Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,887 --> 00:00:14,973
{\an8}Marge is making chili?
2
00:00:14,973 --> 00:00:17,183
{\an8}Con carne?
3
00:00:17,183 --> 00:00:18,893
{\an8}Dinner for breakfast.
4
00:00:18,893 --> 00:00:21,396
{\an8}She finally looked
at the suggestion box!
5
00:00:22,439 --> 00:00:25,358
{\an8}Aw. Aw. Aw!
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,527
{\an8}Marge,
where's the smells I smelled?
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,863
{\an8}This chili was for poor Ned,
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,699
{\an8}after he broke his arm
falling off our roof
9
00:00:32,699 --> 00:00:35,702
{\an8}when he went up there
to get your baseball hat.
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,954
{\an8}Do you know how much
I paid for that hat?
11
00:00:39,330 --> 00:00:42,250
{\an8} Ned can't cook
for a few weeks,
12
00:00:42,250 --> 00:00:44,586
{\an8}so I've started
a meal train for him.
13
00:00:44,586 --> 00:00:46,755
{\an8}"Meal train"?
14
00:00:53,011 --> 00:00:55,764
{\an8}Homer! A meal train is
when family and friends
15
00:00:55,764 --> 00:00:58,224
{\an8}set up a schedule
to bring homemade dishes
16
00:00:58,224 --> 00:01:00,185
{\an8}to people in need.
17
00:01:00,185 --> 00:01:02,395
{\an8}Hmm. Coming up
with a fake injury
18
00:01:02,395 --> 00:01:06,191
{\an8}to get obscene amounts
of free food, you say?
19
00:01:06,191 --> 00:01:08,151
{\an8}No, I don't say!
20
00:01:08,151 --> 00:01:11,071
{\an8}- Hmm. Hmm.
- And stop stroking
your chin like that.
21
00:01:22,165 --> 00:01:26,086
{\an8}Poor Barney, so sorry to hear
about your treadmill injury.
22
00:01:26,086 --> 00:01:29,756
{\an8}Yeah, it's my fault for being
so addicted to cardio.
23
00:01:29,756 --> 00:01:32,092
{\an8}Well, my chicken enchiladas,
24
00:01:32,092 --> 00:01:34,219
{\an8}which aren't
from the freezer aisle,
25
00:01:34,219 --> 00:01:38,014
{\an8}should ease your suffering
as only homemade can.
26
00:01:38,014 --> 00:01:40,016
{\an8}Bless you, ladies.
27
00:01:40,016 --> 00:01:42,519
{\an8}Let the healing begin.
28
00:01:45,772 --> 00:01:47,565
Remember, Moe,
tomorrow you've got
29
00:01:47,565 --> 00:01:49,609
"foot shredded
in garbage disposal."
30
00:01:49,609 --> 00:01:52,612
Oh, yeah, I'm gonna be swimming
in sympathy meatballs.
31
00:01:52,612 --> 00:01:54,656
This scam is genius.
32
00:01:54,656 --> 00:01:56,658
Yeah, people like doing charity,
33
00:01:56,658 --> 00:01:59,452
but they love posting about it.
34
00:01:59,452 --> 00:02:01,454
We are wretched.
35
00:02:01,454 --> 00:02:03,289
Uh, guys, this has been fun,
36
00:02:03,289 --> 00:02:05,875
but, uh, bowling season
starts in a week.
37
00:02:05,875 --> 00:02:07,711
I didn't think this was
physically possible,
38
00:02:07,711 --> 00:02:09,921
but we're not even
in bowling shape.
39
00:02:09,921 --> 00:02:12,132
I'm jumping off this meal train.
40
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
You will be missed.
41
00:02:20,849 --> 00:02:22,267
Mm-hmm.
42
00:02:34,237 --> 00:02:36,698
Haven't needed a belt
in a while.
43
00:02:41,911 --> 00:02:45,373
Well, big old mystery buckle,
it's been a long time.
44
00:02:46,332 --> 00:02:47,334
Yeah!
45
00:02:53,715 --> 00:02:55,050
Ah...
46
00:03:01,348 --> 00:03:02,891
Look, I'm just here
47
00:03:02,891 --> 00:03:05,018
for my friend's kid's
birthday party, okay?
48
00:03:05,018 --> 00:03:07,270
And you're telling me
that I have to put on
49
00:03:07,270 --> 00:03:08,938
other people's funky shoes?
50
00:03:08,938 --> 00:03:10,648
Oh, I wouldn't worry about that.
51
00:03:10,648 --> 00:03:13,193
That spray he uses--
super toxic.
52
00:03:13,193 --> 00:03:16,488
Some might say
in-toxic-ating.
53
00:03:16,488 --> 00:03:21,201
So, Carl, you're good with
wearing pre-stank rental shoes?
54
00:03:21,201 --> 00:03:23,495
Oh, no, I own these babies.
55
00:03:23,495 --> 00:03:26,206
Also, my work shoes,
my Crocs, orthotic inserts,
56
00:03:26,206 --> 00:03:29,709
pretty much all my footwear,
own 'em all, free and clear.
57
00:03:29,709 --> 00:03:31,670
Ooh, fancy.
58
00:03:31,670 --> 00:03:33,588
You know,
you're kind of sweet,
59
00:03:33,588 --> 00:03:36,841
in a super chatty,
shoe-splainy kind of way.
60
00:03:36,841 --> 00:03:38,468
I'm Naima.
61
00:03:39,636 --> 00:03:43,014
Whoa, now, that is
some serious belly bling.
62
00:03:43,014 --> 00:03:45,809
Oh, this? I needed something
to hold up my pants,
63
00:03:45,809 --> 00:03:48,228
so I immediately thought:
belt.
64
00:03:48,228 --> 00:03:50,563
Thank you for
walking me through that.
65
00:03:50,563 --> 00:03:53,733
So, Carl,
maybe I'll see you around.
66
00:03:53,733 --> 00:03:55,068
W-Wait!
67
00:03:55,068 --> 00:03:56,569
Give me a chance to show you
68
00:03:56,569 --> 00:04:00,031
why bowling is America's
slowest-dying indoor sport.
69
00:04:00,031 --> 00:04:03,493
I'll even get Franco here to
unbox a new pair of Lane Janes.
70
00:04:04,828 --> 00:04:08,665
{\an8}Well, it's a good thing
you are cuter than these shoes.
71
00:04:08,665 --> 00:04:11,418
{\an8}Come on,
let me show you my world.
72
00:04:12,419 --> 00:04:15,171
I, I, I... ♪
73
00:04:15,171 --> 00:04:18,091
♪ I'm scared to death
that she might be it ♪
74
00:04:18,091 --> 00:04:20,552
♪ That the love is real,
that the shoe might fit ♪
75
00:04:20,552 --> 00:04:24,264
♪ She might just be
my everything ♪
76
00:04:24,264 --> 00:04:25,932
And beyond ♪
77
00:04:25,932 --> 00:04:27,392
Beyond ♪
78
00:04:27,392 --> 00:04:30,437
♪ Space and time
in the afterlife ♪
79
00:04:30,437 --> 00:04:33,940
♪ Will she have my kids,
will she be my wife? ♪
80
00:04:33,940 --> 00:04:37,027
♪ She might just be
my everything ♪
81
00:04:37,027 --> 00:04:38,570
And beyond. ♪
82
00:04:38,570 --> 00:04:40,196
Oh.
83
00:04:41,531 --> 00:04:43,616
Could I see you again?
84
00:04:43,616 --> 00:04:45,452
Um, how about Friday?
85
00:04:45,452 --> 00:04:47,370
Ooh, we could have dinner
at this place I know,
86
00:04:47,370 --> 00:04:48,997
'cause I own it--
87
00:04:48,997 --> 00:04:50,832
The SoulHouse.
88
00:04:50,832 --> 00:04:52,751
My nephew just made
this commercial.
89
00:04:52,751 --> 00:04:54,127
Soul House ♪
90
00:04:54,127 --> 00:04:55,670
Our grits are cheesy ♪
91
00:04:55,670 --> 00:04:57,380
And our gumbo's got okra ♪
92
00:04:57,380 --> 00:05:00,300
♪ You'll get towed if you park
at Springfield Yoga. ♪
93
00:05:00,300 --> 00:05:02,844
There's a 14-minute version
on his Soundcloud.
94
00:05:02,844 --> 00:05:05,513
It's really explicit.
95
00:05:05,513 --> 00:05:07,849
Then I'll meet you
at SoulHouse.
96
00:05:07,849 --> 00:05:09,142
Where's it at?
97
00:05:09,142 --> 00:05:10,810
It's on our side of town.
98
00:05:10,810 --> 00:05:13,480
Between the Jazz Hole and the
First Springfield AME Church.
99
00:05:13,480 --> 00:05:16,107
Yeah, of course.
100
00:05:16,107 --> 00:05:19,152
Our side. I mean,
where else would it be?
101
00:05:19,152 --> 00:05:22,822
Uh, guys,
I just met the one.
102
00:05:22,822 --> 00:05:26,701
The one person here willing
to go out on a date with me.
103
00:05:26,701 --> 00:05:28,536
Wow, way to go.
104
00:05:28,536 --> 00:05:31,706
Someone's not gonna die alone.
105
00:05:31,706 --> 00:05:33,375
So that's why you abandoned us
106
00:05:33,375 --> 00:05:36,002
and made us lose
to the worst team in the league.
107
00:05:36,002 --> 00:05:38,254
Good game.
108
00:05:39,714 --> 00:05:41,174
Bitches.
109
00:05:42,550 --> 00:05:44,135
SoulHouse. ♪
110
00:05:44,135 --> 00:05:47,514
Wow, that is the most
sexually graphic song
111
00:05:47,514 --> 00:05:49,516
about collard greens
I've ever heard.
112
00:05:49,516 --> 00:05:51,518
Yeah,
Naima's really something.
113
00:05:51,518 --> 00:05:54,270
Business degree
from Howard University,
114
00:05:54,270 --> 00:05:55,814
sings in a gospel choir,
115
00:05:55,814 --> 00:05:58,066
and she's in
a Salt-N-Pepa cover band
116
00:05:58,066 --> 00:06:00,527
called "Pepa-N-Pepa."
Oh, man.
117
00:06:00,527 --> 00:06:03,530
What if she doesn't think
I'm, you know, "Pepa" enough?
118
00:06:03,530 --> 00:06:07,200
Oh, I get it, like Peppa Pig.
119
00:06:07,200 --> 00:06:08,493
Never mind.
120
00:06:08,493 --> 00:06:10,078
How about a haircut
to boost your confidence?
121
00:06:10,078 --> 00:06:12,872
I got the clippers
set to "Carl."
122
00:06:12,872 --> 00:06:14,541
Nope.
123
00:06:14,541 --> 00:06:16,751
I think this time
I'm gonna switch it up a bit.
124
00:06:16,751 --> 00:06:18,712
If I'm going to make
the right impression,
125
00:06:18,712 --> 00:06:21,548
I need to go somewhere
I've never gone before:
126
00:06:21,548 --> 00:06:24,050
our side of town.
127
00:06:29,931 --> 00:06:32,058
So, which one of these is you?
128
00:06:32,058 --> 00:06:34,394
I have no idea.
129
00:06:34,394 --> 00:06:37,814
Got it. "The Identity Crisis,"
number seven.
130
00:06:44,946 --> 00:06:46,740
Thank you, sir.
High-top fade.
131
00:06:46,740 --> 00:06:48,533
Tight on the sides. Line it up.
132
00:06:48,533 --> 00:06:50,326
Bartholomew, my man.
133
00:06:50,326 --> 00:06:52,162
You are a regular here?
134
00:06:52,162 --> 00:06:54,414
No one gets it right
like Clarence.
135
00:06:54,414 --> 00:06:57,083
Wow, look at all
these great bald guy options.
136
00:06:57,083 --> 00:06:59,753
I think my head could rock
the Michael Jordan on the top,
137
00:06:59,753 --> 00:07:03,131
but around the sides...
got to be the Ving Rhames.
138
00:07:03,131 --> 00:07:04,799
I can't decide.
139
00:07:04,799 --> 00:07:08,261
Which haircut would this
beautiful woman want to kiss?
140
00:07:09,763 --> 00:07:12,307
You think I can pull
off "The Denzel?"
141
00:07:12,307 --> 00:07:14,100
What you need to pull off is
142
00:07:14,100 --> 00:07:17,437
that country junkyard hubcap
holding up your Dockers.
143
00:07:19,230 --> 00:07:20,732
Yeah, why don't you
put that buckle
144
00:07:20,732 --> 00:07:23,109
back on that manhole
you stole it from?
145
00:07:28,031 --> 00:07:30,992
Who knew there was so much
ribbing at a Black barbershop?
146
00:07:33,328 --> 00:07:34,412
Hmm?
147
00:07:36,706 --> 00:07:37,749
Hmm...
148
00:07:37,749 --> 00:07:38,958
{\an8}What about
this old-school Kangol?
149
00:07:38,958 --> 00:07:41,628
Dare I Samuel Jackson
my new Denzel?
150
00:07:41,628 --> 00:07:44,631
What's my look?
I don't know. I don't know!
151
00:07:44,631 --> 00:07:46,925
Carl, look, you can tell me.
152
00:07:46,925 --> 00:07:49,511
Is there something going on
that you need to talk about?
153
00:07:49,511 --> 00:07:51,971
No.
154
00:07:51,971 --> 00:07:53,765
Oh, thank God!
155
00:07:53,765 --> 00:07:55,725
But if I was going through
156
00:07:55,725 --> 00:07:58,228
a deep questioning
of my inner self,
157
00:07:58,228 --> 00:08:00,313
do you think I could fix it
with different clothes?
158
00:08:00,313 --> 00:08:01,356
Oh, for sure.
159
00:08:01,356 --> 00:08:03,108
I mean, I was a lost soul
160
00:08:03,108 --> 00:08:05,777
before I found this white shirt
and blue pants.
161
00:08:05,777 --> 00:08:08,279
Let's find the outfit
that'll make Naima look at me
162
00:08:08,279 --> 00:08:10,115
the way that Marge looks at you.
163
00:08:10,115 --> 00:08:11,157
Worried?
164
00:08:11,157 --> 00:08:12,826
Blindly in love.
165
00:08:12,826 --> 00:08:14,953
You're so chic ♪
166
00:08:14,953 --> 00:08:16,955
Oh, I love the way you do it ♪
167
00:08:16,955 --> 00:08:18,665
You're flossy ♪
168
00:08:18,665 --> 00:08:20,792
Like the way you move ♪
169
00:08:20,792 --> 00:08:22,961
You're so chic ♪
170
00:08:22,961 --> 00:08:24,004
♪ Just take half a look
at you... ♪
171
00:08:25,005 --> 00:08:26,172
Who said you could do
172
00:08:26,172 --> 00:08:28,341
a dressing room montage
in my store?
173
00:08:28,341 --> 00:08:29,843
If you're not gonna buy anything,
174
00:08:29,843 --> 00:08:31,636
then get your
yacht-rock-listening corny asses
175
00:08:31,636 --> 00:08:33,346
back to Starbucks.
176
00:08:33,346 --> 00:08:35,181
Oh, come on,
you got to help my friend.
177
00:08:35,181 --> 00:08:37,183
He needs a new look by tonight.
178
00:08:37,183 --> 00:08:41,396
{\an8}Huh. What's a square like you
doing with an oval like that?
179
00:08:41,396 --> 00:08:44,566
I get it,
the buckle's not cool.
180
00:08:44,566 --> 00:08:47,235
Every time I wear it
I get razzed.
181
00:08:47,235 --> 00:08:49,195
Savagely razzed.
182
00:08:49,195 --> 00:08:51,031
Tell you what,
you trade me that buckle,
183
00:08:51,031 --> 00:08:54,451
I'll take all this wrong
and make it right.
184
00:08:55,493 --> 00:08:57,579
Naima's worth it.
185
00:08:59,456 --> 00:09:02,917
Now, can you make me look real?
You know, authentic.
186
00:09:02,917 --> 00:09:05,712
Yeah, I got the perfect outfit.
187
00:09:05,712 --> 00:09:08,882
♪ She shines me up like gold
on my arm ♪
188
00:09:08,882 --> 00:09:10,717
I want to take it slow ♪
189
00:09:10,717 --> 00:09:12,052
But it's so hard ♪
190
00:09:12,052 --> 00:09:14,220
I love to see her face ♪
191
00:09:14,220 --> 00:09:15,722
In daylight ♪
192
00:09:15,722 --> 00:09:18,725
♪ It's more than just
our bodies at night... ♪
193
00:09:18,725 --> 00:09:21,311
Naima,
this place is amazing!
194
00:09:21,311 --> 00:09:25,231
- When did you open?
- Um, 75 years ago.
195
00:09:25,231 --> 00:09:28,860
My great-grandparents started
out selling gumbo off of a cart.
196
00:09:28,860 --> 00:09:30,737
They gave free samples out
to the kids,
197
00:09:30,737 --> 00:09:33,782
you know, just poured it
right into their cupped hands.
198
00:09:33,782 --> 00:09:37,410
That cart, it became
my favorite table in the house.
199
00:09:37,410 --> 00:09:39,704
Wow, that's a lot of history,
200
00:09:39,704 --> 00:09:42,499
and, uh, ancestors, and, uh...
201
00:09:42,499 --> 00:09:43,750
flavor.
202
00:09:43,750 --> 00:09:45,543
So, tell me about you.
203
00:09:45,543 --> 00:09:48,213
You know, like, what
are you into besides bowling?
204
00:09:48,213 --> 00:09:50,090
Don't talk about Moe's.
Don't talk about Moe's.
205
00:09:50,090 --> 00:09:52,092
- Lenny!
- Who's Lenny?
206
00:09:52,092 --> 00:09:53,426
Ah, just my friend from Moe's.
207
00:09:53,426 --> 00:09:55,303
Oh, that's cool.
208
00:09:55,303 --> 00:09:57,639
I see you're into
the Black Panthers.
209
00:09:57,639 --> 00:10:00,266
Oh, yeah. Totally.
Wakanda Forever.
210
00:10:00,266 --> 00:10:03,812
No, Huey P. Newton,
the guy that's on your shirt.
211
00:10:03,812 --> 00:10:05,897
Oh, right. Him.
212
00:10:05,897 --> 00:10:07,941
My man, Old Huey P.
213
00:10:07,941 --> 00:10:11,903
1942 to 1989.
Early life and education...
214
00:10:11,903 --> 00:10:14,739
Are you googling him
under the table?
215
00:10:14,739 --> 00:10:18,451
No, I was, uh,
just looking at this dope kale.
216
00:10:18,451 --> 00:10:19,953
Those are collard greens.
217
00:10:19,953 --> 00:10:23,123
Right.
I love all the urban veggies.
218
00:10:23,123 --> 00:10:24,457
Urban veggies?
219
00:10:24,457 --> 00:10:27,085
Okay. You embarrassing
yourself right now.
220
00:10:27,085 --> 00:10:29,087
Look, I'm sorry.
221
00:10:29,087 --> 00:10:30,630
I'm new to all this.
222
00:10:30,630 --> 00:10:32,132
New to being Black?
223
00:10:32,132 --> 00:10:33,800
Yes! I mean, no.
224
00:10:33,800 --> 00:10:37,095
I mean, I'm just trying
to be more convincing at it.
225
00:10:37,095 --> 00:10:40,682
I got the Denzel, I'm wearing
second-hand leather underwear,
226
00:10:40,682 --> 00:10:42,767
and I'm doused
in Michael Jordan cologne
227
00:10:42,767 --> 00:10:45,020
and Michael B. Jordan aftershave.
228
00:10:45,020 --> 00:10:48,606
Ooh, wow. Okay, there's
a lot to unpack there.
229
00:10:48,606 --> 00:10:51,818
Look, I liked the guy
that I met at the bowling alley,
230
00:10:51,818 --> 00:10:54,320
and I wanted to get
to know him better,
231
00:10:54,320 --> 00:10:56,823
but I don't see
how that's gonna happen
232
00:10:56,823 --> 00:10:59,159
'cause you don't know you.
233
00:11:00,201 --> 00:11:03,663
So take my advice--
it's time to figure that out.
234
00:11:03,663 --> 00:11:07,667
I'll have them wrap up
your oxtails to go.
235
00:11:07,667 --> 00:11:09,419
I was eating what?
236
00:11:27,937 --> 00:11:30,106
Back early, eh?
You know what they say,
237
00:11:30,106 --> 00:11:33,276
"The shorter the date,
the more it went great."
238
00:11:33,276 --> 00:11:35,528
No! It was terrible.
239
00:11:35,528 --> 00:11:39,032
All she wanted to know about
was the real me.
240
00:11:39,032 --> 00:11:41,368
You mean self-reflection?
Who does that?
241
00:11:41,368 --> 00:11:43,536
Yeah, whoa, whoa, whoa,
trust the sign.
242
00:11:43,536 --> 00:11:44,829
Mm-hmm.
243
00:11:44,829 --> 00:11:46,873
I think I know
what she was getting at, but...
244
00:11:46,873 --> 00:11:48,333
See, it's got to do with...
245
00:11:48,333 --> 00:11:49,668
Nah, never mind.
246
00:11:49,668 --> 00:11:51,336
You guys wouldn't understand.
247
00:11:51,336 --> 00:11:53,755
Sure we would.
We're your best friends.
248
00:11:53,755 --> 00:11:55,757
We pee in the same trough together.
249
00:11:55,757 --> 00:11:57,550
We've melted so much ice.
250
00:11:57,550 --> 00:12:00,220
Just say what you need to say,
eh? We got this.
251
00:12:00,220 --> 00:12:03,890
I'm confused about
my racial identity!
252
00:12:09,479 --> 00:12:12,565
Hey, I know avoidance slurps
when I hear 'em.
253
00:12:14,526 --> 00:12:16,820
No, we're perfectly comfortable
talking about...
254
00:12:16,820 --> 00:12:18,071
race.
255
00:12:18,071 --> 00:12:19,572
I mean, I can talk about
256
00:12:19,572 --> 00:12:20,573
race...
257
00:12:20,573 --> 00:12:21,574
...all day.
258
00:12:21,574 --> 00:12:22,826
Oh, me, personally,
259
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
I don't even see... color.
260
00:12:24,536 --> 00:12:27,580
Look, being adopted and raised
by white folks from Iceland,
261
00:12:27,580 --> 00:12:29,332
I've always felt
like an outsider--
262
00:12:29,332 --> 00:12:31,918
not Icelandic enough,
not Black enough.
263
00:12:31,918 --> 00:12:34,087
I mean, hey, sure,
I'm barfly enough,
264
00:12:34,087 --> 00:12:35,755
but that's not enough.
265
00:12:35,755 --> 00:12:39,426
Hey, barflies have
a rich and storied--
266
00:12:39,426 --> 00:12:41,219
I don't know anything
about my roots!
267
00:12:41,219 --> 00:12:44,764
That stupid old rodeo
belt buckle was the only thing
268
00:12:44,764 --> 00:12:47,100
I ever got
from my birth parents.
269
00:12:47,100 --> 00:12:48,893
The buckle?
270
00:12:48,893 --> 00:12:50,437
But you gave that away.
271
00:12:50,437 --> 00:12:52,772
I know!
It-it was a panic swap!
272
00:12:52,772 --> 00:12:56,109
I thought I could get rid of
this sucky feeling of emptiness,
273
00:12:56,109 --> 00:12:57,944
but now it's worse than ever.
274
00:12:57,944 --> 00:13:00,447
If I'm ever going to be
with someone as great as Naima,
275
00:13:00,447 --> 00:13:02,991
then I need to find out
who I am.
276
00:13:02,991 --> 00:13:04,617
And for the first time
in my life,
277
00:13:04,617 --> 00:13:06,995
the answer isn't in this bar.
278
00:13:20,550 --> 00:13:22,969
Carl's never been away
from Moe's this long.
279
00:13:22,969 --> 00:13:25,096
He missed
Public Domain Karaoke Night.
280
00:13:25,096 --> 00:13:27,140
How could I sing
"Toot, Toot, Tootsie, Goodbye!"
281
00:13:27,140 --> 00:13:29,184
without my duet partner?
282
00:13:29,184 --> 00:13:32,312
Well, Carl did open up to you
about some big issues.
283
00:13:32,312 --> 00:13:34,314
Just his identity.
284
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
My book club book says
it's important to look at
285
00:13:36,483 --> 00:13:39,152
the discomfort you felt
as an opportunity
286
00:13:39,152 --> 00:13:42,697
to "explore your unacknowledged
privilege."
287
00:13:42,697 --> 00:13:44,657
Oh, buzz words.
288
00:13:44,657 --> 00:13:46,034
Have you even called him?
289
00:13:46,034 --> 00:13:47,619
What am I supposed to say?
290
00:13:47,619 --> 00:13:50,330
Let's start with
what you're not supposed to say.
291
00:13:50,330 --> 00:13:52,332
-"My feelings matter, too."
- Said that.
292
00:13:52,332 --> 00:13:54,209
-"Slavery was a long time ago."
- Thought that.
293
00:13:54,209 --> 00:13:56,628
-"But I love Eddie Murphy."
- Lenny tweeted that.
294
00:13:56,628 --> 00:13:58,463
I just want things
to be normal again.
295
00:13:58,463 --> 00:14:00,674
Oh, that's on the list.
296
00:14:00,674 --> 00:14:02,384
Doesn't the book have
any suggestions
297
00:14:02,384 --> 00:14:04,010
for what I should do?
298
00:14:04,010 --> 00:14:06,304
Hmm. Not to gesture,
not to quote,
299
00:14:06,304 --> 00:14:09,516
not to laugh too hard at,
not to think, not to wear,
300
00:14:09,516 --> 00:14:12,936
not to wear on Halloween,
not to sing along to in the car.
301
00:14:13,937 --> 00:14:16,356
Look, Homer. I know you.
302
00:14:16,356 --> 00:14:18,858
You're never going to say
the right thing,
303
00:14:18,858 --> 00:14:21,736
but that doesn't mean
you should stop trying.
304
00:14:31,788 --> 00:14:33,540
Lenny, are you sure you're okay
305
00:14:33,540 --> 00:14:35,291
with selling
your vintage suspenders
306
00:14:35,291 --> 00:14:36,876
to buy back Carl's buckle?
307
00:14:36,876 --> 00:14:39,212
Well, the doctor says
I should take a break
308
00:14:39,212 --> 00:14:41,339
because of the shoulder grooves
and nipple abrasions.
309
00:14:41,339 --> 00:14:43,675
You guys had
the same idea as me.
310
00:14:43,675 --> 00:14:47,053
You're the best friends a guy
with no sense of self can have!
311
00:14:47,053 --> 00:14:49,222
We're gonna get
that buckle back.
312
00:14:49,222 --> 00:14:50,682
I already sold that buckle.
313
00:14:50,682 --> 00:14:52,225
Aw. Who bought it?
314
00:14:52,225 --> 00:14:54,561
I don't know.
Some white guy who talks funny.
315
00:14:54,561 --> 00:14:58,356
Oh, that could be any of
the weirdos in this town.
316
00:14:58,356 --> 00:14:59,357
- Crinkle me kilt!
- Avast!
317
00:14:59,357 --> 00:15:01,234
Zounds, Horatio.
318
00:15:01,234 --> 00:15:04,279
Damn,
this place gentrified fast.
319
00:15:04,279 --> 00:15:05,905
Look, I don't know
who bought your buckle.
320
00:15:05,905 --> 00:15:07,949
All I know is
I call him the Rich Texan
321
00:15:07,949 --> 00:15:10,076
on account of him being
a rich Texan.
322
00:15:10,076 --> 00:15:13,246
I love buckles. Yeehaw!
323
00:15:16,207 --> 00:15:19,919
While that's doing its thing,
let's talk.
324
00:15:19,919 --> 00:15:21,921
My buckle shows
a cowboy wrestling a bull
325
00:15:21,921 --> 00:15:24,257
and kind of... kissing it?
326
00:15:24,257 --> 00:15:26,593
Oh, that one?
Ain't no smooch.
327
00:15:26,593 --> 00:15:29,179
He's biting its lip. Bulldogging.
328
00:15:29,179 --> 00:15:30,805
I already flipped it.
329
00:15:30,805 --> 00:15:32,807
Aw! You sold it?
330
00:15:32,807 --> 00:15:36,061
To a pal of mine
who's a real buckle-head.
331
00:15:36,061 --> 00:15:38,104
He said it had
a heapin' helpin'
332
00:15:38,104 --> 00:15:40,106
of historical heritage.
333
00:15:40,106 --> 00:15:42,942
Do you think the guy who bought
it could help me find my roots?
334
00:15:42,942 --> 00:15:45,820
Hmm. Well, it's a long shot.
335
00:15:47,530 --> 00:15:50,533
Fellas, meet the host of
Finding Your Roots,
336
00:15:50,533 --> 00:15:53,495
Dr. Henry Louis Gates, Jr.
337
00:15:53,495 --> 00:15:56,122
Dr. Gates,
you're a national treasure.
338
00:15:56,122 --> 00:15:58,792
Please, at best
I'm a regional treasure.
339
00:15:58,792 --> 00:16:01,461
That buckle is a stunning piece
of American history.
340
00:16:01,461 --> 00:16:04,297
What's your connection to it?
341
00:16:04,297 --> 00:16:05,590
Well, all I know is that
after my parents died,
342
00:16:05,590 --> 00:16:07,801
it was in my bassinet
when I was dropped off
343
00:16:07,801 --> 00:16:09,260
at the orphanage.
344
00:16:09,260 --> 00:16:11,805
Other than that,
my heritage is a blank slate.
345
00:16:11,805 --> 00:16:14,641
Solving this kind of
life-defining, soul-affirming
346
00:16:14,641 --> 00:16:17,394
historical riddle is the reason
I created this show.
347
00:16:17,394 --> 00:16:19,479
Tell my next guest
he's bumped.
348
00:16:19,479 --> 00:16:22,649
Ah, it's probably for the best.
349
00:16:22,649 --> 00:16:24,317
Finding Your Roots.
350
00:16:24,317 --> 00:16:26,653
With Dr. Henry Louis Gates, Jr.
351
00:16:26,653 --> 00:16:29,656
Carl, when you look at
this buckle, what do you feel?
352
00:16:29,656 --> 00:16:32,158
I just want to know...
what gives?
353
00:16:32,158 --> 00:16:34,411
Today, you'll hear
the story that answers
354
00:16:34,411 --> 00:16:37,872
that very question:
"what gives?"
355
00:16:39,749 --> 00:16:42,419
What got you started
on this journey of discovery?
356
00:16:42,419 --> 00:16:44,546
An amazing woman I met.
357
00:16:44,546 --> 00:16:47,966
Hey, the most awkward guy
I ever dated is on TV.
358
00:16:47,966 --> 00:16:50,051
Ooh, come on,
mention the restaurant.
359
00:16:50,051 --> 00:16:51,970
I felt like such a fool
360
00:16:51,970 --> 00:16:55,015
as I left with my takeout bag
from SoulHouse.
361
00:16:55,015 --> 00:16:57,392
He said it! Ooh, he said it.
362
00:16:57,392 --> 00:16:59,019
Let me introduce you to Ellis.
363
00:16:59,019 --> 00:17:01,187
Ellis! I bet I'm related to him.
364
00:17:01,187 --> 00:17:03,523
I wasn't supposed
to say that yet, was I?
365
00:17:03,523 --> 00:17:05,025
Just act surprised later.
366
00:17:05,025 --> 00:17:06,526
Turn the page.
367
00:17:06,526 --> 00:17:09,404
From this pre-Civil War
document, we know that
368
00:17:09,404 --> 00:17:12,032
your fourth great-grandfather
was born into slavery
369
00:17:12,032 --> 00:17:14,534
on a ranch in Texas.
370
00:17:14,534 --> 00:17:18,371
On what would become
the first Juneteenth in 1865,
371
00:17:18,371 --> 00:17:20,707
Ellis got word that
the Emancipation Proclamation
372
00:17:20,707 --> 00:17:22,542
had freed the slaves
373
00:17:22,542 --> 00:17:24,544
two years earlier.
374
00:17:24,544 --> 00:17:26,046
Angry and determined,
375
00:17:26,046 --> 00:17:28,048
he leapt onto the wildest
stallion on the ranch
376
00:17:28,048 --> 00:17:30,133
and held on for dear life.
377
00:17:30,133 --> 00:17:32,385
Three days later,
and two states over,
378
00:17:32,385 --> 00:17:34,095
that stallion was broken.
379
00:17:34,095 --> 00:17:36,348
But Ellis,
who'd been born a slave,
380
00:17:36,348 --> 00:17:37,932
was not only free,
381
00:17:37,932 --> 00:17:40,518
now he was a cowboy.
382
00:17:40,518 --> 00:17:43,563
Really?
I come from cowboys?
383
00:17:43,563 --> 00:17:46,858
My friend, you come
from a long line of cowboys,
384
00:17:46,858 --> 00:17:49,736
right up to Wyatt, your father.
385
00:17:49,736 --> 00:17:51,780
That's my dad.
386
00:17:51,780 --> 00:17:55,617
And here he is
at the Okmulgee Oklahoma Rodeo.
387
00:17:58,703 --> 00:18:01,956
20 seconds!
Unbelievable ride!
388
00:18:01,956 --> 00:18:05,085
What are you gonna do
with your grand prize buckle?
389
00:18:05,085 --> 00:18:07,921
Use it to hold up my Wranglers.
390
00:18:07,921 --> 00:18:11,049
But then I'm going
to pass it on to my kin.
391
00:18:11,049 --> 00:18:13,927
Folks don't always see us
as cowboys,
392
00:18:13,927 --> 00:18:17,389
but when my boy wears
this blue-ribbon belly-badge,
393
00:18:17,389 --> 00:18:20,975
he'll know bull riding's
in his blood.
394
00:18:20,975 --> 00:18:23,687
I finally know who I am.
395
00:18:29,359 --> 00:18:31,444
I'm a Black cowboy.
396
00:18:31,444 --> 00:18:33,238
Uh, that's great, Carl,
397
00:18:33,238 --> 00:18:36,032
but does that mean you're
qualified to be doing this?
398
00:18:38,118 --> 00:18:40,453
Yeah, what the hell
are you doing?
399
00:18:40,453 --> 00:18:42,122
What I was born to do.
400
00:18:42,122 --> 00:18:44,582
Get killed by
a 2,000-pound super cow?
401
00:18:44,582 --> 00:18:47,460
Guys, don't worry,
I got the buckle.
402
00:18:47,460 --> 00:18:49,129
Uh...
403
00:18:49,129 --> 00:18:51,214
Doctor,
can't you do something?
404
00:18:51,214 --> 00:18:53,299
Sorry, I see this a lot.
405
00:18:53,299 --> 00:18:56,970
Once, I had to pull Laurence
Fishburne out of a jet cockpit
406
00:18:56,970 --> 00:18:58,805
after he found out
his great-uncle was
407
00:18:58,805 --> 00:19:00,140
a Tuskegee Airman.
408
00:19:00,140 --> 00:19:02,434
Naima, you came!
409
00:19:02,434 --> 00:19:05,228
Yeah,
I got your suicidal Evite.
410
00:19:06,646 --> 00:19:08,481
Carl, don't do this.
411
00:19:08,481 --> 00:19:10,775
You don't need
to prove anything to me.
412
00:19:10,775 --> 00:19:13,028
No, I need to prove it
to myself.
413
00:19:13,028 --> 00:19:15,488
Bull riding is in my blood.
414
00:19:15,488 --> 00:19:17,490
That is not
how blood works!
415
00:19:17,490 --> 00:19:20,285
Now, get off of that monster
before I come over there.
416
00:19:20,285 --> 00:19:22,495
Black ♪
417
00:19:22,495 --> 00:19:25,582
Cowboy ♪
418
00:19:25,582 --> 00:19:30,920
♪ I am a Black,
I am a Black cowboy. ♪
419
00:19:33,465 --> 00:19:34,841
Oh, my God.
420
00:19:34,841 --> 00:19:37,302
Genealogy can be a wild ride.
421
00:19:39,637 --> 00:19:41,848
I did it!
422
00:19:41,848 --> 00:19:45,143
- I'm a cowboy!
- That was crazy.
423
00:19:45,143 --> 00:19:48,688
Carl, you held on
for three whole seconds.
424
00:19:48,688 --> 00:19:51,775
Cowboy Carl!
425
00:19:53,193 --> 00:19:55,236
Uh, is it supposed to do that?
426
00:19:55,236 --> 00:19:56,780
Don't worry, I'll fix that.
427
00:19:56,780 --> 00:19:59,741
My great-great-grandfather was
a doctor in the Civil War.
428
00:19:59,741 --> 00:20:01,743
Get the hell out of here.
429
00:20:01,743 --> 00:20:05,163
One in four cowboys who settled
the Old West was Black.
430
00:20:05,163 --> 00:20:07,540
Oh,
and you know the Lone Ranger?
431
00:20:07,540 --> 00:20:09,584
No, I'm a young person.
432
00:20:09,584 --> 00:20:13,046
Well, he was based on
a real guy, Lawman Bass Reeves.
433
00:20:13,046 --> 00:20:16,383
Maybe it's that you took my
advice and explored your past,
434
00:20:16,383 --> 00:20:19,219
or maybe I just like a man
who does what I tell him,
435
00:20:19,219 --> 00:20:22,555
but I feel very close to you
right now.
436
00:20:22,555 --> 00:20:24,391
Me, too.
437
00:20:24,391 --> 00:20:25,892
Oh, and thanks for
the O-positive, by the way.
438
00:20:25,892 --> 00:20:29,354
So, does this make me
a cowboy, too?
439
00:20:29,354 --> 00:20:31,523
That's not how blood works.
440
00:20:33,400 --> 00:20:36,277
{\an8}I just try to be ♪
441
00:20:36,277 --> 00:20:38,655
{\an8}Exactly what you see ♪
442
00:20:39,656 --> 00:20:41,783
{\an8}Today and every day ♪
443
00:20:42,784 --> 00:20:46,204
{\an8}I'm just me. ♪
444
00:20:50,709 --> 00:20:52,419
{\an8}I was just born to be ♪
445
00:20:52,419 --> 00:20:55,296
{\an8}Exactly what you see ♪
446
00:20:55,296 --> 00:20:58,675
{\an8}Nothing more or less ♪
447
00:20:58,675 --> 00:21:02,262
{\an8}♪ I'm not the worst
or the best ♪
448
00:21:02,262 --> 00:21:04,848
{\an8}I just try to be ♪
449
00:21:05,849 --> 00:21:08,727
{\an8}Exactly what you see ♪
450
00:21:08,727 --> 00:21:11,396
{\an8}Today and every day ♪
451
00:21:12,397 --> 00:21:14,899
{\an8}I'm just me ♪
452
00:21:15,900 --> 00:21:18,611
{\an8}Oh, I was just born to be ♪
453
00:21:18,611 --> 00:21:22,365
{\an8}Exactly what you see ♪
454
00:21:22,365 --> 00:21:24,868
{\an8}Today and every day ♪
455
00:21:24,868 --> 00:21:27,037
{\an8}I'm just me. ♪
456
00:21:27,037 --> 00:21:28,163
{\an8}Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
457
00:21:28,163 --> 00:21:29,164
{\an8}and FOX BROADCASTING COMPANY
458
00:21:29,164 --> 00:21:30,248
{\an8}and TOYOTA.
459
00:21:30,248 --> 00:21:31,374
Shh!
460
00:21:34,210 --> 00:21:36,212
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
34498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.