng . 89 00:11:54,714 --> 00:11:56,382 Paris ! 90 00:11:59,886 --> 00:12:01,471 Come here . 91 00:12:03,681 --> 00:12:08,519 I th i n k you ' l l fi nd the view over here rather spectacu lar. 92 00:12:12,982 --> 00:12:15,068 It's been a pleasu re knowi ng you . 93 00:12:15,151 --> 00:12:16,611 Au revoir! 94 00:12:37,173 --> 00:12:38,341 O h , no . 95 00:12:46,724 --> 00:12:48,017 My tu rn . 96 00:13:12,458 --> 00:13:14,210 (I N LATI N) May he rest in peace. 97 00:13:15,336 --> 00:13:16,629 (P EO P L E M UTTE RI N G) 98 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 Van H elsi ng . 99 00:13:33,730 --> 00:13:36,232 You m u rderer! 100 00:14:03,676 --> 00:14:04,927 B less me , Father, for I have ... 101 00:14:05,011 --> 00:14:08,681 S i n ned . Yes , I know. You ' re very good at that. 102 00:14:08,765 --> 00:14:10,767 You shattered the Rose Wi ndow. 103 00:14:10,808 --> 00:14:13,603 N ot to spl it hai rs , si r, but M r. Hyde d id the shatteri ng . 104 00:14:13,644 --> 00:14:17,273 1 3th centu ry. Over 600 years old . 105 00:14:18,691 --> 00:14:20,360 I wish you a week i n hel l for that. 106 00:14:20,485 --> 00:14:22,195 It wou ld be a n ice reprieve . 107 00:14:22,278 --> 00:14:25,698 Don 't get me wrong . You r resu lts are u nq uestionable 108 00:14:25,865 --> 00:14:28,951 but you r methods attract far too m uch attention . 109 00:14:29,285 --> 00:14:32,121 "Wanted" posters? We are not pleased . 110 00:14:32,205 --> 00:14:34,415 Do you th i n k I l i ke bei ng the most wanted man i n E u rope? 111 00:14:34,457 --> 00:14:37,168 Why don 't you and the O rder do someth i ng about it? 112 00:14:37,251 --> 00:14:39,420 Because we do not exist. 113 00:14:39,754 --> 00:14:41,339 Wel l , then neither do I . 114 00:14:45,176 --> 00:14:49,138 When we fou nd you crawl i ng u p the steps of th is ch u rch , half-dead , 115 00:14:49,222 --> 00:14:52,767 it was clear to al l of us that you had been sent to do God 's work. 116 00:14:52,809 --> 00:14:54,143 Why can 't he do it h i mself? 117 00:14:54,227 --> 00:14:55,478 Don 't blaspheme . 118 00:14:55,561 --> 00:14:59,190 You al ready lost you r memory as a penance for past si ns . 119 00:14:59,941 --> 00:15:01,776 If you wish to recover it 120 00:15:01,818 --> 00:15:04,737 I suggest you conti n ue to heed the cal l . 121 00:15:06,406 --> 00:15:09,242 Without us , the world wou ld be i n darkness . 122 00:15:09,367 --> 00:15:12,495 Govern ments and em pi res come and go 123 00:15:12,578 --> 00:15:17,166 but we have kept man ki nd safe si nce ti me i m memorial . 124 00:15:17,542 --> 00:15:20,044 We are the last defense agai nst evi l . 125 00:15:20,169 --> 00:15:23,631 An evi l that the rest of man ki nd has no idea even exists . 126 00:15:23,673 --> 00:15:28,261 To you , these monsters are j ust evi l bei ngs to be vanq u ished . 127 00:15:30,179 --> 00:15:31,973 I ' m the one stand i ng there when they d ie 128 00:15:32,014 --> 00:15:33,850 and become the men they once were . 129 00:15:33,933 --> 00:15:37,478 For you , my good son , th is is al l a test of faith . 130 00:15:37,895 --> 00:15:41,441 And now, we need you to go to the East. 131 00:15:42,191 --> 00:15:44,694 To the far side of Roman ia . 132 00:15:45,570 --> 00:15:47,155 An accu rsed land 133 00:15:47,196 --> 00:15:50,199 terrorized by al l sorts of n ig htmarish creatu res . 134 00:15:50,366 --> 00:15:53,619 Lorded over by a certai n Cou nt D racu la . 135 00:15:54,203 --> 00:15:55,246 D racu la? 136 00:15:55,329 --> 00:15:56,372 Yes . 137 00:15:56,706 --> 00:15:59,417 You 've never faced one l i ke th is before . 138 00:16:00,376 --> 00:16:03,796 O u r story beg i ns 450 years ago 139 00:16:03,880 --> 00:16:07,633 when a Transylvan ian kn ig ht, named Valerious the E lder, 140 00:16:07,717 --> 00:16:11,220 prom ised God that h is fam i ly wou ld never rest nor enter heaven 141 00:16:11,304 --> 00:16:14,348 u nti l they vanq u ished D racu la from thei r land . 142 00:16:14,891 --> 00:16:16,851 They have not succeeded 143 00:16:17,435 --> 00:16:19,979 and they are ru n n i ng out of fam i ly. 144 00:16:20,897 --> 00:16:25,193 H is descendant Boris Valerious , Ki ng of the Gypsies . 145 00:16:25,401 --> 00:16:27,904 H e d isappeared al most 1 2 months ago . 146 00:16:29,447 --> 00:16:34,327 H is on ly son , P ri nce Vel kan , and h is daug hter, P ri ncess An na . 147 00:16:34,660 --> 00:16:37,955 If the two of them are ki l led before D racu la is vanq u ished , 148 00:16:38,039 --> 00:16:42,793 n i ne generations of thei r fam i ly wi l l never enter the gates of St. Peter. 149 00:16:43,503 --> 00:16:45,379 For more than fou r centu ries 150 00:16:45,421 --> 00:16:48,007 th is fam i ly has defended ou r left flan k. 151 00:16:48,090 --> 00:16:49,926 They gave thei r l ives . 152 00:16:50,885 --> 00:16:53,513 We can not let them sl i p i nto pu rgatory. 153 00:16:53,596 --> 00:16:55,932 So you ' re send i ng me i nto hel l . 154 00:16:58,142 --> 00:16:59,560 I n a man ner. 155 00:17:02,563 --> 00:17:06,275 Valerious the E lder left th is here 400 years ago . 156 00:17:06,859 --> 00:17:08,694 We don 't know its pu rpose 157 00:17:08,778 --> 00:17:11,364 but he wou ld not have left it l ig htly. 158 00:17:11,447 --> 00:17:14,075 The Lati n i nscri ption translates as , 159 00:17:14,617 --> 00:17:17,662 " I n the name of God , open th is door. " 160 00:17:18,496 --> 00:17:20,289 There is an i nsig n ia . 161 00:17:24,502 --> 00:17:27,004 Yes , it matches you r ri ng . 162 00:17:27,922 --> 00:17:32,176 I th i n k that i n Transylvan ia you may fi nd the answer you seek. 163 00:17:39,308 --> 00:17:41,561 CARL : Faster, please . Faster! 164 00:17:44,438 --> 00:17:45,773 (MAN EXC LAI MS) 165 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 Getti ng there . 166 00:17:47,233 --> 00:17:48,276 Carl ! 167 00:17:48,317 --> 00:17:49,360 There you are . 168 00:17:49,443 --> 00:17:52,321 D id you bri ng M r. Hyde back, or d id you ki l l h i m ? 169 00:17:52,363 --> 00:17:53,698 You ki l led h i m , d id n 't you ? 170 00:17:53,781 --> 00:17:55,408 That's why they get so an noyed . 171 00:17:55,491 --> 00:17:56,909 When they ask you to bri ng someone back, 172 00:17:56,993 --> 00:17:58,744 they don 't mean as a corpse . 173 00:17:58,828 --> 00:18:00,454 Al l rig ht, you ' re i n a mood . Come on . 174 00:18:00,496 --> 00:18:03,249 I have some th i ngs that' l l put the bit back i n you r mouth . 175 00:18:03,332 --> 00:18:05,459 Any id iot can make a sword . 176 00:18:06,252 --> 00:18:07,503 Sorry, Father. 177 00:18:07,545 --> 00:18:08,588 Come along , Carl . 178 00:18:08,671 --> 00:18:10,423 H ere , take th is . 179 00:18:10,840 --> 00:18:14,343 Ri ngs of garl ic, holy water, 180 00:18:16,679 --> 00:18:19,724 si lver stake , crucifix. 181 00:18:22,685 --> 00:18:25,062 Why can 't I have one of those? 182 00:18:25,146 --> 00:18:27,607 You 've never gone after vam pi res before now, have you ? 183 00:18:27,690 --> 00:18:30,026 Vam pi res , gargoyles , warlocks , they' re al l the same . 184 00:18:30,067 --> 00:18:31,068 Best when cooked wel l . 185 00:18:31,152 --> 00:18:32,445 N o , they' re not al l the same . 186 00:18:32,528 --> 00:18:34,530 A vam pi re is noth i ng l i ke a warlock. 187 00:18:34,572 --> 00:18:36,073 My g ran ny cou ld ki l l a warlock. 188 00:18:36,157 --> 00:18:38,242 Carl , you 've never even been out of the abbey. 189 00:18:38,326 --> 00:18:39,744 H ow do you know about vam pi res? 190 00:18:39,827 --> 00:18:41,495 I read . 191 00:18:42,288 --> 00:18:43,873 H ere's someth i ng new. 192 00:18:44,540 --> 00:18:46,542 G lyceri n 48 . 193 00:18:50,296 --> 00:18:51,380 (MO N KS SC REAM) 194 00:18:51,422 --> 00:18:53,841 CARL : Sorry ! 195 00:18:54,383 --> 00:18:56,302 MAN : What i n the name of Al lah is wrong with you ? 196 00:18:56,385 --> 00:18:58,554 The ai r arou nd here is th ick with envy. 197 00:18:59,430 --> 00:19:01,557 Th is is my latest i nvention . 198 00:19:01,599 --> 00:19:02,975 It's gas-propel led . 199 00:19:03,059 --> 00:19:05,394 Capable of catapu lti ng arrows i n rapid succession 200 00:19:05,436 --> 00:19:06,896 at tremendous velocity. 201 00:19:06,979 --> 00:19:09,065 J ust pu l l the trigger and hold on . 202 00:19:09,940 --> 00:19:11,901 I 've heard the stories from Transylvan ia . 203 00:19:11,984 --> 00:19:13,319 Trust me , you ' l l need th is . 204 00:19:13,402 --> 00:19:15,029 A work of certifiable gen i us . 205 00:19:15,071 --> 00:19:16,405 If you don 't say so you rself. 206 00:19:16,489 --> 00:19:18,240 N o , I d id say so myself. 207 00:19:18,282 --> 00:19:20,159 I ' m a veritable corn ucopia of talent. 208 00:19:20,242 --> 00:19:21,744 D id you i nvent th is? 209 00:19:21,827 --> 00:19:23,663 I 've been worki ng on that for 1 2 years . 210 00:19:23,746 --> 00:19:25,581 It's com pressed mag ma from Mt. Vesuvi us 211 00:19:25,665 --> 00:19:27,750 with pu re al kal i ne from the Gobi Desert. 212 00:19:27,792 --> 00:19:28,834 It's one of a ki nd . 213 00:19:28,918 --> 00:19:30,252 What's it for? 214 00:19:30,336 --> 00:19:32,713 I don 't know, but I ' m su re it' l l come i n handy. 215 00:19:32,755 --> 00:19:34,924 1 2 years , and you don 't know what it does? 216 00:19:34,965 --> 00:19:37,718 I d id n 't say that. I said I d id n 't know what it's for. 217 00:19:37,760 --> 00:19:40,137 What it does is to create a l ig ht sou rce 218 00:19:40,221 --> 00:19:41,847 eq ual to the i ntensity of the su n . 219 00:19:41,931 --> 00:19:43,516 Th is wi l l come i n handy how? 220 00:19:43,599 --> 00:19:45,893 I don 't know. You can bl i nd you r enem ies . 221 00:19:45,935 --> 00:19:48,145 C harbroi l a herd of charg i ng wi ldebeest. 222 00:19:48,229 --> 00:19:49,730 U se you r i mag i nation . 223 00:19:49,772 --> 00:19:51,273 N o , I ' m gon na use you rs . 224 00:19:51,357 --> 00:19:52,608 That's why you ' re com i ng with me . 225 00:19:52,650 --> 00:19:54,026 H oly hel l be dam ned that I am ! 226 00:19:54,110 --> 00:19:55,111 You cu rsed . 227 00:19:55,194 --> 00:19:58,280 N ot very wel l , but you ' re a mon k. You shou ld n 't cu rse at al l . 228 00:19:58,322 --> 00:20:01,909 Actual ly, I ' m sti l l j ust a friar. I can cu rse al l I want, 229 00:20:01,951 --> 00:20:03,160 dam n it ! 230 00:20:03,244 --> 00:20:06,247 The Card i nal has ordered you to keep me al ive . 231 00:20:06,747 --> 00:20:08,541 For as long as possi ble . 232 00:20:08,624 --> 00:20:10,459 B ut I ' m not a field man . 233 00:20:12,378 --> 00:20:14,130 I don 't want to go to Transylvan ia . 234 00:20:45,619 --> 00:20:47,037 (LO U D G ROWL I N G) 235 00:20:55,421 --> 00:20:56,672 Come on . 236 00:20:56,922 --> 00:21:00,176 D racu la u n leashed you for a reason . 237 00:21:06,432 --> 00:21:07,433 (S NARL I N G) 238 00:21:23,616 --> 00:21:25,075 P u l l me u p ! 239 00:21:25,159 --> 00:21:26,535 It's stuck ! 240 00:21:34,877 --> 00:21:36,462 N o , An na , it wi l l ki l l you ! 241 00:21:36,545 --> 00:21:38,088 That's my brother out there . 242 00:21:40,841 --> 00:21:43,052 C ut the rope ! C ut it now! 243 00:21:56,816 --> 00:21:58,025 Vel kan ! 244 00:22:08,911 --> 00:22:10,788 My g u n ! F i nd my g u n ! 245 00:22:10,871 --> 00:22:12,164 F i nd Vel kan 's g u n . 246 00:22:12,248 --> 00:22:13,874 It has to be the si lver bu l lets . 247 00:22:17,002 --> 00:22:19,630 An na , h u rry ! 248 00:22:22,508 --> 00:22:23,634 Move . 249 00:22:25,469 --> 00:22:27,096 An na , look out ! 250 00:22:29,431 --> 00:22:30,599 Ru n ! 251 00:22:49,034 --> 00:22:50,327 (VE L KAN SC REAM I N G) 252 00:22:50,411 --> 00:22:51,412 (S P LAS H) 253 00:23:00,713 --> 00:23:02,131 Vel kan . 254 00:23:07,219 --> 00:23:08,470 God 255 00:23:10,514 --> 00:23:11,807 hel p us . 256 00:24:23,671 --> 00:24:25,047 So , what do you remem ber? 257 00:24:25,130 --> 00:24:26,715 N ot now, Carl . 258 00:24:26,799 --> 00:24:28,634 There m ust be someth i ng . 259 00:24:29,259 --> 00:24:32,012 I remem ber fig hti ng the Romans at Masada . 260 00:24:32,429 --> 00:24:33,639 That was i n 73 A. D . 261 00:24:33,722 --> 00:24:35,057 You asked . 262 00:24:37,893 --> 00:24:39,520 What are we doi ng here? 263 00:24:39,561 --> 00:24:41,897 Why is it so i m portant to ki l l th is D racu la , anyway? 264 00:24:41,981 --> 00:24:43,816 Because he's the son of the Devi l . 265 00:24:43,899 --> 00:24:45,025 I mean , besides that. 266 00:24:45,067 --> 00:24:48,404 If we ki l l h i m , anyth i ng bitten or created by h i m wi l l also d ie . 267 00:24:48,487 --> 00:24:49,530 I mean , besides that. 268 00:24:49,571 --> 00:24:52,366 Welcome to Transylvan ia . 269 00:24:55,452 --> 00:24:56,453 (S I G H I N G) 270 00:25:04,003 --> 00:25:05,587 Is it always l i ke th is? 271 00:25:05,629 --> 00:25:06,922 P retty m uch . 272 00:25:08,298 --> 00:25:09,925 AN NA: You , tu rn arou nd . 273 00:25:13,762 --> 00:25:15,931 Let me see you r faces . Why? 274 00:25:16,015 --> 00:25:18,308 Because we don 't trust strangers . 275 00:25:18,392 --> 00:25:20,686 Strangers don 't last long here . 276 00:25:21,103 --> 00:25:23,480 5'7" by 2'3" . 277 00:25:25,274 --> 00:25:27,776 Gentlemen , you wi l l now be d isarmed . 278 00:25:28,819 --> 00:25:30,237 You can try. 279 00:25:34,116 --> 00:25:36,285 AN NA: You refuse to obey ou r laws? 280 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 The laws of men mean l ittle to me . 281 00:25:38,662 --> 00:25:40,205 F i ne . 282 00:25:40,372 --> 00:25:41,457 Ki l l them . 283 00:25:41,498 --> 00:25:42,708 I ' m here to hel p you . 284 00:25:42,791 --> 00:25:44,376 I don 't need any hel p . 285 00:25:44,460 --> 00:25:45,669 Real ly? 286 00:26:01,560 --> 00:26:04,480 Everybody i nside ! 287 00:26:04,855 --> 00:26:06,648 WOMAN : H ide the ch i ld ren ! 288 00:26:34,301 --> 00:26:35,677 Stay here . 289 00:26:36,011 --> 00:26:38,680 You stay here . They' re tryi ng to ki l l me . 290 00:26:44,269 --> 00:26:46,855 Marish ka , ki l l the stranger. 291 00:26:46,897 --> 00:26:48,065 Love to . 292 00:26:53,487 --> 00:26:54,988 AN NA: Ru n ! 293 00:27:05,165 --> 00:27:07,668 Carl , it's not worki ng . 294 00:27:07,709 --> 00:27:09,878 CARL : Try ai m i ng at thei r hearts . 295 00:27:12,089 --> 00:27:13,090 (SC RE EC H I N G) 296 00:27:51,086 --> 00:27:52,588 It's the su n . 297 00:28:54,358 --> 00:28:55,484 Van H elsi ng . 298 00:29:00,906 --> 00:29:03,492 Do you l i ke to fly, An na? 299 00:29:21,843 --> 00:29:22,844 (SC REAM I N G) 300 00:29:59,381 --> 00:30:01,008 H el lo , An na . 301 00:30:06,346 --> 00:30:08,348 N ice to see you , too , Aleera . 302 00:30:52,893 --> 00:30:55,187 D id I do someth i ng to you i n a past l ife? 303 00:30:55,270 --> 00:30:57,481 Don 't play coy with me , P ri ncess . 304 00:31:01,026 --> 00:31:04,488 I know what l u rks i n you r l usti ng heart. 305 00:31:04,780 --> 00:31:07,282 I hope you have a heart, Aleera , 306 00:31:07,366 --> 00:31:10,410 because someday I ' m goi ng to d rive a stake th roug h it. 307 00:31:21,296 --> 00:31:23,298 Th is shou ld do the trick. 308 00:31:24,466 --> 00:31:26,009 H oly water! 309 00:31:32,140 --> 00:31:35,477 Stop you r teasi ng , Marish ka , and fi n ish h i m . 310 00:31:39,272 --> 00:31:41,942 Too bad . So sad . 311 00:31:42,609 --> 00:31:43,985 The ch u rch ! 312 00:31:55,956 --> 00:31:57,833 Th i rty years old . 313 00:31:58,250 --> 00:31:59,960 Perfectly aged . 314 00:32:00,710 --> 00:32:02,838 H el lo , An na , my dear. 315 00:32:14,099 --> 00:32:16,852 The last of the Valerious . 316 00:32:18,353 --> 00:32:19,354 (S NARL I N G) 317 00:32:30,866 --> 00:32:32,367 (LAU G H I N G) 318 00:32:50,927 --> 00:32:54,931 I can feel fresh blood rush i ng th roug h her vei ns . 319 00:32:56,558 --> 00:32:58,101 H ere she comes ! 320 00:33:03,315 --> 00:33:05,150 I want fi rst bite . 321 00:33:42,604 --> 00:33:44,272 (GAS P I N G) 322 00:33:49,444 --> 00:33:51,029 (SC REAM I N G) 323 00:34:11,049 --> 00:34:12,551 (COW MOO I N G) 324 00:34:25,146 --> 00:34:26,356 WOMAN : H e ki l led a bride ! 325 00:34:26,439 --> 00:34:27,774 MAN 1 : H e ki l led Marish ka ! 326 00:34:32,487 --> 00:34:34,573 MAN 2 : You ki l led Marish ka ! 327 00:34:35,115 --> 00:34:36,658 MAN 3 : You ki l led a vam pi re ! 328 00:34:36,700 --> 00:34:38,201 B ut isn 't that a good th i ng ? 329 00:34:38,285 --> 00:34:41,204 Vam pi res on ly ki l l what they need to su rvive . 330 00:34:41,288 --> 00:34:43,331 O ne or two people a month . 331 00:34:43,873 --> 00:34:46,876 N ow they wi l l ki l l for revenge . 332 00:34:47,085 --> 00:34:48,587 (AL L C LAMO RI N G) 333 00:34:50,839 --> 00:34:52,340 Are you always th is popu lar? 334 00:34:52,424 --> 00:34:53,842 P retty m uch . 335 00:34:53,883 --> 00:34:58,305 So what name , my good si r, do I carve on you r g ravestone? 336 00:34:58,388 --> 00:35:00,515 H is name is Van H elsi ng . 337 00:35:00,557 --> 00:35:02,100 (AL L M U RM U RI N G) 338 00:35:07,188 --> 00:35:09,441 You r reputation precedes you . 339 00:35:14,696 --> 00:35:17,824 N ext ti me stay close . You ' re no good to me dead . 340 00:35:18,575 --> 00:35:20,035 Wel l , I ' l l say th is for you . 341 00:35:20,076 --> 00:35:21,578 You 've got cou rage . 342 00:35:22,120 --> 00:35:25,582 H e's the fi rst one to ki l l a vam pi re i n over 1 00 years . 343 00:35:26,249 --> 00:35:28,418 I 'd say that's earned h i m a d ri n k. 344 00:35:34,007 --> 00:35:35,717 Marish ka ! 345 00:35:45,018 --> 00:35:47,437 D RAC U LA: Why can 't they j ust leave us alone? 346 00:35:47,520 --> 00:35:51,858 We never ki l l more than ou r fi l l and less than ou r share . 347 00:35:51,900 --> 00:35:53,818 Can they say the same? 348 00:35:54,653 --> 00:35:59,949 D id I not stress how i m portant it was to be fi n ished with An na Valerious 349 00:36:00,241 --> 00:36:03,745 before she destroys what we are tryi ng to create? 350 00:36:03,787 --> 00:36:05,246 AL E E RA: We lost Marish ka . 351 00:36:05,288 --> 00:36:06,831 VE RO NA: Master. 352 00:36:06,915 --> 00:36:10,543 There , there , my darl i ngs . Do not worry. 353 00:36:10,919 --> 00:36:12,629 I shal l fi nd another bride . 354 00:36:12,712 --> 00:36:14,005 What? 355 00:36:14,756 --> 00:36:17,008 Do we mean so l ittle to you ? 356 00:36:17,092 --> 00:36:19,177 H ave you no heart? 357 00:36:19,552 --> 00:36:23,598 N o , I have no heart ! I feel no love ! 358 00:36:24,265 --> 00:36:25,767 N or fear, 359 00:36:26,893 --> 00:36:28,395 nor joy, 360 00:36:29,771 --> 00:36:31,231 nor sorrow! 361 00:36:33,149 --> 00:36:35,694 I am hol low. 362 00:36:39,280 --> 00:36:42,784 And I wi l l l ive forever. 363 00:36:43,159 --> 00:36:44,452 My Lord . 364 00:36:44,494 --> 00:36:46,579 It is not so bad . 365 00:36:49,541 --> 00:36:55,588 D RAC U LA: I am at war with the world and every l ivi ng sou l i n it. 366 00:36:55,630 --> 00:36:59,259 B ut soon the fi nal battle wi l l beg i n . 367 00:36:59,300 --> 00:37:02,137 I m ust go and fi nd out who ou r new visitor is . 368 00:37:03,138 --> 00:37:04,139 (G ROWL I N G) 369 00:37:05,890 --> 00:37:10,145 You wi l l have to make a l ittle apéritif out of h i m . 370 00:37:10,812 --> 00:37:13,773 We are m uch too close to success to be i nterru pted now. 371 00:37:13,815 --> 00:37:14,983 AL E E RA: N o ! 372 00:37:15,066 --> 00:37:17,527 VE RO NA: The last experi ment was a fai l u re ! 373 00:37:17,610 --> 00:37:21,656 P lease , say you wi l l not try agai n . 374 00:37:21,906 --> 00:37:26,286 My heart cou ld not bear the sorrow if we fai l agai n . 375 00:37:26,327 --> 00:37:27,579 (S NARL I N G) 376 00:37:36,421 --> 00:37:37,672 Come . 377 00:37:38,381 --> 00:37:41,676 Do not fear me . 378 00:37:41,718 --> 00:37:43,887 Everybody else fears me . 379 00:37:45,430 --> 00:37:46,890 N ot my brides . 380 00:37:51,019 --> 00:37:52,103 Igor. 381 00:37:53,271 --> 00:37:55,190 Yes , Master. 382 00:37:56,107 --> 00:37:58,526 Why do you torment that th i ng so? 383 00:37:59,277 --> 00:38:00,820 It's what I do . 384 00:38:01,029 --> 00:38:03,615 Remem ber, Igor, " Do u nto others . . . " 385 00:38:03,698 --> 00:38:07,994 Before they do u nto me , Master. 386 00:38:08,411 --> 00:38:11,164 N ow go , al l of you ! 387 00:38:11,790 --> 00:38:14,042 To Castle F ran kenstei n ! 388 00:38:15,627 --> 00:38:19,088 AL E E RA: Yes , we wi l l try agai n . 389 00:38:22,967 --> 00:38:24,385 So , how d id you get here? 390 00:38:24,469 --> 00:38:25,720 We came by sea . 391 00:38:25,762 --> 00:38:26,763 AN NA: Real ly? The sea? 392 00:38:26,846 --> 00:38:27,847 CARL : Wel l , yes . 393 00:38:27,889 --> 00:38:29,224 AN NA: The Ad riatic Sea? 394 00:38:29,265 --> 00:38:31,017 VAN H E LS I N G : So , where do I fi nd D racu la? 395 00:38:31,059 --> 00:38:34,062 AN NA: H e used to l ive i n th is very house fou r centu ries ago . 396 00:38:34,145 --> 00:38:36,105 N o one knows where he l ives now. 397 00:38:36,189 --> 00:38:38,274 Father wou ld stare at that pai nti ng for hou rs 398 00:38:38,358 --> 00:38:40,068 looki ng for D racu la's lai r. 399 00:38:40,109 --> 00:38:41,861 So that's why you 've come? 400 00:38:41,903 --> 00:38:43,321 I can hel p you . 401 00:38:43,863 --> 00:38:44,906 N o one can hel p me . 402 00:38:44,948 --> 00:38:46,115 I can try. 403 00:38:46,199 --> 00:38:49,202 You can d ie tryi ng . Al l of my fam i ly has . 404 00:38:49,536 --> 00:38:50,787 I can hand le th is myself. 405 00:38:50,870 --> 00:38:52,163 So I noticed . 406 00:38:52,247 --> 00:38:53,790 The vam pi res attacked i n dayl ig ht. 407 00:38:53,873 --> 00:38:54,916 They never do that. 408 00:38:54,958 --> 00:38:57,335 I was u n prepared . It won 't happen agai n . 409 00:38:57,418 --> 00:38:59,212 So why d id they attack i n dayl ig ht? 410 00:38:59,254 --> 00:39:01,589 C learly they wanted to catch me off g uard . 411 00:39:01,631 --> 00:39:03,925 They seem al most desperate to fi n ish off my fam i ly. 412 00:39:04,008 --> 00:39:05,885 Why is that? Why now? 413 00:39:05,927 --> 00:39:07,470 You ask a lot of q uestions . 414 00:39:07,554 --> 00:39:08,930 U sual ly I ask on ly two . 415 00:39:09,013 --> 00:39:10,849 What are we deal i ng with ? H ow do I ki l l it? 416 00:39:10,932 --> 00:39:12,267 My father spent most of h is l ife 417 00:39:12,350 --> 00:39:14,143 looki ng for answers year after year. 418 00:39:14,686 --> 00:39:17,772 Teari ng th roug h the tower, com bi ng th roug h the fam i ly arch ives . 419 00:39:17,814 --> 00:39:19,107 Carl , the tower. Start there . 420 00:39:19,148 --> 00:39:20,191 Rig ht. 421 00:39:20,275 --> 00:39:23,736 The on ly way to save you r fam i ly is to stay al ive ti l l D racu la's ki l led . 422 00:39:23,778 --> 00:39:25,905 And who wi l l ki l l h i m if not me? 423 00:39:25,947 --> 00:39:27,407 Who wi l l show cou rage if not me? 424 00:39:27,448 --> 00:39:29,951 Go alone and you ' l l be outman ned and outpositioned . 425 00:39:30,034 --> 00:39:31,870 And you can 't see i n the dark. 426 00:39:31,953 --> 00:39:34,455 I n the morn i ng , we wi l l h u nt h i m 427 00:39:35,248 --> 00:39:37,292 but we' l l do it together. 428 00:39:43,298 --> 00:39:46,175 Some say you ' re a m u rderer, M r. Van H elsi ng . 429 00:39:46,801 --> 00:39:50,471 Others say you ' re a holy man . Wh ich is it? 430 00:39:53,975 --> 00:39:56,144 It's a bit of both , I th i n k. 431 00:39:59,564 --> 00:40:01,232 I prom ised you a d ri n k. 432 00:40:01,316 --> 00:40:02,817 Yes , you d id . 433 00:40:03,359 --> 00:40:05,945 The bar is down the hal l . H el p you rself. 434 00:40:05,987 --> 00:40:09,365 As for me , I ' m goi ng to fi n ish th is once and for al l . 435 00:40:10,116 --> 00:40:12,243 I ' m sorry you have to carry th is bu rden alone . 436 00:40:12,327 --> 00:40:14,537 O n the contrary, I wou ld wish for it no other way. 437 00:40:14,621 --> 00:40:16,372 I ' m sorry about you r father and brother. 438 00:40:16,456 --> 00:40:18,124 I wi l l see them agai n . 439 00:40:18,166 --> 00:40:20,877 We Transylvan ians always look on the brig hter side of death . 440 00:40:20,960 --> 00:40:22,587 There's a brig hter side of death ? 441 00:40:22,670 --> 00:40:25,506 Yes . It's j ust harder to see . 442 00:40:32,263 --> 00:40:34,265 I ' m sorry about that, too . 443 00:40:47,445 --> 00:40:48,863 Van H elsi ng ! 444 00:40:59,958 --> 00:41:01,376 Van H elsi ng ? 445 00:41:21,646 --> 00:41:22,814 (BAN G) 446 00:42:17,368 --> 00:42:18,536 (TH U D) 447 00:43:27,146 --> 00:43:29,023 Vel kan ? An na . 448 00:43:29,899 --> 00:43:31,943 O h , my God , you ' re al ive . 449 00:43:34,070 --> 00:43:35,905 N o . An na , I on ly have a moment. 450 00:43:35,988 --> 00:43:37,740 B ut there's a werewolf. . . N ever m i nd ! Listen to me ! 451 00:43:37,824 --> 00:43:40,284 I know D racu la's secret. H e has a ... 452 00:43:46,332 --> 00:43:47,875 Vel kan ? P lease . 453 00:43:49,043 --> 00:43:50,878 N o ! 454 00:43:51,671 --> 00:43:53,047 (G RU NTI N G) 455 00:44:18,406 --> 00:44:20,074 Ru n , An na . 456 00:44:38,634 --> 00:44:39,760 VAN H E LS I N G : An na ! 457 00:44:45,933 --> 00:44:47,643 Are you al l rig ht? 458 00:45:01,657 --> 00:45:02,992 (S N I F F I N G) 459 00:45:03,284 --> 00:45:05,786 Why does it smel l l i ke wet dog i n here? 460 00:45:05,828 --> 00:45:07,079 Werewolf! 461 00:45:07,121 --> 00:45:09,123 Rig ht. You ' l l be need i ng si lver bu l lets , then . 462 00:45:09,207 --> 00:45:10,583 Wel l done . 463 00:45:59,340 --> 00:46:01,133 Who's h u nti ng whom ? 464 00:46:09,850 --> 00:46:13,521 N ice n ig ht. Th is is a bit tig ht for me . 465 00:46:13,771 --> 00:46:17,692 B ut for you it's a perfect fit. 466 00:46:19,151 --> 00:46:20,903 What a coi ncidence . 467 00:46:21,696 --> 00:46:24,073 I see the wolf man hasn 't ki l led you yet. 468 00:46:24,156 --> 00:46:26,033 Don 't worry, he's getti ng to it. 469 00:46:26,075 --> 00:46:27,451 You don 't seem too bothered by h i m . 470 00:46:27,535 --> 00:46:29,120 I ' m no th reat to h i m . 471 00:46:29,203 --> 00:46:32,123 I ' m j ust the one who cleans u p after h i m , 472 00:46:32,456 --> 00:46:34,166 if you get my mean i ng . 473 00:46:34,208 --> 00:46:36,335 Little late to be d igg i ng g raves , isn 't it? 474 00:46:36,377 --> 00:46:38,629 N ever too late to d ig g raves . 475 00:46:40,256 --> 00:46:43,718 You never know when you ' l l need a fresh one . 476 00:46:46,178 --> 00:46:50,558 O h , sorry. It's j ust my natu re . 477 00:47:03,404 --> 00:47:04,405 AN NA: N o . 478 00:47:08,242 --> 00:47:09,618 VAN H E LS I N G : Move ! AN NA: N o ! 479 00:47:13,873 --> 00:47:15,249 Why? 480 00:47:15,416 --> 00:47:16,917 You ' re choki ng me ! 481 00:47:16,959 --> 00:47:18,919 G ive me a reason not to . 482 00:47:19,003 --> 00:47:22,006 I can 't. If people knew... 483 00:47:25,092 --> 00:47:27,595 H e's not you r brother anymore , An na ! 484 00:47:28,971 --> 00:47:30,014 You knew? 485 00:47:30,097 --> 00:47:31,766 Yes . 486 00:47:33,225 --> 00:47:36,228 Before or after I stopped you from shooti ng h i m ? 487 00:47:36,604 --> 00:47:37,605 Before . 488 00:47:37,688 --> 00:47:39,023 And sti l l you tried to ki l l h i m ! 489 00:47:39,106 --> 00:47:40,733 H e's a werewolf! H e's gon na ki l l people ! 490 00:47:40,775 --> 00:47:42,318 H e can 't hel p it ! It's not h is fau lt ! 491 00:47:42,401 --> 00:47:43,944 I know, but he' l l do it anyway ! 492 00:47:43,986 --> 00:47:46,280 Do you u nderstand forg iveness? 493 00:47:46,447 --> 00:47:48,908 Yes . I ask for it often . 494 00:47:51,369 --> 00:47:53,412 They say D racu la has a cu re . 495 00:47:53,454 --> 00:47:55,373 If there's a chance I can save my brother, 496 00:47:55,456 --> 00:47:56,665 I ' m goi ng after it. N o . 497 00:47:56,749 --> 00:47:57,792 I need to fi nd D racu la . 498 00:47:57,833 --> 00:47:59,627 And I need to fi nd my brother! 499 00:47:59,668 --> 00:48:01,337 H e gave h is l ife for me . 500 00:48:01,420 --> 00:48:03,506 H e's the on ly fam i ly I have left. 501 00:48:04,465 --> 00:48:08,010 I despise D racu la more than you can ever i mag i ne . 502 00:48:08,094 --> 00:48:09,887 H e has taken everyth i ng from me , 503 00:48:09,970 --> 00:48:12,431 leavi ng me alone i n th is world . 504 00:48:26,987 --> 00:48:30,074 To have memories of those you loved and lost 505 00:48:30,825 --> 00:48:34,036 is perhaps harder than to have no memories at al l . 506 00:48:36,163 --> 00:48:37,540 Al l rig ht. 507 00:48:39,834 --> 00:48:41,627 We' l l look for you r brother. 508 00:49:10,698 --> 00:49:11,866 Igor. 509 00:49:11,949 --> 00:49:13,367 Yes , Master. 510 00:49:13,451 --> 00:49:14,952 H ow long before we are ready? 511 00:49:15,035 --> 00:49:17,037 Soon , Master. Very soon . 512 00:49:18,497 --> 00:49:24,128 It is d ifficu lt without the good doctor but the Dwerg i , they are doi ng wel l ? 513 00:49:24,211 --> 00:49:25,296 (I N H U N GARIAN) No! 514 00:49:26,839 --> 00:49:27,965 Good . 515 00:49:30,885 --> 00:49:32,720 AN NA: For me , th is is al l personal . 516 00:49:32,845 --> 00:49:34,722 It's al l about fam i ly and honor. 517 00:49:35,389 --> 00:49:37,558 Why do you do it, th is job of you rs? 518 00:49:37,641 --> 00:49:39,101 What do you hope to get out of it? 519 00:49:39,185 --> 00:49:42,021 I don 't know. Maybe some self-real ization . 520 00:49:42,813 --> 00:49:45,316 What have you got out of it so far? 521 00:49:46,066 --> 00:49:47,860 N ig htmares . 522 00:49:50,112 --> 00:49:53,073 Werewolves on ly shed before the fi rst fu l l moon . 523 00:49:53,115 --> 00:49:55,159 Before the cu rse has com pletely consu med them . 524 00:50:06,420 --> 00:50:07,713 VAN H E LS I N G : What is th is place? 525 00:50:07,755 --> 00:50:09,590 AN NA: Castle F ran kenstei n . 526 00:50:09,673 --> 00:50:11,550 B ut it shou ld be abandoned . 527 00:50:11,592 --> 00:50:12,760 I don 't u nderstand . 528 00:50:12,843 --> 00:50:15,262 The man who l ived here was ki l led a year ago . 529 00:50:15,346 --> 00:50:16,680 A g rave robber, among other th i ngs . 530 00:50:16,764 --> 00:50:18,057 A year ago . 531 00:50:18,098 --> 00:50:20,559 It was j ust after that that you r father went m issi ng . 532 00:50:20,601 --> 00:50:22,770 Yes . H e was looki ng for D racu la . 533 00:50:22,811 --> 00:50:24,688 H e was on h is way to the sea . 534 00:50:25,981 --> 00:50:27,858 I have never been to the sea . 535 00:50:33,197 --> 00:50:35,199 I ' l l bet it's beautifu l . 536 00:50:53,175 --> 00:50:56,971 Werewolves are such a n u isance d u ri ng thei r fi rst fu l l moon . 537 00:50:58,138 --> 00:50:59,932 So hard to control . 538 00:51:23,706 --> 00:51:25,833 I send you on a si m ple errand 539 00:51:25,874 --> 00:51:28,335 to fi nd out who ou r new visitor is 540 00:51:28,961 --> 00:51:32,464 and you have to stop for a l ittle chat with you r sister. 541 00:51:32,506 --> 00:51:34,508 Leave her out of th is , Cou nt. 542 00:51:34,592 --> 00:51:36,552 S he doesn 't know you r secret. 543 00:51:36,635 --> 00:51:39,054 And I am soon to take it to my g rave . 544 00:51:40,097 --> 00:51:41,807 Don 't wish for death so q u ickly. 545 00:51:41,849 --> 00:51:43,767 I i ntend for you to be q u ite usefu l . 546 00:51:43,851 --> 00:51:45,603 I wou ld rather d ie than hel p you . 547 00:51:45,686 --> 00:51:46,854 Don 't be bori ng . 548 00:51:46,937 --> 00:51:48,772 Everyone who says that d ies . 549 00:51:48,856 --> 00:51:50,482 Besides , ton ig ht, 550 00:51:50,524 --> 00:51:52,443 after the fi nal stroke of m id n ig ht, 551 00:51:52,526 --> 00:51:55,195 you wi l l have no choice but to obey me . 552 00:51:57,656 --> 00:51:59,199 Look fam i l iar? 553 00:52:03,704 --> 00:52:04,872 Father? 554 00:52:05,539 --> 00:52:07,333 N o ! 555 00:52:07,541 --> 00:52:08,876 H e proved useless . 556 00:52:08,959 --> 00:52:12,254 B ut I ' m hopi ng , with werewolf venom ru n n i ng th roug h you r vei ns 557 00:52:12,338 --> 00:52:14,298 you wi l l be of g reater benefit ! 558 00:52:18,552 --> 00:52:22,348 I may have fai led to ki l l you , Cou nt, but my sister wi l l not. 559 00:52:27,936 --> 00:52:31,190 N ever! 560 00:52:48,791 --> 00:52:49,792 Dwerg i . 561 00:52:49,875 --> 00:52:51,043 Dwerg i ? 562 00:52:51,085 --> 00:52:52,586 D racu la's servants . 563 00:52:52,670 --> 00:52:54,672 I nd ustrious but extremely vicious . 564 00:52:54,755 --> 00:52:57,675 If you get the chance to ki l l one , do it because they' l l do worse to you . 565 00:52:57,758 --> 00:52:59,093 Rig ht. 566 00:53:01,804 --> 00:53:03,639 (DWE RG I C HATTE RI N G) 567 00:53:04,640 --> 00:53:07,434 They say they' re usi ng my brother i n some sort of experi ment. 568 00:53:07,476 --> 00:53:09,895 My brother is sti l l battl i ng the sickness with i n h i m . 569 00:53:09,937 --> 00:53:11,021 There's sti l l hope . 570 00:53:11,105 --> 00:53:12,147 An na . 571 00:53:12,773 --> 00:53:15,109 There is no hope for you r brother. 572 00:53:15,192 --> 00:53:18,487 B ut we can sti l l protect others by ki l l i ng D racu la . 573 00:53:25,786 --> 00:53:27,454 Let us beg i n ! 574 00:53:36,547 --> 00:53:39,675 (I N H U N GARIAN) No slacking! Up! 575 00:53:54,565 --> 00:53:55,649 VAN H E LS I N G : You ever see these th i ngs before? 576 00:53:55,733 --> 00:53:56,734 AN NA: N o . 577 00:53:56,817 --> 00:53:58,318 What do you th i n k they are? 578 00:53:58,360 --> 00:53:59,528 Offspri ng . 579 00:53:59,611 --> 00:54:00,654 AN NA: What? 580 00:54:00,696 --> 00:54:02,698 VAN H E LS I N G : A man with th ree gorgeous women for 400 years . 581 00:54:02,781 --> 00:54:05,534 Yes , vam pi res are the wal ki ng dead . 582 00:54:05,617 --> 00:54:07,995 It on ly makes sense thei r ch i ld ren are born dead . 583 00:54:08,078 --> 00:54:10,998 H e's obviously tryi ng to bri ng them to l ife . 584 00:54:15,836 --> 00:54:17,337 Lad ies fi rst. 585 00:54:42,321 --> 00:54:46,033 D racu la and h is brides on ly ki l l one or two people a month . 586 00:54:46,450 --> 00:54:49,203 If he bri ngs al l these th i ngs to l ife ... 587 00:55:05,552 --> 00:55:06,929 Th row the switches ! 588 00:55:07,012 --> 00:55:08,680 I G O R: Yes , Master. 589 00:55:25,614 --> 00:55:28,575 (H EARTS B EATI N G) 590 00:55:44,842 --> 00:55:46,093 What are you doi ng ? 591 00:55:46,134 --> 00:55:47,761 I want to see what we' re u p agai nst. 592 00:56:18,709 --> 00:56:21,587 So th is is what you get when vam pi res mate . 593 00:56:22,754 --> 00:56:23,755 (S NARL I N G) 594 00:56:23,797 --> 00:56:24,798 (AN NA SC REAMS) 595 00:56:43,984 --> 00:56:45,193 Come on ! 596 00:57:16,642 --> 00:57:18,560 They need to feed . 597 00:57:18,644 --> 00:57:20,771 Teach them how. Teach them ! 598 00:57:21,438 --> 00:57:23,231 (BOTH S H RI E KI N G) 599 00:57:29,696 --> 00:57:31,490 And beg the Devi l 600 00:57:32,950 --> 00:57:35,410 that th is ti me they stay al ive . 601 00:57:45,087 --> 00:57:46,213 Th is is where I come i n . 602 00:57:46,254 --> 00:57:47,464 N o , wait ! 603 00:57:58,225 --> 00:58:00,686 N ow that I have you r attention . 604 00:58:24,501 --> 00:58:26,753 Yes , wel l , that's i nteresti ng . 605 00:58:26,837 --> 00:58:28,213 (S H RI E KI N G) 606 00:58:35,387 --> 00:58:38,807 That's not good . M ust warn somebody. 607 00:58:52,446 --> 00:58:56,533 I can tel l the character of a man by the sou nd of h is heartbeat. 608 00:58:57,617 --> 00:59:00,579 U sual ly when I approach 609 00:59:01,747 --> 00:59:05,375 I can al most dance to the beat. 610 00:59:07,586 --> 00:59:11,506 Strange that you rs is so steady. 611 00:59:20,140 --> 00:59:21,683 I G O R: (I N H U N GARIAN) Hurry up! 612 00:59:23,769 --> 00:59:27,064 We m ust keep the atmosphere electrified ! 613 00:59:28,857 --> 00:59:31,026 Accelerate the generators ! 614 00:59:31,985 --> 00:59:33,820 Power the dynamos ! 615 00:59:35,030 --> 00:59:36,823 We are losi ng power. 616 00:59:37,866 --> 00:59:39,951 The h u man is i nsufficient. 617 00:59:45,665 --> 00:59:46,792 Vel kan . 618 01:00:00,055 --> 01:00:01,431 O h , my God . 619 01:00:32,003 --> 01:00:36,967 Feed , my darl i ngs ! Feed ! 620 01:00:58,947 --> 01:01:00,699 (I N LATI N) May he rest in peace. 621 01:01:03,618 --> 01:01:05,120 H el lo , Gabriel . 622 01:01:19,718 --> 01:01:21,052 (DWE RG I S H O UTI N G) 623 01:02:03,386 --> 01:02:06,932 We m ust not lose the master's progeny ! 624 01:02:10,060 --> 01:02:12,354 Is th is you r si lver stake? 625 01:02:16,274 --> 01:02:20,237 H ow long has it been ? 300 , 400 years? 626 01:02:25,492 --> 01:02:27,661 You don 't remem ber, do you ? 627 01:02:28,787 --> 01:02:31,039 Exactly what is it I shou ld be remem beri ng ? 628 01:02:31,122 --> 01:02:33,833 You are the g reat Van H elsi ng . 629 01:02:34,167 --> 01:02:39,005 Trai ned by mon ks and m u l lahs from Ti bet to Istan bu l . 630 01:02:40,215 --> 01:02:42,634 P rotected by Rome herself. 631 01:02:43,301 --> 01:02:46,805 B ut, l i ke me , h u nted by al l others . 632 01:02:46,846 --> 01:02:49,266 The Kn ig hts of the H oly O rder know al l about you . 633 01:02:49,349 --> 01:02:51,101 It's no su rprise you wou ld know about me . 634 01:02:51,184 --> 01:02:53,478 Yes , but it's m uch more than th is . 635 01:02:57,899 --> 01:03:02,654 We have such h istory, you and I , Gabriel . 636 01:03:06,199 --> 01:03:12,247 H ave you ever wondered why you have such horri ble n ig htmares? 637 01:03:12,330 --> 01:03:15,834 H orrific scenes of ancient battles past. 638 01:03:20,297 --> 01:03:21,881 H ow do you know me? 639 01:03:29,723 --> 01:03:31,224 Vel kan . 640 01:03:31,266 --> 01:03:32,726 An na . 641 01:03:32,809 --> 01:03:34,644 N o . Don 't u nstrap me . 642 01:03:34,728 --> 01:03:35,812 Don 't u nstrap me . 643 01:03:35,895 --> 01:03:38,815 N o , you m ust not ! N o ! Stop ! 644 01:03:38,898 --> 01:03:40,442 Stop it. I ' m getti ng you out of here . 645 01:03:40,525 --> 01:03:43,069 Vel kan , it's al l rig ht. I ' m taki ng you home . 646 01:03:47,615 --> 01:03:49,284 (VE L KAN ROARI N G) 647 01:03:49,409 --> 01:03:53,872 So wou ld you l i ke me to refresh you r memory a l ittle? 648 01:03:55,123 --> 01:03:57,792 A few detai ls from you r sord id past. 649 01:04:07,927 --> 01:04:11,097 Perhaps that is a conversation for another ti me . 650 01:04:12,974 --> 01:04:16,936 Al low me to rei ntrod uce myself. 651 01:04:17,604 --> 01:04:22,567 I am Cou nt Vlad islaus D rag u l ia . 652 01:04:24,486 --> 01:04:27,030 Born 1 422 . 653 01:04:28,156 --> 01:04:31,785 M u rdered 1 462 . 654 01:04:45,131 --> 01:04:46,966 H el p me ! 655 01:05:14,994 --> 01:05:16,788 (BOTH SC REAM I N G) 656 01:05:35,223 --> 01:05:37,809 I th i n k we've overstayed ou r welcome . 657 01:06:24,397 --> 01:06:25,565 MAN 1 : H ave you fou nd the ch i ld ren ? 658 01:06:25,732 --> 01:06:26,941 MAN 2 : N ot yet. 659 01:06:30,320 --> 01:06:32,363 What happened ? 660 01:06:32,405 --> 01:06:34,032 They j ust d ied . 661 01:06:38,703 --> 01:06:40,747 H ow can I ever repay you ? 662 01:06:48,254 --> 01:06:50,840 B ut you can 't do that. You are a mon k. 663 01:06:50,924 --> 01:06:53,259 Wel l , actual ly I ' m j ust a friar. 664 01:06:56,221 --> 01:06:59,599 I am sorry, master. We try and we try, 665 01:06:59,641 --> 01:07:04,187 but I fear we are not so smart as D r. F ran kenstei n . 666 01:07:04,938 --> 01:07:06,064 Tru ly. 667 01:07:07,273 --> 01:07:11,277 It wou ld appear the good doctor took the key to l ife to h is g rave . 668 01:07:16,574 --> 01:07:18,117 H u nt them down . 669 01:07:20,703 --> 01:07:22,288 Ki l l them both . 670 01:07:25,291 --> 01:07:27,752 AN NA: A si lver stake? A crucifix? 671 01:07:28,169 --> 01:07:30,755 What, d id you th i n k we haven 't tried everyth i ng before? 672 01:07:30,797 --> 01:07:33,508 We've shot h i m , stabbed h i m , cl u bbed h i m , 673 01:07:33,591 --> 01:07:35,802 sprayed h i m with holy water, staked h i m th roug h the heart, 674 01:07:35,885 --> 01:07:38,179 and sti l l he l ives ! Do you u nderstand ? 675 01:07:38,263 --> 01:07:40,139 N o one knows how to ki l l D racu la . 676 01:07:40,181 --> 01:07:43,810 Wel l , I cou ld have used that i nformation a l ittle earl ier. 677 01:07:44,143 --> 01:07:46,145 Don 't g ive me that look. 678 01:07:50,567 --> 01:07:53,444 You were rig ht. I ' m sorry. 679 01:07:54,237 --> 01:07:56,406 H e's not my brother anymore . 680 01:08:11,212 --> 01:08:13,881 Do you have any fam i ly, M r. Van H elsi ng ? 681 01:08:15,633 --> 01:08:18,177 N ot su re . I hope to fi nd out someday. 682 01:08:18,261 --> 01:08:20,388 That's what keeps me goi ng . 683 01:08:21,848 --> 01:08:23,349 H ere's to what keeps you goi ng . 684 01:08:23,391 --> 01:08:25,476 Absi nthe . Strong stuff. 685 01:08:29,731 --> 01:08:33,151 Don 't let it touch you r tong ue . It' l l knock you on you r... 686 01:08:53,254 --> 01:08:54,505 Vam pi re . 687 01:08:57,842 --> 01:08:59,135 Vam pi res ! 688 01:08:59,802 --> 01:09:00,928 (EXC LAI M I N G I N F RI G HT) 689 01:09:06,142 --> 01:09:07,852 N ow I remem ber. 690 01:09:19,489 --> 01:09:24,160 " Even a man who is pu re i n heart And says h is prayers by n ig ht 691 01:09:24,911 --> 01:09:29,290 "May become a wolf when the wolfbane blooms 692 01:09:29,999 --> 01:09:32,293 "And the moon is sh i n i ng brig ht 693 01:09:32,919 --> 01:09:36,005 "O r crave another's blood when the su n goes down 694 01:09:36,089 --> 01:09:38,341 "And h is body takes to fl ig ht" 695 01:09:52,980 --> 01:09:54,065 (WOMAN SC REAM I N G) 696 01:10:18,297 --> 01:10:20,466 There's someth i ng down here . 697 01:10:22,844 --> 01:10:24,721 And it's carn ivorous . 698 01:10:27,890 --> 01:10:31,102 Whatever it is , it appears to be h u man . 699 01:10:35,314 --> 01:10:39,986 I 'd say he's a size 1 7 . Arou nd 360 pou nds . 700 01:10:40,820 --> 01:10:43,030 8 . 5 to 9 feet tal l . 701 01:10:43,740 --> 01:10:48,119 H e has a bad g i m p i n h is rig ht leg and th ree copper teeth . 702 01:10:48,911 --> 01:10:50,163 H ow do you know he has copper teeth ? 703 01:10:50,246 --> 01:10:52,832 Because he's stand i ng rig ht beh i nd you . Move ! 704 01:10:58,337 --> 01:11:01,549 O h , my God ! The F ran kenstei n monster! 705 01:11:01,632 --> 01:11:04,802 Monster? Who's the monster here? 706 01:11:06,763 --> 01:11:12,059 I have done noth i ng wrong and yet you and you r ki nd al l wish me dead ! 707 01:11:33,539 --> 01:11:35,208 What do you want? 708 01:11:37,043 --> 01:11:38,711 To exist. 709 01:11:51,432 --> 01:11:52,558 Don 't ! 710 01:11:53,017 --> 01:11:54,227 We m ust ki l l it. Wait. 711 01:11:54,268 --> 01:11:57,730 If you val ue you r l ives and the l ives of you r ki nd , 712 01:11:58,272 --> 01:12:00,024 you wi l l ki l l me . 713 01:12:00,066 --> 01:12:01,275 N o . 714 01:12:01,692 --> 01:12:03,611 If D racu la fi nds me . 715 01:12:05,738 --> 01:12:09,242 I am the key to my father's mach i ne . 716 01:12:10,451 --> 01:12:12,078 The key to l ife . 717 01:12:12,912 --> 01:12:15,790 Life for D racu la's ch i ld ren . 718 01:12:15,873 --> 01:12:17,500 H e al ready awakened them last n ig ht. 719 01:12:17,583 --> 01:12:19,085 Two . 720 01:12:19,126 --> 01:12:22,296 And those were from on ly one bride . 721 01:12:23,756 --> 01:12:26,384 F rom one si ng le bi rth i ng . 722 01:12:26,926 --> 01:12:30,096 And they d ied as they d id the last ti me he tried . 723 01:12:33,349 --> 01:12:38,187 O n ly with me can he g ive them lasti ng l ife . 724 01:12:38,396 --> 01:12:40,940 There are more? More of those th i ngs? 725 01:12:42,108 --> 01:12:43,442 Thousands . 726 01:12:44,944 --> 01:12:46,445 Thousands more . 727 01:13:00,126 --> 01:13:02,128 N o . You heard what he said . 728 01:13:02,169 --> 01:13:05,381 My l ife , my job is to vanq u ish evi l . 729 01:13:05,464 --> 01:13:06,966 I can sense evi l . 730 01:13:07,049 --> 01:13:09,427 Th is th i ng , man , whatever it is 731 01:13:09,468 --> 01:13:12,054 evi l may have created it, may have left its mark on it. 732 01:13:12,138 --> 01:13:15,182 B ut evi l does not ru le it, so I can not ki l l it. 733 01:13:15,600 --> 01:13:17,727 I can . N ot wh i le I ' m here . 734 01:13:23,691 --> 01:13:25,985 You r fam i ly has spent 400 years tryi ng to ki l l D racu la . 735 01:13:26,068 --> 01:13:29,155 Maybe th is poor creatu re can hel p us fi nd a way. 736 01:13:31,574 --> 01:13:32,575 (SO FT C L I C K) 737 01:13:38,331 --> 01:13:40,958 O h , my God . H e's seen us . 738 01:13:41,709 --> 01:13:43,169 N ow they' l l come for h i m . 739 01:13:43,252 --> 01:13:45,171 N either you nor I wi l l be able to stop them . 740 01:13:45,254 --> 01:13:48,507 If I can get h i m to Rome , we can protect h i m there . 741 01:13:48,591 --> 01:13:51,802 And then the pai nti ng came al ive and the two creatu res attacked each other. 742 01:13:51,844 --> 01:13:52,887 What does it mean ? 743 01:13:52,970 --> 01:13:53,971 I don 't know. 744 01:13:54,013 --> 01:13:56,682 Listen , Carl , whatever you do , don 't stare at h i m . 745 01:13:58,643 --> 01:14:00,811 I ' m stari ng at h i m . 746 01:14:00,853 --> 01:14:02,229 Is that a man ? 747 01:14:02,313 --> 01:14:03,356 Actual ly, it's seven men . 748 01:14:03,439 --> 01:14:04,482 Parts of them , anyway. 749 01:14:04,523 --> 01:14:07,151 By exposi ng me , you have condem ned me ! 750 01:14:07,234 --> 01:14:09,028 Me and al l of h u man ity ! 751 01:14:09,111 --> 01:14:11,697 N oth i ng is faster than Transylvan ian horses . 752 01:14:11,781 --> 01:14:13,532 N ot even a werewolf. 753 01:14:13,783 --> 01:14:16,202 Anyth i ng else , you ' re on you r own . 754 01:14:30,549 --> 01:14:32,051 Let me go . 755 01:14:32,093 --> 01:14:33,552 Where are you goi ng to go? 756 01:14:33,594 --> 01:14:37,056 I don 't know if you 've seen a m i rror lately but you ki nd of stick out i n a crowd . 757 01:16:52,233 --> 01:16:53,400 (BOTH SC REAM I N G) 758 01:16:55,778 --> 01:16:58,906 We m ust not let the creatu re be destroyed ! 759 01:17:05,788 --> 01:17:08,332 AL E E RA: Save h i m ! Save the monster! 760 01:17:29,061 --> 01:17:30,271 Stakes ! 761 01:17:40,698 --> 01:17:42,408 N o ! 762 01:18:03,095 --> 01:18:04,471 CARL : O h , my God . 763 01:18:12,188 --> 01:18:13,272 CARL : What are you doi ng out here? 764 01:18:13,314 --> 01:18:15,524 AN NA: Carl ! CARL : Rig ht. 765 01:18:15,941 --> 01:18:17,568 Don 't let go ! 766 01:18:30,581 --> 01:18:31,957 I can hel p ! 767 01:18:32,082 --> 01:18:33,459 You won 't ki l l me? 768 01:18:33,542 --> 01:18:35,544 O n ly if you don 't h u rry ! 769 01:19:05,074 --> 01:19:06,408 (G ROWL I N G) 770 01:19:58,752 --> 01:19:59,753 Vel kan . 771 01:20:07,636 --> 01:20:08,887 An na . 772 01:20:16,312 --> 01:20:17,730 Forg ive me . 773 01:20:26,363 --> 01:20:28,157 I wi l l see you agai n . 774 01:20:39,418 --> 01:20:41,086 You ki l led h i m . 775 01:20:43,005 --> 01:20:45,632 N ow you know why they cal l me m u rderer. 776 01:20:53,891 --> 01:20:55,267 O h , my God . 777 01:20:56,935 --> 01:20:58,729 You 've been bitten . 778 01:21:26,632 --> 01:21:27,633 An na . 779 01:21:52,491 --> 01:21:54,493 So m uch trou ble to my master. 780 01:21:54,660 --> 01:21:56,703 So m uch trou ble . 781 01:21:57,454 --> 01:21:58,539 What do you want? 782 01:21:58,622 --> 01:22:00,833 The master com mands a trade . 783 01:22:02,876 --> 01:22:06,922 The monster for the P ri ncess . 784 01:22:07,339 --> 01:22:09,842 Somewhere pu bl ic. Lots of people . 785 01:22:12,469 --> 01:22:14,304 A place where you r master wi l l be less i ncl i ned 786 01:22:14,346 --> 01:22:16,640 to expose h is other side . 787 01:22:19,351 --> 01:22:22,688 Tomorrow n ig ht is Al l H al lows' Eve . 788 01:22:22,771 --> 01:22:27,526 H ere i n B udapest, there is a wonderfu l masq uerade bal l . 789 01:22:29,403 --> 01:22:30,404 (LAU G H I N G) 790 01:22:38,704 --> 01:22:40,247 Are you al l rig ht? N o . 791 01:22:43,834 --> 01:22:45,377 H e has been bitten . 792 01:22:45,419 --> 01:22:47,212 B itten by a werewolf. 793 01:22:48,547 --> 01:22:52,426 N ow you wi l l become that wh ich you have h u nted so passionately. 794 01:23:00,184 --> 01:23:01,560 I am sorry. 795 01:23:02,394 --> 01:23:06,023 May others be as passionate i n thei r h u nti ng of you . 796 01:23:11,403 --> 01:23:13,530 Wel l , they won 't fi nd h i m i n here . 797 01:23:13,906 --> 01:23:15,491 I ' m su re th is is some sort of si n . 798 01:23:15,574 --> 01:23:16,950 Don 't worry, God wi l l forg ive us . 799 01:23:17,034 --> 01:23:18,327 We need to save An na . 800 01:23:18,410 --> 01:23:19,953 You don 't th i n k the hat's a bit m uch ? 801 01:23:20,037 --> 01:23:21,580 Carl , hel p me ! Rig ht. 802 01:23:21,663 --> 01:23:24,458 H ow many com mand ments can we break i n one day? 803 01:23:24,541 --> 01:23:26,585 Anyway, accord i ng to the book 804 01:23:26,627 --> 01:23:30,047 you won 't tu rn i nto a werewolf u nti l the risi ng of you r fi rst fu l l moon . 805 01:23:30,088 --> 01:23:31,673 That's two n ig hts from now. 806 01:23:31,757 --> 01:23:34,259 Even then , you ' l l sti l l be able to fig ht D racu la's hold over you 807 01:23:34,343 --> 01:23:35,969 u nti l the fi nal stroke of m id n ig ht. 808 01:23:36,053 --> 01:23:37,387 VAN H E LS I N G : Sou nds l i ke I have noth i ng to worry about. 809 01:23:37,429 --> 01:23:39,264 CARL : My God , you shou ld be terrified . 810 01:23:39,306 --> 01:23:40,849 VAN H E LS I N G : Than k you . Sorry. 811 01:23:40,933 --> 01:23:44,102 We sti l l have 48 hou rs to fi nd a sol ution . 812 01:23:44,186 --> 01:23:45,562 You su re he can 't get out of there? 813 01:23:45,604 --> 01:23:48,065 N ot without some hel p from the dead . 814 01:24:35,320 --> 01:24:37,281 (S I N G I N G E E RI E O P E RA) 815 01:25:08,520 --> 01:25:09,521 (AN NA EXC LAI M I N G) 816 01:25:13,692 --> 01:25:16,862 H ow does it feel to be a pu ppet on my stri ng ? 817 01:25:16,945 --> 01:25:19,197 I won 't let you trade me , Cou nt. 818 01:25:19,865 --> 01:25:22,367 I have no i ntention of trad i ng you . 819 01:25:22,492 --> 01:25:25,537 And if I know Van H elsi ng , wh ich I do , 820 01:25:25,579 --> 01:25:28,206 he is not plan n i ng on maki ng a trade , either. 821 01:25:29,708 --> 01:25:32,419 N either of us has ever settled for half. 822 01:25:39,092 --> 01:25:40,552 There they are . 823 01:25:40,636 --> 01:25:42,554 You make my ski n crawl . 824 01:25:43,597 --> 01:25:48,268 Th is is not al l I cou ld do with you r ski n . 825 01:25:58,403 --> 01:26:00,739 Carl , I need you to do someth i ng . 826 01:26:00,822 --> 01:26:02,407 I ' m not gon na l i ke th is , am I ? 827 01:26:07,120 --> 01:26:09,414 Don 't we make a lovely cou ple? 828 01:26:09,706 --> 01:26:11,208 O h , my God . 829 01:26:11,249 --> 01:26:13,585 I am looki ng for a new bride , An na . 830 01:26:15,420 --> 01:26:17,923 Someone strong and beautifu l . 831 01:26:26,264 --> 01:26:27,265 (MAN G RU NTI N G) 832 01:26:29,518 --> 01:26:31,770 O ne brief moment of pai n , 833 01:26:33,438 --> 01:26:35,607 and we can be together forever. 834 01:26:43,865 --> 01:26:45,951 You have no heartbeat. 835 01:26:47,869 --> 01:26:51,456 Perhaps it j ust needs 836 01:26:51,498 --> 01:26:53,291 to be reki nd led . 837 01:27:18,650 --> 01:27:20,318 An na . An na ! 838 01:27:20,694 --> 01:27:21,945 Wake u p . 839 01:27:22,446 --> 01:27:23,697 D RAC U LA: Gabriel . 840 01:27:26,074 --> 01:27:27,993 O h , Gabriel . 841 01:27:32,247 --> 01:27:34,541 O h , Gabriel . 842 01:27:37,419 --> 01:27:40,297 Welcome to my su m mer palace . 843 01:27:42,340 --> 01:27:45,135 Master! Look, Master! 844 01:27:46,762 --> 01:27:48,972 We have h i m , Master. 845 01:27:49,014 --> 01:27:50,515 We have h i m . 846 01:27:52,392 --> 01:27:54,853 You wretched u ndead ! 847 01:27:54,895 --> 01:27:57,189 I shal l have my revenge ! 848 01:27:57,689 --> 01:28:01,151 "Thoug h I wal k th roug h the val ley of the shadow of death 849 01:28:01,193 --> 01:28:04,070 " I shal l fear no evi l . " 850 01:28:04,196 --> 01:28:07,282 You are noth i ng but dam ned bones 851 01:28:07,365 --> 01:28:09,409 and dam ned sou ls , 852 01:28:09,493 --> 01:28:13,872 and wi l l bu rn i n the flames of H el l ! 853 01:28:19,419 --> 01:28:23,048 N ow that everyth i ng is as it shou ld be , 854 01:28:24,716 --> 01:28:28,637 lad ies and gentlemen , I g ive to you , 855 01:28:30,222 --> 01:28:32,307 Van H elsi ng ! 856 01:28:37,437 --> 01:28:38,688 Come on . 857 01:28:41,983 --> 01:28:43,944 Yes ! 858 01:28:49,699 --> 01:28:52,410 N ow I know what it's for. 859 01:28:53,119 --> 01:28:54,371 Where are we goi ng ? 860 01:28:54,412 --> 01:28:55,580 BOTH : Th roug h that wi ndow! 861 01:29:13,640 --> 01:29:15,600 Carl , you ' re a gen i us ! 862 01:29:16,309 --> 01:29:19,020 A gen i us with access to u nstable chem icals . 863 01:29:30,615 --> 01:29:32,951 Say good bye to you r friends . 864 01:29:52,971 --> 01:29:55,932 I ' l l fi nd you ! I ' l l get you back and set you free ! 865 01:29:55,974 --> 01:29:57,517 I swear to God ! 866 01:30:05,442 --> 01:30:06,484 I m ust save h i m . 867 01:30:06,568 --> 01:30:09,029 N o , you can 't. Why? 868 01:30:09,112 --> 01:30:11,406 I cabled Rome earl ier to apprise them of ou r situation . 869 01:30:11,489 --> 01:30:12,532 What d id they say? 870 01:30:12,616 --> 01:30:13,825 Even if you somehow ki l l D racu la , 871 01:30:13,909 --> 01:30:17,245 Rome orders you to destroy F ran kenstei n as wel l . 872 01:30:17,329 --> 01:30:18,371 H e isn 't evi l . 873 01:30:18,455 --> 01:30:20,248 B ut they say he isn 't h u man , either. 874 01:30:20,332 --> 01:30:21,875 Do they know h i m ? H ave they spoken to h i m ? 875 01:30:21,958 --> 01:30:23,001 Who are they to j udge? 876 01:30:23,084 --> 01:30:26,171 They want you to destroy h i m so he can never be used to harm h u man ity. 877 01:30:26,212 --> 01:30:28,548 What of me? D id you tel l them what I ' m to become? 878 01:30:28,632 --> 01:30:30,508 D id they tel l you how to ki l l me? 879 01:30:30,592 --> 01:30:33,303 The correct ang le of the stake as it enters my heart? 880 01:30:33,345 --> 01:30:35,680 The exact measu re of si lver i n each bu l let? 881 01:30:36,514 --> 01:30:37,682 AN NA: Stop ! 882 01:30:37,766 --> 01:30:38,892 N o , I left you out ! 883 01:30:57,494 --> 01:30:58,828 I ' m sorry. 884 01:31:03,792 --> 01:31:05,251 It's starti ng . 885 01:31:19,933 --> 01:31:23,061 AN NA: They m ust have taken al l the eq u i pment to D racu la's lai r. 886 01:31:23,853 --> 01:31:25,397 Wherever that is . 887 01:31:30,568 --> 01:31:32,237 Look, there's sti l l ti me . 888 01:31:32,320 --> 01:31:34,948 D racu la can 't bri ng h is ch i ld ren to l ife u nti l the su n sets . 889 01:31:35,031 --> 01:31:36,282 The su n sets i n two hou rs . 890 01:31:36,366 --> 01:31:38,284 We've been looki ng for h i m for more than 400 years ! 891 01:31:38,368 --> 01:31:42,038 Yes , wel l , I wasn 't arou nd for those 400 years , now, was I ? 892 01:31:43,373 --> 01:31:45,083 VAN H E LS I N G : Al l rig ht, Carl , what have you learned ? 893 01:31:45,166 --> 01:31:48,503 That Cou nt D racu la was actual ly the son of Valerious the E lder. 894 01:31:48,586 --> 01:31:49,963 The son of you r ancestor. 895 01:31:50,046 --> 01:31:52,007 Everybody knows that. What else? 896 01:31:52,090 --> 01:31:57,721 Al l rig ht. Wel l , accord i ng to th is ru bbi ng it al l started when D racu la was m u rdered . 897 01:31:57,762 --> 01:31:59,097 Do you know who m u rdered h i m ? N o , 898 01:31:59,139 --> 01:32:02,058 there's j ust some vag ue reference to the Left H and of God . 899 01:32:02,100 --> 01:32:06,187 And i n 1 462 , when D racu la d ied , 900 01:32:06,271 --> 01:32:07,856 he made a covenant with the Devi l . 901 01:32:07,939 --> 01:32:09,482 And was g iven a new l ife . 902 01:32:09,566 --> 01:32:12,444 B ut the on ly way he cou ld sustai n that l ife was by d ri n ki ng blood . 903 01:32:12,527 --> 01:32:14,738 Excuse me . Are you goi ng to let me tel l the story? 904 01:32:14,779 --> 01:32:15,780 BOTH : Sorry. 905 01:32:15,864 --> 01:32:18,783 And you r ancestor, havi ng si red th is evi l creatu re , 906 01:32:18,867 --> 01:32:21,286 went to Rome to seek forg iveness . 907 01:32:21,369 --> 01:32:23,455 That's when the bargai n was made . 908 01:32:23,496 --> 01:32:24,664 H e was to ki l l D racu la 909 01:32:24,748 --> 01:32:28,376 i n retu rn for eternal salvation of h is enti re fam i ly 910 01:32:28,460 --> 01:32:30,795 rig ht down the l i ne al l the way to you . 911 01:32:30,837 --> 01:32:32,547 AN NA: B ut he cou ld n 't do it. 912 01:32:32,630 --> 01:32:35,216 As evi l as D racu la was , my ancestor cou ld n 't ki l l h is own son . 913 01:32:35,300 --> 01:32:38,887 So he ban ished h i m to an icy fortress 914 01:32:38,970 --> 01:32:41,389 send i ng h i m th roug h a door from wh ich there was no retu rn . 915 01:32:41,473 --> 01:32:42,474 And then the Devi l gave h i m wi ngs . 916 01:32:42,557 --> 01:32:43,558 Yes . 917 01:32:43,641 --> 01:32:45,143 Al l rig ht, so where is th is door? 918 01:32:45,268 --> 01:32:46,811 I don 't know. 919 01:32:48,021 --> 01:32:51,066 B ut when you r ancestor cou ld n 't ki l l h is son , he left cl ues . 920 01:32:53,026 --> 01:32:55,862 So that futu re generations m ig ht do it for h i m . 921 01:32:55,945 --> 01:32:58,156 That m ust be what my father was looki ng for i n here . 922 01:32:58,198 --> 01:33:00,325 C l ues to the door's location . 923 01:33:00,408 --> 01:33:01,743 The door. 924 01:33:04,370 --> 01:33:05,497 Of cou rse . 925 01:33:06,831 --> 01:33:08,708 You said you r father spent hou rs stari ng at th is pai nti ng , 926 01:33:08,792 --> 01:33:09,959 tryi ng to fi nd the lai r. 927 01:33:10,001 --> 01:33:11,419 I th i n k you were rig ht. Q u ite l iteral ly. 928 01:33:11,503 --> 01:33:15,340 I th i n k th is is the door. H e j ust d id n 't know how to open it. 929 01:33:15,423 --> 01:33:17,300 Look. A Lati n i nscri ption . 930 01:33:17,342 --> 01:33:19,344 Maybe it works l i ke that pai nti ng i n the tower. 931 01:33:19,385 --> 01:33:22,722 If th is were a door, my father wou ld have opened it long ago . 932 01:33:23,807 --> 01:33:27,352 I can 't fi n ish the i nscri ption . There's a piece m issi ng . 933 01:33:33,316 --> 01:33:34,609 You r father d id n 't have th is . 934 01:33:34,692 --> 01:33:35,860 Where d id you get that? 935 01:33:35,902 --> 01:33:37,529 Carl , fi n ish it. 936 01:33:41,116 --> 01:33:42,784 (READ I N G I N LATI N) 937 01:33:44,953 --> 01:33:47,747 I n the name of God , open th is door. 938 01:34:00,051 --> 01:34:01,386 A m i rror. 939 01:34:01,719 --> 01:34:04,305 D racu la has no reflection i n the m i rror. 940 01:34:04,389 --> 01:34:05,640 B ut why? 941 01:34:08,268 --> 01:34:11,146 Maybe , to D racu la it's not a m i rror at al l . 942 01:34:32,041 --> 01:34:35,795 It's cold . And it's snowi ng . 943 01:34:40,925 --> 01:34:42,969 See you on the other side . 944 01:34:46,097 --> 01:34:47,515 Be carefu l . 945 01:35:29,515 --> 01:35:31,100 Castle D racu la . 946 01:36:22,068 --> 01:36:23,403 CARL : Do we have a plan ? 947 01:36:23,486 --> 01:36:25,363 It doesn 't have to be Wel l i ngton 's at Waterloo , 948 01:36:25,405 --> 01:36:26,698 but some sort of plan wou ld be n ice . 949 01:36:26,781 --> 01:36:28,157 VAN H E LS I N G : We' re goi ng to go stop D racu la . 950 01:36:28,199 --> 01:36:30,285 AN NA: And ki l l anyth i ng that gets i n ou r way. 951 01:36:30,368 --> 01:36:32,704 CARL : Wel l , you let me know how that goes . 952 01:36:44,090 --> 01:36:45,800 Wel l , as g ratefu l as I am to be out of the cold , 953 01:36:45,883 --> 01:36:48,428 that doesn 't seem l i ke a good th i ng . 954 01:36:48,511 --> 01:36:49,512 (G ROWL I N G) 955 01:36:53,725 --> 01:36:55,643 We'd better get movi ng . 956 01:37:08,072 --> 01:37:09,240 CARL : So are al l of those ... 957 01:37:09,282 --> 01:37:10,408 AN NA: Yes . 958 01:37:10,450 --> 01:37:12,160 CARL : And i nside them are . . . VAN H E LS I N G : Yes . 959 01:37:12,243 --> 01:37:15,246 I G O R: Igor do th is ! Igor do that ! 960 01:37:17,623 --> 01:37:20,251 H ow d id you fi nd . . . It's i m possi ble ! 961 01:37:25,256 --> 01:37:26,507 P lease don 't ki l l me ! 962 01:37:26,591 --> 01:37:27,675 Why not? 963 01:37:28,885 --> 01:37:30,386 Wel l , I ... 964 01:37:30,428 --> 01:37:32,263 (MO N STE R SC REAM I N G) 965 01:37:41,105 --> 01:37:43,316 My master has awakened . 966 01:38:04,462 --> 01:38:05,838 There is a cu re . 967 01:38:05,922 --> 01:38:07,256 What? 968 01:38:07,298 --> 01:38:11,469 D racu la . H e has a cu re to remove the cu rse of the werewolf! 969 01:38:12,387 --> 01:38:16,808 Go , fi nd the cu re ! Save you rself! 970 01:38:28,111 --> 01:38:29,946 Come on . You heard h i m . Let's fi nd it. 971 01:38:29,987 --> 01:38:31,823 Wait. Why does D racu la have a cu re? 972 01:38:31,864 --> 01:38:32,990 I don 't care ! 973 01:38:33,074 --> 01:38:34,283 I do . 974 01:38:34,867 --> 01:38:37,328 Why does he need one? Why? 975 01:38:37,995 --> 01:38:42,208 Because the on ly th i ng that can ki l l h i m is a werewolf. 976 01:38:42,291 --> 01:38:43,751 The pai nti ng . That's what it meant. 977 01:38:43,835 --> 01:38:46,838 B ut D racu la's been usi ng werewolves to do h is bidd i ng for centu ries . 978 01:38:46,921 --> 01:38:49,674 Yes , but if one ever had the wi l l to tu rn on h i m , he'd need a cu re 979 01:38:49,799 --> 01:38:52,969 to remove the cu rse and make h i m h u man before it bit h i m . 980 01:38:54,887 --> 01:38:57,265 You ' re goi ng to take these two and lead them to the antidote . 981 01:38:57,348 --> 01:38:58,558 N o , I ' m not. 982 01:38:59,892 --> 01:39:01,269 Yes , I am . 983 01:39:02,103 --> 01:39:04,397 H ere's the plan . When the bel l beg i ns to tol l m id n ig ht, 984 01:39:04,480 --> 01:39:05,815 you ' l l be able to ki l l D racu la . 985 01:39:05,857 --> 01:39:08,693 We j ust need to fi nd the cu re and get it i nto you before the fi nal stroke . 986 01:39:08,734 --> 01:39:10,820 Are you i nsane? What ki nd of plan is that? 987 01:39:10,862 --> 01:39:14,073 If they even suspect you of m islead i ng them ... 988 01:39:14,157 --> 01:39:15,491 C l i p off one of h is fi ngers . 989 01:39:15,533 --> 01:39:16,534 I ' l l cl i p off someth i ng . 990 01:39:16,617 --> 01:39:18,703 The tower over there , that's where it is . 991 01:39:18,786 --> 01:39:20,288 And what about the other tower? 992 01:39:20,371 --> 01:39:21,706 G ive me that ! That is where 993 01:39:21,747 --> 01:39:23,833 we reassem bled the laboratory. 994 01:39:23,875 --> 01:39:25,376 Wou ld I l ie to you ? 995 01:39:26,377 --> 01:39:27,837 N ot if you wanted to l ive . 996 01:39:29,046 --> 01:39:32,925 N ow, if I ' m not cu red by the twelfth stroke of m id n ig ht... 997 01:39:36,429 --> 01:39:37,638 I don 't th i n k I cou ld . 998 01:39:37,722 --> 01:39:39,056 You m ust. 999 01:39:44,854 --> 01:39:46,105 Come on . 1000 01:39:48,399 --> 01:39:49,650 I don 't l i ke th is plan . 1001 01:39:49,734 --> 01:39:50,985 We don 't have a choice . 1002 01:39:51,068 --> 01:39:52,153 J ust don 't get ki l led . 1003 01:39:52,236 --> 01:39:54,071 You sti l l don 't u nderstand . 1004 01:39:54,155 --> 01:39:56,532 It doesn 't matter what happens to me . 1005 01:39:56,574 --> 01:39:58,534 We m ust save my fam i ly. 1006 01:39:58,951 --> 01:40:01,829 If you ' re late , ru n l i ke hel l . 1007 01:40:06,083 --> 01:40:07,627 Don 't be late . 1008 01:40:21,182 --> 01:40:23,726 (WH I S P E RI N G) N ow go . Go . 1009 01:40:49,418 --> 01:40:52,129 MO N STE R: Get off me , you verm i n from hel l ! 1010 01:40:55,841 --> 01:40:59,387 What are you com plai n i ng about? Th is is why you were made ! 1011 01:40:59,470 --> 01:41:03,558 To prove that God is not the on ly one who can create l ife ! 1012 01:41:04,267 --> 01:41:08,437 And now you m ust g ive that l ife to my ch i ld ren . 1013 01:41:08,938 --> 01:41:09,981 U p ! 1014 01:42:24,472 --> 01:42:26,057 There it is . 1015 01:42:31,437 --> 01:42:33,064 I ' l l go fi rst. 1016 01:42:55,419 --> 01:42:56,545 AN NA: Carl ! 1017 01:42:59,215 --> 01:43:04,345 Stay as long as you l i ke . You try to get Igor. Igor get you ! 1018 01:43:47,346 --> 01:43:49,432 Go ahead . G rab it. 1019 01:43:49,557 --> 01:43:51,642 You go ahead and g rab it. 1020 01:43:52,268 --> 01:43:54,687 If there's one th i ng I 've learned it's never to be the fi rst to stick 1021 01:43:54,770 --> 01:43:56,814 you r hand i n a viscous material . 1022 01:44:03,821 --> 01:44:05,364 D id I scare you ? 1023 01:44:05,448 --> 01:44:06,907 N o . 1024 01:44:07,908 --> 01:44:11,454 Then maybe I need to try a l ittle harder. 1025 01:44:18,836 --> 01:44:21,630 Viscous material ! What d id I tel l you ? 1026 01:44:21,672 --> 01:44:23,340 Get it ! 1027 01:44:23,716 --> 01:44:24,842 (SC REAM I N G) 1028 01:44:32,183 --> 01:44:34,351 H ot. 1029 01:44:34,435 --> 01:44:35,478 Come on ! Yes . 1030 01:44:35,519 --> 01:44:39,023 We've got to get the antidote to Van H elsi ng ! Go ! 1031 01:44:42,193 --> 01:44:44,028 You can 't go u nti l I say you can go ! 1032 01:44:44,069 --> 01:44:45,696 Keep ru n n i ng , Carl ! 1033 01:44:46,906 --> 01:44:49,700 And I ' l l say you can go when you ' re dead ! 1034 01:45:33,244 --> 01:45:34,745 O h , my God ! 1035 01:46:04,900 --> 01:46:08,362 What are you doi ng ? You m ust fi nd the cu re ! 1036 01:46:08,445 --> 01:46:09,822 My friends are doi ng it for me . 1037 01:46:09,905 --> 01:46:11,240 F riends . 1038 01:46:11,282 --> 01:46:12,992 Yes . You want one? 1039 01:46:13,075 --> 01:46:14,410 I can 't u nscrew the bolts . 1040 01:46:14,451 --> 01:46:15,786 Th is is gon na h u rt. 1041 01:46:15,828 --> 01:46:17,746 I am accustomed to pai n . 1042 01:46:17,788 --> 01:46:19,623 It lets you know you ' re al ive . 1043 01:46:19,665 --> 01:46:21,292 (SC REAM I N G) 1044 01:46:37,600 --> 01:46:39,768 G ive me l ife ! 1045 01:46:55,075 --> 01:46:58,829 O ne more bolt and my you ng wi l l l ive . 1046 01:47:08,088 --> 01:47:09,506 (G ROWL I N G) 1047 01:47:12,509 --> 01:47:14,803 VAN H E LS I N G : You ' re al most out, my friend ! 1048 01:48:46,729 --> 01:48:48,063 (SC REAM I N G) 1049 01:49:02,661 --> 01:49:04,538 (H EART B EATI N G) 1050 01:49:32,316 --> 01:49:33,817 H el p me ! 1051 01:49:34,359 --> 01:49:36,487 B ut you ' re su pposed to d ie . 1052 01:49:37,154 --> 01:49:39,406 I want to l ive . 1053 01:49:42,826 --> 01:49:44,161 Al l rig ht ! 1054 01:49:49,166 --> 01:49:51,251 Be happy i n the knowledge 1055 01:49:51,335 --> 01:49:55,297 that I shal l weep over you r dead body. 1056 01:49:59,468 --> 01:50:01,678 H ang on ! 1057 01:50:02,513 --> 01:50:04,848 I ' l l swi ng you loose ! 1058 01:50:38,966 --> 01:50:41,176 You are too late , my friend . 1059 01:50:42,427 --> 01:50:44,179 My ch i ld ren l ive . 1060 01:50:44,930 --> 01:50:47,933 Then the on ly way to ki l l them is to ki l l you . 1061 01:50:48,600 --> 01:50:49,726 Correct. 1062 01:50:52,563 --> 01:50:53,897 So be it. 1063 01:50:57,985 --> 01:50:59,069 O ne . 1064 01:50:59,695 --> 01:51:01,488 (SC REAM I N G) 1065 01:51:05,033 --> 01:51:07,828 N o , th is can not be . 1066 01:51:15,085 --> 01:51:16,587 (G ROWL I N G) 1067 01:51:21,925 --> 01:51:25,470 We are both part of the same g rand game , Gabriel . 1068 01:51:25,929 --> 01:51:29,808 B ut we need not fi nd ou rselves on opposite sides of the board . 1069 01:52:16,772 --> 01:52:21,151 MO N STE R: Go ! Go and hel p Van H elsi ng ! 1070 01:52:25,072 --> 01:52:26,406 N ow! 1071 01:52:27,699 --> 01:52:29,076 Than k you . 1072 01:52:56,061 --> 01:53:01,108 O h , my God ! An na , I need a l ittle hel p ! 1073 01:53:04,236 --> 01:53:05,445 H u rry ! 1074 01:53:16,415 --> 01:53:18,583 Th row it to me , Carl ! 1075 01:53:25,048 --> 01:53:26,049 Yes ! 1076 01:53:47,446 --> 01:53:50,949 You are bei ng used , Gabriel , as was I . 1077 01:53:51,366 --> 01:53:54,036 B ut I escaped . So can you . 1078 01:54:36,870 --> 01:54:38,622 An na , my love , 1079 01:54:38,663 --> 01:54:42,292 it is you r blood that shal l keep me beautifu l . 1080 01:54:43,001 --> 01:54:45,087 What do you th i n k of that? 1081 01:54:49,424 --> 01:54:51,968 I th i n k if you ' re goi ng to ki l l someone , ki l l them . 1082 01:54:52,052 --> 01:54:54,221 Don 't stand there tal ki ng about it. 1083 01:54:57,140 --> 01:54:58,600 (SC REAM I N G) 1084 01:55:18,495 --> 01:55:22,958 Don 't you u nderstand ? We cou ld be friends . 1085 01:55:23,333 --> 01:55:24,418 Partners ! 1086 01:55:25,710 --> 01:55:27,379 B rothers-i n-arms ! 1087 01:55:30,257 --> 01:55:31,550 (G ROWL I N G) 1088 01:55:58,076 --> 01:56:02,289 D id I mention that it was you who m u rdered me? 1089 01:56:03,165 --> 01:56:10,046 It m ust be such a bu rden . S uch a cu rse to be the Left H and of God . 1090 01:56:12,966 --> 01:56:15,594 Al l I want is l ife , Gabriel . 1091 01:56:16,428 --> 01:56:19,181 The conti n uation of my ki nd . 1092 01:56:19,222 --> 01:56:23,059 And perhaps the retu rn of my ri ng . 1093 01:56:27,105 --> 01:56:30,066 Don 't be afraid , Gabriel . Don 't be afraid . 1094 01:56:31,443 --> 01:56:36,698 I shal l g ive you back you r l ife , you r memory. 1095 01:56:37,574 --> 01:56:39,826 Some th i ngs are better left forgotten . 1096 01:56:48,293 --> 01:56:49,878 (SC REAM I N G) 1097 01:57:13,401 --> 01:57:14,653 For God ! 1098 01:57:23,787 --> 01:57:25,372 God forg ive me . 1099 01:57:31,294 --> 01:57:32,712 (G ROWL I N G) 1100 01:58:00,156 --> 01:58:01,533 S he's dead . 1101 01:58:06,788 --> 01:58:08,957 (H OWL I N G) 1102 01:58:23,680 --> 01:58:25,515 (SO B B I N G) 1103 01:58:58,340 --> 01:59:00,091 CARL : (I N LATI N) "Eternal rest grant unto her, 1104 01:59:00,175 --> 01:59:01,593 "Oh, Lord, and let perpetual light 1105 01:59:01,676 --> 01:59:04,095 "shine upon her. On her soul and the souls of all 1106 01:59:11,936 --> 01:59:13,730 "On her soul and the souls of all 1107 01:59:13,813 --> 01:59:17,400 "the dead faithful ha ve mercy." 81078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.