All language subtitles for Superman & Lois - 03x12 - Injustice.ELEANOR+NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,920 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,925 --> 00:00:04,560 - You're Superman. - Keep everything 3 00:00:04,565 --> 00:00:06,830 - I just told you a secret. - Yeah, of course. 4 00:00:06,835 --> 00:00:09,465 - Oh, my God! - Sarah and George Jr., 5 00:00:09,470 --> 00:00:10,501 they were almost in this car wreck, 6 00:00:10,505 --> 00:00:11,536 so I flew in to try to save them, 7 00:00:11,540 --> 00:00:13,270 but I think George might have seen me after. 8 00:00:13,275 --> 00:00:15,366 Whatever Junior thinks he saw, we can deal with later. 9 00:00:15,370 --> 00:00:17,168 You and Bruno killed Boss Moxie, 10 00:00:17,173 --> 00:00:19,003 and you used Luthor as your fall guy. 11 00:00:19,008 --> 00:00:20,471 Setting him free would be 12 00:00:20,476 --> 00:00:22,539 the biggest mistake of your life. 13 00:00:22,544 --> 00:00:24,408 Having a bilateral mastectomy is scary, 14 00:00:24,413 --> 00:00:26,110 but I will get the surgery done right. 15 00:00:26,115 --> 00:00:28,379 I couldn't have gone through this surgery without you. 16 00:00:28,384 --> 00:00:31,519 I'm gonna do everything I can to take the best care of you. 17 00:00:33,060 --> 00:00:35,659 [GENTLE MUSIC] 18 00:00:35,664 --> 00:00:39,496 They say time heals all wounds. 19 00:00:39,501 --> 00:00:42,666 It's a nice idea. 20 00:00:42,671 --> 00:00:44,366 At least I used to think so. 21 00:00:44,371 --> 00:00:48,576 ♪ ♪ 22 00:00:49,209 --> 00:00:52,211 The truth is a little more complicated. 23 00:00:54,649 --> 00:00:57,813 Healing is a full-time job, 24 00:00:57,818 --> 00:01:00,349 and throughout the process, 25 00:01:00,354 --> 00:01:02,421 you're never quite yourself. 26 00:01:07,227 --> 00:01:09,732 All you want is to be better, 27 00:01:11,766 --> 00:01:15,631 but that will only come once you pay the price: 28 00:01:15,636 --> 00:01:19,101 time. 29 00:01:19,106 --> 00:01:21,037 What no one tells you, though, 30 00:01:21,042 --> 00:01:24,907 is how much time it's gonna take. 31 00:01:24,912 --> 00:01:28,677 How long until you heal. 32 00:01:28,682 --> 00:01:31,687 How long until you feel normal again, 33 00:01:33,119 --> 00:01:36,087 until you get your confidence back. 34 00:01:38,192 --> 00:01:41,197 You're not sure you ever will, fully. 35 00:01:42,829 --> 00:01:44,829 And it feels like an injustice. 36 00:01:48,702 --> 00:01:51,707 But at some point, you have to decide 37 00:01:54,140 --> 00:01:57,206 that who you are now, 38 00:01:57,211 --> 00:01:59,277 it's gonna have to be enough. 39 00:02:02,849 --> 00:02:04,046 There's still no update. 40 00:02:04,051 --> 00:02:07,013 Luthor's legal team has had Bruno's confession for weeks. 41 00:02:07,018 --> 00:02:08,817 I thought for sure we'd know something by now. 42 00:02:08,821 --> 00:02:10,119 The minute they overturn that conviction, 43 00:02:10,123 --> 00:02:11,386 Luthor's gonna go free. 44 00:02:11,391 --> 00:02:14,089 Lois, you were right to publish the article. 45 00:02:14,094 --> 00:02:16,290 Whether I was right or not doesn't really matter. 46 00:02:16,295 --> 00:02:17,926 I'm one of the people Lex blames. 47 00:02:17,931 --> 00:02:19,829 Look, if when he's released he becomes a problem, 48 00:02:19,833 --> 00:02:23,431 - I'll deal with it. - It's not if, it's when, Clark. 49 00:02:23,436 --> 00:02:27,841 What Peia said about him being the devil, she's right. 50 00:02:27,846 --> 00:02:31,272 We need to get ahead of this, maybe go through our old files, 51 00:02:31,277 --> 00:02:33,641 - see if we can find anything. - Okay, babe, I just... 52 00:02:33,646 --> 00:02:35,144 I don't want you pushing yourself too hard 53 00:02:35,148 --> 00:02:36,312 'cause you're still recovering. 54 00:02:36,316 --> 00:02:38,947 Luthor has been in prison for almost two decades, 55 00:02:38,952 --> 00:02:41,983 no doubt stewing over how to get even. 56 00:02:41,988 --> 00:02:44,085 If there was ever a time to push myself, 57 00:02:44,090 --> 00:02:48,156 it's right now, because he's coming after us. 58 00:02:48,161 --> 00:02:51,192 [INTENSE ROCK MUSIC] 59 00:02:51,197 --> 00:02:52,660 ♪ ♪ 60 00:02:52,665 --> 00:02:55,663 [GRUNTING] 61 00:02:55,668 --> 00:02:59,873 ♪ ♪ 62 00:03:15,053 --> 00:03:18,152 [SPOON TAPPING] 63 00:03:18,157 --> 00:03:22,362 ♪ ♪ 64 00:03:25,430 --> 00:03:27,661 I just received word from your attorneys. 65 00:03:27,666 --> 00:03:30,200 Judge Regan has made her ruling. 66 00:03:41,279 --> 00:03:43,113 Gather my things. 67 00:03:46,184 --> 00:03:48,582 I'm a free man. 68 00:03:48,587 --> 00:03:52,792 ♪ ♪ 69 00:03:52,797 --> 00:03:56,055 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70 00:03:56,060 --> 00:03:57,691 Why won't you just talk to me about it? 71 00:03:57,696 --> 00:03:59,527 I don't want to talk about this anymore, Junior. 72 00:03:59,531 --> 00:04:01,828 I want to forget that accident ever happened and move on. 73 00:04:01,833 --> 00:04:04,198 Yeah, I get it, but it wasn't Superman who saved us, Sarah. 74 00:04:04,202 --> 00:04:06,065 Okay, if it wasn't, so what? 75 00:04:06,070 --> 00:04:07,968 So that means there's someone else out there with powers, 76 00:04:07,972 --> 00:04:09,602 and I think people should know that. 77 00:04:09,607 --> 00:04:12,171 What are you gonna do, a podcast or something? 78 00:04:12,176 --> 00:04:15,174 No. I did an interview, though. 79 00:04:15,179 --> 00:04:18,211 - At the "Gazette"? - Uh-uh. Way bigger. 80 00:04:18,216 --> 00:04:19,713 Yo, Junior. 81 00:04:19,718 --> 00:04:22,849 Tell them what you told us in trig this morning. 82 00:04:22,854 --> 00:04:24,351 Whatever, Wellnitz. 83 00:04:24,356 --> 00:04:26,319 No, I'm not gonna make fun of you, I swear. 84 00:04:26,324 --> 00:04:28,454 It was nothing. It was just... 85 00:04:28,459 --> 00:04:32,157 I think whoever saved me and Sarah is our age. 86 00:04:32,162 --> 00:04:35,227 I mean, he had goggles on, some sort of weird hoodie. 87 00:04:35,232 --> 00:04:36,295 Goggles? 88 00:04:36,300 --> 00:04:39,064 You didn't say anything before about goggles. 89 00:04:39,069 --> 00:04:40,699 Probably just to hide their identity. 90 00:04:40,704 --> 00:04:42,300 - [LAUGHTER] - He wasn't. 91 00:04:42,305 --> 00:04:43,769 Such a joke. 92 00:04:43,774 --> 00:04:45,638 Maybe Junior's right. 93 00:04:45,643 --> 00:04:47,440 Maybe there is someone out there our age. 94 00:04:47,444 --> 00:04:50,041 If so, guy's a total badass, right? 95 00:04:50,046 --> 00:04:52,745 - But goggles, though? - [LAUGHTER] 96 00:04:52,750 --> 00:04:54,380 I can't get past safety goggles. 97 00:04:54,385 --> 00:04:56,348 [LAUGHTER] 98 00:04:56,353 --> 00:04:59,385 Has Chrissy organized all the Luthor files? 99 00:04:59,390 --> 00:05:03,119 She texted me earlier. She's still sick. 100 00:05:03,124 --> 00:05:04,989 Are you sure you want to go to the "Gazette"? 101 00:05:04,994 --> 00:05:06,992 I appreciate it, honey, but we need to do this. 102 00:05:06,997 --> 00:05:09,361 [PHONE CHIMES] 103 00:05:09,366 --> 00:05:12,297 - Hey, Janet. - Hey, Lois. Have a sec? 104 00:05:12,302 --> 00:05:14,165 I got a lead that's sort of in the old 105 00:05:14,170 --> 00:05:16,935 Lois Lane "Daily Planet" territory. 106 00:05:16,940 --> 00:05:18,403 Is this about Luthor? 107 00:05:18,408 --> 00:05:20,471 Foswell gave that story to Simone. 108 00:05:20,476 --> 00:05:23,476 It's about someone with powers. 109 00:05:24,381 --> 00:05:26,144 - Superman? - Someone new. 110 00:05:26,149 --> 00:05:27,178 Sounds like a kid. 111 00:05:27,183 --> 00:05:28,980 Saved two teenagers in Smallville 112 00:05:28,985 --> 00:05:30,448 a couple weeks back. 113 00:05:30,453 --> 00:05:32,783 - You heard anything about this? - Not really. 114 00:05:32,788 --> 00:05:34,986 Did one of the teenagers get in touch with you? 115 00:05:34,991 --> 00:05:37,355 Yeah. This story feels huge. 116 00:05:37,360 --> 00:05:39,591 And since you were the first person to report on Superman, 117 00:05:39,595 --> 00:05:41,526 I was hoping I could pick your brain. 118 00:05:41,531 --> 00:05:44,529 [MOUTHING WORDS] 119 00:05:44,534 --> 00:05:45,864 [TENSE MUSIC] 120 00:05:45,869 --> 00:05:47,498 Sure. 121 00:05:47,503 --> 00:05:50,202 What do you need to know? 122 00:05:50,207 --> 00:05:54,212 I don't want to hear about any more supply issues. 123 00:05:55,312 --> 00:05:58,275 I'm gonna hold you to that. 124 00:05:58,280 --> 00:06:00,678 [GROANS] 125 00:06:00,683 --> 00:06:02,847 Looks like you're having the same kind of day I am. 126 00:06:02,852 --> 00:06:05,950 - Worse. - You want to talk about it? 127 00:06:05,955 --> 00:06:07,151 It's about Jordan. 128 00:06:07,156 --> 00:06:08,853 Honey. 129 00:06:08,858 --> 00:06:11,422 It's gonna take some time. 130 00:06:12,224 --> 00:06:13,224 What? 131 00:06:13,229 --> 00:06:14,825 No. 132 00:06:14,830 --> 00:06:17,895 It's not about us, it's... 133 00:06:17,900 --> 00:06:20,230 if he doesn't want to talk to me, fine, whatever, grow up. 134 00:06:20,235 --> 00:06:22,767 But he was talking about the whole superhero thing 135 00:06:22,772 --> 00:06:23,868 at school today. 136 00:06:23,873 --> 00:06:25,669 - What? - He was bragging about it. 137 00:06:25,674 --> 00:06:27,171 He said that if there was someone 138 00:06:27,176 --> 00:06:29,740 that saved me and Junior, that that person is a hero. 139 00:06:29,745 --> 00:06:31,208 Jordan said that? 140 00:06:31,213 --> 00:06:33,211 I've been carrying around this secret for months, 141 00:06:33,215 --> 00:06:34,313 worried that I was gonna say 142 00:06:34,317 --> 00:06:35,618 the wrong thing at the wrong time. 143 00:06:35,622 --> 00:06:38,215 I lied to dad, to Junior, to everyone all for him, 144 00:06:38,220 --> 00:06:40,584 and then he just goes and brags about it 145 00:06:40,589 --> 00:06:43,420 to Wellnitz's dumb ass. 146 00:06:43,425 --> 00:06:46,523 It is not okay that he's doing this. 147 00:06:46,528 --> 00:06:48,558 No. 148 00:06:48,563 --> 00:06:50,227 If he doesn't care about his secret, 149 00:06:50,232 --> 00:06:52,299 then I shouldn't either. 150 00:06:55,604 --> 00:06:58,635 [SUSPENSEFUL MUSIC] 151 00:06:58,640 --> 00:07:02,845 ♪ ♪ 152 00:07:03,545 --> 00:07:06,576 [CROWD CHATTERING] 153 00:07:06,581 --> 00:07:11,015 ♪ ♪ 154 00:07:11,020 --> 00:07:14,021 Lex, do you still plan on appealing? 155 00:07:15,724 --> 00:07:18,055 Judge Regan sentenced you to seven life sentences 156 00:07:18,060 --> 00:07:19,522 with no chance of parole. 157 00:07:19,527 --> 00:07:21,324 How are you feeling? 158 00:07:21,329 --> 00:07:24,193 Is your wife gonna take control of LexCorp? 159 00:07:24,198 --> 00:07:26,529 - Statement? - Prisoner coming through. 160 00:07:26,534 --> 00:07:29,635 [INDISTINCT CHATTER] 161 00:07:30,604 --> 00:07:34,203 Wasn't easy, but I did as you requested. 162 00:07:34,208 --> 00:07:36,005 The press won't be alerted of your release 163 00:07:36,010 --> 00:07:37,740 until later today. 164 00:07:37,745 --> 00:07:39,475 Sure you don't need anything, Mr. Luthor? 165 00:07:39,480 --> 00:07:41,077 A ride, maybe? 166 00:07:41,082 --> 00:07:44,647 Just make sure Otis arrives at the time discussed. 167 00:07:44,652 --> 00:07:48,518 ♪ ♪ 168 00:07:48,523 --> 00:07:52,088 Uh, yes, sir. 169 00:07:52,093 --> 00:07:56,298 ♪ ♪ 170 00:08:03,971 --> 00:08:07,002 [INTENSE ROCK MUSIC] 171 00:08:07,007 --> 00:08:11,212 ♪ ♪ 172 00:08:19,050 --> 00:08:21,113 Hey, give me some of that Bazoombas. 173 00:08:21,118 --> 00:08:22,649 [LAUGHTER] 174 00:08:22,654 --> 00:08:25,684 Hey, you mind passing those cheesy tots, Tamera? 175 00:08:25,689 --> 00:08:28,454 - Thank you. - Mm-hmm. 176 00:08:28,459 --> 00:08:30,856 Are you even old enough to go in this place? 177 00:08:30,861 --> 00:08:33,425 [LAUGHTER] 178 00:08:33,430 --> 00:08:35,494 Hey, kid. 179 00:08:35,499 --> 00:08:36,962 You forgot my sandwich. 180 00:08:36,967 --> 00:08:39,097 Oh, I'm pretty sure I ordered it. 181 00:08:39,102 --> 00:08:40,102 Well, it's not in there, 182 00:08:40,107 --> 00:08:42,237 so you need to go back and get it. 183 00:08:42,242 --> 00:08:44,803 No, just let the kid finish his meal, huh? 184 00:08:44,808 --> 00:08:46,739 Screw that. He messed up my order. 185 00:08:46,744 --> 00:08:48,674 No, it's okay. I'll get it. 186 00:08:48,679 --> 00:08:50,509 No. 187 00:08:50,514 --> 00:08:53,082 I say we're gonna let the kid finish his meal, Park. 188 00:08:55,018 --> 00:08:56,848 Why are you babying this kid? 189 00:08:56,853 --> 00:08:58,485 A few weeks ago, you wanted to fire him, 190 00:08:58,490 --> 00:09:00,453 and now he's getting a free pass? 191 00:09:00,458 --> 00:09:01,853 Go, get my food. 192 00:09:01,858 --> 00:09:04,323 No, you're not going anywhere. 193 00:09:04,328 --> 00:09:05,924 All right, and just so we're all clear, 194 00:09:05,929 --> 00:09:07,826 I'm not a fan of this hazing crap. 195 00:09:07,831 --> 00:09:10,162 Whatever. Screw this. 196 00:09:10,167 --> 00:09:12,164 Yeah, you're done for the day. 197 00:09:12,169 --> 00:09:13,631 Go home. 198 00:09:13,636 --> 00:09:16,634 [SOLEMN MUSIC] 199 00:09:16,639 --> 00:09:20,844 ♪ ♪ 200 00:09:21,711 --> 00:09:23,007 I'm sorry, that's on me. 201 00:09:23,012 --> 00:09:24,510 I should have double-checked his order. 202 00:09:24,514 --> 00:09:27,445 No, no, listen. Park is way out of line, all right? 203 00:09:27,450 --> 00:09:29,380 I'll talk to him over his next shift, 204 00:09:29,385 --> 00:09:32,349 but you just keep doing what you're doing. 205 00:09:32,354 --> 00:09:34,589 Make your old man proud, huh? 206 00:09:37,393 --> 00:09:39,056 Usually I can cover our tracks. 207 00:09:39,061 --> 00:09:42,059 Wipe a photo here, discredit a story there. 208 00:09:42,064 --> 00:09:44,528 But when Jordan rescued those kids from that accident, 209 00:09:44,533 --> 00:09:46,363 he let himself be seen. 210 00:09:46,368 --> 00:09:48,532 And now George Jr. won't shut up about it. 211 00:09:48,537 --> 00:09:50,334 Which is why your "Daily Planet" pal 212 00:09:50,339 --> 00:09:51,701 has been calling the DOD, 213 00:09:51,706 --> 00:09:53,170 wanting a comment on the record. 214 00:09:53,175 --> 00:09:54,871 I trained Janet myself. 215 00:09:54,876 --> 00:09:56,373 Trust your gut. Never drop a lead. 216 00:09:56,378 --> 00:09:57,608 It's like I gave her the Cliffs Notes 217 00:09:57,612 --> 00:09:58,909 on how to ruin our lives. 218 00:09:58,914 --> 00:10:00,180 She's gonna publish soon. 219 00:10:02,752 --> 00:10:03,881 How do we fix this? 220 00:10:03,886 --> 00:10:05,582 Only one option makes sense. 221 00:10:05,587 --> 00:10:07,184 You gotta put the kibosh on Jordan. 222 00:10:07,189 --> 00:10:09,119 Starting right now, no more saves, 223 00:10:09,124 --> 00:10:11,788 not until this all dies down. 224 00:10:11,793 --> 00:10:12,856 [BELL JINGLES] 225 00:10:12,861 --> 00:10:14,924 Hey. I don't mean to intrude. 226 00:10:14,929 --> 00:10:16,259 I saw your car out front. 227 00:10:16,264 --> 00:10:17,264 Hi, Sam. 228 00:10:17,269 --> 00:10:18,935 Mm, afternoon, Mayor. 229 00:10:20,268 --> 00:10:23,933 I've been meaning to follow up, see if you made it 230 00:10:23,938 --> 00:10:25,568 back out onto the dating circuit. 231 00:10:25,573 --> 00:10:27,370 Haven't quite mustered the nerve. 232 00:10:27,375 --> 00:10:29,839 - You? - Still working on it. 233 00:10:29,844 --> 00:10:31,077 Ah, thank you. 234 00:10:33,047 --> 00:10:36,379 You guys, I'm sorry to just show up and drop this on you. 235 00:10:36,384 --> 00:10:39,648 It's just that Sarah hasn't been doing too well 236 00:10:39,653 --> 00:10:41,053 ever since the accident, 237 00:10:41,058 --> 00:10:44,489 and I'm afraid Jordan isn't helping matters. 238 00:10:44,494 --> 00:10:46,622 What did he do now? 239 00:10:46,627 --> 00:10:49,757 It's more that alter ego of his. 240 00:10:49,762 --> 00:10:53,967 I think maybe Jordan's enjoying it a little too much. 241 00:10:57,371 --> 00:11:00,369 [OMINOUS MUSIC] 242 00:11:00,374 --> 00:11:04,579 ♪ ♪ 243 00:11:14,587 --> 00:11:17,819 [ALARM BLARES] 244 00:11:17,824 --> 00:11:20,855 [RAZOR BUZZING] 245 00:11:20,860 --> 00:11:25,065 ♪ ♪ 246 00:11:29,001 --> 00:11:33,006 Hey, O, looks like you got a new customer. 247 00:11:36,375 --> 00:11:38,439 Here for a trim, fish? 248 00:11:38,444 --> 00:11:39,773 I cut my own hair. 249 00:11:39,778 --> 00:11:41,009 Then what do you want? 250 00:11:41,014 --> 00:11:42,209 Those. 251 00:11:42,614 --> 00:11:45,212 Damn. He wants your moneymakers. 252 00:11:45,217 --> 00:11:47,848 I'm here to make you an offer. 253 00:11:47,853 --> 00:11:50,184 An offer from you? 254 00:11:50,189 --> 00:11:52,086 Yeah, okay, billionaire. 255 00:11:52,091 --> 00:11:54,055 - 10,000. - 20,000. 256 00:11:54,060 --> 00:11:56,589 I'm thinking 5. 257 00:11:56,594 --> 00:11:57,824 5,000? 258 00:11:57,829 --> 00:11:59,526 $5. 259 00:11:59,531 --> 00:12:02,262 [LAUGHTER] 260 00:12:02,267 --> 00:12:04,964 With the promise of more opportunities to come. 261 00:12:04,969 --> 00:12:08,468 You pay what I ask, fish. 262 00:12:08,473 --> 00:12:11,538 And right now, I'm asking 50,000. 263 00:12:11,543 --> 00:12:15,578 $5, and I'll let you keep your cell. 264 00:12:17,748 --> 00:12:19,749 You can keep your teeth. 265 00:12:21,752 --> 00:12:23,349 And maybe you can still walk. 266 00:12:23,354 --> 00:12:27,559 ♪ ♪ 267 00:12:32,028 --> 00:12:35,094 [HIGH-PITCH RINGING] 268 00:12:35,099 --> 00:12:39,304 ♪ ♪ 269 00:12:40,036 --> 00:12:42,067 You want these? 270 00:12:42,072 --> 00:12:43,268 [GRUNTS] 271 00:12:43,273 --> 00:12:46,441 [LAUGHTER] 272 00:12:48,178 --> 00:12:51,243 You should have taken my offer. 273 00:12:51,248 --> 00:12:54,279 [LAUGHTER AND JEERING] 274 00:12:54,284 --> 00:12:58,489 ♪ ♪ 275 00:13:00,190 --> 00:13:04,225 [CHUCKLING] 276 00:13:08,897 --> 00:13:12,430 I'm just saying, all I want is a fair shot. 277 00:13:12,435 --> 00:13:16,640 Why does it matter who my dad is, you know? 278 00:13:16,645 --> 00:13:18,702 Maybe you're reading a little too much into this. 279 00:13:18,707 --> 00:13:21,205 It's a firehouse. It's like any other team. 280 00:13:21,210 --> 00:13:23,174 People talk trash, they make fun of the new guy, 281 00:13:23,179 --> 00:13:25,243 and I was part of that until, suddenly, 282 00:13:25,248 --> 00:13:27,478 Mr. Cushing started treating me different. 283 00:13:27,483 --> 00:13:30,348 - And I think we both know why. - [DOOR CLICKS] 284 00:13:30,353 --> 00:13:33,421 He just walked in the door. 285 00:13:34,524 --> 00:13:35,719 Everything okay? 286 00:13:35,724 --> 00:13:38,022 Yeah, everything's good. It's great. 287 00:13:38,027 --> 00:13:39,857 He's just mad 'cause the guys at the firehouse 288 00:13:39,861 --> 00:13:41,324 aren't allowed to be mean to him. 289 00:13:41,329 --> 00:13:44,261 No, I just want to be one of them. 290 00:13:44,266 --> 00:13:48,298 But you don't get to be normal when your dad is Superman. 291 00:13:48,303 --> 00:13:49,367 I'm sorry, how is this my fault? 292 00:13:49,371 --> 00:13:51,502 You know what, we can talk about all of that later. 293 00:13:51,507 --> 00:13:55,042 Right now, your dad and I need to talk to Jordan, alone. 294 00:13:59,548 --> 00:14:01,078 Am I in trouble? 295 00:14:01,083 --> 00:14:02,579 My mask covers my face. 296 00:14:02,584 --> 00:14:03,846 So what if someone sees me? 297 00:14:03,851 --> 00:14:05,315 "So what?" 298 00:14:05,320 --> 00:14:08,117 The "Daily Planet" won't stop calling your grandad 299 00:14:08,122 --> 00:14:09,986 about the Smallville Samaritan. 300 00:14:09,991 --> 00:14:11,921 Okay, people talk about Superman all the time. 301 00:14:11,926 --> 00:14:13,223 Is it really the end of the world 302 00:14:13,227 --> 00:14:14,657 if I get a little bit of credit? 303 00:14:14,662 --> 00:14:15,892 It's not about credit. 304 00:14:15,897 --> 00:14:17,228 I thought you knew better than that. 305 00:14:17,232 --> 00:14:18,895 I know it's not all about credit. 306 00:14:18,900 --> 00:14:22,031 Then why are you bragging to your friends about it? 307 00:14:22,036 --> 00:14:24,867 Wait, did Sarah say something to Miss Lang? 308 00:14:24,872 --> 00:14:26,969 Look, it doesn't matter who said what. 309 00:14:26,974 --> 00:14:28,404 Great, so now I'm in trouble 310 00:14:28,409 --> 00:14:30,372 because my ex-girlfriend can't handle reality. 311 00:14:30,377 --> 00:14:33,375 You are in trouble because you're not being responsible. 312 00:14:33,380 --> 00:14:35,978 If you're not careful, this could ruin your life. 313 00:14:35,983 --> 00:14:37,179 That's a little dramatic. 314 00:14:37,184 --> 00:14:39,816 Your behavior is a massive red flag, young man. 315 00:14:39,821 --> 00:14:42,051 All I said was that whoever saved Sarah and Junior 316 00:14:42,056 --> 00:14:44,353 did an awesome job, because I did. 317 00:14:44,358 --> 00:14:46,355 All right, enough. 318 00:14:46,360 --> 00:14:49,091 We're done talking about it. 319 00:14:49,096 --> 00:14:50,926 I thought you understood the responsibility 320 00:14:50,931 --> 00:14:52,595 that comes with what you can do. 321 00:14:52,600 --> 00:14:53,929 Obviously, I was wrong. 322 00:14:53,934 --> 00:14:57,032 Until we say otherwise, you're done. 323 00:14:57,037 --> 00:15:00,168 No using your powers in public. 324 00:15:00,173 --> 00:15:01,570 You need to hand in your suit. 325 00:15:01,575 --> 00:15:04,607 [TENSE MUSIC] 326 00:15:04,612 --> 00:15:07,446 ♪ ♪ 327 00:15:10,199 --> 00:15:11,630 Well, I got his suit. 328 00:15:11,635 --> 00:15:13,131 How'd that go? 329 00:15:13,136 --> 00:15:14,198 Not well. 330 00:15:14,203 --> 00:15:16,100 Yeah, he's pretty upset. 331 00:15:16,105 --> 00:15:19,019 Well, maybe that'll change once he sees this. 332 00:15:19,024 --> 00:15:20,320 She posted it already? 333 00:15:20,325 --> 00:15:21,822 I would have done the same thing. 334 00:15:21,827 --> 00:15:24,286 I did do the same thing, actually, with you. 335 00:15:24,291 --> 00:15:27,156 Okay, so we just have to hope this dies down? 336 00:15:27,161 --> 00:15:29,096 Clark, when my Superman article was published, 337 00:15:29,101 --> 00:15:30,498 it was the biggest story in the world. 338 00:15:30,502 --> 00:15:32,699 Yeah, but the DOD wasn't actively trying to kill it. 339 00:15:32,704 --> 00:15:35,803 DOD can't stop the Internet. 340 00:15:35,808 --> 00:15:38,328 I don't know, I'm just worried this is all too soon. 341 00:15:38,333 --> 00:15:40,630 So am I, but it was gonna happen eventually. 342 00:15:40,635 --> 00:15:42,066 I mean, you're already training him. 343 00:15:42,070 --> 00:15:44,015 Yeah, only because I thought getting a taste 344 00:15:44,020 --> 00:15:45,851 of what it felt like to help people would be good for him, 345 00:15:45,855 --> 00:15:48,320 but it doesn't seem like that's why he wants to do it. 346 00:15:48,325 --> 00:15:50,089 I mean, if he's bragging to kids at school about it, 347 00:15:50,093 --> 00:15:53,325 then all of this, it's just about recognition. 348 00:15:53,330 --> 00:15:56,194 So we have one son who wants to be treated specially 349 00:15:56,199 --> 00:15:57,529 and one who doesn't. 350 00:15:57,534 --> 00:16:00,035 I think I can do something about the latter. 351 00:16:01,604 --> 00:16:04,302 Ah, thanks. 352 00:16:04,307 --> 00:16:05,537 Well, hey, man. 353 00:16:05,542 --> 00:16:07,205 I wasn't expecting to see you here. 354 00:16:07,210 --> 00:16:08,507 [BOTH CHUCKLE] 355 00:16:08,512 --> 00:16:09,942 You want a quick tour, 356 00:16:09,947 --> 00:16:11,810 see what Jon's been up to these past few months? 357 00:16:11,814 --> 00:16:15,350 Actually, I was wondering if we could speak in private. 358 00:16:16,486 --> 00:16:19,350 Uh, yeah, man. Sure. 359 00:16:19,355 --> 00:16:20,955 Come on over. 360 00:16:25,094 --> 00:16:26,890 Hey, man, look. 361 00:16:26,895 --> 00:16:28,692 I hope this goes without saying, 362 00:16:28,697 --> 00:16:32,529 but whatever Superman needs, 363 00:16:32,534 --> 00:16:33,697 all you gotta do is ask. 364 00:16:33,702 --> 00:16:34,731 Oh, thanks. 365 00:16:34,736 --> 00:16:37,168 That's sort of why I'm here. 366 00:16:37,173 --> 00:16:38,569 I could really use a favor. 367 00:16:38,574 --> 00:16:40,504 Yeah. 368 00:16:40,509 --> 00:16:42,706 It'd be great if when Jon's here working for you, 369 00:16:42,711 --> 00:16:46,110 if you could forget who I am. 370 00:16:46,115 --> 00:16:47,811 You want to run that by me again? 371 00:16:47,816 --> 00:16:49,314 I'm just wondering if maybe you've been 372 00:16:49,318 --> 00:16:52,849 treating him differently because of me? 373 00:16:52,854 --> 00:16:54,117 Jon said that? 374 00:16:54,122 --> 00:16:56,454 Jon's the kind of kid who wants to earn his own spot, 375 00:16:56,459 --> 00:16:57,954 you know, be judged on his efforts 376 00:16:57,959 --> 00:17:00,960 and no one else's, especially mine. 377 00:17:02,263 --> 00:17:05,528 Yeah, point taken. I'll... I'll handle it. 378 00:17:05,533 --> 00:17:07,830 Thanks. Lois and I really appreciate 379 00:17:07,835 --> 00:17:09,031 what you're doing, Kyle. 380 00:17:09,036 --> 00:17:11,301 Jon loves being here. 381 00:17:11,306 --> 00:17:13,937 I'm just... I'm happy I can help. 382 00:17:13,942 --> 00:17:16,172 Right. 383 00:17:16,177 --> 00:17:19,175 I'll let you get back to it. 384 00:17:19,180 --> 00:17:22,245 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 385 00:17:22,250 --> 00:17:25,081 ♪ ♪ 386 00:17:25,086 --> 00:17:27,182 Hi. You've reached Lana. 387 00:17:27,187 --> 00:17:28,851 - Leave a message. - [LINE BEEPS] 388 00:17:28,856 --> 00:17:31,587 Mom, where are you? I'm gonna be late. 389 00:17:31,592 --> 00:17:33,222 Finally. 390 00:17:33,227 --> 00:17:34,491 I just have to pee real quick. 391 00:17:34,495 --> 00:17:35,591 What took you so long? 392 00:17:35,596 --> 00:17:36,893 I had to stop by the "Gazette". 393 00:17:36,897 --> 00:17:38,194 Why were you at the "Gazette"? 394 00:17:38,199 --> 00:17:40,597 Because I had to speak to Clark and Lois about Jordan. 395 00:17:40,601 --> 00:17:42,197 - What? - Honey, what he's doing 396 00:17:42,202 --> 00:17:43,532 is dangerous, all right? 397 00:17:43,537 --> 00:17:45,335 They've already published an article about him 398 00:17:45,339 --> 00:17:46,802 in the "Daily Planet". 399 00:17:46,807 --> 00:17:47,970 [SIGHS] 400 00:17:47,975 --> 00:17:49,305 Now he's gonna know I told you. 401 00:17:49,309 --> 00:17:51,140 Yeah, well, I'm sorry, but this is 402 00:17:51,145 --> 00:17:53,175 way more important than his feelings. 403 00:17:53,180 --> 00:17:55,077 Yeah, and apparently mine. 404 00:17:55,082 --> 00:17:56,112 Sarah. 405 00:17:56,117 --> 00:17:57,347 Don't worry about driving me. 406 00:17:57,351 --> 00:17:58,814 I'll walk. 407 00:17:58,819 --> 00:18:00,652 - [DOOR SLAMS] - [SIGHS] 408 00:18:06,526 --> 00:18:10,125 Otis and his boy sure did a number on you. 409 00:18:10,130 --> 00:18:12,093 Maybe next time, don't go making demands 410 00:18:12,098 --> 00:18:14,195 your ass can't back up. 411 00:18:14,200 --> 00:18:17,298 He has something I want. 412 00:18:17,303 --> 00:18:18,900 You're gonna help me get it. 413 00:18:18,905 --> 00:18:21,435 Well, if you've come here to bribe me, 414 00:18:21,440 --> 00:18:23,972 then I'm all ears. 415 00:18:23,977 --> 00:18:26,641 I'm not gonna pay you anything. 416 00:18:26,646 --> 00:18:28,910 Then I think we're done here. 417 00:18:28,915 --> 00:18:31,379 I'm here to make you an offer. 418 00:18:31,384 --> 00:18:34,381 [OMINOUS MUSIC] 419 00:18:34,386 --> 00:18:37,217 ♪ ♪ 420 00:18:37,222 --> 00:18:40,221 Call this number. 421 00:18:41,126 --> 00:18:43,625 What happens next is up to you, 422 00:18:45,230 --> 00:18:48,729 but your time is running out. 423 00:18:48,734 --> 00:18:52,939 ♪ ♪ 424 00:19:03,582 --> 00:19:05,215 That's my home number. 425 00:19:09,053 --> 00:19:11,884 [LINE BEEPING] 426 00:19:11,889 --> 00:19:13,519 Dad. Dad, help me. 427 00:19:13,524 --> 00:19:15,555 They're gonna kill me if you don't do what he says. 428 00:19:15,559 --> 00:19:17,556 Jeffrey, who's there? 429 00:19:17,561 --> 00:19:19,926 - Where's your mother? - The men took her. 430 00:19:19,931 --> 00:19:22,829 She was screaming, but then it stopped. 431 00:19:22,834 --> 00:19:25,598 - Dad, please. I'm scared. - Jeffrey, stay strong, son. 432 00:19:25,603 --> 00:19:28,608 - I'm gonna get... - [LINE TRILLING] 433 00:19:29,907 --> 00:19:34,112 Those men, they'll wait five minutes. 434 00:19:34,746 --> 00:19:37,744 [DRAMATIC MUSIC] 435 00:19:37,749 --> 00:19:41,954 ♪ ♪ 436 00:19:42,786 --> 00:19:43,915 Okay. 437 00:19:43,920 --> 00:19:46,284 Now, 438 00:19:46,289 --> 00:19:47,518 let me explain to you 439 00:19:47,523 --> 00:19:50,525 how things are gonna work around here. 440 00:19:55,370 --> 00:19:58,300 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 441 00:19:58,305 --> 00:19:59,669 Sorry it's come to this. 442 00:19:59,674 --> 00:20:00,970 When I gave Jordan that suit, 443 00:20:00,975 --> 00:20:02,438 I honestly thought he was ready. 444 00:20:02,443 --> 00:20:03,939 When he is, he can have it back. 445 00:20:03,944 --> 00:20:06,743 I'll keep it someplace safe until then. 446 00:20:06,748 --> 00:20:08,845 - [PHONE CHIMING] - Hey, Janet? 447 00:20:08,850 --> 00:20:11,313 You need to shut this down. 448 00:20:11,318 --> 00:20:12,648 What? 449 00:20:12,653 --> 00:20:13,983 No, of course I didn't know that. 450 00:20:13,988 --> 00:20:16,185 When? 451 00:20:16,190 --> 00:20:19,555 Okay. Okay, thanks for the heads up. 452 00:20:19,560 --> 00:20:22,191 - What'd Jordan do now? - This wasn't about him. 453 00:20:22,196 --> 00:20:24,927 Turns out Luthor was released from prison this morning. 454 00:20:24,932 --> 00:20:27,363 Why the hell didn't that warden give you the heads-up? 455 00:20:27,368 --> 00:20:30,199 I don't know, but apparently the press is already gathering 456 00:20:30,204 --> 00:20:31,833 in front of LuthorCorp. 457 00:20:31,838 --> 00:20:33,270 They're expecting him to arrive any minute. 458 00:20:33,274 --> 00:20:34,303 We should go. 459 00:20:34,308 --> 00:20:35,673 Babe, I'm not gonna fly you to Metropolis 460 00:20:35,677 --> 00:20:37,173 - in your condition. - I agree. 461 00:20:37,178 --> 00:20:39,975 Besides, you'd just be giving Luthor what he wants: 462 00:20:39,980 --> 00:20:41,343 a villain to his story. 463 00:20:41,348 --> 00:20:43,112 Dad, I can't hide from this. 464 00:20:43,117 --> 00:20:45,547 It was my story that helped send Luthor to prison. 465 00:20:45,552 --> 00:20:46,982 I have to face it at some point. 466 00:20:46,987 --> 00:20:48,650 Yeah, and you will, just not today. 467 00:20:48,655 --> 00:20:49,818 Let me know what happens. 468 00:20:49,823 --> 00:20:51,021 I'm gonna go see what I can do 469 00:20:51,025 --> 00:20:52,621 about this other little problem. 470 00:20:52,626 --> 00:20:55,623 [TENSE MUSIC] 471 00:20:55,628 --> 00:20:59,833 ♪ ♪ 472 00:21:01,134 --> 00:21:03,831 - What the hell? - Hey! Hey! 473 00:21:03,836 --> 00:21:06,901 [ALL SHOUTING] 474 00:21:06,906 --> 00:21:11,111 ♪ ♪ 475 00:21:22,822 --> 00:21:24,222 As promised. 476 00:21:28,494 --> 00:21:29,722 [RAZOR BUZZING] 477 00:21:29,727 --> 00:21:32,492 Think I should tell my men to stop? 478 00:21:32,497 --> 00:21:35,966 [ALL SHOUTING] 479 00:21:37,202 --> 00:21:39,399 No. 480 00:21:39,404 --> 00:21:41,301 We're gonna be here awhile. 481 00:21:41,306 --> 00:21:44,271 [ALL SHOUTING] 482 00:21:44,276 --> 00:21:47,307 [INTENSE ROCK MUSIC] 483 00:21:47,312 --> 00:21:51,517 ♪ ♪ 484 00:21:53,418 --> 00:21:56,850 [THUNDER RUMBLING] 485 00:21:56,855 --> 00:21:59,853 [OMINOUS MUSIC] 486 00:21:59,858 --> 00:22:01,391 ♪ ♪ 487 00:22:06,998 --> 00:22:08,998 You wanted to speak to me? 488 00:22:12,404 --> 00:22:13,666 Is everything okay? 489 00:22:13,671 --> 00:22:16,002 I spoke to your dad a bit ago. 490 00:22:16,007 --> 00:22:17,770 He seemed to think you're getting 491 00:22:17,775 --> 00:22:19,739 special treatment from me. 492 00:22:19,744 --> 00:22:22,308 Wait, what? That's not what I said. 493 00:22:22,313 --> 00:22:24,711 Look, no one's in trouble here. 494 00:22:24,716 --> 00:22:26,913 And maybe I did treat you a little bit different 495 00:22:26,918 --> 00:22:28,815 after everything I learned. 496 00:22:28,820 --> 00:22:31,250 That's on me. Just know from here on out, 497 00:22:31,255 --> 00:22:34,220 that that won't happen again. 498 00:22:34,225 --> 00:22:36,222 All right? You have my word on that. 499 00:22:36,227 --> 00:22:38,957 Okay, but I didn't say that. 500 00:22:38,962 --> 00:22:41,527 But the thing is, see, everything that happens here 501 00:22:41,532 --> 00:22:43,896 is my responsibility. 502 00:22:43,901 --> 00:22:45,931 Now, I understand why you went to your dad. 503 00:22:45,936 --> 00:22:49,801 I get that, but you should have come to me first. 504 00:22:49,806 --> 00:22:52,171 I promise, I didn't go and tell him. 505 00:22:52,176 --> 00:22:55,441 He heard me talking and sort of just ran with it. 506 00:22:55,446 --> 00:22:57,843 Okay, well, from my end, 507 00:22:57,848 --> 00:23:00,346 I just think we need to keep things in-house. 508 00:23:00,351 --> 00:23:02,348 All right, so you got a problem, 509 00:23:02,353 --> 00:23:05,318 we'll handle it right here at the station. 510 00:23:05,323 --> 00:23:06,419 Copy? 511 00:23:06,424 --> 00:23:08,787 Yes, sir. 512 00:23:08,792 --> 00:23:10,359 Okay. 513 00:23:12,896 --> 00:23:14,192 [INDISTINCT] 514 00:23:14,197 --> 00:23:17,028 Yeah, okay, just keep me posted. 515 00:23:17,033 --> 00:23:19,130 No sign of him yet. 516 00:23:19,135 --> 00:23:20,666 Any word from inside LuthorCorp? 517 00:23:20,671 --> 00:23:22,768 Nothing, but Janet said that people there seemed 518 00:23:22,773 --> 00:23:25,837 surprised that he'd been released this morning. 519 00:23:25,842 --> 00:23:28,607 Why would he keep that a secret? 520 00:23:28,612 --> 00:23:29,875 Dramatic effect? 521 00:23:29,880 --> 00:23:31,577 Build up the hype? 522 00:23:31,582 --> 00:23:34,780 That's not really his style, though. 523 00:23:34,785 --> 00:23:37,886 [THUNDER RUMBLING] 524 00:23:40,624 --> 00:23:44,389 [BELL JINGLES] 525 00:23:44,394 --> 00:23:46,591 Sit wherever you want. 526 00:23:46,596 --> 00:23:49,060 Why'd you send your mom to talk to my parents? 527 00:23:49,065 --> 00:23:52,097 I didn't send her. She just went. 528 00:23:52,102 --> 00:23:53,732 Now I've been grounded from, you know... 529 00:23:53,736 --> 00:23:56,670 I'm sorry, but that's not really my fault. 530 00:23:59,409 --> 00:24:01,506 Kind of is, though. 531 00:24:01,511 --> 00:24:03,541 Hey, I kept your secret, okay? 532 00:24:03,546 --> 00:24:05,176 Could you try and at least not make that 533 00:24:05,181 --> 00:24:06,711 harder than it already is? 534 00:24:06,716 --> 00:24:08,113 Sorry for saving your life. 535 00:24:08,118 --> 00:24:09,948 Which I've tried thanking you for multiple times, 536 00:24:09,952 --> 00:24:11,517 but every time, you get all weird about it. 537 00:24:11,521 --> 00:24:13,718 And it's fine, whatever, but maybe stop bragging 538 00:24:13,723 --> 00:24:15,720 about Smallville's new superhero. 539 00:24:15,725 --> 00:24:17,255 I was sticking up for Junior. 540 00:24:17,260 --> 00:24:18,322 You hate Junior. 541 00:24:18,327 --> 00:24:19,556 You just couldn't resist 542 00:24:19,561 --> 00:24:21,225 talking about how awesome you are. 543 00:24:21,230 --> 00:24:22,392 It wasn't like that. 544 00:24:22,397 --> 00:24:24,528 All I know is, that accident almost ruined my life. 545 00:24:24,533 --> 00:24:26,163 And I'm trying to make things better, 546 00:24:26,168 --> 00:24:28,432 and it feels like you're trying to drag me down. 547 00:24:28,437 --> 00:24:30,234 Wow. All right. 548 00:24:30,239 --> 00:24:32,569 You know, it's impressive how you made this all about you. 549 00:24:32,574 --> 00:24:34,771 It is about me. It's my life. 550 00:24:34,776 --> 00:24:37,874 And you're not helping, so can you just stay out of it? 551 00:24:37,879 --> 00:24:41,011 [TORNADO SIREN BLARING] 552 00:24:41,016 --> 00:24:42,946 That's a tornado warning. 553 00:24:42,951 --> 00:24:45,949 [WIND HOWLING] 554 00:24:45,954 --> 00:24:48,952 [THUNDER CRACKLING] 555 00:24:48,957 --> 00:24:51,954 [OMINOUS MUSIC] 556 00:24:51,959 --> 00:24:56,164 ♪ ♪ 557 00:24:57,031 --> 00:24:59,295 - [SHUTTERS SLAM] - [WIND HOWLING] 558 00:24:59,300 --> 00:25:01,334 Take cover in the basement. 559 00:25:02,937 --> 00:25:05,968 [INDISTINCT SHOUTING] 560 00:25:05,973 --> 00:25:10,178 ♪ ♪ 561 00:25:11,579 --> 00:25:13,342 Okay, everybody away from the windows, now. 562 00:25:13,347 --> 00:25:14,810 Come on, come on, come on. Come on. 563 00:25:14,815 --> 00:25:16,345 Get away from the windows. 564 00:25:16,350 --> 00:25:18,584 Come on. Go, go, go, go, go. 565 00:25:33,166 --> 00:25:36,167 [TIRES SQUEAL] 566 00:25:38,472 --> 00:25:40,972 [PEOPLE SCREAMING] 567 00:25:43,776 --> 00:25:45,073 [SCREAMING] 568 00:25:45,078 --> 00:25:46,441 Hey! Hey! 569 00:25:46,446 --> 00:25:48,843 Get to the underpass and lay down. 570 00:25:48,848 --> 00:25:50,545 Go! Go! 571 00:25:50,550 --> 00:25:52,981 Underneath! Underneath and lay down! 572 00:25:52,986 --> 00:25:55,617 Hurry, hurry! 573 00:25:55,622 --> 00:25:58,920 Everybody down! Get down! 574 00:25:58,925 --> 00:26:01,956 [SUSPENSEFUL MUSIC] 575 00:26:01,961 --> 00:26:06,166 ♪ ♪ 576 00:26:19,779 --> 00:26:22,276 Get down low! 577 00:26:22,281 --> 00:26:26,486 ♪ ♪ 578 00:26:34,292 --> 00:26:38,061 [WHOOSHING] 579 00:26:46,738 --> 00:26:48,135 You shouldn't be here. 580 00:26:48,140 --> 00:26:49,369 I can help you. 581 00:26:49,374 --> 00:26:50,971 I don't need your help. 582 00:26:50,976 --> 00:26:53,009 Go home, Jordan. 583 00:27:06,658 --> 00:27:08,321 Guys, get away from the window! 584 00:27:08,326 --> 00:27:10,356 Go under the desk. Hurry. 585 00:27:10,361 --> 00:27:14,566 ♪ ♪ 586 00:27:20,805 --> 00:27:22,568 Come on, let's move out! 587 00:27:22,573 --> 00:27:26,275 [INDISTINCT SHOUTING] 588 00:27:28,580 --> 00:27:31,377 Get down low! Get down low! 589 00:27:31,382 --> 00:27:32,781 Down! Get down! 590 00:28:04,147 --> 00:28:05,944 [ALL CHEERING] 591 00:28:05,949 --> 00:28:07,578 Thank you! 592 00:28:07,583 --> 00:28:10,785 [ALL CHATTERING EXCITEDLY] 593 00:28:12,622 --> 00:28:15,620 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 594 00:28:15,625 --> 00:28:18,656 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 595 00:28:18,661 --> 00:28:22,866 ♪ ♪ 596 00:28:29,672 --> 00:28:32,503 Thank you. Can I get a picture with you too? 597 00:28:32,508 --> 00:28:35,341 [ALL CHATTERING EXCITEDLY] 598 00:28:43,250 --> 00:28:44,781 It's damn near everywhere. 599 00:28:44,786 --> 00:28:47,082 We may have stood a chance before, but now with footage? 600 00:28:47,087 --> 00:28:48,918 By morning, the whole world's gonna know 601 00:28:48,923 --> 00:28:51,321 you exist, kiddo. 602 00:28:51,326 --> 00:28:54,190 You completely disobeyed me. 603 00:28:54,195 --> 00:28:55,196 I was just trying to help. 604 00:28:55,200 --> 00:28:56,892 I told you I didn't need your help. 605 00:28:56,897 --> 00:29:00,029 On top of that, why didn't you just fly away? 606 00:29:00,034 --> 00:29:01,397 You could have disappeared 607 00:29:01,402 --> 00:29:03,299 before anyone realized you were there. 608 00:29:03,304 --> 00:29:05,167 - I don't know. - You don't know? 609 00:29:05,172 --> 00:29:07,270 You landed right in front of them. 610 00:29:07,275 --> 00:29:08,538 I saved their lives. 611 00:29:08,543 --> 00:29:10,973 - That's... that's not the point! - Yes, it is. 612 00:29:10,978 --> 00:29:13,209 So after everything we talked about, 613 00:29:13,214 --> 00:29:15,845 after everything we warned you would happen 614 00:29:15,850 --> 00:29:17,880 if the world found out you existed right now, 615 00:29:17,885 --> 00:29:20,983 you what, you just forgot? 616 00:29:20,988 --> 00:29:23,652 I didn't forget, Mom. 617 00:29:23,657 --> 00:29:25,154 I just didn't care. 618 00:29:25,159 --> 00:29:26,755 Well, you better start caring. 619 00:29:26,760 --> 00:29:28,624 Why? Because you're telling me to? 620 00:29:28,629 --> 00:29:30,159 We are your parents. 621 00:29:30,164 --> 00:29:31,460 So what? 622 00:29:31,465 --> 00:29:33,262 All your rules, 623 00:29:33,267 --> 00:29:36,065 hiding who I am, telling me who I should be, 624 00:29:36,070 --> 00:29:37,733 I can't do it anymore. 625 00:29:37,738 --> 00:29:39,301 As long as you live under this roof, 626 00:29:39,306 --> 00:29:41,737 you will do what your mother and I tell you to do. 627 00:29:41,742 --> 00:29:43,372 - Whatever. - Jordan! 628 00:29:43,377 --> 00:29:44,740 Hey! 629 00:29:44,745 --> 00:29:47,743 [DARK MUSIC] 630 00:29:47,748 --> 00:29:51,953 ♪ ♪ 631 00:29:54,721 --> 00:29:56,818 You go up to your room, 632 00:29:56,823 --> 00:29:59,290 and you do not come out until we tell you to. 633 00:30:01,395 --> 00:30:03,595 And don't you ever do that to me again. 634 00:30:09,770 --> 00:30:11,433 You gotta rein him in. 635 00:30:11,438 --> 00:30:13,968 He's not as careful as you are, Clark. 636 00:30:13,973 --> 00:30:16,505 People see him around town enough, 637 00:30:16,510 --> 00:30:18,573 track his flight paths, 638 00:30:18,578 --> 00:30:21,743 someone's gonna put two and two together. 639 00:30:21,748 --> 00:30:25,953 ♪ ♪ 640 00:30:39,432 --> 00:30:41,328 [BELL JINGLES] 641 00:30:41,333 --> 00:30:43,063 Did you see it? 642 00:30:43,068 --> 00:30:44,765 It was a tornado. The whole town saw it. 643 00:30:44,770 --> 00:30:47,601 I mean the footage of who stopped it. 644 00:30:47,606 --> 00:30:48,670 Look. 645 00:30:48,674 --> 00:30:52,440 [EXCITED CHATTERING] 646 00:30:52,445 --> 00:30:54,842 This proves I was right. 647 00:30:54,847 --> 00:30:57,878 Yeah, I guess that looks like the person you described. 648 00:30:57,883 --> 00:30:59,480 You guess? 649 00:30:59,485 --> 00:31:01,048 Why are you acting like this? 650 00:31:01,053 --> 00:31:02,618 I know you saw him. 651 00:31:03,923 --> 00:31:06,453 Sarah, this is the guy who saved us, all right? 652 00:31:06,458 --> 00:31:07,854 This is him. 653 00:31:07,859 --> 00:31:09,789 - Don't you get it? - Get what? 654 00:31:09,794 --> 00:31:11,625 It's the second time he's shown up in Smallville, 655 00:31:11,629 --> 00:31:13,960 which means he probably lives here. 656 00:31:13,965 --> 00:31:15,194 We might even know him. 657 00:31:15,199 --> 00:31:19,404 ♪ ♪ 658 00:31:26,511 --> 00:31:28,307 [KNOCK AT DOOR] 659 00:31:28,312 --> 00:31:29,576 Yeah? 660 00:31:29,581 --> 00:31:32,011 Yo. 661 00:31:32,016 --> 00:31:33,413 What's up? 662 00:31:33,418 --> 00:31:35,482 Sick of all this crap from Mom and Dad. 663 00:31:35,487 --> 00:31:36,949 Yeah. 664 00:31:36,954 --> 00:31:38,650 Nobody knows that more than I do. 665 00:31:38,655 --> 00:31:40,516 Whatever, at least they don't treat you like a baby 666 00:31:40,520 --> 00:31:41,521 all the time. 667 00:31:41,525 --> 00:31:44,122 Oh, really? 668 00:31:44,127 --> 00:31:45,958 Then why'd Dad have to talk to Mr. Cushing 669 00:31:45,963 --> 00:31:47,926 about how he was going easy on me? 670 00:31:47,931 --> 00:31:48,994 Seriously? 671 00:31:48,999 --> 00:31:50,730 Yeah, he thinks I'm some Zoomer crybaby 672 00:31:50,734 --> 00:31:52,631 that he can't trust anymore. 673 00:31:52,636 --> 00:31:54,503 So you're not the only one. 674 00:31:58,509 --> 00:32:00,772 - Best of three? - Sure. 675 00:32:00,777 --> 00:32:04,643 [SOFT MUSIC] 676 00:32:04,648 --> 00:32:08,853 Yo, I gotta say, seeing you and Dad take on that tornado 677 00:32:08,858 --> 00:32:10,355 looked pretty badass. 678 00:32:10,360 --> 00:32:11,623 You saw that? 679 00:32:11,628 --> 00:32:14,258 I had a decent view from the firehouse. 680 00:32:14,657 --> 00:32:18,258 What's the inside of a twister look like, anyway? 681 00:32:19,428 --> 00:32:23,293 If he's not gonna stop using his powers, 682 00:32:23,298 --> 00:32:25,129 we need to keep him busy doing something else. 683 00:32:25,134 --> 00:32:28,065 The more we push back, the more he's gonna defy us. 684 00:32:28,070 --> 00:32:31,402 He's just at that stage right now. 685 00:32:31,407 --> 00:32:33,871 Lex ever show up at LuthorCorp? 686 00:32:33,876 --> 00:32:35,673 Doesn't look like it. 687 00:32:35,678 --> 00:32:37,878 Any idea where he went? 688 00:32:41,383 --> 00:32:44,982 [HIGH-PITCHED WARBLING] 689 00:32:44,987 --> 00:32:48,117 - He's here. - What? 690 00:32:48,122 --> 00:32:50,153 [TENSE MUSIC] 691 00:32:50,158 --> 00:32:53,523 Like I said, I was gonna have to face him at some point. 692 00:32:53,528 --> 00:32:56,560 Guess now is as good a time as any. 693 00:32:56,565 --> 00:33:00,196 ♪ ♪ 694 00:33:00,201 --> 00:33:02,034 Been a long time. 695 00:33:06,360 --> 00:33:09,892 I see you managed to keep your release a secret. 696 00:33:09,897 --> 00:33:12,364 Warden Ellis made a few calls. 697 00:33:14,969 --> 00:33:17,202 Helps having powerful friends. 698 00:33:19,673 --> 00:33:21,907 Farm out in the country. 699 00:33:25,012 --> 00:33:27,944 Not what I expected from you. 700 00:33:27,949 --> 00:33:32,154 A lot's changed since I went away. 701 00:33:32,159 --> 00:33:35,057 You got pregnant, 702 00:33:35,062 --> 00:33:37,227 had kids. 703 00:33:38,492 --> 00:33:39,922 Twins are what, 16 now? 704 00:33:39,927 --> 00:33:43,391 You and I are not discussing my children. 705 00:33:43,396 --> 00:33:45,595 What about your cancer? 706 00:33:46,700 --> 00:33:47,896 Is that off-limits too? 707 00:33:47,901 --> 00:33:50,766 My doctors are optimistic. 708 00:33:50,771 --> 00:33:53,001 Funny how that worked. 709 00:33:53,006 --> 00:33:56,237 You got sick, 710 00:33:56,242 --> 00:33:59,307 and your cancer led you to Bruno Mannheim's wife 711 00:33:59,312 --> 00:34:01,242 and my acquittal. 712 00:34:01,247 --> 00:34:03,445 I should be grateful. 713 00:34:03,450 --> 00:34:06,381 For what part, exactly? 714 00:34:06,386 --> 00:34:10,591 You should have listened to me in the first place. 715 00:34:10,596 --> 00:34:13,895 I always said I was innocent. 716 00:34:14,794 --> 00:34:17,391 The evidence at the time didn't support your story. 717 00:34:17,396 --> 00:34:19,460 I guess times have changed. 718 00:34:19,465 --> 00:34:22,029 What do you want? 719 00:34:22,034 --> 00:34:23,564 You're gonna tell me you're sorry. 720 00:34:23,569 --> 00:34:27,067 Is that what you're here for? An apology? 721 00:34:27,072 --> 00:34:28,268 Okay. 722 00:34:28,273 --> 00:34:29,871 I got it wrong, and I'm... 723 00:34:29,876 --> 00:34:33,007 I was innocent! 724 00:34:33,012 --> 00:34:35,610 17 years of my life, gone! 725 00:34:35,615 --> 00:34:38,078 And you think I want words? 726 00:34:38,083 --> 00:34:40,915 My daughter, she was 14. 727 00:34:40,920 --> 00:34:43,650 Now she won't talk to me. 728 00:34:43,655 --> 00:34:46,152 Do you think your words can fix that? 729 00:34:46,157 --> 00:34:48,588 - That's enough. - Shut your mouth! 730 00:34:48,593 --> 00:34:51,491 Your words are what put me away. 731 00:34:51,496 --> 00:34:55,901 What I want is to never have to read your words again. 732 00:34:56,567 --> 00:34:58,632 So what, you're asking me to retire? 733 00:34:58,637 --> 00:35:00,266 Not asking. 734 00:35:00,271 --> 00:35:03,703 I'm telling you what needs to happen. 735 00:35:03,708 --> 00:35:07,713 How it happens, I don't give a damn. 736 00:35:08,580 --> 00:35:10,476 [TENSE MUSIC] 737 00:35:10,481 --> 00:35:14,486 I was wrong about what happened to Moxie. 738 00:35:15,954 --> 00:35:18,183 But I wasn't wrong about what you are. 739 00:35:18,188 --> 00:35:21,787 It's easy to be brave with Superman and the DOD 740 00:35:21,792 --> 00:35:23,121 watching out for you. 741 00:35:23,126 --> 00:35:25,891 You need to leave. 742 00:35:25,896 --> 00:35:27,897 Now. 743 00:35:33,871 --> 00:35:37,002 Well, looks like my ride's here. 744 00:35:37,007 --> 00:35:40,105 Don't ever come back. 745 00:35:40,110 --> 00:35:42,174 Then you'd better retire. 746 00:35:42,179 --> 00:35:46,384 ♪ ♪ 747 00:35:53,690 --> 00:35:57,895 Tell Superman he's next. 748 00:35:57,900 --> 00:36:00,164 Right on time, Otis. 749 00:36:00,169 --> 00:36:04,374 ♪ ♪ 750 00:36:14,877 --> 00:36:17,942 [BAUHAUS' "DARK ENTRIES"] 751 00:36:17,947 --> 00:36:22,152 ♪ ♪ 752 00:36:50,011 --> 00:36:52,576 Sweep it up. 753 00:36:52,581 --> 00:36:55,679 ♪ ♪ 754 00:36:55,684 --> 00:36:59,082 ♪ Caressing, bent up to the jug again ♪ 755 00:36:59,087 --> 00:37:02,417 ♪ With sheaths and pills invading all those stills ♪ 756 00:37:02,422 --> 00:37:05,087 ♪ In a hovel of a bed, I will scream in vain ♪ 757 00:37:05,092 --> 00:37:06,722 [MUFFLED] Any requests for the kitchen? 758 00:37:06,727 --> 00:37:08,457 ♪ Leave me with some pain ♪ 759 00:37:08,462 --> 00:37:11,493 ♪ ♪ 760 00:37:11,498 --> 00:37:12,662 Something not right? 761 00:37:12,667 --> 00:37:13,929 ♪ Went walking through ♪ 762 00:37:13,934 --> 00:37:15,564 ♪ This city's neon lights ♪ 763 00:37:15,569 --> 00:37:17,133 ♪ In fear of disguising 764 00:37:17,138 --> 00:37:18,934 ♪ My warping seething pressure lines ♪ 765 00:37:18,939 --> 00:37:22,171 ♪ Among confidant heirs, intangible of price ♪ 766 00:37:22,176 --> 00:37:23,839 ♪ Dark entries ♪ 767 00:37:23,844 --> 00:37:26,375 ♪ ♪ 768 00:37:26,380 --> 00:37:29,311 Just needed to adjust my chair. 769 00:37:29,316 --> 00:37:31,080 I'll have my usual. 770 00:37:31,085 --> 00:37:32,614 Should be out in 20. 771 00:37:32,619 --> 00:37:33,782 ♪ ♪ 772 00:37:33,787 --> 00:37:35,483 ♪ Dark entries ♪ 773 00:37:35,488 --> 00:37:39,620 ♪ ♪ 774 00:37:39,625 --> 00:37:41,056 ♪ Dark entries ♪ 775 00:37:41,061 --> 00:37:45,266 ♪ ♪ 776 00:37:57,476 --> 00:37:59,040 Did you find Dr. Hook? 777 00:37:59,045 --> 00:38:02,043 [OMINOUS MUSIC] 778 00:38:02,048 --> 00:38:06,253 ♪ ♪ 779 00:38:07,986 --> 00:38:09,382 And Orr was telling the truth 780 00:38:09,387 --> 00:38:11,384 about what he was doing for Mannheim? 781 00:38:11,389 --> 00:38:13,653 The doctor confirmed it. 782 00:38:13,658 --> 00:38:17,663 That thing down there, it's alive. 783 00:38:18,496 --> 00:38:21,561 I want to see it for myself. 784 00:38:21,566 --> 00:38:25,771 ♪ ♪ 785 00:38:36,014 --> 00:38:38,278 Hey. 786 00:38:38,283 --> 00:38:40,480 Sorry about earlier. 787 00:38:40,485 --> 00:38:42,148 It doesn't matter now that Superboy 788 00:38:42,153 --> 00:38:43,482 is trending online. 789 00:38:43,487 --> 00:38:46,085 I saw that. 790 00:38:46,090 --> 00:38:48,121 You know, Junior came by Vicky May's today 791 00:38:48,126 --> 00:38:49,789 and basically called me a liar. 792 00:38:49,794 --> 00:38:51,623 And for what, so that Jordan could 793 00:38:51,628 --> 00:38:53,359 feel like a hero for half a second? 794 00:38:53,364 --> 00:38:55,828 I know it's complicated, 795 00:38:55,833 --> 00:38:58,998 but we agreed to keep the Kents' secret. 796 00:38:59,003 --> 00:39:01,500 I'm just so over it all. 797 00:39:01,505 --> 00:39:05,710 Hey, if you could do anything right now, what would it be? 798 00:39:06,377 --> 00:39:08,507 - Get a tattoo? - Yeah, no. 799 00:39:08,512 --> 00:39:11,013 Something that's actually possible. 800 00:39:15,952 --> 00:39:17,916 Kind of want to dye my hair. 801 00:39:17,921 --> 00:39:20,551 Sweetie, everywhere's closed right now. 802 00:39:20,556 --> 00:39:22,120 Then you do it. 803 00:39:22,125 --> 00:39:24,289 Come on, you used to color my hair all the time. 804 00:39:24,294 --> 00:39:26,724 - That was years ago. - So? 805 00:39:26,729 --> 00:39:30,295 Kind of want to just put this version of me in the past. 806 00:39:30,300 --> 00:39:32,831 No more Jordan, no more secrets. 807 00:39:32,836 --> 00:39:34,933 Okay. 808 00:39:34,938 --> 00:39:36,938 Let me go see what I got. 809 00:39:42,312 --> 00:39:44,242 I'm obviously not quitting the "Gazette". 810 00:39:44,247 --> 00:39:45,376 Of course you're not. 811 00:39:45,381 --> 00:39:48,447 Which means he's going to come back here. 812 00:39:49,552 --> 00:39:51,515 Jordan told me what Luthor said. 813 00:39:51,520 --> 00:39:53,785 You know, you really shouldn't be listening in on us. 814 00:39:53,790 --> 00:39:55,886 No, except maybe when someone is threatening 815 00:39:55,891 --> 00:39:57,388 to kill our parents? 816 00:39:57,393 --> 00:39:59,924 That's not what he said, exactly. 817 00:39:59,929 --> 00:40:01,725 Well, it sure sounded like it. 818 00:40:01,730 --> 00:40:04,028 Listen, we knew Luthor was gonna be a problem 819 00:40:04,033 --> 00:40:05,033 once he was released. 820 00:40:05,038 --> 00:40:08,269 What's important now is that we're ready for... 821 00:40:08,274 --> 00:40:10,134 whatever he's planning. 822 00:40:10,139 --> 00:40:12,369 Okay. 823 00:40:12,374 --> 00:40:14,038 Any idea what that may be? 824 00:40:14,043 --> 00:40:17,208 [OMINOUS MUSIC] 825 00:40:17,213 --> 00:40:21,418 ♪ ♪ 826 00:40:37,198 --> 00:40:40,363 Bruno had ambition, I'll give him that. 827 00:40:40,368 --> 00:40:43,432 [CLATTERING] 828 00:40:43,437 --> 00:40:44,834 Be ready. 829 00:40:44,839 --> 00:40:49,044 ♪ ♪ 830 00:41:07,194 --> 00:41:10,728 [CRUNCHING] 831 00:41:13,300 --> 00:41:17,068 - [GROWLS] - [RAT SQUEALING] 832 00:41:26,012 --> 00:41:28,478 How do you want to approach? 833 00:41:32,451 --> 00:41:35,082 [GROWLING] 834 00:41:35,087 --> 00:41:38,152 - [SCREAMING] - [SNARLING] 835 00:41:38,157 --> 00:41:42,362 ♪ ♪ 836 00:41:54,995 --> 00:41:59,145 [DRAMATIC MUSIC] 837 00:41:59,150 --> 00:42:03,290 ♪ ♪ 838 00:42:07,800 --> 00:42:15,300 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 839 00:42:15,305 --> 00:42:17,105 Greg, move your head. 58845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.