All language subtitles for The.Simpsons.S34E14.Carl.Carlson.Rides.Again.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,887 --> 00:00:14,973 {\an8}Marge is making chili? 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,183 {\an8}Con carne? 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,893 {\an8}Dinner for breakfast. 4 00:00:18,893 --> 00:00:21,396 {\an8}She finally looked at the suggestion box! 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,358 {\an8}Aw. Aw. Aw! 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,527 {\an8}Marge, where's the smells I smelled? 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,863 {\an8}This chili was for poor Ned, 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,699 {\an8}after he broke his arm falling off our roof 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,702 {\an8}when he went up there to get your baseball hat. 10 00:00:35,702 --> 00:00:37,954 {\an8}Do you know how much I paid for that hat? 11 00:00:39,330 --> 00:00:42,250 {\an8} Ned can't cook for a few weeks, 12 00:00:42,250 --> 00:00:44,586 {\an8}so I've started a meal train for him. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,755 {\an8}"Meal train"? 14 00:00:53,011 --> 00:00:55,764 {\an8}Homer! A meal train is when family and friends 15 00:00:55,764 --> 00:00:58,224 {\an8}set up a schedule to bring homemade dishes 16 00:00:58,224 --> 00:01:00,185 {\an8}to people in need. 17 00:01:00,185 --> 00:01:02,395 {\an8}Hmm. Coming up with a fake injury 18 00:01:02,395 --> 00:01:06,191 {\an8}to get obscene amounts of free food, you say? 19 00:01:06,191 --> 00:01:08,151 {\an8}No, I don't say! 20 00:01:08,151 --> 00:01:11,071 {\an8}- Hmm. Hmm. - And stop stroking your chin like that. 21 00:01:22,165 --> 00:01:26,086 {\an8}Poor Barney, so sorry to hear about your treadmill injury. 22 00:01:26,086 --> 00:01:29,756 {\an8}Yeah, it's my fault for being so addicted to cardio. 23 00:01:29,756 --> 00:01:32,092 {\an8}Well, my chicken enchiladas, 24 00:01:32,092 --> 00:01:34,219 {\an8}which aren't from the freezer aisle, 25 00:01:34,219 --> 00:01:38,014 {\an8}should ease your suffering as only homemade can. 26 00:01:38,014 --> 00:01:40,016 {\an8}Bless you, ladies. 27 00:01:40,016 --> 00:01:42,519 {\an8}Let the healing begin. 28 00:01:45,772 --> 00:01:47,565 Remember, Moe, tomorrow you've got 29 00:01:47,565 --> 00:01:49,609 "foot shredded in garbage disposal." 30 00:01:49,609 --> 00:01:52,612 Oh, yeah, I'm gonna be swimming in sympathy meatballs. 31 00:01:52,612 --> 00:01:54,656 This scam is genius. 32 00:01:54,656 --> 00:01:56,658 Yeah, people like doing charity, 33 00:01:56,658 --> 00:01:59,452 but they love posting about it. 34 00:01:59,452 --> 00:02:01,454 We are wretched. 35 00:02:01,454 --> 00:02:03,289 Uh, guys, this has been fun, 36 00:02:03,289 --> 00:02:05,875 but, uh, bowling season starts in a week. 37 00:02:05,875 --> 00:02:07,711 I didn't think this was physically possible, 38 00:02:07,711 --> 00:02:09,921 but we're not even in bowling shape. 39 00:02:09,921 --> 00:02:12,132 I'm jumping off this meal train. 40 00:02:12,132 --> 00:02:14,134 You will be missed. 41 00:02:20,849 --> 00:02:22,267 Mm-hmm. 42 00:02:34,237 --> 00:02:36,698 Haven't needed a belt in a while. 43 00:02:41,911 --> 00:02:45,373 Well, big old mystery buckle, it's been a long time. 44 00:02:46,332 --> 00:02:47,334 Yeah! 45 00:02:53,715 --> 00:02:55,050 Ah... 46 00:03:01,348 --> 00:03:02,891 Look, I'm just here 47 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 for my friend's kid's birthday party, okay? 48 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 And you're telling me that I have to put on 49 00:03:07,270 --> 00:03:08,938 other people's funky shoes? 50 00:03:08,938 --> 00:03:10,648 Oh, I wouldn't worry about that. 51 00:03:10,648 --> 00:03:13,193 That spray he uses-- super toxic. 52 00:03:13,193 --> 00:03:16,488 Some might say in-toxic-ating. 53 00:03:16,488 --> 00:03:21,201 So, Carl, you're good with wearing pre-stank rental shoes? 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,495 Oh, no, I own these babies. 55 00:03:23,495 --> 00:03:26,206 Also, my work shoes, my Crocs, orthotic inserts, 56 00:03:26,206 --> 00:03:29,709 pretty much all my footwear, own 'em all, free and clear. 57 00:03:29,709 --> 00:03:31,670 Ooh, fancy. 58 00:03:31,670 --> 00:03:33,588 You know, you're kind of sweet, 59 00:03:33,588 --> 00:03:36,841 in a super chatty, shoe-splainy kind of way. 60 00:03:36,841 --> 00:03:38,468 I'm Naima. 61 00:03:39,636 --> 00:03:43,014 Whoa, now, that is some serious belly bling. 62 00:03:43,014 --> 00:03:45,809 Oh, this? I needed something to hold up my pants, 63 00:03:45,809 --> 00:03:48,228 so I immediately thought: belt. 64 00:03:48,228 --> 00:03:50,563 Thank you for walking me through that. 65 00:03:50,563 --> 00:03:53,733 So, Carl, maybe I'll see you around. 66 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 W-Wait! 67 00:03:55,068 --> 00:03:56,569 Give me a chance to show you 68 00:03:56,569 --> 00:04:00,031 why bowling is America's slowest-dying indoor sport. 69 00:04:00,031 --> 00:04:03,493 I'll even get Franco here to unbox a new pair of Lane Janes. 70 00:04:04,828 --> 00:04:08,665 {\an8}Well, it's a good thing you are cuter than these shoes. 71 00:04:08,665 --> 00:04:11,418 {\an8}Come on, let me show you my world. 72 00:04:12,419 --> 00:04:15,171 I, I, I... ♪ 73 00:04:15,171 --> 00:04:18,091 ♪ I'm scared to death that she might be it ♪ 74 00:04:18,091 --> 00:04:20,552 ♪ That the love is real, that the shoe might fit ♪ 75 00:04:20,552 --> 00:04:24,264 ♪ She might just be my everything ♪ 76 00:04:24,264 --> 00:04:25,932 And beyond ♪ 77 00:04:25,932 --> 00:04:27,392 Beyond ♪ 78 00:04:27,392 --> 00:04:30,437 ♪ Space and time in the afterlife ♪ 79 00:04:30,437 --> 00:04:33,940 ♪ Will she have my kids, will she be my wife? ♪ 80 00:04:33,940 --> 00:04:37,027 ♪ She might just be my everything ♪ 81 00:04:37,027 --> 00:04:38,570 And beyond. ♪ 82 00:04:38,570 --> 00:04:40,196 Oh. 83 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 Could I see you again? 84 00:04:43,616 --> 00:04:45,452 Um, how about Friday? 85 00:04:45,452 --> 00:04:47,370 Ooh, we could have dinner at this place I know, 86 00:04:47,370 --> 00:04:48,997 'cause I own it-- 87 00:04:48,997 --> 00:04:50,832 The SoulHouse. 88 00:04:50,832 --> 00:04:52,751 My nephew just made this commercial. 89 00:04:52,751 --> 00:04:54,127 Soul House ♪ 90 00:04:54,127 --> 00:04:55,670 Our grits are cheesy ♪ 91 00:04:55,670 --> 00:04:57,380 And our gumbo's got okra ♪ 92 00:04:57,380 --> 00:05:00,300 ♪ You'll get towed if you park at Springfield Yoga. ♪ 93 00:05:00,300 --> 00:05:02,844 There's a 14-minute version on his Soundcloud. 94 00:05:02,844 --> 00:05:05,513 It's really explicit. 95 00:05:05,513 --> 00:05:07,849 Then I'll meet you at SoulHouse. 96 00:05:07,849 --> 00:05:09,142 Where's it at? 97 00:05:09,142 --> 00:05:10,810 It's on our side of town. 98 00:05:10,810 --> 00:05:13,480 Between the Jazz Hole and the First Springfield AME Church. 99 00:05:13,480 --> 00:05:16,107 Yeah, of course. 100 00:05:16,107 --> 00:05:19,152 Our side. I mean, where else would it be? 101 00:05:19,152 --> 00:05:22,822 Uh, guys, I just met the one. 102 00:05:22,822 --> 00:05:26,701 The one person here willing to go out on a date with me. 103 00:05:26,701 --> 00:05:28,536 Wow, way to go. 104 00:05:28,536 --> 00:05:31,706 Someone's not gonna die alone. 105 00:05:31,706 --> 00:05:33,375 So that's why you abandoned us 106 00:05:33,375 --> 00:05:36,002 and made us lose to the worst team in the league. 107 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 Good game. 108 00:05:39,714 --> 00:05:41,174 Bitches. 109 00:05:42,550 --> 00:05:44,135 SoulHouse. ♪ 110 00:05:44,135 --> 00:05:47,514 Wow, that is the most sexually graphic song 111 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 about collard greens I've ever heard. 112 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 Yeah, Naima's really something. 113 00:05:51,518 --> 00:05:54,270 Business degree from Howard University, 114 00:05:54,270 --> 00:05:55,814 sings in a gospel choir, 115 00:05:55,814 --> 00:05:58,066 and she's in a Salt-N-Pepa cover band 116 00:05:58,066 --> 00:06:00,527 called "Pepa-N-Pepa." Oh, man. 117 00:06:00,527 --> 00:06:03,530 What if she doesn't think I'm, you know, "Pepa" enough? 118 00:06:03,530 --> 00:06:07,200 Oh, I get it, like Peppa Pig. 119 00:06:07,200 --> 00:06:08,493 Never mind. 120 00:06:08,493 --> 00:06:10,078 How about a haircut to boost your confidence? 121 00:06:10,078 --> 00:06:12,872 I got the clippers set to "Carl." 122 00:06:12,872 --> 00:06:14,541 Nope. 123 00:06:14,541 --> 00:06:16,751 I think this time I'm gonna switch it up a bit. 124 00:06:16,751 --> 00:06:18,712 If I'm going to make the right impression, 125 00:06:18,712 --> 00:06:21,548 I need to go somewhere I've never gone before: 126 00:06:21,548 --> 00:06:24,050 our side of town. 127 00:06:29,931 --> 00:06:32,058 So, which one of these is you? 128 00:06:32,058 --> 00:06:34,394 I have no idea. 129 00:06:34,394 --> 00:06:37,814 Got it. "The Identity Crisis," number seven. 130 00:06:44,946 --> 00:06:46,740 Thank you, sir. High-top fade. 131 00:06:46,740 --> 00:06:48,533 Tight on the sides. Line it up. 132 00:06:48,533 --> 00:06:50,326 Bartholomew, my man. 133 00:06:50,326 --> 00:06:52,162 You are a regular here? 134 00:06:52,162 --> 00:06:54,414 No one gets it right like Clarence. 135 00:06:54,414 --> 00:06:57,083 Wow, look at all these great bald guy options. 136 00:06:57,083 --> 00:06:59,753 I think my head could rock the Michael Jordan on the top, 137 00:06:59,753 --> 00:07:03,131 but around the sides... got to be the Ving Rhames. 138 00:07:03,131 --> 00:07:04,799 I can't decide. 139 00:07:04,799 --> 00:07:08,261 Which haircut would this beautiful woman want to kiss? 140 00:07:09,763 --> 00:07:12,307 You think I can pull off "The Denzel?" 141 00:07:12,307 --> 00:07:14,100 What you need to pull off is 142 00:07:14,100 --> 00:07:17,437 that country junkyard hubcap holding up your Dockers. 143 00:07:19,230 --> 00:07:20,732 Yeah, why don't you put that buckle 144 00:07:20,732 --> 00:07:23,109 back on that manhole you stole it from? 145 00:07:28,031 --> 00:07:30,992 Who knew there was so much ribbing at a Black barbershop? 146 00:07:33,328 --> 00:07:34,412 Hmm? 147 00:07:36,706 --> 00:07:37,749 Hmm... 148 00:07:37,749 --> 00:07:38,958 {\an8}What about this old-school Kangol? 149 00:07:38,958 --> 00:07:41,628 Dare I Samuel Jackson my new Denzel? 150 00:07:41,628 --> 00:07:44,631 What's my look? I don't know. I don't know! 151 00:07:44,631 --> 00:07:46,925 Carl, look, you can tell me. 152 00:07:46,925 --> 00:07:49,511 Is there something going on that you need to talk about? 153 00:07:49,511 --> 00:07:51,971 No. 154 00:07:51,971 --> 00:07:53,765 Oh, thank God! 155 00:07:53,765 --> 00:07:55,725 But if I was going through 156 00:07:55,725 --> 00:07:58,228 a deep questioning of my inner self, 157 00:07:58,228 --> 00:08:00,313 do you think I could fix it with different clothes? 158 00:08:00,313 --> 00:08:01,356 Oh, for sure. 159 00:08:01,356 --> 00:08:03,108 I mean, I was a lost soul 160 00:08:03,108 --> 00:08:05,777 before I found this white shirt and blue pants. 161 00:08:05,777 --> 00:08:08,279 Let's find the outfit that'll make Naima look at me 162 00:08:08,279 --> 00:08:10,115 the way that Marge looks at you. 163 00:08:10,115 --> 00:08:11,157 Worried? 164 00:08:11,157 --> 00:08:12,826 Blindly in love. 165 00:08:12,826 --> 00:08:14,953 You're so chic ♪ 166 00:08:14,953 --> 00:08:16,955 Oh, I love the way you do it ♪ 167 00:08:16,955 --> 00:08:18,665 You're flossy ♪ 168 00:08:18,665 --> 00:08:20,792 Like the way you move ♪ 169 00:08:20,792 --> 00:08:22,961 You're so chic ♪ 170 00:08:22,961 --> 00:08:24,004 ♪ Just take half a look at you... ♪ 171 00:08:25,005 --> 00:08:26,172 Who said you could do 172 00:08:26,172 --> 00:08:28,341 a dressing room montage in my store? 173 00:08:28,341 --> 00:08:29,843 If you're not gonna buy anything, 174 00:08:29,843 --> 00:08:31,636 then get your yacht-rock-listening corny asses 175 00:08:31,636 --> 00:08:33,346 back to Starbucks. 176 00:08:33,346 --> 00:08:35,181 Oh, come on, you got to help my friend. 177 00:08:35,181 --> 00:08:37,183 He needs a new look by tonight. 178 00:08:37,183 --> 00:08:41,396 {\an8}Huh. What's a square like you doing with an oval like that? 179 00:08:41,396 --> 00:08:44,566 I get it, the buckle's not cool. 180 00:08:44,566 --> 00:08:47,235 Every time I wear it I get razzed. 181 00:08:47,235 --> 00:08:49,195 Savagely razzed. 182 00:08:49,195 --> 00:08:51,031 Tell you what, you trade me that buckle, 183 00:08:51,031 --> 00:08:54,451 I'll take all this wrong and make it right. 184 00:08:55,493 --> 00:08:57,579 Naima's worth it. 185 00:08:59,456 --> 00:09:02,917 Now, can you make me look real? You know, authentic. 186 00:09:02,917 --> 00:09:05,712 Yeah, I got the perfect outfit. 187 00:09:05,712 --> 00:09:08,882 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 188 00:09:08,882 --> 00:09:10,717 I want to take it slow ♪ 189 00:09:10,717 --> 00:09:12,052 But it's so hard ♪ 190 00:09:12,052 --> 00:09:14,220 I love to see her face ♪ 191 00:09:14,220 --> 00:09:15,722 In daylight ♪ 192 00:09:15,722 --> 00:09:18,725 ♪ It's more than just our bodies at night... ♪ 193 00:09:18,725 --> 00:09:21,311 Naima, this place is amazing! 194 00:09:21,311 --> 00:09:25,231 - When did you open? - Um, 75 years ago. 195 00:09:25,231 --> 00:09:28,860 My great-grandparents started out selling gumbo off of a cart. 196 00:09:28,860 --> 00:09:30,737 They gave free samples out to the kids, 197 00:09:30,737 --> 00:09:33,782 you know, just poured it right into their cupped hands. 198 00:09:33,782 --> 00:09:37,410 That cart, it became my favorite table in the house. 199 00:09:37,410 --> 00:09:39,704 Wow, that's a lot of history, 200 00:09:39,704 --> 00:09:42,499 and, uh, ancestors, and, uh... 201 00:09:42,499 --> 00:09:43,750 flavor. 202 00:09:43,750 --> 00:09:45,543 So, tell me about you. 203 00:09:45,543 --> 00:09:48,213 You know, like, what are you into besides bowling? 204 00:09:48,213 --> 00:09:50,090 Don't talk about Moe's. Don't talk about Moe's. 205 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 - Lenny! - Who's Lenny? 206 00:09:52,092 --> 00:09:53,426 Ah, just my friend from Moe's. 207 00:09:53,426 --> 00:09:55,303 Oh, that's cool. 208 00:09:55,303 --> 00:09:57,639 I see you're into the Black Panthers. 209 00:09:57,639 --> 00:10:00,266 Oh, yeah. Totally. Wakanda Forever. 210 00:10:00,266 --> 00:10:03,812 No, Huey P. Newton, the guy that's on your shirt. 211 00:10:03,812 --> 00:10:05,897 Oh, right. Him. 212 00:10:05,897 --> 00:10:07,941 My man, Old Huey P. 213 00:10:07,941 --> 00:10:11,903 1942 to 1989. Early life and education... 214 00:10:11,903 --> 00:10:14,739 Are you googling him under the table? 215 00:10:14,739 --> 00:10:18,451 No, I was, uh, just looking at this dope kale. 216 00:10:18,451 --> 00:10:19,953 Those are collard greens. 217 00:10:19,953 --> 00:10:23,123 Right. I love all the urban veggies. 218 00:10:23,123 --> 00:10:24,457 Urban veggies? 219 00:10:24,457 --> 00:10:27,085 Okay. You embarrassing yourself right now. 220 00:10:27,085 --> 00:10:29,087 Look, I'm sorry. 221 00:10:29,087 --> 00:10:30,630 I'm new to all this. 222 00:10:30,630 --> 00:10:32,132 New to being Black? 223 00:10:32,132 --> 00:10:33,800 Yes! I mean, no. 224 00:10:33,800 --> 00:10:37,095 I mean, I'm just trying to be more convincing at it. 225 00:10:37,095 --> 00:10:40,682 I got the Denzel, I'm wearing second-hand leather underwear, 226 00:10:40,682 --> 00:10:42,767 and I'm doused in Michael Jordan cologne 227 00:10:42,767 --> 00:10:45,020 and Michael B. Jordan aftershave. 228 00:10:45,020 --> 00:10:48,606 Ooh, wow. Okay, there's a lot to unpack there. 229 00:10:48,606 --> 00:10:51,818 Look, I liked the guy that I met at the bowling alley, 230 00:10:51,818 --> 00:10:54,320 and I wanted to get to know him better, 231 00:10:54,320 --> 00:10:56,823 but I don't see how that's gonna happen 232 00:10:56,823 --> 00:10:59,159 'cause you don't know you. 233 00:11:00,201 --> 00:11:03,663 So take my advice-- it's time to figure that out. 234 00:11:03,663 --> 00:11:07,667 I'll have them wrap up your oxtails to go. 235 00:11:07,667 --> 00:11:09,419 I was eating what? 236 00:11:27,937 --> 00:11:30,106 Back early, eh? You know what they say, 237 00:11:30,106 --> 00:11:33,276 "The shorter the date, the more it went great." 238 00:11:33,276 --> 00:11:35,528 No! It was terrible. 239 00:11:35,528 --> 00:11:39,032 All she wanted to know about was the real me. 240 00:11:39,032 --> 00:11:41,368 You mean self-reflection? Who does that? 241 00:11:41,368 --> 00:11:43,536 Yeah, whoa, whoa, whoa, trust the sign. 242 00:11:43,536 --> 00:11:44,829 Mm-hmm. 243 00:11:44,829 --> 00:11:46,873 I think I know what she was getting at, but... 244 00:11:46,873 --> 00:11:48,333 See, it's got to do with... 245 00:11:48,333 --> 00:11:49,668 Nah, never mind. 246 00:11:49,668 --> 00:11:51,336 You guys wouldn't understand. 247 00:11:51,336 --> 00:11:53,755 Sure we would. We're your best friends. 248 00:11:53,755 --> 00:11:55,757 We pee in the same trough together. 249 00:11:55,757 --> 00:11:57,550 We've melted so much ice. 250 00:11:57,550 --> 00:12:00,220 Just say what you need to say, eh? We got this. 251 00:12:00,220 --> 00:12:03,890 I'm confused about my racial identity! 252 00:12:09,479 --> 00:12:12,565 Hey, I know avoidance slurps when I hear 'em. 253 00:12:14,526 --> 00:12:16,820 No, we're perfectly comfortable talking about... 254 00:12:16,820 --> 00:12:18,071 race. 255 00:12:18,071 --> 00:12:19,572 I mean, I can talk about 256 00:12:19,572 --> 00:12:20,573 race... 257 00:12:20,573 --> 00:12:21,574 ...all day. 258 00:12:21,574 --> 00:12:22,826 Oh, me, personally, 259 00:12:22,826 --> 00:12:24,536 I don't even see... color. 260 00:12:24,536 --> 00:12:27,580 Look, being adopted and raised by white folks from Iceland, 261 00:12:27,580 --> 00:12:29,332 I've always felt like an outsider-- 262 00:12:29,332 --> 00:12:31,918 not Icelandic enough, not Black enough. 263 00:12:31,918 --> 00:12:34,087 I mean, hey, sure, I'm barfly enough, 264 00:12:34,087 --> 00:12:35,755 but that's not enough. 265 00:12:35,755 --> 00:12:39,426 Hey, barflies have a rich and storied-- 266 00:12:39,426 --> 00:12:41,219 I don't know anything about my roots! 267 00:12:41,219 --> 00:12:44,764 That stupid old rodeo belt buckle was the only thing 268 00:12:44,764 --> 00:12:47,100 I ever got from my birth parents. 269 00:12:47,100 --> 00:12:48,893 The buckle? 270 00:12:48,893 --> 00:12:50,437 But you gave that away. 271 00:12:50,437 --> 00:12:52,772 I know! It-it was a panic swap! 272 00:12:52,772 --> 00:12:56,109 I thought I could get rid of this sucky feeling of emptiness, 273 00:12:56,109 --> 00:12:57,944 but now it's worse than ever. 274 00:12:57,944 --> 00:13:00,447 If I'm ever going to be with someone as great as Naima, 275 00:13:00,447 --> 00:13:02,991 then I need to find out who I am. 276 00:13:02,991 --> 00:13:04,617 And for the first time in my life, 277 00:13:04,617 --> 00:13:06,995 the answer isn't in this bar. 278 00:13:20,550 --> 00:13:22,969 Carl's never been away from Moe's this long. 279 00:13:22,969 --> 00:13:25,096 He missed Public Domain Karaoke Night. 280 00:13:25,096 --> 00:13:27,140 How could I sing "Toot, Toot, Tootsie, Goodbye!" 281 00:13:27,140 --> 00:13:29,184 without my duet partner? 282 00:13:29,184 --> 00:13:32,312 Well, Carl did open up to you about some big issues. 283 00:13:32,312 --> 00:13:34,314 Just his identity. 284 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 My book club book says it's important to look at 285 00:13:36,483 --> 00:13:39,152 the discomfort you felt as an opportunity 286 00:13:39,152 --> 00:13:42,697 to "explore your unacknowledged privilege." 287 00:13:42,697 --> 00:13:44,657 Oh, buzz words. 288 00:13:44,657 --> 00:13:46,034 Have you even called him? 289 00:13:46,034 --> 00:13:47,619 What am I supposed to say? 290 00:13:47,619 --> 00:13:50,330 Let's start with what you're not supposed to say. 291 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 -"My feelings matter, too." - Said that. 292 00:13:52,332 --> 00:13:54,209 -"Slavery was a long time ago." - Thought that. 293 00:13:54,209 --> 00:13:56,628 -"But I love Eddie Murphy." - Lenny tweeted that. 294 00:13:56,628 --> 00:13:58,463 I just want things to be normal again. 295 00:13:58,463 --> 00:14:00,674 Oh, that's on the list. 296 00:14:00,674 --> 00:14:02,384 Doesn't the book have any suggestions 297 00:14:02,384 --> 00:14:04,010 for what I should do? 298 00:14:04,010 --> 00:14:06,304 Hmm. Not to gesture, not to quote, 299 00:14:06,304 --> 00:14:09,516 not to laugh too hard at, not to think, not to wear, 300 00:14:09,516 --> 00:14:12,936 not to wear on Halloween, not to sing along to in the car. 301 00:14:13,937 --> 00:14:16,356 Look, Homer. I know you. 302 00:14:16,356 --> 00:14:18,858 You're never going to say the right thing, 303 00:14:18,858 --> 00:14:21,736 but that doesn't mean you should stop trying. 304 00:14:31,788 --> 00:14:33,540 Lenny, are you sure you're okay 305 00:14:33,540 --> 00:14:35,291 with selling your vintage suspenders 306 00:14:35,291 --> 00:14:36,876 to buy back Carl's buckle? 307 00:14:36,876 --> 00:14:39,212 Well, the doctor says I should take a break 308 00:14:39,212 --> 00:14:41,339 because of the shoulder grooves and nipple abrasions. 309 00:14:41,339 --> 00:14:43,675 You guys had the same idea as me. 310 00:14:43,675 --> 00:14:47,053 You're the best friends a guy with no sense of self can have! 311 00:14:47,053 --> 00:14:49,222 We're gonna get that buckle back. 312 00:14:49,222 --> 00:14:50,682 I already sold that buckle. 313 00:14:50,682 --> 00:14:52,225 Aw. Who bought it? 314 00:14:52,225 --> 00:14:54,561 I don't know. Some white guy who talks funny. 315 00:14:54,561 --> 00:14:58,356 Oh, that could be any of the weirdos in this town. 316 00:14:58,356 --> 00:14:59,357 - Crinkle me kilt! - Avast! 317 00:14:59,357 --> 00:15:01,234 Zounds, Horatio. 318 00:15:01,234 --> 00:15:04,279 Damn, this place gentrified fast. 319 00:15:04,279 --> 00:15:05,905 Look, I don't know who bought your buckle. 320 00:15:05,905 --> 00:15:07,949 All I know is I call him the Rich Texan 321 00:15:07,949 --> 00:15:10,076 on account of him being a rich Texan. 322 00:15:10,076 --> 00:15:13,246 I love buckles. Yeehaw! 323 00:15:16,207 --> 00:15:19,919 While that's doing its thing, let's talk. 324 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 My buckle shows a cowboy wrestling a bull 325 00:15:21,921 --> 00:15:24,257 and kind of... kissing it? 326 00:15:24,257 --> 00:15:26,593 Oh, that one? Ain't no smooch. 327 00:15:26,593 --> 00:15:29,179 He's biting its lip. Bulldogging. 328 00:15:29,179 --> 00:15:30,805 I already flipped it. 329 00:15:30,805 --> 00:15:32,807 Aw! You sold it? 330 00:15:32,807 --> 00:15:36,061 To a pal of mine who's a real buckle-head. 331 00:15:36,061 --> 00:15:38,104 He said it had a heapin' helpin' 332 00:15:38,104 --> 00:15:40,106 of historical heritage. 333 00:15:40,106 --> 00:15:42,942 Do you think the guy who bought it could help me find my roots? 334 00:15:42,942 --> 00:15:45,820 Hmm. Well, it's a long shot. 335 00:15:47,530 --> 00:15:50,533 Fellas, meet the host of Finding Your Roots, 336 00:15:50,533 --> 00:15:53,495 Dr. Henry Louis Gates, Jr. 337 00:15:53,495 --> 00:15:56,122 Dr. Gates, you're a national treasure. 338 00:15:56,122 --> 00:15:58,792 Please, at best I'm a regional treasure. 339 00:15:58,792 --> 00:16:01,461 That buckle is a stunning piece of American history. 340 00:16:01,461 --> 00:16:04,297 What's your connection to it? 341 00:16:04,297 --> 00:16:05,590 Well, all I know is that after my parents died, 342 00:16:05,590 --> 00:16:07,801 it was in my bassinet when I was dropped off 343 00:16:07,801 --> 00:16:09,260 at the orphanage. 344 00:16:09,260 --> 00:16:11,805 Other than that, my heritage is a blank slate. 345 00:16:11,805 --> 00:16:14,641 Solving this kind of life-defining, soul-affirming 346 00:16:14,641 --> 00:16:17,394 historical riddle is the reason I created this show. 347 00:16:17,394 --> 00:16:19,479 Tell my next guest he's bumped. 348 00:16:19,479 --> 00:16:22,649 Ah, it's probably for the best. 349 00:16:22,649 --> 00:16:24,317 Finding Your Roots. 350 00:16:24,317 --> 00:16:26,653 With Dr. Henry Louis Gates, Jr. 351 00:16:26,653 --> 00:16:29,656 Carl, when you look at this buckle, what do you feel? 352 00:16:29,656 --> 00:16:32,158 I just want to know... what gives? 353 00:16:32,158 --> 00:16:34,411 Today, you'll hear the story that answers 354 00:16:34,411 --> 00:16:37,872 that very question: "what gives?" 355 00:16:39,749 --> 00:16:42,419 What got you started on this journey of discovery? 356 00:16:42,419 --> 00:16:44,546 An amazing woman I met. 357 00:16:44,546 --> 00:16:47,966 Hey, the most awkward guy I ever dated is on TV. 358 00:16:47,966 --> 00:16:50,051 Ooh, come on, mention the restaurant. 359 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 I felt like such a fool 360 00:16:51,970 --> 00:16:55,015 as I left with my takeout bag from SoulHouse. 361 00:16:55,015 --> 00:16:57,392 He said it! Ooh, he said it. 362 00:16:57,392 --> 00:16:59,019 Let me introduce you to Ellis. 363 00:16:59,019 --> 00:17:01,187 Ellis! I bet I'm related to him. 364 00:17:01,187 --> 00:17:03,523 I wasn't supposed to say that yet, was I? 365 00:17:03,523 --> 00:17:05,025 Just act surprised later. 366 00:17:05,025 --> 00:17:06,526 Turn the page. 367 00:17:06,526 --> 00:17:09,404 From this pre-Civil War document, we know that 368 00:17:09,404 --> 00:17:12,032 your fourth great-grandfather was born into slavery 369 00:17:12,032 --> 00:17:14,534 on a ranch in Texas. 370 00:17:14,534 --> 00:17:18,371 On what would become the first Juneteenth in 1865, 371 00:17:18,371 --> 00:17:20,707 Ellis got word that the Emancipation Proclamation 372 00:17:20,707 --> 00:17:22,542 had freed the slaves 373 00:17:22,542 --> 00:17:24,544 two years earlier. 374 00:17:24,544 --> 00:17:26,046 Angry and determined, 375 00:17:26,046 --> 00:17:28,048 he leapt onto the wildest stallion on the ranch 376 00:17:28,048 --> 00:17:30,133 and held on for dear life. 377 00:17:30,133 --> 00:17:32,385 Three days later, and two states over, 378 00:17:32,385 --> 00:17:34,095 that stallion was broken. 379 00:17:34,095 --> 00:17:36,348 But Ellis, who'd been born a slave, 380 00:17:36,348 --> 00:17:37,932 was not only free, 381 00:17:37,932 --> 00:17:40,518 now he was a cowboy. 382 00:17:40,518 --> 00:17:43,563 Really? I come from cowboys? 383 00:17:43,563 --> 00:17:46,858 My friend, you come from a long line of cowboys, 384 00:17:46,858 --> 00:17:49,736 right up to Wyatt, your father. 385 00:17:49,736 --> 00:17:51,780 That's my dad. 386 00:17:51,780 --> 00:17:55,617 And here he is at the Okmulgee Oklahoma Rodeo. 387 00:17:58,703 --> 00:18:01,956 20 seconds! Unbelievable ride! 388 00:18:01,956 --> 00:18:05,085 What are you gonna do with your grand prize buckle? 389 00:18:05,085 --> 00:18:07,921 Use it to hold up my Wranglers. 390 00:18:07,921 --> 00:18:11,049 But then I'm going to pass it on to my kin. 391 00:18:11,049 --> 00:18:13,927 Folks don't always see us as cowboys, 392 00:18:13,927 --> 00:18:17,389 but when my boy wears this blue-ribbon belly-badge, 393 00:18:17,389 --> 00:18:20,975 he'll know bull riding's in his blood. 394 00:18:20,975 --> 00:18:23,687 I finally know who I am. 395 00:18:29,359 --> 00:18:31,444 I'm a Black cowboy. 396 00:18:31,444 --> 00:18:33,238 Uh, that's great, Carl, 397 00:18:33,238 --> 00:18:36,032 but does that mean you're qualified to be doing this? 398 00:18:38,118 --> 00:18:40,453 Yeah, what the hell are you doing? 399 00:18:40,453 --> 00:18:42,122 What I was born to do. 400 00:18:42,122 --> 00:18:44,582 Get killed by a 2,000-pound super cow? 401 00:18:44,582 --> 00:18:47,460 Guys, don't worry, I got the buckle. 402 00:18:47,460 --> 00:18:49,129 Uh... 403 00:18:49,129 --> 00:18:51,214 Doctor, can't you do something? 404 00:18:51,214 --> 00:18:53,299 Sorry, I see this a lot. 405 00:18:53,299 --> 00:18:56,970 Once, I had to pull Laurence Fishburne out of a jet cockpit 406 00:18:56,970 --> 00:18:58,805 after he found out his great-uncle was 407 00:18:58,805 --> 00:19:00,140 a Tuskegee Airman. 408 00:19:00,140 --> 00:19:02,434 Naima, you came! 409 00:19:02,434 --> 00:19:05,228 Yeah, I got your suicidal Evite. 410 00:19:06,646 --> 00:19:08,481 Carl, don't do this. 411 00:19:08,481 --> 00:19:10,775 You don't need to prove anything to me. 412 00:19:10,775 --> 00:19:13,028 No, I need to prove it to myself. 413 00:19:13,028 --> 00:19:15,488 Bull riding is in my blood. 414 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 That is not how blood works! 415 00:19:17,490 --> 00:19:20,285 Now, get off of that monster before I come over there. 416 00:19:20,285 --> 00:19:22,495 Black ♪ 417 00:19:22,495 --> 00:19:25,582 Cowboy ♪ 418 00:19:25,582 --> 00:19:30,920 ♪ I am a Black, I am a Black cowboy. ♪ 419 00:19:33,465 --> 00:19:34,841 Oh, my God. 420 00:19:34,841 --> 00:19:37,302 Genealogy can be a wild ride. 421 00:19:39,637 --> 00:19:41,848 I did it! 422 00:19:41,848 --> 00:19:45,143 - I'm a cowboy! - That was crazy. 423 00:19:45,143 --> 00:19:48,688 Carl, you held on for three whole seconds. 424 00:19:48,688 --> 00:19:51,775 Cowboy Carl! 425 00:19:53,193 --> 00:19:55,236 Uh, is it supposed to do that? 426 00:19:55,236 --> 00:19:56,780 Don't worry, I'll fix that. 427 00:19:56,780 --> 00:19:59,741 My great-great-grandfather was a doctor in the Civil War. 428 00:19:59,741 --> 00:20:01,743 Get the hell out of here. 429 00:20:01,743 --> 00:20:05,163 One in four cowboys who settled the Old West was Black. 430 00:20:05,163 --> 00:20:07,540 Oh, and you know the Lone Ranger? 431 00:20:07,540 --> 00:20:09,584 No, I'm a young person. 432 00:20:09,584 --> 00:20:13,046 Well, he was based on a real guy, Lawman Bass Reeves. 433 00:20:13,046 --> 00:20:16,383 Maybe it's that you took my advice and explored your past, 434 00:20:16,383 --> 00:20:19,219 or maybe I just like a man who does what I tell him, 435 00:20:19,219 --> 00:20:22,555 but I feel very close to you right now. 436 00:20:22,555 --> 00:20:24,391 Me, too. 437 00:20:24,391 --> 00:20:25,892 Oh, and thanks for the O-positive, by the way. 438 00:20:25,892 --> 00:20:29,354 So, does this make me a cowboy, too? 439 00:20:29,354 --> 00:20:31,523 That's not how blood works. 440 00:20:33,400 --> 00:20:36,277 {\an8}I just try to be ♪ 441 00:20:36,277 --> 00:20:38,655 {\an8}Exactly what you see ♪ 442 00:20:39,656 --> 00:20:41,783 {\an8}Today and every day ♪ 443 00:20:42,784 --> 00:20:46,204 {\an8}I'm just me. ♪ 444 00:20:50,709 --> 00:20:52,419 {\an8}I was just born to be ♪ 445 00:20:52,419 --> 00:20:55,296 {\an8}Exactly what you see ♪ 446 00:20:55,296 --> 00:20:58,675 {\an8}Nothing more or less ♪ 447 00:20:58,675 --> 00:21:02,262 {\an8}♪ I'm not the worst or the best ♪ 448 00:21:02,262 --> 00:21:04,848 {\an8}I just try to be ♪ 449 00:21:05,849 --> 00:21:08,727 {\an8}Exactly what you see ♪ 450 00:21:08,727 --> 00:21:11,396 {\an8}Today and every day ♪ 451 00:21:12,397 --> 00:21:14,899 {\an8}I'm just me ♪ 452 00:21:15,900 --> 00:21:18,611 {\an8}Oh, I was just born to be ♪ 453 00:21:18,611 --> 00:21:22,365 {\an8}Exactly what you see ♪ 454 00:21:22,365 --> 00:21:24,868 {\an8}Today and every day ♪ 455 00:21:24,868 --> 00:21:27,037 {\an8}I'm just me. ♪ 456 00:21:27,037 --> 00:21:28,163 {\an8}Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 457 00:21:28,163 --> 00:21:29,164 {\an8}and FOX BROADCASTING COMPANY 458 00:21:29,164 --> 00:21:30,248 {\an8}and TOYOTA. 459 00:21:30,248 --> 00:21:31,374 Shh! 460 00:21:34,210 --> 00:21:36,212 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.