Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,375 --> 00:00:15,375
[country music playing on radio]
2
00:00:23,791 --> 00:00:25,375
[man] Best I could remember it.
3
00:00:27,250 --> 00:00:29,083
That's not how this works.
4
00:00:30,333 --> 00:00:31,833
How do we know it's real?
5
00:00:33,166 --> 00:00:35,250
Well, that's not really my problem.
6
00:00:35,333 --> 00:00:38,916
If you want the money,
make it your problem.
7
00:00:41,416 --> 00:00:42,583
[sighs]
8
00:00:42,666 --> 00:00:47,583
End of the war, our ship got sent out
on a classified mission to this island.
9
00:00:48,625 --> 00:00:51,541
Dozen choppers left. None came back.
10
00:00:53,125 --> 00:00:55,041
I had buddies on those choppers.
11
00:00:56,541 --> 00:00:57,750
Never saw 'em again.
12
00:00:59,291 --> 00:01:03,208
A few days later, we picked up
a few survivors on an old boat.
13
00:01:04,625 --> 00:01:06,708
The stories they told...
14
00:01:09,166 --> 00:01:12,958
Well, word from the top came down,
and all the charts were burned.
15
00:01:13,750 --> 00:01:15,958
I have a great memory though.
16
00:01:17,166 --> 00:01:18,666
Well, had.
17
00:01:19,333 --> 00:01:20,875
That was 20 years ago.
18
00:01:22,291 --> 00:01:23,875
What's on this island?
19
00:01:25,208 --> 00:01:27,416
[man] Unnatural things.
20
00:01:36,416 --> 00:01:39,416
You go to that island,
you ain't coming back.
21
00:01:40,791 --> 00:01:43,166
You know what they call that place?
22
00:01:44,125 --> 00:01:45,833
Skull Island.
23
00:01:45,916 --> 00:01:47,958
[sinister music playing]
24
00:01:57,291 --> 00:01:58,583
[door opens]
25
00:01:59,500 --> 00:02:00,500
[door closes]
26
00:02:03,541 --> 00:02:07,208
- [Mike in Japanese] You think he's lying?
- About the island?
27
00:02:07,875 --> 00:02:08,875
Or the name?
28
00:02:09,958 --> 00:02:12,875
Both? Neither?
29
00:02:13,708 --> 00:02:16,125
Do you think it's what she's looking for?
30
00:02:17,208 --> 00:02:20,791
If it is, you might have just saved us.
31
00:02:38,625 --> 00:02:39,625
[wincing]
32
00:02:44,916 --> 00:02:45,916
[groans]
33
00:02:59,708 --> 00:03:00,708
[in English] Mike?
34
00:03:03,458 --> 00:03:04,833
I'm all right, Charlie.
35
00:03:05,583 --> 00:03:07,291
- Mike...
- I said I'm all right.
36
00:03:08,333 --> 00:03:09,958
No one's all right, man.
37
00:03:11,916 --> 00:03:13,541
Is it just us?
38
00:03:14,875 --> 00:03:16,583
[sighs] I don't know.
39
00:03:17,166 --> 00:03:19,791
We need to head inland,
get some wood and start a fire.
40
00:03:19,875 --> 00:03:22,291
- Hope someone spots...
- [sinister music playing]
41
00:03:22,875 --> 00:03:24,416
[creature hissing]
42
00:03:24,500 --> 00:03:25,583
Look out!
43
00:03:26,166 --> 00:03:27,375
[Charlie yelps]
44
00:03:27,916 --> 00:03:29,541
Ahh! Ahh! What is that?
45
00:03:30,250 --> 00:03:32,000
- [Mike yelps]
- Mike!
46
00:03:32,875 --> 00:03:33,916
[creature hissing]
47
00:03:36,708 --> 00:03:38,166
- Ahh!
- [Mike grunting]
48
00:03:42,541 --> 00:03:44,250
[sinister music continues]
49
00:03:46,250 --> 00:03:47,291
[grunting]
50
00:03:52,875 --> 00:03:54,708
[dramatic music playing]
51
00:04:11,291 --> 00:04:13,291
- [hissing fades]
- [both panting]
52
00:04:19,458 --> 00:04:20,458
Mike...
53
00:04:22,708 --> 00:04:23,708
Where are we?
54
00:04:29,708 --> 00:04:31,708
[mysterious music playing]
55
00:04:43,833 --> 00:04:45,208
[groans]
56
00:04:48,375 --> 00:04:49,375
[sighs]
57
00:04:53,375 --> 00:04:54,375
[yelps]
58
00:05:04,041 --> 00:05:05,083
[exclaims]
59
00:05:11,250 --> 00:05:12,250
Huh.
60
00:05:20,041 --> 00:05:21,041
[yelling] Charlie?
61
00:05:25,166 --> 00:05:28,291
Charlie?
62
00:05:29,666 --> 00:05:30,666
[sighs]
63
00:05:31,041 --> 00:05:32,250
Where are you, kid?
64
00:05:40,708 --> 00:05:43,125
[intriguing music playing]
65
00:05:49,291 --> 00:05:50,291
Oh...
66
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Hmm.
67
00:05:59,083 --> 00:06:00,375
[rock skitters]
68
00:06:10,208 --> 00:06:11,208
Hmm.
69
00:06:11,583 --> 00:06:13,166
[rock rippling]
70
00:06:26,458 --> 00:06:28,458
[creature chittering]
71
00:06:35,291 --> 00:06:37,291
- [exclaims]
- [menacing music playing]
72
00:06:42,958 --> 00:06:45,500
- [bullets ricocheting]
- [creature shrieks]
73
00:06:46,875 --> 00:06:47,875
[Cap yelps]
74
00:06:50,416 --> 00:06:52,416
- [mercenary] No, no, no! No!
- [loud thud]
75
00:06:58,916 --> 00:06:59,916
[exclaims]
76
00:07:04,208 --> 00:07:05,583
- [exclaims]
- [woman] That...
77
00:07:08,041 --> 00:07:10,208
That rock just ate that man.
78
00:07:14,041 --> 00:07:15,041
Hey, wait!
79
00:07:15,833 --> 00:07:17,125
Aw, jeez.
80
00:07:27,750 --> 00:07:28,750
How's your leg?
81
00:07:29,250 --> 00:07:30,250
[Mike chuckles]
82
00:07:30,583 --> 00:07:34,916
Just assume every answer to every question
right now is gonna be "bad."
83
00:07:35,458 --> 00:07:37,291
Well, you smell good, at least.
84
00:07:37,791 --> 00:07:40,750
- Really? [chuckles]
- No! No, it's bad, really bad.
85
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
Ugh.
86
00:07:53,666 --> 00:07:56,083
You were right.
We gotta get a signal going.
87
00:07:56,166 --> 00:07:58,208
- [sighs heavily]
- What?
88
00:07:58,291 --> 00:08:01,458
I just love when you say you were wrong
and that I was right.
89
00:08:01,541 --> 00:08:03,125
Well, I never said I was wrong.
90
00:08:03,208 --> 00:08:07,625
Really? Because you said we
should stay here and be eaten by the crabs
91
00:08:07,708 --> 00:08:10,625
instead of going to the trees,
getting wood, and starting a fire.
92
00:08:10,708 --> 00:08:15,208
- I, uh, don't recall saying that.
- You did. And it was very whiny, too.
93
00:08:15,291 --> 00:08:17,971
I'm surprised you could hear me
in the crab tunnel I saved you from.
94
00:08:18,000 --> 00:08:20,958
I could hear everything.
I have incredible hearing.
95
00:08:21,041 --> 00:08:23,458
[mockingly] Yeah! You have incredible, uh...
96
00:08:23,541 --> 00:08:25,166
Stuff. I dunno, I lost steam.
97
00:08:25,250 --> 00:08:27,458
You're reckless!
We're gonna get eaten, so...
98
00:08:32,833 --> 00:08:34,416
- Ready?
- [sighs]
99
00:08:34,958 --> 00:08:35,958
[dejected] Sure.
100
00:08:37,125 --> 00:08:39,375
To the trees, on three. One...
101
00:08:39,458 --> 00:08:41,208
- [chittering]
- Ahh!
102
00:08:42,625 --> 00:08:44,958
[menacing music playing]
103
00:09:12,625 --> 00:09:13,708
[both exhale heavily]
104
00:09:14,291 --> 00:09:15,958
That rock yelled at you.
105
00:09:16,541 --> 00:09:17,541
Yeah, it did.
106
00:09:18,416 --> 00:09:20,125
This is the worst beach ever.
107
00:09:20,833 --> 00:09:23,083
[intriguing music playing]
108
00:09:24,750 --> 00:09:25,958
[panting]
109
00:09:26,875 --> 00:09:28,666
[panting]
110
00:09:30,000 --> 00:09:31,208
[woman] So, sea monster?
111
00:09:32,583 --> 00:09:33,583
Sea monster.
112
00:09:34,791 --> 00:09:36,958
Was that one of those giant squids?
113
00:09:37,041 --> 00:09:39,500
No, that was... something else.
114
00:09:39,583 --> 00:09:42,166
Oh, that makes me feel worse.
115
00:09:42,250 --> 00:09:43,708
- Why?
- I don't know.
116
00:09:43,791 --> 00:09:46,750
Maybe I just like
my monsters to have names.
117
00:09:46,833 --> 00:09:48,833
[grunts]
118
00:09:48,916 --> 00:09:52,166
See, the naming part
is what gets me excited.
119
00:09:53,125 --> 00:09:54,208
I'm Cap.
120
00:09:54,291 --> 00:09:56,375
Irene. Are you a captain?
121
00:09:56,875 --> 00:09:57,875
I'm shipwrecked.
122
00:09:57,958 --> 00:09:59,791
[both laughing nervously]
123
00:09:59,875 --> 00:10:01,750
- [Cap sighs]
- Aren't we all?
124
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
[mysterious music playing]
125
00:10:19,291 --> 00:10:20,416
Did you start that?
126
00:10:21,625 --> 00:10:22,625
No.
127
00:10:22,958 --> 00:10:25,208
[sighs] But at least
it means we're not alone.
128
00:10:28,250 --> 00:10:29,250
Who was with you?
129
00:10:30,125 --> 00:10:32,375
I'm looking for my son and his friend.
130
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
I, uh...
131
00:10:34,875 --> 00:10:37,333
I don't think anyone else
made it off my ship.
132
00:10:38,416 --> 00:10:39,416
What about you?
133
00:10:40,333 --> 00:10:42,333
We were on a cruise to Singapore.
134
00:10:44,166 --> 00:10:45,250
With soldiers?
135
00:10:46,000 --> 00:10:47,583
[nervously] Excuse me?
136
00:10:47,666 --> 00:10:48,958
The guy with the gun?
137
00:10:50,083 --> 00:10:50,916
I don't know.
138
00:10:51,000 --> 00:10:53,666
Maybe they had guns because of, um...
pirates?
139
00:10:53,750 --> 00:10:54,916
[chuckling]
140
00:10:55,416 --> 00:10:57,000
Bet you wish you flew.
141
00:10:57,083 --> 00:10:59,458
Well, Cap, I am afraid of planes.
142
00:10:59,541 --> 00:11:01,625
Well, I hear boats are a lot safer.
143
00:11:01,708 --> 00:11:03,666
[laughs] I have heard that too.
144
00:11:04,750 --> 00:11:05,750
[gasps]
145
00:11:07,125 --> 00:11:10,083
- [Irene] Do you know what that is?
- [sputters] Uh...
146
00:11:10,166 --> 00:11:12,958
It almost looks like... aloe?
147
00:11:13,750 --> 00:11:16,291
[Irene] But you get
what's wrong with it, don't you?
148
00:11:16,375 --> 00:11:18,666
- It's a lot bigger than aloe.
- [rustling]
149
00:11:24,875 --> 00:11:25,875
[creature grunts]
150
00:11:36,416 --> 00:11:38,375
[sputtering] What is that?
151
00:11:39,000 --> 00:11:40,791
It's... beautiful.
152
00:11:41,333 --> 00:11:43,041
I really thought it was aloe.
153
00:11:43,541 --> 00:11:44,541
It is.
154
00:11:46,416 --> 00:11:47,416
It's both.
155
00:11:49,791 --> 00:11:52,458
Something else
is happening on this island.
156
00:11:53,541 --> 00:11:56,125
So, what you're saying is...
157
00:11:56,208 --> 00:11:57,750
[Charlie] This island is terrible.
158
00:11:58,291 --> 00:12:01,166
I mean, have you ever even
heard of giant crabs with trap doors?
159
00:12:01,666 --> 00:12:02,833
[Mike] Crabs? No.
160
00:12:03,375 --> 00:12:04,541
Spiders? Yeah.
161
00:12:05,250 --> 00:12:07,625
Ugh. Spiders would actually be way worse.
162
00:12:08,583 --> 00:12:09,583
That's so true.
163
00:12:10,583 --> 00:12:12,166
[exhales] And I'm so tired.
164
00:12:13,041 --> 00:12:14,250
[Charlie grunts] I know.
165
00:12:16,500 --> 00:12:18,208
My dad would know what to do.
166
00:12:19,875 --> 00:12:22,000
He'd probably just want to pet them.
167
00:12:22,708 --> 00:12:23,958
[chuckling]
168
00:12:25,708 --> 00:12:26,875
Our weird dads.
169
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
[wistful music playing]
170
00:12:30,083 --> 00:12:31,500
- [clears throat]
- [grunts]
171
00:12:32,083 --> 00:12:33,083
Let's find yours.
172
00:12:35,041 --> 00:12:36,041
[chuckles]
173
00:12:36,625 --> 00:12:38,708
- [rumbling]
- [yelps]
174
00:12:38,791 --> 00:12:40,000
[both yelp]
175
00:12:41,458 --> 00:12:44,166
- [tense music playing]
- Charlie!
176
00:12:48,166 --> 00:12:49,166
[grunts]
177
00:12:50,416 --> 00:12:52,833
- [spear thuds]
- [crab hissing]
178
00:12:56,958 --> 00:12:58,958
- [Charlie] Annie!
- [laughing]
179
00:12:59,041 --> 00:13:00,750
[crab hissing]
180
00:13:02,208 --> 00:13:03,208
[Charlie] Phew!
181
00:13:03,291 --> 00:13:05,125
Grab it! We can eat it!
182
00:13:06,250 --> 00:13:07,416
[hissing]
183
00:13:07,500 --> 00:13:09,000
I'm not touching that.
184
00:13:09,083 --> 00:13:12,041
- [Annie] Why not?
- It's a giant crab that wants to eat me!
185
00:13:12,125 --> 00:13:15,333
- There's tons of 'em! We're stuck here.
- [Charlie] Where...
186
00:13:15,416 --> 00:13:18,666
- Where'd you get a spear?
- I found it! It's nice.
187
00:13:19,250 --> 00:13:21,333
- [Charlie] You just found it?
- I'll look for more!
188
00:13:21,416 --> 00:13:24,291
[sputters] Hey, Annie! Annie!
189
00:13:24,375 --> 00:13:26,291
Man, I don't know about that girl.
190
00:13:26,375 --> 00:13:29,458
- You don't like any girls.
- Man, you like every girl.
191
00:13:30,083 --> 00:13:31,583
[sighs] That's true.
192
00:13:35,458 --> 00:13:36,458
Wait.
193
00:13:37,125 --> 00:13:38,791
There are other people here.
194
00:13:39,375 --> 00:13:43,583
Like people that make spears
and conveniently leave them in the jungle.
195
00:13:43,666 --> 00:13:45,333
[Mike] They probably got eaten too.
196
00:13:45,416 --> 00:13:48,208
I don't want to get eaten by crabs,
I want to eat crabs!
197
00:13:48,291 --> 00:13:49,291
[Annie] Hey!
198
00:13:49,375 --> 00:13:53,458
I didn't find more, but I still have this,
so I'm gonna fight 'em now.
199
00:13:53,541 --> 00:13:55,750
What? Wait, wait, wait! You're gonna what?
200
00:13:56,791 --> 00:13:58,791
[dramatic music playing]
201
00:14:06,500 --> 00:14:09,625
- [dramatic music continues]
- [crabs hissing loudly]
202
00:14:13,291 --> 00:14:14,666
[both yelping]
203
00:14:14,750 --> 00:14:16,708
[grunts and laughs]
204
00:14:20,458 --> 00:14:21,458
[Charlie shrieking]
205
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
[straining]
206
00:14:30,000 --> 00:14:32,208
- [dramatic music continues]
- Mike!
207
00:14:35,166 --> 00:14:36,458
- Catch!
- [Annie] Hey!
208
00:14:42,875 --> 00:14:44,500
- [yelling]
- [crab chitters]
209
00:14:55,833 --> 00:14:57,625
Mike! Come on, Mike!
210
00:15:05,916 --> 00:15:09,375
[beast roaring loudly]
211
00:15:23,583 --> 00:15:24,458
What...
212
00:15:24,541 --> 00:15:26,791
What could possibly
be so big to be that loud?
213
00:15:31,291 --> 00:15:32,291
Something...
214
00:15:33,458 --> 00:15:34,458
new.
215
00:15:35,416 --> 00:15:36,500
[laughs softly]
216
00:15:46,666 --> 00:15:47,916
[Annie] That's mine.
217
00:15:49,250 --> 00:15:50,625
It's not nice to steal.
218
00:15:50,708 --> 00:15:52,750
All right, that's from our ship,
but, wait, hold on.
219
00:15:53,333 --> 00:15:55,291
What? What was that noise?
220
00:15:55,375 --> 00:15:58,041
I don't know.
Must have been a really big dog.
221
00:15:58,125 --> 00:15:59,708
Wait, how... how do you not know?
222
00:15:59,791 --> 00:16:00,791
Why would I know?
223
00:16:00,875 --> 00:16:04,000
- [Charlie] Uh, this is your home, right?
- This isn't my home.
224
00:16:04,083 --> 00:16:07,666
What? What are you talking about?
You said you lived on an island.
225
00:16:07,750 --> 00:16:08,583
I do.
226
00:16:08,666 --> 00:16:10,375
But we're on an island.
227
00:16:11,000 --> 00:16:14,500
- There's more than one island, Charles.
- Uh, Charlie.
228
00:16:15,000 --> 00:16:17,083
- [Annie] Isn't that the same thing?
- What?
229
00:16:17,166 --> 00:16:20,708
Uh, no. Yeah, it's a nickname,
but I prefer Charlie.
230
00:16:21,375 --> 00:16:22,291
Oh.
231
00:16:22,375 --> 00:16:24,041
I prefer not being stolen from.
232
00:16:24,625 --> 00:16:28,375
Wait! Wait! If you don't live here,
then who made that spear that you threw?
233
00:16:28,458 --> 00:16:30,041
[grunts] Someone else?
234
00:16:30,625 --> 00:16:32,666
Ugh! Where are we?
235
00:16:32,750 --> 00:16:33,875
[Mike] Skull Island.
236
00:16:35,750 --> 00:16:37,333
We're on Skull Island.
237
00:16:38,708 --> 00:16:39,708
We're on...
238
00:16:39,791 --> 00:16:40,875
Uh, what?
239
00:16:40,958 --> 00:16:42,416
It's all my fault.
240
00:16:42,500 --> 00:16:45,142
We were trying to get the money,
I heard people talk about this guy.
241
00:16:45,166 --> 00:16:46,625
Whoa, hey, it's okay. Slow down.
242
00:16:46,708 --> 00:16:48,958
[angrily] This old GI
who had a stupid map.
243
00:16:49,041 --> 00:16:51,375
And maybe it was
what she was looking for and...
244
00:16:51,458 --> 00:16:55,333
God! So stupid! He even told us we'd die!
245
00:16:55,916 --> 00:16:58,458
- What's he doing to his hair?
- Not now, Annie.
246
00:16:58,541 --> 00:16:59,833
Mike? Hey, Mike, breathe.
247
00:16:59,916 --> 00:17:03,000
And now look at us!
He was right! We're gonna die!
248
00:17:03,083 --> 00:17:07,041
And it's my fault. I got my dad killed,
and now I'm gonna get us killed.
249
00:17:07,125 --> 00:17:08,958
- I'm so sorry.
- [leaves rustling]
250
00:17:10,041 --> 00:17:11,500
Uh, Annie?
251
00:17:12,375 --> 00:17:14,000
- [rustling continues]
- [exclaims]
252
00:17:15,416 --> 00:17:17,666
- [rifles cock]
- [dramatic note plays]
253
00:17:19,750 --> 00:17:21,416
And now there's guns!
254
00:17:23,375 --> 00:17:25,458
I don't think that was the rocks.
255
00:17:25,541 --> 00:17:27,875
[Cap] No, it definitely wasn't the rocks.
256
00:17:28,875 --> 00:17:32,500
- Do you think it was the sea creature?
- No, that came from inland.
257
00:17:32,583 --> 00:17:36,333
Oh, great, more monsters.
So, um, so what do we do now?
258
00:17:36,416 --> 00:17:40,958
Well, I guess we hope
they're better shots than the last guy.
259
00:17:46,125 --> 00:17:48,208
Just help me find my boy.
260
00:17:48,291 --> 00:17:51,125
- [mutters] Excuse me?
- You're looking for the girl.
261
00:17:51,750 --> 00:17:53,250
- Right?
- [mercenary] Hey!
262
00:17:56,083 --> 00:17:57,291
You all right, boss?
263
00:17:59,125 --> 00:18:00,125
Yeah.
264
00:18:02,291 --> 00:18:03,833
I am looking for the girl.
265
00:18:05,458 --> 00:18:06,958
We're looking for the girl.
266
00:18:09,125 --> 00:18:10,916
Okay, just so we're all clear,
267
00:18:11,000 --> 00:18:14,833
on the monster island,
you're looking for a girl?
268
00:18:14,916 --> 00:18:16,416
So you've seen her monster?
269
00:18:16,500 --> 00:18:19,500
We've seen dozens of monsters!
This place is terrible!
270
00:18:19,583 --> 00:18:21,500
Have you seen her or not?
271
00:18:21,583 --> 00:18:24,000
[mocking] Oh, yeah!
Yeah, there's a whole sorority of girls
272
00:18:24,083 --> 00:18:26,333
back at the beach
playing volleyball and mud wrestling.
273
00:18:26,416 --> 00:18:27,416
It's very engaging!
274
00:18:27,458 --> 00:18:29,166
[sighs] Look, kid.
275
00:18:29,250 --> 00:18:32,166
As soon as we find this girl,
we can get off this godforsaken...
276
00:18:32,250 --> 00:18:34,000
- Wait!
- Ugh, what?
277
00:18:34,583 --> 00:18:37,000
- Have you seen my dad?
- [loudly] Who's your dad?
278
00:18:37,083 --> 00:18:40,500
That's not how this works.
We ask you questions, you answer them.
279
00:18:40,583 --> 00:18:41,726
- How is it...
- [blade slicing]
280
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
Ahh!
281
00:18:43,375 --> 00:18:45,375
[thrilling music playing]
282
00:18:51,750 --> 00:18:53,666
- [choking]
- [Annie grunting]
283
00:18:59,250 --> 00:19:01,500
[suspenseful music playing]
284
00:19:05,166 --> 00:19:07,000
Are all boys as useless as you?
285
00:19:07,583 --> 00:19:09,083
- Yeah.
- Pretty much.
286
00:19:09,166 --> 00:19:10,583
- [beast growling]
- [Annie gasps]
287
00:19:10,666 --> 00:19:12,541
[mercenaries exclaim]
288
00:19:13,083 --> 00:19:14,166
[growling continues]
289
00:19:14,750 --> 00:19:16,291
[nervously] Did that thing follow us?
290
00:19:16,375 --> 00:19:18,791
[laughing and howling]
291
00:19:18,875 --> 00:19:20,208
- Shut up!
- [howling continues]
292
00:19:20,291 --> 00:19:21,791
What is she doing?
293
00:19:23,125 --> 00:19:24,666
[paws thundering]
294
00:19:31,208 --> 00:19:32,208
[mercenaries groan]
295
00:19:33,875 --> 00:19:34,875
Ha!
296
00:19:35,958 --> 00:19:37,000
[laughing]
297
00:19:37,583 --> 00:19:39,625
- [growling]
- [Annie screams]
298
00:19:41,041 --> 00:19:42,041
Annie!
299
00:19:49,000 --> 00:19:51,416
[dramatic music playing]
20478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.