All language subtitles for Naked.and.Afraid.S03E12.Dunes.of.Despair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:06,205 Honora: I feel like, if I can survive 2 00:00:06,207 --> 00:00:07,673 in this environment for 21 days, 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,942 I can survive anywhere for 21 days. 4 00:00:11,813 --> 00:00:13,880 Man, you're making me look bad. 5 00:00:13,882 --> 00:00:15,147 [ laughs ] 6 00:00:15,149 --> 00:00:16,281 matt: We have 21 days. 7 00:00:16,283 --> 00:00:17,883 There's no need to overexert ourselves 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,118 in these first couple days. 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,023 Honora, you okay? [ whimpers ] 10 00:00:24,025 --> 00:00:25,490 can you squeeze my hand? 11 00:00:25,492 --> 00:00:27,159 Can you hear me? [ whimpers ] 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,293 can you squeeze my hand? 13 00:00:28,295 --> 00:00:29,262 [ sobs ] 14 00:00:32,967 --> 00:00:36,102 universe, help me. 15 00:00:39,173 --> 00:00:41,874 [ all speaking native language ] 16 00:00:48,049 --> 00:00:51,450 narrator: For the next three weeks, one woman and one man 17 00:00:51,452 --> 00:00:53,586 take on the most extreme survival challenge 18 00:00:53,588 --> 00:00:54,720 of their lives. 19 00:00:54,722 --> 00:00:56,655 [ sobbing ] [ growls ] 20 00:00:56,657 --> 00:01:00,058 they have no clothes, no food, no water. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,860 I can do this. I can do this. 22 00:01:01,862 --> 00:01:03,529 Man: I'm pretty exhausted right now. 23 00:01:03,531 --> 00:01:06,198 Narrator: And they have no choice but to work together to survive 24 00:01:06,200 --> 00:01:09,402 on the sun-scorched barren sand dunes of brazil... 25 00:01:11,873 --> 00:01:14,940 Honora: I want to make it to day 21 so bad. 26 00:01:14,942 --> 00:01:18,477 So, my father recently passed away, 27 00:01:18,479 --> 00:01:21,881 the day before his 50th birthday. 28 00:01:21,883 --> 00:01:27,753 I texted him kind of out of the blue 10 days before he died, 29 00:01:27,755 --> 00:01:29,155 kind of about the show 30 00:01:29,157 --> 00:01:31,423 and survival and life in general. 31 00:01:31,425 --> 00:01:33,492 And then he died. 32 00:01:33,494 --> 00:01:37,096 But if it wasn't for "naked and afraid," 33 00:01:37,098 --> 00:01:39,765 I may not have talked to him. 34 00:01:39,767 --> 00:01:43,702 And talking to him about "naked and afraid" 35 00:01:43,704 --> 00:01:49,174 actually gave me this, like, profound sense of closure. 36 00:01:49,176 --> 00:01:54,379 It kind of, like, retroactively healed me 37 00:01:54,381 --> 00:01:56,048 in regards to my dad's death. 38 00:01:56,050 --> 00:01:59,051 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 39 00:01:59,053 --> 00:02:02,021 captions paid for by discovery communications 40 00:02:07,929 --> 00:02:11,163 matt: It's just stark white expanse. 41 00:02:11,165 --> 00:02:14,199 It's barren, lifeless. 42 00:02:14,201 --> 00:02:16,068 It's beautiful, but it can kill you. 43 00:02:16,070 --> 00:02:17,069 My name is matt. 44 00:02:17,071 --> 00:02:18,671 I live in portland, oregon, 45 00:02:18,673 --> 00:02:20,606 and I am a primitive-skills instructor. 46 00:02:20,608 --> 00:02:23,376 Like, I started smoking weed in fifth grade. 47 00:02:23,378 --> 00:02:26,211 I first did coke when I was in seventh grade. 48 00:02:26,213 --> 00:02:28,614 I had a pretty bad drug problem in my teenage years 49 00:02:28,616 --> 00:02:30,282 before I realized I was a dumbass 50 00:02:30,284 --> 00:02:32,084 and stopped doing all that stuff. 51 00:02:32,086 --> 00:02:34,019 I'm doing this because I want to challenge myself 52 00:02:34,021 --> 00:02:35,487 and see if I can actually survive. 53 00:02:35,489 --> 00:02:37,089 I've been teaching these primitive skills 54 00:02:37,091 --> 00:02:38,624 for some time now, 55 00:02:38,626 --> 00:02:40,159 and I would like to put them to the test in the real world. 56 00:02:40,161 --> 00:02:42,361 It's like something out of a surrealist painting. 57 00:02:42,363 --> 00:02:44,563 I don't think there's anywhere else like this on earth. 58 00:02:44,565 --> 00:02:47,400 I mean, this is the real deal. 59 00:02:51,305 --> 00:02:52,571 Whoa. 60 00:02:52,573 --> 00:02:55,774 I've never seen anything like this before in my life. 61 00:02:55,776 --> 00:02:57,309 It's beautiful. 62 00:02:57,311 --> 00:02:58,644 My name is honora. 63 00:02:58,646 --> 00:03:01,313 I live in south lake tahoe, california, 64 00:03:01,315 --> 00:03:04,583 and I'm an herbologist and a full-time college student. 65 00:03:04,585 --> 00:03:06,852 I'm a bit of an oddball. 66 00:03:06,854 --> 00:03:10,455 I've always been kind of the wild child in the family. 67 00:03:10,457 --> 00:03:13,859 I never do my nails. I'll let my legs get hairy. 68 00:03:13,861 --> 00:03:15,060 People are surprised 69 00:03:15,062 --> 00:03:17,463 when they find out that I'm a survivalist 70 00:03:17,465 --> 00:03:20,732 mainly because I'm a cute blonde. 71 00:03:20,734 --> 00:03:23,469 And so when they find out that I do the things that I do for fun, 72 00:03:23,471 --> 00:03:25,404 they're often -- like, their jaws will drop. 73 00:03:25,406 --> 00:03:28,206 I'm really hoping that my partner is cool. 74 00:03:28,208 --> 00:03:31,377 I hope that the nudity isn't a big issue. 75 00:03:38,419 --> 00:03:40,886 All right, let's get [bleep] naked. 76 00:03:44,092 --> 00:03:45,491 I love being naked. 77 00:03:45,493 --> 00:03:48,560 Every year, I take part in the world naked bike ride 78 00:03:48,562 --> 00:03:49,962 in portland. 79 00:03:49,964 --> 00:03:51,764 I'm actually going to be missing this year's while I'm here, 80 00:03:51,766 --> 00:03:53,365 although I will be naked in spirit 81 00:03:53,367 --> 00:03:55,267 for all of my fellow friends that are riding. 82 00:04:00,774 --> 00:04:02,174 Here we go. 83 00:04:02,176 --> 00:04:04,310 I've been a nudist since I was a little kid. 84 00:04:04,312 --> 00:04:06,512 I used to love running around naked in the rain. 85 00:04:06,514 --> 00:04:10,182 I want this full 21 days under my belt 86 00:04:10,184 --> 00:04:13,051 just so I can have this story for the rest of my life. 87 00:04:13,053 --> 00:04:15,120 I do feel like I was born to do this. 88 00:04:15,122 --> 00:04:18,390 Like, some sense of fate and destiny has led me here. 89 00:04:20,728 --> 00:04:22,394 Oh. [ laughs ] 90 00:04:22,396 --> 00:04:24,663 there's my partner. 91 00:04:30,872 --> 00:04:32,270 Matt: Hello. Honora: Hi. 92 00:04:32,272 --> 00:04:34,072 How are you doing? 93 00:04:34,074 --> 00:04:35,207 I'm well. 94 00:04:35,209 --> 00:04:36,942 My name's matt. 95 00:04:36,944 --> 00:04:38,344 Nice to meet you, matt. My name's honora. 96 00:04:38,346 --> 00:04:39,411 It's good to meet you, honora. 97 00:04:39,413 --> 00:04:40,679 Nice day to me naked, huh? 98 00:04:40,681 --> 00:04:43,282 Yeah. It's gorgeous out here. 99 00:04:43,284 --> 00:04:44,816 I'm looking at this guy, 100 00:04:44,818 --> 00:04:48,020 and I'm really worried about his physical stamina. 101 00:04:48,022 --> 00:04:51,090 I don't know if he's going to be able to keep up with me. 102 00:04:51,092 --> 00:04:54,493 Matt: My partner, she's super fit and athletic. 103 00:04:54,495 --> 00:04:56,628 More athletic than I am, for sure. 104 00:04:56,630 --> 00:04:58,097 Shall we check out our bags, then? 105 00:04:58,099 --> 00:04:58,964 Yeah. 106 00:04:58,966 --> 00:05:01,300 I've got a kukri-style machete. 107 00:05:01,302 --> 00:05:02,634 Sweet. Awesome. 108 00:05:02,636 --> 00:05:04,035 I made this myself. 109 00:05:04,037 --> 00:05:05,304 You made that? Yeah. 110 00:05:05,306 --> 00:05:06,505 That's amazing. 111 00:05:06,507 --> 00:05:08,907 Yeah, I teach blacksmithing and knife-making back home, 112 00:05:08,909 --> 00:05:10,576 and so I figured I should bring this. 113 00:05:10,578 --> 00:05:11,710 That's awesome. 114 00:05:11,712 --> 00:05:13,579 I brought a magnifying glass. 115 00:05:13,581 --> 00:05:15,781 She brought a magnifying glass? 116 00:05:15,783 --> 00:05:17,783 I'm not sure it will be the most useful tool. 117 00:05:17,785 --> 00:05:19,585 That's awesome. 118 00:05:19,587 --> 00:05:21,587 Let's see where we are. 119 00:05:21,589 --> 00:05:24,924 Narrator: Honora and matt have begun their 21-day challenge 120 00:05:24,926 --> 00:05:26,525 on the north shore of brazil 121 00:05:26,527 --> 00:05:29,328 in lençóis maranhenses national park. 122 00:05:29,330 --> 00:05:30,796 9 million acres of dunes 123 00:05:30,798 --> 00:05:33,866 and 6½ million of acres of semi-aquatic vegetation 124 00:05:33,868 --> 00:05:37,002 make it the largest national park in south america. 125 00:05:37,004 --> 00:05:39,538 Unlike any other "naked and afraid" location, 126 00:05:39,540 --> 00:05:41,607 the survivalists are being dropped 127 00:05:41,609 --> 00:05:44,877 into a bleak and desolate landscape of blinding white sand 128 00:05:44,879 --> 00:05:47,012 crisscrossed with lagoons 129 00:05:47,014 --> 00:05:50,416 filled by frequent rainstorms during the wet season. 130 00:05:50,418 --> 00:05:52,685 They will share the inhospitable environment 131 00:05:52,687 --> 00:05:55,087 with what little life can manage to exist here -- 132 00:05:55,089 --> 00:05:57,356 migrating birds from north america, 133 00:05:57,358 --> 00:05:59,491 venomous sidewinder rattlesnakes, 134 00:05:59,493 --> 00:06:01,559 and 12-inch tarantulas. 135 00:06:01,561 --> 00:06:04,696 With limited resources and exposed to the blistering heat, 136 00:06:04,698 --> 00:06:07,832 honora and matt are about to face not only a daily 137 00:06:07,834 --> 00:06:09,768 but an hourly struggle to survive. 138 00:06:14,842 --> 00:06:18,444 I feel like I'm an explorer on a foreign planet. 139 00:06:18,446 --> 00:06:19,511 Yeah. 140 00:06:19,513 --> 00:06:22,314 Definitely does not feel like planet earth. 141 00:06:22,316 --> 00:06:25,183 Feel like I'm just walking on something 142 00:06:25,185 --> 00:06:27,253 from "star wars" or "dune." 143 00:06:30,591 --> 00:06:32,258 doesn't look like there's a whole lot 144 00:06:32,260 --> 00:06:33,993 of ideal shelters in this zone, but... 145 00:06:33,995 --> 00:06:37,229 No. ...We'll find something. 146 00:06:40,268 --> 00:06:45,003 Honora: We are officially about to be out of sunlight. 147 00:06:45,005 --> 00:06:47,606 I mean, any light, really. 148 00:06:47,608 --> 00:06:50,809 Sun is definitely down. [ chuckles ] 149 00:06:50,811 --> 00:06:53,746 we need to find a spot to sleep 'cause, like, at this point, 150 00:06:53,748 --> 00:06:55,948 we're gonna be, like, headed off a cliff. 151 00:06:55,950 --> 00:06:58,817 Honora and matt head down to a lower level 152 00:06:58,819 --> 00:07:02,287 in an effort to escape from the gusty desert winds. 153 00:07:02,289 --> 00:07:04,023 Honora: It's kind of fun. Matt: Yeah. 154 00:07:04,025 --> 00:07:05,090 It's not like we're gonna find 155 00:07:05,092 --> 00:07:06,358 a really, really nice spot out here. 156 00:07:06,360 --> 00:07:08,227 We're just gonna find a less [bleep] spot. 157 00:07:08,229 --> 00:07:09,361 Yeah, totally. 158 00:07:09,363 --> 00:07:12,030 Like, right here, we could actually move sand, 159 00:07:12,032 --> 00:07:13,365 like, around to try to, 160 00:07:13,367 --> 00:07:15,767 like, make a little bit higher of a wall, 161 00:07:15,769 --> 00:07:17,102 like sand-castle style. 162 00:07:17,104 --> 00:07:19,304 I feel like we could block more wind, 163 00:07:19,306 --> 00:07:20,639 you know what I'm saying. 164 00:07:20,641 --> 00:07:22,040 Matt: I'll get started. 165 00:07:22,042 --> 00:07:24,977 As dusk settles in to night, their spirits are hopeful. 166 00:07:27,982 --> 00:07:31,583 I, as well, will be sleeping like a baby, 167 00:07:31,585 --> 00:07:35,721 but a baby that's lying in a poorly dug pit of sand 168 00:07:35,723 --> 00:07:38,257 in the middle of a dune. 169 00:07:43,330 --> 00:07:44,996 [ insects buzzing ] 170 00:07:44,998 --> 00:07:48,400 honor: The night here is excruciatingly long, 171 00:07:48,402 --> 00:07:52,538 and we're getting eaten by something, 172 00:07:52,540 --> 00:07:57,476 either mosquitoes and/or sand fleas, incessantly. 173 00:07:57,478 --> 00:08:00,145 It's miserable. 174 00:08:00,147 --> 00:08:02,814 Definitely not sleeping like a baby. 175 00:08:02,816 --> 00:08:04,883 Waaaah. 176 00:08:04,885 --> 00:08:07,586 [ laughs ] 177 00:08:08,823 --> 00:08:12,157 [ whines ] 178 00:08:12,159 --> 00:08:14,026 ow. 179 00:08:27,241 --> 00:08:29,908 Oh, man. These bites itch. 180 00:08:29,910 --> 00:08:31,110 [ laughs ] 181 00:08:31,112 --> 00:08:34,179 there is no hell like sleeping out 182 00:08:34,181 --> 00:08:37,582 in an exposed sand dune with no shelter. 183 00:08:37,584 --> 00:08:40,052 The wind just howls. 184 00:08:40,054 --> 00:08:43,255 I see a bunch of greenery right around there. 185 00:08:43,257 --> 00:08:46,458 I wish I could just slice off matt's love handles 186 00:08:46,460 --> 00:08:48,259 and put them on my own hips, 187 00:08:48,261 --> 00:08:51,997 because he has so much excess body fat. 188 00:08:51,999 --> 00:08:53,998 I looks like there's gonna be plenty of trees around there 189 00:08:54,000 --> 00:08:56,134 to provide us with some food and cover. 190 00:08:56,136 --> 00:08:57,135 Yeah. 191 00:08:57,137 --> 00:08:59,471 Narrator: Before they began their journey, 192 00:08:59,473 --> 00:09:01,673 a panel of experts gave honora and matt 193 00:09:01,675 --> 00:09:03,609 a primitive survival rating, or psr. 194 00:09:03,611 --> 00:09:06,345 Matt's career spent as a wilderness instructor 195 00:09:06,347 --> 00:09:09,681 and his extensive experience surviving in harsh environments 196 00:09:09,683 --> 00:09:12,084 has prepared him for this unique location. 197 00:09:12,086 --> 00:09:15,821 Matt's psr is set at 7.1. 198 00:09:15,823 --> 00:09:19,158 Honora's extreme intelligence and take-charge personality 199 00:09:19,160 --> 00:09:22,494 give her a slightly higher psr than matt, coming in at 7.6. 200 00:09:22,496 --> 00:09:25,897 But her penchant to overexert herself may work against her. 201 00:09:25,899 --> 00:09:28,166 Our experts will reevaluate their psrs 202 00:09:28,168 --> 00:09:30,302 at the end of the 21-day challenge. 203 00:09:34,508 --> 00:09:37,509 Honora: It is so humid here. 204 00:09:37,511 --> 00:09:41,513 I'm just sweating everywhere I go. 205 00:09:41,515 --> 00:09:43,649 Matt: It's hard walking up and down these sand dunes. 206 00:09:43,651 --> 00:09:45,450 You just sink in. 207 00:09:45,452 --> 00:09:48,954 There's like no firm areas. 208 00:09:50,858 --> 00:09:53,325 Oh, look, several palm trees. Yeah. 209 00:09:53,327 --> 00:09:55,126 We could definitely get some, like, 210 00:09:55,128 --> 00:09:56,195 roof-making materials. 211 00:09:56,197 --> 00:09:59,131 I think this is gonna be a good general area 212 00:09:59,133 --> 00:10:00,365 for a final camp. 213 00:10:03,337 --> 00:10:06,071 Yeah. Yeah. 214 00:10:09,142 --> 00:10:12,010 That's some stuff we can start dragging back. 215 00:10:12,012 --> 00:10:15,947 Eat an ant. 216 00:10:15,949 --> 00:10:18,417 They taste really good. 217 00:10:18,419 --> 00:10:21,353 Ooh. Taste like lemon. 218 00:10:21,355 --> 00:10:23,355 Big one. Oh, I missed it. 219 00:10:23,357 --> 00:10:24,689 You want some ants? 220 00:10:24,691 --> 00:10:25,957 Vegan. 221 00:10:25,959 --> 00:10:29,361 I'm not gonna give that up on the second day. 222 00:10:29,363 --> 00:10:31,763 I'm vegan, and I do not plan on eating meat. 223 00:10:31,765 --> 00:10:34,166 If I do catch something, I will give it to my partner. 224 00:10:34,168 --> 00:10:36,968 I feel totally replenished after eating a couple ants, actually. 225 00:10:36,970 --> 00:10:38,170 [ chuckles ] 226 00:10:38,172 --> 00:10:40,172 all right, let's drag some of these fronds back 227 00:10:40,174 --> 00:10:41,706 and start thinking about water. 228 00:10:41,708 --> 00:10:44,042 Do we want that one over there too? 229 00:10:44,044 --> 00:10:45,844 We can come back for those. 230 00:10:45,846 --> 00:10:47,045 I'll go grab it. 231 00:10:47,047 --> 00:10:49,715 Sometimes, I kind of push myself too hard. 232 00:10:49,717 --> 00:10:53,051 Man, you're making me look bad. 233 00:10:53,053 --> 00:10:54,253 [ laughs ] 234 00:10:54,255 --> 00:10:55,453 matt: We have 21 days. 235 00:10:55,455 --> 00:10:57,189 There's no need to overexert ourselves 236 00:10:57,191 --> 00:10:58,490 in these first couple days. 237 00:10:58,492 --> 00:11:00,526 [ sighs ] it's exhausting. 238 00:11:00,528 --> 00:11:03,194 Need some more ants after that. 239 00:11:03,196 --> 00:11:04,796 Before we start messing with this, 240 00:11:04,798 --> 00:11:06,598 we should figure out our water situation. 241 00:11:06,600 --> 00:11:08,466 Honora: So, I found this thing. 242 00:11:08,468 --> 00:11:10,469 So we can fill this with water 243 00:11:10,471 --> 00:11:13,405 and sanitize it with u.V. With my magnifying glass. 244 00:11:13,407 --> 00:11:17,342 [ breathing heavily ] 245 00:11:18,946 --> 00:11:22,147 honora: So, what I'm doing is I'm using u.V. Light. 246 00:11:22,149 --> 00:11:25,016 How it works is the u.V. Radiation 247 00:11:25,018 --> 00:11:28,620 actually breaks down the dna of the microbes. 248 00:11:28,622 --> 00:11:30,556 Now, I'm, like, moving it around, 249 00:11:30,558 --> 00:11:32,824 trying to cover every surface of water, 250 00:11:32,826 --> 00:11:34,893 and then kind of turning the cup. 251 00:11:34,895 --> 00:11:37,429 And that whole process takes a couple minutes. 252 00:11:37,431 --> 00:11:40,032 That sun is just taunting us, too, 253 00:11:40,034 --> 00:11:44,169 'cause it's like right there, and it, like, keeps moving. 254 00:11:44,171 --> 00:11:46,504 Matt: I'm just going to try to work on the shelter. 255 00:11:46,506 --> 00:11:49,107 I don't really see any reason to put too much faith 256 00:11:49,109 --> 00:11:50,508 in her magnifying glass. 257 00:11:50,510 --> 00:11:51,809 Takes too much time. 258 00:11:51,811 --> 00:11:54,246 I think the water here is safe to drink 259 00:11:54,248 --> 00:11:57,048 as long as you choose the right source carefully. 260 00:11:57,050 --> 00:12:00,252 Honora: In my opinion, all water should be treated or filtered. 261 00:12:00,254 --> 00:12:02,120 I take that very seriously. 262 00:12:02,122 --> 00:12:04,389 To drink straight from it without treatment 263 00:12:04,391 --> 00:12:05,524 is a huge risk. 264 00:12:13,667 --> 00:12:15,534 Matt: I'm looking around, 265 00:12:15,536 --> 00:12:19,337 and you never see any animals out during the day. 266 00:12:19,339 --> 00:12:22,073 Nothing living is ever out in the sun. 267 00:12:22,075 --> 00:12:25,077 They're either in the vegetative areas 268 00:12:25,079 --> 00:12:27,746 or dug in a burrow or they're dead. 269 00:12:27,748 --> 00:12:31,817 Taking a cue from that, I'm gonna try to avoid the sun 270 00:12:31,819 --> 00:12:34,086 the entire time I'm out here. 271 00:12:40,093 --> 00:12:42,094 Heat exhaustion's a huge deal, 272 00:12:42,096 --> 00:12:45,897 and it wouldn't take long for that to happen out here. 273 00:12:45,899 --> 00:12:49,367 Narrator: It's been just 20 minutes since honora has been out in the sun, 274 00:12:49,369 --> 00:12:51,436 but the post-90-degree temperatures 275 00:12:51,438 --> 00:12:53,505 are already having a serious effect. 276 00:12:55,376 --> 00:12:56,908 How you doing over here? 277 00:12:56,910 --> 00:12:59,378 I was passed out. 278 00:12:59,380 --> 00:13:01,780 Yeah. 279 00:13:01,782 --> 00:13:03,515 You want to go lay in the shade? 280 00:13:03,517 --> 00:13:04,582 No, it's okay. 281 00:13:04,584 --> 00:13:05,917 Just trying to make sure 282 00:13:05,919 --> 00:13:08,120 that you don't pass out too long in the sun. 283 00:13:08,122 --> 00:13:09,388 Yeah, dude, I know. 284 00:13:09,390 --> 00:13:11,656 I was definitely passed out for a while, I think. 285 00:13:11,658 --> 00:13:14,192 I'm so tired. 286 00:13:14,194 --> 00:13:15,794 It just kind of hit me. 287 00:13:15,796 --> 00:13:17,929 Go take a nap in the shade. 288 00:13:17,931 --> 00:13:20,665 No, I'm gonna drink some water first. 289 00:13:20,667 --> 00:13:22,200 Then drink the water. 290 00:13:22,202 --> 00:13:26,003 It's not ready for... 291 00:13:26,005 --> 00:13:27,872 I know what I'm doing. Thank you. 292 00:13:27,874 --> 00:13:29,007 [ laughing ] I know. 293 00:13:29,009 --> 00:13:30,541 It's okay. It's all right. 294 00:13:30,543 --> 00:13:32,544 Sorry. It's okay. I know you care. 295 00:13:32,546 --> 00:13:36,348 I just -- I'm just waiting for the sun, 296 00:13:36,350 --> 00:13:41,887 drink some water, then I'm gonna move. 297 00:13:41,889 --> 00:13:44,089 The biggest problem that we're facing right now 298 00:13:44,091 --> 00:13:45,090 is definitely the sun. 299 00:13:45,092 --> 00:13:46,457 You can feel it just burning. 300 00:13:46,459 --> 00:13:50,228 So just got to handle it a little more intelligently. 301 00:13:50,230 --> 00:13:54,031 Narrator: As the sun reaches it's hottest part of the afternoon, 302 00:13:54,033 --> 00:13:56,568 scorching the desert sands in the high 90s, 303 00:13:56,570 --> 00:13:58,503 matt continues shelter construction 304 00:13:58,505 --> 00:14:00,238 by finally adding the palm fronds 305 00:14:00,240 --> 00:14:01,973 to protect them from the elements. 306 00:14:01,975 --> 00:14:04,710 He also manages to secure a variety of fruit, 307 00:14:04,712 --> 00:14:07,245 including jatobá, which will be valuable 308 00:14:07,247 --> 00:14:10,314 for its high concentration of starches and proteins. 309 00:14:10,316 --> 00:14:11,583 [ groans ] 310 00:14:11,585 --> 00:14:15,187 I'm probably beat red right now. 311 00:14:15,189 --> 00:14:16,588 Ohh. 312 00:14:16,590 --> 00:14:21,259 The sun is definitely an issue. 313 00:14:21,261 --> 00:14:24,396 And so I'm making some clothes. 314 00:14:24,398 --> 00:14:27,132 My left nipple is blistering. 315 00:14:27,134 --> 00:14:29,868 That's how badly I burnt it. 316 00:14:29,870 --> 00:14:31,803 Pretty sure I'm gonna come out of here 317 00:14:31,805 --> 00:14:33,672 with some skin cancer on my nipples. 318 00:14:33,674 --> 00:14:35,940 Narrator: As honora continues to fashion a hat 319 00:14:35,942 --> 00:14:38,009 and some body protection into the evening, 320 00:14:38,011 --> 00:14:39,744 matt's thirst overtakes him, 321 00:14:39,746 --> 00:14:43,482 and he decides to drink the water directly from the lagoon. 322 00:14:43,484 --> 00:14:45,784 [ slurps ] 323 00:14:48,088 --> 00:14:50,555 that tastes so good. 324 00:14:50,557 --> 00:14:52,490 This does make me feel uncomfortable. 325 00:14:52,492 --> 00:14:58,096 I don't like feeling like I'm at odds with my partner. 326 00:14:58,098 --> 00:15:02,501 If I get sick... 327 00:15:02,503 --> 00:15:04,169 That's my fault for being an idiot. 328 00:15:04,171 --> 00:15:06,637 But I don't think this is a dumb decision. 329 00:15:06,639 --> 00:15:08,874 I think this is an intelligent one. 330 00:15:13,046 --> 00:15:14,312 I'm thirsty. 331 00:15:14,314 --> 00:15:17,448 I'm waiting for a little bit of a break in the sun 332 00:15:17,450 --> 00:15:20,251 to go out and get some water. 333 00:15:20,253 --> 00:15:21,920 Are you gonna bring the magnifying glass with you? 334 00:15:21,922 --> 00:15:23,388 Matt: No. 335 00:15:23,390 --> 00:15:25,457 You're just gonna go drink. 336 00:15:25,459 --> 00:15:27,659 I'm just chilling. 337 00:15:27,661 --> 00:15:30,962 All right, I'm getting some water. 338 00:15:34,334 --> 00:15:37,201 Yeah. Seems to be fitting mostly. 339 00:15:37,203 --> 00:15:41,072 Matt: My plan is to let my body heal a little bit 340 00:15:41,074 --> 00:15:44,943 before going on any more, like, big adventures out into the sun. 341 00:15:49,216 --> 00:15:52,017 Honora: I am definitely worried that matt is drinking 342 00:15:52,019 --> 00:15:53,351 straight from the source. 343 00:15:53,353 --> 00:15:54,619 It's not totally clean. 344 00:15:54,621 --> 00:15:57,422 He's skipping an essential step to survival here 345 00:15:57,424 --> 00:15:59,023 just for the ease of the pain, 346 00:15:59,025 --> 00:16:02,561 and I don't think that it's a good risk to take at all. 347 00:16:03,964 --> 00:16:05,964 [bleep] [ laughs ] 348 00:16:05,966 --> 00:16:11,035 holy [bleep] that is gigantic. 349 00:16:11,037 --> 00:16:12,904 Ah, a big-ass bug. 350 00:16:12,906 --> 00:16:15,840 This bug popped out of the bushes here. 351 00:16:15,842 --> 00:16:18,910 This thing was freaking gigantic. 352 00:16:18,912 --> 00:16:20,579 I think honora will be stoked about this. 353 00:16:22,916 --> 00:16:24,850 Honora: I'm kind of frustrated with matt 354 00:16:24,852 --> 00:16:26,985 because, though he has been really helpful, 355 00:16:26,987 --> 00:16:28,520 this isn't lounge time. 356 00:16:28,522 --> 00:16:29,854 This is, like, survival. 357 00:16:29,856 --> 00:16:33,592 I definitely feel like he's lazier than I am. 358 00:16:33,594 --> 00:16:34,993 What's up, dude? 359 00:16:34,995 --> 00:16:38,062 Not much. We have this little guy. 360 00:16:38,064 --> 00:16:39,530 What little guy? 361 00:16:39,532 --> 00:16:41,466 Hanging right there from a string. 362 00:16:41,468 --> 00:16:43,201 Oh [bleep] you want to eat? 363 00:16:43,203 --> 00:16:45,403 Yeah, I'll eat that. Cool. 364 00:16:45,405 --> 00:16:46,604 Thank you. 365 00:16:46,606 --> 00:16:48,273 That's awesome, man. 366 00:16:48,275 --> 00:16:50,542 How you gonna go about eating that? 367 00:16:50,544 --> 00:16:52,744 I'm going to cook him in the sun. 368 00:16:52,746 --> 00:16:56,014 Amazing. Some protein. 369 00:16:57,884 --> 00:17:01,219 Thank you, locust. I'm sorry. 370 00:17:01,221 --> 00:17:03,755 Maybe I should take its head off. 371 00:17:03,757 --> 00:17:07,892 Just fried it a little bit while it's alive. 372 00:17:07,894 --> 00:17:10,428 [ locust crunches ] 373 00:17:10,430 --> 00:17:12,964 wow, look at those nerves. 374 00:17:12,966 --> 00:17:14,566 Yeah, this thing's huge. 375 00:17:14,568 --> 00:17:17,168 Honora: Hey, matt, you sure you don't want any of this? 376 00:17:17,170 --> 00:17:18,236 Matt: Yeah, I'm good. 377 00:17:18,238 --> 00:17:19,771 Thank you for the offer, though. 378 00:17:19,773 --> 00:17:24,242 Dude, I know you're vegan, but... 379 00:17:24,244 --> 00:17:26,243 You are surviving. 380 00:17:26,245 --> 00:17:28,380 I'm surviving as is. 381 00:17:28,382 --> 00:17:32,117 It's turning red like a lobster. 382 00:17:32,119 --> 00:17:33,451 Whoa. 383 00:17:33,453 --> 00:17:38,056 I can see fluids bubbling inside its shell. 384 00:17:39,726 --> 00:17:41,593 Ooh, that's strong. 385 00:17:41,595 --> 00:17:44,195 Mmm. 386 00:17:44,197 --> 00:17:46,797 It's just like chicken broth. 387 00:17:46,799 --> 00:17:51,603 Oh, god, I could eat like 10 more of these things. 388 00:17:51,605 --> 00:17:53,438 So good. 389 00:17:59,146 --> 00:18:01,412 Definitely sweet, though. 390 00:18:01,414 --> 00:18:03,748 And sun-barbecue is the way to go. 391 00:18:06,285 --> 00:18:09,554 Narrator: As day three comes to a close, desert winds pick up, 392 00:18:09,556 --> 00:18:11,356 blasting at over 30 miles per hour, 393 00:18:11,358 --> 00:18:14,125 and temperatures drop to 58 degrees. 394 00:18:20,233 --> 00:18:22,833 Honora: It was so cold. 395 00:18:22,835 --> 00:18:26,237 I don't think most people understand 396 00:18:26,239 --> 00:18:28,973 how serious this challenge is. 397 00:18:28,975 --> 00:18:35,046 We have to spend, like, huddled and miserable every night now. 398 00:18:35,048 --> 00:18:37,982 I don't feel comfortable having our private parts 399 00:18:37,984 --> 00:18:39,116 so close together. 400 00:18:39,118 --> 00:18:41,586 Like, it makes me really uncomfortable. 401 00:18:41,588 --> 00:18:42,921 And the way he smells, 402 00:18:42,923 --> 00:18:46,558 like, literally I gag being around him. 403 00:18:51,198 --> 00:18:54,399 At this point, I don't know where to get calories, 404 00:18:54,401 --> 00:18:56,600 'cause I, like, am lightheaded 405 00:18:56,602 --> 00:18:58,803 every time I, like, walk anywhere. 406 00:18:58,805 --> 00:19:01,739 So, like, the idea of hunting or fishing 407 00:19:01,741 --> 00:19:04,875 seems impossible to me right now. 408 00:19:04,877 --> 00:19:06,210 Fair. 409 00:19:06,212 --> 00:19:08,680 Narrator: Three days have passed since matt and honora 410 00:19:08,682 --> 00:19:10,215 have had any significant protein. 411 00:19:10,217 --> 00:19:13,417 They are also suffering from the heat and lack of sleep. 412 00:19:13,419 --> 00:19:14,819 Honora: I don't know, matt. 413 00:19:14,821 --> 00:19:16,154 I think it would be cool 414 00:19:16,156 --> 00:19:18,889 if you just could help just to, like, look for food. 415 00:19:18,891 --> 00:19:21,359 Yeah. I just want to be less active. 416 00:19:21,361 --> 00:19:22,761 You don't want to go down there now? 417 00:19:22,763 --> 00:19:24,162 No. 418 00:19:24,164 --> 00:19:27,599 Mine an honora's approach to survival are very different. 419 00:19:27,601 --> 00:19:30,702 Honora's is more reckless, and I'm just more cautious. 420 00:19:30,704 --> 00:19:32,504 Survival's like a game of chess. 421 00:19:32,506 --> 00:19:34,105 You have to think first before you move. 422 00:19:34,107 --> 00:19:37,175 Matt is lazing around instead of, like, helping me. 423 00:19:37,177 --> 00:19:40,111 Taking care of a man who can't take care of himself 424 00:19:40,113 --> 00:19:41,913 is [bleep] 425 00:19:41,915 --> 00:19:43,981 who goes and drinks straight out of a pond 426 00:19:43,983 --> 00:19:44,982 without treating it? 427 00:19:44,984 --> 00:19:46,784 And sitting in the sun for half hour 428 00:19:46,786 --> 00:19:48,586 to get what I can get in two minutes -- 429 00:19:48,588 --> 00:19:50,321 well, dude, there are cysts in there, 430 00:19:50,323 --> 00:19:52,857 and there's animal feces of, like, three different types. 431 00:19:52,859 --> 00:19:55,493 It's a calculated risk. It's a calculated risk. 432 00:19:56,730 --> 00:19:59,063 Well, I'm sorry. You're really stupid, so... 433 00:19:59,065 --> 00:20:00,865 Okay. I'm not the fat kid here. 434 00:20:00,867 --> 00:20:02,133 [bleep] all right. 435 00:20:02,135 --> 00:20:03,668 Smells like [bleep] [bleep] 436 00:20:03,670 --> 00:20:04,668 that's the other thing. 437 00:20:04,670 --> 00:20:06,271 Like, we're biologically predisposed 438 00:20:06,273 --> 00:20:07,672 to [bleep] hate each other 439 00:20:07,674 --> 00:20:09,941 because, day one, I noticed that you [bleep] stank, dude. 440 00:20:09,943 --> 00:20:11,076 Like, you stank. Okay, dude. 441 00:20:11,078 --> 00:20:13,678 Before you even got dirty, you [bleep] stank. 442 00:20:13,680 --> 00:20:16,281 It's like everything I can do in my power 443 00:20:16,283 --> 00:20:18,483 not to gag sleeping next to you at night. 444 00:20:18,485 --> 00:20:19,617 So gross. 445 00:20:19,619 --> 00:20:23,354 You stink, and you're stupid, and you're [bleep] lazy. 446 00:20:23,356 --> 00:20:26,057 So I'm over it. I'm seriously over it. 447 00:20:34,501 --> 00:20:35,767 I'm not the fat kid here. All right. 448 00:20:35,769 --> 00:20:38,102 [bleep] smells like [bleep] [bleep] 449 00:20:38,104 --> 00:20:40,505 we're biologically predisposed to [bleep] hate each other 450 00:20:40,507 --> 00:20:42,774 because, day one, I noticed that you [bleep] stank, dude. 451 00:20:42,776 --> 00:20:43,975 Like, you stank. 452 00:20:43,977 --> 00:20:45,710 You're stupid, and you're lazy. 453 00:20:45,712 --> 00:20:48,780 So, I'm over it. I'm seriously over it. 454 00:20:48,782 --> 00:20:50,849 That girl's loco. 455 00:20:50,851 --> 00:20:54,052 [ voice breaking ] matt's completely oblivious 456 00:20:54,054 --> 00:20:59,257 and so lazy, and I just want to scream at him. 457 00:21:01,061 --> 00:21:02,860 [ sniffles ] 458 00:21:02,862 --> 00:21:05,463 can't stand to have someone that negative around me. 459 00:21:14,207 --> 00:21:17,675 Honora: Basically, we're not getting along, 460 00:21:17,677 --> 00:21:20,678 and we agreed to divvy up our building materials. 461 00:21:24,083 --> 00:21:25,816 So you can keep everything. 462 00:21:25,818 --> 00:21:28,820 I'm keeping the palms, since you carried up only one. 463 00:21:28,822 --> 00:21:30,355 Dude, you're so delusional. 464 00:21:30,357 --> 00:21:32,624 All right, go ahead and tell yourself that. 465 00:21:32,626 --> 00:21:34,092 Matt: This is totally like a divorce. 466 00:21:34,094 --> 00:21:37,295 I mean, I told her I was moving out 467 00:21:37,297 --> 00:21:40,298 and splitting up the materials of the shelter. 468 00:21:40,300 --> 00:21:42,233 There's just this tension. 469 00:21:42,235 --> 00:21:46,905 I don't want to even talk to her or share anything with her. 470 00:21:46,907 --> 00:21:48,506 I'm done. I'm over it. 471 00:21:48,508 --> 00:21:50,909 I don't want to argue with you anymore. 472 00:21:50,911 --> 00:21:54,913 I just feel like space is good probably for both of us. 473 00:21:54,915 --> 00:21:56,747 This isn't like friendship camp. 474 00:21:56,749 --> 00:21:58,716 Like, I won't feel bad if he ends up 475 00:21:58,718 --> 00:22:00,919 not being my best friend after this. 476 00:22:05,325 --> 00:22:08,326 Narrator: A massive storm front makes its way over the oasis, 477 00:22:08,328 --> 00:22:11,796 bringing with it winds gusting at over 30 miles per hour 478 00:22:11,798 --> 00:22:14,265 and a cold front of temperatures in the high 50s. 479 00:22:14,267 --> 00:22:16,601 [ rain falling ] 480 00:22:18,004 --> 00:22:19,470 the rain is so cold 481 00:22:19,472 --> 00:22:22,440 and the wind is blowing so hard right now. 482 00:22:26,679 --> 00:22:29,814 Narrator: The storm continues throughout day nine, 483 00:22:29,816 --> 00:22:33,218 leaving matt and honora helpless against the elements. 484 00:22:34,554 --> 00:22:37,455 It's an intense rain. 485 00:22:42,762 --> 00:22:46,030 I can do this. I can do this. I can do this. 486 00:22:46,032 --> 00:22:48,499 I can do this. I can do this. I can do this. 487 00:22:56,309 --> 00:22:59,043 [ sobs ] 488 00:23:06,653 --> 00:23:10,321 it was just sustained downpour. 489 00:23:10,323 --> 00:23:14,191 I think it stopped for, like, half an hour or an hour. 490 00:23:14,193 --> 00:23:18,195 And I managed to fall asleep long enough to have a dream, 491 00:23:18,197 --> 00:23:21,198 and then I woke up with it raining on me again. 492 00:23:21,200 --> 00:23:24,903 It was so brutal. 493 00:23:36,082 --> 00:23:38,549 Matt: I do want to prove that I can do this for myself, 494 00:23:38,551 --> 00:23:41,085 but more importantly, I want to prove it to my students. 495 00:23:41,087 --> 00:23:42,753 I teach a number of teenagers, 496 00:23:42,755 --> 00:23:45,757 and I'm actually missing their graduation to be here. 497 00:23:45,759 --> 00:23:47,224 They're all watching it for me 498 00:23:47,226 --> 00:23:49,760 and said that they want me to do this for them, 499 00:23:49,762 --> 00:23:52,630 so that's why I'm here, and that's why I cannot give up. 500 00:23:52,632 --> 00:23:57,034 Honora: My dad, he was really cool. 501 00:23:57,036 --> 00:23:58,636 He was, like, an eagle scout, 502 00:23:58,638 --> 00:24:01,438 and he taught me how to use a magnifying glass 503 00:24:01,440 --> 00:24:02,373 when I was a little kid. 504 00:24:02,375 --> 00:24:04,509 He passed away recently, 505 00:24:04,511 --> 00:24:08,913 and I'm so glad that I did bring a magnifying glass 506 00:24:08,915 --> 00:24:13,584 because it really makes me feel like he's here with me. 507 00:24:13,586 --> 00:24:15,052 I know that he is, 508 00:24:15,054 --> 00:24:17,655 and he's gonna help me get through this challenge, so... 509 00:24:17,657 --> 00:24:18,789 [ sobs ] 510 00:24:18,791 --> 00:24:21,792 I'm just really fortunate to have had him as a dad 511 00:24:21,794 --> 00:24:28,232 'cause he's -- he's kind of helping me survive right now. 512 00:24:40,346 --> 00:24:43,014 Narrator: It's been days since honora has eaten. 513 00:24:43,016 --> 00:24:44,882 Her blood sugar is dangerously low, 514 00:24:44,884 --> 00:24:47,085 but she is determined to search for food. 515 00:24:47,087 --> 00:24:52,757 Honora: I've been expending a ton of calories and energy 516 00:24:52,759 --> 00:24:54,358 foraging for food. 517 00:24:54,360 --> 00:24:56,761 I really need the calories. 518 00:24:56,763 --> 00:24:58,496 Matt doesn't look for anything. 519 00:24:58,498 --> 00:25:01,065 He literally does not go looking. 520 00:25:01,067 --> 00:25:04,101 I thought it'd be really cool if I got along with my partner. 521 00:25:04,103 --> 00:25:06,837 And I thought that I probably would come out of here 522 00:25:06,839 --> 00:25:08,906 with, like, a best friend. 523 00:25:08,908 --> 00:25:10,842 But life isn't really that way. 524 00:25:10,844 --> 00:25:13,845 This is like pure survival right now. 525 00:25:13,847 --> 00:25:14,779 Matt's on his own. 526 00:25:21,521 --> 00:25:24,455 Matt: I know I'm not getting the nutrients I need, 527 00:25:24,457 --> 00:25:27,391 but I'm getting enough food to sustain me. 528 00:25:27,393 --> 00:25:32,263 And every day, I eat like an eight-inch piece of cactus, 529 00:25:32,265 --> 00:25:35,265 and that kind of boosts me through the day. 530 00:25:35,267 --> 00:25:37,802 If something's not gonna directly benefit 531 00:25:37,804 --> 00:25:39,737 my energy levels or something, 532 00:25:39,739 --> 00:25:41,939 then I'm probably not gonna be one to do it. 533 00:25:44,210 --> 00:25:49,012 Honora: I'm learned that I have an abundance of energy 534 00:25:49,014 --> 00:25:52,483 and will use it until I finally collapse. 535 00:25:52,485 --> 00:25:57,155 If I have a partner who's not reciprocating equally... 536 00:25:57,157 --> 00:25:58,556 [sniffles] 537 00:25:58,558 --> 00:26:03,694 ...Then I tend to just take on more on my own shoulders. 538 00:26:03,696 --> 00:26:06,364 And I will just keep moving [sniffles] 539 00:26:06,366 --> 00:26:09,500 until I can no longer move. 540 00:26:09,502 --> 00:26:13,304 I definitely feel like I'm losing hope out here. 541 00:26:20,713 --> 00:26:22,380 [ sniffles ] 542 00:26:22,382 --> 00:26:24,248 it's just really hard. 543 00:26:24,250 --> 00:26:27,184 I want to make it to day 21 so bad. 544 00:26:27,186 --> 00:26:30,387 [ sniffles ] 545 00:26:30,389 --> 00:26:33,190 but I need some food. 546 00:26:33,192 --> 00:26:36,861 And every time I stand up, I want to black out. 547 00:26:36,863 --> 00:26:40,130 I can't walk anywhere without feeling like 548 00:26:40,132 --> 00:26:43,000 I'm gonna fall on my face. 549 00:26:43,002 --> 00:26:47,605 And in order to purify my water, I have to go into the sun, 550 00:26:47,607 --> 00:26:50,007 and my body is just scorched. 551 00:26:50,009 --> 00:26:52,409 [ voice breaking ] it's so hard. 552 00:26:52,411 --> 00:26:54,811 She's just too hungry. 553 00:26:54,813 --> 00:26:56,347 Doesn't have the nutrients. 554 00:26:56,349 --> 00:26:58,616 And she's just expending a lot more energy 555 00:26:58,618 --> 00:27:00,017 than she's consuming, 556 00:27:00,019 --> 00:27:02,086 and I think that's kind of wrecking her. 557 00:27:02,088 --> 00:27:07,357 [ sobbing ] this place is not conducive to surviving 558 00:27:07,359 --> 00:27:12,563 for long periods of time without supplements. 559 00:27:12,565 --> 00:27:14,231 I need salt. 560 00:27:14,233 --> 00:27:15,900 I need sugar. 561 00:27:15,902 --> 00:27:18,035 I need potassium. 562 00:27:18,037 --> 00:27:20,171 I need magnesium. 563 00:27:24,410 --> 00:27:27,178 And then I don't get any of these things. 564 00:27:27,180 --> 00:27:29,347 [ sobbing ] 565 00:27:46,399 --> 00:27:54,538 I've spent literally the whole day lying down, 566 00:27:54,540 --> 00:27:56,607 too weak to walk around. 567 00:27:56,609 --> 00:28:03,146 I'm feeling so fatigued and so hungry. 568 00:28:03,148 --> 00:28:07,084 My eyes are twitching. 569 00:28:07,086 --> 00:28:09,554 My bones hurt. 570 00:28:09,556 --> 00:28:14,091 My stomach's concaving in. 571 00:28:14,093 --> 00:28:18,295 Universe, help me. Help me, please. 572 00:28:18,297 --> 00:28:20,097 [ sobs ] 573 00:28:24,437 --> 00:28:27,304 narrator: Honora's body has been severely deprived of food 574 00:28:27,306 --> 00:28:28,572 during the last two weeks, 575 00:28:28,574 --> 00:28:30,708 and it is having a devastating effect. 576 00:28:30,710 --> 00:28:32,243 Her muscles are breaking down 577 00:28:32,245 --> 00:28:34,311 to keep vital organs functioning, 578 00:28:34,313 --> 00:28:37,648 and the lack of potassium and calcium is causing 579 00:28:37,650 --> 00:28:39,316 muscle spasms and pain. 580 00:28:39,318 --> 00:28:40,851 Honora: Finding some coconuts would 581 00:28:40,853 --> 00:28:43,254 really restore some hope, you know? 582 00:28:43,256 --> 00:28:45,989 It would be the electrolytes that I need. 583 00:28:45,991 --> 00:28:46,958 [ sobs ] 584 00:28:54,133 --> 00:28:56,867 [ crying ] 585 00:29:04,610 --> 00:29:06,744 oh, my god. 586 00:29:06,746 --> 00:29:08,813 [ sobbing ] 587 00:29:11,551 --> 00:29:14,952 I see a coconut. 588 00:29:20,092 --> 00:29:22,960 I feel like maybe I can go drink this 589 00:29:22,962 --> 00:29:27,598 and my arms and legs will start working a little better. 590 00:29:30,503 --> 00:29:32,036 [ sniffles ] 591 00:29:32,038 --> 00:29:34,639 [ groans ] 592 00:29:38,911 --> 00:29:43,047 honora: Hey. Can I borrow your machete? 593 00:29:43,049 --> 00:29:46,316 Matt: Yeah. Thanks. 594 00:29:46,318 --> 00:29:48,252 Matt: My relationship with honora 595 00:29:48,254 --> 00:29:51,121 isn't a friendship or a partnership by any means. 596 00:29:51,123 --> 00:29:54,658 But it's an understanding that we're both out here. 597 00:29:54,660 --> 00:29:57,328 I let honora use my knife because I don't see any reason 598 00:29:57,330 --> 00:29:59,130 why I wouldn't let her use my knife. 599 00:29:59,132 --> 00:30:01,399 I think it's basic human decency 600 00:30:01,401 --> 00:30:02,867 and seeing someone suffering 601 00:30:02,869 --> 00:30:07,938 and trying to ease up that suffering a little bit. 602 00:30:07,940 --> 00:30:11,475 This is the best thing I've ever had in my life. 603 00:30:20,553 --> 00:30:24,621 Matt really did a nice -- he did me a service there. 604 00:30:24,623 --> 00:30:27,691 Not talking kind of adds 605 00:30:27,693 --> 00:30:30,961 this like weird energy to the whole dynamic, 606 00:30:30,963 --> 00:30:32,029 and it'd be better 607 00:30:32,031 --> 00:30:33,698 just to kind of put my cards on the table 608 00:30:33,700 --> 00:30:37,101 and see what happens. 609 00:30:37,103 --> 00:30:39,236 Hey, matt. 610 00:30:39,238 --> 00:30:42,039 Hey. 611 00:30:42,041 --> 00:30:43,974 Ugh. 612 00:30:43,976 --> 00:30:48,579 I've been kind of pissed 'cause I felt like 613 00:30:48,581 --> 00:30:52,783 I've been exerting a lot more energy 614 00:30:52,785 --> 00:30:54,318 looking and foraging, 615 00:30:54,320 --> 00:30:57,655 and I've been like, "why isn't matt doing this too?" 616 00:30:57,657 --> 00:30:59,190 and it sucks, 'cause I've been, like, 617 00:30:59,192 --> 00:31:02,125 losing so much weight so fast. 618 00:31:02,127 --> 00:31:05,196 And, like, I feel really weak and depleted, you know? 619 00:31:05,198 --> 00:31:09,066 And it's been irritating me. 620 00:31:09,068 --> 00:31:14,271 But I'm really sorry about the things that I said to you. 621 00:31:14,273 --> 00:31:15,873 I definitely hit below the belt. 622 00:31:15,875 --> 00:31:19,009 I definitely said some inappropriate things to you 623 00:31:19,011 --> 00:31:23,681 that, god, I would, like, never say to anybody. 624 00:31:23,683 --> 00:31:27,751 It's been really difficult being so low in blood sugar, 625 00:31:27,753 --> 00:31:30,955 and just not really used to starving. 626 00:31:30,957 --> 00:31:36,961 And I'm really sorry if I -- for what I said. 627 00:31:36,963 --> 00:31:38,562 And, um... 628 00:31:38,564 --> 00:31:39,830 It's all good, homey. 629 00:31:39,832 --> 00:31:43,834 Like, we're under some tough situations, circumstances, 630 00:31:43,836 --> 00:31:49,173 and stuff gets said that isn't necessarily meant. 631 00:31:49,175 --> 00:31:52,643 Matt: Honora apologized, and I didn't expect that to ever happen. 632 00:31:52,645 --> 00:31:56,713 But, like, just, you know, her acknowledging 633 00:31:56,715 --> 00:31:58,782 that she said some fudged-up stuff, 634 00:31:58,784 --> 00:32:00,517 that was enough. 635 00:32:00,519 --> 00:32:03,187 I-I didn't mean that. 636 00:32:03,189 --> 00:32:04,722 [ chuckles ] 637 00:32:04,724 --> 00:32:07,458 honora: I feel way better after having talked to matt. 638 00:32:07,460 --> 00:32:10,527 I feel like we can coexist now, 639 00:32:10,529 --> 00:32:13,664 at least for the last few days that we're here. 640 00:32:13,666 --> 00:32:16,667 I think things will be better from here on out. 641 00:32:30,816 --> 00:32:32,783 [ bird calling ] 642 00:32:35,954 --> 00:32:37,755 narrator: Just over an hour later, 643 00:32:37,757 --> 00:32:40,090 in spite of a bit of nourishment from her coconut, 644 00:32:40,092 --> 00:32:42,626 the cumulative effects of hunger, exhaustion, 645 00:32:42,628 --> 00:32:45,563 and heat stroke have taken their toll on honora's body. 646 00:32:45,565 --> 00:32:46,897 Matt finds her passed out, 647 00:32:46,899 --> 00:32:50,367 completely exposed to the sun's blistering rays. 648 00:32:50,369 --> 00:32:51,368 Honora, you okay? 649 00:32:51,370 --> 00:32:52,436 Honora: [ whimpers ] 650 00:32:52,438 --> 00:32:53,504 can you squeeze my hand? 651 00:32:53,506 --> 00:32:54,572 [ whimpers ] 652 00:32:54,574 --> 00:32:57,707 can you hear me? 653 00:32:57,709 --> 00:32:59,643 Can you squeeze my hand? 654 00:32:59,645 --> 00:33:01,178 Honora? 655 00:33:02,915 --> 00:33:04,248 Can we get a medic over here now? 656 00:33:04,250 --> 00:33:05,182 She's not responding. 657 00:33:05,184 --> 00:33:07,685 Man: Medic. 658 00:33:18,464 --> 00:33:19,996 Can you see? 659 00:33:19,998 --> 00:33:21,465 No movement. 660 00:33:25,271 --> 00:33:26,536 Honora? Jim: Honora. 661 00:33:26,538 --> 00:33:27,538 Honora? 662 00:33:27,540 --> 00:33:29,073 Honora, can you hear me? 663 00:33:29,075 --> 00:33:32,142 Woman: Can you hear us? Say something to us, please. 664 00:33:32,144 --> 00:33:35,145 Can you say something? Anything? Please? 665 00:33:35,147 --> 00:33:36,080 Honora. 666 00:33:38,016 --> 00:33:40,818 Uh-huh. 667 00:33:40,820 --> 00:33:44,287 You guys okay? 668 00:33:44,289 --> 00:33:45,623 Come around and back the hell up. 669 00:33:47,894 --> 00:33:50,227 Matt: I'm watching everyone take honora out. 670 00:33:50,229 --> 00:33:53,430 I just kind of feel completely scared. 671 00:33:53,432 --> 00:33:57,701 I don't know. I'm just hoping that she gets better. 672 00:33:57,703 --> 00:33:59,436 [ conversation in native language ] 673 00:34:02,708 --> 00:34:04,908 jim: We're just trying to get her to the hospital 674 00:34:04,910 --> 00:34:05,642 as fast as we can. 675 00:34:05,644 --> 00:34:06,710 The hospital's in town. 676 00:34:06,712 --> 00:34:10,180 Uh, well, we are on the ferry right now. 677 00:34:10,182 --> 00:34:11,982 We're about to cross over into town. 678 00:34:11,984 --> 00:34:14,351 I've got honora unconscious in my lap. 679 00:34:24,463 --> 00:34:26,330 [ indistinct conversation ] 680 00:34:34,206 --> 00:34:35,873 [ speaking native language ] 681 00:34:48,887 --> 00:34:50,354 okay, we got honora to the hospital. 682 00:34:50,356 --> 00:34:52,156 She was unconscious the entire way here. 683 00:34:52,158 --> 00:34:53,289 She was very scary. 684 00:34:53,291 --> 00:34:54,958 Narrator: After 2 1/2 weeks struggling 685 00:34:54,960 --> 00:34:57,695 with the brutal conditions of northern brazil, 686 00:34:57,697 --> 00:35:00,631 honora lost consciousness and was evacuated 687 00:35:00,633 --> 00:35:02,766 by the producers and a local medical unit. 688 00:35:02,768 --> 00:35:04,835 Jim: We're just trying to get her to the hospital 689 00:35:04,837 --> 00:35:05,636 as fast as we can. 690 00:35:05,638 --> 00:35:06,636 The hospital's in town. 691 00:35:06,638 --> 00:35:08,105 She went into intensive care. 692 00:35:08,107 --> 00:35:09,439 They gave her some -- 693 00:35:09,441 --> 00:35:10,841 you know, they put her on an I.V. 694 00:35:21,219 --> 00:35:23,320 Jim: Uh, well, we are on the ferry right now. 695 00:35:23,322 --> 00:35:25,188 We're about to cross over into town. 696 00:35:25,190 --> 00:35:27,590 I've got honora unconscious in my lap. 697 00:35:27,592 --> 00:35:30,861 Narrator: On day 16, a severely dehydrated honora 698 00:35:30,863 --> 00:35:32,663 was rushed to a local hospital. 699 00:35:32,665 --> 00:35:34,565 Domingos: [ speaking native language ] 700 00:35:47,079 --> 00:35:49,213 although honora responded to treatment, 701 00:35:49,215 --> 00:35:51,281 doctors advised it would be unsafe 702 00:35:51,283 --> 00:35:52,950 for her to continue with the challenge. 703 00:35:56,689 --> 00:36:00,156 Honora: I'm, like, really confused. 704 00:36:00,158 --> 00:36:04,761 Like, my brain feels slow. 705 00:36:04,763 --> 00:36:09,099 [ sighs ] I told myself I wasn't gonna quit. 706 00:36:09,101 --> 00:36:12,836 [ sniffles ] 707 00:36:12,838 --> 00:36:15,172 it was the last thing I wanted to do. 708 00:36:15,174 --> 00:36:18,509 [ sniffles ] 709 00:36:18,511 --> 00:36:21,178 my body just quit on me. 710 00:36:21,180 --> 00:36:23,347 Good luck, matt. 711 00:36:32,992 --> 00:36:36,393 Matt: I got word honora's doing okay now, 712 00:36:36,395 --> 00:36:38,595 and I just can't really describe how relieved I am. 713 00:36:38,597 --> 00:36:40,731 I mean, I don't know a time I've been more scared 714 00:36:40,733 --> 00:36:46,136 than seeing all that unravel. 715 00:36:54,413 --> 00:36:57,481 Now that honora's gone, it's really boring out here. 716 00:36:57,483 --> 00:37:01,185 Wait out the days and try not to go insane. 717 00:37:03,689 --> 00:37:07,357 Day 34. 718 00:37:07,359 --> 00:37:08,959 I'm still out here. 719 00:37:08,961 --> 00:37:11,495 Day 72. 720 00:37:11,497 --> 00:37:13,963 I've learned to speak the language of the spiders. 721 00:37:13,965 --> 00:37:17,768 Day 182. 722 00:37:17,770 --> 00:37:20,003 I no longer remember my human name. 723 00:37:27,246 --> 00:37:29,246 Narrator: As day 21 dawns, 724 00:37:29,248 --> 00:37:32,916 matt makes final preparations for his journey to extraction. 725 00:37:32,918 --> 00:37:35,986 So, I just got to cross straight through the dunes, 726 00:37:35,988 --> 00:37:39,723 hit the river, and follow that and get out here. 727 00:37:39,725 --> 00:37:43,794 I'm not gonna miss it one bit. [bleep] hate this place. 728 00:37:43,796 --> 00:37:46,396 Narrator: The map shows that matt's extraction point is 729 00:37:46,398 --> 00:37:47,864 five miles south. 730 00:37:47,866 --> 00:37:51,268 Using the sun to navigate, matt faces an exhausting trek 731 00:37:51,270 --> 00:37:53,603 across the changing elevations of the dunes 732 00:37:53,605 --> 00:37:54,938 to get to this river. 733 00:37:54,940 --> 00:37:57,207 He'll then need to wade through the water southeast 734 00:37:57,209 --> 00:37:58,742 for three miles, 735 00:37:58,744 --> 00:38:02,145 where a rescue helicopter can safely land and pick him up. 736 00:38:02,147 --> 00:38:03,280 I know how much 737 00:38:03,282 --> 00:38:05,949 this magnifying glass means to honora. 738 00:38:05,951 --> 00:38:07,818 She didn't have a chance to take it with her when she left, 739 00:38:07,820 --> 00:38:10,754 so I'm gonna get this back to her. 740 00:38:10,756 --> 00:38:12,756 I just want to grab it so she has something 741 00:38:12,758 --> 00:38:14,925 that she has a sentimental attachment to. 742 00:38:22,568 --> 00:38:26,103 [ wind whistling ] 743 00:38:26,105 --> 00:38:29,840 each step out here in the wind with the sand going on, 744 00:38:29,842 --> 00:38:31,842 it's like someone's reaching out and stabbing you with a knife. 745 00:38:31,844 --> 00:38:35,779 Extraction is awful. 746 00:38:38,517 --> 00:38:42,051 I'm pretty exhausted right now 747 00:38:42,053 --> 00:38:44,388 and ready to get out of here. 748 00:38:44,390 --> 00:38:46,456 I'm taking a little break here 749 00:38:46,458 --> 00:38:49,860 just 'cause my stomach's starting to feel nauseous. 750 00:38:49,862 --> 00:38:52,196 My biggest fear is not being able 751 00:38:52,198 --> 00:38:55,866 to complete the challenge and being forced to give up. 752 00:38:55,868 --> 00:38:58,335 I can't imagine returning to portland 753 00:38:58,337 --> 00:39:00,203 and my coworkers and my students 754 00:39:00,205 --> 00:39:01,872 and having to show my face after giving up. 755 00:39:01,874 --> 00:39:05,075 Here's the river. 756 00:39:05,077 --> 00:39:09,079 Like, on one side of the river it's the endless sand dunes. 757 00:39:09,081 --> 00:39:11,681 On the other side, it's just a wall of green. 758 00:39:11,683 --> 00:39:15,485 Narrator: The waters in northern brazil are stained red by tannic acids 759 00:39:15,487 --> 00:39:17,954 leached by plants in the forest. 760 00:39:17,956 --> 00:39:20,424 Matt, completely exhausted, 761 00:39:20,426 --> 00:39:22,359 will have to tread through the crimson waters 762 00:39:22,361 --> 00:39:23,827 to reach the extraction point. 763 00:39:23,829 --> 00:39:25,429 Matt: This is just about one of the hardest things 764 00:39:25,431 --> 00:39:27,297 I've ever done. 765 00:39:27,299 --> 00:39:30,366 I just have to keep pushing. 766 00:39:30,368 --> 00:39:31,568 Parts of it, 767 00:39:31,570 --> 00:39:34,838 it was like stepping into a puddle of molasses. 768 00:39:47,419 --> 00:39:49,786 I'm in crippling pain right now. 769 00:39:49,788 --> 00:39:52,456 Stomach feels like it's full of battery acid. 770 00:40:05,804 --> 00:40:08,138 [ helicopter blades whirring ] 771 00:40:15,614 --> 00:40:17,881 when I finally saw the helicopter, 772 00:40:17,883 --> 00:40:20,617 I can't even describe how relieved I was. 773 00:40:20,619 --> 00:40:22,085 It was the best feeling knowing I was finally gonna 774 00:40:22,087 --> 00:40:25,288 get out of this oasis and get the hell out of here. 775 00:40:25,290 --> 00:40:27,623 This challenge was one of the most difficult things 776 00:40:27,625 --> 00:40:30,360 I've ever had to do in my life. 777 00:40:30,362 --> 00:40:34,765 It pushed me to just about every limit that I have, 778 00:40:34,767 --> 00:40:39,102 and... I'm glad that it's over. 779 00:40:39,104 --> 00:40:42,238 Goodbye, oasis. 780 00:40:42,240 --> 00:40:43,907 Narrator: Attempting to survive 781 00:40:43,909 --> 00:40:45,842 in the brutal conditions of brazil 782 00:40:45,844 --> 00:40:47,044 left our survivalists 783 00:40:47,046 --> 00:40:49,112 both mentally and physically battered. 784 00:40:49,114 --> 00:40:52,582 Over the course of 16 days, honora lost 18 pounds, 785 00:40:52,584 --> 00:40:55,785 and in 3 weeks, matt lost a total of 28 pounds. 786 00:40:55,787 --> 00:40:59,322 Based on their performance, their psrs were reevaluated. 787 00:40:59,324 --> 00:41:01,591 Matt successfully completed the challenge, 788 00:41:01,593 --> 00:41:04,795 raising his psr from 7.1 to 7.7. 789 00:41:04,797 --> 00:41:09,299 Honora's early departure drops hers from a 7.6 to a 7.2. 790 00:41:09,301 --> 00:41:11,535 So, I brought you some things. 791 00:41:11,537 --> 00:41:13,136 What? Really? Yeah. 792 00:41:13,138 --> 00:41:15,739 Well, I brought you your magnifying glass. 793 00:41:15,741 --> 00:41:16,806 Oh, thank you! 794 00:41:16,808 --> 00:41:18,675 Oh, yeah, I was hoping... 795 00:41:18,677 --> 00:41:21,077 Honora: That was just so freaking sweet. 796 00:41:21,079 --> 00:41:23,814 The fact that he thought about me meant so much. 797 00:41:23,816 --> 00:41:26,550 To have this item that, like, my dad had given me, 798 00:41:26,552 --> 00:41:28,418 it really, really touched me. 799 00:41:28,420 --> 00:41:30,420 It was almost like a reminder 800 00:41:30,422 --> 00:41:33,490 that, like, my dad's still here with me, you know? 801 00:41:33,492 --> 00:41:35,024 Thanks, dude. 802 00:41:35,026 --> 00:41:37,026 It was great to see you. 803 00:41:37,028 --> 00:41:38,829 Yeah, dude. 804 00:41:38,831 --> 00:41:40,296 Narrator: In the end, 805 00:41:40,298 --> 00:41:43,032 by undertaking the most grueling test of their lives, 806 00:41:43,034 --> 00:41:45,769 matt and honora gained new respect for the wild 807 00:41:45,771 --> 00:41:49,972 and just what it takes to endure naked and afraid. 808 00:41:49,974 --> 00:41:51,775 For the first time, 809 00:41:51,777 --> 00:41:54,410 I really found what my limits were. 810 00:41:54,412 --> 00:41:58,448 I'm just happy to be alive. 60722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.