Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,730 --> 00:00:37,730
Valerie is 15 years old and has no history of serious illness.
2
00:00:37,730 --> 00:00:43,058
Valerie has been assigned with us for almost two years now.
3
00:00:43,058 --> 00:00:46,058
Following us was her last known relative.
4
00:00:46,058 --> 00:00:53,058
Valerie is a very studious, proper young girl and would make a fine addition to any family.
5
00:00:53,058 --> 00:01:00,058
We here at SOP feel she's one of the best prospects we have ever handled.
6
00:01:00,058 --> 00:01:10,058
I must say, quite honestly, there exists a certain sadness and genuine sorrow for me personally to see her leave us.
7
00:01:10,058 --> 00:01:22,058
But we at SOP know that the best place for Valerie is a happy, conventional, normal American home and a loving family like yours.
8
00:02:15,058 --> 00:02:25,058
Mrs. Fettuccine, we're not going to let a little red tape get in the way of a happy family.
9
00:02:25,058 --> 00:02:27,058
You can sign for him.
10
00:02:27,058 --> 00:02:29,058
Oh, wonderful.
11
00:02:29,058 --> 00:02:33,058
After all, we are only here to help.
12
00:02:33,058 --> 00:02:37,058
Now, if you just sign right there, you can pick up Valerie in the morning.
13
00:02:37,058 --> 00:02:39,058
Oh, thank you.
14
00:02:39,058 --> 00:02:40,058
Bye.
15
00:03:13,242 --> 00:03:14,442
and sit down please.
16
00:03:18,322 --> 00:03:21,482
The Fettuccines are a very nice couple
17
00:03:22,762 --> 00:03:25,522
and they are quite well off financially
18
00:03:25,522 --> 00:03:28,082
and you should feel very fortunate
19
00:03:28,082 --> 00:03:30,602
that they've decided to take you in.
20
00:03:31,482 --> 00:03:34,242
Now I don't want to hear about you
21
00:03:34,242 --> 00:03:37,962
causing them any trouble whatsoever.
22
00:03:37,962 --> 00:03:39,762
Do you understand?
23
00:03:39,762 --> 00:03:40,602
Yes ma'am.
24
00:03:59,514 --> 00:04:01,514
This is the girl I've been telling you about.
25
00:04:01,514 --> 00:04:02,014
Hello.
26
00:04:02,014 --> 00:04:04,514
Hi, Maggie.
27
00:04:04,514 --> 00:04:10,390
This is Mr. Fettuccine, your new father.
28
00:04:10,390 --> 00:04:11,390
Hello, Valerie.
29
00:04:11,390 --> 00:04:13,890
Hi, pleased to meet you.
30
00:04:13,890 --> 00:04:17,890
Listen, Maggie, why don't you take Valerie upstairs and show her her room, OK, dear?
31
00:04:17,890 --> 00:04:18,390
Sure.
32
00:04:18,390 --> 00:04:18,890
Come on, Valerie.
33
00:04:18,890 --> 00:04:19,390
OK.
34
00:04:36,442 --> 00:04:37,282
Thank you.
35
00:04:44,378 --> 00:04:47,878
I'm 15 and I'll be 16 next month.
36
00:04:49,378 --> 00:04:50,378
How old are you?
37
00:04:50,878 --> 00:04:54,878
Well, I've got two months before I can split this whole foster scene.
38
00:04:54,878 --> 00:04:56,878
I'll be 18 in October.
39
00:04:56,878 --> 00:04:58,878
What are you going to do when you turn 18?
40
00:04:58,878 --> 00:05:01,378
Everything. I'm just going to hit the road and live.
41
00:05:02,378 --> 00:05:03,878
How many is this for you, Valerie?
42
00:05:04,378 --> 00:05:05,378
How many what?
43
00:05:05,378 --> 00:05:07,378
Homes, you know, how many have you gone to?
44
00:05:07,378 --> 00:05:09,378
Oh, this is my third.
45
00:05:37,378 --> 00:05:39,378
Well, look, I'm going out with Joe. He's my boyfriend.
46
00:05:39,378 --> 00:05:44,378
Maybe we can, you know, have him bring one of his friends along and you can go out with us and we'll have a double date.
47
00:05:44,378 --> 00:05:46,378
Do you think Mrs. Fettuccine would mind?
48
00:05:46,378 --> 00:05:50,378
No, not for him. By midnight, you know. Why don't you think about it, okay?
49
00:05:50,378 --> 00:05:51,378
Okay.
50
00:06:12,602 --> 00:06:14,602
Where have you been?
51
00:06:39,290 --> 00:06:41,290
She is really something.
52
00:06:42,290 --> 00:06:43,798
You think she'll be an easy lay?
53
00:06:43,798 --> 00:06:45,298
No, not for you.
54
00:06:46,298 --> 00:06:47,798
What do you mean by that?
55
00:06:48,798 --> 00:06:50,798
Come on, see my pussy.
56
00:11:51,610 --> 00:11:53,810
Okay. At the movies and be home at 12.
57
00:11:53,810 --> 00:11:55,310
Right. Bye-bye.
58
00:11:55,310 --> 00:11:57,310
Bye.
59
00:12:34,458 --> 00:12:35,298
Good God.
60
00:12:42,810 --> 00:12:44,810
You have a good day.
61
00:13:02,138 --> 00:13:04,138
I'm Mike Valley, hi.
62
00:13:04,138 --> 00:13:06,138
What grade are you going to be in?
63
00:13:06,138 --> 00:13:08,138
Um...
64
00:13:08,138 --> 00:13:11,650
Grade?
65
00:13:11,650 --> 00:13:13,650
I'm going to be a senior.
66
00:13:17,866 --> 00:13:19,866
Yeah.
67
00:14:14,906 --> 00:14:16,906
Want a cigarette?
68
00:14:16,906 --> 00:14:19,906
Uh, no, no thanks. I don't smoke.
69
00:15:06,522 --> 00:15:10,418
You want some more wine?
70
00:15:10,418 --> 00:15:12,418
No, thanks. I have friends.
71
00:15:17,018 --> 00:15:18,018
Yeah.
72
00:17:08,922 --> 00:17:10,342
It's been pretty.
73
00:18:03,194 --> 00:18:04,034
No.
74
00:18:07,702 --> 00:18:08,542
No.
75
00:18:10,602 --> 00:18:11,442
No.
76
00:18:12,442 --> 00:18:13,282
No.
77
00:18:13,282 --> 00:18:14,122
No.
78
00:20:22,754 --> 00:20:24,922
Come on.
79
00:20:24,922 --> 00:20:28,210
Come on, let's do it.
80
00:20:28,210 --> 00:20:32,210
Well...
81
00:20:32,210 --> 00:20:36,530
Okay.
82
00:20:36,530 --> 00:20:38,530
Good.
83
00:21:20,986 --> 00:21:22,986
What's wrong?
84
00:21:22,986 --> 00:21:25,154
Oh, fuck.
85
00:21:26,154 --> 00:21:29,154
Did I do something wrong?
86
00:21:29,154 --> 00:21:31,238
No.
87
00:21:35,898 --> 00:21:47,330
Oh yeah, but look, he's not the one you want to have the first time.
88
00:21:47,330 --> 00:21:48,330
Why not?
89
00:21:48,330 --> 00:21:49,330
Well, look, do you want to know how I did the first time?
90
00:21:49,330 --> 00:21:49,350
Yeah, for sure.
91
00:22:03,482 --> 00:22:08,082
This way, you don't have to let any man have the satisfaction that he was the first one.
92
00:22:08,082 --> 00:22:10,502
Wanna try it?
93
00:22:13,594 --> 00:22:14,594
Can I feel it?
94
00:22:14,594 --> 00:22:15,594
Sure, squeeze it.
95
00:22:21,818 --> 00:22:23,978
Yeah, yeah, I'll tell you.
96
00:22:41,690 --> 00:22:43,690
Rub it all around like that.
97
00:22:54,906 --> 00:22:56,746
And then you put it in.
98
00:23:05,050 --> 00:23:07,050
I don't know.
99
00:23:07,050 --> 00:23:09,050
Come on, I won't hurt you.
100
00:23:09,050 --> 00:23:10,438
Come on, I won't put it in your mouth.
101
00:23:20,090 --> 00:23:20,930
Playback.
102
00:24:19,738 --> 00:24:21,738
Quick, hide it, hide it!
103
00:24:24,018 --> 00:24:24,858
Girl!
104
00:26:41,866 --> 00:26:43,866
Bye!
105
00:27:00,866 --> 00:27:02,866
Calm down, girls.
106
00:27:02,866 --> 00:27:06,866
It's a surprise! I haven't seen it before.
107
00:27:06,866 --> 00:27:07,866
Really?
108
00:27:07,866 --> 00:27:08,866
Yeah.
109
00:27:08,866 --> 00:27:10,866
I'm so excited!
110
00:27:10,866 --> 00:27:12,866
It's Pinky the Clown!
111
00:27:12,866 --> 00:27:14,866
I can't believe it!
112
00:27:14,866 --> 00:27:16,866
Oh my gosh!
113
00:27:16,866 --> 00:27:18,866
Pinky the Clown!
114
00:27:18,866 --> 00:27:20,866
Yeah!
115
00:27:20,866 --> 00:27:22,866
I am so excited!
116
00:27:22,866 --> 00:27:26,866
Oh, nasty, nasty, brutal.
117
00:27:28,866 --> 00:27:30,866
Pinky the Clown!
118
00:27:30,866 --> 00:27:32,866
Yeah!
119
00:27:32,866 --> 00:27:37,434
Oh, it's fun.
120
00:27:37,434 --> 00:27:39,434
Yeah, let's go sing Pinky the Clown!
121
00:27:39,434 --> 00:27:41,434
Yes, let's go sing it!
122
00:27:41,434 --> 00:27:43,434
Woo!
123
00:27:43,434 --> 00:27:45,434
Yeah!
124
00:27:47,434 --> 00:27:49,434
What is it?
125
00:27:49,434 --> 00:27:51,434
Special surprise!
126
00:27:51,434 --> 00:27:53,434
Oh, what is it?
127
00:27:53,434 --> 00:27:55,434
Mep, mep.
128
00:27:55,434 --> 00:27:57,434
Mep, mep.
129
00:27:57,434 --> 00:27:59,434
Okay.
130
00:27:59,434 --> 00:28:01,434
Special surprise for the little party girl.
131
00:28:01,434 --> 00:28:03,434
Woo!
132
00:28:03,434 --> 00:28:05,434
Woo!
133
00:28:05,434 --> 00:28:07,434
I'm jealous.
134
00:28:07,434 --> 00:28:09,434
Give me a piece of cake.
135
00:28:09,434 --> 00:28:11,434
I want one, too!
136
00:28:11,434 --> 00:28:13,434
You want one, too?
137
00:28:13,434 --> 00:28:15,434
All right.
138
00:28:15,434 --> 00:28:17,434
Ready for you.
139
00:28:17,434 --> 00:28:19,434
Ready for you.
140
00:28:19,434 --> 00:28:21,434
Oh, what is it?
141
00:28:21,434 --> 00:28:23,434
Oh, what is it?
142
00:28:23,434 --> 00:28:25,434
No present for you, little girl.
143
00:28:25,434 --> 00:28:27,434
Fuck you, clown!
144
00:28:29,434 --> 00:28:31,434
Nice friends.
145
00:28:31,434 --> 00:28:33,434
Come on.
146
00:28:33,434 --> 00:28:35,434
Hi.
147
00:28:37,434 --> 00:28:39,434
All right, all right.
148
00:28:39,434 --> 00:28:41,434
Oh, look, now we're gonna,
149
00:28:41,434 --> 00:28:43,434
now we're gonna,
150
00:28:43,434 --> 00:28:45,434
now we're gonna play a game.
151
00:28:45,434 --> 00:28:47,434
What I'm gonna do, I'm gonna go hide in the bushes.
152
00:28:47,434 --> 00:28:49,434
And the first one of you girls
153
00:28:49,434 --> 00:28:51,434
to find me gets a big surprise.
154
00:28:51,434 --> 00:28:53,434
Okay?
155
00:28:53,434 --> 00:28:55,434
All right.
156
00:28:55,434 --> 00:28:57,434
Now Pinky's gonna go.
157
00:28:57,434 --> 00:28:59,434
You close your eyes.
158
00:28:59,434 --> 00:29:01,434
Come on, hands over your eyes.
159
00:29:01,434 --> 00:29:03,434
You, four eyes, hands over your eyes.
160
00:29:03,434 --> 00:29:05,434
That's it.
161
00:29:05,434 --> 00:29:07,434
One, two, three,
162
00:29:07,434 --> 00:29:09,434
four,
163
00:29:09,434 --> 00:29:11,434
five,
164
00:29:11,434 --> 00:29:13,434
six,
165
00:29:13,434 --> 00:29:15,434
seven,
166
00:29:15,434 --> 00:29:17,434
eight, nine,
167
00:29:17,434 --> 00:29:19,434
ten!
168
00:29:19,434 --> 00:29:21,434
Go!
169
00:29:27,434 --> 00:29:29,434
Hey, little Valerie.
170
00:29:29,434 --> 00:29:31,434
Yeah, over here, over here.
171
00:29:31,434 --> 00:29:33,434
Look, go around the side door.
172
00:29:33,434 --> 00:29:35,434
Okay?
173
00:29:35,434 --> 00:29:37,434
Around there, but don't tell anybody.
174
00:29:37,434 --> 00:29:39,434
Okay.
175
00:29:54,074 --> 00:30:01,074
Hi, little family.
176
00:30:01,074 --> 00:30:14,978
Now, open your mouth and close your eyes.
177
00:30:14,978 --> 00:30:17,978
And Pinky's got a big surprise.
178
00:30:17,978 --> 00:30:39,658
Garden.
179
00:30:39,658 --> 00:30:40,658
That's it, little girl.
180
00:30:40,658 --> 00:30:43,658
Just suck on it nice, Valerie.
181
00:30:43,658 --> 00:30:51,370
Oh, wonderful.
182
00:30:51,370 --> 00:30:54,370
Don't worry about it, Mr. Pinky.
183
00:30:54,370 --> 00:30:57,370
Don't worry about a thing, cookie.
184
00:30:57,370 --> 00:31:04,370
Just keep on sucking.
185
00:31:04,370 --> 00:31:14,370
Now, let's get down on the floor and do this.
186
00:31:14,370 --> 00:31:16,370
Pinky wants to take off her panties.
187
00:31:16,370 --> 00:31:17,370
Don't worry.
188
00:31:17,370 --> 00:31:18,370
Oh, okay.
189
00:36:49,818 --> 00:36:50,658
Uh-oh.
190
00:37:02,202 --> 00:37:07,202
She's 15 years old and has no history of any serious illness.
191
00:37:07,202 --> 00:37:12,242
Valerie is a very studious, proper young girl.
192
00:37:12,242 --> 00:37:18,346
We here at SLP feel she's one of the best prospects we've ever handled.
193
00:37:18,346 --> 00:37:28,346
And I must say quite honestly that there exists a certain sadness and genuine sorrow for me personally to see her leave us.
194
00:37:28,346 --> 00:37:39,346
But we at SLP know that the best place for Valerie is a normal, happy, conventional American home with a loving family like yours.
195
00:37:39,346 --> 00:37:44,450
Well, from the sound of her, she should work just fine.
196
00:37:44,450 --> 00:37:50,450
My husband is 76 years old and actually he's becoming quite a burden on me.
197
00:37:50,450 --> 00:37:55,450
Well, as we say, a Valerie would fill the bill.
198
00:37:55,450 --> 00:37:57,450
Very good.
199
00:37:57,450 --> 00:38:01,450
I have taken the liberty of filling out all the forms this morning.
200
00:38:01,450 --> 00:38:07,450
So if you would just sign your name on the bottom line, she'll be yours this very afternoon.
201
00:38:21,210 --> 00:38:23,610
This is Valerie. She's going to be staying with us.
202
00:38:23,610 --> 00:38:25,110
How did you do, sir?
203
00:38:25,110 --> 00:38:28,310
Not very well. Nobody took me for my walk today.
204
00:38:28,310 --> 00:38:32,810
And if I don't go, I get constipated if I don't have my walk every day.
205
00:38:32,810 --> 00:38:37,110
Well, I'm sure Valerie will be able to take you on lots of walks once you get home from school.
206
00:38:37,110 --> 00:38:40,110
Well, I hope so. It's either that or someone give me an enema.
207
00:38:40,110 --> 00:38:42,610
Come on, Valerie. I'll show you your room.
208
00:38:42,610 --> 00:38:48,110
You're a cute one. We're going to have a lot of good times together.
209
00:38:59,610 --> 00:39:02,610
I think my wife, Delores, is just mad at me for my money.
210
00:39:03,610 --> 00:39:05,610
But I told her I don't have any.
211
00:39:06,610 --> 00:39:07,610
I spent it all.
212
00:39:07,610 --> 00:39:08,610
Oh, really?
213
00:39:08,610 --> 00:39:10,130
Yeah.
214
00:39:10,130 --> 00:39:12,130
Is she going to be mad when she finds out?
215
00:39:12,130 --> 00:39:13,130
Let's go back.
216
00:39:13,130 --> 00:39:15,130
I'm going to go back a little early.
217
00:39:16,130 --> 00:39:17,130
Oh, you got to go?
218
00:39:17,130 --> 00:39:18,130
Yeah, yeah.
219
00:39:18,130 --> 00:39:19,130
Okay.
220
00:39:24,522 --> 00:39:25,522
Poor old Rodney.
221
00:39:25,522 --> 00:39:26,522
He's just about had it.
222
00:39:27,522 --> 00:39:29,522
Well, you waited long enough already.
223
00:39:29,522 --> 00:39:31,522
I don't know how you've managed.
224
00:39:31,522 --> 00:39:33,522
Four years is a long time.
225
00:39:33,522 --> 00:39:35,522
But it'll be worth it.
226
00:39:35,522 --> 00:39:39,522
And at least now you have that little Valerie to help you take care of him.
227
00:39:39,522 --> 00:39:40,522
Yes.
228
00:39:40,522 --> 00:39:42,522
You should get someone, too.
229
00:39:48,314 --> 00:39:52,914
Mr. O, who is that woman in the living room with Mrs. O'Finger?
230
00:39:52,914 --> 00:39:55,314
Her name is Maureen.
231
00:39:55,314 --> 00:39:57,514
Married to an old friend of mine.
232
00:39:57,514 --> 00:39:59,914
His name is Codfetcher.
233
00:39:59,914 --> 00:40:03,114
He's an old goat, too.
234
00:40:03,114 --> 00:40:08,514
They're probably out there planning how they're going to spend our money after we kick off.
235
00:40:08,514 --> 00:40:10,314
He's fooled her, too.
236
00:40:10,314 --> 00:40:12,814
He ain't got any.
237
00:40:12,814 --> 00:40:16,314
Well, good night, Mr. O'Finger.
238
00:40:28,506 --> 00:40:30,506
Do you think little Valerie will wake up?
239
00:40:30,506 --> 00:40:33,506
No, she's sleeping. Don't worry about her.
240
00:41:10,074 --> 00:41:12,074
I didn't wear any panties.
241
00:43:07,514 --> 00:43:08,354
Beautiful.
242
00:43:35,098 --> 00:43:36,358
Come over here.
243
00:43:55,130 --> 00:43:57,130
Put on your little black panties.
244
00:46:44,538 --> 00:46:46,538
I'm so tired to think about this.
245
00:46:48,538 --> 00:46:50,538
Aren't you angry?
246
00:46:50,538 --> 00:46:52,538
Oh no, Jesus.
247
00:46:57,538 --> 00:47:00,538
Valerie, would you pick up my plant there, please?
248
00:47:00,538 --> 00:47:01,538
Oh, sure.
249
00:47:03,538 --> 00:47:06,466
Here you go.
250
00:47:07,466 --> 00:47:08,466
Thank you.
251
00:47:11,594 --> 00:47:15,594
Mr. Olsen, what is that anyway? What is it for?
252
00:47:15,594 --> 00:47:17,594
It's a California anus plant.
253
00:47:18,594 --> 00:47:22,594
People don't know that many parts of the anus plant are inedible.
254
00:47:22,594 --> 00:47:25,594
Oh, you mean it helps you go?
255
00:47:25,594 --> 00:47:28,594
No, no. It's good for the complexion, though.
256
00:47:29,594 --> 00:47:31,594
There's something I'd like to ask you.
257
00:47:33,594 --> 00:47:35,594
Let's go back to the house.
258
00:47:35,594 --> 00:47:38,594
Oh, sure. Okay.
259
00:47:51,130 --> 00:47:55,202
Would you really like to make Mr. Old Thing very happy?
260
00:47:55,202 --> 00:47:57,202
Oh yes, Mr. Old Thing.
261
00:47:57,202 --> 00:48:07,466
Many years since these eyes have been on a pretty teenager's body, and I'd certainly like to see one.
262
00:48:07,466 --> 00:48:09,466
Would you like to see mine?
263
00:48:09,466 --> 00:48:10,466
Would you?
264
00:48:10,466 --> 00:48:11,466
Oh yes.
265
00:48:11,466 --> 00:48:17,466
This old thing that I've got, it isn't much use lately, but it still has memories of its own.
266
00:48:18,466 --> 00:48:21,466
All right, take your dress off.
267
00:48:21,466 --> 00:48:23,466
Take it down.
268
00:48:23,466 --> 00:48:24,466
Faster.
269
00:48:24,466 --> 00:48:27,330
Oh, that's...
270
00:48:27,330 --> 00:48:30,330
Oh, what pretty kitties.
271
00:48:30,330 --> 00:48:32,330
Squeeze your kitties, would you?
272
00:48:32,330 --> 00:48:33,594
Squeeze them.
273
00:48:33,594 --> 00:48:36,762
Now, now, take, take a rest, Jeff.
274
00:48:36,762 --> 00:48:37,762
Take your dress off.
275
00:48:37,762 --> 00:48:39,762
Drop your dress.
276
00:48:39,762 --> 00:48:42,762
Faster, faster.
277
00:48:42,762 --> 00:48:44,198
I can't wait.
278
00:48:46,746 --> 00:48:47,686
Oh, God.
279
00:48:47,686 --> 00:48:48,446
Look at that.
280
00:48:48,446 --> 00:48:49,366
Take your panties down.
281
00:48:49,366 --> 00:48:50,166
Your panties down.
282
00:48:53,006 --> 00:48:55,206
Put your finger in there.
283
00:48:55,206 --> 00:48:57,750
Little finger.
284
00:48:57,750 --> 00:48:58,590
Squeeze it.
285
00:48:58,590 --> 00:48:59,590
Open it.
286
00:49:02,070 --> 00:49:02,570
All right.
287
00:49:02,570 --> 00:49:03,070
Yeah.
288
00:49:03,070 --> 00:49:03,570
All right.
289
00:49:03,570 --> 00:49:05,110
Yeah.
290
00:49:18,650 --> 00:49:20,650
Control finger.
291
00:49:20,650 --> 00:49:24,802
Uh oh.
292
00:50:10,938 --> 00:50:12,338
Is that all?
293
00:50:12,338 --> 00:50:13,606
Well...
294
00:50:16,474 --> 00:50:25,474
We should try and get Valerie back because it was that wretched thing and it belonged to Maggie.
295
00:50:25,474 --> 00:50:28,474
And she made Valerie do it.
296
00:50:28,474 --> 00:50:34,802
I knew it. That Valerie is a good girl. I've only said so.
297
00:50:44,346 --> 00:50:47,786
This is Mrs. Fettuccine. Remember me?
298
00:50:54,362 --> 00:50:56,362
Yes, Valerie Lyttle.
299
00:50:56,362 --> 00:51:00,874
Well, my husband and I have thought of getting Valerie back.
300
00:51:00,874 --> 00:51:02,874
If that would be possible.
301
00:51:02,874 --> 00:51:08,162
Yes, you're in luck because she's here at SLP right now.
302
00:51:08,162 --> 00:51:10,162
She is?
303
00:51:10,162 --> 00:51:13,162
Okay. That's great.
304
00:52:22,302 --> 00:52:27,302
I think Mr. Bellacine will probably want to come home early.
305
00:52:27,302 --> 00:52:28,302
Okay.
306
00:52:28,302 --> 00:52:31,302
I promise I'll be a good girl this time.
307
00:52:51,034 --> 00:52:54,034
You're supposed to meet Mr. Beijing here. Have you seen him?
308
00:52:54,034 --> 00:52:56,262
Oh, he's... no.
309
00:55:09,754 --> 00:55:12,754
Have you seen Valerie? She's supposed to be here.
310
00:55:12,754 --> 00:55:15,818
No, no, no, boss.
311
00:55:15,818 --> 00:55:18,818
Mr. Long, no. I haven't seen her.
312
00:55:53,434 --> 00:55:55,434
I'm coming.
313
00:56:58,426 --> 00:57:05,658
for you. Oh really? Where is it? It's up in your room. Let's go see it. Okay.
314
00:57:23,002 --> 00:57:25,002
Oh, thank you.
315
00:57:48,218 --> 00:57:51,014
You're awake. You're sweet.
19973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.