Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,640 --> 00:04:04,040
Next
2
00:04:27,360 --> 00:04:29,400
Playtime is over, private
3
00:04:29,440 --> 00:04:31,760
I spent last night in jail
4
00:04:31,800 --> 00:04:36,040
New groups to the hall door
Fall in...!
5
00:04:36,720 --> 00:04:41,880
My dad came drunk from the winter
war and went to work with a hangover
6
00:04:44,200 --> 00:04:49,120
Me too, I came here drunk and
started the war with a hangover
7
00:04:59,840 --> 00:05:02,360
he last laggards.
Private Riitaoja
8
00:05:03,480 --> 00:05:07,080
If you come pissing
me off the hall empties
9
00:05:07,400 --> 00:05:10,720
We have bloody well emptied
bigger dance halls, you know
10
00:06:37,800 --> 00:06:40,120
Dismissed!
11
00:06:40,400 --> 00:06:44,520
Company ... Dismissed!
12
00:06:44,720 --> 00:06:47,080
Company ... Fall in!
13
00:06:47,600 --> 00:06:50,680
Forward march.
Who the hell is smiling there?
14
00:06:51,520 --> 00:06:53,840
Vanhala, straight face!
15
00:06:53,880 --> 00:06:58,080
At ease! Attention!
Dismissed!
16
00:06:58,240 --> 00:07:02,240
Company... double lines...
Fall in!
17
00:07:03,040 --> 00:07:06,320
Forward march. No smiling here
18
00:07:06,520 --> 00:07:09,120
If someone can
afford to smile in private,
19
00:07:09,200 --> 00:07:10,720
remember,
20
00:07:10,760 --> 00:07:13,360
you cannot guffaw
like a horse here
21
00:07:13,400 --> 00:07:17,080
At ease! Attention!
Dismissed!
22
00:07:19,080 --> 00:07:21,440
There's no knowing
23
00:07:21,480 --> 00:07:25,200
who gets my heart
24
00:07:25,600 --> 00:07:29,440
Sun valvari vei,sun valvari vei,
25
00:07:29,480 --> 00:07:33,280
who gets my heart
26
00:07:34,440 --> 00:07:37,800
Okay, Hietanen, tell me
did you get laid on leave?
27
00:07:38,120 --> 00:07:40,280
We all know
that women like officers
28
00:07:40,320 --> 00:07:43,920
Surely they had wet knickers
as soon as they laid eyes on you
29
00:07:45,120 --> 00:07:48,240
You don't, for one blessed
moment, forget that one thing,
30
00:07:48,280 --> 00:07:50,800
that you always have in mind
31
00:07:50,840 --> 00:07:53,360
You are that kind of a man,
Rahikainen,
32
00:07:53,400 --> 00:07:57,320
that if we ever survive this, I'll
take you home as a breeding bull
33
00:07:59,080 --> 00:08:02,040
Sun valvari vei,sun valvari vei,
34
00:08:02,080 --> 00:08:05,360
Private
35
00:08:26,240 --> 00:08:29,280
Move it, Riitaoja. We'll all
be in shit because of you
36
00:08:50,840 --> 00:08:53,960
Private Viiril�, Sir
37
00:08:57,200 --> 00:09:00,120
hey are like
calved from the same tree
38
00:09:06,200 --> 00:09:08,800
Attention! Dismissed!
39
00:09:09,480 --> 00:09:11,560
Fall in!
40
00:09:24,680 --> 00:09:26,400
At ease
41
00:09:26,440 --> 00:09:28,840
Koskela
42
00:09:34,560 --> 00:09:36,440
Group leaders here
43
00:09:42,520 --> 00:09:46,400
All right. Officers. Now you
must take care of one thing
44
00:09:48,200 --> 00:09:51,880
The battalion is moved by motor
transport to another place,
45
00:09:51,920 --> 00:09:53,640
and because of that -
46
00:09:53,680 --> 00:09:57,280
all extra equipment will
be returned to the stores
47
00:09:58,000 --> 00:10:03,520
Your clothes on,
and in your rucksacks,
48
00:10:04,240 --> 00:10:09,480
socks, underwear and overcoat.
he rest goes into the stores
49
00:10:12,400 --> 00:10:15,000
Try to hurry up
50
00:10:15,040 --> 00:10:18,240
I'll come when I get
my own household dismantled
51
00:10:18,280 --> 00:10:22,240
I wonder where we are going?
All the way to hell, I suppose?
52
00:10:23,360 --> 00:10:26,760
hat don't know.
It's the orders, that's all
53
00:10:27,840 --> 00:10:32,320
Okay, I'll be off.
Start moving then
54
00:11:04,920 --> 00:11:09,440
I heard that the messenger
said that the battalion clerk knew,
55
00:11:09,480 --> 00:11:10,680
that we'll be taken to Joensuu
56
00:11:10,720 --> 00:11:12,800
that we'll be taken to Joensuu
57
00:11:12,840 --> 00:11:15,600
But I heard
from the battalion horsemen,
58
00:11:15,640 --> 00:11:18,720
that we'll go to Helsinki
to form a garrison there
59
00:11:19,200 --> 00:11:25,000
We all get new outfits. Every
man will get breeches, too
60
00:11:27,240 --> 00:11:32,480
hat's what I heard.
It's a wonder what I hear
61
00:11:35,640 --> 00:11:39,080
You'll see boys, this will
develop into a scuffle
62
00:11:39,640 --> 00:11:42,520
hat one fool
in Germany goes first,
63
00:11:42,560 --> 00:11:46,160
and then
our Ruskies'll follow
64
00:11:46,200 --> 00:11:49,680
He's been shooting his
mouth, you see, that way,
65
00:11:49,720 --> 00:11:53,400
- so there's no doubt at all.
- Attention!
66
00:11:54,600 --> 00:11:56,600
Carry on, carry on
67
00:11:58,200 --> 00:12:01,120
All right. Are we ready?
68
00:12:02,920 --> 00:12:05,840
Broken equipment
has to be changed for new
69
00:12:16,320 --> 00:12:18,600
Vuorela's boots
70
00:12:21,280 --> 00:12:25,320
Do you know, boys, what's
written on a scout's belt?
71
00:12:26,560 --> 00:12:30,840
"Always ready" . Always ready
72
00:12:34,120 --> 00:12:37,560
Captain, Sir.
As I'm no longer a scout,
73
00:12:37,600 --> 00:12:42,240
I'd like to ask, what
do we have to be ready for?
74
00:12:42,280 --> 00:12:44,120
Not for war, I hope?
75
00:12:44,160 --> 00:12:47,040
No-o. Going to war
doesn't happen just like that
76
00:12:47,080 --> 00:12:49,760
he war is far way,
in the Balcans
77
00:12:49,800 --> 00:12:53,560
War moves fast these days.
here's lightning war and all
78
00:12:53,600 --> 00:12:57,200
What can you do. I guess
we just have to fight
79
00:12:57,240 --> 00:12:58,960
We'll fight, we'll fight
80
00:12:59,000 --> 00:13:01,960
When we get going we go far
81
00:13:02,000 --> 00:13:05,400
hat's it, that's it. Move along then
82
00:13:06,080 --> 00:13:07,840
Attention!
83
00:13:12,960 --> 00:13:16,560
Here's Rahikainen's gear.
Let me sign for them
84
00:13:16,840 --> 00:13:18,480
I need new boots
85
00:13:18,520 --> 00:13:21,600
I have no time
to give out boots here
86
00:13:26,360 --> 00:13:28,920
Give Vuorela boots at once.
Captain's orders
87
00:13:28,920 --> 00:13:31,800
Captain's giving orders
like we were in America,
88
00:13:31,840 --> 00:13:33,960
here's more stuff now
than anyone needs
89
00:13:34,000 --> 00:13:36,240
But it's always
the Captain who orders,
90
00:13:36,320 --> 00:13:38,960
and he wants me to give,
anything anyone cries for
91
00:13:41,600 --> 00:13:46,880
No, bloody hell! I never
cease to wonder,
92
00:13:47,120 --> 00:13:50,200
how any man can
love rags so much
93
00:13:51,760 --> 00:13:54,960
Some men love pretty girls,
and that I can understand,
94
00:13:55,000 --> 00:13:59,800
but how in hell rags?
95
00:14:00,160 --> 00:14:05,080
No, I am utterly
and totally surprised
96
00:14:05,400 --> 00:14:07,720
I really wonder
97
00:14:07,760 --> 00:14:12,160
like somebody'd hit me
over the head with a log
98
00:14:12,480 --> 00:14:14,720
Take them all!
99
00:14:18,600 --> 00:14:20,440
Let's demolish everything
100
00:14:20,480 --> 00:14:23,200
Don't have spears,
to click and impress with,
101
00:14:23,240 --> 00:14:26,160
but the best are given away
102
00:14:34,040 --> 00:14:37,200
Do not loose any hope at all
103
00:14:37,240 --> 00:14:39,520
here's always
enough rags and rubbish
104
00:14:57,760 --> 00:14:59,480
Will you take red or yellow?
105
00:15:00,200 --> 00:15:02,560
Coffee? Anything else?
106
00:15:03,600 --> 00:15:06,640
Four and fifty. Haven't you
got any smaller change?
107
00:15:08,360 --> 00:15:13,080
He, who's just been there,
knows what war is,
108
00:15:17,000 --> 00:15:19,880
Are you afraid of a hiding?
109
00:15:21,920 --> 00:15:25,360
I myself favour a bold attack
110
00:15:26,560 --> 00:15:31,320
Justice has always followed
the winner's sword, like now
111
00:15:32,440 --> 00:15:36,600
If we loose, let earth
cover us and that's that
112
00:15:37,880 --> 00:15:41,200
But now we have to struggle
until the last drop of strength -
113
00:15:41,240 --> 00:15:46,400
o destroy Russia, preferably
for good and forever
114
00:15:48,560 --> 00:15:51,560
I suppose I'll leave
the family where it is?
115
00:15:56,600 --> 00:15:58,920
hat's best
116
00:15:59,000 --> 00:16:00,920
We will not come backwards
117
00:16:03,280 --> 00:16:06,160
he situation is different
than last time
118
00:16:07,000 --> 00:16:10,160
It's easy then.
Don't have to worry about that
119
00:16:13,680 --> 00:16:15,840
Well, Korsum�ki
120
00:16:17,880 --> 00:16:19,720
We were both there -
121
00:16:19,760 --> 00:16:22,240
in the first round,
when we lost
122
00:16:24,000 --> 00:16:28,360
Now we are on our way to another
and we'll see what happens
123
00:16:30,760 --> 00:16:33,960
Aren't we getting
too old for that game?
124
00:16:34,640 --> 00:16:38,120
lt might bring you one
more promotion, though
125
00:16:38,880 --> 00:16:43,880
We'll go far,
up to the edge of our dreams
126
00:16:47,120 --> 00:16:50,920
How many sly smiles have
we given to those dreams?
127
00:16:52,440 --> 00:16:55,040
I have not smiled
128
00:16:55,120 --> 00:16:57,320
But many have
129
00:16:58,840 --> 00:17:01,800
We are the generation,
that turns history around
130
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
What would this lovely girl
like to sell Rahikainen today?
131
00:17:11,800 --> 00:17:14,000
Parting with longing...
132
00:17:14,040 --> 00:17:16,760
Tonight the rest
of the bagels are sold
133
00:17:18,320 --> 00:17:20,560
Help us to fill our duty -
134
00:17:20,600 --> 00:17:24,360
in Your name, our
fatherland and our homes...
135
00:17:25,760 --> 00:17:28,720
Help us to fill our duty ...
136
00:17:28,760 --> 00:17:31,040
Cap...!
137
00:17:32,040 --> 00:17:34,040
At ease!
138
00:17:35,120 --> 00:17:37,400
Almighty God,
139
00:17:37,440 --> 00:17:40,080
in whose hands
our destiny lies
140
00:17:40,120 --> 00:17:42,600
If you try us with
ordeals,
141
00:17:42,680 --> 00:17:46,120
we deserve them,
but we pray to You: -
142
00:17:46,200 --> 00:17:49,680
Help us to fill our duty
towards Your name,
143
00:17:49,720 --> 00:17:53,320
our homes
and our fatherland
144
00:17:53,560 --> 00:17:56,200
Give us strength
for even greater sacrifices,
145
00:17:56,240 --> 00:18:00,520
for in Your name Your chosen
nation goes towards its destiny
146
00:18:00,560 --> 00:18:04,960
Fill our souls with the
same unshaken strength -
147
00:18:05,000 --> 00:18:07,480
and the same patriotism,
148
00:18:07,520 --> 00:18:10,200
which led to
death those brothers -
149
00:18:10,280 --> 00:18:13,560
who now lie in
the heroes' graves
150
00:18:13,640 --> 00:18:19,240
Bless our whole nation and
make it harmonious. Amen
151
00:18:22,160 --> 00:18:25,240
What a sermon!
Terrible talk
152
00:18:25,520 --> 00:18:27,840
We're going towards
our graves, boys
153
00:18:29,160 --> 00:18:32,840
hat was a good talk.
Wars are fought in strong faith
154
00:18:33,800 --> 00:18:39,320
God is our refugeand strength, -
155
00:18:40,560 --> 00:18:47,080
and very present help in trouble...
156
00:20:16,800 --> 00:20:20,920
I must say, boys,
those stars are real far away
157
00:20:24,160 --> 00:20:28,320
What I keep wondering is,
what's the use of stars
158
00:20:29,200 --> 00:20:31,920
Who the hell needs them?
Nobody
159
00:20:33,480 --> 00:20:36,480
hey give some light, though
160
00:20:36,800 --> 00:20:41,800
Light! Sun and moon
light I can understand,
161
00:20:41,880 --> 00:20:44,720
but what is the use of
that light? Nothing
162
00:20:46,040 --> 00:20:48,800
I rather think, that if
I had been God,
163
00:20:48,840 --> 00:20:51,440
I wouldn't have bothered
creating stars at all
164
00:20:51,560 --> 00:20:56,560
God did not create them.
Man was not created, either
165
00:20:57,840 --> 00:21:00,200
He was born in the sea
166
00:21:02,240 --> 00:21:05,320
Humans were fishes at first
167
00:21:05,560 --> 00:21:09,560
hat has been admitted
by even capitalistic scientists
168
00:21:09,880 --> 00:21:14,680
Listen to Lahtinen, boys.
Listen, what our Yrj�-boy says
169
00:21:15,320 --> 00:21:18,480
I must have been a perch then
because of my humped shoulders
170
00:21:18,520 --> 00:21:20,880
Come angling boys...
171
00:21:21,480 --> 00:21:23,880
Well, well, gills and all...
172
00:21:24,200 --> 00:21:27,400
I've read nothing much, maybe
a newspaper sometimes since -
173
00:21:27,480 --> 00:21:29,480
leaving the pitiful village school,
174
00:21:29,560 --> 00:21:33,600
but I know
enough not to believe that
175
00:21:35,080 --> 00:21:37,320
Me, a perch
176
00:21:37,680 --> 00:21:40,320
I just wonder awfully
177
00:21:41,960 --> 00:21:47,000
Fish... khihi...
Hietanen is a fish
178
00:23:15,320 --> 00:23:19,240
Look... Eerola... hello.
Where are you going?
179
00:23:19,280 --> 00:23:22,920
- I don't know. Forwards, I guess.
- A minister is talking on the radio
180
00:23:22,920 --> 00:23:25,240
I suppose he knows,
where we are going
181
00:23:25,240 --> 00:23:28,000
Hell, I don't know any
ministers, and don't want to
182
00:23:28,040 --> 00:23:31,040
Must go, don't want to get
left behind. Bye then. - Bye
183
00:23:32,840 --> 00:23:35,320
We can never want war,
184
00:23:35,360 --> 00:23:38,080
but nor can we give up -
185
00:23:38,120 --> 00:23:41,760
our freedom and our unity
186
00:23:43,440 --> 00:23:47,000
he great German army has
already dealt damaging blows -
187
00:23:47,160 --> 00:23:49,800
to our common enemy
188
00:23:50,200 --> 00:23:53,320
Our belief in
our common victory is firm -
189
00:23:53,440 --> 00:23:55,840
and trusting in the
justice of our cause -
190
00:23:55,880 --> 00:24:01,000
we go forth to battle, defending
what is holy and valuable to us
191
00:24:02,240 --> 00:24:04,480
Brave men of Finland
192
00:24:05,440 --> 00:24:09,400
Our path is clear and familiar.
It has been marked for us -
193
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
by our ancestors' great deeds
and the valuable heritage they left
194
00:24:10,680 --> 00:24:13,640
by our ancestors' great deeds
and the valuable heritage they left
195
00:24:13,840 --> 00:24:16,800
Would you, M�kel�, give me
some bread with this broth?
196
00:24:16,840 --> 00:24:20,160
No more rations,
so nothing has changed
197
00:24:20,320 --> 00:24:24,920
Goddamn it, gave us rancid herring
at the barracks, now this dishwater...
198
00:24:37,840 --> 00:24:40,400
hose, boys, are guns
199
00:24:40,600 --> 00:24:45,040
When they start whispering
the neighbour sure runs like hell
200
00:24:45,840 --> 00:24:49,760
Sure, going is easy, when
the other side is unprepared
201
00:24:50,480 --> 00:24:53,800
I mean, less haste would do
202
00:24:54,720 --> 00:24:58,440
Not everyone is as
ready to go, as they say
203
00:24:58,920 --> 00:25:01,840
Don't know.
hey say they've had to tie -
204
00:25:01,880 --> 00:25:05,640
some Northern boys to trees,
to stop them going too early
205
00:27:27,240 --> 00:27:30,240
What the hell are you
making that noise for?
206
00:27:37,080 --> 00:27:40,920
Don't you, pisshead, know,
that you cannot smoke here?
207
00:27:41,040 --> 00:27:44,000
Our lives are at stake here
not just yours,
208
00:27:44,040 --> 00:27:46,440
which doesn't
count for much, though
209
00:27:46,480 --> 00:27:48,320
Don't you start
bossing around
210
00:27:48,440 --> 00:27:50,360
Take it easy now
211
00:27:50,400 --> 00:27:53,800
It's all right to smoke
212
00:27:54,280 --> 00:27:57,880
Rahikainen, how about some
credit, till the next payday?
213
00:27:58,000 --> 00:28:01,040
here's no knowing, who's
left to sign the next pay
214
00:28:01,160 --> 00:28:03,240
Who's responsible
for them then?
215
00:28:03,240 --> 00:28:05,800
I am.
No money here, either
216
00:28:05,840 --> 00:28:08,680
If something happens,
you get my binoculars
217
00:28:10,600 --> 00:28:12,800
hey're mine, not the state's
218
00:28:12,880 --> 00:28:15,240
You get your own back easily
219
00:28:15,480 --> 00:28:18,800
One has to trust... OK,
I trust you
220
00:28:23,960 --> 00:28:27,720
Get up, boys,
it's own own guns
221
00:28:33,240 --> 00:28:37,680
Sure thing. Own it is.
No point in jumping for that
222
00:28:39,600 --> 00:28:41,440
Let's sit
223
00:28:44,000 --> 00:28:47,440
We're not going anywhere
before the morning anyway
224
00:29:05,120 --> 00:29:08,160
How about playing
from the top, Ville
225
00:29:08,160 --> 00:29:12,160
Autio promised me
two of your machine guns
226
00:29:13,040 --> 00:29:15,200
We'll see when we get there
227
00:29:19,800 --> 00:29:22,560
V�nsk� is excited
228
00:29:22,680 --> 00:29:25,840
he boys say he is
always such a macho
229
00:29:26,360 --> 00:29:30,240
Talks of girls' stuff, like
he'd had a feel
230
00:29:30,320 --> 00:29:32,720
Gentlefolk, that's
what Kariluoto is
231
00:29:32,760 --> 00:29:35,000
His kind cannot even
talk of girls and cunts
232
00:29:35,120 --> 00:29:37,520
Less noise from there, too... -
233
00:29:37,680 --> 00:29:39,800
however able you are
234
00:30:42,080 --> 00:30:45,560
Artillery shoots right in front of
number two. Slingshots join in
235
00:30:45,600 --> 00:30:48,480
Immediately after that we go
without separate orders
236
00:30:48,560 --> 00:30:51,000
Don't let it stop,
try to keep it going
237
00:30:51,000 --> 00:30:54,240
Whatever you do,
don't lie down under fire
238
00:30:54,280 --> 00:30:56,360
- Are there any questions?
- No
239
00:30:56,360 --> 00:30:58,920
All right, Autio. Hold... hold...
240
00:31:11,600 --> 00:31:17,120
Fourth forward!
241
00:31:19,400 --> 00:31:21,480
Forward!
242
00:31:24,040 --> 00:31:27,920
Don't stay... Must not
lie down under fire!
243
00:31:31,200 --> 00:31:33,080
Don't lie down...!
244
00:31:33,160 --> 00:31:35,840
Fire their asses!
245
00:31:55,120 --> 00:31:57,560
Ammunition, quick!
246
00:32:02,320 --> 00:32:05,800
Riitaoja! You damned fool.
I'll throw you into the swamp
247
00:32:06,040 --> 00:32:07,800
Leave him alone
248
00:32:07,800 --> 00:32:11,000
We're all scared,
but that shouldn't keep a man,
249
00:32:11,040 --> 00:32:13,920
goddamn it, from
moving even a hand
250
00:32:25,040 --> 00:32:27,360
Anti-tank guns are shooting
251
00:32:27,440 --> 00:32:29,480
- No. It's a tank.
- You think so?
252
00:32:29,480 --> 00:32:32,600
- It is.
- I doubt that
253
00:32:32,640 --> 00:32:37,200
Doubt all you like,
but tank it is all the same
254
00:32:39,120 --> 00:32:43,000
Look at that, Lots of berries
coming, flowering nicely
255
00:32:57,080 --> 00:33:04,200
Forward!
256
00:33:26,200 --> 00:33:30,880
No, no. You are mistaken boys,
war is not fought that way
257
00:33:31,320 --> 00:33:34,320
Let's cross that little swamp
258
00:33:34,600 --> 00:33:38,440
Let's try it again, lieutenant.
We can do it
259
00:33:40,960 --> 00:33:46,760
Let's go, men of the North!
260
00:33:50,800 --> 00:33:53,520
First aid! First aid!
261
00:33:56,960 --> 00:34:00,200
Old... Already... old... man...
262
00:34:13,640 --> 00:34:17,760
Let's go, men of the North!
263
00:34:40,280 --> 00:34:42,960
Au! Aaa!
264
00:35:39,080 --> 00:35:40,280
Not one Russki down. Not even
one. I looked when we came
265
00:35:40,320 --> 00:35:43,800
Not one Russki down. Not even
one. I looked when we came
266
00:35:47,960 --> 00:35:51,480
he tank got Kaarna.
he man got himself killed
267
00:36:21,800 --> 00:36:24,720
No parade to the Urals, then
268
00:36:26,400 --> 00:36:29,160
I mean, the air was thick with lead
269
00:36:29,800 --> 00:36:32,840
We'll see how long this takes
270
00:36:35,320 --> 00:36:38,000
What made me laugh like
hell was when the enemy -
271
00:36:38,040 --> 00:36:39,240
ran into the bushes
as fast as it could,
272
00:36:39,280 --> 00:36:40,320
ran into the bushes
as fast as it could,
273
00:36:40,360 --> 00:36:42,720
and I went after him with a rifle
274
00:36:42,760 --> 00:36:46,080
Of course you never
hit anybody with that
275
00:36:55,920 --> 00:36:57,880
hat was the end of Jaakko
276
00:36:59,960 --> 00:37:03,840
So it is, boys,
Vuorela went first
277
00:37:06,400 --> 00:37:10,880
I'll write... It's good
to send a few lines at least
278
00:37:12,320 --> 00:37:15,000
Take him to the roadside
279
00:37:22,840 --> 00:37:24,040
Hey! There's at least
one here on his face
280
00:37:24,080 --> 00:37:25,320
Hey! here's at least
one here on his face
281
00:37:25,360 --> 00:37:27,720
* Where?
282
00:37:42,120 --> 00:37:44,800
An officer, he's got
shoulder tabs
283
00:37:45,080 --> 00:37:48,000
He's dragged himself
a long way
284
00:37:48,000 --> 00:37:50,440
Nails still in the earth
285
00:37:51,480 --> 00:37:54,320
hey don't seem to care
much for their comrades
286
00:37:54,360 --> 00:37:57,360
Leaving him to crawl like that
287
00:37:57,520 --> 00:38:01,440
Hello! Tell me, is it cold
in the Russky Hell?
288
00:38:01,880 --> 00:38:03,720
his is mine
289
00:38:03,720 --> 00:38:05,840
Look, roubles
290
00:38:16,160 --> 00:38:19,160
Born in 1 9 1 6.
Four years older than me
291
00:38:27,520 --> 00:38:30,520
I wrote... a few lines,
292
00:38:33,880 --> 00:38:37,240
not knowing when
there's an opportunity again...
293
00:38:39,080 --> 00:38:44,600
o my parents, saying that
I will not become a lawyer
294
00:38:48,400 --> 00:38:50,080
My decision is final
295
00:38:52,520 --> 00:38:55,240
When the enemy is beaten,
I'll go to military college
296
00:38:56,600 --> 00:38:58,240
I'll be a regular officer
297
00:39:03,880 --> 00:39:08,120
I wasn't sure until
after today's attack
298
00:39:10,920 --> 00:39:13,480
Did it feel so great?
299
00:39:17,240 --> 00:39:19,720
Of course not
300
00:39:21,440 --> 00:39:24,120
But it made me
decide anyway
301
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
What do you do in
the civilian life?
302
00:39:40,640 --> 00:39:43,080
his time of the year -
303
00:39:45,120 --> 00:39:48,080
I'd be harvesting hey
304
00:40:19,760 --> 00:40:21,320
Tyynel�!
305
00:40:27,080 --> 00:40:29,440
Soap bars
306
00:40:30,880 --> 00:40:33,040
Unload them carefully
307
00:40:39,800 --> 00:40:41,800
Ukkola!
308
00:40:53,200 --> 00:40:57,280
- Did you get hurt?
- No...
309
00:41:00,360 --> 00:41:03,200
ry to avoid the rest!
310
00:41:03,280 --> 00:41:05,920
Crawl forward!
311
00:41:34,240 --> 00:41:36,920
Can't you get forward?
312
00:41:47,520 --> 00:41:51,080
Man killed for nothing.
What the hell do the brass know
313
00:41:51,640 --> 00:41:54,520
- Shut up and go forward!
- Leave it
314
00:41:54,640 --> 00:41:57,680
You'll get yourself killed.
Can't keep them going like that
315
00:41:57,720 --> 00:41:59,360
What can I do then?
316
00:41:59,400 --> 00:42:02,080
We must try to go forward.
Let them come or not...
317
00:42:02,120 --> 00:42:04,480
I cannot stop anyway
318
00:42:07,000 --> 00:42:10,680
If just one man could get
through with the ammunition
319
00:42:10,760 --> 00:42:12,360
he others could give fire cover
320
00:42:12,400 --> 00:42:15,600
Such a small movement
might go unnoticed
321
00:42:16,160 --> 00:42:18,200
I'll try myself...
322
00:42:18,360 --> 00:42:20,880
No. I'll go
323
00:42:20,960 --> 00:42:24,720
his is my job.
I have to do it, not you.
324
00:42:24,800 --> 00:42:27,200
Machine gunner's place
is not in front
325
00:42:27,280 --> 00:42:29,480
here's no way
326
00:42:29,520 --> 00:42:33,000
Somebody has to get the men
moving and that's your job
327
00:42:33,040 --> 00:42:36,640
here's no point otherwise.
Ammunition to the front
328
00:42:40,840 --> 00:42:44,400
I'm off now. Don't, for Christ's
sake, shoot me in the back
329
00:44:45,080 --> 00:44:49,360
Jesus Christ! hat was
some stunt, goddamn it
330
00:44:49,520 --> 00:44:51,600
hat was real action
331
00:44:51,800 --> 00:44:54,480
I cannot hear
anything for a while
332
00:44:54,840 --> 00:44:58,000
I'll wait for a bit,
until my ears open
333
00:44:58,040 --> 00:45:00,320
Being death it's a bit difficult...
334
00:45:18,640 --> 00:45:20,880
Where was he hit?
335
00:45:21,080 --> 00:45:24,360
In through his cheek,
out from the neck
336
00:45:25,160 --> 00:45:27,800
hat's the end of Tyynel�...
337
00:45:32,240 --> 00:45:34,640
Quick end, good end
338
00:45:39,360 --> 00:45:42,840
Riitaoja, you pisshead
339
00:45:45,000 --> 00:45:47,160
Corporal, Sir
340
00:45:47,400 --> 00:45:50,560
Corporal, Sir,
Corporal, Sir
341
00:45:52,000 --> 00:45:54,960
You won't get
out of this that easy
342
00:45:59,760 --> 00:46:01,760
What are you grinning at?
343
00:46:01,960 --> 00:46:04,280
Not grinning, Sir
344
00:46:04,360 --> 00:46:08,480
It's scary... Whistles...
Making a noise like that
345
00:46:12,600 --> 00:46:14,920
Start to cry
346
00:46:21,320 --> 00:46:23,840
Go by the roadside... -
347
00:46:24,960 --> 00:46:28,040
and bring ammunition
boxes with you... -
348
00:46:29,760 --> 00:46:34,240
then go with the medics back
349
00:46:34,520 --> 00:46:37,520
here's no way that, you
fool, know how to get about
350
00:46:40,480 --> 00:46:43,640
Wake up!
351
00:47:01,960 --> 00:47:04,640
I haven't had a chance
to thank you yet
352
00:47:05,960 --> 00:47:10,080
lt was you, who defused
the situation. A good deed,
353
00:47:10,120 --> 00:47:13,480
without which
it would not have worked
354
00:47:13,880 --> 00:47:17,400
lt would have been called
a bad deed before
355
00:47:19,080 --> 00:47:22,400
Anyway, it was your company
that did the job today
356
00:47:24,120 --> 00:47:27,600
Good men. Hard to
believe they're first timers
357
00:48:11,440 --> 00:48:14,920
Ca-casualties by the road side
358
00:48:16,480 --> 00:48:19,160
yynel� was
also there with the others
359
00:48:20,840 --> 00:48:23,960
he priest was there,
folding slabs, death slabs
360
00:48:31,520 --> 00:48:34,720
Horses had died in
grenades and many men
361
00:48:37,920 --> 00:48:42,200
Why was that one wounded
all the time crying "sorry"
362
00:48:45,160 --> 00:48:50,320
Sorry" . hat's what he
shouted and then talked dirty
363
00:48:51,120 --> 00:48:53,000
What kind of dirty?
364
00:48:55,600 --> 00:48:58,080
I can't even say
365
00:48:58,240 --> 00:49:01,680
If a dying man can,
why can't you?
366
00:49:03,640 --> 00:49:06,480
Je-Je-Jesus Christ,
you devil
367
00:49:08,560 --> 00:49:12,520
Must have apologised
to both, to make sure
368
00:49:18,360 --> 00:49:22,600
Must not say. Medics
with tears in their eyes
369
00:49:52,240 --> 00:49:55,680
Give me.
Cannot reach with a pistol
370
00:49:56,040 --> 00:49:57,240
Take seed, but
let the machine gun start
371
00:49:57,280 --> 00:49:59,960
Take seed, but
let the machine gun start
372
00:50:10,000 --> 00:50:14,360
Fire!
373
00:50:14,360 --> 00:50:17,080
Put the record on,
Valse Triste
374
00:50:25,720 --> 00:50:28,080
It's my turn.
V�nsk�, goddamn it...
375
00:50:52,280 --> 00:50:54,480
I will not crawl
376
00:50:54,880 --> 00:50:58,160
Bottom of the ditch, M��tt�.
Plough the ditch
377
00:50:58,400 --> 00:51:01,080
hat's what I'm doing
378
00:51:03,880 --> 00:51:06,480
One Finnish soldier is as
good as ten Russkies -
379
00:51:06,480 --> 00:51:08,800
or eleven Russkies
380
00:51:48,080 --> 00:51:49,960
Goddamn it!
381
00:51:53,000 --> 00:51:55,120
Goddamn it! Haaa!
382
00:52:23,640 --> 00:52:25,200
What did you find?
383
00:52:25,400 --> 00:52:27,600
Sugar. Lumps
the size of your fist
384
00:52:27,640 --> 00:52:29,320
Hey! Let's have a share
385
00:52:29,360 --> 00:52:32,360
Give, give. Whenever I
find or russtle up something,
386
00:52:32,400 --> 00:52:34,560
the entire regiment is after me
387
00:52:34,560 --> 00:52:37,440
his is for my own group only.
Get your own damn sugar
388
00:52:37,520 --> 00:52:39,840
What's the matter?
389
00:52:41,080 --> 00:52:44,240
Sack full of sugar, and he
only shares with his own group
390
00:52:46,840 --> 00:52:48,600
You know... -
391
00:52:48,680 --> 00:52:52,160
you're not supposed,
to take anything
392
00:52:53,400 --> 00:52:56,400
Not if they belong
to somebody
393
00:52:59,280 --> 00:53:02,840
But I guess we can
394
00:53:05,640 --> 00:53:08,240
If the whole platoon
gets a share, that is
395
00:53:10,480 --> 00:53:14,000
All right then. But damned
if I carry them alone
396
00:53:18,200 --> 00:53:21,520
Don't shoot!
Let's take a prisoner
397
00:53:44,280 --> 00:53:45,840
Blew himself up
398
00:53:45,880 --> 00:53:49,240
Guts all over the place. Must
have been under his stomach
399
00:53:49,720 --> 00:53:52,800
Stop digging at
those guts and get going
400
00:54:10,000 --> 00:54:11,200
Bread porridge. Shouldn't start
making an empire with that shit
401
00:54:11,240 --> 00:54:14,840
Bread porridge. Shouldn't start
making an empire with that shit
402
00:54:15,680 --> 00:54:16,880
If the food isn't good
enough, you can leave it
403
00:54:16,920 --> 00:54:19,360
If the food isn't good
enough, you can leave it
404
00:54:23,640 --> 00:54:25,840
You are not ordered to eat it
405
00:54:41,160 --> 00:54:44,000
If that guy comes in
my line of fire, he's dead
406
00:54:47,280 --> 00:54:50,400
If he doesn't get it in the front,
he gets in in the back
407
00:54:50,440 --> 00:54:52,760
Bloody retard
408
00:55:00,080 --> 00:55:02,200
Have you had you rations?
409
00:55:02,240 --> 00:55:05,120
- Yes, Major.
- Jaa-a
410
00:55:09,880 --> 00:55:12,120
Do the boys have tobacco?
411
00:55:13,560 --> 00:55:15,800
Just rolling a smoke, Sir
412
00:55:15,840 --> 00:55:17,960
Right. How does it taste?
413
00:55:18,000 --> 00:55:21,360
Tastes like a fag, Sir.
A fag tastes like a fag
414
00:55:21,560 --> 00:55:23,720
All right then
415
00:55:29,440 --> 00:55:32,840
Well, have a good rest.
We'll need all the strength we have
416
00:55:54,040 --> 00:55:56,120
Look, boys, at those hips
417
00:55:56,880 --> 00:56:00,200
What a beautiful body
418
00:56:00,760 --> 00:56:03,280
here's so much valuable stuff
419
00:56:03,320 --> 00:56:07,040
tucked in between one
meter and sixty centimetres
420
00:56:07,080 --> 00:56:10,480
Rahikainen here is
curling up with longing
421
00:56:10,520 --> 00:56:12,200
Life isn't fair
422
00:56:26,840 --> 00:56:28,840
Let's shift loads
423
00:56:28,880 --> 00:56:31,360
I had a longer turn just now
424
00:56:31,600 --> 00:56:34,240
Don't lie. Who the
hell can do this alone?
425
00:56:34,400 --> 00:56:37,880
Stop whining. Give me
the tripod, goddamn it
426
00:56:46,200 --> 00:56:49,160
Lehto. I'll take over
427
00:57:22,640 --> 00:57:24,640
Look out, you pisshead...
428
00:57:24,680 --> 00:57:27,080
Shut you mouth, Pete,
for Christ's sake
429
00:58:03,720 --> 00:58:07,960
How long do they think a soldier
will survive with these rations?
430
00:58:08,160 --> 00:58:12,120
he brass think what they think.
hey know
431
00:58:13,600 --> 00:58:15,920
They've calculated calories
432
00:58:20,040 --> 00:58:21,760
Go and tell them your're hungry,
433
00:58:21,840 --> 00:58:24,240
and they'll
show you calculations,
434
00:58:24,320 --> 00:58:27,000
proving that
you cannot be hungry
435
00:58:43,400 --> 00:58:45,920
Don't you know it's not allowed?
436
00:58:45,960 --> 00:58:48,240
Killing is forbidden, too
437
00:58:48,280 --> 00:58:51,080
Fifth commandment, was it?
438
00:58:52,080 --> 00:58:54,640
A tin of food is nothing when,
439
00:58:54,680 --> 00:58:57,440
skulls are breaking all around you
440
00:59:00,800 --> 00:59:03,000
It's OK by me
441
00:59:03,600 --> 00:59:06,960
You're not likely to get
any hungrier than you are now
442
00:59:07,000 --> 00:59:10,200
his must be the emergency,
443
00:59:10,240 --> 00:59:12,560
the ration was meant for
444
00:59:26,160 --> 00:59:28,800
I have fought in many wars,
445
00:59:28,880 --> 00:59:33,280
but never have l
seen such greediness
446
00:59:41,160 --> 00:59:42,840
Open order!
447
00:59:48,000 --> 00:59:51,080
Ruki veer!
448
01:00:02,400 --> 01:00:05,200
You'd think the great nation
had better equipment
449
01:00:05,200 --> 01:00:08,280
he belt is only canvas
450
01:00:08,320 --> 01:00:09,520
Tavarits?
451
01:00:09,560 --> 01:00:12,560
Tavaritsia. Ponimai?
452
01:00:12,600 --> 01:00:14,280
Any other tavaritsia?
453
01:00:14,320 --> 01:00:16,120
Niet. Niet tavarits...
454
01:00:16,160 --> 01:00:18,720
Niet ponimai
455
01:00:20,920 --> 01:00:23,040
Search him
456
01:00:34,240 --> 01:00:38,680
Bloody hell! He would have
blown himself up ...and us as well
457
01:00:39,320 --> 01:00:42,800
He's not that kind.
Can't you see that
458
01:00:42,800 --> 01:00:46,440
It takes a different sort of man,
to do a thing like that
459
01:00:46,920 --> 01:00:49,360
He must be taken to CP.
Who's going to take him?
460
01:00:49,360 --> 01:00:52,440
I'll go. Let's get going
461
01:01:22,400 --> 01:01:25,640
- What did he do?
- Died
462
01:01:27,880 --> 01:01:30,360
Did he try to escape?
463
01:01:33,080 --> 01:01:36,240
- He wasn't that kind of a man.
- Hell, who's going to sort them out
464
01:01:37,760 --> 01:01:40,840
He wasn't trying to escape.
You shot him in the back
465
01:01:40,840 --> 01:01:45,080
ln the back. It's just
as good as from the front
466
01:01:45,080 --> 01:01:47,880
He's better off this way
467
01:02:18,000 --> 01:02:22,280
Guys have no use of a field kitchen,
they've got pots on their heads
468
01:02:27,000 --> 01:02:29,400
Old border
469
01:02:42,040 --> 01:02:45,640
Now, right this very moment,
Hietanen goes abroad
470
01:02:45,680 --> 01:02:47,760
- We're in Russia, boys.
- So we are
471
01:02:47,760 --> 01:02:50,320
his is where our rights end
472
01:02:50,880 --> 01:02:53,760
We are a bunch of
bandits now, you know
473
01:02:55,120 --> 01:02:57,160
Bandits and bandits
474
01:02:57,880 --> 01:03:01,320
We are bandits,
when we cross borders
475
01:03:01,800 --> 01:03:05,480
But when Russkies do that
they only protect themselves
476
01:03:05,880 --> 01:03:08,680
Doesn't seem to be much
worth stealing here
477
01:03:08,680 --> 01:03:11,400
Even to road is not
as good as on our side
478
01:03:11,680 --> 01:03:14,000
The forest looks
the same, though
479
01:03:17,320 --> 01:03:20,160
I wish I'd see a "mosuri" ,
damned it
480
01:03:21,840 --> 01:03:23,960
It's not question
of petrol shortage,
481
01:03:24,000 --> 01:03:27,280
when the brass drives
around with their whores
482
01:04:24,720 --> 01:04:27,320
Seems like a good crop this year
483
01:04:27,360 --> 01:04:29,560
May not get harvested, though
484
01:04:29,600 --> 01:04:32,040
No scythes in the fields
485
01:04:32,080 --> 01:04:34,760
No. his year they roll
486
01:05:07,600 --> 01:05:09,800
hey must be starving
487
01:05:10,160 --> 01:05:12,640
hree days without food
488
01:05:12,680 --> 01:05:14,320
Do you speak Finnish?
489
01:05:14,360 --> 01:05:17,920
Sure I do, pure Finnish.
I'm from Ingria
490
01:05:19,000 --> 01:05:21,920
I thought the Ingrians were taken
to Siberian prison camps?
491
01:05:22,360 --> 01:05:26,000
What for?
We never did anything wrong
492
01:05:26,400 --> 01:05:28,480
ls it better in
Russia than in Finland?
493
01:05:28,520 --> 01:05:32,640
How do I know?
I've never lived in Finland
494
01:06:17,920 --> 01:06:20,560
By God, the boys
are getting caught this time
495
01:06:24,280 --> 01:06:26,520
Who gave you permission
to ride in that truck?
496
01:06:27,000 --> 01:06:28,760
No one
497
01:06:31,600 --> 01:06:33,680
What is in those boxes?
Show me
498
01:06:34,960 --> 01:06:37,480
Why, just crackers and jam
499
01:06:37,520 --> 01:06:39,520
You're lying
500
01:06:43,360 --> 01:06:45,160
Didn't even Lehto know,
501
01:06:45,200 --> 01:06:48,400
that you are not allowed to
leave without permission?
502
01:06:48,440 --> 01:06:50,400
Yes
503
01:06:50,440 --> 01:06:54,160
What insolence. What if l
turn you over to a court-martial?
504
01:06:55,240 --> 01:06:58,440
You will lose your stripes
and spend time digging ditches
505
01:06:58,520 --> 01:07:01,120
Or what did you
think would happen?
506
01:07:01,160 --> 01:07:05,160
It's no use asking me
he lieutenant should know -
507
01:07:05,200 --> 01:07:08,240
without asking me
508
01:07:08,280 --> 01:07:10,600
What are you talking about?
509
01:07:10,920 --> 01:07:13,200
Lieutenant Koskela!
510
01:07:20,560 --> 01:07:24,040
I am punishing Sergeant Lehto -
511
01:07:25,400 --> 01:07:28,080
and Privates M��tt�
and Rahikainen -
512
01:07:28,120 --> 01:07:32,080
each with a 24-hour close arrest
513
01:07:32,440 --> 01:07:37,520
he punishment is transmuted
to two hours standing at attention -
514
01:07:38,200 --> 01:07:40,960
with rifle and full field pack -
515
01:07:41,000 --> 01:07:44,600
starting on the next hour
516
01:07:45,600 --> 01:07:49,240
Reason: absence without leave
from a company on a march,
517
01:07:49,320 --> 01:07:52,200
theft of food and -
518
01:07:52,200 --> 01:07:57,440
in the case of Lehto,
insubordination to a superior officer
519
01:07:59,520 --> 01:08:02,400
he stolen provisions
are to be given to M�kil� -
520
01:08:02,480 --> 01:08:05,120
to be forwarded
to the battalion's stores
521
01:08:07,200 --> 01:08:08,880
ls that clear?
522
01:08:09,160 --> 01:08:11,120
Right. Why not.
523
01:08:14,040 --> 01:08:17,680
I cannot see myself
standing for two hours
524
01:08:19,400 --> 01:08:21,280
Well
525
01:08:22,640 --> 01:08:24,720
I don't want to interfere,
526
01:08:24,760 --> 01:08:28,240
but I think it might be best,
if you stand
527
01:08:29,560 --> 01:08:32,920
By God! I'm not afraid
of that idiot
528
01:08:39,600 --> 01:08:42,520
hey can stand me up
against a wall, for all I care
529
01:08:44,840 --> 01:08:48,200
He was close to landing in
hospital and me in a prison
530
01:08:49,360 --> 01:08:52,640
Well, it's not a
question being afraid
531
01:08:53,080 --> 01:08:56,560
It's just the easiest way
of dealing with this
532
01:09:10,120 --> 01:09:12,920
But I'll say this,
if that bastard -
533
01:09:12,960 --> 01:09:15,840
ever runs into me again,
I'll knock his teeth out
534
01:09:19,120 --> 01:09:22,880
he main thing is ...
that you stand
535
01:09:25,840 --> 01:09:28,720
he grub will have to go to M�kil�
536
01:09:30,320 --> 01:09:34,560
Not all of it. He never thought
of looking how much there was
537
01:09:34,600 --> 01:09:38,160
We'll leave a little at the bottom
of the box and eat the rest
538
01:09:39,240 --> 01:09:42,760
I waited a good half an hour
for them and nearly got shot
539
01:09:44,080 --> 01:09:47,560
I won't stand at attention
for two hours for nothing
540
01:09:53,040 --> 01:09:56,040
All right then
541
01:10:36,600 --> 01:10:37,800
You can go and stand
in the middle ,
542
01:10:37,840 --> 01:10:39,040
You can go and stand
in the middle ,
543
01:10:39,080 --> 01:10:40,760
being the group leader -
544
01:10:41,280 --> 01:10:43,360
and the biggest criminal
545
01:10:48,360 --> 01:10:51,480
It's a bit like Golgata
546
01:10:58,720 --> 01:11:01,200
Stand there for a while
547
01:11:01,360 --> 01:11:04,880
We not going to
waste two hours
548
01:11:05,160 --> 01:11:09,160
Kuovi will go the HQ
looking for Lottas
549
01:11:10,720 --> 01:11:13,480
will be asleep soon
550
01:11:13,760 --> 01:11:14,960
If Koskela hadn't got in
such a difficult situation here,
551
01:11:15,000 --> 01:11:16,920
If Koskela hadn't got in
such a difficult situation here,
552
01:11:16,960 --> 01:11:19,200
wouldn't be standing here
553
01:11:19,240 --> 01:11:22,320
Nothing would have
made me do this
554
01:11:34,880 --> 01:11:37,120
They're coming from the east
555
01:11:37,680 --> 01:11:41,040
hey could be ours just as well
556
01:11:43,120 --> 01:11:47,680
No boys... For Christ's sake.
Into the forest, boys
557
01:11:49,760 --> 01:11:53,400
I'm not going anywhere.
I'm standing my punishment
558
01:11:54,120 --> 01:11:56,920
If you are afraid, go.
I'm not going
559
01:11:58,120 --> 01:12:01,080
I don't mind staying
560
01:12:02,080 --> 01:12:05,400
All right then,
we'll all hang together
561
01:12:05,680 --> 01:12:08,400
What is the sense of this?
562
01:12:08,400 --> 01:12:10,600
Ask Lammio
563
01:12:16,880 --> 01:12:20,080
If you stay, I'll stay, too
564
01:13:04,960 --> 01:13:07,200
Don't... don't!
565
01:13:42,600 --> 01:13:45,000
Right, then
566
01:13:46,640 --> 01:13:49,800
Are you the
company commander?
567
01:13:50,040 --> 01:13:55,160
We are your replacements.
Here are the papers
568
01:13:56,520 --> 01:13:58,360
hey are for both of us
569
01:14:00,440 --> 01:14:02,920
All right...
You are the sergeant?
570
01:14:03,120 --> 01:14:06,920
Yes, I am. hey gave me
my stripes in the Winter War
571
01:14:06,960 --> 01:14:10,560
I don't know what for.
I never did anybody any harm
572
01:14:10,800 --> 01:14:14,720
Listen, Lieutenant, fix it so
we'll be in the same squad
573
01:14:20,480 --> 01:14:24,600
You should know that.
his isn't a reserve regiment
574
01:14:28,160 --> 01:14:32,040
ls that so?
Well, I didn't know
575
01:14:32,920 --> 01:14:36,560
You see, we happen to be
reservists, me and Wolf's Paw
576
01:14:36,800 --> 01:14:38,880
Whose?
577
01:14:40,960 --> 01:14:42,760
What is your name?
578
01:14:42,800 --> 01:14:45,080
Wolf. Private Wolf, sir
579
01:14:45,160 --> 01:14:46,920
Wolf
580
01:14:48,400 --> 01:14:50,120
I see. And yours?
581
01:14:50,280 --> 01:14:53,160
Rokka. Antero is my first name -
582
01:14:53,440 --> 01:14:56,480
but I've been called Antti all my
life and that's what I call myself
583
01:14:56,560 --> 01:14:59,000
Sergeant Rokka, then
584
01:15:00,360 --> 01:15:04,560
We've no place right now
for a section leader
585
01:15:04,640 --> 01:15:06,800
You can go to the third Platoon,
586
01:15:06,840 --> 01:15:10,080
Report to Lieutenant
Koskela. ls that clear?
587
01:15:10,320 --> 01:15:12,560
Sure. Now if you'll tell us ,
588
01:15:12,600 --> 01:15:16,640
where we find this Koskela,
we won't need you any more
589
01:15:17,000 --> 01:15:18,640
What?
590
01:15:19,280 --> 01:15:23,360
Well.. You go left here
591
01:15:23,760 --> 01:15:26,560
Lieutenant Koskela's
tent is the last one
592
01:15:27,000 --> 01:15:29,800
Okay. We'll find the way.
Come, Paw
593
01:15:43,880 --> 01:15:48,440
He thinks a lot of himself.
More of his kind and we won't like it
594
01:15:48,880 --> 01:15:51,880
We'll manage.
Don't you worry yourself
595
01:15:52,120 --> 01:15:54,640
He is still young
596
01:16:07,920 --> 01:16:12,360
Put your coat on, Paw.
It's getting cold
597
01:16:16,360 --> 01:16:20,080
If you're hungry, there's some
bread in the rucksack
598
01:16:43,320 --> 01:16:46,880
ea, boys. I fetched some
from the field kitchen
599
01:16:47,560 --> 01:16:50,400
Everybody must know
their own kit
600
01:16:50,440 --> 01:16:53,680
he C.O said, go to Koskela
601
01:16:54,560 --> 01:16:56,680
We're your replacements
602
01:16:56,720 --> 01:16:59,360
I'm Rokka and this is Wolf
603
01:17:00,240 --> 01:17:02,880
Why, you are all young boys
604
01:17:03,520 --> 01:17:05,880
Me and Paw, we are already
old men
605
01:17:05,920 --> 01:17:08,240
We both have wives and kids
606
01:17:08,640 --> 01:17:12,480
None us has a wife.
We are all young heroes
607
01:17:14,280 --> 01:17:17,600
Heroes is what we are, too
Paw and me
608
01:17:19,840 --> 01:17:22,920
Ouch, listen to that gun fire
609
01:17:24,800 --> 01:17:28,120
Have you been
at the front before?
610
01:17:29,440 --> 01:17:31,320
In the Winter War
611
01:17:32,440 --> 01:17:36,040
We did our trembling in Taipale.
We come from Isthmus
612
01:17:41,520 --> 01:17:41,920
hey took our farms, the devils
613
01:17:49,280 --> 01:17:51,960
I wanted to go to Isthmus
614
01:17:52,000 --> 01:17:55,880
I've got a few things to
settle there with the neighbour
615
01:17:56,200 --> 01:17:58,800
I don't have
any business here
616
01:18:00,120 --> 01:18:03,160
What's the difference
where we do our bit
617
01:18:03,320 --> 01:18:06,680
There'll be houses to have
all the way to Moscow
618
01:18:07,920 --> 01:18:11,920
I don't know a thing
about any Moscows
619
01:18:12,920 --> 01:18:16,280
We don't give a damn
about Europe
620
01:18:16,720 --> 01:18:20,200
We'll take Carelia
and then go home
621
01:18:29,000 --> 01:18:32,840
You'll tell Koskela, that we'll
put the guns in the boats
622
01:18:33,040 --> 01:18:36,480
My good man, it isn't worth
mounting a machine gun there
623
01:18:36,480 --> 01:18:40,000
It'll hold us up on the other side,
when it has to be dismantled
624
01:18:40,080 --> 01:18:42,840
Listen to me. I am not
your good man
625
01:18:42,880 --> 01:18:47,040
I am your superior officer,
and you do as you are told
626
01:18:47,760 --> 01:18:49,720
I don't believe I will
627
01:18:51,160 --> 01:18:54,640
At the most we'll put
the barrel in the bow
628
01:19:01,480 --> 01:19:05,720
Koskela, we'll put
the barrel in the bow
629
01:19:05,720 --> 01:19:09,200
here'll be just enough time
for a couple of bursts
630
01:19:27,920 --> 01:19:30,960
Let me row, Lahtinen,
I've got nothing to do
631
01:19:31,040 --> 01:19:34,720
You have, at least,
been shooting
632
01:20:55,080 --> 01:20:56,840
You take this
633
01:20:56,880 --> 01:21:00,120
I'll go with the boys,
we'll have a close fight
634
01:21:16,760 --> 01:21:18,600
We must hurry
635
01:21:18,680 --> 01:21:21,720
We'll come around soon
and we may be in trouble
636
01:21:22,040 --> 01:21:24,640
Don't you let the
old men boss you about
637
01:21:24,680 --> 01:21:26,800
Let me take it.
his is a good gadget
638
01:21:26,840 --> 01:21:29,840
You take grenades... Could have
used some in the Winter War
639
01:21:34,680 --> 01:21:36,640
Charge!
640
01:21:48,240 --> 01:21:49,960
hrow it around the corner
641
01:21:50,000 --> 01:21:52,480
As soon as it explodes,
I'll go and clean up
642
01:21:52,600 --> 01:21:54,760
hen we'll
take next bend and so on
643
01:21:55,760 --> 01:21:57,400
Ukkola
644
01:22:54,680 --> 01:22:56,840
What are you doing with those?
645
01:22:56,960 --> 01:22:59,400
hey are for trading
646
01:22:59,480 --> 01:23:01,200
Who buys them?
647
01:23:01,320 --> 01:23:04,320
Guys in the back
648
01:23:04,360 --> 01:23:06,320
Well, well, of all things...
649
01:23:15,040 --> 01:23:18,240
he way you cleaned up there
was something to watch
650
01:23:18,480 --> 01:23:21,000
Don't go praising me, Lieutenant
651
01:23:21,680 --> 01:23:24,240
Don't think I'm that easily led
652
01:23:24,440 --> 01:23:26,720
But listen to me, Lieutenant
653
01:23:26,840 --> 01:23:31,840
You're still young.
You still believe in heroes
654
01:23:32,560 --> 01:23:34,760
You want to
perform heroic deeds
655
01:23:35,040 --> 01:23:37,480
Me, I don't give a
damn for such things
656
01:23:37,720 --> 01:23:41,720
Advance when you're ordered
to otherwise keep under cover
657
01:23:42,080 --> 01:23:44,400
he strategy of war is like this
658
01:23:44,440 --> 01:23:47,680
You assess the situation,
look where there's cover,
659
01:23:47,720 --> 01:23:49,600
where the shooting comes from,
you're fast, but not hasty
660
01:23:50,720 --> 01:23:54,360
Aim first, aim
really well and shoot first
661
01:23:54,440 --> 01:23:56,200
hat's how it goes
662
01:23:57,480 --> 01:24:00,280
hat one is shooting at me
663
01:24:03,760 --> 01:24:07,120
Young lad. Oh dear me
664
01:24:07,640 --> 01:24:08,840
The bullets sound the same
as ever. The same old whistle
665
01:24:08,880 --> 01:24:11,840
The bullets sound the same
as ever. he same old whistle
666
01:24:46,120 --> 01:24:49,080
- Vyborg has been retaken.
- Vyborg has been retaken
667
01:24:49,360 --> 01:24:53,080
Vyborg has been retaken
668
01:25:03,920 --> 01:25:06,800
One man has to go
with the third Company's -
669
01:25:06,840 --> 01:25:09,320
Second Platoon,
which is advancing left
670
01:25:11,440 --> 01:25:13,240
Which of you goes?
671
01:25:15,680 --> 01:25:17,560
he first one goes
672
01:25:19,840 --> 01:25:22,080
Of course we have
to hit the worst places
673
01:25:24,200 --> 01:25:27,080
he Second Platoon will
assemble at the edge of that field
674
01:25:28,080 --> 01:25:30,800
here's a path from
the northern tip to the road
675
01:25:31,080 --> 01:25:34,760
here's a barn in
the meadow ...you'll find it
676
01:25:36,080 --> 01:25:38,920
wo hundred meters
from where we are now
677
01:25:39,680 --> 01:25:41,360
If the platoon's gone,
678
01:25:41,440 --> 01:25:44,440
follow the path
and you'll find it there
679
01:25:46,000 --> 01:25:48,880
- Any questions?
- No
680
01:26:05,920 --> 01:26:09,040
his goddamn hero
had to volunteer
681
01:26:09,080 --> 01:26:12,080
Go by yourself, if you like
it so much in the pitch dark...
682
01:26:12,240 --> 01:26:14,640
- God knows where they are.
- Shut up
683
01:26:18,920 --> 01:26:20,960
here's the meadow
and the path
684
01:26:28,080 --> 01:26:32,080
Let's skirt around the field,
we're sure to hit the path
685
01:26:33,000 --> 01:26:34,680
Let's go back
686
01:26:34,840 --> 01:26:36,480
No, let's find the road
687
01:26:36,520 --> 01:26:39,440
You heard the orders
as clearly as I did
688
01:26:40,080 --> 01:26:42,080
Let's go back
689
01:26:44,120 --> 01:26:46,760
For Christ's sake,
stop that moaning
690
01:26:46,960 --> 01:26:49,960
I'm not letting him have
a chance to sneer at me,
691
01:26:50,000 --> 01:26:52,960
for returning without at least
seeing where we're supposed to go
692
01:26:56,200 --> 01:26:58,120
I'll go a little forward
693
01:27:03,440 --> 01:27:06,600
If someone comes
take your positions and fight
694
01:27:11,160 --> 01:27:13,400
One of you goes for help
695
01:27:14,360 --> 01:27:16,240
Bloody hell
696
01:27:38,920 --> 01:27:40,520
Aah!
697
01:28:06,360 --> 01:28:08,320
What happened to Lehto?
698
01:28:08,360 --> 01:28:12,760
Happened? Didn't you hear him
shout. I'm not staying to get killed
699
01:28:12,920 --> 01:28:15,560
What if he's only wounded.
We should at least find out
700
01:28:15,680 --> 01:28:19,560
How do you find out? Anyway
he told us to go and get help
701
01:28:19,760 --> 01:28:22,040
Yes, one man
702
01:28:28,320 --> 01:28:30,640
- Where's the tripod?
- It's there on the path
703
01:28:30,720 --> 01:28:32,440
I'll get it
704
01:28:40,200 --> 01:28:46,360
Lehto!
705
01:28:55,200 --> 01:29:00,440
Lehto
706
01:29:09,120 --> 01:29:13,400
Don't .. don't... I didn't mean
707
01:29:40,480 --> 01:29:42,600
Vanhala...
708
01:29:43,640 --> 01:29:46,720
Rahikaine...
709
01:30:16,600 --> 01:30:19,640
Aim lower
710
01:30:22,040 --> 01:30:26,120
Bloody squint-eyed idiot.
Aim lower!
711
01:32:06,720 --> 01:32:10,920
He's shot himself in the mouth.
Must have been badly wounded
712
01:32:12,160 --> 01:32:14,680
hree bullets in the back
713
01:32:15,040 --> 01:32:17,600
Did you see, boys,
how he'd dragged himself?
714
01:32:18,360 --> 01:32:20,640
Nails in shreads
715
01:32:23,000 --> 01:32:25,240
Lehto was dead?
716
01:32:25,480 --> 01:32:29,000
Don't rightly know. He
didn't answer when we called
717
01:32:29,720 --> 01:32:31,800
Don't stare
718
01:32:31,800 --> 01:32:36,240
Goddamn it... I just wonder -
719
01:32:39,600 --> 01:32:42,240
how a dead
man can shoot himself
720
01:32:44,360 --> 01:32:45,560
It's a good thing,
it happened to Lehto
721
01:32:45,600 --> 01:32:47,320
It's a good thing,
it happened to Lehto
722
01:32:48,920 --> 01:32:53,440
He was the best man
to die that way
723
01:33:48,480 --> 01:33:50,840
Why don't you aim instead
of shooting at the clouds
724
01:33:50,880 --> 01:33:53,480
hose bushes
are crawling with men
725
01:33:58,080 --> 01:34:00,200
Jesus Christ! Stop
wasting those cartridges
726
01:34:00,240 --> 01:34:02,360
We haven't enough
to shoot the clouds with
727
01:34:02,400 --> 01:34:05,520
Lousy bum of a sergeant.
Piss has gone to your head
728
01:34:05,640 --> 01:34:10,120
For Christ's sake! Shut your
mouth! Before I do it for you
729
01:34:10,560 --> 01:34:14,280
You are the kind of man,
I don't rightly know what you are
730
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
Are you all right? Goddamn it.
You deserve leave for this
731
01:35:34,760 --> 01:35:37,600
Are you all right? Goddamn it.
You deserve leave for this
732
01:35:46,960 --> 01:35:50,840
I don't remember anything.
Nothing at all
733
01:35:53,000 --> 01:35:55,760
I just threw it like that
734
01:35:56,760 --> 01:36:00,360
But I was bloody scared.
Jesus, l was scared!
735
01:36:01,520 --> 01:36:05,120
I couldn't even Light a cigarette
736
01:36:08,600 --> 01:36:10,520
That's the way
737
01:36:13,240 --> 01:36:15,280
By God, boys!
738
01:36:15,840 --> 01:36:19,120
I'm quite a champion
739
01:36:20,600 --> 01:36:23,920
I don't know what I am.
A Finnish hero
740
01:36:26,760 --> 01:36:29,320
If only that buzzing
in my head would stop
741
01:36:30,880 --> 01:36:33,840
You don't think anything's
gone wrong there?
742
01:36:34,000 --> 01:36:38,000
What's there to go wrong?
743
01:36:55,720 --> 01:36:59,120
hat's the way. Your action
showed exemplary resolution
744
01:36:59,480 --> 01:37:01,840
I guess I know best, what you did
745
01:37:01,880 --> 01:37:03,080
because I know how things
were. First of all thank you
746
01:37:03,120 --> 01:37:05,720
because I know how things
were. First of all thank you
747
01:37:05,960 --> 01:37:08,720
lt is Liberty Cross for you, and re-
commendation for sergeants stripes -
748
01:37:08,760 --> 01:37:11,760
We'll get the papers
in the pipeline straight away
749
01:37:14,880 --> 01:37:18,400
Okay boys, it really
got a beating just now
750
01:37:18,440 --> 01:37:21,080
Let's go and beat
its backside now
751
01:37:21,600 --> 01:37:24,360
It needs a lot of nickel
from Petsamo
752
01:37:24,480 --> 01:37:26,320
Let's be generous, boys
753
01:37:26,360 --> 01:37:30,120
Let's give them
as much as they want
754
01:37:31,440 --> 01:37:33,680
Yes, let them have it
755
01:39:53,600 --> 01:39:55,480
Come and see
756
01:39:55,720 --> 01:39:58,600
Here's an ancient
bearded Finn here
757
01:39:58,640 --> 01:40:01,120
A furhat on his head
758
01:40:01,280 --> 01:40:03,640
- Hello, old man.
- Hello
759
01:40:03,680 --> 01:40:07,000
- Did they leave you here?
- Yes, left all alone
760
01:40:08,720 --> 01:40:10,400
Didn't they leave any salt?
761
01:40:10,440 --> 01:40:12,320
- Need it for the stew,
- Nothing
762
01:40:12,360 --> 01:40:14,920
Didn't they leave anything
to eat for the old man?
763
01:40:14,960 --> 01:40:18,400
Nothing at all.
I was left alone here
764
01:40:22,480 --> 01:40:24,920
- Here's something to start with...
- Thank you, thank you
765
01:40:28,880 --> 01:40:31,080
You'll have enough to eat for once
766
01:40:37,480 --> 01:40:40,400
Why, they've left
you a basket of bread
767
01:40:40,480 --> 01:40:44,120
hey must have
forgotten to say anything
768
01:40:44,280 --> 01:40:46,040
Nothing
769
01:40:46,240 --> 01:40:48,200
Don't worry, we won't take them
770
01:40:48,240 --> 01:40:51,400
But if there's any salt I'll take
some of that. - Take, take
771
01:41:02,360 --> 01:41:05,320
his is what I'll take,
and we'll give you -
772
01:41:05,360 --> 01:41:07,880
some good stew
and tobacco in return
773
01:42:14,680 --> 01:42:16,200
Hello, guys
774
01:42:16,240 --> 01:42:17,440
There it is, Petrosakovsk -
basking in the morning sun
775
01:42:17,480 --> 01:42:20,760
here it is, Petrosakovsk -
basking in the morning sun
776
01:42:20,800 --> 01:42:22,760
Smoke rising up
777
01:42:22,840 --> 01:42:26,000
The boys are already there
stealing all they can
778
01:42:27,160 --> 01:42:29,280
here it is then
779
01:42:29,560 --> 01:42:32,960
And we had to fight for that
miserable bunch of shacks
780
01:42:33,760 --> 01:42:36,080
I don't give a damn for that
781
01:42:37,120 --> 01:42:40,160
- If that were K�kisalmi.
- Don't mention that name
782
01:42:41,920 --> 01:42:43,120
here it is. When we get there,
783
01:42:43,160 --> 01:42:45,120
There it is. When we get there,
784
01:42:45,160 --> 01:42:46,360
we won't move
a muscle for two weeks
785
01:42:46,400 --> 01:42:49,000
we won't move
a muscle for two weeks
786
01:42:49,040 --> 01:42:52,720
Don't you believe that. here's a
Lot of Russia beyond Petrozavodsk
787
01:42:53,360 --> 01:42:55,640
But we won't go any further
788
01:42:56,240 --> 01:42:58,120
No, we won't
789
01:42:58,280 --> 01:43:01,320
No, no further than that
790
01:43:02,000 --> 01:43:03,800
For sure
791
01:43:06,040 --> 01:43:08,800
hat's it then
792
01:43:12,200 --> 01:43:14,560
I don't care who
marches there first,
793
01:43:14,640 --> 01:43:18,960
the fact is, that we
opened the way there
794
01:43:20,360 --> 01:43:23,480
And if history books
say something else, they lie
795
01:43:26,240 --> 01:43:29,080
It was our company
that saw the town first
796
01:43:31,600 --> 01:43:35,320
I meant troops
coming from this side
797
01:43:36,160 --> 01:43:39,240
And Viiril� was the first man
798
01:43:39,280 --> 01:43:41,120
Me first
799
01:43:41,800 --> 01:43:45,720
Private Viiril�,
the hero of Greater Finland
800
01:45:38,040 --> 01:45:40,280
ry to walk a little
801
01:45:40,840 --> 01:45:42,800
Who are you?
802
01:45:44,040 --> 01:45:47,440
Introduce yourselves
803
01:45:47,520 --> 01:45:51,560
I am Captain
Usko Antero Lautsalo
804
01:45:53,040 --> 01:45:55,880
he terror of all the Russians
805
01:45:57,120 --> 01:46:00,000
Fear of God is the best praise
806
01:46:00,440 --> 01:46:02,640
lsn't the Captain going to bed?
807
01:46:02,680 --> 01:46:05,720
Lieutenant, I ask you
808
01:46:07,760 --> 01:46:10,560
I am Captain Esko... -
809
01:46:11,000 --> 01:46:14,080
Usko Antero Lautsalo,
810
01:46:15,080 --> 01:46:19,320
Already in the Winter War
I got a nickname -
811
01:46:20,520 --> 01:46:23,000
God's Fury
812
01:46:23,880 --> 01:46:27,120
I ask you by what right
you give orders to my men?
813
01:46:27,440 --> 01:46:30,280
I took the liberty of
pointing out to your men,
814
01:46:30,360 --> 01:46:32,840
that their
behavior is unseemly
815
01:46:33,320 --> 01:46:35,800
Brave men!
816
01:46:36,000 --> 01:46:38,280
Forward march
817
01:46:38,320 --> 01:46:42,720
We still have
half a bucket of vodka left
818
01:46:44,200 --> 01:46:46,520
Petroskoi has been taken
819
01:46:47,320 --> 01:46:49,800
Our big target
has been achieved
820
01:46:51,040 --> 01:46:53,000
Forward
821
01:47:24,640 --> 01:47:28,880
Russki matuska. Who
dares? Liepuska, liepuska
822
01:47:32,280 --> 01:47:35,920
Kuksinaatta,
kuksinaatta, liepuska
823
01:47:39,160 --> 01:47:41,600
I'll be damned...
824
01:47:41,640 --> 01:47:44,800
- Aren't we going this way?
- No, this way
825
01:47:47,040 --> 01:47:50,480
- Bastards like that.
- Where do they come from?
826
01:48:16,800 --> 01:48:19,320
Miss Kotilainen
827
01:49:06,760 --> 01:49:10,520
If you bring the flour and the sugar
here I'll come and get them
828
01:49:10,680 --> 01:49:13,120
And there'll be more of these
829
01:49:15,880 --> 01:49:18,200
Right, tomorrow then
830
01:49:25,680 --> 01:49:28,880
And there are many others.
If you need and if you know -
831
01:49:30,120 --> 01:49:31,840
that somebody needs,
I will arrange
832
01:49:31,880 --> 01:49:34,000
And women I mean
833
01:49:34,080 --> 01:49:37,480
And I don't take much commission.
I know of several
834
01:49:37,880 --> 01:49:41,880
One of them with breasts
like two little pigs bottoms
835
01:49:42,400 --> 01:49:46,880
Well, we'll have to see, we'll see
836
01:50:15,840 --> 01:50:18,520
How could I know,
who I'd run into?
837
01:50:19,320 --> 01:50:22,960
Why did you come?
Why didn't you leave us alone?
838
01:50:33,360 --> 01:50:35,040
hat's war for you
839
01:50:36,840 --> 01:50:40,040
Nothing but destruction
on both sides,
840
01:50:40,080 --> 01:50:42,920
no matter who starts it
841
01:50:44,200 --> 01:50:46,800
Everyone suffers -
842
01:50:47,120 --> 01:50:49,120
even those,
843
01:50:49,200 --> 01:50:51,720
who have done
no harm to anyone
844
01:51:03,520 --> 01:51:04,720
Look what I found.
Records of Stalin's speeches
845
01:51:04,760 --> 01:51:06,680
Look what I found.
Records of Stalin's speeches
846
01:51:07,560 --> 01:51:11,480
Nice pastime to brighten
up soldiers' lonely nights
847
01:51:11,680 --> 01:51:14,760
his is really sankia priha
848
01:51:16,560 --> 01:51:19,280
- Very sankia priha.
- Very sankia
849
01:52:32,200 --> 01:52:35,440
You'll let me have this...
to remember you by
850
01:52:35,480 --> 01:52:37,360
Take it
851
01:53:39,160 --> 01:53:40,960
Attention!
852
01:53:41,000 --> 01:53:44,440
Eyes... right!
853
01:54:33,120 --> 01:54:35,400
All ready to move
854
01:54:35,760 --> 01:54:38,800
he trucks will be here
in an hour. Hurry up
855
01:54:39,880 --> 01:54:42,720
- Bloody hell!
- We won't go
856
01:54:45,120 --> 01:54:46,960
Goddamn it
857
01:54:52,040 --> 01:54:53,920
Who is talking?
858
01:54:55,200 --> 01:54:57,520
We are not going anywhere
859
01:54:58,200 --> 01:55:01,440
Is that so.
I have a different idea
860
01:55:03,000 --> 01:55:06,200
Any man who is not ready
in one hour, must know,
861
01:55:06,240 --> 01:55:10,160
that he'll be facing -
a court-martial
862
01:55:11,280 --> 01:55:13,720
Goddamn it, we're
not going anywhere
863
01:55:14,240 --> 01:55:17,480
he officers can go
with their Lottas
864
01:55:20,960 --> 01:55:23,280
Put Koskela in
command and we'll go
865
01:55:24,040 --> 01:55:26,000
his isn't the Red Guard,
866
01:55:26,040 --> 01:55:29,360
where the officers are
elected by show of hands
867
01:55:29,400 --> 01:55:31,720
ls that clear?
868
01:55:40,240 --> 01:55:42,360
I'm ordering
you for the last time
869
01:55:43,280 --> 01:55:45,560
And after that, I'll use
less pleasant measures
870
01:55:50,280 --> 01:55:52,480
Let's not go
871
01:55:53,360 --> 01:55:56,400
Shouldn't you get started?
872
01:55:58,240 --> 01:56:00,360
Don't take too much junk with you
873
01:56:50,240 --> 01:56:52,760
Give me a cigarette, you turd
874
01:57:15,480 --> 01:57:18,720
All right, you butchers, let's get
it over with. It's damned cold
875
01:57:18,760 --> 01:57:22,240
Blindfolds. - I'm not dying
with any rag over my eyes
876
01:57:22,240 --> 01:57:25,520
I looked into a rifle barrel
more often that you have -
877
01:57:25,600 --> 01:57:29,840
from behind, even
though you are murderers
878
01:57:36,760 --> 01:57:39,280
Aim!
879
01:57:42,720 --> 01:57:44,440
Attention
880
01:57:45,400 --> 01:57:47,120
Fire
881
01:57:59,200 --> 01:58:02,080
his sentence
was carried out so that,
882
01:58:02,160 --> 01:58:04,280
you would understand,
883
01:58:04,320 --> 01:58:07,440
that the army cannot afford
to take insubordination lightly
884
01:58:08,120 --> 01:58:11,200
I hope and trust, that
reading papers like this -
885
01:58:11,240 --> 01:58:12,440
in this battalion
will not be needed
886
01:58:12,480 --> 01:58:14,200
in this battalion
will not be needed
887
01:58:15,080 --> 01:58:19,920
But should it be necessary,
the army regulations -
888
01:58:19,920 --> 01:58:23,920
will be enforced
in all their severity
889
01:58:37,360 --> 01:58:39,120
Goddamn it!
890
01:58:52,080 --> 01:58:53,280
Bullets and death
891
01:58:53,320 --> 01:58:54,280
Bullets and death
892
01:58:56,080 --> 01:58:58,200
Were having to scamble
here. I don't know,
893
01:58:58,240 --> 01:59:00,840
what I might have
that they would take
894
01:59:05,400 --> 01:59:08,800
I've got my life, but that would
be easier to save somewhere else
895
01:59:12,480 --> 01:59:16,400
I have no fatherland,
my faith was left in school
896
01:59:25,200 --> 01:59:28,960
Some kind of a home I have,
but even that is rented
897
01:59:40,600 --> 01:59:42,560
I only have my mother
898
01:59:43,680 --> 01:59:46,600
If the Russkies
can use that old woman -
899
01:59:46,640 --> 01:59:49,520
for something,
let them take her, sod it
900
01:59:57,440 --> 01:59:58,640
Why don't you pull, bloody hell.
You're not even sweating
901
01:59:58,680 --> 02:00:01,120
Why don't you pull, bloody hell.
You're not even sweating
902
02:00:01,920 --> 02:00:04,560
I don't need to get sweating
903
02:00:05,040 --> 02:00:07,760
Just so that the sIed moves
904
02:00:48,960 --> 02:00:50,160
That's rig ht.
That's the best place
905
02:00:50,200 --> 02:00:51,200
hat's right.
hat's the best place
906
02:00:53,320 --> 02:00:56,600
We may get off slightly,
But if they come,
907
02:00:56,600 --> 02:01:00,000
- give them everything you've got.
- Of course we will
908
02:01:00,240 --> 02:01:02,000
Who do you think is going -
909
02:01:02,000 --> 02:01:03,200
to stand with his finger in his
mouth waiting to be killed
910
02:01:03,240 --> 02:01:04,480
to stand with his finger in his
mouth waiting to be killed
911
02:01:24,440 --> 02:01:26,960
Look out. Russkies out there
912
02:01:28,760 --> 02:01:30,640
Enemy in front
913
02:01:48,360 --> 02:01:50,880
Now we've had it
914
02:01:55,720 --> 02:01:58,680
Let's go and fight for home
and religion now
915
02:02:02,440 --> 02:02:06,280
If something happens, don't
leave the group, all right
916
02:02:06,520 --> 02:02:08,760
ls that clear?
917
02:02:09,640 --> 02:02:12,200
I'll take that
918
02:02:37,360 --> 02:02:38,560
Boys, no t one step backwards!
919
02:02:38,600 --> 02:02:39,680
Boys, not one step backwards!
920
02:02:39,720 --> 02:02:41,800
Stay in you positions!
921
02:02:42,160 --> 02:02:45,840
Stretcher bearers!
Stretcher bearers!
922
02:02:49,360 --> 02:02:51,320
Uraaaa!
923
02:02:56,400 --> 02:02:58,920
They're running. Let's go
924
02:02:59,080 --> 02:03:01,240
Not before the others
925
02:03:06,280 --> 02:03:09,560
Hurry! Dump the stuff out
of the sled and put him in...
926
02:03:09,640 --> 02:03:12,360
Go. I'll try to hold them off...
927
02:03:23,080 --> 02:03:25,360
Snow won't stop them
928
02:03:27,040 --> 02:03:29,400
All right then
929
02:03:29,440 --> 02:03:32,120
See you on the tanner's rafters
930
02:03:42,160 --> 02:03:44,920
Lahtinen!
931
02:04:14,640 --> 02:04:18,440
Where did you come from?
What's the matter with you?
932
02:04:26,720 --> 02:04:29,160
Where's Lahtinen
and the machine gun?
933
02:04:30,480 --> 02:04:32,760
Back there -
934
02:04:33,520 --> 02:04:35,600
side by side
935
02:04:36,680 --> 02:04:40,160
It couldn't be helped.
his man did what he could
936
02:04:40,280 --> 02:04:44,040
- We brought a wounded man.
- I don't care whose fault it was
937
02:04:44,640 --> 02:04:47,720
I asked about the
machine gun and Lahtinen
938
02:04:50,680 --> 02:04:52,960
Me, too
939
02:04:55,040 --> 02:04:58,720
Lets get a firing line set up.
he Russkies'll be here soon
940
02:05:02,000 --> 02:05:05,920
Hietanen, take a few men
and cover the left flank
941
02:05:07,120 --> 02:05:10,360
M��tt� and Salo, come
with me to the right flank
942
02:05:12,240 --> 02:05:14,120
Listen, lieutenant
943
02:05:14,320 --> 02:05:18,640
Where do you need a really
good man? Here's one for you
944
02:05:21,280 --> 02:05:24,080
he end of the line is the
worst. Take a few men -
945
02:05:24,120 --> 02:05:27,480
and cover our left flank
946
02:05:27,640 --> 02:05:31,560
Suits me fine.
I'll take Sihvonen with me
947
02:05:33,280 --> 02:05:35,720
It might be better to
take a somebody else
948
02:05:35,920 --> 02:05:38,960
Sihvonen is still all shaken
up about what happened
949
02:05:39,120 --> 02:05:42,960
I don't need anyone good.
Just someone to reload drums
950
02:05:45,080 --> 02:05:47,440
Okay, come Sihvonen
951
02:05:47,920 --> 02:05:51,120
It's always
damned good fun with me
952
02:06:03,520 --> 02:06:07,520
You should see how good
felt boots I got today
953
02:06:07,600 --> 02:06:11,080
Had a job getting them off
him, that's how stiff he was
954
02:06:27,760 --> 02:06:29,840
We cannot do anything
955
02:06:30,000 --> 02:06:32,880
How the hell do you
know beforehand?
956
02:06:33,040 --> 02:06:35,360
Hell of a cunning plan
957
02:06:35,400 --> 02:06:38,640
hey heard our damned racket
and knew where we were -
958
02:06:38,760 --> 02:06:40,640
and sent this bunch to go around
959
02:06:41,640 --> 02:06:43,840
What bloody instinct I have
960
02:06:44,480 --> 02:06:48,200
I knew all along
that something was up
961
02:06:59,400 --> 02:07:01,920
Here's the loaded drums
962
02:07:02,000 --> 02:07:05,240
As fast as I empty
them you fill them
963
02:07:06,280 --> 02:07:08,560
Don't worry, just relax.
Like me
964
02:07:09,480 --> 02:07:11,680
We're in no danger here
965
02:07:14,640 --> 02:07:17,840
If you can sing,
hum something quietly
966
02:07:18,240 --> 02:07:20,320
It helps you stay cheerful
967
02:07:20,440 --> 02:07:23,360
You have to use these
mind strategies
968
02:07:27,320 --> 02:07:31,080
An officer. When he
reaches that little pine,
969
02:07:31,800 --> 02:07:34,240
he' going to meet his end
970
02:07:34,440 --> 02:07:37,240
hat's how I've decided
about his fate
971
02:08:37,920 --> 02:08:39,920
Where are you going?
972
02:08:40,600 --> 02:08:42,600
Nowhere
973
02:08:42,720 --> 02:08:47,160
Get back to you place then. You
can't leave. I'd run short of drums
974
02:08:51,720 --> 02:08:54,520
lt was that bastard
behind the pine
975
02:08:54,600 --> 02:08:57,120
You, pisshead,
you cut my head open
976
02:08:57,240 --> 02:09:00,440
And that's why I'm going
to blow half your head off
977
02:09:49,960 --> 02:09:54,120
Cut cognac.
How do you cut cognac?
978
02:09:56,080 --> 02:09:59,960
Cheers. Here's to good luck!
979
02:10:00,600 --> 02:10:03,360
We'll have to drink to that first,
980
02:10:03,360 --> 02:10:05,800
for having spared us so long
981
02:10:24,440 --> 02:10:28,080
Gentlemen, a toast
to our commander-in-chief
982
02:10:41,640 --> 02:10:45,240
Nothing coming,
but let's take it out
983
02:11:18,040 --> 02:11:20,200
I am a regular soldier
984
02:11:21,560 --> 02:11:23,800
A professional soldier,
like my father
985
02:11:25,920 --> 02:11:28,920
Nothing more and nothing less
986
02:12:00,680 --> 02:12:02,920
Hard guys
987
02:12:03,320 --> 02:12:05,880
hat's what I say,
988
02:12:06,440 --> 02:12:09,880
so that no other bunch
will come to bother us
989
02:12:11,920 --> 02:12:14,200
We've gone through a lot, boys
990
02:12:19,760 --> 02:12:23,800
And to be honest
991
02:12:24,880 --> 02:12:26,680
Lehto was the best
992
02:12:28,000 --> 02:12:29,680
Didn't need to get himself killed
993
02:12:31,040 --> 02:12:33,400
Riitaoja
994
02:12:33,680 --> 02:12:37,600
It's been hard, boys,
men cut down like grass
995
02:12:41,080 --> 02:12:43,760
Lahtinen was one of the best
996
02:12:48,680 --> 02:12:50,880
Well, I've got to pay
a few visits
997
02:12:51,080 --> 02:12:53,600
What do you say, chief?
998
02:12:56,680 --> 02:12:59,080
Men come and men go -
999
02:13:00,320 --> 02:13:03,200
and answer for their own doings
1000
02:13:03,840 --> 02:13:05,960
All right then
1001
02:13:06,960 --> 02:13:08,160
What the hell is the blanket for?
1002
02:13:08,200 --> 02:13:09,520
What the hell is the blanket for?
1003
02:13:10,640 --> 02:13:13,000
I need something to lie on
1004
02:13:13,040 --> 02:13:15,280
It's no good on bare ground
1005
02:13:22,840 --> 02:13:25,720
Take this stick with you
1006
02:13:37,720 --> 02:13:40,080
I believe he'll be back
1007
02:13:40,680 --> 02:13:43,480
He'll go through this war
without a scratch
1008
02:13:43,560 --> 02:13:46,200
He's so crooked,
that bullets won't hit him
1009
02:13:46,240 --> 02:13:47,960
He's a salesman all right
1010
02:13:48,000 --> 02:13:51,120
Sold his girl's mother for two
cigarette packs in Petroskoi
1011
02:13:51,920 --> 02:13:55,960
Boys. It is Mannerheim's
birthday today
1012
02:13:58,040 --> 02:14:00,440
Surely we should toast him?
1013
02:14:04,560 --> 02:14:08,000
I can sing the song of our
commander-in-chief
1014
02:14:18,720 --> 02:14:22,640
- hat's a bloody mutiny song.
- Yes, yes, but go on singing
1015
02:14:37,200 --> 02:14:40,240
When I was a kid
we used to sing that -
1016
02:14:40,360 --> 02:14:43,280
and my uncle especially
1017
02:14:44,320 --> 02:14:47,120
But... the songs ended -
1018
02:14:51,920 --> 02:14:55,400
from uncles Aleksi and Aku
1019
02:15:01,920 --> 02:15:04,560
I stood on the porch -
1020
02:15:04,640 --> 02:15:07,160
and watched as -
1021
02:15:07,840 --> 02:15:10,240
the riflemen took -
1022
02:15:12,560 --> 02:15:15,080
both my uncles
1023
02:15:20,480 --> 02:15:22,160
Take
1024
02:15:24,480 --> 02:15:28,000
Actually they we no uncles -
just men
1025
02:15:30,600 --> 02:15:34,800
Boys like you now
1026
02:15:36,360 --> 02:15:39,920
Koskela, is that why the rebellion...
1027
02:15:40,640 --> 02:15:42,880
hat's it, yes
1028
02:15:50,880 --> 02:15:56,560
I can't have been more than five,
but I remember it Like yesterday
1029
02:16:06,360 --> 02:16:09,240
I also remember dad coming
back, from the prison camp
1030
02:16:14,520 --> 02:16:16,160
We we scared at first
1031
02:16:26,080 --> 02:16:31,160
he old man looked as if
he'd risen from the dead
1032
02:16:34,360 --> 02:16:36,800
I know more of that song
1033
02:16:37,000 --> 02:16:40,560
- Shall I play?
- Play
1034
02:16:42,520 --> 02:16:45,920
One is enough. One, one
one, one... One's enough
1035
02:16:48,600 --> 02:16:50,840
But boys, hey
1036
02:16:51,440 --> 02:16:54,880
he one,
where Lo-lotta Lundgren
1037
02:16:55,400 --> 02:16:57,880
Hey in the stalls
1038
02:17:42,200 --> 02:17:44,480
Now I remember...
1039
02:17:44,600 --> 02:17:47,680
Socialist Soviet Union badge...
1040
02:17:48,720 --> 02:17:50,760
Look, boys...
1041
02:17:52,480 --> 02:17:55,240
I remember all kinds of things
1042
02:17:55,960 --> 02:17:58,080
I'll put it there
1043
02:18:02,680 --> 02:18:05,000
I'm a defender of our fatherland
1044
02:18:05,200 --> 02:18:11,920
Yokkantii... Oi, Kalinka, Kalinka...
1045
02:18:11,960 --> 02:18:14,800
Go to hell!
1046
02:18:15,320 --> 02:18:20,840
Kalinka moja. V sadu jagodakalinka, kalinka moja!
1047
02:18:21,200 --> 02:18:24,360
Oi, Kalinka, Kalinka,Kalinka moja...
1048
02:18:25,160 --> 02:18:27,360
Kalinka, kalinka...
1049
02:18:41,840 --> 02:18:43,040
Look boys, I'm an airplane
1050
02:18:43,080 --> 02:18:45,520
Look boys, I'm an airplane
1051
02:18:53,760 --> 02:18:56,160
... in the blue sky!
1052
02:19:03,520 --> 02:19:04,720
Heroes of the blue -
1053
02:19:04,760 --> 02:19:06,120
Heroes of the blue -
1054
02:19:06,160 --> 02:19:09,680
attacking the enemy's
carrion birds
1055
02:19:15,040 --> 02:19:17,680
Where are you going?
1056
02:19:18,880 --> 02:19:20,640
More, more, more
1057
02:19:23,560 --> 02:19:26,240
More. It's our
company that's the best
1058
02:19:26,560 --> 02:19:28,400
Seriously...
1059
02:19:31,920 --> 02:19:35,000
Lammio, Lammio, Lammio...!
1060
02:19:35,240 --> 02:19:37,600
Down. Down...
1061
02:19:46,280 --> 02:19:50,200
Now there's a stone. What
do you say, shall we lift it?
1062
02:19:51,520 --> 02:19:53,680
It can't be done... It's too heavy
1063
02:20:09,480 --> 02:20:12,480
Up, you bastard
1064
02:20:32,520 --> 02:20:35,880
So... no, you don't
challenge Lyytinen?
1065
02:20:36,480 --> 02:20:38,840
I haven't challenged Lyytinen
1066
02:20:38,920 --> 02:20:40,120
So as you want,
but not Lyytinen
1067
02:20:40,160 --> 02:20:41,520
So as you want,
but not Lyytinen
1068
02:20:41,560 --> 02:20:44,240
Lyyti is mine
and Tyyne is yours
1069
02:22:10,640 --> 02:22:13,040
- Heil Hitler!
- Now!
1070
02:22:16,160 --> 02:22:20,280
Gentlemen. A toast!
A toast to all officers
1071
02:22:21,560 --> 02:22:23,680
Our role is clear
1072
02:22:26,480 --> 02:22:29,040
We are the backbone
of the army
1073
02:22:30,440 --> 02:22:33,560
Finland falls with us -
1074
02:22:34,440 --> 02:22:36,720
or stands with us
1075
02:22:43,040 --> 02:22:45,320
What a bloody doorman
you think you are?
1076
02:23:05,680 --> 02:23:08,320
Siberia bolshoi taika
1077
02:23:09,400 --> 02:23:10,400
What's that?
1078
02:23:10,440 --> 02:23:12,960
Topra huja
1079
02:23:17,400 --> 02:23:19,600
Whos's speaking Russian here?
1080
02:23:21,880 --> 02:23:25,960
Koskela of Finland. Eats
raw iron and shits steel chain
1081
02:23:29,560 --> 02:23:33,640
Tara rai... tara rai rai rai rai...
1082
02:23:38,600 --> 02:23:41,120
What have you got against me?
1083
02:23:42,200 --> 02:23:46,280
Union sovjet
socialist repuplika...
1084
02:23:47,120 --> 02:23:49,640
Komsomolski, harashoo...
1085
02:23:51,000 --> 02:23:54,040
Vierushka, matushka...
1086
02:23:57,200 --> 02:24:01,480
I can speak Finnish, too,
and best if you stick to it as well
1087
02:24:31,200 --> 02:24:33,160
Bloody hell...
1088
02:24:34,280 --> 02:24:36,480
Goddamn it...
1089
02:24:49,680 --> 02:24:52,040
Russki...
1090
02:25:02,080 --> 02:25:03,280
Hey! What are you doing
carrying the man like that?
1091
02:25:03,320 --> 02:25:05,120
Hey! What are you doing
carrying the man like that?
1092
02:25:07,200 --> 02:25:09,520
What's the matter?
Have you been hit?
1093
02:25:09,920 --> 02:25:12,440
Nobody's hit anybody
1094
02:25:13,160 --> 02:25:14,840
Try to get him to bed
1095
02:25:14,880 --> 02:25:18,160
He got so violent
we had to tie him up
1096
02:25:36,560 --> 02:25:39,800
Beautiful. Really beautiful
1097
02:25:42,320 --> 02:25:46,000
It explains everything, all
of you in the same condition
1098
02:25:48,520 --> 02:25:50,720
What the hell did you drink?
1099
02:25:50,920 --> 02:25:54,240
Beer. And what a brew,
1100
02:25:54,480 --> 02:25:57,760
only me and Vanhala
are still on our bins
1101
02:25:58,360 --> 02:26:02,400
We'd have offered some to
our guests, if there was any left
1102
02:26:05,920 --> 02:26:08,520
You're responsible
for the section until,
1103
02:26:08,560 --> 02:26:12,840
Koskela and Hietanen sober up
1104
02:26:14,800 --> 02:26:17,640
What would you do,
if an order came to stand to?
1105
02:26:18,080 --> 02:26:21,280
Hell! Me and Vanhala'd
get a gun in position -
1106
02:26:21,320 --> 02:26:25,160
and send so much hot lead flying
in this direction and that way -
1107
02:26:25,200 --> 02:26:28,840
and we'd give them
such a hiding, that they'd run
1108
02:26:29,160 --> 02:26:32,520
But hey,
you'd better have no more
1109
02:26:33,200 --> 02:26:36,480
I get to be the company
leader now and again
1110
02:26:36,680 --> 02:26:39,080
All the same,
I wouldn't mind,
1111
02:26:39,120 --> 02:26:43,240
but it wouldn't be
proper, somehow
1112
02:27:31,760 --> 02:27:34,640
How about some pickled
herrings from the kitchen
1113
02:27:34,880 --> 02:27:36,080
I'd pay you back one
day in some miraculous way
1114
02:27:36,120 --> 02:27:38,120
I'd pay you back one
day in some miraculous way
1115
02:27:38,440 --> 02:27:40,920
One should always
help a friend in need
1116
02:27:41,480 --> 02:27:44,560
Go drink some more beer.
hat'll cure you hangover
1117
02:27:45,040 --> 02:27:47,080
Do you know
where there is any?
1118
02:27:48,440 --> 02:27:51,000
Steal a pot from
somewhere and make some
1119
02:27:56,840 --> 02:28:00,240
You sure keep harping on
that one measly pot?
1120
02:28:02,640 --> 02:28:05,680
I didn't take that pot.
he boys did
1121
02:28:07,080 --> 02:28:10,080
and I couldn't very well
come and tell you, could I?
1122
02:28:10,120 --> 02:28:13,840
One has to show solidarity
in one's own group
1123
02:28:15,040 --> 02:28:17,600
I'm sure you understand that
1124
02:28:18,600 --> 02:28:20,680
Give me a few herrings, will you
1125
02:28:31,120 --> 02:28:32,320
Eat it where the others can't see.
I'd have the whole crowd after me
1126
02:28:32,360 --> 02:28:35,120
Eat it where the others can't see.
I'd have the whole crowd after me
1127
02:28:35,560 --> 02:28:37,960
And don't come asking
for a while
1128
02:28:38,720 --> 02:28:39,920
Thanks. That'll keep me going
for six months. Thanks a lot
1129
02:28:39,960 --> 02:28:43,840
Thanks. hat'll keep me going
for six months. Thanks a lot
1130
02:30:14,840 --> 02:30:17,840
Do you think we'll lose this war?
1131
02:30:19,600 --> 02:30:21,560
Do you?
1132
02:30:25,800 --> 02:30:28,640
o me the whole
show's gone to pieces
1133
02:30:31,120 --> 02:30:34,680
Soon the men don't
give a damn who wins
1134
02:30:37,000 --> 02:30:41,040
Officers' dugouts are
fitted with fire places
1135
02:30:41,400 --> 02:30:44,240
hen they compete
about who's got the finest
1136
02:30:47,400 --> 02:30:50,320
I think we're finished
1137
02:30:50,920 --> 02:30:53,560
I've began to suspect that
1138
02:31:08,320 --> 02:31:10,920
ls this Lieutenant
Koskela's dugout?
1139
02:31:12,880 --> 02:31:14,520
hat's right
1140
02:31:14,600 --> 02:31:17,560
Lieutenant, sir.
Permission to speak?
1141
02:31:18,080 --> 02:31:20,000
I should think it's possible
1142
02:31:20,240 --> 02:31:23,280
Would the lieutenant be
Lieutenant Koskela himself?
1143
02:31:23,720 --> 02:31:25,720
Yes I am
1144
02:31:26,080 --> 02:31:28,120
Lieutenant, sir
1145
02:31:30,320 --> 02:31:34,880
Private Honkajoki A, A One
he first A is for -
1146
02:31:34,960 --> 02:31:39,120
my first name Aarne, the second A
and the number one is my category -
1147
02:31:39,520 --> 02:31:43,160
reporting for duty
with the lieutenant's platoon -
1148
02:31:43,720 --> 02:31:47,160
having previously served
in the Fiftieth Infantry Regiment -
1149
02:31:47,240 --> 02:31:49,720
Machine Company
Number Two,
1150
02:31:49,840 --> 02:31:52,480
been wounded
and sent to military hospital,
1151
02:31:52,560 --> 02:31:54,520
and from there ordered here,
1152
02:31:55,000 --> 02:31:57,920
I'm now reporting for
for military duty again,
1153
02:31:58,720 --> 02:32:01,360
having resolved
to sacrifice both my own -
1154
02:32:01,440 --> 02:32:04,280
and the bottled blood
given me in the hospital -
1155
02:32:04,320 --> 02:32:06,360
in the cause of the fatherland -
1156
02:32:06,440 --> 02:32:09,200
and the liberty of my nation
1157
02:32:21,360 --> 02:32:23,640
Well, welcome to the platoon
1158
02:32:24,480 --> 02:32:27,400
hose bunks are free.
You can take them
1159
02:32:29,840 --> 02:32:33,000
And what is the name of
the second man?
1160
02:32:33,040 --> 02:32:35,720
Hauhia. Hauhia, Lieutenant, sir
1161
02:32:38,520 --> 02:32:42,000
All right then. It'll be fine
1162
02:32:43,240 --> 02:32:46,680
And we are not used
to going for rank here
1163
02:32:46,720 --> 02:32:50,320
We're all in first name
terms, so just relax
1164
02:32:53,240 --> 02:32:57,240
Of course, that only applies
to me, not all officers
1165
02:32:57,280 --> 02:32:59,760
Yes, sir... Lieutenant
1166
02:33:21,520 --> 02:33:24,560
If they start coming,
pull this string
1167
02:33:24,600 --> 02:33:28,120
it sounds a bell in the dugout...
and don't get nervous
1168
02:33:29,200 --> 02:33:32,240
Take time to aim accurately
1169
02:33:34,480 --> 02:33:36,760
What's it like to shoot a man?
1170
02:33:37,920 --> 02:33:41,760
I don't know.
All I've shot were Russkies
1171
02:33:42,720 --> 02:33:44,640
Aren't they humans?
1172
02:33:44,680 --> 02:33:47,360
No they're not...
Well, I don't know
1173
02:33:48,240 --> 02:33:52,920
Don't you start bothering
your conscience
1174
02:33:54,120 --> 02:33:57,600
At least leave that
until it's all over
1175
02:34:02,680 --> 02:34:04,880
Look here
1176
02:34:08,840 --> 02:34:12,360
Always keep a look out
1177
02:34:14,360 --> 02:34:17,520
here are fourteen bodies
1178
02:34:17,560 --> 02:34:21,120
Mark their places,
so that you remember
1179
02:34:21,160 --> 02:34:26,120
And if they come, you won't
mistake living men for dead
1180
02:34:32,360 --> 02:34:35,600
hey say you get
used to fear, is that true?
1181
02:34:36,040 --> 02:34:39,440
Don't you get used to that
1182
02:34:39,480 --> 02:34:44,480
Fear's a bad companion. Kick
it away, if it tries to come near
1183
02:35:03,000 --> 02:35:06,480
Well, old man.
What do you know?
1184
02:35:09,600 --> 02:35:14,200
Go home, but mind
you don't come here again
1185
02:35:21,960 --> 02:35:24,560
You can take your turn alone now
1186
02:35:24,600 --> 02:35:28,000
But if you're the least
bit unsure, say so
1187
02:35:28,040 --> 02:35:29,760
No. I'll be all right
1188
02:35:29,800 --> 02:35:32,680
As long as you remember
what I've told you
1189
02:36:23,400 --> 02:36:25,240
Sniper?
1190
02:36:25,280 --> 02:36:30,040
Yes. He was going to fire,
the cartridge is still in the barrel
1191
02:36:31,560 --> 02:36:33,520
I saw a helmet there, too
1192
02:36:33,560 --> 02:36:38,040
It was sticking up so far, it had
to be a trap. I sounded the alarm
1193
02:36:38,480 --> 02:36:41,160
he damn fool
1194
02:36:46,160 --> 02:36:48,800
He shouldn't have been
sent out alone
1195
02:36:49,480 --> 02:36:52,240
No one can say,
that he wasn't warned
1196
02:37:11,040 --> 02:37:14,400
- Colonel, Sir.
- Carry on
1197
02:37:17,680 --> 02:37:19,640
What is this?
1198
02:37:20,040 --> 02:37:22,320
Who do you think you are?
1199
02:37:22,360 --> 02:37:24,760
A sentry
1200
02:37:24,800 --> 02:37:28,200
A sentry's no man to pick on
1201
02:37:28,240 --> 02:37:31,000
He's got his duty to perform
1202
02:37:31,040 --> 02:37:33,400
What's that you're doing?
1203
02:37:33,920 --> 02:37:36,280
Carving a lampstand
1204
02:37:37,360 --> 02:37:42,360
Can't you see?
It's starting to take shape
1205
02:37:45,080 --> 02:37:48,280
his'll be a fine stand,
one of the best
1206
02:37:48,360 --> 02:37:51,160
Don't you know
you're on guard?
1207
02:37:51,640 --> 02:37:55,840
Of course I do.
Why else would I be here?
1208
02:37:56,840 --> 02:37:58,880
What's your name?
1209
02:37:59,440 --> 02:38:04,520
Rokka. Antero is my
first name, that's all I have
1210
02:38:06,920 --> 02:38:10,360
Rokka. You'll hear about this
1211
02:38:30,200 --> 02:38:33,680
Rokka. Order from Lammio
to you and your section -
1212
02:38:33,760 --> 02:38:36,440
to clean up
around the command post -
1213
02:38:36,520 --> 02:38:40,680
and decorate
the paths with stone borders
1214
02:38:43,680 --> 02:38:47,040
Whoever wants can go.
Me, I'm not going
1215
02:38:48,160 --> 02:38:51,480
Not without an officer. How
could we manage by ourselves
1216
02:38:51,800 --> 02:38:54,520
Well, well, round stones...
1217
02:38:57,720 --> 02:39:00,560
All right, I'll inform Lammio,
of your refusal
1218
02:40:05,680 --> 02:40:08,080
Help, hey! Down
1219
02:40:48,880 --> 02:40:51,080
his man has to be
well taken care of
1220
02:40:51,120 --> 02:40:53,400
I may need him
1221
02:41:00,320 --> 02:41:03,240
What? Who is this man?
1222
02:41:05,520 --> 02:41:07,200
his one?
1223
02:41:07,240 --> 02:41:10,000
His name is Baranov
1224
02:41:10,640 --> 02:41:13,360
I took him prisoner last night
1225
02:41:14,760 --> 02:41:17,960
hey say you've been threatening
to hand me a prison sentence
1226
02:41:18,040 --> 02:41:20,640
I thought maybe me
and him could go together
1227
02:41:26,440 --> 02:41:28,760
What kind of a man are you?
1228
02:41:30,440 --> 02:41:32,560
Me?
1229
02:41:32,840 --> 02:41:34,800
Don't you know me?
1230
02:41:34,920 --> 02:41:36,840
I'm Antti Rokka
1231
02:41:38,320 --> 02:41:40,120
A farmer from Isthmus
1232
02:41:40,160 --> 02:41:42,240
At the moment I boost bullets
1233
02:41:46,840 --> 02:41:50,440
Lieutenant. Take the prisoner
out and send for the interpreter
1234
02:41:55,440 --> 02:41:58,600
He's a valuable prize. We've
wanted one for a long time
1235
02:42:37,320 --> 02:42:42,360
ell me seriously, why do
you find army discipline -
1236
02:42:42,440 --> 02:42:45,560
so frightening that you have to -
1237
02:42:45,600 --> 02:42:48,640
resist it at every turn?
1238
02:42:50,000 --> 02:42:54,600
Why, I don't know about discipline,
I've never needed any
1239
02:42:56,600 --> 02:42:59,000
He's the fellow
to blame for everything
1240
02:42:59,880 --> 02:43:02,760
Ever since I came here
he's been picking on me
1241
02:43:02,960 --> 02:43:05,960
I'll tell you again,
I came here willingly
1242
02:43:06,120 --> 02:43:08,120
l wanted to get Isthmus back
1243
02:43:08,200 --> 02:43:10,680
I'm not running
about here for your sakes
1244
02:43:10,720 --> 02:43:14,320
I've got wife and kids at home
and I should be here jumping -
1245
02:43:14,400 --> 02:43:17,720
like a dog every time you
say so. No way, no way!
1246
02:43:18,960 --> 02:43:22,280
I know very well
that we're losing this war
1247
02:43:23,040 --> 02:43:26,960
And the nearer we come to that,
the sillier the jobs you give us
1248
02:43:27,920 --> 02:43:32,000
You seem to think that we're here
so there's always someone standing -
1249
02:43:32,040 --> 02:43:35,880
before you clicking his heels,
and repeating Yes, sir, Yes, sir...
1250
02:43:35,920 --> 02:43:40,720
hat isn't the reason.
But what you call kowtowing,
1251
02:43:40,760 --> 02:43:44,520
is the outward sign of discipline,
and when it's lacking,
1252
02:43:44,560 --> 02:43:47,720
those half million
men would be incapable -
1253
02:43:47,800 --> 02:43:50,800
of doing what
they are here to do,
1254
02:43:50,840 --> 02:43:53,080
which is to defend Finland
1255
02:43:55,960 --> 02:43:59,080
And your statement that
we've lost the war isn't true
1256
02:43:59,280 --> 02:44:01,520
Nothing decisive
has occurred so far
1257
02:44:04,680 --> 02:44:06,840
No! Everything is lost
1258
02:44:10,080 --> 02:44:12,720
I've known it for a long time
1259
02:44:12,840 --> 02:44:16,360
Tell me, Rokka, where you'd find
another company commander,
1260
02:44:16,400 --> 02:44:20,000
who would take as
much as I have taken from you?
1261
02:44:20,400 --> 02:44:22,680
Think before you answer
1262
02:44:23,080 --> 02:44:24,920
Think?
1263
02:44:25,360 --> 02:44:29,200
Now you're talking as if there's
been any sense in your game
1264
02:44:29,920 --> 02:44:32,600
So don't try that talk on me!
1265
02:44:33,800 --> 02:44:36,840
Call that lieutenant back
and let's have the inquiry
1266
02:44:36,960 --> 02:44:39,240
Hell, I've had enough!
1267
02:44:39,760 --> 02:44:41,680
My patience has finally run out!
1268
02:44:48,240 --> 02:44:51,160
he battalion can get along
very well without you
1269
02:44:51,520 --> 02:44:54,800
he war is never dependent on
one man, no matter how good
1270
02:44:57,240 --> 02:44:59,680
I will forgive you, however
1271
02:44:59,960 --> 02:45:03,680
But I forgive you
for the present only
1272
02:45:06,720 --> 02:45:08,920
And on this condition
1273
02:45:10,720 --> 02:45:15,200
You are not to breathe a word
of these discussions to anyone
1274
02:45:15,320 --> 02:45:18,440
And from now you'll
obey orders like the rest
1275
02:45:19,280 --> 02:45:22,760
I have no personal
desire to break you,
1276
02:45:22,800 --> 02:45:25,480
but if at any time
I regard it as essential,
1277
02:45:25,520 --> 02:45:29,120
I will do so. Dismissed!
1278
02:45:44,800 --> 02:45:47,800
Nobody is buying
lampstands any more
1279
02:45:50,200 --> 02:45:52,640
Let's start making coffins
1280
02:45:53,400 --> 02:45:56,720
No money in that line.
hey'll bury you without one
1281
02:46:01,960 --> 02:46:05,080
Take some lake water
in your bottles,
1282
02:46:05,240 --> 02:46:07,000
because soon it's too late
1283
02:46:08,080 --> 02:46:12,240
Kill you officers, throw your
guns on neutral ground -
1284
02:46:12,600 --> 02:46:17,160
come and help us. Everyone
will have work and bread
1285
02:46:18,240 --> 02:46:20,080
Save your lives
1286
02:46:20,680 --> 02:46:24,720
Finland's workers.
You don't have to fight while,
1287
02:46:24,800 --> 02:46:28,880
the Germans are
raping you wives and sisters
1288
02:47:22,800 --> 02:47:27,560
As the hour is late, a prayer
for this humble hut is in order
1289
02:47:29,360 --> 02:47:32,440
Preserve us from
the enemy's wiles -
1290
02:47:32,480 --> 02:47:34,760
and above
all from his snipers -
1291
02:47:34,800 --> 02:47:37,560
and anti-tank guns
1292
02:47:37,760 --> 02:47:40,720
Our rations could
also be a little larger,
1293
02:47:40,760 --> 02:47:43,320
if Thou still
hadst stores in hand -
1294
02:47:43,360 --> 02:47:47,480
for Thy children's needs.
Give us bearable weather,
1295
02:47:47,960 --> 02:47:52,200
that we may better stand
guard over Thy cause
1296
02:47:54,160 --> 02:47:57,960
Moonlit nights would be
welcome to ease anxiety
1297
02:47:58,000 --> 02:48:02,240
and to save our
depleting stores of flares
1298
02:48:04,240 --> 02:48:08,480
Protect all patrols,
sentries and seamen -
1299
02:48:08,520 --> 02:48:12,600
and drivers ...gunners
don't matter so much
1300
02:48:14,200 --> 02:48:18,160
Protect our commander-
in-chief, our chief of staff
1301
02:48:18,200 --> 02:48:21,640
and lesser brass accordingly,
if Thou hast time to spare
1302
02:48:23,000 --> 02:48:27,160
Protect the army commander,
division commander,
1303
02:48:27,960 --> 02:48:30,920
regiment commander,
battalion commander,
1304
02:48:30,960 --> 02:48:35,440
and especially the machine
gun company commander
1305
02:48:37,040 --> 02:48:40,960
And finally and particularly,
1306
02:48:42,200 --> 02:48:44,760
preserve the Finnish leaders,
1307
02:48:44,800 --> 02:48:48,400
from bashing their heads against
a karelian pine a second time
1308
02:48:48,840 --> 02:48:50,600
Amen
1309
02:50:06,880 --> 02:50:10,080
Don't be afraid!
Come on, let's go
1310
02:50:10,720 --> 02:50:13,880
We're in God's hands now
1311
02:50:59,280 --> 02:51:01,360
What's you name?
1312
02:51:01,920 --> 02:51:05,360
hey should know my name,
since they came home to get me
1313
02:51:07,320 --> 02:51:09,000
hat's the truth
1314
02:51:09,040 --> 02:51:10,760
Well, you do have a name?
1315
02:51:11,320 --> 02:51:14,000
Aye. Private Korpela
1316
02:51:57,680 --> 02:52:00,200
Fire that goddamned hill over there
1317
02:52:06,520 --> 02:52:09,000
If we break off quietly -
1318
02:52:09,040 --> 02:52:12,680
and go around along the brook,
we'll slip through like a dog
1319
02:52:13,160 --> 02:52:15,240
We've got clear orders
1320
02:52:16,040 --> 02:52:18,880
rue, but they
don't alter the situation
1321
02:52:19,560 --> 02:52:23,280
Karjula knows the situation,
there's no point in explaining
1322
02:52:24,040 --> 02:52:27,000
But Karjula doesn't
know what he's asking
1323
02:52:27,320 --> 02:52:29,480
lt only hurts once
1324
02:52:32,680 --> 02:52:34,720
Forward!
1325
02:52:51,760 --> 02:52:55,120
Rinta... his is where it ends
1326
02:53:05,320 --> 02:53:09,440
Let's try, boys, once more!
Forward!
1327
02:53:26,440 --> 02:53:28,640
Now it's finished... No more...
1328
02:53:37,760 --> 02:53:40,000
- Major, sir, the enemy...
- Where?
1329
02:53:40,040 --> 02:53:42,840
- Over there.
- Positions! hey've gone round
1330
02:54:25,600 --> 02:54:27,520
Medic!
1331
02:54:28,080 --> 02:54:29,960
Aaaaa!
1332
02:54:31,880 --> 02:54:34,040
Hell! Stay in the hole!
1333
02:54:45,560 --> 02:54:46,800
Stay in the hole!
1334
02:54:46,840 --> 02:54:47,640
Stay in the hole!
1335
02:55:27,440 --> 02:55:29,760
Well?
1336
02:55:32,160 --> 02:55:34,600
What... what happened?
1337
02:55:34,960 --> 02:55:36,720
Don't worry
1338
02:55:37,720 --> 02:55:39,640
Keep as still as you can
1339
02:55:39,840 --> 02:55:44,200
Koskela? - Yes. Don't move.
You got a bash on your nose
1340
02:55:49,400 --> 02:55:51,320
It hurts
1341
02:55:52,400 --> 02:55:54,600
My forehead is numb
1342
02:56:02,520 --> 02:56:05,200
You were hit in the nose.
It's not bad...
1343
02:56:07,320 --> 02:56:11,480
I don't know. I've lost my eyes
1344
02:56:13,920 --> 02:56:15,800
Give me a pistol
1345
02:56:18,360 --> 02:56:21,480
Don't worry. We'll be
at the clearing station soon
1346
02:56:24,920 --> 02:56:30,360
I can't stand it. My
head's on fire. It's terrible
1347
02:56:32,760 --> 02:56:36,840
I can't take this for long.
Give, give, I'll die anyway
1348
02:56:36,880 --> 02:56:41,120
Believe me, I won't.
You'll be all right. You won't die
1349
02:56:42,960 --> 02:56:47,000
It just cut them open.
he bridge is broken, that's all
1350
02:57:16,080 --> 02:57:18,480
Take it easy
1351
02:57:19,160 --> 02:57:22,040
After all, life doesn't
depend on seeing
1352
02:57:23,960 --> 02:57:27,600
If we live, we'll meet again.
I'll come and see you
1353
02:57:28,520 --> 02:57:32,760
Goodbye then!
Give my best to the boys!
1354
02:57:34,760 --> 02:57:37,040
Take care of yourself!
1355
02:57:38,880 --> 02:57:41,480
No eyes. No point in crying
1356
02:57:41,920 --> 02:57:45,400
I don't want. I cannot
do this, goddamned it
1357
02:57:46,960 --> 02:57:49,480
I am a regular carefree guy
1358
02:59:10,160 --> 02:59:13,160
Bloody hell, bloody hell...
1359
02:59:18,880 --> 02:59:21,600
My feet are on fire!
1360
02:59:41,720 --> 02:59:46,080
Help! Help!
he car's on fire...
1361
02:59:50,200 --> 02:59:52,120
Aaaa...!
1362
02:59:53,360 --> 02:59:56,440
Oh Christ...!
1363
02:59:57,520 --> 02:59:58,720
I'll kill... I'll kill you all!
1364
02:59:58,760 --> 02:59:59,960
I'll kill... I'll kill you all!
1365
03:00:00,000 --> 03:00:00,200
I'll kill... I'll kill you all!
1366
03:00:00,880 --> 03:00:04,480
Finns and the Russkies.
I'll kill... for Christ's sake!
1367
03:00:04,960 --> 03:00:07,080
I'm on fire!
1368
03:00:07,200 --> 03:00:09,520
Come here, goddamn it,
I'll kill!
1369
03:00:53,360 --> 03:00:55,720
The brook line has to hold
1370
03:00:55,960 --> 03:00:58,280
Impossible.
Going on at the moment is -
1371
03:00:58,360 --> 03:01:01,040
a Russian attack
and it cannot be stopped
1372
03:01:03,640 --> 03:01:05,600
he machine guns won't go,
1373
03:01:05,640 --> 03:01:08,280
but I will bring the battalion
1374
03:01:08,320 --> 03:01:11,160
hat won't be
opened for a while then
1375
03:01:13,320 --> 03:01:15,920
- Dump in the pond?
- Yes, dump
1376
03:01:18,480 --> 03:01:20,960
Good bye, gun
1377
03:01:21,120 --> 03:01:22,320
Bloody millstone, you won't
be a burden any longer
1378
03:01:22,360 --> 03:01:24,560
Bloody millstone, you won't
be a burden any longer
1379
03:01:25,040 --> 03:01:26,240
We'll keep one.
Do you want to take yours?
1380
03:01:26,280 --> 03:01:27,880
We'll keep one.
Do you want to take yours?
1381
03:01:28,160 --> 03:01:31,920
It's all the same to me
1382
03:02:32,880 --> 03:02:34,920
Get going!
1383
03:02:39,440 --> 03:02:42,720
Get out of here. I'll follow
1384
03:02:49,440 --> 03:02:49,920
- Go!
- What's the matter ?
1385
03:02:49,960 --> 03:02:51,240
- Go!
- What's the matter?
1386
03:02:51,240 --> 03:02:51,920
I'm hit. Run!
1387
03:02:51,960 --> 03:02:53,080
I'm hit. Run !
1388
03:03:50,400 --> 03:03:54,200
Hey, boys I can't stay
on my feet. Not that way!
1389
03:03:57,960 --> 03:04:02,960
Okay, that's better.
hat's it
1390
03:04:06,120 --> 03:04:08,560
Boys, do you know
where Antti is going?
1391
03:04:09,800 --> 03:04:13,600
o his wife, Lyyli.
Antti's war is over
1392
03:05:03,760 --> 03:05:06,880
Thanks to your hasty
evaluation of the situation,
1393
03:05:06,920 --> 03:05:10,480
we're about to have
our flank destroyed
1394
03:05:10,520 --> 03:05:14,120
Also, you got the battalion out
through the ponds for no reason
1395
03:05:14,160 --> 03:05:17,640
You wasted two precious hours,
and we lost our best positions
1396
03:05:17,720 --> 03:05:21,080
Having to move the wounded
made our position too vulnerable
1397
03:05:21,080 --> 03:05:24,440
Anyway, the men were
too demoralised to fight well
1398
03:05:24,480 --> 03:05:27,000
I know all about the situation
1399
03:05:27,000 --> 03:05:29,240
Now I want you to position
your battalion quickly
1400
03:05:29,240 --> 03:05:31,360
Prepare for assault from
the edge of the marsh
1401
03:05:31,400 --> 03:05:33,680
New anti-tank guns
will arrive soon
1402
03:05:33,680 --> 03:05:36,360
Lieutenant Ovaska will
take over the machine guns
1403
03:05:37,040 --> 03:05:39,720
I gave orders to dump
the machine guns in a pond -
1404
03:05:39,760 --> 03:05:42,640
so that the men could carry
the wounded. I only kept one
1405
03:05:43,000 --> 03:05:46,160
ln a pond!
By God, Lieutenant!
1406
03:05:46,800 --> 03:05:49,440
Mutiny...
Deliberate aid to the enemy
1407
03:05:49,960 --> 03:05:52,400
I ordered you to
bring out your equipment
1408
03:05:53,960 --> 03:05:56,560
Machine gunners are
machine gunners -
1409
03:05:56,640 --> 03:05:58,280
Not stretcher bearers
1410
03:05:58,600 --> 03:06:01,560
You were the battalion commander,
not a bloody nurse
1411
03:06:03,920 --> 03:06:07,400
Well, you can save your
reputation by holding the line
1412
03:06:07,920 --> 03:06:10,160
Get some steel into your spine
1413
03:06:10,920 --> 03:06:15,800
And you men. What are you,
sheep or Finnish soldiers?
1414
03:06:17,480 --> 03:06:21,160
Your duty is
to hold a position or die
1415
03:06:21,640 --> 03:06:24,960
All you know is how to run.
You ought to be ashamed!
1416
03:06:26,080 --> 03:06:29,000
I certainly would be
ashamed to call myself a Finn,
1417
03:06:29,080 --> 03:06:31,640
if I'd catch myself
running like you
1418
03:06:32,200 --> 03:06:34,600
Any man who
leaves his post will find,
1419
03:06:34,680 --> 03:06:37,520
that there's a paragraph
in the military code for him
1420
03:06:37,520 --> 03:06:40,760
We neither ask or give quarter
1421
03:06:49,960 --> 03:06:53,800
here was a man
from Arimatia...
1422
03:07:14,800 --> 03:07:19,240
I can't ride this and I'm tired.
My shoes are hurting
1423
03:07:19,280 --> 03:07:23,040
- Won't you take me on your cart?
- Hell. I've never yet
1424
03:07:23,040 --> 03:07:26,640
carted dung on a Sunday.
And I'm not going to start now
1425
03:07:33,120 --> 03:07:35,280
What did you
tell that girl just now?
1426
03:07:35,360 --> 03:07:37,200
I said what I said
1427
03:07:38,600 --> 03:07:41,440
I've got enough of a load
without carting whores
1428
03:07:41,520 --> 03:07:45,840
No need for the brass
to advise, that's for sure
1429
03:07:45,880 --> 03:07:47,720
You're going too far
1430
03:07:47,760 --> 03:07:50,320
One more word
and you'll regret it
1431
03:07:50,680 --> 03:07:52,720
Hey, men! Drivers, hey!
1432
03:07:53,240 --> 03:07:55,360
Who is that
goddamned pisshead,
1433
03:07:55,400 --> 03:07:57,720
walking after me?
1434
03:07:58,240 --> 03:08:00,680
here used to be flies
around horse's ass before
1435
03:08:01,440 --> 03:08:03,560
Are they
coming after men now?
1436
03:08:03,920 --> 03:08:06,960
You're under arrest. You two
men get over here at once
1437
03:08:06,960 --> 03:08:09,760
ake this man's rifle and belt
1438
03:08:21,720 --> 03:08:24,320
Come on you bastards,
help me lift!
1439
03:08:25,120 --> 03:08:28,800
All right, run... Run like hell
1440
03:08:29,720 --> 03:08:33,120
Leave the poor
horse here to be killed
1441
03:08:35,520 --> 03:08:39,720
Keep away from me. I don't
need help from the likes of you
1442
03:08:44,120 --> 03:08:47,720
Get me transferred right away.
I want to move to another unit
1443
03:08:47,800 --> 03:08:50,280
What other unit?
What are you talking about?
1444
03:08:50,840 --> 03:08:53,760
Jesus Christ! I'd drive into hell,
1445
03:08:53,800 --> 03:08:55,800
to get away from you
1446
03:08:55,840 --> 03:08:58,000
I warn you for the last time
1447
03:08:58,040 --> 03:09:00,160
Don't think that this army -
1448
03:09:00,200 --> 03:09:02,800
will let anyone spit in its
face even if it should lose
1449
03:09:03,360 --> 03:09:06,200
Who's spitting in whose face?
1450
03:09:06,240 --> 03:09:09,320
Stop clutching that pistol
1451
03:09:11,920 --> 03:09:15,360
o hell with it,
let the damn cart stay here
1452
03:09:20,040 --> 03:09:24,040
torturing poor dumb beasts -
1453
03:09:24,640 --> 03:09:27,720
as though they'd
done someone harm
1454
03:09:35,800 --> 03:09:41,520
Go on! Why should you
stay here to be tortured. Go!
1455
03:10:08,200 --> 03:10:11,880
Bloody sheep. Take your
positions! Not one step further!
1456
03:10:11,920 --> 03:10:14,120
Anyone still running, faces death!
1457
03:10:14,120 --> 03:10:15,320
Halt! Where do
you think you 're going?
1458
03:10:15,360 --> 03:10:16,440
Halt! Where do
you think you're going?
1459
03:10:17,920 --> 03:10:20,440
To hell
1460
03:10:20,480 --> 03:10:23,080
For the last time, stop!
1461
03:10:32,880 --> 03:10:36,760
Men! Under the articles of war
I condemned a traitor to death
1462
03:10:36,760 --> 03:10:37,960
Men. It's Finland's fate.
Here. Now. Play is over
1463
03:10:38,000 --> 03:10:42,560
Men. It's Finland's fate.
Here. Now. Play is over
1464
03:10:43,320 --> 03:10:44,520
Everyone, who runs
will meet the same fate
1465
03:10:44,560 --> 03:10:46,280
Everyone, who runs
will meet the same fate
1466
03:11:13,280 --> 03:11:16,240
Russians, Russians.
Red bastards. Come on
1467
03:11:16,240 --> 03:11:20,000
We're murdering our own here.
Come and take everything
1468
03:11:29,640 --> 03:11:32,920
take you positions!
Goddamn! Stop!
1469
03:11:32,960 --> 03:11:36,520
Give me a machine gun...
Stop! For Christ's sake
1470
03:12:03,240 --> 03:12:05,760
Eerola is finished soon
1471
03:12:07,320 --> 03:12:09,960
You should go
and try something
1472
03:12:12,440 --> 03:12:15,760
He's become restless, and l
cannot give more morphine
1473
03:12:15,840 --> 03:12:18,680
He's vomiting all the time anyway
1474
03:12:19,000 --> 03:12:20,200
Has Eerola been asking for me?
1475
03:12:20,240 --> 03:12:20,840
Has Eerola been asking for me?
1476
03:12:20,880 --> 03:12:25,200
No, but he's afraid to die.
He must be praying
1477
03:12:25,600 --> 03:12:28,160
Perhaps you could
get him to calm down
1478
03:12:50,200 --> 03:12:53,160
Eerola, Eerola
1479
03:13:33,720 --> 03:13:36,920
Koskela, do you want a smoke?
1480
03:13:40,080 --> 03:13:42,920
Ah... thanks
1481
03:13:45,280 --> 03:13:47,080
I guess I fell asleep
1482
03:14:47,760 --> 03:14:51,000
- They're walking all over us
- No they're not. here are mines
1483
03:14:51,480 --> 03:14:53,240
- Have you got the ammunition?
- Yes
1484
03:15:03,720 --> 03:15:05,560
I'll go behind that stone
1485
03:16:17,960 --> 03:16:21,400
We have taken the first step -
1486
03:16:21,440 --> 03:16:25,280
towards peaceful relations -
1487
03:16:25,360 --> 03:16:28,160
with our
great eastern neighbour
1488
03:16:29,880 --> 03:16:33,400
Let peaceful and friendly -
1489
03:16:33,440 --> 03:16:38,720
relations between us -
1490
03:16:38,760 --> 03:16:42,040
and other nations be our aim
1491
03:16:43,800 --> 03:16:49,720
his moment, this resolution
is most serious for our nation...
1492
03:17:39,880 --> 03:17:41,000
English subtitles Eija Prossor
112785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.