All language subtitles for Skull.Island.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,208 --> 00:00:08,208 [intriguing music playing] 2 00:00:14,125 --> 00:00:16,125 [dramatic note plays] 3 00:00:16,791 --> 00:00:18,583 Are you out of your mind? 4 00:00:18,666 --> 00:00:21,541 Yes! This is a terrible idea. 5 00:00:21,625 --> 00:00:22,666 I would love a new idea, 6 00:00:22,750 --> 00:00:24,916 but the big guy's home is covered in, like, 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,458 art of him beating up monsters all over the place. 8 00:00:27,541 --> 00:00:28,625 It's, like, his job. 9 00:00:28,708 --> 00:00:31,125 So, I think the sea monster wants the throne, 10 00:00:31,208 --> 00:00:33,666 but it's too smart to go on land, or maybe it can't. 11 00:00:33,750 --> 00:00:35,791 And the ape is too smart to go into the ocean, 12 00:00:35,875 --> 00:00:39,541 so that's why it's baiting the ape, throwing whales at him, just being a jerk. 13 00:00:39,625 --> 00:00:41,083 So, we gotta get them to fight. 14 00:00:41,166 --> 00:00:44,125 Ape kills squid, we go home, Mike gets medicine... 15 00:00:44,208 --> 00:00:47,458 Annie gets left alone! I like this idea. We're in. 16 00:00:47,541 --> 00:00:48,708 You are not in. 17 00:00:48,791 --> 00:00:49,791 [Annie grunts] 18 00:00:50,541 --> 00:00:53,875 Your dad is right. Your idea is terrible. 19 00:00:53,958 --> 00:00:55,541 So, we're all in agreement. 20 00:00:55,625 --> 00:00:58,416 But my best friend is gonna die! 21 00:00:58,500 --> 00:01:00,041 [groaning weakly] 22 00:01:00,125 --> 00:01:02,791 Hey... you're my best friend too. 23 00:01:06,291 --> 00:01:10,041 Honestly, he might still die even if this stupid plan goes off perfectly. 24 00:01:10,541 --> 00:01:11,541 I'm not gonna... 25 00:01:12,208 --> 00:01:13,541 I'm not gonna not try. 26 00:01:14,416 --> 00:01:16,750 There's got to be a better idea, kid. 27 00:01:17,708 --> 00:01:19,833 We can hike to the north shore of the island. 28 00:01:19,916 --> 00:01:22,166 Maybe the sea creature won't move that far. 29 00:01:22,250 --> 00:01:25,916 Ignoring the giant monsters and lack of weapons we have, 30 00:01:26,000 --> 00:01:27,416 and ignoring that you just said, 31 00:01:27,500 --> 00:01:30,041 "Maybe the giant sea monster hell-bent on murdering everything 32 00:01:30,125 --> 00:01:32,083 won't move north for convenience sake..." 33 00:01:32,666 --> 00:01:34,791 would Mike really last that long? 34 00:01:36,291 --> 00:01:38,166 Well, I'm not gonna let you go. 35 00:01:38,750 --> 00:01:39,750 [sighs] 36 00:01:40,458 --> 00:01:42,875 Look, I honestly don't care what you want me to do, Dad. 37 00:01:43,583 --> 00:01:45,208 This is just what I'm gonna do. 38 00:01:46,208 --> 00:01:47,708 [Mike groaning weakly] 39 00:01:50,791 --> 00:01:51,791 I have to. 40 00:01:53,125 --> 00:01:57,125 Great, sounds fun. I'm probably safer out there than here anyway. 41 00:01:57,208 --> 00:01:58,375 That's not funny. 42 00:01:58,458 --> 00:02:01,750 Besides, Dog already swam here without the sea monster getting him, 43 00:02:01,833 --> 00:02:03,916 so what can the monkey even do to him? 44 00:02:06,000 --> 00:02:07,083 How did he get here? 45 00:02:07,583 --> 00:02:10,208 [mysterious music playing] 46 00:02:11,958 --> 00:02:12,958 He doesn't talk. 47 00:02:16,791 --> 00:02:18,791 [mysterious music playing] 48 00:02:25,666 --> 00:02:27,250 [expectant music playing] 49 00:02:36,750 --> 00:02:38,208 [growls] 50 00:02:41,125 --> 00:02:43,625 - You think he's gonna eat me? - Nah. 51 00:02:44,458 --> 00:02:46,041 I think he's gonna eat me. 52 00:02:53,750 --> 00:02:55,291 What if the ape hurts you? 53 00:02:56,458 --> 00:02:58,250 Mike would do the same for me. 54 00:02:58,333 --> 00:02:59,375 [Mike laughs weakly] 55 00:02:59,458 --> 00:03:02,250 No, I wouldn't. [coughs] 56 00:03:02,333 --> 00:03:04,750 Shut up, Mike. No one wants to hear you talk. 57 00:03:04,833 --> 00:03:07,708 Everyone wants to hear me talk. 58 00:03:07,791 --> 00:03:09,583 Everyone wants you to live. 59 00:03:09,666 --> 00:03:11,916 No one wants you to talk. It's a big difference. 60 00:03:12,000 --> 00:03:15,958 Aw, man! That's so sweet. [coughs] 61 00:03:16,666 --> 00:03:18,958 - What if you hurt the ape? - [laughs] 62 00:03:20,083 --> 00:03:22,000 Then I will get a massive ego. 63 00:03:23,791 --> 00:03:26,208 - [grumbles softly] - [footsteps approaching] 64 00:03:30,708 --> 00:03:32,708 I don't like anything about this. 65 00:03:32,791 --> 00:03:35,166 Yeah, that's how I've felt all week too. 66 00:03:36,000 --> 00:03:39,541 Do you know what it was like to see you again, grown up like this? 67 00:03:42,500 --> 00:03:44,041 I can't lose you twice. 68 00:03:46,916 --> 00:03:48,125 How old am I? 69 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 What? 70 00:03:50,833 --> 00:03:52,541 I don't know how old I am. 71 00:03:53,875 --> 00:03:56,375 Oh, you're... 16. 72 00:03:57,125 --> 00:03:58,416 God, almost 17. 73 00:03:58,916 --> 00:03:59,916 [Annie] Hmm. 74 00:04:00,250 --> 00:04:02,166 Is that a good age? 75 00:04:02,250 --> 00:04:04,291 Yeah. It's usually a big deal. 76 00:04:04,375 --> 00:04:06,833 [laughs] Kids learn to drive cars. 77 00:04:10,208 --> 00:04:13,875 I drive you. I should have named you "Car." 78 00:04:14,541 --> 00:04:15,583 [grumbles] 79 00:04:16,208 --> 00:04:18,666 Annie, you have to be careful. 80 00:04:20,083 --> 00:04:23,375 You're good at things and I'm good at things. 81 00:04:24,416 --> 00:04:26,125 But this is what I'm the best at. 82 00:04:26,625 --> 00:04:29,500 Sorry, being chased by giant monsters? 83 00:04:29,583 --> 00:04:31,916 [laughing] No, silly. 84 00:04:33,041 --> 00:04:34,625 I am the giant monster. 85 00:04:39,041 --> 00:04:40,458 Oh God. 86 00:04:42,666 --> 00:04:43,500 [Dog grumbles] 87 00:04:43,583 --> 00:04:44,625 Charles! 88 00:04:45,208 --> 00:04:49,166 Annie, I told you my name is Charlie. How'd you like it if I called you "Anne"? 89 00:04:49,250 --> 00:04:50,708 I would not care. 90 00:04:50,791 --> 00:04:53,000 I have other things to care about. Let's go. 91 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 [sighs] 92 00:04:55,916 --> 00:04:56,916 Okay. 93 00:04:57,583 --> 00:04:58,958 - Charlie... - I know, Dad. 94 00:04:59,041 --> 00:05:01,791 Whatever college you want to go to... 95 00:05:02,750 --> 00:05:04,041 We'll figure it out. 96 00:05:04,875 --> 00:05:05,875 I promise. 97 00:05:07,333 --> 00:05:10,708 - And then we'll sail in the summers. - Only if you want to. 98 00:05:10,791 --> 00:05:13,625 Yeah, I might take the next summer off from adventuring. 99 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 I get that. 100 00:05:18,458 --> 00:05:19,458 Be safe. 101 00:05:20,583 --> 00:05:21,583 You too. 102 00:05:24,666 --> 00:05:26,500 Look for the flare. Find us. 103 00:05:33,125 --> 00:05:34,583 [exhales] Okay. 104 00:05:35,750 --> 00:05:37,833 - [Dog growls] - [Annie laughing] 105 00:05:38,333 --> 00:05:39,833 [Charlie] That's not funny! 106 00:05:44,250 --> 00:05:45,083 Hold on. 107 00:05:45,166 --> 00:05:46,833 - To what? - To me. 108 00:05:47,416 --> 00:05:48,833 Oh! Uh... 109 00:05:48,916 --> 00:05:50,000 Oh. Yeah. 110 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Hmm? 111 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Hmm. 112 00:05:53,416 --> 00:05:54,458 I... [yelps] 113 00:05:55,291 --> 00:05:57,958 [dramatic music playing] 114 00:06:02,333 --> 00:06:03,333 Call the chopper. 115 00:06:03,416 --> 00:06:06,583 Tell them not to get too close unless we have eyes on the squid. 116 00:06:06,666 --> 00:06:08,666 Sam, can I show you something? 117 00:06:08,750 --> 00:06:09,750 Yes, ma'am. 118 00:06:11,000 --> 00:06:12,833 [Irene crying softly] 119 00:06:14,250 --> 00:06:16,750 [sighs and exhales] 120 00:06:16,833 --> 00:06:18,333 She's such a brat. 121 00:06:19,333 --> 00:06:20,541 [Sam] She sure is. 122 00:06:21,125 --> 00:06:24,416 - [somber music playing] - This island is very stressful. 123 00:06:26,000 --> 00:06:27,250 She'll be okay. 124 00:06:27,333 --> 00:06:28,416 [chuckles] 125 00:06:29,416 --> 00:06:30,625 Oh, she better be. 126 00:06:32,291 --> 00:06:33,541 [paws thundering] 127 00:06:33,625 --> 00:06:36,458 - [Charlie] Ahh! - [Annie laughing] Whoo-hoo! 128 00:06:38,083 --> 00:06:39,083 [laughing] Yeah!! 129 00:06:39,166 --> 00:06:41,625 - [Annie howls] - [Charlie] Ahh! Oh, jeez! 130 00:06:42,166 --> 00:06:43,625 [Charlie whimpering] 131 00:06:45,416 --> 00:06:47,416 [expectant music playing] 132 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 [epic music playing] 133 00:07:02,166 --> 00:07:03,750 [wood creaking] 134 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 [tense music playing] 135 00:07:14,875 --> 00:07:17,041 My dad thinks there's a whole world down there. 136 00:07:18,208 --> 00:07:19,208 What do you think? 137 00:07:19,875 --> 00:07:20,791 My dad's dead. 138 00:07:20,875 --> 00:07:23,916 - Oh, right. Jeez. I'm sorry, I didn't... - Why? 139 00:07:24,500 --> 00:07:25,875 You asked what I was thinking. 140 00:07:26,458 --> 00:07:28,166 I meant about the pit, but... 141 00:07:28,250 --> 00:07:30,500 Oh, you can't go down there. You'll get sick. 142 00:07:31,125 --> 00:07:33,916 What do you mean, "You'll get sick"? How do you get s... 143 00:07:37,541 --> 00:07:40,500 [mysterious music playing] 144 00:07:48,250 --> 00:07:49,416 [whispers] Where is he? 145 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 He's here. 146 00:07:52,750 --> 00:07:54,750 [mysterious music continues] 147 00:08:06,583 --> 00:08:08,208 [Kong roaring] 148 00:08:11,166 --> 00:08:14,875 - [tense music playing] - [Charlie] Oh, this is a terrible idea. 149 00:08:15,458 --> 00:08:16,833 [Annie] Everyone said that. 150 00:08:17,333 --> 00:08:18,833 - [Charlie] You didn't. - I know. 151 00:08:18,916 --> 00:08:21,333 - I'm excited. - [sighs] You're out of your mind. 152 00:08:23,458 --> 00:08:25,541 I know. Which one's his favorite? 153 00:08:27,666 --> 00:08:29,458 - [Charlie groans] - [Kong grunts] 154 00:08:29,541 --> 00:08:30,541 [Annie] Charles. 155 00:08:31,208 --> 00:08:32,208 Fine. 156 00:08:32,625 --> 00:08:33,625 Fine. 157 00:08:38,875 --> 00:08:40,875 [tense music continues] 158 00:08:50,833 --> 00:08:52,333 [grumbles] 159 00:08:53,250 --> 00:08:55,250 - Ready? - Eh, no! 160 00:08:55,833 --> 00:08:56,833 [Annie] Go! 161 00:08:57,375 --> 00:08:59,333 - [dramatic music playing] - [snorts] 162 00:09:01,041 --> 00:09:02,666 [roaring] 163 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 [roaring loudly] 164 00:09:11,625 --> 00:09:13,625 [dramatic music continues] 165 00:09:30,041 --> 00:09:31,541 - [roaring] - [ground rumbling] 166 00:09:33,875 --> 00:09:34,875 [Charlie yelps] 167 00:09:35,791 --> 00:09:37,541 - [Annie shrieks] - [Charlie grunts] 168 00:09:40,583 --> 00:09:42,250 [grunting] 169 00:09:49,250 --> 00:09:51,083 [Kong roaring] 170 00:09:58,958 --> 00:10:00,458 Come on, faster! 171 00:10:01,083 --> 00:10:02,291 [Dog whimpering] 172 00:10:03,458 --> 00:10:04,458 Hey, he's hurt. 173 00:10:04,875 --> 00:10:06,416 - He'll be okay! - [Kong roars] 174 00:10:07,208 --> 00:10:10,208 - He's only used to riding with you. - What? 175 00:10:10,791 --> 00:10:11,916 I want you to know, I... 176 00:10:12,000 --> 00:10:13,875 I think you're the coolest girl I've ever met. 177 00:10:14,625 --> 00:10:15,750 Okay? 178 00:10:16,666 --> 00:10:18,166 I'll see you on the beach. 179 00:10:19,000 --> 00:10:21,250 - [Annie gasps] - [dramatic music continues] 180 00:10:22,125 --> 00:10:24,125 [ground rumbling] 181 00:10:32,583 --> 00:10:34,583 - [panting] - [music fades] 182 00:10:36,625 --> 00:10:38,333 - [leaves rustling] - [gasps] 183 00:10:38,416 --> 00:10:39,958 [animal chitters indistinctly] 184 00:10:44,958 --> 00:10:46,500 [beeping] 185 00:10:52,250 --> 00:10:54,291 - [loud rumble] - [Sam] Oh my God. 186 00:10:55,208 --> 00:10:57,208 [rumbling continues] 187 00:10:57,833 --> 00:10:59,833 [dramatic music resumes] 188 00:11:03,791 --> 00:11:05,291 [Annie howling] 189 00:11:06,416 --> 00:11:07,750 [roaring] 190 00:11:11,000 --> 00:11:12,333 - Where's Charlie? - [Mike] What? 191 00:11:13,541 --> 00:11:14,875 [groaning] 192 00:11:16,291 --> 00:11:17,291 [Irene] Cap! 193 00:11:19,000 --> 00:11:20,166 [Mike grunts angrily] 194 00:11:23,583 --> 00:11:26,583 - [dramatic music continues] - [claws snapping] 195 00:11:36,916 --> 00:11:37,916 [Annie yelps] 196 00:11:40,500 --> 00:11:42,208 - [gasps] - [roaring] 197 00:11:43,333 --> 00:11:44,333 [roaring stops] 198 00:11:46,625 --> 00:11:49,625 - [panting] - [suspenseful music playing] 199 00:11:51,458 --> 00:11:52,458 [grunts] 200 00:11:56,541 --> 00:11:58,125 Where's the sea monster? 201 00:11:59,416 --> 00:12:01,416 [suspenseful music continues] 202 00:12:21,541 --> 00:12:23,000 [roaring loudly] 203 00:12:24,750 --> 00:12:26,750 [dramatic music playing] 204 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 [Kong roaring] 205 00:12:37,833 --> 00:12:39,916 [epic music playing] 206 00:12:49,916 --> 00:12:51,916 - [electricity crackling] - [Kong groaning] 207 00:13:04,833 --> 00:13:07,666 [menacing music playing] 208 00:13:16,166 --> 00:13:17,625 [dramatic music playing] 209 00:13:17,708 --> 00:13:19,833 [roaring] 210 00:13:19,916 --> 00:13:22,041 [creature chittering] 211 00:13:28,041 --> 00:13:30,041 - [flesh tearing] - [creature screeches] 212 00:13:31,625 --> 00:13:32,625 [shrieking] 213 00:13:50,500 --> 00:13:51,916 [grunts] Go, go, go! 214 00:13:52,000 --> 00:13:53,583 [dramatic music continues] 215 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 [Irene] She's going to die! 216 00:14:12,083 --> 00:14:14,708 You will absolutely die if you go down there! 217 00:14:14,791 --> 00:14:15,875 [distant rumbling] 218 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 She needs you here safe so that when she's done 219 00:14:19,833 --> 00:14:21,875 and that thing is dead, you can keep her safe. 220 00:14:21,958 --> 00:14:23,583 You don't know what this is like! 221 00:14:25,625 --> 00:14:28,291 I know exactly what this is like. 222 00:14:28,375 --> 00:14:29,375 And you know it. 223 00:14:32,541 --> 00:14:34,541 [dramatic music playing] 224 00:14:39,916 --> 00:14:41,083 Charlie! 225 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Charlie... Ahh! 226 00:14:45,666 --> 00:14:47,375 - [distant rumbling] - [Cap groans] 227 00:14:47,458 --> 00:14:49,458 [rain pattering] 228 00:14:50,625 --> 00:14:52,958 - [pattering stops] - [tense music playing] 229 00:14:53,041 --> 00:14:54,708 [indistinct rustling] 230 00:14:59,291 --> 00:15:00,958 - [yelps] - [creature hissing] 231 00:15:02,083 --> 00:15:03,416 [hissing] 232 00:15:08,916 --> 00:15:11,041 [menacing music playing] 233 00:15:15,250 --> 00:15:16,791 [flare gun hissing] 234 00:15:24,500 --> 00:15:27,500 - [laughs weakly] - [triumphant music playing] 235 00:15:28,708 --> 00:15:29,708 [groans] 236 00:15:30,458 --> 00:15:31,458 Mike! 237 00:15:32,291 --> 00:15:33,625 Oh, no, no, no! Mike! 238 00:15:35,875 --> 00:15:36,791 Stay with me, son! 239 00:15:36,875 --> 00:15:38,416 [groans weakly] 240 00:15:38,500 --> 00:15:39,666 Come on! 241 00:15:41,916 --> 00:15:43,416 [faint rumbling] 242 00:15:43,500 --> 00:15:45,125 [Kong roaring in distance] 243 00:15:49,916 --> 00:15:52,083 [dramatic music playing] 244 00:16:00,041 --> 00:16:01,833 [roaring loudly] 245 00:16:25,833 --> 00:16:27,375 [rock chittering] 246 00:16:29,458 --> 00:16:30,458 [booming] 247 00:16:34,416 --> 00:16:35,833 [screeches] 248 00:16:37,083 --> 00:16:38,916 [Kong breathing heavily] 249 00:16:55,750 --> 00:16:57,541 - [Dog whimpering] - [Annie coughing] 250 00:17:00,333 --> 00:17:01,750 - [Annie] Dog! - [whimpering] 251 00:17:07,875 --> 00:17:09,875 [dramatic music continues] 252 00:17:10,541 --> 00:17:12,125 [Charlie panting] 253 00:17:15,083 --> 00:17:16,583 - [vine snaps] - [yelps] 254 00:17:17,666 --> 00:17:19,375 [groans and coughs] 255 00:17:24,958 --> 00:17:27,250 No! Oh, no, no, no... 256 00:17:28,208 --> 00:17:29,333 [straining] 257 00:17:39,375 --> 00:17:40,291 Oh, no. 258 00:17:40,375 --> 00:17:42,250 No! No, no, no! 259 00:17:42,333 --> 00:17:43,333 No, no! 260 00:17:45,416 --> 00:17:47,750 [nervously] Okay. Okay. 261 00:17:48,875 --> 00:17:50,500 Hey! Whoa, whoa! Please, wait! 262 00:17:50,583 --> 00:17:51,833 Please, I'm just... 263 00:17:53,458 --> 00:17:55,083 I'm just trying to get home. 264 00:17:55,166 --> 00:17:57,500 [woman] You'll suffer for what you did to Kong. 265 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Who? 266 00:18:05,875 --> 00:18:08,000 [electricity crackling] 267 00:18:09,250 --> 00:18:11,250 [suspenseful music playing] 268 00:18:27,041 --> 00:18:28,041 [thud] 269 00:18:28,125 --> 00:18:29,958 [muffled roaring] 270 00:18:38,500 --> 00:18:40,291 [creature chittering] 271 00:18:55,708 --> 00:18:57,875 [dramatic music playing] 272 00:19:17,458 --> 00:19:20,708 - [dramatic music swelling] - [creature screeching] 273 00:19:45,083 --> 00:19:46,958 [screeching] 274 00:20:02,833 --> 00:20:04,083 [Kong groans] 275 00:20:04,166 --> 00:20:06,166 [panting] 276 00:20:15,958 --> 00:20:17,916 [Dog whimpering in distance] 277 00:20:20,250 --> 00:20:22,291 [whimpering] 278 00:20:27,375 --> 00:20:28,375 [whimpering] 279 00:20:28,458 --> 00:20:29,458 [Annie] Dog! 280 00:20:31,000 --> 00:20:33,625 [voice breaking] Come on! You can do it! 281 00:20:33,708 --> 00:20:34,875 [whimpering continues] 282 00:20:34,958 --> 00:20:36,958 [somber music playing] 283 00:20:47,333 --> 00:20:49,166 [Dog whining] 284 00:20:49,250 --> 00:20:50,416 Come on, buddy. 285 00:21:04,666 --> 00:21:07,541 [triumphant music playing] 286 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 [chuckles] 287 00:21:32,083 --> 00:21:33,541 [dog yips] 288 00:21:52,083 --> 00:21:52,916 I'm sorr... 289 00:21:53,000 --> 00:21:55,083 [waves rushing] 290 00:21:56,458 --> 00:22:00,041 [screeching] 291 00:22:00,125 --> 00:22:02,333 [dramatic music playing] 292 00:22:23,541 --> 00:22:24,541 [screeching] 293 00:22:28,291 --> 00:22:30,041 [roaring] 294 00:22:34,416 --> 00:22:36,458 [music fading] 295 00:22:48,375 --> 00:22:51,375 - [roaring] - [epic music playing] 296 00:22:58,708 --> 00:23:00,708 [epic music continues] 297 00:23:22,833 --> 00:23:24,250 [Kong yelps] 298 00:23:30,666 --> 00:23:33,500 - [creature chitters weakly] - [epic music continues] 299 00:23:38,958 --> 00:23:40,125 [roaring] 300 00:23:56,708 --> 00:23:58,416 [dramatic music playing] 301 00:24:07,708 --> 00:24:08,708 [Annie muffled] Dog! 302 00:24:13,500 --> 00:24:14,625 - [crack] - [Annie yelps] 303 00:24:23,291 --> 00:24:24,291 Ahh! 304 00:24:24,791 --> 00:24:26,208 [panting] 305 00:24:29,166 --> 00:24:30,625 - [door opening] - [Irene gasps] 306 00:24:31,291 --> 00:24:32,291 Doctor! 307 00:24:33,041 --> 00:24:33,958 You're awake! 308 00:24:34,041 --> 00:24:35,333 [grunts] 309 00:24:35,416 --> 00:24:36,541 What is that? 310 00:24:36,625 --> 00:24:39,458 - Whoa, whoa, you broke your leg, I... - I don't like rooms! 311 00:24:39,541 --> 00:24:40,750 [monitor beeping] 312 00:24:40,833 --> 00:24:42,500 Annie. Annie, listen to me. 313 00:24:42,583 --> 00:24:43,583 Where's Dog? 314 00:24:52,166 --> 00:24:54,083 What is... Is this a big boat? 315 00:24:54,166 --> 00:24:56,083 You've been asleep for a bit. 316 00:24:56,708 --> 00:24:57,916 How long is a bit? 317 00:24:58,625 --> 00:24:59,625 Two weeks. 318 00:24:59,708 --> 00:25:00,708 [gasps] 319 00:25:02,541 --> 00:25:04,791 Stop, stop, stop! You'll hurt yourself. 320 00:25:08,875 --> 00:25:10,875 [mysterious music playing] 321 00:25:19,041 --> 00:25:20,083 Where am I? 322 00:25:25,583 --> 00:25:28,000 [dramatic music playing] 20921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.