All language subtitles for Nanni Moretti Ecce Bombo Italian (1978)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,798
< Michele (gridando):
Ecce bombo!
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,991
< Ecce bombo!
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,511
< Ecce bombo!
4
00:02:18,920 --> 00:02:25,793
(GEMITI E GRIDA)
5
00:02:25,840 --> 00:02:26,830
Regista: Stop!
6
00:02:29,840 --> 00:02:30,876
Silvia!
7
00:02:31,160 --> 00:02:33,072
No, non mi piace.
8
00:02:33,360 --> 00:02:35,920
- Donna: Guarda, meglio di così...
- A che pagina siamo?
9
00:02:36,040 --> 00:02:37,554
(ATTORE FISCHIA)
10
00:02:37,760 --> 00:02:40,878
- Abbiamo finito la 141.
- Io la rifarei questa.
11
00:02:40,920 --> 00:02:43,355
Assistente: No, come facciamo, Piero?
Non è possibile.
12
00:02:43,400 --> 00:02:46,757
Abbiamo lavorato per un'ora e mezza,
adesso andiamo in pausa.
13
00:02:46,880 --> 00:02:49,793
Vabbè, allora chiamiamo...
14
00:02:50,040 --> 00:02:54,990
Ecco. Bene...
Rifacciamo la 100, la fai tu.
15
00:02:55,200 --> 00:02:57,396
Allora ci prepariamo in quel senso.
16
00:03:04,000 --> 00:03:07,232
Questo film qual è?
"Il capezzolo d'Oriente"?
17
00:03:07,720 --> 00:03:10,952
No, si chiama:
"l metalmeccanici hanno pochi fucili".
18
00:03:11,200 --> 00:03:15,114
Insomma che debbo fare? Mi devo
ammazzare qui o lì sotto i cipressi?
19
00:03:15,520 --> 00:03:20,356
Giuliano Gemma, Giuliano Gemma, dico,
è sempre doppiato da un'altra persona.
20
00:03:20,400 --> 00:03:23,791
Io invece no, sono io che parlo,
è la mia voce, io mi doppio da solo.
21
00:03:23,920 --> 00:03:27,630
Ti voglio bene, ma fare
l'aiuto regista con questi turpi...
22
00:03:27,680 --> 00:03:29,114
Il cinema italiano è razzista...
23
00:03:29,160 --> 00:03:32,836
"Perché se la prende con i vecchi,
gli omosessuali, le donne brutte,"
24
00:03:32,920 --> 00:03:35,799
"gli strabici, gli storpi", no?
- Sì.
25
00:03:36,120 --> 00:03:40,399
Invece contemporaneamente c'è tutto
un altro cinema di idee che viene fuori,
26
00:03:40,680 --> 00:03:43,036
si fa le ossa, cresce.
27
00:03:46,640 --> 00:03:50,634
(BRUSIO)
28
00:03:51,160 --> 00:03:53,720
Ho vinto due premi di bellezza
al mio quartiere,
29
00:03:54,000 --> 00:03:55,878
ho fatto gli angioletti di Natale,
30
00:03:56,360 --> 00:03:59,558
la mia faccia non interesserà mai
a nessun regista al mondo.
31
00:04:00,880 --> 00:04:03,600
Stasera potremmo andare
da Mario il Marsigliese.
32
00:04:04,760 --> 00:04:09,551
Ti sei accorto che fanno bistecche così
grosse? 200 lire? Non hai sospetti?
33
00:04:10,560 --> 00:04:13,280
- Allora in pizzeria.
- No, no. - No.
34
00:04:13,320 --> 00:04:15,232
- Cinema.
- No, cinema no.
35
00:04:16,800 --> 00:04:18,678
- Un altro gelato.
- No.
36
00:04:20,080 --> 00:04:22,675
- Bottiglieria?
- No! - No, no.
37
00:04:25,440 --> 00:04:26,874
Andiamo a trovare Alfredo?
38
00:04:28,080 --> 00:04:29,560
È morto Alfredo.
39
00:04:30,440 --> 00:04:31,430
Alfredo?
40
00:04:33,840 --> 00:04:35,718
- Ma da quando?
- Tre anni fa.
41
00:04:37,000 --> 00:04:38,912
Madonna mia!
42
00:04:46,800 --> 00:04:48,871
- Buon appetito.
< Madre: Ciao.
43
00:04:58,800 --> 00:04:59,870
Non ci crederete,
44
00:05:00,440 --> 00:05:04,036
ma oggi davanti a una scuola
ho visto due giovani che si baciavano.
45
00:05:05,000 --> 00:05:08,676
Due giovani.
Un ragazzo con un altro ragazzo.
46
00:05:11,080 --> 00:05:12,719
Come sta la Silvia?
47
00:05:13,200 --> 00:05:15,271
"Silvia", non "la Silvia".
48
00:05:15,480 --> 00:05:18,154
Mamma, fortunatamente siamo a Roma,
non a Milano.
49
00:05:18,320 --> 00:05:21,552
"La Silvia", "il Giorgio",
"il Pannella", "il Giovanni",
50
00:05:21,640 --> 00:05:25,953
"cacare", non "cagare";
"fica", non "figa".
51
00:05:26,080 --> 00:05:27,275
Michele, per cortesia.
52
00:05:27,640 --> 00:05:32,351
Non sono parolacce, è il linguaggio
di noi giovani, noi parliamo così.
53
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
Ma quanto sei scemo!
54
00:05:34,640 --> 00:05:37,678
Questi sono i risultati
di un'educazione repressiva.
55
00:05:37,760 --> 00:05:39,558
< Pensa cosa saresti diventato tu
56
00:05:39,640 --> 00:05:42,872
se avessi ricevuto
un'educazione più moderna.
57
00:05:43,360 --> 00:05:45,352
Scusate, vado a fare una telefonata.
58
00:05:45,960 --> 00:05:49,351
Scusa, il rumore... mi dà fastidio.
59
00:05:51,040 --> 00:05:52,030
Piano.
60
00:05:54,920 --> 00:05:55,990
Grazie.
61
00:06:00,200 --> 00:06:04,479
No, veramente non mi va. Ho un mezzo
appuntamento al bar con gli altri...
62
00:06:04,880 --> 00:06:06,394
Ma che tipo di festa è?
63
00:06:06,840 --> 00:06:09,355
Non è che alle 22:00
ballate tutti i girotondi
64
00:06:09,440 --> 00:06:11,193
e io sto buttato in un angolo?
65
00:06:11,800 --> 00:06:17,239
Ah, no, se si balla non vengo.
No, allora non vengo. Che dici, vengo?
66
00:06:17,680 --> 00:06:22,471
Mi si nota di più se vengo e me ne sto
in disparte o se non vengo per niente?
67
00:06:22,760 --> 00:06:23,750
Vengo.
68
00:06:24,000 --> 00:06:28,313
Vengo e mi metto vicino a una finestra,
di profilo, in controluce
69
00:06:28,440 --> 00:06:31,194
e voi mi fate: "Michele,
vieni di là con noi, dai!".
70
00:06:31,360 --> 00:06:34,990
Io: "Andate, andate,
vi raggiungo dopo".
71
00:06:35,640 --> 00:06:37,632
Vengo. Ci vediamo là.
72
00:06:38,440 --> 00:06:41,956
No, non mi va, non vengo. No. Sì.
73
00:06:42,640 --> 00:06:44,711
Ciao. Arrivederci, buona serata.
74
00:06:46,360 --> 00:06:50,070
A casa non aiuto mai, non sono
buono a fare niente, vesto così...
75
00:06:50,320 --> 00:06:52,789
Senti, aspetto gli altri.
Vai via, per piacere?
76
00:06:53,160 --> 00:06:56,278
Non faccio mai conoscere fra di loro
le persone a cui tengo.
77
00:06:57,800 --> 00:07:01,191
Non voglio che vi incontriate,
non vi dovete conoscere, vattene!
78
00:07:01,280 --> 00:07:02,270
Oh!
79
00:07:03,080 --> 00:07:04,070
Oh!
80
00:07:04,360 --> 00:07:07,159
- Stai da solo!
- Eh, "stai da solo", vattene allora.
81
00:07:08,080 --> 00:07:09,070
No...
82
00:07:09,520 --> 00:07:12,433
- Questa mi è proprio piaciuta,
la ripetiamo? Oh! - Oh!
83
00:07:12,560 --> 00:07:15,234
- Stai da solo!
- Eh, "stai da solo", vattene allora.
84
00:07:15,280 --> 00:07:17,272
- Ciao.
- Ciao, era meglio l'altra.
85
00:07:25,840 --> 00:07:29,072
- Come ti vanno gli esami
all'università? - Eh, così...
86
00:07:30,480 --> 00:07:31,596
E i tuoi?
87
00:07:35,440 --> 00:07:39,434
Non c'è niente al cinema, si può andare
solo al cineclub Monte Sacro Alto.
88
00:07:39,600 --> 00:07:41,637
- È lontano.
- Sì, è lontano.
89
00:07:42,160 --> 00:07:46,120
- Non mi va di venire al cinema,
vado a casa. Ciao. - Amici: Ciao.
90
00:07:47,440 --> 00:07:48,920
- Ciao.
- Amici: Ciao.
91
00:07:50,360 --> 00:07:52,920
- Va bene, ciao, eh.
- Ciao. - Ciao, eh.
92
00:07:58,080 --> 00:08:03,678
Via Giangiorgio Trissino...
Via Lorenzini... Via...?
93
00:08:04,200 --> 00:08:06,954
Via Emilio Praga, 9.
94
00:08:08,200 --> 00:08:10,795
Via Emilio Praga, tavola 5, A1.
95
00:08:11,360 --> 00:08:16,799
Via Cesareo, via Fleres,
piazza Gozzano...
96
00:08:19,440 --> 00:08:20,920
Via Emilio Praga.
97
00:08:23,120 --> 00:08:24,190
Numero 9.
98
00:08:31,440 --> 00:08:32,430
Goffredo...
99
00:08:33,320 --> 00:08:37,394
- Vito, ma sei sicuro? -Zitto. È
iniziato il primo tempo. Sst! Aspetta!
100
00:08:42,080 --> 00:08:43,673
- Buonasera.
- 'Sera.
101
00:08:47,080 --> 00:08:49,072
(VALENTINA PIANGE)
102
00:08:49,120 --> 00:08:50,190
Ma che c'è?
103
00:08:59,920 --> 00:09:04,119
Non far finta di dormire.
Mamma, non far finta di dormire!
104
00:09:05,040 --> 00:09:08,556
- Cosa è successo?
- Niente, niente...
105
00:09:09,680 --> 00:09:11,160
Adesso sono le 2:00.
106
00:09:11,800 --> 00:09:14,679
Mauro è arrivato alle 22:00.
107
00:09:15,320 --> 00:09:18,040
Erano quattro ore
che parlava con Valentina.
108
00:09:19,400 --> 00:09:22,199
Papà, così per scherzo,
è andato di là
109
00:09:22,520 --> 00:09:25,911
a dirgli che era tardi, che domani
Valentina doveva andare a scuola.
110
00:09:26,960 --> 00:09:31,239
Allora Mauro se ne è andato,
anzi è passato anche a salutarmi.
111
00:09:31,800 --> 00:09:33,553
Valentina ha fatto una tragedia
112
00:09:34,160 --> 00:09:38,632
perché dice che erano mesi che
non riusciva più a parlare con Mauro.
113
00:09:38,920 --> 00:09:40,559
E così niente...
114
00:09:42,640 --> 00:09:44,518
Perché hai cacciato di casa Mauro?
115
00:09:44,720 --> 00:09:48,919
Nessuno è mai stato cacciato a pedate
da questa casa, mi pare. E allora!
116
00:09:49,840 --> 00:09:51,991
Su, Valentina, adesso basta, ti prego.
117
00:09:52,040 --> 00:09:55,829
< Se avere un rapporto con Mauro vuol
dire star male un giorno sì e uno no,
118
00:09:55,880 --> 00:09:59,715
allora... preferisco
che tu non ce l'abbia questo rapporto.
119
00:09:59,840 --> 00:10:02,400
Che ti impicci tu
nei rapporti che ha Valentina?
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,118
Valentina, di' a tuo fratello
se ti ho mai chiesto qualcosa.
121
00:10:06,200 --> 00:10:11,434
- Sì, ha ragione papà, sei tu, Michele,
che stai sempre... -Io? Io?
122
00:10:11,640 --> 00:10:15,190
Questi erano gli Yardbirds.
Ora abbiamo una telefonata in diretta.
123
00:10:16,320 --> 00:10:18,471
- Pronto, come ti chiami?
< Mario.
124
00:10:18,680 --> 00:10:20,273
(insieme) Ciao, Mario, come stai?
125
00:10:20,360 --> 00:10:22,431
< Eh, come sto? Sto male.
126
00:10:22,760 --> 00:10:24,877
Hai una carica
molto negativa, oggi, eh?
127
00:10:25,120 --> 00:10:27,112
< Eh, diciamo che al limite sto così.
128
00:10:27,480 --> 00:10:31,633
Però sentivo le risate tue,
lui che cercava di essere allegro,
129
00:10:31,720 --> 00:10:32,756
Io capisco.
130
00:10:33,080 --> 00:10:35,640
Perché io ho fatto finta
fino a un paio d'ore fa.
131
00:10:35,680 --> 00:10:39,993
Sono rientrato da due ore
e ho fatto finta. Ho fatto finta!
132
00:10:40,840 --> 00:10:43,674
Adesso la mattina,
quando esco, faccio finta.
133
00:10:43,800 --> 00:10:47,396
Prendo un caffè e faccio finta,
fumo una sigaretta e faccio finta,
134
00:10:47,480 --> 00:10:50,234
dico due parole in una certa maniera
e faccio finta.
135
00:10:50,680 --> 00:10:54,515
Stasera un'altra mazzata
l'ho avuta facendo un incontro.
136
00:10:55,120 --> 00:10:59,273
Ho incontrato un etiope, un mio amico
studente universitario, etiope.
137
00:10:59,680 --> 00:11:05,836
Ci siamo incontrati dopo diverso tempo.
Lui adesso ha preso la laurea, ecc.
138
00:11:06,000 --> 00:11:08,276
Ci siamo trovati
a parlare della situazione
139
00:11:08,520 --> 00:11:10,239
e io lì facevo finta.
140
00:11:15,360 --> 00:11:16,874
Quand'è nato Leopardi?
141
00:11:20,360 --> 00:11:24,991
1814?
(MICHELE FA UN VERSO)
142
00:11:25,120 --> 00:11:27,237
Il tema che danno quest'anno
è su Manzoni.
143
00:11:27,360 --> 00:11:30,910
Noi facciamo un tema su Manzoni.
Ho telefonato in Argentina.
144
00:11:31,000 --> 00:11:34,311
- Manzoni, sicurissimo.
Il tema che danno è su Manzoni. -Sì.
145
00:11:36,360 --> 00:11:40,559
Quali sono i Presidenti della Repubblica
dalla sua fondazione ai giorni nostri?
146
00:11:42,960 --> 00:11:45,794
- De Nicola...
- De Nicola.
147
00:11:48,800 --> 00:11:52,032
Burgnich, Facchetti, Bedin,
Guarneri, Picchi,
148
00:11:52,080 --> 00:11:56,279
Jair, Mazzola, Cappellini, Suárez,
Corso, sì, sì.
149
00:11:57,400 --> 00:12:02,429
(RUMORE DEL TRAFFICO DALLA STRADA)
150
00:12:56,000 --> 00:12:57,195
Ciao, Carla.
151
00:12:57,720 --> 00:12:59,074
Ciao, come stai?
152
00:12:59,160 --> 00:13:02,358
Vi toccate sempre tutti quanti,
v'abbrancicate.
153
00:13:03,080 --> 00:13:04,719
Sempre, tutti quanti...
154
00:13:04,800 --> 00:13:09,079
Per me abbracciarsi
ha un significato ancora ben preciso.
155
00:13:09,600 --> 00:13:10,875
Vale anche per te.
156
00:13:17,520 --> 00:13:19,830
Posso sapere anch'io
cosa sta per succedere?
157
00:13:26,200 --> 00:13:28,237
Mamma, non far finta di niente.
158
00:13:30,160 --> 00:13:31,560
No, vorrebbero occupare,
159
00:13:32,160 --> 00:13:33,389
ma ormai siamo alla fine.
160
00:13:34,600 --> 00:13:37,877
Secondo me
questo non è il momento adatto.
161
00:13:39,040 --> 00:13:41,953
È un periodo di tale confusione
in tutte le scuole!
162
00:13:42,440 --> 00:13:46,070
Ma che stai dicendo?
Perché parli? Perché parli?
163
00:13:46,840 --> 00:13:48,832
Sì, prendete in giro.
164
00:13:49,640 --> 00:13:52,314
Tanto i miei discorsi
non li ascolta mai nessuno.
165
00:13:52,480 --> 00:13:54,870
Qui io sono quella
che non capisce mai niente.
166
00:13:55,320 --> 00:13:59,599
E se me ne andassi di casa, cosa
fareste? Rispondete. Se me ne andassi?
167
00:13:59,640 --> 00:14:00,835
Va bene, va bene.
168
00:14:08,680 --> 00:14:10,000
Vogliono occupare.
169
00:14:10,600 --> 00:14:15,277
- Si fa da 10 anni, che c'è di strano,
di nuovo? Vogliono occupare. - Certo.
170
00:14:15,840 --> 00:14:19,072
- Non si può nemmeno parlare
adesso qui? - No, no, parlate.
171
00:14:19,520 --> 00:14:22,911
- Ah, qui adesso non si può nemmeno
parlare? - Madre: Aspetta un momento!
172
00:14:22,960 --> 00:14:27,239
(VOCIARE CONCITATO)
173
00:14:27,640 --> 00:14:30,838
Ti fa piacere, sei contento
che tutti ce l'hanno con te!
174
00:14:30,920 --> 00:14:33,719
Ti piace fare la vittima, eh?
Ti piace, eh?
175
00:14:34,160 --> 00:14:36,038
Non lo so, non riesco a capire.
176
00:14:37,080 --> 00:14:39,197
In quale posto mai
accadono queste cose?
177
00:14:40,600 --> 00:14:42,398
Non ha il minimo di...
178
00:14:43,280 --> 00:14:44,873
Lo sai com'è fatto papà.
179
00:14:45,440 --> 00:14:48,558
Forse hai ragione anche tu:
gli piace sentirsi un po'...
180
00:14:49,680 --> 00:14:51,990
L'ho capito, però pure tu...
181
00:14:52,800 --> 00:14:56,476
Michele, dico a te.
Dimmi qualcosa, rispondi.
182
00:14:57,640 --> 00:14:59,791
< Non parli, non dici mai niente.
183
00:15:00,160 --> 00:15:03,597
Non so niente di te.
Non so niente di te.
184
00:15:05,560 --> 00:15:07,392
Insomma, quand'è che ti sposi?
185
00:15:12,320 --> 00:15:15,757
(MUSICA DA RADIO)
186
00:15:15,800 --> 00:15:19,191
Stasera abbiamo una musica
eccezionale sotto le stelle!
187
00:15:47,200 --> 00:15:49,112
C'è ora una telefonata in linea.
188
00:15:51,720 --> 00:15:55,794
Oggi ho rincontrato l'amico mio
etiope. Sto a pezzi qui sul letto.
189
00:15:55,840 --> 00:15:58,833
Poi prima ero andato a mangiare
in uno di quei ristoranti,
190
00:15:58,880 --> 00:16:00,917
anche per condizioni di lavoro, no?
191
00:16:01,200 --> 00:16:05,240
Poi non ti dico la dissociazione mia
a che è arrivata!
192
00:16:05,440 --> 00:16:08,672
È arrivata ai massimi dei massimi
la dissociazione mia!
193
00:16:09,200 --> 00:16:13,194
- Adesso Gianni è pure bello. Ammazza!
- A me piace.
194
00:16:13,360 --> 00:16:16,319
Guarda che di belli come Gianni
da Upim ce ne sono 100,
195
00:16:16,400 --> 00:16:19,438
verdi, gialli, a pois,
a pallini, a rigoni, a strisce...
196
00:16:19,480 --> 00:16:21,915
- No, dai, piace anche a Dada.
- Di tutti i tipi!
197
00:16:21,960 --> 00:16:27,479
Dada, già! Dada, Deda, Dudù, Dudu,
Dinda, Danda, come stanno i tuoi amici?
198
00:16:27,600 --> 00:16:29,831
Sempre ossessionata
dal conoscere gente.
199
00:16:29,920 --> 00:16:31,752
Come quando incontri quelli sui treni
200
00:16:31,800 --> 00:16:34,713
e vogliono stare tra la gente,
bisogna conoscere gente.
201
00:16:35,280 --> 00:16:39,320
Poi scopri che la gente sono sempre
i giovani, evviva i giovani.
202
00:16:39,560 --> 00:16:42,837
Il nostro non è un rapporto nuovo,
non è un rapporto.
203
00:16:43,040 --> 00:16:47,159
Aspetta che questa è una frase
storica, me la voglio proprio segnare.
204
00:16:47,200 --> 00:16:48,919
Ma qui da dove arrivano i camerieri?
205
00:16:56,520 --> 00:17:00,309
Ti è capitato di fare un film in cui
si fa pubblicità a delle sigarette
206
00:17:00,400 --> 00:17:02,869
e l'attore e il regista
si spartiscono i soldi
207
00:17:03,080 --> 00:17:05,072
e uno fa: "Vuoi una sigaretta?".
208
00:17:05,360 --> 00:17:07,920
E Manfredi,
che è il più sfasciato di tutti, fa:
209
00:17:08,520 --> 00:17:09,795
"Vuoi una sigaretta?".
210
00:17:10,120 --> 00:17:13,716
Pure con quella bestia di scenografo
hai fatto l'amore? Ha tre figli.
211
00:17:13,760 --> 00:17:16,958
La moglie sta a casa con i figli,
lavora e lui fa il cinema.
212
00:17:17,120 --> 00:17:19,510
Fa il cinema e scopa
e sai cosa dice agli amici?
213
00:17:19,560 --> 00:17:23,315
Mica dice: "Abbiamo fatto l'amore,
abbiamo scopato, siamo andati a letto".
214
00:17:23,360 --> 00:17:27,320
Sai come dice? "Me la sono scopata",
così parlano tra loro. Capito?
215
00:17:27,360 --> 00:17:30,831
Sarai ricordata dai suoi amici così:
"Quella lì me la sono scopata".
216
00:17:31,200 --> 00:17:35,433
- E mi sudano le mani, mi sudano!
Dove l'avete fatto? -In albergo.
217
00:17:35,640 --> 00:17:37,677
- Camera tua o sua?
- Sua.
218
00:17:37,960 --> 00:17:41,078
- E dopo ti volevi ammazzare?
- Perché? Mi andava!
219
00:17:41,200 --> 00:17:44,159
< Ti andava, ti andava!
Ma che senso ha, che senso?
220
00:17:45,240 --> 00:17:47,800
< Dopo l'hai rivisto?
- No, dopo il film no.
221
00:17:55,720 --> 00:18:00,237
Piangi? Eh?
Piangi forte, piangi parecchio.
222
00:18:00,440 --> 00:18:03,399
Così andiamo uno pari
con quello mio dell'altro giorno.
223
00:18:05,360 --> 00:18:07,795
Silvia: Abbracciami. Forte.
224
00:18:08,440 --> 00:18:12,912
Piccola, perché piangi?
Perché sono un grande artista?
225
00:18:13,760 --> 00:18:16,434
Guarda, per quello che dici
hai ragione.
226
00:18:17,440 --> 00:18:20,558
- Parlare per capirsi.
- Sì, per capirsi, che poi...
227
00:18:21,560 --> 00:18:25,839
- Far venire fuori le cose importanti
di noi. - La famiglia.
228
00:18:26,280 --> 00:18:28,237
Certo, il rapporto con i genitori.
229
00:18:28,400 --> 00:18:31,438
A queste nostre riunioni
facciamo venire anche i genitori.
230
00:18:31,800 --> 00:18:36,352
- l genitori? Non hai capito niente.
- No, qualche genitore.
231
00:18:38,600 --> 00:18:40,910
- Ciao.
- Ciao.
232
00:18:42,440 --> 00:18:43,556
Ciao.
233
00:18:44,880 --> 00:18:46,997
- Che fai?
- Vado di là.
234
00:18:53,120 --> 00:18:57,194
È una mia amica di Napoli.
Sta a Roma, cerca casa.
235
00:18:58,520 --> 00:19:00,751
Mi sembra che abbia un lavoro,
ma non so.
236
00:19:03,680 --> 00:19:09,950
- Ma da quanto è qui?
- Da un po' di tempo, ma... ecco...
237
00:19:10,840 --> 00:19:11,910
Sta male.
238
00:19:12,440 --> 00:19:14,477
- Come?
- Ha dei disturbi.
239
00:19:16,360 --> 00:19:19,797
Disturbi mentali.
Non è che ha le crisi e spacca tutto.
240
00:19:23,040 --> 00:19:26,636
Sta male. Penso sia schizofrenia.
241
00:19:37,080 --> 00:19:38,309
Cosa fai?
242
00:19:41,600 --> 00:19:43,557
Eh? Che fai?
243
00:19:44,880 --> 00:19:46,075
Quando, adesso?
244
00:19:46,480 --> 00:19:49,359
Sì, adesso...
In genere che fai, studi?
245
00:19:50,760 --> 00:19:53,912
No, lavoro. Però adesso
ne devo trovare un altro.
246
00:19:56,920 --> 00:19:59,754
- E tu che fai?
- Io studio.
247
00:20:03,840 --> 00:20:06,833
L'occupazione dev'essere preparata
con la massima cura e precisione.
248
00:20:07,000 --> 00:20:09,959
Gianni telefona domani alle 8:15
a scuola e blocca il telefono.
249
00:20:10,120 --> 00:20:13,272
La prima squadra entra a scuola
e arriva fino al secondo piano.
250
00:20:13,320 --> 00:20:17,155
La seconda squadra, con Francesca,
Andrea, Umberto, Carla e Valentina,
251
00:20:17,200 --> 00:20:20,034
si ferma sul portone
e spiega i motivi dell'occupazione.
252
00:20:20,520 --> 00:20:24,673
Adesso che abbiamo fatto le squadre,
chi porta il pallone? (RIDE)
253
00:20:24,720 --> 00:20:26,552
- Piantala!
- Piantala!
254
00:20:26,640 --> 00:20:29,599
- Sono 5 anni che tento
di occupare scuola. - E adesso?
255
00:20:29,680 --> 00:20:34,118
- Manca una settimana alla fine della
scuola. - Appunto, è questo il motivo!
256
00:20:34,360 --> 00:20:39,276
(RAGAZZI DISCUTONO)
257
00:21:01,600 --> 00:21:04,877
E questa è una bozza del regolamento
del quale ci occuperemo oggi.
258
00:21:05,000 --> 00:21:09,119
Secondo il nuovo regolamento
il IV ginnasio non può fare gite.
259
00:21:09,400 --> 00:21:11,471
Il V può fare una gita di un giorno.
260
00:21:12,160 --> 00:21:14,197
Il l liceo, una di due giorni.
261
00:21:14,640 --> 00:21:17,200
Il Il, due di un giorno e una di due
262
00:21:17,400 --> 00:21:18,675
oppure una di tre.
263
00:21:19,120 --> 00:21:23,672
Il III, due di due oppure una
di quattro o una di tre e una di uno.
264
00:21:24,400 --> 00:21:26,278
Il portone chiuderà alle 8:35.
265
00:21:26,440 --> 00:21:28,193
Saranno necessari dei permessi
266
00:21:28,280 --> 00:21:30,954
per raggiungere piani diversi
nell'intervallo.
267
00:21:31,160 --> 00:21:32,719
Ma dove sono capitata?
268
00:21:33,640 --> 00:21:34,960
Cosa stiamo facendo?
269
00:21:35,880 --> 00:21:39,510
Cosa fa quel signore laggiù
disteso tutto sopra un banco?
270
00:21:40,280 --> 00:21:42,636
Dorme, mamma mia,
c'è pure uno che dorme.
271
00:21:43,400 --> 00:21:45,039
Ma di cosa vogliamo discutere?
272
00:21:45,280 --> 00:21:49,240
Vogliamo far vedere che la scuola
comincia a funzionare da tali fesserie?
273
00:21:49,800 --> 00:21:52,315
Dal fatto che ci sarà
qualche bocciatura in più?
274
00:21:52,640 --> 00:21:55,474
Saranno cretini
perché siamo alla fine della scuola,
275
00:21:55,600 --> 00:21:58,195
ma allora fanno bene
i nostri ragazzi a occupare.
276
00:21:58,280 --> 00:21:59,430
Fanno bene!
277
00:21:59,800 --> 00:22:03,350
- È proprio necessaria questa
benedetta occupazione? - Beh...
278
00:22:04,000 --> 00:22:08,040
A questo punto non sarebbe meglio
rimandarla all'anno prossimo?
279
00:22:09,880 --> 00:22:13,669
Insomma apriti, parliamo un po'.
280
00:22:15,240 --> 00:22:19,359
Parliamo. Ma perché non esci mai?
Sei sempre in casa.
281
00:22:19,800 --> 00:22:23,350
Potresti andare al cinema,
non so, a teatro, fare qualcosa.
282
00:22:23,640 --> 00:22:25,438
Potresti vedere quella tua amica.
283
00:22:25,600 --> 00:22:29,913
Siete sempre là, parlate di viaggi,
fate progetti, poi non fate mai niente.
284
00:22:31,760 --> 00:22:36,232
(MUSICA DALLA TV)
285
00:22:39,160 --> 00:22:41,675
Michele, vediamo se io e te
abbiamo gli stessi gusti.
286
00:22:43,080 --> 00:22:47,233
Di quelle tre ballerine, a me piace
di più quella a destra. A te?
287
00:22:59,040 --> 00:23:02,795
Ciao, come sta andando?
Quanti siete?
288
00:23:03,600 --> 00:23:05,193
Sta andando bene.
289
00:23:05,320 --> 00:23:10,236
Senti, vieni qui domani a pranzo?
Ne parliamo un po'? Ecco mamma.
290
00:23:11,240 --> 00:23:13,960
Ma perché deve fare 'ste cose
sempre troppo presto?
291
00:23:15,600 --> 00:23:17,478
Tuo fratello era molto più grande.
292
00:23:19,280 --> 00:23:21,556
Devi stare fuori
tutta la notte per forza?
293
00:23:21,640 --> 00:23:23,836
Non possiamo passarti a prendere
verso le 2:00?
294
00:23:24,080 --> 00:23:26,231
No. No.
295
00:23:27,120 --> 00:23:31,034
- No, no. Era solo per esprimere
un'opinione. - Me la passi un momento?
296
00:23:31,320 --> 00:23:34,597
Fai quello che vuoi come hai
sempre fatto. Ciao, ti passo papà.
297
00:23:36,920 --> 00:23:41,312
Valentina, tu ormai sei grande
o comunque lo vuoi apparire.
298
00:23:42,040 --> 00:23:45,158
Hai preso questa decisione,
ci avrai pensato.
299
00:23:45,920 --> 00:23:48,594
Saprai certamente
che è una cosa fuori della legge.
300
00:23:49,680 --> 00:23:54,311
Lasciami parlare, scusa. Tu occupi
la scuola, lasciami almeno parlare.
301
00:23:54,800 --> 00:23:56,234
O neppure questo?
302
00:23:57,360 --> 00:23:59,397
Comunque
con la mamma hai già parlato.
303
00:24:00,040 --> 00:24:03,875
Sai che mancano pochi giorni
alla fine della scuola e...
304
00:24:05,160 --> 00:24:06,230
Beh, fai tu.
305
00:24:06,520 --> 00:24:10,116
Io lo so perché non vuoi che resti
a scuola: hai paura che faccia l'amore.
306
00:24:10,160 --> 00:24:11,799
Non hai capito proprio niente.
307
00:24:11,840 --> 00:24:15,072
No, sei tu che non hai capito che
lo può fare la mattina, il pomeriggio,
308
00:24:15,120 --> 00:24:16,918
a casa degli amici,
fuori, dove le pare.
309
00:24:16,960 --> 00:24:21,955
Quanto sei stupido! Ora decidi tu
ciò che penso io. Che ne sai tu?
310
00:24:22,160 --> 00:24:25,949
Insomma, questa casa è un bordello,
vi lascio fare tutto ciò che vi pare.
311
00:24:26,040 --> 00:24:28,635
Litigo con papà, vi difendo sempre
312
00:24:28,840 --> 00:24:32,390
e una volta almeno
che chiedo una cosa, una volta sola...
313
00:24:32,640 --> 00:24:36,475
Per esempio, in questo nuovo tipo
di occupazione, la notte
314
00:24:36,720 --> 00:24:43,399
che fate? Ballate, cantate,
scherzate? La notte.
315
00:24:49,280 --> 00:24:53,115
- Guardate che io vado sulla fiducia,
non conosco questa signorina. -Sì.
316
00:24:53,160 --> 00:24:54,150
Eh, sì.
317
00:24:54,760 --> 00:24:58,151
- M'associo giusto per amicizia.
- Non ti preoccupare.
318
00:24:58,280 --> 00:24:59,350
Non ti preoccupare.
319
00:25:00,640 --> 00:25:06,955
Voi l'avete vista una volta sola.
Io non l'ho mai vista. Mah...
320
00:25:09,440 --> 00:25:13,798
Dedicato a Diana, da parte
dei notturni maestri cantori.
321
00:25:14,240 --> 00:25:18,519
"E lucean le stelle",
dalla "Tosca" di Giacomo Puccini.
322
00:25:18,840 --> 00:25:22,550
Seconda parte, canta José Carreras.
323
00:25:24,600 --> 00:25:30,039
(RADIO TRASMETTE
"E LUCEAN LE STELLE")
324
00:26:05,800 --> 00:26:15,676
(RAGAZZI CANTANO
"E LUCEAN LE STELLE")
325
00:27:08,120 --> 00:27:11,158
(RAGAZZI RIDONO)
326
00:27:13,280 --> 00:27:14,430
Perché lo fate?
327
00:27:15,160 --> 00:27:19,439
Forse lei si è scocciata di queste
telefonate che fate in continuazione.
328
00:27:20,680 --> 00:27:21,830
Non è contenta.
329
00:27:23,840 --> 00:27:27,436
Perché...? Andateci a parlare,
non lo so.
330
00:27:27,880 --> 00:27:31,715
- Forse non è chiaro il significato.
- Noi lo facciamo così.
331
00:27:32,080 --> 00:27:35,756
All'inizio nemmeno i Dadaisti
erano capiti.
332
00:27:37,200 --> 00:27:38,919
Mirko, ma questi amici tuoi...
333
00:27:41,640 --> 00:27:43,154
Scusa, ti sei arrabbiata?
334
00:27:43,680 --> 00:27:47,276
Guarda che è una cosa innocua.
Ci sembra anche simpatica.
335
00:27:47,560 --> 00:27:51,600
Certo, dirai che, essendo una donna,
sente questo scherzo come una violenza.
336
00:27:51,640 --> 00:27:53,120
Non c'entra niente.
337
00:27:55,920 --> 00:27:57,752
Ursula Andress, Corinne Cléry,
338
00:27:57,880 --> 00:28:00,714
Sydne Rome e Florinda Bolkan
ne vanno pazze.
339
00:28:01,160 --> 00:28:04,198
Charlotte Rampling
ne ordina 20 paia per volta.
340
00:28:04,520 --> 00:28:07,672
Le femministe la considerano ormai
una divisa ufficiale
341
00:28:07,880 --> 00:28:10,998
e, dicono,
"una formidabile arma di difesa".
342
00:28:11,480 --> 00:28:14,757
Ormai un paio di zoccoli
ce l'hanno tutte.
343
00:28:15,480 --> 00:28:18,951
È Telecalifornia.
Telecalifornia per i giovani.
344
00:28:19,240 --> 00:28:23,757
Siamo al Capricorno, un nome
che questi ragazzi hanno scelto
345
00:28:23,880 --> 00:28:28,238
per sottolineare la loro volontà
di incidere nella realtà in cui vivono.
346
00:28:28,920 --> 00:28:32,550
Ecco qua l'organizzatore,
il direttore del Capricorno.
347
00:28:33,120 --> 00:28:35,396
l giovani tornano alla coppia.
348
00:28:37,080 --> 00:28:38,878
l giovani abbandonano la coppia.
349
00:28:40,360 --> 00:28:44,115
l giovani tornano alla coppia.
Stanchi di discorsi fumosi,
350
00:28:44,320 --> 00:28:48,439
impregnati di ideologia,
si sono riuniti in una cooperativa.
351
00:28:48,680 --> 00:28:50,876
- Prezzo della tessera?
- Solo 1000 lire.
352
00:28:51,040 --> 00:28:52,520
- Durata?
- 6 mesi.
353
00:28:52,760 --> 00:28:57,755
Ogni socio può intervenire attivamente
in alcune manifestazioni previste,
354
00:28:57,880 --> 00:28:59,200
come videotapes.
355
00:28:59,360 --> 00:29:04,037
- Videotapes, cinema, danza moderna
e primitiva. - Danza selvaggia.
356
00:29:04,120 --> 00:29:09,559
- Teatro, animazione, conferenze
e dibattiti... - Ritmi, ritmi.
357
00:29:09,680 --> 00:29:13,151
Giornalista: Qui la dimensione
privatistica della cena fuori casa
358
00:29:13,240 --> 00:29:14,674
è aspramente criticata.
359
00:29:15,440 --> 00:29:17,955
Tutti mangiano insieme
in enormi tavolate,
360
00:29:18,360 --> 00:29:21,717
dove riconoscono vecchi amici
e ne conoscono di nuovi
361
00:29:22,000 --> 00:29:23,639
che poco prima ignoravano.
362
00:29:23,800 --> 00:29:28,272
Ma ecco laggiù un bel tavolo
di giovani. Corriamo a intervistarli.
363
00:29:29,360 --> 00:29:30,840
Guadagniamo il loro tavolo.
364
00:29:33,080 --> 00:29:34,400
Chi prende la parola?
365
00:29:34,800 --> 00:29:37,713
- Vito sa fare molto bene il giovane.
- Dicci, Vito.
366
00:29:37,760 --> 00:29:40,878
Sì, noi stiamo bene, stiamo insieme,
è bello stare insieme.
367
00:29:40,920 --> 00:29:43,037
Non siamo più gelosi
né egoisti.
368
00:29:43,080 --> 00:29:45,515
Ora, per esempio, andiamo
a prendere un amico nostro
369
00:29:45,560 --> 00:29:49,952
e poi tutti insieme andiamo
a Ostia a vedere l'alba. (RIDE)
370
00:30:18,320 --> 00:30:20,676
Ma non potremmo,
intanto che aspettiamo l'alba,
371
00:30:20,840 --> 00:30:23,275
iniziare quelle riunioni
di cui parlava Mirko?
372
00:30:24,480 --> 00:30:27,120
Parlare di noi,
dei nostri rapporti con le donne,
373
00:30:27,680 --> 00:30:30,593
parlare di noi, parlare di noi...
374
00:30:31,600 --> 00:30:35,310
A me la cosa interessa molto,
però sono un po' imbarazzato.
375
00:30:36,000 --> 00:30:37,480
Io qui sembro l'unico...
376
00:30:38,320 --> 00:30:40,277
Scusate, ma io sono contento.
377
00:30:41,080 --> 00:30:44,596
Mi piace il lavoro che faccio,
sto bene con Flaminia.
378
00:30:45,240 --> 00:30:48,950
Dite voi, che ne so?
Io sarò realizzato.
379
00:30:50,560 --> 00:30:55,032
Il bancone su cui poggiava
la vetrina dei sandwich
380
00:30:55,680 --> 00:30:57,558
e la macchina per gli espressi,
381
00:30:58,840 --> 00:31:01,958
somigliava alla cassa da morto
di mia nonna.
382
00:31:03,200 --> 00:31:09,470
E per un attimo la sentii sepolta lì,
nel ghiaccio, fra i Campari Soda.
383
00:31:09,680 --> 00:31:12,798
(MICHELE PARLA IN FINTO TEDESCO)
384
00:31:12,840 --> 00:31:15,594
Sono stanco di questi film
in cui ci sono i tedeschi
385
00:31:15,720 --> 00:31:18,519
con la moto col sidecar
(MICHELE FA UN VERSO)
386
00:31:18,600 --> 00:31:21,911
che curvano prima di frenare.
(MICHELE PARLA IN FINTO TEDESCO)
387
00:31:22,000 --> 00:31:23,514
Grandi saloni, drappi...
388
00:31:25,120 --> 00:31:29,034
Grandi saloni, tutti nudi, 'mbriachi,
che suonano al pianoforte melodie.
389
00:31:29,080 --> 00:31:31,390
(MICHELE CANTICCHIA
IN FINTO TEDESCO)
390
00:31:31,440 --> 00:31:33,909
Tutti i bambini, donne nude,
tutti 'mbriachi...
391
00:31:34,680 --> 00:31:39,436
La notte, lì dentro, lì sotto,
392
00:31:40,200 --> 00:31:42,920
era gialliccia, solida.
393
00:31:43,920 --> 00:31:50,474
Una crema di... batteri,
di virus, di germi ingrassati,
394
00:31:51,200 --> 00:31:55,035
che noi frullavamo con le pernacchie
dei nostri scappamenti.
395
00:31:55,600 --> 00:31:59,640
< Michele: Per cortesia, basta. Basta.
396
00:32:01,200 --> 00:32:06,992
Quello che scrivo la notte, riletto
la mattina dopo già non mi piace più.
397
00:32:08,480 --> 00:32:09,470
Perché?
398
00:32:09,880 --> 00:32:14,750
Dovevo nascere 100 anni fa, nel 1848.
Le barricate a Lipsia.
399
00:32:14,840 --> 00:32:17,435
A 22 anni avevo già fatto
la Comune di Parigi.
400
00:32:17,520 --> 00:32:21,355
Adesso impiegato parastatale
con tutti i colleghi
401
00:32:21,560 --> 00:32:26,077
che passano tutte le ferie
a seguire tutti i festival dell'Unità,
402
00:32:26,160 --> 00:32:29,836
con i balletti della Moldavia
e le ciocie importate dall'Ungheria.
403
00:32:30,080 --> 00:32:34,871
Gino Paoli, Pinocchio, Mike Bongiorno,
Marilyn Monroe, Altafini,
404
00:32:35,000 --> 00:32:38,994
Gianni Morandi, Gianni Rivera hanno
avuto una funzione negli anni '60.
405
00:32:39,440 --> 00:32:42,558
Ma che stiamo facendo?
Ma che sta succedendo?
406
00:32:42,720 --> 00:32:44,552
Ma quando vedremo il sole?
407
00:32:45,280 --> 00:32:47,590
Sto male. C'ho pure freddo.
408
00:33:01,760 --> 00:33:05,993
< Uomo (gridando): Ecce bombo!
409
00:33:08,480 --> 00:33:12,554
< Ecce bombo!
410
00:33:14,880 --> 00:33:18,191
Ecce bombo!
411
00:33:20,040 --> 00:33:23,716
Ecce bombo!
412
00:33:25,440 --> 00:33:29,036
Ecce bombo!
413
00:33:30,360 --> 00:33:34,957
Ecce bombo!
414
00:33:36,600 --> 00:33:41,755
< Ecce bombo!
415
00:33:43,160 --> 00:33:47,439
< Ecce bombo!
416
00:33:49,040 --> 00:33:53,193
Ecce bombo!
417
00:34:02,080 --> 00:34:04,879
- Scusi, signorina, per cortesia.
- Aspetti un momento.
418
00:34:06,800 --> 00:34:09,440
Senta, si accosti un momento.
Ma cosa devo fare?
419
00:34:09,480 --> 00:34:12,200
Vuole che mi ammazzi qui
o che vada al marciapiede di fronte?
420
00:34:12,240 --> 00:34:17,315
Non c'è un ruolo per me in questo film.
Eppure, mi guardi. Mi osservi.
421
00:34:17,400 --> 00:34:19,232
Il mio volto ha mille espressioni.
422
00:34:19,360 --> 00:34:21,477
Io posso fare di tutto.
Posso...
423
00:34:21,640 --> 00:34:26,317
Posso tingermi i capelli di biondo,
posso abbassarmi, alzarmi...
424
00:34:26,360 --> 00:34:27,350
Posso fare di tutto.
425
00:34:27,400 --> 00:34:30,393
- Se c'è un film sui sequestri,
io mi taglio un orecchio. - Sì.
426
00:34:30,440 --> 00:34:31,760
Little Tony è pazzo.
427
00:34:37,480 --> 00:34:40,439
- Allora parti? Lo fate fuori Roma
questo film? - Sì, sì.
428
00:34:40,480 --> 00:34:41,470
- Parti?
- Sì.
429
00:34:41,920 --> 00:34:45,391
Silvia, perché non resti?
Perché ci dobbiamo lasciare?
430
00:34:45,440 --> 00:34:49,070
- Chi l'ha detto? - Cosa?
- Che ci dobbiamo lasciare.
431
00:34:50,960 --> 00:34:53,794
Silvia, resta,
poi leghiamo anche sessualmente.
432
00:34:56,960 --> 00:35:00,510
Quando i miei non mi mantengono più,
che cazzo faccio io?
433
00:35:02,080 --> 00:35:03,719
Silvia, 'nnamo!
434
00:35:06,440 --> 00:35:07,999
Dove vai adesso?
435
00:35:08,200 --> 00:35:10,556
Devo andare,
mi stanno aspettando, dai.
436
00:35:10,760 --> 00:35:15,118
Ma dove vai? Dove vai? Vai a fare
il cinema? Vai a fare il cinema?
437
00:35:15,840 --> 00:35:17,479
"Per piacere, parte il treno".
438
00:35:17,600 --> 00:35:20,638
Parte il treno?
Stanno già tutti lì i trucidi?
439
00:35:20,840 --> 00:35:21,830
"Posso andare?"
440
00:35:21,920 --> 00:35:24,151
Posso andare?!
Certo che puoi andare, vai.
441
00:35:24,480 --> 00:35:25,960
"Vado?"
Vai, vai.
442
00:35:26,400 --> 00:35:29,996
"Allora, vado."
Vai, vai. Vai pure, vai.
443
00:35:31,160 --> 00:35:32,435
Non sai recitare.
444
00:35:33,520 --> 00:35:35,318
Non dire cretinate. Ciao.
445
00:35:41,160 --> 00:35:42,913
- Ciao.
- Ciao.
446
00:36:00,720 --> 00:36:02,632
Per me quel sole
447
00:36:03,560 --> 00:36:07,315
che abbiamo aspettato
per tanto tempo quella notte a Ostia
448
00:36:07,920 --> 00:36:10,196
e che poi spuntava
dalla parte opposta,
449
00:36:11,280 --> 00:36:15,672
per me è stato un segno,
un invito a capire.
450
00:36:16,560 --> 00:36:18,597
< Secondo me in questo periodo,
451
00:36:19,240 --> 00:36:23,473
noi stiamo sbagliando
pressoché più o meno tutto.
452
00:36:24,560 --> 00:36:27,632
< Siamo un po' scocciati,
un po' delusi,
453
00:36:28,400 --> 00:36:30,517
un po' stanchi.
454
00:36:31,240 --> 00:36:33,311
Abbiamo smesso
di fare politica attiva.
455
00:36:34,000 --> 00:36:36,993
Siamo contenti perché
ci siamo liberati di questo peso.
456
00:36:38,200 --> 00:36:39,714
Cerchiamo di divertirci.
457
00:36:41,400 --> 00:36:43,357
Io sono un po' stufo.
458
00:36:44,080 --> 00:36:45,719
Anche perché non mi diverto.
459
00:36:47,080 --> 00:36:50,039
Dobbiamo riuscire qui a fare qualcosa.
460
00:36:51,480 --> 00:36:54,040
Non come ora,
che nessuno si fa gli affari suoi,
461
00:36:54,120 --> 00:36:57,716
ma non cambia nulla degli altri.
- Giusto, giusto.
462
00:37:01,000 --> 00:37:06,792
Penso che sbagliamo quasi tutto,
nei rapporti con le donne, tra noi,
463
00:37:08,480 --> 00:37:11,917
con lo studio,
in famiglia, nel lavoro.
464
00:37:14,680 --> 00:37:18,879
Io vorrei che noi parlassimo,
veramente,
465
00:37:19,800 --> 00:37:21,519
per cercare di cambiarci,
466
00:37:21,840 --> 00:37:25,595
di essere diversi nei comportamenti
dai nostri nonni.
467
00:37:28,200 --> 00:37:33,639
Per essere, ma veramente,
nelle cose di tutti i giorni,
468
00:37:36,400 --> 00:37:37,550
rivoluzionari.
469
00:37:39,640 --> 00:37:42,758
Come discorso inaugurale,
penso che basti e avanzi.
470
00:37:47,760 --> 00:37:52,551
Vito: Allora, per stare insieme, potremmo
fare una squadra di pallacanestro.
471
00:37:53,160 --> 00:37:56,631
Oppure una rivista,
aprire un barbiere alternativo.
472
00:37:57,040 --> 00:37:58,474
Ci chiamiamo con una data,
473
00:37:59,160 --> 00:38:03,279
"15 giugno",
"20 settembre", "14 luglio".
474
00:38:03,440 --> 00:38:05,318
Ma sono tutte occupate le date.
475
00:38:05,560 --> 00:38:10,510
Allora dalla pallacanestro prendiamo
il grido iniziale, che fanno insieme.
476
00:38:10,960 --> 00:38:14,158
(VITO GRIDA)
477
00:38:18,480 --> 00:38:20,278
Michele, rompi tu il ghiaccio.
478
00:38:20,840 --> 00:38:25,357
- Parlaci di te... - Della tua vita.
- Della tua vita.
479
00:38:25,600 --> 00:38:26,590
No.
480
00:38:26,760 --> 00:38:28,399
- E perché no?
- Perché no!
481
00:38:29,120 --> 00:38:33,433
- Ma non dobbiamo parlare
delle cose importanti? - Sì.
482
00:38:33,680 --> 00:38:35,080
E tu non ne vuoi parlare.
483
00:38:35,560 --> 00:38:38,712
Cesare ha un sacco di cose
da dire importanti, sono sicuro.
484
00:38:39,600 --> 00:38:43,674
- Michele, sei aggressivo. - Sì.
Perché non dovrei essere aggressivo?
485
00:38:44,080 --> 00:38:45,560
- Flaminia.
- Piacere.
486
00:38:45,840 --> 00:38:46,830
- Ciao.
- Ciao.
487
00:38:47,440 --> 00:38:48,715
- Piacere.
- Piacere.
488
00:38:49,240 --> 00:38:50,560
- Vito.
- Ciao.
489
00:38:50,680 --> 00:38:52,239
- Arrivederci.
- Ciao.
490
00:38:52,400 --> 00:38:54,517
- È la tua compagna?
- No, è mia moglie.
491
00:38:56,160 --> 00:38:57,879
- Ciao.
- Ciao.
492
00:38:58,000 --> 00:39:00,356
- Ce ne andiamo anche noi.
- Ciao. - Ciao.
493
00:39:03,080 --> 00:39:06,357
S... che... sembra...
494
00:39:06,680 --> 00:39:09,195
- Sì, però non...
- Intimidisce, eh?
495
00:39:10,080 --> 00:39:11,400
Mi intimidisci.
496
00:39:12,840 --> 00:39:15,833
Sai, tu mi intimidisci molto
e sono innamorato di te.
497
00:39:15,880 --> 00:39:20,079
Volevo sapere se ci si poteva vedere
per parlare un po', sì, noi due.
498
00:39:20,760 --> 00:39:23,594
Comunque sono molto bloccato,
mi intimidisci molto.
499
00:39:26,320 --> 00:39:29,119
Sono innamorato di te. Mah!
500
00:39:29,520 --> 00:39:31,591
(TELEFONO SQUILLA)
501
00:39:35,720 --> 00:39:36,710
Sì?
502
00:39:37,320 --> 00:39:39,915
Ciao, come stai?
Sì, senti, sono un po' bloccato.
503
00:39:40,000 --> 00:39:42,469
Ti volevo dire
se ci si poteva innamorare di me.
504
00:39:42,520 --> 00:39:45,558
Ti volevo dire se ci potevamo vedere
per innamorarci di me.
505
00:39:46,040 --> 00:39:49,238
Sono innamorato di te
e ti volevo vedere per parlarti.
506
00:39:49,360 --> 00:39:52,239
Sono molto bloccato,
mi intimidisci molto... Sì.
507
00:39:53,280 --> 00:39:57,593
(BRUSIO)
508
00:40:06,520 --> 00:40:08,591
Ma secondo te, Cesare c'entra
509
00:40:10,320 --> 00:40:13,631
con le nostre riunioni?
C'entra con...?
510
00:40:13,960 --> 00:40:16,555
Io lo vedo un po' fuori
dall'atmosfera, per lui...
511
00:40:17,080 --> 00:40:22,678
- Senti, è tua?
- Sì. - Vieni. (RIDE)
512
00:40:23,000 --> 00:40:25,037
- Ti devo dire una cosa.
- Dimmela!
513
00:40:25,440 --> 00:40:27,159
Sì, ma mi imbarazza.
514
00:40:27,840 --> 00:40:31,675
- Prima dici che mi devi dire una cosa
e poi non me la dici? - È peggio.
515
00:40:31,800 --> 00:40:33,200
Che vuol dire "È peggio"?
516
00:40:33,360 --> 00:40:35,829
È peggio, non sono contento
di come sono fatto.
517
00:40:35,960 --> 00:40:40,034
Avevo pensato a questa cosa e, anziché
lasciar perdere, continuo, così non...
518
00:40:40,560 --> 00:40:42,119
< Che cos'è questa cosa?
519
00:40:42,560 --> 00:40:45,359
Niente. Era che mi andava
di fare l'amore con te.
520
00:40:45,600 --> 00:40:48,399
Hai visto? L'hai detto.
Hai fatto tante storie.
521
00:40:48,840 --> 00:40:51,719
Non lo dicevo
perché pensavo fosse impraticabile.
522
00:40:51,880 --> 00:40:54,793
- Lo potevi dire subito.
- Mi imbarazzava.
523
00:40:55,280 --> 00:40:57,237
Ora che l'hai detto,
sei imbarazzato?
524
00:40:57,360 --> 00:41:00,751
Lo ero perché pensavo
fosse impraticabile come ipotesi.
525
00:41:01,160 --> 00:41:03,834
- Ma è impraticabile?
- Beh, penso di sì.
526
00:41:04,160 --> 00:41:06,231
Beh, penso di sì, no, non lo so...
527
00:41:06,560 --> 00:41:09,280
Se l'avessi detto subito,
potevamo benissimo farlo;
528
00:41:09,320 --> 00:41:11,835
ma ora non capisco,
hai fatto tutte queste storie.
529
00:41:11,880 --> 00:41:14,395
- Non capisco cosa c'è sotto.
- Cosa c'è sotto?
530
00:41:14,560 --> 00:41:16,870
Non lo so,
Io domando a te se c'è un motivo.
531
00:41:17,000 --> 00:41:20,118
Il motivo è in se stesso
e poi con te sto bene.
532
00:41:20,840 --> 00:41:24,720
Che stai bene? Ci siamo visti una volta
e dopo un'ora saresti scappato.
533
00:41:24,840 --> 00:41:27,878
Già comunichiamo così poco,
figuriamoci facendo l'amore.
534
00:41:28,000 --> 00:41:29,753
Non lo so se c'entra, sai?
535
00:41:33,480 --> 00:41:36,359
Vabbè, ormai ne abbiamo parlato
talmente tanto...
536
00:41:37,040 --> 00:41:39,999
- Però non capisco il vero motivo.
< Te l'ho detto.
537
00:41:40,120 --> 00:41:42,430
Se c'è un motivo,
allora non vedo perché sì.
538
00:41:42,480 --> 00:41:44,437
Se non c'è un motivo,
non vedo perché no.
539
00:41:44,680 --> 00:41:47,115
Come "sì e no"? Non ho capito.
540
00:41:47,240 --> 00:41:50,278
Se c'è un motivo per cui tu mi hai
chiesto di fare l'amore.
541
00:41:50,320 --> 00:41:53,757
Se c'è, non lo facciamo. Se non c'è,
non vedo perché non dovremmo.
542
00:41:58,160 --> 00:42:00,072
No, aspetta, allora, spiegami bene.
543
00:42:00,840 --> 00:42:02,240
Che t'è successo, Olga?
544
00:42:04,360 --> 00:42:06,875
Stai male? Me lo vuoi dire?
545
00:42:09,840 --> 00:42:10,990
Sì, sto male.
546
00:42:15,120 --> 00:42:16,315
Vuoi che usciamo?
547
00:42:21,920 --> 00:42:22,956
No, aspetta.
548
00:42:24,520 --> 00:42:26,079
Ma non vuoi che parliamo?
549
00:42:35,760 --> 00:42:39,197
Non stai bene qui?
Da domani ti aiuto a cercare casa.
550
00:42:43,760 --> 00:42:44,830
Tienimi la mano.
551
00:42:47,840 --> 00:42:49,559
- Ti dispiace?
- No.
552
00:42:52,200 --> 00:42:56,194
Anche a me ha fatto molto piacere
sentirti. Purtroppo ora devo scappare.
553
00:42:56,480 --> 00:42:59,552
Casomai ci sentiamo
fra un paio di giorni. Ti richiamo io.
554
00:42:59,840 --> 00:43:01,035
Sì, va bene.
555
00:43:02,440 --> 00:43:06,753
Ti ho telefonato perché era tanto
che... non ci vedevamo.
556
00:43:08,200 --> 00:43:11,034
Sì. Ciao.
557
00:43:18,600 --> 00:43:22,071
Ah, non lo so. Che fai?
Usciamo insieme stasera?
558
00:43:22,440 --> 00:43:26,354
No. Io ti avevo chiamato così
per sentirti.
559
00:43:27,640 --> 00:43:30,155
No. Ciao.
560
00:43:35,920 --> 00:43:37,036
Va bene, ciao.
561
00:43:38,400 --> 00:43:39,720
Ma è matta questa?
562
00:43:40,240 --> 00:43:41,993
Uno telefona dopo tanto tempo...
563
00:43:42,640 --> 00:43:44,359
Ha detto che fra mezz'ora è qui.
564
00:43:51,560 --> 00:43:53,517
Mi ha fatto piacere parlare con voi.
565
00:43:57,800 --> 00:43:59,712
Sono stata bene, sono contenta.
566
00:44:00,760 --> 00:44:03,559
(AMICO SOSPIRA)
567
00:44:05,520 --> 00:44:07,751
Amica: Olga, scusa,
ma noi dobbiamo andare.
568
00:44:08,040 --> 00:44:09,759
Perché? Restate ancora un po'...
569
00:44:10,200 --> 00:44:14,399
Andiamo a sentire gli Intillimani
alla Basilica di Massenzio. Scusa.
570
00:44:16,440 --> 00:44:17,715
Dov'è la mia borsa?
571
00:44:21,880 --> 00:44:22,870
< Olga: Ma no...
572
00:44:25,960 --> 00:44:26,950
Andiamo?
573
00:44:29,840 --> 00:44:31,752
- Vito: Chippe, coppe e fefè!
- Tutti: Balù!
574
00:44:31,800 --> 00:44:33,473
- Chippe, coppe e fefè!
- Tutti: Balù!
575
00:44:33,600 --> 00:44:36,479
- Chippe, coppe e fefè!
- Tutti: Balù! Balù! Balù!
576
00:44:38,240 --> 00:44:39,640
Vai, eh?
577
00:44:45,400 --> 00:44:48,996
Qualcuno potrebbe spiegare
perché è scappato dal Paese d'origine.
578
00:44:50,280 --> 00:44:52,078
Ma se siamo tutti di Roma.
579
00:44:53,360 --> 00:44:55,113
Ieri sera sono stato molto male.
580
00:44:55,600 --> 00:45:00,470
Spesso faccio queste scene. Sto molto
giù, vago per casa, sbarro gli occhi.
581
00:45:00,840 --> 00:45:02,559
A volte mi guardo allo specchio.
582
00:45:03,040 --> 00:45:05,475
Vado in bagno
e apro il cassetto delle medicine.
583
00:45:05,640 --> 00:45:07,359
Prendo quelle più pericolose.
584
00:45:07,760 --> 00:45:09,752
Ieri c'è stata una scelta meticolosa.
585
00:45:10,240 --> 00:45:13,278
Poi sono andato in cucina
e ho preso un bicchiere d'acqua.
586
00:45:14,320 --> 00:45:17,791
Non so, forse tutto questo
risale a dei traumi infantili.
587
00:45:18,440 --> 00:45:21,353
Mi ricordo quand'ero bambino
tanti anni fa.
588
00:45:21,960 --> 00:45:29,072
(MICHELE FA DEI VERSI)
589
00:45:29,160 --> 00:45:31,038
< Goffredo bambino:
Papà! Papa!
590
00:45:32,200 --> 00:45:33,190
Papà!
591
00:45:34,200 --> 00:45:35,316
Ciao, papà.
592
00:45:37,240 --> 00:45:38,276
No!
593
00:45:38,760 --> 00:45:45,280
(PADRE FA DEI VERSI RABBIOSI)
594
00:45:45,360 --> 00:45:55,359
(MICHELE FA DEI VERSI)
595
00:45:59,280 --> 00:46:02,398
Fra mezz'ora bisognerebbe andare
da quei miei amici della comune.
596
00:46:02,440 --> 00:46:05,672
< Cesare: Bisogna andarci per forza?
- Sì, è importante.
597
00:46:06,400 --> 00:46:09,120
l problemi economici della casa
uguale tragedia.
598
00:46:09,560 --> 00:46:12,075
Non ci sono sempre i soldi
alla fine del mese.
599
00:46:12,320 --> 00:46:16,030
Lavoro uguale problema scottante,
soprattutto per Giuseppe e Saverio.
600
00:46:16,440 --> 00:46:19,000
Ci sarà una congiuntura economica
verso novembre.
601
00:46:19,680 --> 00:46:22,354
La casa
si sveglia al mattino alle 7:30.
602
00:46:22,880 --> 00:46:24,712
Limitare nel tempo le assemblee.
603
00:46:25,000 --> 00:46:27,560
< Il problema è di convertire
in lotta di classe
604
00:46:27,720 --> 00:46:31,509
un'esperienza basata genericamente
sulla disgregazione della borghesia.
605
00:46:32,240 --> 00:46:34,960
< Viene fuori la necessità
di redigere un documento
606
00:46:35,040 --> 00:46:38,397
sui rapporti con l'esterno,
i visitatori, gli stranieri.
607
00:46:38,480 --> 00:46:40,153
< Necessità di abitare insieme;
608
00:46:40,240 --> 00:46:42,471
difficoltà
di inserirsi nelle istituzioni.
609
00:46:42,600 --> 00:46:45,672
Letture la domenica
dalle 10:00 alle 11:30.
610
00:46:45,920 --> 00:46:48,560
Ginnastiche, cambiamento
di indirizzo nella spesa,
611
00:46:48,680 --> 00:46:50,956
porte e finestre del bagno blu.
612
00:46:51,960 --> 00:46:54,634
(PORTA SI APRE)
613
00:46:59,200 --> 00:47:01,874
- Ciao. - Ciao.
- Ciao, Michele.
614
00:47:01,960 --> 00:47:07,035
- Dopo giochi con me? - Gioca con lui
che è solo. - Che state...? Che è?
615
00:47:07,480 --> 00:47:10,837
- Scopone.
- Scopone...
616
00:47:11,120 --> 00:47:14,352
Povera me! No.
617
00:47:15,960 --> 00:47:21,991
Povera me che sono sempre in casa,
sono frustrata. Ecco la parola giusta.
618
00:47:22,120 --> 00:47:25,352
Frustrata. Io lo so, la conosco.
619
00:47:26,080 --> 00:47:28,515
Ogni giorno mi tocca fare
le stesse cose.
620
00:47:28,800 --> 00:47:32,316
Mi tocca anche ubriacarmi
per inventare qualcosa di nuovo.
621
00:47:33,200 --> 00:47:37,433
Ero laureata e ho dovuto
smettere di studiare per i figli.
622
00:47:37,920 --> 00:47:40,276
Potevo insegnare, non so.
623
00:47:41,240 --> 00:47:45,029
Non vorrei farlo cadere dall'alto,
ma io potevo insegnare, non so.
624
00:47:45,960 --> 00:47:52,036
Allora ha ragione a dirmi che devo
sempre uscire con Lucia e non esco mai.
625
00:47:53,160 --> 00:47:58,679
Non sono abituata.
Ho paura. Non ne ho voglia.
626
00:47:58,840 --> 00:48:05,189
- Mamma, ma che fai? Parli da sola?
Ti sei ubriacata? - E allora?
627
00:48:05,440 --> 00:48:07,113
Sono ubriaca, e con questo?
628
00:48:07,720 --> 00:48:13,159
Mica come voi che vi bastano
due birre per dire che fate i decadenti.
629
00:48:13,200 --> 00:48:14,429
< La decadenza!
630
00:48:15,040 --> 00:48:16,759
Semianalfabeti.
631
00:48:17,160 --> 00:48:21,313
Ora tirate fuori ancora le festicciole.
Tirate fuori Lucio Battisti.
632
00:48:21,360 --> 00:48:24,000
Mamma, ma che ne sai tu
delle cose di noi giovani?
633
00:48:24,160 --> 00:48:27,836
Leggo "L'Espresso" e "Panorama".
Mi informo.
634
00:48:28,360 --> 00:48:31,512
- Sei stato a una festa?
- No, nessuna festa.
635
00:48:31,760 --> 00:48:36,676
Sto facendo con Mirko e gli altri
delle riunioni di autocoscienza.
636
00:48:37,120 --> 00:48:39,874
Hai presente l'autocoscienza
che fanno le femministe,
637
00:48:39,920 --> 00:48:43,596
in cui si parla di cose
di cui non si parla mai di solito,
638
00:48:43,720 --> 00:48:47,873
in cui vengono fuori... Hai presente?
- No.
639
00:48:48,200 --> 00:48:52,991
- Ho capito. Quindi non capisci cosa
stiamo facendo? - No, per niente.
640
00:48:54,440 --> 00:48:56,796
Ecco. Non si capisce.
641
00:48:57,280 --> 00:49:00,956
Sto aspettando Valentina.
Quando torna?
642
00:49:01,240 --> 00:49:02,959
Devi sempre vederti con qualcuno.
643
00:49:03,000 --> 00:49:06,437
Non sai stare a casa una sera da sola
a leggere un libro, a sentire un disco?
644
00:49:06,480 --> 00:49:08,278
- Devi sempre...
- Perché, tu?
645
00:49:08,320 --> 00:49:11,074
Che c'entra? Io ho un progetto
politico in piedi con gli amici.
646
00:49:11,120 --> 00:49:12,873
E poi avverto mamma
quando torno tardi.
647
00:49:12,920 --> 00:49:16,072
Tu continua a fare quello che vuoi,
quello che preferisci, continua!
648
00:49:16,120 --> 00:49:18,919
Guarda che anche le sorelle
hanno una loro sessualità.
649
00:49:20,040 --> 00:49:22,509
E se non lo sai, ti informo:
pure i genitori.
650
00:49:22,720 --> 00:49:27,920
Oh, Dio! Dio mio!
Questa è la ricompensa!
651
00:49:28,240 --> 00:49:30,357
Continua a fare
il comodo tuo, continua.
652
00:49:30,480 --> 00:49:34,269
Vedrai se mamma e papà non si stufano
di farti fare ciò che ti pare.
653
00:49:34,760 --> 00:49:38,549
Vedrai se ti concedono ancora questa
libertà. Mamma sta sempre in pena.
654
00:49:38,880 --> 00:49:40,872
Tanto a te non te ne frega un cazzo.
655
00:49:40,960 --> 00:49:44,636
Brava, di' pure le parolacce che sono
uno strumento di emancipazione.
656
00:49:44,800 --> 00:49:48,476
Si è diventati grandi quando
si dicono le parolacce, si è diventati.
657
00:49:51,280 --> 00:49:56,878
Io alla tua età non avevo amici,
non andavo sempre in pizzeria.
658
00:49:58,280 --> 00:50:00,317
Non facevo sempre le 2:00 di notte.
659
00:50:00,960 --> 00:50:02,838
< Madre: Valentina è sempre la stessa!
660
00:50:02,880 --> 00:50:11,630
(VALENTINA E MADRE DISCUTONO)
661
00:50:12,520 --> 00:50:14,239
(MADRE PARLA NEL SONNO)
662
00:50:14,320 --> 00:50:19,520
< Padre: #La mattina c'è chi
mi prepara il caffè.#
663
00:50:19,920 --> 00:50:22,276
#Cosa voglio di più?#
664
00:50:22,800 --> 00:50:29,912
#E la notte c'è chi non sa
dirmi di no. Cosa voglio di più?#
665
00:50:30,240 --> 00:50:33,631
#Voglio Anna!#
666
00:50:34,120 --> 00:50:38,478
#Voglio Anna!#
667
00:50:39,000 --> 00:50:42,118
- Che spettacolo!
- Tu cosa vuoi?
668
00:50:42,200 --> 00:50:44,192
Voglio che lasci in pace mia sorella.
669
00:50:44,520 --> 00:50:46,637
Ma se l'hai fatta piangere
per mezz'ora.
670
00:50:46,840 --> 00:50:50,356
- Valentina può essere sgridata
solo da me. -Cretino.
671
00:50:50,560 --> 00:50:53,029
- Sono suo fratello.
- Sono sua madre.
672
00:50:53,280 --> 00:50:56,239
- Appunto.
- Appunto cosa? - Non lo so.
673
00:50:56,560 --> 00:50:58,916
- Come non lo so?
- Se non lo sai tu!
674
00:51:02,320 --> 00:51:04,073
Lascia stare mia sorella.
675
00:51:07,720 --> 00:51:13,398
- Comunque, se ti chiede l'Arcadia,
è facile. - L'Arcadia la so, è facile.
676
00:51:13,560 --> 00:51:16,200
L'Arcadia, sai, è un movimento vuoto.
677
00:51:17,600 --> 00:51:23,551
Poi bisognerebbe andarla a ricercare
nell'estetica e nella poetica, chiaro.
678
00:51:23,600 --> 00:51:25,512
Comunque, secondo me, eh,
secondo me,
679
00:51:25,560 --> 00:51:31,192
nella poesia è priva di un contenuto,
di un messaggio, non dà un messaggio.
680
00:51:31,520 --> 00:51:32,920
Comunque...
681
00:51:40,360 --> 00:51:42,317
Plutone rapisce Proserpina.
682
00:51:42,720 --> 00:51:48,034
(MICHELE LEGGE IN GRECO)
683
00:51:48,120 --> 00:51:54,913
< Amico: Michele, basta!
Non ne posso più!
684
00:51:55,120 --> 00:51:58,591
(MICHELE CONTINUA
A LEGGERE IN GRECO)
685
00:51:58,680 --> 00:52:00,080
Basta!
686
00:52:00,360 --> 00:52:04,400
Alle 7:30 domattina ci riscaldiamo
i muscoli e ci sciogliamo un po'.
687
00:52:05,240 --> 00:52:09,917
È Telecalifornia, canale 71.
Telecalifornia per i giovani.
688
00:52:10,160 --> 00:52:13,392
l giovani amano, lottano, ballano,
689
00:52:13,520 --> 00:52:16,433
ma avviene anche per loro
il momento della verifica.
690
00:52:16,880 --> 00:52:21,318
Marzia, 18 anni,
maglione a collo alto, spigliata,
691
00:52:21,480 --> 00:52:24,154
una tipica esponente
della sua generazione.
692
00:52:24,880 --> 00:52:26,360
Panoramica sulle scale.
693
00:52:26,840 --> 00:52:30,117
Affronta forse per la prima volta
l'esame di maturità.
694
00:52:30,560 --> 00:52:33,598
Marzia, sei un filo di cotone.
695
00:52:34,320 --> 00:52:37,836
l tuoi capelli hanno l'odore
degli agrumi di Sicilia,
696
00:52:37,880 --> 00:52:40,475
la Sicilia degli Sciascia
e dei Guttuso.
697
00:52:41,480 --> 00:52:47,078
Paura? Incertezza?
Quali le tue sensazioni oggi?
698
00:53:11,800 --> 00:53:15,157
- Buongiorno. - Si accomodi.
- Buongiorno. - Buongiorno.
699
00:53:21,320 --> 00:53:22,674
- Come sta?
- Bene.
700
00:53:23,120 --> 00:53:25,077
- Si sente a suo agio?
- Sì, sì.
701
00:53:26,360 --> 00:53:30,912
Non deve preoccuparsi, è un esame
non tradizionale, un colloquio,
702
00:53:31,320 --> 00:53:33,073
uno scambio di idee.
703
00:53:33,680 --> 00:53:37,117
Anzi, forse per metterlo a suo agio,
704
00:53:37,280 --> 00:53:42,150
sarebbe bene cambiare questi tavoli,
avvicinarci un po' al candidato. - Sì.
705
00:53:42,240 --> 00:53:45,790
Il collega si è già levato la giacca,
io posso levarmi la cravatta.
706
00:53:45,840 --> 00:53:47,115
(ridendo) Non esageriamo.
707
00:53:49,760 --> 00:53:52,992
Spostiamo questo tavolo.
Lei si accomodi pure.
708
00:53:55,360 --> 00:53:59,593
- Io mi sposto... qui.
- Sì.
709
00:54:00,760 --> 00:54:03,594
(BRUSIO)
710
00:54:03,680 --> 00:54:05,558
Questa sedia... le serve?
711
00:54:08,240 --> 00:54:09,435
Mettiamo questa qua...
712
00:54:15,440 --> 00:54:16,794
Intanto lei può firmare.
713
00:54:19,120 --> 00:54:21,191
No, così, ecco.
714
00:54:26,440 --> 00:54:27,874
- Grazie.
- Prego.
715
00:54:28,160 --> 00:54:30,072
- Possiamo, sì?
- Sì, prego.
716
00:54:34,560 --> 00:54:36,517
Allora, l'esame può avere inizio.
717
00:54:38,240 --> 00:54:43,031
Mi pare che il candidato abbia
portato una tesina su un poeta.
718
00:54:43,720 --> 00:54:46,110
Sì, le poesie di Alvaro Rissa.
719
00:54:47,480 --> 00:54:48,800
Alvaro Rissa?
720
00:54:55,200 --> 00:55:02,676
- Si tratta di un poeta contemporaneo?
- Contemporaneo nel Terzo Mondo?
721
00:55:03,080 --> 00:55:04,912
No, contemporaneo vivente.
722
00:55:07,880 --> 00:55:09,155
Alvaro Rissa.
723
00:55:09,360 --> 00:55:10,430
< Professore: Piacere.
724
00:55:10,720 --> 00:55:14,509
Sono io il poeta. A disposizione.
725
00:55:15,440 --> 00:55:19,798
Vogliamo parlare
del ruolo del poeta nell'oltretomba?
726
00:55:20,680 --> 00:55:24,037
O del ruolo
dell'oltretomba nella poesia?
727
00:55:24,840 --> 00:55:29,676
Oppure del ruolo della letteratura
nella gastronomia?
728
00:55:30,480 --> 00:55:35,635
Con 30 anni di malgoverno democristiano,
la situazione è insanabile.
729
00:55:37,360 --> 00:55:40,478
- E cos'è questa cosa del malgoverno?
- Come, scusi?
730
00:55:40,960 --> 00:55:44,351
Cos'è questa cosa
del malgoverno democristiano?
731
00:55:44,640 --> 00:55:47,872
- Il malgoverno dei democristiani.
- E allora?
732
00:55:48,320 --> 00:55:52,599
- Non è d'accordo?
- No. - Non riesco a capire.
733
00:55:54,840 --> 00:55:59,631
- Ci dica quanto è 2 alla meno 1.
- 2. - No. - No, no, no.
734
00:56:00,160 --> 00:56:07,715
- 2 meno 2? No, è 2 alla seconda...
- Attento. - Radice quadrata di 2?
735
00:56:09,080 --> 00:56:13,313
- Un terzo meno 1.
- Ragioni, calmo.
736
00:56:14,480 --> 00:56:21,512
Un quarto meno un terzo? 31? 2?
737
00:56:21,720 --> 00:56:25,396
No, no! Basta!
Questa è una vera tortura!
738
00:56:25,720 --> 00:56:29,157
< Professore: Scusi, cosa vuole lei?
E soprattutto, chi è?
739
00:56:29,360 --> 00:56:32,114
Ma come chi sono?
L'ho preparato io, l'ho preparato!
740
00:56:34,880 --> 00:56:36,712
< Madre: Ciao.
- Che fate qui?
741
00:56:38,560 --> 00:56:39,676
- Ciao.
- Ciao.
742
00:56:40,080 --> 00:56:41,719
- Ciao, bello.
- Ciao, papà.
743
00:56:50,000 --> 00:56:53,038
- Lei, signorina, cosa fa? Studia?
- Sì, studio.
744
00:56:56,000 --> 00:56:58,356
Mirko, ci prepari qualcosa da bere?
745
00:56:59,200 --> 00:57:01,078
Metterò un disco di Gino Paoli.
746
00:57:01,880 --> 00:57:06,636
Lo sento spesso in questo periodo
per rivivere i traumi di 15 anni fa.
747
00:57:07,360 --> 00:57:13,630
("AMARE INUTILMENTE"
DA GIRADISCHI)
748
00:58:25,080 --> 00:58:27,311
Di questo rapporto fra te e Flaminia,
749
00:58:28,280 --> 00:58:31,478
penso ne dovremmo parlare qui,
nelle nostre riunioni.
750
00:58:31,920 --> 00:58:35,038
Sì, magari aspettando
un pochino, non subito.
751
00:58:35,840 --> 00:58:37,991
Sai cosa stavo pensando, Mirko?
752
00:58:38,960 --> 00:58:43,512
Io sono triste, tristissimo,
però sono teatrale, vitale.
753
00:58:43,640 --> 00:58:46,997
Tu sei triste... triste squallido.
754
00:58:47,840 --> 00:58:51,914
Secondo me,
viene fuori dai nostri discorsi
755
00:58:52,320 --> 00:58:56,109
tutto il vissuto
dei personaggi piccolo-borghesi.
756
00:58:56,680 --> 00:58:59,639
Potremmo farli pubblicare
dalla casa editrice Savelli.
757
00:58:59,960 --> 00:59:01,679
Fa spesso questo tipo di cose.
758
00:59:09,200 --> 00:59:13,672
Del rapporto con una donna mi piace:
l'innamoramento e corteggiamento,
759
00:59:14,760 --> 00:59:19,516
la prima volta che si fa l'amore,
anzi i preparativi della prima volta,
760
00:59:19,960 --> 00:59:21,360
e quando ci si lascia
761
00:59:21,760 --> 00:59:24,639
e restano i ricordi
e la voglia di incontrarsi
762
00:59:24,760 --> 00:59:27,195
per poi non saper più cosa dire.
763
00:59:28,480 --> 00:59:29,960
- Bene.
- Bene.
764
00:59:30,320 --> 00:59:33,552
Però penso non sia necessario
andare al centro per parlare.
765
00:59:34,600 --> 00:59:38,514
Ho portato un registratore.
Parliamo da dove siamo e registriamo.
766
00:59:39,240 --> 00:59:41,914
Ieri stavo con una mia amica.
La conosco da poco.
767
00:59:41,960 --> 00:59:44,714
A un certo punto mi è venuto in mente
che volevo fare l'amore.
768
00:59:44,760 --> 00:59:46,752
Lei non voleva e io mi sono scocciato.
769
00:59:46,840 --> 00:59:49,036
Penso che in queste occasioni, sempre,
770
00:59:49,080 --> 00:59:52,198
se alla fine della serata non si è
scopato, l'uomo non è contento.
771
00:59:52,240 --> 00:59:55,711
Ogni nostro atto o comportamento
verso una donna è finalizzato a questo:
772
00:59:55,760 --> 00:59:57,274
scopare sempre e comunque.
773
00:59:58,120 --> 01:00:01,955
Sono per una sessualità
espansa e sudaticcia.
774
01:00:02,400 --> 01:00:04,995
Ma cos'è questo mezzo
così meccanico, così freddo
775
01:00:05,120 --> 01:00:07,316
che ci allontana anziché avvicinarci?
776
01:00:07,520 --> 01:00:09,318
Io parlo a voce, per me è meglio.
777
01:00:09,360 --> 01:00:12,319
Se non cominciamo da queste
piccole cose, ma importanti,
778
01:00:12,520 --> 01:00:17,311
secondo me non andremo mai avanti.
Sono geloso. Sono molto possessivo.
779
01:00:17,680 --> 01:00:21,276
Penso che non sia possibile avere
un rapporto con una donna, una persona,
780
01:00:21,320 --> 01:00:24,074
se non si fa qualcosa assieme.
Ma che si deve fare?
781
01:00:24,280 --> 01:00:26,670
Io, quando sto peggio,
mi ributto nello studio.
782
01:00:26,720 --> 01:00:29,838
Adesso sto seguendo quattro corsi
e due seminari all'università.
783
01:00:29,880 --> 01:00:31,951
Ma forse ci vado solo
per incontrare qualcuno.
784
01:00:32,160 --> 01:00:35,039
Io non vorrei che questo
nostro vedersi sia quasi solo
785
01:00:35,080 --> 01:00:37,834
per sfuggire al fatto
che non sappiamo stare da soli.
786
01:00:38,160 --> 01:00:40,470
Goffredo va all'università
per vedere gente.
787
01:00:40,640 --> 01:00:43,792
l bar sono sempre pieni di persone
che si muovono in branco.
788
01:00:43,960 --> 01:00:48,079
Qui vicino c'è una biblioteca
dove si va solo perché è sempre piena.
789
01:00:48,600 --> 01:00:52,071
Non mi metterei mai insieme a una donna
che sappia giocare a carte.
790
01:00:52,360 --> 01:00:55,114
Flaminia: Non sono una persona normale
quando sto con te.
791
01:00:55,280 --> 01:00:58,034
Sono nervosa.
Sì, mi sento in colpa.
792
01:00:58,560 --> 01:01:02,315
Tu non dici niente, te ne freghi.
Sei così serafico.
793
01:01:02,960 --> 01:01:06,556
- Io una cosa la voglio tutta o non
la voglio. -Io che sono, una cosa?
794
01:01:06,600 --> 01:01:07,750
Ma sta' zitto!
795
01:01:08,040 --> 01:01:13,434
Potremmo... potremmo, tu, Cesare e io,
io, tu e Cesare,
796
01:01:13,720 --> 01:01:19,910
scrivere ognuno la stessa storia dal
suo punto di vista, dalla sua ottica.
797
01:01:20,040 --> 01:01:24,990
Poi raccogliere tutto e far pubblicare
da una casa editrice che di solito...
798
01:01:25,760 --> 01:01:29,197
Ma perché non ti chiedo mai
di questo lavoro che fai in biblioteca?
799
01:01:29,480 --> 01:01:32,075
Mi interessa, non ci penso,
mi interessa.
800
01:01:32,480 --> 01:01:35,552
Mi interessa quello che fai...
801
01:01:37,880 --> 01:01:41,157
- Ma... come va con Cesare?
- Come va? - Come va?
802
01:01:41,280 --> 01:01:43,636
- Normale, bene.
- Normale.
803
01:01:44,160 --> 01:01:47,790
- No perché io sono geloso, possess--
- Cosa?
804
01:01:47,960 --> 01:01:53,479
- No, sono... - Ma cosa dici? Cosa
vuoi essere geloso? Come ti permetti?
805
01:01:54,840 --> 01:01:55,830
(PORTIERA SBATTE)
806
01:01:57,400 --> 01:02:03,112
Flaminia, mi stai prendendo in giro?
Stai scherzando?
807
01:02:03,560 --> 01:02:06,678
< Ma che ti prendo in giro! Smettila!
- Stai scherzando?
808
01:02:07,000 --> 01:02:11,119
Comunque, l'ho detto a Cesare
di questa storia. Lui sta d'un male.
809
01:02:11,920 --> 01:02:14,389
"Sta male", non "sta d'un male".
810
01:02:14,720 --> 01:02:17,474
A Milano dicono "sta d'un male",
"sta d'un bene",
811
01:02:17,560 --> 01:02:21,076
"il Giovanni", "sta d'un bello",
"la Giovanna", "sfigato".
812
01:02:22,280 --> 01:02:25,318
In che senso gliel'hai detto a Cesare?
813
01:02:35,960 --> 01:02:37,872
Che fareste se io mi suicidassi?
814
01:02:48,360 --> 01:02:50,079
Bravo!
815
01:02:52,320 --> 01:02:53,436
Mirko!
816
01:02:57,520 --> 01:03:01,036
Mi levano i soldi dallo stipendio
per la Gescal, le case popolari.
817
01:03:01,080 --> 01:03:02,878
Ma chi le ha viste mai queste case?
818
01:03:04,560 --> 01:03:06,472
A Roma, d'agosto, si può anche morire.
819
01:03:06,520 --> 01:03:08,796
Ieri ho fatto una fila di ore
al San Camillo,
820
01:03:08,960 --> 01:03:13,751
con le vecchine col vestito nero,
vengono da fuori, immobili ad aspettare.
821
01:03:14,120 --> 01:03:15,759
Senza muoversi, così.
822
01:03:18,640 --> 01:03:22,600
Mi sembra che addirittura
stiamo trovando un metodo che è giusto.
823
01:03:22,760 --> 01:03:25,320
Ognuno parla di sé a ruota libera.
Va bene.
824
01:03:25,760 --> 01:03:29,754
Però penso che la prossima volta sia
giusto parlare della storia di Cesare,
825
01:03:29,960 --> 01:03:32,429
di Michele...
- Sì.
826
01:03:34,280 --> 01:03:37,318
Per la gente sono marziani
i compagni che fanno politica.
827
01:03:38,000 --> 01:03:41,789
Noi andiamo oltre, diciamo d'aver
sbagliato tutto, che tutto è vecchio.
828
01:03:42,720 --> 01:03:45,599
- La gente non capisce.
- Ma che discorsi sono?
829
01:03:45,640 --> 01:03:48,792
No, ti prego, Mirko, non mi aggredire.
Ti sento aggressivo.
830
01:03:49,080 --> 01:03:51,390
Sì, che discorsi, Michele!
Non ti capisco.
831
01:03:51,560 --> 01:03:52,994
Non arriva!
832
01:03:53,440 --> 01:03:57,798
Se permettete, mi pongo il problema
del rispetto per il pubblico.
833
01:03:59,120 --> 01:04:01,077
Ho una percentuale sugli incassi.
834
01:04:01,640 --> 01:04:04,838
Cesare! Cesare, apri!
(CESARE PIANGE)
835
01:04:04,880 --> 01:04:07,111
Perché mi devi
fare sempre questi ricatti?
836
01:04:09,000 --> 01:04:10,354
< Ma che stai facendo?
837
01:04:11,000 --> 01:04:12,673
Faccio quello che posso!
838
01:04:14,720 --> 01:04:18,396
Vederci ancora in questo modo
sarebbe rovinare tutto ciò che è stato.
839
01:04:18,720 --> 01:04:22,077
- E cosa è stato? - Ho capito,
non vuoi fare tragedie, va bene.
840
01:04:22,880 --> 01:04:24,837
- Hai capito?
- Come?
841
01:04:25,080 --> 01:04:26,912
- Hai capito?
- Cosa...?
842
01:04:26,960 --> 01:04:29,156
Te l'ho detto prima:
non ci dobbiamo più vedere.
843
01:04:37,400 --> 01:04:39,960
Tanto fra una settimana
ti sarai scordato tutto.
844
01:04:42,040 --> 01:04:46,034
Vedi, Flaminia, io lo so,
sono certo
845
01:04:47,120 --> 01:04:51,558
che quando sarai arrivata al punto di
saturazione nel rapporto con Cesare,
846
01:04:52,520 --> 01:04:53,749
io me ne accorgerò.
847
01:04:54,840 --> 01:05:01,076
Lo so. Mi alzerò una mattina con la
netta sensazione... Va bene! Ciao.
848
01:05:03,320 --> 01:05:05,676
Tra 10 minuti inizia il film alla TV.
849
01:05:05,880 --> 01:05:09,715
Ti ricordi? C'era anche
Katharine Hepburn, ti è piaciuto tanto.
850
01:05:11,920 --> 01:05:15,800
- Ti ricordi che anno era?
Che cinema era? - Non lo so.
851
01:05:16,280 --> 01:05:18,078
- L'avete visto insieme?
- Sì.
852
01:05:19,240 --> 01:05:22,950
Non lo so.
Non mi va di vedere la TV.
853
01:05:23,600 --> 01:05:26,752
Mi sa che stasera vado al cinema
a vedere un film di guerra.
854
01:05:26,880 --> 01:05:30,430
Ma se ti era piaciuto tanto! Ricordi?
Perché non dovresti rivederlo?
855
01:05:30,520 --> 01:05:33,479
(VOCIARE CONCITATO)
856
01:05:45,280 --> 01:05:49,240
- Cos'ha adesso papà? Cos'è successo?
- Papà, guarda che è bello, davvero.
857
01:05:49,360 --> 01:05:52,398
Mi taglio la barba
e mi faccio crescere le basette.
858
01:05:52,520 --> 01:05:54,910
Mi faccio crescere
delle basette lunghe così.
859
01:05:56,520 --> 01:06:00,309
< Ti sei messo al buio.
Ti si nota di più al buio, eh?
860
01:06:00,760 --> 01:06:03,958
Dobbiamo stare tutti qui a pregarlo
di vedere la TV con noi?
861
01:06:04,600 --> 01:06:09,391
Ma fai quello che vuoi!
Fai quello che vuoi, fai!
862
01:06:09,520 --> 01:06:10,795
Grazie per il permesso.
863
01:06:13,880 --> 01:06:17,271
Abbandono del tetto coniugale.
Abbandono del tetto coniugale.
864
01:06:18,000 --> 01:06:21,391
Mi sembra incredibile,
ma se siamo arrivati a tanto, non so...
865
01:06:22,200 --> 01:06:23,839
Abbandono del tetto coniugale.
866
01:06:25,000 --> 01:06:27,435
Partiamo prima,
adesso, subito, partiamo.
867
01:06:28,400 --> 01:06:30,278
Di' a Valentina di venire con noi.
868
01:06:30,840 --> 01:06:34,231
Sì, sì, aspetto qui, sono qui.
Fate presto.
869
01:06:49,840 --> 01:06:54,153
(PADRE PIANGE)
870
01:06:55,240 --> 01:06:59,120
- Mi suoni qualcosa con la chitarra?
- Ma io non so suonare. -Ah, già.
871
01:07:00,000 --> 01:07:01,957
- Tu resti a Roma?
- Sì.
872
01:07:02,320 --> 01:07:04,551
- E i tuoi amici?
- Pure. No.
873
01:07:05,000 --> 01:07:10,359
Cesare e Flaminia forse vanno fuori,
Mirko sta qui e poi parte a settembre.
874
01:07:10,600 --> 01:07:12,717
Va al Parco Nazionale degli Abruzzi.
875
01:07:14,080 --> 01:07:16,879
L'unico posto dove riesce
a raggiungere l'orgasmo.
876
01:07:17,760 --> 01:07:22,198
Io non faccio niente, sto qui,
devo preparare due esami. Tu che fai?
877
01:07:22,760 --> 01:07:26,276
Io adesso vado qualche giorno fuori
con papà e mamma. Poi...
878
01:07:26,400 --> 01:07:31,031
- Poi vai in un campeggio su un'isola
con delle amiche. -Che ne sai? È vero.
879
01:07:31,160 --> 01:07:34,198
- Sei dello Scorpione?
- Sì. - Eh. Hai visto?
880
01:07:34,320 --> 01:07:36,073
Ma guarda che lo sai da 17 anni.
881
01:07:36,160 --> 01:07:42,157
Sì, ma ho certe mie idee sui segni
zodiacali che dovrò sviluppare perché...
882
01:07:44,800 --> 01:07:47,235
- Insomma, ci vediamo tra due mesi?
- Sì.
883
01:08:09,120 --> 01:08:11,589
Ma quant'è che non ci vedevamo?
Un sacco.
884
01:08:12,320 --> 01:08:15,757
Tanto tempo.
Dalla fine della scuola.
885
01:08:16,240 --> 01:08:21,634
Dalla fine della scuola? Ma allora non ci
vedevamo, non vedevo tanta gente.
886
01:08:23,440 --> 01:08:26,160
- Tu mi piacevi molto.
- Come?
887
01:08:26,560 --> 01:08:29,200
- Mi piacevi.
- Pure tu mi piacevi.
888
01:08:36,920 --> 01:08:38,320
Ti ricordi Renato?
889
01:08:40,360 --> 01:08:42,636
È andato a vivere
in un casolare in Umbria.
890
01:08:43,480 --> 01:08:48,635
Certo, sconta un forte isolamento
culturale, però ha 60 pecore.
891
01:08:49,080 --> 01:08:54,360
Poi parla con i contadini, lavora.
Lui sta bene.
892
01:08:56,080 --> 01:08:58,515
È andato via
con altra gente dalla città.
893
01:09:00,480 --> 01:09:04,315
Io una vita così non so
se riuscirei mai a farla,
894
01:09:04,720 --> 01:09:09,875
però è affascinante,
bella, si sta bene, in pace.
895
01:09:13,280 --> 01:09:17,911
Senti, ti va di andare a trovare
Caterina uno di questi giorni?
896
01:09:19,160 --> 01:09:23,757
Abita qui vicino.
Ha avuto un bambino da tre mesi.
897
01:09:24,240 --> 01:09:27,677
Era molto simpatica, poi è
un sacco di tempo che non ti vede.
898
01:09:28,120 --> 01:09:29,554
Sarebbe contenta.
899
01:09:30,360 --> 01:09:33,478
Senti, me l'ero dimenticato:
che lavoro fai?
900
01:09:33,520 --> 01:09:35,273
Beh, mi interesso di molte cose:
901
01:09:35,760 --> 01:09:41,916
cinema, teatro,
fotografia, musica, leggo.
902
01:09:42,120 --> 01:09:46,194
- Concretamente.
- Non so cosa vuoi dire.
903
01:09:46,240 --> 01:09:47,879
Come non sai? Che lavoro fai?
904
01:09:48,920 --> 01:09:51,480
- Nulla di preciso.
- Beh, come campi?
905
01:09:52,480 --> 01:09:59,876
Mah, te l'ho detto: giro, vedo gente,
mi muovo, conosco, faccio delle cose.
906
01:09:59,960 --> 01:10:03,510
- E l'affitto?
- Vivo con mio fratello e non lo pago.
907
01:10:03,640 --> 01:10:04,835
E i vestiti?
908
01:10:05,160 --> 01:10:10,997
Un amico, per esempio, che va a Londra,
gli dico di portarmi cose, abiti...
909
01:10:11,040 --> 01:10:12,076
Beh, il mangiare?
910
01:10:12,400 --> 01:10:14,039
Mi ospitano molto spesso.
911
01:10:15,320 --> 01:10:16,470
Questa sigaretta qui?
912
01:10:16,920 --> 01:10:21,278
Ho incontrato un amico stamattina
e mi ha dato due pacchetti di queste.
913
01:10:27,280 --> 01:10:29,590
- Ciao!
- Come "ciao"? Vai via?
914
01:10:30,160 --> 01:10:34,120
No. Sono contenta
di stare qui, vederti.
915
01:10:36,120 --> 01:10:37,998
Senti, sai che avevo pensato?
916
01:10:38,520 --> 01:10:41,115
Perché non ce ne andiamo
una settimana in campagna?
917
01:10:42,200 --> 01:10:45,671
Potremmo... Si potrebbe stare bene.
918
01:10:46,320 --> 01:10:53,830
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
919
01:11:19,880 --> 01:11:24,511
Avrei... proprio deciso
di interrompere questo rapporto.
920
01:11:25,640 --> 01:11:27,677
Tu dirai "perché"? Perché?
921
01:11:28,440 --> 01:11:31,399
Perché non so stare
insieme a una donna,
922
01:11:31,520 --> 01:11:35,036
perché sono fatto male,
non do nulla alle persone.
923
01:11:35,600 --> 01:11:37,990
Mi disprezzo, sono fatto male,
non ci riesco.
924
01:11:38,040 --> 01:11:39,554
Invece di disprezzarti,
925
01:11:39,800 --> 01:11:43,555
non ti passa per la testa
che un rapporto è sempre da costruire?
926
01:11:43,760 --> 01:11:48,152
Che ci sono degli ostacoli che bisogna
affrontare subito senza fuggire?
927
01:11:48,280 --> 01:11:50,078
Sì, hai ragione, non ci riesco.
928
01:11:50,480 --> 01:11:52,199
Sono fatto male, mi disprezzo.
929
01:11:52,320 --> 01:11:55,313
Come sono fatto male,
come sono fatto male!
930
01:12:25,960 --> 01:12:27,599
Queste litigate sono positive.
931
01:12:28,000 --> 01:12:31,471
Sono momenti di crescita,
di verifica di ciò che stiamo facendo.
932
01:12:36,240 --> 01:12:39,950
Ecce bombo!
933
01:12:47,360 --> 01:12:50,671
Ecce bombo!
934
01:12:51,560 --> 01:12:54,758
Ecce bombo!
935
01:12:56,280 --> 01:13:00,035
Ecce bombo!
936
01:13:00,840 --> 01:13:03,560
Ecce bombo!
937
01:13:03,640 --> 01:13:10,194
(GRIDA SOVRAPPOSTE)
938
01:13:10,280 --> 01:13:11,714
Hai cacciato via Cesare!
939
01:13:12,000 --> 01:13:15,516
Hai cacciato via Cesare!
Hai cacciato via Cesare!
940
01:13:15,880 --> 01:13:17,792
- Io ti do atto...
- No, io ti do atto!
941
01:13:17,840 --> 01:13:19,320
- No, io ti do atto!
- No, io!
942
01:13:19,360 --> 01:13:24,480
- Io ti do atto a te, do atto a te...
- No, no. - Un momento. - No, no.
943
01:13:24,920 --> 01:13:27,071
- Guardiamo il filmato.
- Ah, va bene.
944
01:13:31,800 --> 01:13:33,871
Enrico sta al mare...
945
01:13:35,200 --> 01:13:38,352
Ettore, ci siamo visti
una volta nel '71...
946
01:13:39,240 --> 01:13:40,469
Fabio...
947
01:13:42,400 --> 01:13:45,438
Gianni si è sposato
ed è andato a vivere all'EUR...
948
01:13:46,160 --> 01:13:49,631
Giampiero...
Giorgio... Giorgio.
949
01:13:52,440 --> 01:13:54,272
Quest'anno tutti restavano a Roma,
950
01:13:54,880 --> 01:13:57,793
nessuno va in vacanza,
nessuno va in vacanza...
951
01:14:04,000 --> 01:14:05,593
Ciao, Giorgio. Come va?
952
01:14:06,520 --> 01:14:08,000
Senti, che fai oggi?
953
01:14:09,520 --> 01:14:15,152
Ah, ho capito. No, no, va bene.
Va bene, ci risentiamo. Ciao. Ciao.
954
01:14:17,680 --> 01:14:20,912
Magari quelli a cui telefono
pensano che io sia un disperato.
955
01:14:21,680 --> 01:14:24,275
Hanno di me un concetto
completamente sbagliato.
956
01:14:51,520 --> 01:14:54,752
Andreotti: l'Italia è il Paese
più libero del mondo.
957
01:14:57,960 --> 01:14:59,838
Prima negra Miss Universo.
958
01:15:01,960 --> 01:15:04,998
Il sindaco la spunta sui nudisti.
A Santa Teresa di Gallura,
959
01:15:05,040 --> 01:15:08,351
le forze dell'ordine hanno allontanato
i campeggiatori hippie.
960
01:15:08,640 --> 01:15:10,711
La popolazione
minacciava una sommossa.
961
01:15:13,160 --> 01:15:17,598
Le trattorie aperte oggi:
Amatricia, Il Fontanone, Lo Scipione...
962
01:15:19,840 --> 01:15:24,551
Dichiarazione dei redditi: Alberto
Sordi vuole 30 milioni dal fisco.
963
01:15:31,560 --> 01:15:41,559
(MICHELE SUONA IL CAMPANELLO)
964
01:15:43,320 --> 01:15:45,710
(MICHELE GRIDA)
965
01:15:53,600 --> 01:15:58,311
(CANTANTE SCALDA LA VOCE)
966
01:16:05,480 --> 01:16:12,796
(CANTANTE CANTA BRANO ROCK)
967
01:16:18,160 --> 01:16:19,514
(MUSICISTI SMETTONO DI SUONARE)
968
01:16:27,680 --> 01:16:30,400
(MUSICISTI RIPRENDONO A SUONARE)
969
01:16:31,160 --> 01:16:41,159
(RAGAZZI PIANGONO)
970
01:16:52,280 --> 01:16:54,920
Festival della felicità,
felicità nella festa.
971
01:16:55,080 --> 01:16:57,037
- Il numero degli stands?
- 3.
972
01:16:57,120 --> 01:16:58,110
Pubblico?
973
01:16:58,240 --> 01:17:01,358
Guarda, i dati definitivi
non mi sono stati ancora comunicati,
974
01:17:01,400 --> 01:17:05,872
comunque per stasera prevediamo
sulle 3-400.000, forse mezzo milione.
975
01:17:06,320 --> 01:17:10,872
- Manifestazioni itineranti?
- Nessuna... Una o due.
976
01:17:10,920 --> 01:17:12,593
Non è meraviglioso tutto questo?
977
01:17:12,640 --> 01:17:14,791
Il rock era in principio,
il rock è tutt'ora.
978
01:17:14,840 --> 01:17:17,435
C'è anche un gruppo... rock,
per l'appunto.
979
01:17:17,560 --> 01:17:21,270
Sandro lo guida dal '67 inoltrato.
l Fungos!
980
01:17:21,640 --> 01:17:23,597
Una definizione della vostra musica.
981
01:17:24,400 --> 01:17:28,314
- Forse "country-bestia"?
- "Bestia" senza "country", direi.
982
01:17:29,200 --> 01:17:31,556
Un'altra domanda:
il tuo colore preferito?
983
01:17:32,680 --> 01:17:35,639
- Color fungo metallizzato.
- (ridendo) Basta.
984
01:18:32,960 --> 01:18:38,080
La svolta di Salerno, mi accennava
il compagno etiope che ho incontrato,
985
01:18:38,400 --> 01:18:43,156
mi faceva una cosa di questo genere,
uno specchietto di questo genere:
986
01:18:43,640 --> 01:18:46,872
l'Italia dice che è il caos, comunque.
987
01:18:47,960 --> 01:18:50,759
Proprio anche leggendo
attentamente Marx, dice,
988
01:18:50,920 --> 01:18:56,314
è inevitabile che l'Italia sia come sta
perché è un Paese sottosviluppato.
989
01:18:56,640 --> 01:19:00,111
Nella catena del Patto o della NATO
è il punto più debole.
990
01:19:00,480 --> 01:19:05,396
Poi l'amico mio etiope ha fatto
un appunto molto particolare, strano.
991
01:19:06,040 --> 01:19:09,829
Tu sapevi che la Democrazia Cristiana
ha basato il suo sviluppo...
992
01:19:10,120 --> 01:19:13,750
Questa è una cosa
che mi ha sorpreso veramente. Eh?
993
01:19:14,240 --> 01:19:16,391
No, no, niente, che dicevi?
Ha basato?
994
01:19:16,880 --> 01:19:22,035
Ha basato un certo tipo di sviluppo suo
tramite l'imposizione della FIAT.
995
01:19:22,400 --> 01:19:24,756
Gli Agnelli, le famose autostrade!
996
01:19:24,920 --> 01:19:25,990
(PORTA SI CHIUDE)
997
01:19:26,880 --> 01:19:30,157
< Mirko: Avevo pensato di venirvi
a trovare. - Hai fatto benissimo.
998
01:19:30,200 --> 01:19:33,113
- Ve lo ricordate Mirko?
- Ciao. - Ciao. -Ciao.
999
01:19:34,080 --> 01:19:38,040
- Che fate? - Noi qui si fanno
delle maschere, si pitturano...
1000
01:19:38,680 --> 01:19:40,956
- Belle!
- Ti piacciono? - Sì.
1001
01:19:43,480 --> 01:19:51,035
- Appio, Ariston, Ariston 2...
Ma ti va di andare al cinema? - Mh-mh.
1002
01:19:51,520 --> 01:19:54,831
Non c'è quasi niente. Astoria...
1003
01:19:55,480 --> 01:19:58,951
Oggi passeggiando per casa,
sono tornato nella mia stanza
1004
01:19:59,000 --> 01:20:02,755
e mi sono ricordato della prima volta
che ho scoperto la mia sessualità.
1005
01:20:03,080 --> 01:20:07,677
Avevo 9 anni, mi ero appena fatto
il bagno e stavo steso sul letto.
1006
01:20:08,120 --> 01:20:11,750
Mi ricordo che improvvisamente
a un certo punto capii una cosa:
1007
01:20:12,000 --> 01:20:17,234
che fino ad allora... Pronto?
- Ti sentiamo, continua.
1008
01:20:17,320 --> 01:20:19,710
È molto interessante
quello che stai dicendo.
1009
01:20:19,840 --> 01:20:21,035
Sì, continuo.
1010
01:20:21,160 --> 01:20:24,039
Io parlo di queste cose,
ma vorrei da voi un giudizio,
1011
01:20:24,360 --> 01:20:25,760
che mi diciate se sbaglio,
1012
01:20:25,920 --> 01:20:29,038
se dico cose che offendono le donne,
che non sono corrette.
1013
01:20:30,120 --> 01:20:33,750
Un attimo, c'è una telefonata
urgente sull'altra linea.
1014
01:20:33,960 --> 01:20:36,600
Puoi aspettare? Richiamaci.
1015
01:20:37,200 --> 01:20:38,873
A presto, a domani.
1016
01:20:39,920 --> 01:20:44,073
Nella sublimità e nella certezza
che tu esisti, che io esisto,
1017
01:20:44,480 --> 01:20:46,073
che la vita esiste.
1018
01:20:46,920 --> 01:20:50,550
Sono Luciano.
La poesia si chiama "Stelle vivide".
1019
01:20:50,720 --> 01:20:55,272
Bene, Luciano. Senti, volevo farti
una domanda: tu hai amici?
1020
01:20:55,560 --> 01:20:59,110
Li ho avuti gli amici,
quando tutto mi andava bene.
1021
01:21:00,120 --> 01:21:01,918
Adesso Luciano non è più nulla.
1022
01:21:02,560 --> 01:21:06,031
Ma se un giorno Luciano
tornerà a essere qualcosa,
1023
01:21:06,120 --> 01:21:11,878
perché io so che Luciano risorgerà,
allora rideremo di questa situazione.
1024
01:21:12,280 --> 01:21:13,634
< Ci sono stati momenti
1025
01:21:13,960 --> 01:21:17,476
in cui mi sono chiesto
se Luciano valeva davvero qualcosa.
1026
01:21:17,720 --> 01:21:23,352
Ma poi ne ho prese tre miliardi
di bastonate, e allora crolli.
1027
01:21:23,600 --> 01:21:26,638
Luciano, se ti interessa
c'è un messaggio per te
1028
01:21:26,800 --> 01:21:29,440
di una ragazza
che ha telefonato sull'altra linea.
1029
01:21:29,640 --> 01:21:33,156
Si chiama Marina e dice
che la tua poesia le è piaciuta molto.
1030
01:21:33,720 --> 01:21:36,155
Senti, ti voglio dedicare
una sciocchezzuola,
1031
01:21:36,400 --> 01:21:40,952
una poesiola che ho scritto.
Ne ho scritte 300 di poesie
1032
01:21:41,640 --> 01:21:45,077
e anche due trattati di urbanistica
e uno di arredamento.
1033
01:21:46,480 --> 01:21:49,951
Scusa, faccio piano
perché qui c'è gente.
1034
01:21:51,280 --> 01:21:52,350
Quando mi chiami.
1035
01:21:53,360 --> 01:21:57,149
Quando mi chiami,
improvvisa fiorisce la speranza.
1036
01:21:57,680 --> 01:21:59,751
l tuoi occhi sono la luce nel mio buio
1037
01:22:00,160 --> 01:22:03,471
e al suono della tua voce,
strette le mie mani nelle tue,
1038
01:22:03,560 --> 01:22:05,870
dimentico chi calpesta
il passero caduto
1039
01:22:06,160 --> 01:22:08,914
e il mondo
che riempie di paura questo cuore.
1040
01:22:09,960 --> 01:22:15,274
Quando mi chiami, io esisto con te,
perché tu esisti nella realtà del sole.
1041
01:22:16,720 --> 01:22:20,157
Ho finito. Grazie. Arrivederci.
1042
01:22:22,960 --> 01:22:24,474
Riprendiamoci la vita.
1043
01:22:25,160 --> 01:22:31,396
Giornali e giornali conservati, perché?
Non ricordo più, non mi dicono niente.
1044
01:22:32,400 --> 01:22:33,470
(MICHELE SOSPIRA)
1045
01:22:33,560 --> 01:22:36,712
"La rivoluzione portoghese
del 25 aprile".
1046
01:22:37,960 --> 01:22:43,080
Il dibattito sulla presentazione
o meno alle elezioni, un'altra batosta.
1047
01:22:43,400 --> 01:22:47,189
Lettere sdegnate
contro la censura cinematografica.
1048
01:22:48,840 --> 01:22:55,633
Il nuovo testo della legge di polizia.
Giornali, giornali. Il XII congresso.
1049
01:23:03,760 --> 01:23:06,320
Caffellatte. Allora...
1050
01:23:08,080 --> 01:23:09,275
No, questa no.
1051
01:23:11,080 --> 01:23:12,753
Le cartoline non valgono.
1052
01:23:14,320 --> 01:23:18,155
Mi faccio tristezza a me,
figuriamoci agli altri.
1053
01:23:19,080 --> 01:23:23,438
(MICHELE SOSPIRA)
1054
01:23:26,600 --> 01:23:29,354
Questa qui me la ricordo
e lasciamo perdere.
1055
01:23:30,040 --> 01:23:35,069
Questa qui è storica.
Ha 5 anni ed è storica.
1056
01:23:37,400 --> 01:23:38,914
(MICHELE SI SCHIARISCE LA VOCE)
1057
01:23:39,760 --> 01:23:42,320
Caro Michele,
mi decido finalmente a scriverti
1058
01:23:42,360 --> 01:23:45,751
dopo aver pensato molto
se era giusto o no e che senso avesse.
1059
01:23:46,040 --> 01:23:50,273
Immagino che ti sembrerà una durezza
inutile la decisione di non vederti,
1060
01:23:50,480 --> 01:23:51,709
ma secondo me
1061
01:23:53,600 --> 01:23:55,831
il nostro rapporto
era squilibrato dall'inizio
1062
01:23:55,880 --> 01:23:58,918
e questa è stata la base da cui
sono nati tutti gli errori seguenti.
1063
01:23:58,960 --> 01:24:03,637
Tu non ti sei sentito amato e hai
cominciato a reagire... Ma che dici?
1064
01:24:06,000 --> 01:24:07,150
Via!
1065
01:24:07,960 --> 01:24:11,351
Tu dici che sei autoironico,
ma in realtà non è vero affatto.
1066
01:24:11,400 --> 01:24:12,834
La tua "autoironia"
1067
01:24:12,920 --> 01:24:15,992
è un modo per strozzare
ancor di più il tuo stato d'animo,
1068
01:24:16,080 --> 01:24:17,480
per amarti e farti amare.
1069
01:24:17,680 --> 01:24:20,195
La verità è che tu pensi troppo
a te stesso.
1070
01:24:21,680 --> 01:24:23,512
Smettila di giocare ad Amleto,
1071
01:24:23,640 --> 01:24:26,758
a Leopardi, all'adolescente maudit
coscienza del mondo
1072
01:24:26,880 --> 01:24:28,712
e comincia a essere te stesso.
1073
01:24:31,800 --> 01:24:34,918
Ma io le scrivo una lettera,
le scrivo una lettera!
1074
01:24:38,560 --> 01:24:40,870
< Sei stata con altre persone?
- Sì.
1075
01:24:41,520 --> 01:24:43,955
< Quanti?
- Tre.
1076
01:24:44,200 --> 01:24:47,591
- Madonna mia!
- Ma sono passati 5 anni.
1077
01:24:47,760 --> 01:24:48,876
Li conosco?
1078
01:24:49,920 --> 01:24:53,357
No. Non lo so.
Ma tu che fai adesso?
1079
01:24:53,640 --> 01:24:57,156
Che faccio? Ho passato il Capodanno
da solo a casa,
1080
01:24:57,280 --> 01:24:59,920
vado al cinema da solo,
ho pochi amici,
1081
01:25:00,480 --> 01:25:02,233
ho smesso di giocare a tennis.
1082
01:25:03,680 --> 01:25:05,797
Sai a cosa avevo pensato, Francesca?
1083
01:25:06,680 --> 01:25:08,751
Che potevamo fare l'amore.
1084
01:25:09,120 --> 01:25:13,239
Secondo me, dopo tanto tempo, potrebbe
essere una cosa simpatica, affettuosa,
1085
01:25:13,600 --> 01:25:15,990
tenera.
- No.
1086
01:25:16,640 --> 01:25:18,757
- Perché?
- Non mi va.
1087
01:25:19,160 --> 01:25:20,799
Ma non è una cosa contro di te.
1088
01:25:21,200 --> 01:25:24,079
Non è una cosa contro di me?
E tutti quanti gli altri?
1089
01:25:24,160 --> 01:25:26,470
Che c'entra? Sei ridicolo.
1090
01:25:26,760 --> 01:25:31,118
"Ridicolo". Io e te, Francesca,
distanti anni luce, come ai tempi...
1091
01:25:31,320 --> 01:25:33,915
Dico una cosa
e la interpreti in maniera opposta.
1092
01:25:34,280 --> 01:25:37,751
Comunque non mi convinci.
Dici queste cose in modo particolare:
1093
01:25:38,080 --> 01:25:42,279
"il Capodanno a casa", "vado
al cinema da solo"... Non mi convinci.
1094
01:25:42,800 --> 01:25:44,917
- Non ti convinco.
- No.
1095
01:25:46,200 --> 01:25:47,793
- No?
- No.
1096
01:25:58,640 --> 01:26:02,600
Gli offri un dito e si pigliano tutto
il braccio. Questa è la vera verità.
1097
01:26:03,280 --> 01:26:05,954
Noi italiani stavamo bene
a pascolare le pecore.
1098
01:26:06,800 --> 01:26:11,511
Poi abbiamo voluto fare un Paese
industriale. Un Paese industriale...
1099
01:26:13,200 --> 01:26:18,594
Noi italiani siamo fatti così.
Rossi, neri, alla fine tutti uguali.
1100
01:26:18,760 --> 01:26:20,877
Ma chi è che sta parlando, chi è?
1101
01:26:21,840 --> 01:26:26,357
- Rossi e neri tutti uguali! Siamo
in un film di Alberto Sordi? - Magari!
1102
01:26:26,400 --> 01:26:31,270
Siamo in un film di Alberto Sordi?
Siamo in un film di Alberto Sordi?
1103
01:26:31,520 --> 01:26:32,670
Sì!
1104
01:26:32,960 --> 01:26:37,796
< Bravo, bravo!
Te lo meriti Alberto Sordi! Ciao!
1105
01:26:40,400 --> 01:26:43,438
Te lo meriti Alberto Sordi!
1106
01:26:53,760 --> 01:26:55,114
< Mario: E lui mi ha detto...
1107
01:26:55,160 --> 01:26:59,154
< Poi sono queste cose che mi prostrano
veramente, mi buttano a terra.
1108
01:26:59,440 --> 01:27:00,760
< Certi guizzi poi...
1109
01:27:01,280 --> 01:27:07,436
Dice: "Guarda, la Democrazia Cristiana
le carte se le è giocate tutte".
1110
01:27:07,960 --> 01:27:12,432
"Al limite può ancora fare
qualche giochetto col PC".
1111
01:27:13,320 --> 01:27:17,280
"Tutto sommato non avrebbe nemmeno
la possibilità di una risposta armata".
1112
01:27:17,440 --> 01:27:18,510
E perché?
1113
01:27:19,080 --> 01:27:23,154
Dunque, hai fatto caso
che le gallerie delle autostrade
1114
01:27:23,240 --> 01:27:25,357
sono più strette
della misura dei treni?
1115
01:27:25,840 --> 01:27:28,719
- Più strette della?
- Della misura dei treni.
1116
01:27:29,000 --> 01:27:33,074
Un camion, un carro armato,
un cargo di carro pesante
1117
01:27:33,520 --> 01:27:36,558
non può passare per queste gallerie.
Mi segui?
1118
01:27:37,000 --> 01:27:39,595
Sono andato
un attimo indietro con la mente
1119
01:27:39,720 --> 01:27:42,189
quando ho fatto
Roma-Milano, Milano-Torino,
1120
01:27:42,760 --> 01:27:44,991
e in effetti aveva ragione l'etiope:
1121
01:27:45,840 --> 01:27:51,040
un carro armato da qui a Torino in
autostrada non possono farlo passare.
1122
01:27:51,280 --> 01:27:52,714
Guarda che ti sbagli.
1123
01:27:53,120 --> 01:27:58,479
Lascia perdere quei tratti
dove ci sono aperture incredibili,
1124
01:27:58,680 --> 01:28:03,072
ma un carro armato sull'autostrada
non ci passa da qui a Torino.
1125
01:28:03,320 --> 01:28:08,270
È così! È così! Pronto? È così!
1126
01:28:08,880 --> 01:28:11,395
- È per te. L'ho scritta stanotte.
- Bravo.
1127
01:28:11,760 --> 01:28:14,434
- Vado a vivere alla comune.
- Vai a vivere alla comune.
1128
01:28:14,480 --> 01:28:17,473
- Sì. Sono abbastanza convinto.
- Convinto, sì.
1129
01:28:18,200 --> 01:28:21,238
- Allora vai via?
- Sì. - E Olga?
1130
01:28:21,520 --> 01:28:24,399
- E Olga...
- Olga resta sola.
1131
01:28:24,960 --> 01:28:26,872
- Che c'entra?
- Certo che c'entra.
1132
01:28:26,960 --> 01:28:30,636
Perché alla comune non ti porti pure
Goffredo? Andate insieme tu e lui!
1133
01:28:31,560 --> 01:28:33,677
Forse è un po' troppo
dire che il nostro
1134
01:28:34,040 --> 01:28:36,077
è stato un appuntamento con la storia.
1135
01:28:36,480 --> 01:28:40,360
Ma sono sicuro che ci sia qualcosa
di importante in quanto abbiamo fatto.
1136
01:28:41,320 --> 01:28:45,234
Almeno sono venute fuori delle
tensioni reali. Ho capito delle cose.
1137
01:28:45,600 --> 01:28:47,717
La litigata andava bene.
1138
01:28:48,320 --> 01:28:51,597
È un'esperienza che ci è servita.
A tutti.
1139
01:28:52,680 --> 01:28:56,594
Non cambio. Non lo so, non cambio.
1140
01:28:57,640 --> 01:28:59,154
Sono solo spaventato
1141
01:29:00,160 --> 01:29:03,949
dall'idea di un altro anno col servizio
militare che non posso più rinviare,
1142
01:29:04,000 --> 01:29:06,560
gli esami, le solite cose
e tutto il resto.
1143
01:29:07,800 --> 01:29:08,995
Anche se non sembra,
1144
01:29:09,240 --> 01:29:13,029
per me è stata la cosa più importante
che ho fatto negli ultimi 5 anni.
1145
01:29:14,800 --> 01:29:16,519
Vi vorrei leggere un documento.
1146
01:29:18,240 --> 01:29:19,230
Non importa.
1147
01:29:20,520 --> 01:29:22,716
Comunque io vado a vivere alla comune.
1148
01:29:25,840 --> 01:29:28,400
Meglio 6 teste
che ragionano sempre assieme
1149
01:29:28,960 --> 01:29:30,758
di una che lo fa sempre da sola.
1150
01:29:30,920 --> 01:29:34,800
Non ho capito assolutamente niente
di quanto è successo in questa storia.
1151
01:29:34,960 --> 01:29:37,919
Mi spiace.
Niente, assolutamente niente.
1152
01:29:38,920 --> 01:29:40,070
Io dico solo questo.
1153
01:29:41,040 --> 01:29:44,590
Forse il nostro errore è pensare
che questi nostri circoletti romani
1154
01:29:44,640 --> 01:29:46,950
siano tutto il mondo,
tutta la realtà.
1155
01:29:48,360 --> 01:29:50,636
Ce ne dovremmo andare
in qualche altro posto.
1156
01:29:52,480 --> 01:29:55,712
Cerchiamo di dare un senso:
perché non andiamo a trovare Olga?
1157
01:29:56,400 --> 01:29:58,278
Stiamo un po' tutti insieme a lei,
1158
01:29:58,480 --> 01:30:01,279
visto che in questi giorni
sta un po' così. - Michele: No!
1159
01:30:01,600 --> 01:30:03,080
Non mi va, andate voi.
1160
01:30:04,240 --> 01:30:06,835
Non riesco a stare
con le persone che stanno male.
1161
01:30:07,400 --> 01:30:12,395
Ho paura, fuggo, non mi va. Forse
vi raggiungo dopo. Ciao. Arrivederci.
1162
01:30:14,720 --> 01:30:15,710
Ciao.
1163
01:30:25,360 --> 01:30:26,350
(PORTA SI CHIUDE)
1164
01:30:29,200 --> 01:30:30,953
l giornali pubblicano stamattina
1165
01:30:31,000 --> 01:30:34,232
le previsioni sulle elezioni
che non ci saranno
1166
01:30:34,680 --> 01:30:39,038
e vince la DC e vince di nuovo il PC.
Che previsioni atroci!
1167
01:30:39,480 --> 01:30:42,552
Per fortuna non azzeccano mai.
Per me sono pazzi.
1168
01:30:43,160 --> 01:30:47,200
Anche se i pazzi la realtà
la stravolgono, ma la capiscono.
1169
01:30:48,120 --> 01:30:49,236
La capiscono, sì.
1170
01:30:50,840 --> 01:30:56,552
(TELEFONO SQUILLA)
Sì? Ciao, caro. Sì?
1171
01:30:57,040 --> 01:30:59,236
Sì, sì, aspetta un attimo.
1172
01:30:59,880 --> 01:31:03,191
Qui c'è Armando,
dice se andiamo a trovare Olga.
1173
01:31:03,520 --> 01:31:06,718
- Non ci siamo mai stati quest'anno.
Voi siete d'accordo? - Va bene.
1174
01:31:06,760 --> 01:31:08,035
Bene? Allora andiamo.
1175
01:31:08,320 --> 01:31:11,154
Andiamo da Olga? Andiamo?
Andiamo da Olga?
1176
01:31:11,680 --> 01:31:14,149
(BRUSIO)
1177
01:31:18,160 --> 01:31:22,359
Oh, allora, un'ultimissima cosa
prima di andare via.
1178
01:31:23,200 --> 01:31:25,954
C'era la proposta di Bruno, mi pare,
1179
01:31:26,200 --> 01:31:29,432
che diceva di andare da Olga,
non so se ve la ricordate,
1180
01:31:29,600 --> 01:31:31,592
che è un periodo che sta un po' male.
1181
01:31:31,920 --> 01:31:38,759
Per cui chi vuole venire,
penso che le farebbe piacere.
1182
01:31:39,240 --> 01:31:41,118
Vabbè, poi...
1183
01:31:41,680 --> 01:31:46,994
(BRUSIO)
1184
01:32:10,400 --> 01:32:14,189
(PORTIERA SBATTE.
MOTORE SI ACCENDE)
1185
01:32:52,920 --> 01:32:54,434
Palla!
1186
01:33:34,480 --> 01:33:35,960
Una cosa!
1187
01:33:39,840 --> 01:33:41,479
Una cosa!
1188
01:33:42,120 --> 01:33:43,918
Un rapporto essenziale.
1189
01:33:45,280 --> 01:33:48,079
"Non mi toccare i capelli, caro".
"Sì, cara".
1190
01:33:48,400 --> 01:33:53,520
Puntualità, ruoli definiti,
prestazioni professionali.
1191
01:33:53,640 --> 01:33:55,677
(CLACSON)
1192
01:33:55,760 --> 01:33:58,798
Sì, sì, adesso andiamo da Olga, sì.
1193
01:34:01,640 --> 01:34:05,475
Il fatto è che non ne ho voglia,
non ne ho proprio voglia.
1194
01:34:10,240 --> 01:34:11,833
- 12.
- 16.
1195
01:34:17,120 --> 01:34:22,036
(BRUSIO)
1196
01:34:32,200 --> 01:34:37,673
("LEI" DA JUKEBOX)
1197
01:35:45,560 --> 01:35:48,519
Fa molto Fellini, vero? Che bello!
1198
01:36:35,440 --> 01:36:41,755
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1199
01:36:48,800 --> 01:36:51,793
Sottotitoli a cura di
STUDIO ASCI - Crema
100075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.