All language subtitles for Skull.Island.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,666 --> 00:00:28,666 [dramatic music playing] 2 00:00:29,708 --> 00:00:31,000 [beast growling] 3 00:00:34,083 --> 00:00:37,083 - [dramatic music continues] - [panting] 4 00:00:38,000 --> 00:00:39,208 - [twig snaps] - [yelps] 5 00:00:41,083 --> 00:00:44,375 - [heavy paws thudding] - [beast roars] 6 00:00:50,166 --> 00:00:51,958 [leaves rustling] 7 00:00:52,583 --> 00:00:53,791 [beast chittering] 8 00:00:53,875 --> 00:00:55,875 [menacing music playing] 9 00:01:15,750 --> 00:01:17,208 [screeching] 10 00:01:17,291 --> 00:01:18,291 [thud] 11 00:01:25,333 --> 00:01:27,333 [epic music playing] 12 00:01:28,708 --> 00:01:30,708 [roaring] 13 00:01:43,708 --> 00:01:44,708 [huffs] 14 00:01:47,125 --> 00:01:49,125 [intriguing music playing] 15 00:02:15,583 --> 00:02:16,583 [grunts softly] 16 00:02:16,625 --> 00:02:19,958 [woman in Spanish] When those men came with the machines that flew, 17 00:02:20,041 --> 00:02:24,875 did it ever make you think what else they could build out there? 18 00:02:25,458 --> 00:02:27,625 Do you think they can make machine people? 19 00:02:28,500 --> 00:02:30,791 I'd like a machine person. 20 00:02:31,500 --> 00:02:33,875 And we can make you a machine Kong. 21 00:02:34,875 --> 00:02:38,625 Then that way, when we are tired, which is always, 22 00:02:39,500 --> 00:02:44,291 we can take naps and the machines of us can take over for a while. 23 00:02:44,875 --> 00:02:48,875 You might think we'd be bored, but I don't think we would be. 24 00:02:49,625 --> 00:02:51,833 We'd have enough time to dream. 25 00:02:52,750 --> 00:02:57,375 And I would dream of a machine me and a machine you. 26 00:03:01,958 --> 00:03:04,958 [mysterious music playing] 27 00:03:11,791 --> 00:03:13,125 [bird screeching] 28 00:03:16,291 --> 00:03:19,291 - [screeching] - [expectant music playing] 29 00:03:27,958 --> 00:03:29,416 [creature whimpers] 30 00:03:37,000 --> 00:03:38,708 - [creature whimpers] - [bones crack] 31 00:03:42,833 --> 00:03:44,541 [screeching] 32 00:03:45,125 --> 00:03:46,125 [swallowing] 33 00:03:48,875 --> 00:03:52,208 [contemplative music playing] 34 00:04:11,375 --> 00:04:12,375 [grunts] 35 00:04:33,625 --> 00:04:36,875 [woman humming] 36 00:04:38,333 --> 00:04:40,208 - [muffled roar] - [yelps] 37 00:04:41,041 --> 00:04:42,791 [muttering nervously] 38 00:04:42,875 --> 00:04:46,083 [tense music playing] 39 00:04:46,166 --> 00:04:48,125 [muttering anxiously] 40 00:04:48,208 --> 00:04:49,875 - [muffled roar] - Ahh! 41 00:04:49,958 --> 00:04:51,791 [tense music building] 42 00:04:53,458 --> 00:04:55,375 - [Kong grunts] - [tense music stops] 43 00:04:58,375 --> 00:04:59,291 [exhales heavily] 44 00:04:59,375 --> 00:05:01,625 [woman] Oh, that does it! I'm gonna drown you. 45 00:05:01,708 --> 00:05:05,708 Just because you're big doesn't mean I can't kick your ass! 46 00:05:05,791 --> 00:05:06,875 [bird screeching] 47 00:05:10,416 --> 00:05:11,916 [screeching] 48 00:05:19,041 --> 00:05:21,916 [sinister music playing] 49 00:05:25,333 --> 00:05:26,666 [squawks] 50 00:05:29,375 --> 00:05:30,708 Whoa! [laughing] 51 00:05:36,583 --> 00:05:37,583 Oh... 52 00:05:42,000 --> 00:05:43,583 [Kong grumbles] 53 00:05:44,208 --> 00:05:46,208 [intriguing music playing] 54 00:06:03,125 --> 00:06:04,541 [woman laughing] 55 00:06:04,583 --> 00:06:06,125 You're so slow! 56 00:06:11,625 --> 00:06:13,625 [epic music playing] 57 00:06:15,666 --> 00:06:16,791 [woman laughing] 58 00:06:35,625 --> 00:06:37,250 [bird screeching] 59 00:06:40,375 --> 00:06:42,750 [tense music playing] 60 00:06:45,416 --> 00:06:47,416 [creatures chewing] 61 00:06:59,791 --> 00:07:00,791 [woman] Hmm. 62 00:07:01,416 --> 00:07:02,416 [grunts] 63 00:07:02,916 --> 00:07:05,291 [creatures chittering] 64 00:07:11,083 --> 00:07:14,041 [woman] Let's get the others. Let's make a plan. 65 00:07:16,583 --> 00:07:17,625 [growls] 66 00:07:18,125 --> 00:07:21,500 No! Bad idea! Very bad! 67 00:07:29,833 --> 00:07:30,916 [inhales sharply] 68 00:07:32,250 --> 00:07:34,958 No! No, no, no! Don't you dare! 69 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 [snorts] 70 00:07:38,916 --> 00:07:39,916 [sighs] 71 00:07:44,750 --> 00:07:46,250 [creature screeching] 72 00:07:47,291 --> 00:07:48,291 [groans] 73 00:07:55,208 --> 00:07:57,000 [creatures chittering] 74 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 [hisses] 75 00:08:14,125 --> 00:08:16,000 [apprehensive music playing] 76 00:08:18,500 --> 00:08:21,083 [dramatic music playing] 77 00:08:29,083 --> 00:08:30,375 [panting] 78 00:08:34,916 --> 00:08:35,750 Hmm. 79 00:08:35,833 --> 00:08:38,333 - [rocks skittering] - [suspenseful music playing] 80 00:08:47,708 --> 00:08:49,041 - [roars] - [creature chitters] 81 00:09:00,125 --> 00:09:02,250 [dramatic music playing] 82 00:09:03,708 --> 00:09:05,666 [yelps and grunts] 83 00:09:07,583 --> 00:09:08,916 [screeching] 84 00:09:17,958 --> 00:09:18,958 [gasps] 85 00:09:25,166 --> 00:09:26,916 Kong! 86 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 [roaring] 87 00:09:34,333 --> 00:09:36,333 [suspenseful music playing] 88 00:09:46,166 --> 00:09:47,000 [roars] 89 00:09:47,083 --> 00:09:49,083 [dark music playing] 90 00:09:50,791 --> 00:09:52,000 [screaming] 91 00:09:53,083 --> 00:09:54,708 [bird screeching] 92 00:09:58,208 --> 00:10:00,208 [tense music fading] 93 00:10:02,333 --> 00:10:03,875 [screeching] 94 00:10:05,041 --> 00:10:06,375 - [claw slicing] - [roars] 95 00:10:18,041 --> 00:10:19,708 [thrilling music playing] 96 00:10:38,458 --> 00:10:39,458 [exclaims] 97 00:10:41,541 --> 00:10:42,416 [roars] 98 00:10:42,500 --> 00:10:43,916 - [claw slicing] - [groaning] 99 00:10:45,666 --> 00:10:47,666 [dramatic music playing] 100 00:10:57,000 --> 00:10:58,041 [screeching] 101 00:11:01,750 --> 00:11:04,166 [dramatic music continues] 102 00:11:12,166 --> 00:11:13,375 [screeches] 103 00:11:25,583 --> 00:11:27,500 [screams and groans] 104 00:11:30,416 --> 00:11:32,750 - [apprehensive music playing] - [hisses] 105 00:11:32,833 --> 00:11:33,833 [gasps] 106 00:11:39,041 --> 00:11:40,333 [loud thudding] 107 00:11:59,708 --> 00:12:02,833 - [rocks rumbling] - [groans] 108 00:12:02,916 --> 00:12:05,416 [rumbling continues] 109 00:12:13,958 --> 00:12:15,750 [dramatic music playing] 110 00:12:30,291 --> 00:12:31,500 [rocks thud] 111 00:12:40,708 --> 00:12:42,000 [screeches] 112 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 [rocks rumble] 113 00:12:51,458 --> 00:12:53,458 [roaring] 114 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 [grumbles] 115 00:13:09,166 --> 00:13:11,708 [intriguing music playing] 116 00:13:25,708 --> 00:13:27,083 [grunting] 117 00:13:27,166 --> 00:13:30,000 Put me down! Put me down now! 118 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 [grunts] 119 00:13:40,250 --> 00:13:41,583 [grunts angrily] 120 00:13:42,541 --> 00:13:46,250 You almost killed me, and the hawk, and yourself! 121 00:13:46,333 --> 00:13:49,125 [exclaims in frustration] You foolish boy! 122 00:13:49,708 --> 00:13:51,541 Giant idiot! 123 00:13:53,583 --> 00:13:55,000 [roaring] 124 00:13:56,000 --> 00:13:58,083 [yelling] 125 00:13:59,166 --> 00:14:00,208 [Kong grunts] 126 00:14:03,500 --> 00:14:07,625 You're not a king. You're just a stupid animal. 127 00:14:09,166 --> 00:14:12,166 - [Kong grunts] - [pensive music playing] 128 00:14:42,041 --> 00:14:43,041 [grunts] 129 00:14:52,083 --> 00:14:54,000 [groaning] 130 00:14:59,166 --> 00:15:01,166 [dark music playing] 131 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 [menacing music playing] 132 00:15:40,875 --> 00:15:42,416 [grumbles] 133 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 [man] Hey! 134 00:15:53,416 --> 00:15:55,416 [Kong whines] 135 00:16:18,208 --> 00:16:19,208 [villagers yelp] 136 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 [Kong grunts] 137 00:16:27,666 --> 00:16:30,375 What do I want with a fruit tree? Go. 138 00:16:31,125 --> 00:16:32,125 [grunts] 139 00:16:32,208 --> 00:16:34,791 [sighs] Not today. Go. 140 00:16:35,416 --> 00:16:36,416 [huffs] 141 00:16:44,166 --> 00:16:45,791 [grumbles loudly] 142 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 [sinister music playing] 143 00:17:08,708 --> 00:17:11,625 [sinister music continues] 144 00:17:14,333 --> 00:17:15,791 [fishermen scream] 145 00:17:19,291 --> 00:17:20,541 [fishermen scream] 146 00:17:22,791 --> 00:17:24,125 [fishermen scream] 147 00:17:25,416 --> 00:17:26,666 [screaming] 148 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 [ominous music playing] 149 00:17:41,125 --> 00:17:43,125 [menacing music playing] 150 00:17:44,458 --> 00:17:45,500 [woman screaming] 151 00:17:46,000 --> 00:17:47,791 [roars] 152 00:17:48,500 --> 00:17:50,625 [suspenseful music playing] 153 00:17:58,625 --> 00:17:59,666 [exclaims] 154 00:18:14,875 --> 00:18:16,166 [moans] 155 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 [dark music playing] 156 00:18:32,125 --> 00:18:33,625 [roars] 157 00:18:37,875 --> 00:18:38,916 [exclaims] 158 00:18:39,458 --> 00:18:41,375 [somber music playing] 159 00:18:41,458 --> 00:18:42,625 [whimpering softly] 160 00:18:48,791 --> 00:18:50,458 [beast chittering] 161 00:18:50,541 --> 00:18:52,625 [dramatic music playing] 162 00:18:54,791 --> 00:18:56,083 [exclaims] 163 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 [somber music playing] 164 00:19:18,500 --> 00:19:20,500 [somber music continues] 165 00:19:36,041 --> 00:19:38,208 [groaning weakly] 166 00:19:46,500 --> 00:19:47,541 My king. 167 00:19:52,708 --> 00:19:53,708 [groaning continues] 168 00:20:03,625 --> 00:20:05,541 [groaning fades] 169 00:20:07,041 --> 00:20:10,041 - [Kong grunts] - [somber music continues] 170 00:20:32,166 --> 00:20:35,166 [tranquil music playing] 171 00:21:01,666 --> 00:21:03,083 [huffs] 172 00:21:13,833 --> 00:21:18,791 [Kong roaring loudly] 173 00:21:49,541 --> 00:21:52,541 - [sighs heavily] - [bittersweet music playing] 174 00:22:03,000 --> 00:22:05,833 [Charlie in English] Yeah, well, I figured we'd have to piss him off. 175 00:22:06,916 --> 00:22:10,833 So, we steal this old necklace he seems to like for some reason, 176 00:22:10,916 --> 00:22:13,000 and make him chase us to the ocean! 177 00:22:17,125 --> 00:22:19,000 [laughing] 178 00:22:20,166 --> 00:22:21,500 [dramatic note plays] 179 00:22:24,791 --> 00:22:27,208 [dramatic music playing] 10955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.