Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:06,205
Honora: I feel
like, if I can survive
2
00:00:06,207 --> 00:00:07,673
in this environment for 21 days,
3
00:00:07,675 --> 00:00:09,942
I can survive
anywhere for 21 days.
4
00:00:11,813 --> 00:00:13,880
Man, you're making me look bad.
5
00:00:13,882 --> 00:00:15,147
[ laughs ]
6
00:00:15,149 --> 00:00:16,281
matt: We have 21 days.
7
00:00:16,283 --> 00:00:17,883
There's no need to
overexert ourselves
8
00:00:17,885 --> 00:00:19,118
in these first couple days.
9
00:00:22,223 --> 00:00:24,023
Honora, you okay? [ whimpers ]
10
00:00:24,025 --> 00:00:25,490
can you squeeze my hand?
11
00:00:25,492 --> 00:00:27,159
Can you hear me? [ whimpers ]
12
00:00:27,161 --> 00:00:28,293
can you squeeze my hand?
13
00:00:28,295 --> 00:00:29,262
[ sobs ]
14
00:00:32,967 --> 00:00:36,102
universe, help me.
15
00:00:39,173 --> 00:00:41,874
[ all speaking native language ]
16
00:00:48,049 --> 00:00:51,450
narrator: For the next three
weeks, one woman and one man
17
00:00:51,452 --> 00:00:53,586
take on the most
extreme survival challenge
18
00:00:53,588 --> 00:00:54,720
of their lives.
19
00:00:54,722 --> 00:00:56,655
[ sobbing ] [ growls ]
20
00:00:56,657 --> 00:01:00,058
they have no clothes,
no food, no water.
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,860
I can do this. I can do this.
22
00:01:01,862 --> 00:01:03,529
Man: I'm pretty
exhausted right now.
23
00:01:03,531 --> 00:01:06,198
Narrator: And they have no
choice but to work together to survive
24
00:01:06,200 --> 00:01:09,402
on the sun-scorched
barren sand dunes of brazil...
25
00:01:11,873 --> 00:01:14,940
Honora: I want to
make it to day 21 so bad.
26
00:01:14,942 --> 00:01:18,477
So, my father
recently passed away,
27
00:01:18,479 --> 00:01:21,881
the day before
his 50th birthday.
28
00:01:21,883 --> 00:01:27,753
I texted him kind of out of the
blue 10 days before he died,
29
00:01:27,755 --> 00:01:29,155
kind of about the show
30
00:01:29,157 --> 00:01:31,423
and survival and
life in general.
31
00:01:31,425 --> 00:01:33,492
And then he died.
32
00:01:33,494 --> 00:01:37,096
But if it wasn't for
"naked and afraid,"
33
00:01:37,098 --> 00:01:39,765
I may not have talked to him.
34
00:01:39,767 --> 00:01:43,702
And talking to him
about "naked and afraid"
35
00:01:43,704 --> 00:01:49,174
actually gave me this, like,
profound sense of closure.
36
00:01:49,176 --> 00:01:54,379
It kind of, like,
retroactively healed me
37
00:01:54,381 --> 00:01:56,048
in regards to my dad's death.
38
00:01:56,050 --> 00:01:59,051
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
39
00:01:59,053 --> 00:02:02,021
captions paid for by
discovery communications
40
00:02:07,929 --> 00:02:11,163
matt: It's just stark
white expanse.
41
00:02:11,165 --> 00:02:14,199
It's barren, lifeless.
42
00:02:14,201 --> 00:02:16,068
It's beautiful,
but it can kill you.
43
00:02:16,070 --> 00:02:17,069
My name is matt.
44
00:02:17,071 --> 00:02:18,671
I live in portland, oregon,
45
00:02:18,673 --> 00:02:20,606
and I am a
primitive-skills instructor.
46
00:02:20,608 --> 00:02:23,376
Like, I started smoking
weed in fifth grade.
47
00:02:23,378 --> 00:02:26,211
I first did coke when I
was in seventh grade.
48
00:02:26,213 --> 00:02:28,614
I had a pretty bad drug
problem in my teenage years
49
00:02:28,616 --> 00:02:30,282
before I realized
I was a dumbass
50
00:02:30,284 --> 00:02:32,084
and stopped
doing all that stuff.
51
00:02:32,086 --> 00:02:34,019
I'm doing this because I
want to challenge myself
52
00:02:34,021 --> 00:02:35,487
and see if I can
actually survive.
53
00:02:35,489 --> 00:02:37,089
I've been teaching
these primitive skills
54
00:02:37,091 --> 00:02:38,624
for some time now,
55
00:02:38,626 --> 00:02:40,159
and I would like to put them
to the test in the real world.
56
00:02:40,161 --> 00:02:42,361
It's like something out
of a surrealist painting.
57
00:02:42,363 --> 00:02:44,563
I don't think there's anywhere
else like this on earth.
58
00:02:44,565 --> 00:02:47,400
I mean, this is the real deal.
59
00:02:51,305 --> 00:02:52,571
Whoa.
60
00:02:52,573 --> 00:02:55,774
I've never seen anything
like this before in my life.
61
00:02:55,776 --> 00:02:57,309
It's beautiful.
62
00:02:57,311 --> 00:02:58,644
My name is honora.
63
00:02:58,646 --> 00:03:01,313
I live in south lake
tahoe, california,
64
00:03:01,315 --> 00:03:04,583
and I'm an herbologist and
a full-time college student.
65
00:03:04,585 --> 00:03:06,852
I'm a bit of an oddball.
66
00:03:06,854 --> 00:03:10,455
I've always been kind of
the wild child in the family.
67
00:03:10,457 --> 00:03:13,859
I never do my nails.
I'll let my legs get hairy.
68
00:03:13,861 --> 00:03:15,060
People are surprised
69
00:03:15,062 --> 00:03:17,463
when they find out
that I'm a survivalist
70
00:03:17,465 --> 00:03:20,732
mainly because
I'm a cute blonde.
71
00:03:20,734 --> 00:03:23,469
And so when they find out that
I do the things that I do for fun,
72
00:03:23,471 --> 00:03:25,404
they're often -- like,
their jaws will drop.
73
00:03:25,406 --> 00:03:28,206
I'm really hoping that
my partner is cool.
74
00:03:28,208 --> 00:03:31,377
I hope that the
nudity isn't a big issue.
75
00:03:38,419 --> 00:03:40,886
All right, let's
get [bleep] naked.
76
00:03:44,092 --> 00:03:45,491
I love being naked.
77
00:03:45,493 --> 00:03:48,560
Every year, I take part in
the world naked bike ride
78
00:03:48,562 --> 00:03:49,962
in portland.
79
00:03:49,964 --> 00:03:51,764
I'm actually going to be
missing this year's while I'm here,
80
00:03:51,766 --> 00:03:53,365
although I will
be naked in spirit
81
00:03:53,367 --> 00:03:55,267
for all of my fellow
friends that are riding.
82
00:04:00,774 --> 00:04:02,174
Here we go.
83
00:04:02,176 --> 00:04:04,310
I've been a nudist
since I was a little kid.
84
00:04:04,312 --> 00:04:06,512
I used to love running
around naked in the rain.
85
00:04:06,514 --> 00:04:10,182
I want this full 21
days under my belt
86
00:04:10,184 --> 00:04:13,051
just so I can have this
story for the rest of my life.
87
00:04:13,053 --> 00:04:15,120
I do feel like I
was born to do this.
88
00:04:15,122 --> 00:04:18,390
Like, some sense of fate
and destiny has led me here.
89
00:04:20,728 --> 00:04:22,394
Oh. [ laughs ]
90
00:04:22,396 --> 00:04:24,663
there's my partner.
91
00:04:30,872 --> 00:04:32,270
Matt: Hello. Honora: Hi.
92
00:04:32,272 --> 00:04:34,072
How are you doing?
93
00:04:34,074 --> 00:04:35,207
I'm well.
94
00:04:35,209 --> 00:04:36,942
My name's matt.
95
00:04:36,944 --> 00:04:38,344
Nice to meet you,
matt. My name's honora.
96
00:04:38,346 --> 00:04:39,411
It's good to meet you, honora.
97
00:04:39,413 --> 00:04:40,679
Nice day to me naked, huh?
98
00:04:40,681 --> 00:04:43,282
Yeah. It's gorgeous out here.
99
00:04:43,284 --> 00:04:44,816
I'm looking at this guy,
100
00:04:44,818 --> 00:04:48,020
and I'm really worried
about his physical stamina.
101
00:04:48,022 --> 00:04:51,090
I don't know if he's going to
be able to keep up with me.
102
00:04:51,092 --> 00:04:54,493
Matt: My partner, she's
super fit and athletic.
103
00:04:54,495 --> 00:04:56,628
More athletic
than I am, for sure.
104
00:04:56,630 --> 00:04:58,097
Shall we check
out our bags, then?
105
00:04:58,099 --> 00:04:58,964
Yeah.
106
00:04:58,966 --> 00:05:01,300
I've got a kukri-style machete.
107
00:05:01,302 --> 00:05:02,634
Sweet. Awesome.
108
00:05:02,636 --> 00:05:04,035
I made this myself.
109
00:05:04,037 --> 00:05:05,304
You made that? Yeah.
110
00:05:05,306 --> 00:05:06,505
That's amazing.
111
00:05:06,507 --> 00:05:08,907
Yeah, I teach blacksmithing
and knife-making back home,
112
00:05:08,909 --> 00:05:10,576
and so I figured I
should bring this.
113
00:05:10,578 --> 00:05:11,710
That's awesome.
114
00:05:11,712 --> 00:05:13,579
I brought a magnifying glass.
115
00:05:13,581 --> 00:05:15,781
She brought a magnifying glass?
116
00:05:15,783 --> 00:05:17,783
I'm not sure it will be
the most useful tool.
117
00:05:17,785 --> 00:05:19,585
That's awesome.
118
00:05:19,587 --> 00:05:21,587
Let's see where we are.
119
00:05:21,589 --> 00:05:24,924
Narrator: Honora and matt
have begun their 21-day challenge
120
00:05:24,926 --> 00:05:26,525
on the north shore of brazil
121
00:05:26,527 --> 00:05:29,328
in lençóis maranhenses
national park.
122
00:05:29,330 --> 00:05:30,796
9 million acres of dunes
123
00:05:30,798 --> 00:05:33,866
and 6½ million of acres
of semi-aquatic vegetation
124
00:05:33,868 --> 00:05:37,002
make it the largest national
park in south america.
125
00:05:37,004 --> 00:05:39,538
Unlike any other "naked
and afraid" location,
126
00:05:39,540 --> 00:05:41,607
the survivalists
are being dropped
127
00:05:41,609 --> 00:05:44,877
into a bleak and desolate
landscape of blinding white sand
128
00:05:44,879 --> 00:05:47,012
crisscrossed with lagoons
129
00:05:47,014 --> 00:05:50,416
filled by frequent rainstorms
during the wet season.
130
00:05:50,418 --> 00:05:52,685
They will share the
inhospitable environment
131
00:05:52,687 --> 00:05:55,087
with what little life can
manage to exist here --
132
00:05:55,089 --> 00:05:57,356
migrating birds
from north america,
133
00:05:57,358 --> 00:05:59,491
venomous sidewinder
rattlesnakes,
134
00:05:59,493 --> 00:06:01,559
and 12-inch tarantulas.
135
00:06:01,561 --> 00:06:04,696
With limited resources and
exposed to the blistering heat,
136
00:06:04,698 --> 00:06:07,832
honora and matt are
about to face not only a daily
137
00:06:07,834 --> 00:06:09,768
but an hourly
struggle to survive.
138
00:06:14,842 --> 00:06:18,444
I feel like I'm an explorer
on a foreign planet.
139
00:06:18,446 --> 00:06:19,511
Yeah.
140
00:06:19,513 --> 00:06:22,314
Definitely does not
feel like planet earth.
141
00:06:22,316 --> 00:06:25,183
Feel like I'm just
walking on something
142
00:06:25,185 --> 00:06:27,253
from "star wars" or "dune."
143
00:06:30,591 --> 00:06:32,258
doesn't look like
there's a whole lot
144
00:06:32,260 --> 00:06:33,993
of ideal shelters
in this zone, but...
145
00:06:33,995 --> 00:06:37,229
No. ...We'll find something.
146
00:06:40,268 --> 00:06:45,003
Honora: We are officially
about to be out of sunlight.
147
00:06:45,005 --> 00:06:47,606
I mean, any light, really.
148
00:06:47,608 --> 00:06:50,809
Sun is definitely
down. [ chuckles ]
149
00:06:50,811 --> 00:06:53,746
we need to find a spot to
sleep 'cause, like, at this point,
150
00:06:53,748 --> 00:06:55,948
we're gonna be,
like, headed off a cliff.
151
00:06:55,950 --> 00:06:58,817
Honora and matt head
down to a lower level
152
00:06:58,819 --> 00:07:02,287
in an effort to escape
from the gusty desert winds.
153
00:07:02,289 --> 00:07:04,023
Honora: It's kind
of fun. Matt: Yeah.
154
00:07:04,025 --> 00:07:05,090
It's not like we're gonna find
155
00:07:05,092 --> 00:07:06,358
a really, really
nice spot out here.
156
00:07:06,360 --> 00:07:08,227
We're just gonna
find a less [bleep] spot.
157
00:07:08,229 --> 00:07:09,361
Yeah, totally.
158
00:07:09,363 --> 00:07:12,030
Like, right here, we
could actually move sand,
159
00:07:12,032 --> 00:07:13,365
like, around to try to,
160
00:07:13,367 --> 00:07:15,767
like, make a little
bit higher of a wall,
161
00:07:15,769 --> 00:07:17,102
like sand-castle style.
162
00:07:17,104 --> 00:07:19,304
I feel like we could
block more wind,
163
00:07:19,306 --> 00:07:20,639
you know what I'm saying.
164
00:07:20,641 --> 00:07:22,040
Matt: I'll get started.
165
00:07:22,042 --> 00:07:24,977
As dusk settles in to night,
their spirits are hopeful.
166
00:07:27,982 --> 00:07:31,583
I, as well, will be
sleeping like a baby,
167
00:07:31,585 --> 00:07:35,721
but a baby that's lying
in a poorly dug pit of sand
168
00:07:35,723 --> 00:07:38,257
in the middle of a dune.
169
00:07:43,330 --> 00:07:44,996
[ insects buzzing ]
170
00:07:44,998 --> 00:07:48,400
honor: The night here
is excruciatingly long,
171
00:07:48,402 --> 00:07:52,538
and we're getting
eaten by something,
172
00:07:52,540 --> 00:07:57,476
either mosquitoes and/or
sand fleas, incessantly.
173
00:07:57,478 --> 00:08:00,145
It's miserable.
174
00:08:00,147 --> 00:08:02,814
Definitely not
sleeping like a baby.
175
00:08:02,816 --> 00:08:04,883
Waaaah.
176
00:08:04,885 --> 00:08:07,586
[ laughs ]
177
00:08:08,823 --> 00:08:12,157
[ whines ]
178
00:08:12,159 --> 00:08:14,026
ow.
179
00:08:27,241 --> 00:08:29,908
Oh, man. These bites itch.
180
00:08:29,910 --> 00:08:31,110
[ laughs ]
181
00:08:31,112 --> 00:08:34,179
there is no hell
like sleeping out
182
00:08:34,181 --> 00:08:37,582
in an exposed sand
dune with no shelter.
183
00:08:37,584 --> 00:08:40,052
The wind just howls.
184
00:08:40,054 --> 00:08:43,255
I see a bunch of greenery
right around there.
185
00:08:43,257 --> 00:08:46,458
I wish I could just slice
off matt's love handles
186
00:08:46,460 --> 00:08:48,259
and put them on my own hips,
187
00:08:48,261 --> 00:08:51,997
because he has so
much excess body fat.
188
00:08:51,999 --> 00:08:53,998
I looks like there's gonna be
plenty of trees around there
189
00:08:54,000 --> 00:08:56,134
to provide us with
some food and cover.
190
00:08:56,136 --> 00:08:57,135
Yeah.
191
00:08:57,137 --> 00:08:59,471
Narrator: Before they
began their journey,
192
00:08:59,473 --> 00:09:01,673
a panel of experts
gave honora and matt
193
00:09:01,675 --> 00:09:03,609
a primitive survival
rating, or psr.
194
00:09:03,611 --> 00:09:06,345
Matt's career spent as
a wilderness instructor
195
00:09:06,347 --> 00:09:09,681
and his extensive experience
surviving in harsh environments
196
00:09:09,683 --> 00:09:12,084
has prepared him for
this unique location.
197
00:09:12,086 --> 00:09:15,821
Matt's psr is set at 7.1.
198
00:09:15,823 --> 00:09:19,158
Honora's extreme intelligence
and take-charge personality
199
00:09:19,160 --> 00:09:22,494
give her a slightly higher psr
than matt, coming in at 7.6.
200
00:09:22,496 --> 00:09:25,897
But her penchant to overexert
herself may work against her.
201
00:09:25,899 --> 00:09:28,166
Our experts will
reevaluate their psrs
202
00:09:28,168 --> 00:09:30,302
at the end of the
21-day challenge.
203
00:09:34,508 --> 00:09:37,509
Honora: It is so humid here.
204
00:09:37,511 --> 00:09:41,513
I'm just sweating
everywhere I go.
205
00:09:41,515 --> 00:09:43,649
Matt: It's hard walking up
and down these sand dunes.
206
00:09:43,651 --> 00:09:45,450
You just sink in.
207
00:09:45,452 --> 00:09:48,954
There's like no firm areas.
208
00:09:50,858 --> 00:09:53,325
Oh, look, several
palm trees. Yeah.
209
00:09:53,327 --> 00:09:55,126
We could definitely
get some, like,
210
00:09:55,128 --> 00:09:56,195
roof-making materials.
211
00:09:56,197 --> 00:09:59,131
I think this is gonna
be a good general area
212
00:09:59,133 --> 00:10:00,365
for a final camp.
213
00:10:03,337 --> 00:10:06,071
Yeah. Yeah.
214
00:10:09,142 --> 00:10:12,010
That's some stuff we
can start dragging back.
215
00:10:12,012 --> 00:10:15,947
Eat an ant.
216
00:10:15,949 --> 00:10:18,417
They taste really good.
217
00:10:18,419 --> 00:10:21,353
Ooh. Taste like lemon.
218
00:10:21,355 --> 00:10:23,355
Big one. Oh, I missed it.
219
00:10:23,357 --> 00:10:24,689
You want some ants?
220
00:10:24,691 --> 00:10:25,957
Vegan.
221
00:10:25,959 --> 00:10:29,361
I'm not gonna give that
up on the second day.
222
00:10:29,363 --> 00:10:31,763
I'm vegan, and I do
not plan on eating meat.
223
00:10:31,765 --> 00:10:34,166
If I do catch something, I
will give it to my partner.
224
00:10:34,168 --> 00:10:36,968
I feel totally replenished after
eating a couple ants, actually.
225
00:10:36,970 --> 00:10:38,170
[ chuckles ]
226
00:10:38,172 --> 00:10:40,172
all right, let's drag some
of these fronds back
227
00:10:40,174 --> 00:10:41,706
and start thinking about water.
228
00:10:41,708 --> 00:10:44,042
Do we want that
one over there too?
229
00:10:44,044 --> 00:10:45,844
We can come back for those.
230
00:10:45,846 --> 00:10:47,045
I'll go grab it.
231
00:10:47,047 --> 00:10:49,715
Sometimes, I kind of
push myself too hard.
232
00:10:49,717 --> 00:10:53,051
Man, you're making me look bad.
233
00:10:53,053 --> 00:10:54,253
[ laughs ]
234
00:10:54,255 --> 00:10:55,453
matt: We have 21 days.
235
00:10:55,455 --> 00:10:57,189
There's no need to
overexert ourselves
236
00:10:57,191 --> 00:10:58,490
in these first couple days.
237
00:10:58,492 --> 00:11:00,526
[ sighs ] it's exhausting.
238
00:11:00,528 --> 00:11:03,194
Need some more ants after that.
239
00:11:03,196 --> 00:11:04,796
Before we start
messing with this,
240
00:11:04,798 --> 00:11:06,598
we should figure out
our water situation.
241
00:11:06,600 --> 00:11:08,466
Honora: So, I found this thing.
242
00:11:08,468 --> 00:11:10,469
So we can fill this with water
243
00:11:10,471 --> 00:11:13,405
and sanitize it with u.V.
With my magnifying glass.
244
00:11:13,407 --> 00:11:17,342
[ breathing heavily ]
245
00:11:18,946 --> 00:11:22,147
honora: So, what I'm
doing is I'm using u.V. Light.
246
00:11:22,149 --> 00:11:25,016
How it works is
the u.V. Radiation
247
00:11:25,018 --> 00:11:28,620
actually breaks down
the dna of the microbes.
248
00:11:28,622 --> 00:11:30,556
Now, I'm, like,
moving it around,
249
00:11:30,558 --> 00:11:32,824
trying to cover every
surface of water,
250
00:11:32,826 --> 00:11:34,893
and then kind of
turning the cup.
251
00:11:34,895 --> 00:11:37,429
And that whole process
takes a couple minutes.
252
00:11:37,431 --> 00:11:40,032
That sun is just
taunting us, too,
253
00:11:40,034 --> 00:11:44,169
'cause it's like right there,
and it, like, keeps moving.
254
00:11:44,171 --> 00:11:46,504
Matt: I'm just going to
try to work on the shelter.
255
00:11:46,506 --> 00:11:49,107
I don't really see any
reason to put too much faith
256
00:11:49,109 --> 00:11:50,508
in her magnifying glass.
257
00:11:50,510 --> 00:11:51,809
Takes too much time.
258
00:11:51,811 --> 00:11:54,246
I think the water
here is safe to drink
259
00:11:54,248 --> 00:11:57,048
as long as you choose
the right source carefully.
260
00:11:57,050 --> 00:12:00,252
Honora: In my opinion, all
water should be treated or filtered.
261
00:12:00,254 --> 00:12:02,120
I take that very seriously.
262
00:12:02,122 --> 00:12:04,389
To drink straight from
it without treatment
263
00:12:04,391 --> 00:12:05,524
is a huge risk.
264
00:12:13,667 --> 00:12:15,534
Matt: I'm looking around,
265
00:12:15,536 --> 00:12:19,337
and you never see any
animals out during the day.
266
00:12:19,339 --> 00:12:22,073
Nothing living is
ever out in the sun.
267
00:12:22,075 --> 00:12:25,077
They're either in
the vegetative areas
268
00:12:25,079 --> 00:12:27,746
or dug in a burrow
or they're dead.
269
00:12:27,748 --> 00:12:31,817
Taking a cue from that, I'm
gonna try to avoid the sun
270
00:12:31,819 --> 00:12:34,086
the entire time I'm out here.
271
00:12:40,093 --> 00:12:42,094
Heat exhaustion's a huge deal,
272
00:12:42,096 --> 00:12:45,897
and it wouldn't take long
for that to happen out here.
273
00:12:45,899 --> 00:12:49,367
Narrator: It's been just 20 minutes
since honora has been out in the sun,
274
00:12:49,369 --> 00:12:51,436
but the post-90-degree
temperatures
275
00:12:51,438 --> 00:12:53,505
are already having
a serious effect.
276
00:12:55,376 --> 00:12:56,908
How you doing over here?
277
00:12:56,910 --> 00:12:59,378
I was passed out.
278
00:12:59,380 --> 00:13:01,780
Yeah.
279
00:13:01,782 --> 00:13:03,515
You want to go lay in the shade?
280
00:13:03,517 --> 00:13:04,582
No, it's okay.
281
00:13:04,584 --> 00:13:05,917
Just trying to make sure
282
00:13:05,919 --> 00:13:08,120
that you don't pass
out too long in the sun.
283
00:13:08,122 --> 00:13:09,388
Yeah, dude, I know.
284
00:13:09,390 --> 00:13:11,656
I was definitely passed
out for a while, I think.
285
00:13:11,658 --> 00:13:14,192
I'm so tired.
286
00:13:14,194 --> 00:13:15,794
It just kind of hit me.
287
00:13:15,796 --> 00:13:17,929
Go take a nap in the shade.
288
00:13:17,931 --> 00:13:20,665
No, I'm gonna drink
some water first.
289
00:13:20,667 --> 00:13:22,200
Then drink the water.
290
00:13:22,202 --> 00:13:26,003
It's not ready for...
291
00:13:26,005 --> 00:13:27,872
I know what I'm
doing. Thank you.
292
00:13:27,874 --> 00:13:29,007
[ laughing ] I know.
293
00:13:29,009 --> 00:13:30,541
It's okay. It's all right.
294
00:13:30,543 --> 00:13:32,544
Sorry. It's okay.
I know you care.
295
00:13:32,546 --> 00:13:36,348
I just -- I'm just
waiting for the sun,
296
00:13:36,350 --> 00:13:41,887
drink some water,
then I'm gonna move.
297
00:13:41,889 --> 00:13:44,089
The biggest problem
that we're facing right now
298
00:13:44,091 --> 00:13:45,090
is definitely the sun.
299
00:13:45,092 --> 00:13:46,457
You can feel it just burning.
300
00:13:46,459 --> 00:13:50,228
So just got to handle it
a little more intelligently.
301
00:13:50,230 --> 00:13:54,031
Narrator: As the sun reaches
it's hottest part of the afternoon,
302
00:13:54,033 --> 00:13:56,568
scorching the desert
sands in the high 90s,
303
00:13:56,570 --> 00:13:58,503
matt continues
shelter construction
304
00:13:58,505 --> 00:14:00,238
by finally adding
the palm fronds
305
00:14:00,240 --> 00:14:01,973
to protect them
from the elements.
306
00:14:01,975 --> 00:14:04,710
He also manages to
secure a variety of fruit,
307
00:14:04,712 --> 00:14:07,245
including jatobá,
which will be valuable
308
00:14:07,247 --> 00:14:10,314
for its high concentration
of starches and proteins.
309
00:14:10,316 --> 00:14:11,583
[ groans ]
310
00:14:11,585 --> 00:14:15,187
I'm probably beat red right now.
311
00:14:15,189 --> 00:14:16,588
Ohh.
312
00:14:16,590 --> 00:14:21,259
The sun is definitely an issue.
313
00:14:21,261 --> 00:14:24,396
And so I'm making some clothes.
314
00:14:24,398 --> 00:14:27,132
My left nipple is blistering.
315
00:14:27,134 --> 00:14:29,868
That's how badly I burnt it.
316
00:14:29,870 --> 00:14:31,803
Pretty sure I'm gonna
come out of here
317
00:14:31,805 --> 00:14:33,672
with some skin
cancer on my nipples.
318
00:14:33,674 --> 00:14:35,940
Narrator: As honora
continues to fashion a hat
319
00:14:35,942 --> 00:14:38,009
and some body
protection into the evening,
320
00:14:38,011 --> 00:14:39,744
matt's thirst overtakes him,
321
00:14:39,746 --> 00:14:43,482
and he decides to drink the
water directly from the lagoon.
322
00:14:43,484 --> 00:14:45,784
[ slurps ]
323
00:14:48,088 --> 00:14:50,555
that tastes so good.
324
00:14:50,557 --> 00:14:52,490
This does make me
feel uncomfortable.
325
00:14:52,492 --> 00:14:58,096
I don't like feeling like I'm
at odds with my partner.
326
00:14:58,098 --> 00:15:02,501
If I get sick...
327
00:15:02,503 --> 00:15:04,169
That's my fault
for being an idiot.
328
00:15:04,171 --> 00:15:06,637
But I don't think this
is a dumb decision.
329
00:15:06,639 --> 00:15:08,874
I think this is an
intelligent one.
330
00:15:13,046 --> 00:15:14,312
I'm thirsty.
331
00:15:14,314 --> 00:15:17,448
I'm waiting for a little
bit of a break in the sun
332
00:15:17,450 --> 00:15:20,251
to go out and get some water.
333
00:15:20,253 --> 00:15:21,920
Are you gonna bring the
magnifying glass with you?
334
00:15:21,922 --> 00:15:23,388
Matt: No.
335
00:15:23,390 --> 00:15:25,457
You're just gonna go drink.
336
00:15:25,459 --> 00:15:27,659
I'm just chilling.
337
00:15:27,661 --> 00:15:30,962
All right, I'm
getting some water.
338
00:15:34,334 --> 00:15:37,201
Yeah. Seems to
be fitting mostly.
339
00:15:37,203 --> 00:15:41,072
Matt: My plan is to let
my body heal a little bit
340
00:15:41,074 --> 00:15:44,943
before going on any more, like,
big adventures out into the sun.
341
00:15:49,216 --> 00:15:52,017
Honora: I am definitely
worried that matt is drinking
342
00:15:52,019 --> 00:15:53,351
straight from the source.
343
00:15:53,353 --> 00:15:54,619
It's not totally clean.
344
00:15:54,621 --> 00:15:57,422
He's skipping an essential
step to survival here
345
00:15:57,424 --> 00:15:59,023
just for the ease of the pain,
346
00:15:59,025 --> 00:16:02,561
and I don't think that it's
a good risk to take at all.
347
00:16:03,964 --> 00:16:05,964
[bleep] [ laughs ]
348
00:16:05,966 --> 00:16:11,035
holy [bleep] that is gigantic.
349
00:16:11,037 --> 00:16:12,904
Ah, a big-ass bug.
350
00:16:12,906 --> 00:16:15,840
This bug popped out
of the bushes here.
351
00:16:15,842 --> 00:16:18,910
This thing was
freaking gigantic.
352
00:16:18,912 --> 00:16:20,579
I think honora will
be stoked about this.
353
00:16:22,916 --> 00:16:24,850
Honora: I'm kind of
frustrated with matt
354
00:16:24,852 --> 00:16:26,985
because, though he
has been really helpful,
355
00:16:26,987 --> 00:16:28,520
this isn't lounge time.
356
00:16:28,522 --> 00:16:29,854
This is, like, survival.
357
00:16:29,856 --> 00:16:33,592
I definitely feel like
he's lazier than I am.
358
00:16:33,594 --> 00:16:34,993
What's up, dude?
359
00:16:34,995 --> 00:16:38,062
Not much. We
have this little guy.
360
00:16:38,064 --> 00:16:39,530
What little guy?
361
00:16:39,532 --> 00:16:41,466
Hanging right
there from a string.
362
00:16:41,468 --> 00:16:43,201
Oh [bleep] you want to eat?
363
00:16:43,203 --> 00:16:45,403
Yeah, I'll eat that. Cool.
364
00:16:45,405 --> 00:16:46,604
Thank you.
365
00:16:46,606 --> 00:16:48,273
That's awesome, man.
366
00:16:48,275 --> 00:16:50,542
How you gonna go
about eating that?
367
00:16:50,544 --> 00:16:52,744
I'm going to cook
him in the sun.
368
00:16:52,746 --> 00:16:56,014
Amazing. Some protein.
369
00:16:57,884 --> 00:17:01,219
Thank you, locust. I'm sorry.
370
00:17:01,221 --> 00:17:03,755
Maybe I should
take its head off.
371
00:17:03,757 --> 00:17:07,892
Just fried it a little
bit while it's alive.
372
00:17:07,894 --> 00:17:10,428
[ locust crunches ]
373
00:17:10,430 --> 00:17:12,964
wow, look at those nerves.
374
00:17:12,966 --> 00:17:14,566
Yeah, this thing's huge.
375
00:17:14,568 --> 00:17:17,168
Honora: Hey, matt, you sure
you don't want any of this?
376
00:17:17,170 --> 00:17:18,236
Matt: Yeah, I'm good.
377
00:17:18,238 --> 00:17:19,771
Thank you for the offer, though.
378
00:17:19,773 --> 00:17:24,242
Dude, I know
you're vegan, but...
379
00:17:24,244 --> 00:17:26,243
You are surviving.
380
00:17:26,245 --> 00:17:28,380
I'm surviving as is.
381
00:17:28,382 --> 00:17:32,117
It's turning red like a lobster.
382
00:17:32,119 --> 00:17:33,451
Whoa.
383
00:17:33,453 --> 00:17:38,056
I can see fluids
bubbling inside its shell.
384
00:17:39,726 --> 00:17:41,593
Ooh, that's strong.
385
00:17:41,595 --> 00:17:44,195
Mmm.
386
00:17:44,197 --> 00:17:46,797
It's just like chicken broth.
387
00:17:46,799 --> 00:17:51,603
Oh, god, I could eat like
10 more of these things.
388
00:17:51,605 --> 00:17:53,438
So good.
389
00:17:59,146 --> 00:18:01,412
Definitely sweet, though.
390
00:18:01,414 --> 00:18:03,748
And sun-barbecue
is the way to go.
391
00:18:06,285 --> 00:18:09,554
Narrator: As day three comes
to a close, desert winds pick up,
392
00:18:09,556 --> 00:18:11,356
blasting at over
30 miles per hour,
393
00:18:11,358 --> 00:18:14,125
and temperatures
drop to 58 degrees.
394
00:18:20,233 --> 00:18:22,833
Honora: It was so cold.
395
00:18:22,835 --> 00:18:26,237
I don't think most
people understand
396
00:18:26,239 --> 00:18:28,973
how serious this challenge is.
397
00:18:28,975 --> 00:18:35,046
We have to spend, like, huddled
and miserable every night now.
398
00:18:35,048 --> 00:18:37,982
I don't feel comfortable
having our private parts
399
00:18:37,984 --> 00:18:39,116
so close together.
400
00:18:39,118 --> 00:18:41,586
Like, it makes me
really uncomfortable.
401
00:18:41,588 --> 00:18:42,921
And the way he smells,
402
00:18:42,923 --> 00:18:46,558
like, literally I gag
being around him.
403
00:18:51,198 --> 00:18:54,399
At this point, I don't know
where to get calories,
404
00:18:54,401 --> 00:18:56,600
'cause I, like, am lightheaded
405
00:18:56,602 --> 00:18:58,803
every time I, like,
walk anywhere.
406
00:18:58,805 --> 00:19:01,739
So, like, the idea
of hunting or fishing
407
00:19:01,741 --> 00:19:04,875
seems impossible
to me right now.
408
00:19:04,877 --> 00:19:06,210
Fair.
409
00:19:06,212 --> 00:19:08,680
Narrator: Three days have
passed since matt and honora
410
00:19:08,682 --> 00:19:10,215
have had any
significant protein.
411
00:19:10,217 --> 00:19:13,417
They are also suffering from
the heat and lack of sleep.
412
00:19:13,419 --> 00:19:14,819
Honora: I don't know, matt.
413
00:19:14,821 --> 00:19:16,154
I think it would be cool
414
00:19:16,156 --> 00:19:18,889
if you just could help
just to, like, look for food.
415
00:19:18,891 --> 00:19:21,359
Yeah. I just want
to be less active.
416
00:19:21,361 --> 00:19:22,761
You don't want to
go down there now?
417
00:19:22,763 --> 00:19:24,162
No.
418
00:19:24,164 --> 00:19:27,599
Mine an honora's approach
to survival are very different.
419
00:19:27,601 --> 00:19:30,702
Honora's is more reckless,
and I'm just more cautious.
420
00:19:30,704 --> 00:19:32,504
Survival's like a game of chess.
421
00:19:32,506 --> 00:19:34,105
You have to think
first before you move.
422
00:19:34,107 --> 00:19:37,175
Matt is lazing around
instead of, like, helping me.
423
00:19:37,177 --> 00:19:40,111
Taking care of a man who
can't take care of himself
424
00:19:40,113 --> 00:19:41,913
is [bleep]
425
00:19:41,915 --> 00:19:43,981
who goes and drinks
straight out of a pond
426
00:19:43,983 --> 00:19:44,982
without treating it?
427
00:19:44,984 --> 00:19:46,784
And sitting in the
sun for half hour
428
00:19:46,786 --> 00:19:48,586
to get what I can
get in two minutes --
429
00:19:48,588 --> 00:19:50,321
well, dude, there
are cysts in there,
430
00:19:50,323 --> 00:19:52,857
and there's animal feces
of, like, three different types.
431
00:19:52,859 --> 00:19:55,493
It's a calculated risk.
It's a calculated risk.
432
00:19:56,730 --> 00:19:59,063
Well, I'm sorry. You're
really stupid, so...
433
00:19:59,065 --> 00:20:00,865
Okay. I'm not the fat kid here.
434
00:20:00,867 --> 00:20:02,133
[bleep] all right.
435
00:20:02,135 --> 00:20:03,668
Smells like [bleep] [bleep]
436
00:20:03,670 --> 00:20:04,668
that's the other thing.
437
00:20:04,670 --> 00:20:06,271
Like, we're
biologically predisposed
438
00:20:06,273 --> 00:20:07,672
to [bleep] hate each other
439
00:20:07,674 --> 00:20:09,941
because, day one, I noticed
that you [bleep] stank, dude.
440
00:20:09,943 --> 00:20:11,076
Like, you stank. Okay, dude.
441
00:20:11,078 --> 00:20:13,678
Before you even got
dirty, you [bleep] stank.
442
00:20:13,680 --> 00:20:16,281
It's like everything I
can do in my power
443
00:20:16,283 --> 00:20:18,483
not to gag sleeping
next to you at night.
444
00:20:18,485 --> 00:20:19,617
So gross.
445
00:20:19,619 --> 00:20:23,354
You stink, and you're
stupid, and you're [bleep] lazy.
446
00:20:23,356 --> 00:20:26,057
So I'm over it. I'm
seriously over it.
447
00:20:34,501 --> 00:20:35,767
I'm not the fat
kid here. All right.
448
00:20:35,769 --> 00:20:38,102
[bleep] smells
like [bleep] [bleep]
449
00:20:38,104 --> 00:20:40,505
we're biologically predisposed
to [bleep] hate each other
450
00:20:40,507 --> 00:20:42,774
because, day one, I noticed
that you [bleep] stank, dude.
451
00:20:42,776 --> 00:20:43,975
Like, you stank.
452
00:20:43,977 --> 00:20:45,710
You're stupid, and you're lazy.
453
00:20:45,712 --> 00:20:48,780
So, I'm over it. I'm
seriously over it.
454
00:20:48,782 --> 00:20:50,849
That girl's loco.
455
00:20:50,851 --> 00:20:54,052
[ voice breaking ] matt's
completely oblivious
456
00:20:54,054 --> 00:20:59,257
and so lazy, and I just
want to scream at him.
457
00:21:01,061 --> 00:21:02,860
[ sniffles ]
458
00:21:02,862 --> 00:21:05,463
can't stand to have someone
that negative around me.
459
00:21:14,207 --> 00:21:17,675
Honora: Basically,
we're not getting along,
460
00:21:17,677 --> 00:21:20,678
and we agreed to divvy
up our building materials.
461
00:21:24,083 --> 00:21:25,816
So you can keep everything.
462
00:21:25,818 --> 00:21:28,820
I'm keeping the palms,
since you carried up only one.
463
00:21:28,822 --> 00:21:30,355
Dude, you're so delusional.
464
00:21:30,357 --> 00:21:32,624
All right, go ahead
and tell yourself that.
465
00:21:32,626 --> 00:21:34,092
Matt: This is
totally like a divorce.
466
00:21:34,094 --> 00:21:37,295
I mean, I told her
I was moving out
467
00:21:37,297 --> 00:21:40,298
and splitting up the
materials of the shelter.
468
00:21:40,300 --> 00:21:42,233
There's just this tension.
469
00:21:42,235 --> 00:21:46,905
I don't want to even talk to
her or share anything with her.
470
00:21:46,907 --> 00:21:48,506
I'm done. I'm over it.
471
00:21:48,508 --> 00:21:50,909
I don't want to argue
with you anymore.
472
00:21:50,911 --> 00:21:54,913
I just feel like space is
good probably for both of us.
473
00:21:54,915 --> 00:21:56,747
This isn't like friendship camp.
474
00:21:56,749 --> 00:21:58,716
Like, I won't feel
bad if he ends up
475
00:21:58,718 --> 00:22:00,919
not being my best
friend after this.
476
00:22:05,325 --> 00:22:08,326
Narrator: A massive storm front
makes its way over the oasis,
477
00:22:08,328 --> 00:22:11,796
bringing with it winds gusting
at over 30 miles per hour
478
00:22:11,798 --> 00:22:14,265
and a cold front of
temperatures in the high 50s.
479
00:22:14,267 --> 00:22:16,601
[ rain falling ]
480
00:22:18,004 --> 00:22:19,470
the rain is so cold
481
00:22:19,472 --> 00:22:22,440
and the wind is blowing
so hard right now.
482
00:22:26,679 --> 00:22:29,814
Narrator: The storm
continues throughout day nine,
483
00:22:29,816 --> 00:22:33,218
leaving matt and honora
helpless against the elements.
484
00:22:34,554 --> 00:22:37,455
It's an intense rain.
485
00:22:42,762 --> 00:22:46,030
I can do this. I can
do this. I can do this.
486
00:22:46,032 --> 00:22:48,499
I can do this. I can
do this. I can do this.
487
00:22:56,309 --> 00:22:59,043
[ sobs ]
488
00:23:06,653 --> 00:23:10,321
it was just sustained downpour.
489
00:23:10,323 --> 00:23:14,191
I think it stopped for, like,
half an hour or an hour.
490
00:23:14,193 --> 00:23:18,195
And I managed to fall asleep
long enough to have a dream,
491
00:23:18,197 --> 00:23:21,198
and then I woke up with
it raining on me again.
492
00:23:21,200 --> 00:23:24,903
It was so brutal.
493
00:23:36,082 --> 00:23:38,549
Matt: I do want to prove
that I can do this for myself,
494
00:23:38,551 --> 00:23:41,085
but more importantly, I want
to prove it to my students.
495
00:23:41,087 --> 00:23:42,753
I teach a number of teenagers,
496
00:23:42,755 --> 00:23:45,757
and I'm actually missing
their graduation to be here.
497
00:23:45,759 --> 00:23:47,224
They're all watching it for me
498
00:23:47,226 --> 00:23:49,760
and said that they want
me to do this for them,
499
00:23:49,762 --> 00:23:52,630
so that's why I'm here, and
that's why I cannot give up.
500
00:23:52,632 --> 00:23:57,034
Honora: My dad,
he was really cool.
501
00:23:57,036 --> 00:23:58,636
He was, like, an eagle scout,
502
00:23:58,638 --> 00:24:01,438
and he taught me how
to use a magnifying glass
503
00:24:01,440 --> 00:24:02,373
when I was a little kid.
504
00:24:02,375 --> 00:24:04,509
He passed away recently,
505
00:24:04,511 --> 00:24:08,913
and I'm so glad that I did
bring a magnifying glass
506
00:24:08,915 --> 00:24:13,584
because it really makes me
feel like he's here with me.
507
00:24:13,586 --> 00:24:15,052
I know that he is,
508
00:24:15,054 --> 00:24:17,655
and he's gonna help me get
through this challenge, so...
509
00:24:17,657 --> 00:24:18,789
[ sobs ]
510
00:24:18,791 --> 00:24:21,792
I'm just really fortunate
to have had him as a dad
511
00:24:21,794 --> 00:24:28,232
'cause he's -- he's kind of
helping me survive right now.
512
00:24:40,346 --> 00:24:43,014
Narrator: It's been days
since honora has eaten.
513
00:24:43,016 --> 00:24:44,882
Her blood sugar
is dangerously low,
514
00:24:44,884 --> 00:24:47,085
but she is determined
to search for food.
515
00:24:47,087 --> 00:24:52,757
Honora: I've been expending
a ton of calories and energy
516
00:24:52,759 --> 00:24:54,358
foraging for food.
517
00:24:54,360 --> 00:24:56,761
I really need the calories.
518
00:24:56,763 --> 00:24:58,496
Matt doesn't look for anything.
519
00:24:58,498 --> 00:25:01,065
He literally does
not go looking.
520
00:25:01,067 --> 00:25:04,101
I thought it'd be really cool
if I got along with my partner.
521
00:25:04,103 --> 00:25:06,837
And I thought that I probably
would come out of here
522
00:25:06,839 --> 00:25:08,906
with, like, a best friend.
523
00:25:08,908 --> 00:25:10,842
But life isn't really that way.
524
00:25:10,844 --> 00:25:13,845
This is like pure
survival right now.
525
00:25:13,847 --> 00:25:14,779
Matt's on his own.
526
00:25:21,521 --> 00:25:24,455
Matt: I know I'm not
getting the nutrients I need,
527
00:25:24,457 --> 00:25:27,391
but I'm getting enough
food to sustain me.
528
00:25:27,393 --> 00:25:32,263
And every day, I eat like
an eight-inch piece of cactus,
529
00:25:32,265 --> 00:25:35,265
and that kind of boosts
me through the day.
530
00:25:35,267 --> 00:25:37,802
If something's not
gonna directly benefit
531
00:25:37,804 --> 00:25:39,737
my energy levels or something,
532
00:25:39,739 --> 00:25:41,939
then I'm probably not
gonna be one to do it.
533
00:25:44,210 --> 00:25:49,012
Honora: I'm learned that I
have an abundance of energy
534
00:25:49,014 --> 00:25:52,483
and will use it until
I finally collapse.
535
00:25:52,485 --> 00:25:57,155
If I have a partner who's
not reciprocating equally...
536
00:25:57,157 --> 00:25:58,556
[sniffles]
537
00:25:58,558 --> 00:26:03,694
...Then I tend to just take on
more on my own shoulders.
538
00:26:03,696 --> 00:26:06,364
And I will just keep
moving [sniffles]
539
00:26:06,366 --> 00:26:09,500
until I can no longer move.
540
00:26:09,502 --> 00:26:13,304
I definitely feel like I'm
losing hope out here.
541
00:26:20,713 --> 00:26:22,380
[ sniffles ]
542
00:26:22,382 --> 00:26:24,248
it's just really hard.
543
00:26:24,250 --> 00:26:27,184
I want to make it
to day 21 so bad.
544
00:26:27,186 --> 00:26:30,387
[ sniffles ]
545
00:26:30,389 --> 00:26:33,190
but I need some food.
546
00:26:33,192 --> 00:26:36,861
And every time I stand
up, I want to black out.
547
00:26:36,863 --> 00:26:40,130
I can't walk anywhere
without feeling like
548
00:26:40,132 --> 00:26:43,000
I'm gonna fall on my face.
549
00:26:43,002 --> 00:26:47,605
And in order to purify my
water, I have to go into the sun,
550
00:26:47,607 --> 00:26:50,007
and my body is just scorched.
551
00:26:50,009 --> 00:26:52,409
[ voice breaking ] it's so hard.
552
00:26:52,411 --> 00:26:54,811
She's just too hungry.
553
00:26:54,813 --> 00:26:56,347
Doesn't have the nutrients.
554
00:26:56,349 --> 00:26:58,616
And she's just expending
a lot more energy
555
00:26:58,618 --> 00:27:00,017
than she's consuming,
556
00:27:00,019 --> 00:27:02,086
and I think that's
kind of wrecking her.
557
00:27:02,088 --> 00:27:07,357
[ sobbing ] this place is
not conducive to surviving
558
00:27:07,359 --> 00:27:12,563
for long periods of time
without supplements.
559
00:27:12,565 --> 00:27:14,231
I need salt.
560
00:27:14,233 --> 00:27:15,900
I need sugar.
561
00:27:15,902 --> 00:27:18,035
I need potassium.
562
00:27:18,037 --> 00:27:20,171
I need magnesium.
563
00:27:24,410 --> 00:27:27,178
And then I don't get
any of these things.
564
00:27:27,180 --> 00:27:29,347
[ sobbing ]
565
00:27:46,399 --> 00:27:54,538
I've spent literally the
whole day lying down,
566
00:27:54,540 --> 00:27:56,607
too weak to walk around.
567
00:27:56,609 --> 00:28:03,146
I'm feeling so
fatigued and so hungry.
568
00:28:03,148 --> 00:28:07,084
My eyes are twitching.
569
00:28:07,086 --> 00:28:09,554
My bones hurt.
570
00:28:09,556 --> 00:28:14,091
My stomach's concaving in.
571
00:28:14,093 --> 00:28:18,295
Universe, help me.
Help me, please.
572
00:28:18,297 --> 00:28:20,097
[ sobs ]
573
00:28:24,437 --> 00:28:27,304
narrator: Honora's body has
been severely deprived of food
574
00:28:27,306 --> 00:28:28,572
during the last two weeks,
575
00:28:28,574 --> 00:28:30,708
and it is having a
devastating effect.
576
00:28:30,710 --> 00:28:32,243
Her muscles are breaking down
577
00:28:32,245 --> 00:28:34,311
to keep vital
organs functioning,
578
00:28:34,313 --> 00:28:37,648
and the lack of potassium
and calcium is causing
579
00:28:37,650 --> 00:28:39,316
muscle spasms and pain.
580
00:28:39,318 --> 00:28:40,851
Honora: Finding
some coconuts would
581
00:28:40,853 --> 00:28:43,254
really restore some
hope, you know?
582
00:28:43,256 --> 00:28:45,989
It would be the
electrolytes that I need.
583
00:28:45,991 --> 00:28:46,958
[ sobs ]
584
00:28:54,133 --> 00:28:56,867
[ crying ]
585
00:29:04,610 --> 00:29:06,744
oh, my god.
586
00:29:06,746 --> 00:29:08,813
[ sobbing ]
587
00:29:11,551 --> 00:29:14,952
I see a coconut.
588
00:29:20,092 --> 00:29:22,960
I feel like maybe
I can go drink this
589
00:29:22,962 --> 00:29:27,598
and my arms and legs will
start working a little better.
590
00:29:30,503 --> 00:29:32,036
[ sniffles ]
591
00:29:32,038 --> 00:29:34,639
[ groans ]
592
00:29:38,911 --> 00:29:43,047
honora: Hey. Can I
borrow your machete?
593
00:29:43,049 --> 00:29:46,316
Matt: Yeah. Thanks.
594
00:29:46,318 --> 00:29:48,252
Matt: My relationship
with honora
595
00:29:48,254 --> 00:29:51,121
isn't a friendship or a
partnership by any means.
596
00:29:51,123 --> 00:29:54,658
But it's an understanding
that we're both out here.
597
00:29:54,660 --> 00:29:57,328
I let honora use my knife
because I don't see any reason
598
00:29:57,330 --> 00:29:59,130
why I wouldn't let
her use my knife.
599
00:29:59,132 --> 00:30:01,399
I think it's basic human decency
600
00:30:01,401 --> 00:30:02,867
and seeing someone suffering
601
00:30:02,869 --> 00:30:07,938
and trying to ease up
that suffering a little bit.
602
00:30:07,940 --> 00:30:11,475
This is the best thing
I've ever had in my life.
603
00:30:20,553 --> 00:30:24,621
Matt really did a nice --
he did me a service there.
604
00:30:24,623 --> 00:30:27,691
Not talking kind of adds
605
00:30:27,693 --> 00:30:30,961
this like weird energy
to the whole dynamic,
606
00:30:30,963 --> 00:30:32,029
and it'd be better
607
00:30:32,031 --> 00:30:33,698
just to kind of put
my cards on the table
608
00:30:33,700 --> 00:30:37,101
and see what happens.
609
00:30:37,103 --> 00:30:39,236
Hey, matt.
610
00:30:39,238 --> 00:30:42,039
Hey.
611
00:30:42,041 --> 00:30:43,974
Ugh.
612
00:30:43,976 --> 00:30:48,579
I've been kind of
pissed 'cause I felt like
613
00:30:48,581 --> 00:30:52,783
I've been exerting
a lot more energy
614
00:30:52,785 --> 00:30:54,318
looking and foraging,
615
00:30:54,320 --> 00:30:57,655
and I've been like, "why
isn't matt doing this too?"
616
00:30:57,657 --> 00:30:59,190
and it sucks, 'cause
I've been, like,
617
00:30:59,192 --> 00:31:02,125
losing so much weight so fast.
618
00:31:02,127 --> 00:31:05,196
And, like, I feel really weak
and depleted, you know?
619
00:31:05,198 --> 00:31:09,066
And it's been irritating me.
620
00:31:09,068 --> 00:31:14,271
But I'm really sorry about
the things that I said to you.
621
00:31:14,273 --> 00:31:15,873
I definitely hit below the belt.
622
00:31:15,875 --> 00:31:19,009
I definitely said some
inappropriate things to you
623
00:31:19,011 --> 00:31:23,681
that, god, I would, like,
never say to anybody.
624
00:31:23,683 --> 00:31:27,751
It's been really difficult
being so low in blood sugar,
625
00:31:27,753 --> 00:31:30,955
and just not really
used to starving.
626
00:31:30,957 --> 00:31:36,961
And I'm really sorry
if I -- for what I said.
627
00:31:36,963 --> 00:31:38,562
And, um...
628
00:31:38,564 --> 00:31:39,830
It's all good, homey.
629
00:31:39,832 --> 00:31:43,834
Like, we're under some
tough situations, circumstances,
630
00:31:43,836 --> 00:31:49,173
and stuff gets said that
isn't necessarily meant.
631
00:31:49,175 --> 00:31:52,643
Matt: Honora apologized, and I
didn't expect that to ever happen.
632
00:31:52,645 --> 00:31:56,713
But, like, just, you
know, her acknowledging
633
00:31:56,715 --> 00:31:58,782
that she said some
fudged-up stuff,
634
00:31:58,784 --> 00:32:00,517
that was enough.
635
00:32:00,519 --> 00:32:03,187
I-I didn't mean that.
636
00:32:03,189 --> 00:32:04,722
[ chuckles ]
637
00:32:04,724 --> 00:32:07,458
honora: I feel way better
after having talked to matt.
638
00:32:07,460 --> 00:32:10,527
I feel like we can coexist now,
639
00:32:10,529 --> 00:32:13,664
at least for the last few
days that we're here.
640
00:32:13,666 --> 00:32:16,667
I think things will be
better from here on out.
641
00:32:30,816 --> 00:32:32,783
[ bird calling ]
642
00:32:35,954 --> 00:32:37,755
narrator: Just
over an hour later,
643
00:32:37,757 --> 00:32:40,090
in spite of a bit of
nourishment from her coconut,
644
00:32:40,092 --> 00:32:42,626
the cumulative effects
of hunger, exhaustion,
645
00:32:42,628 --> 00:32:45,563
and heat stroke have taken
their toll on honora's body.
646
00:32:45,565 --> 00:32:46,897
Matt finds her passed out,
647
00:32:46,899 --> 00:32:50,367
completely exposed to
the sun's blistering rays.
648
00:32:50,369 --> 00:32:51,368
Honora, you okay?
649
00:32:51,370 --> 00:32:52,436
Honora: [ whimpers ]
650
00:32:52,438 --> 00:32:53,504
can you squeeze my hand?
651
00:32:53,506 --> 00:32:54,572
[ whimpers ]
652
00:32:54,574 --> 00:32:57,707
can you hear me?
653
00:32:57,709 --> 00:32:59,643
Can you squeeze my hand?
654
00:32:59,645 --> 00:33:01,178
Honora?
655
00:33:02,915 --> 00:33:04,248
Can we get a medic
over here now?
656
00:33:04,250 --> 00:33:05,182
She's not responding.
657
00:33:05,184 --> 00:33:07,685
Man: Medic.
658
00:33:18,464 --> 00:33:19,996
Can you see?
659
00:33:19,998 --> 00:33:21,465
No movement.
660
00:33:25,271 --> 00:33:26,536
Honora? Jim: Honora.
661
00:33:26,538 --> 00:33:27,538
Honora?
662
00:33:27,540 --> 00:33:29,073
Honora, can you hear me?
663
00:33:29,075 --> 00:33:32,142
Woman: Can you hear us?
Say something to us, please.
664
00:33:32,144 --> 00:33:35,145
Can you say something?
Anything? Please?
665
00:33:35,147 --> 00:33:36,080
Honora.
666
00:33:38,016 --> 00:33:40,818
Uh-huh.
667
00:33:40,820 --> 00:33:44,287
You guys okay?
668
00:33:44,289 --> 00:33:45,623
Come around and
back the hell up.
669
00:33:47,894 --> 00:33:50,227
Matt: I'm watching
everyone take honora out.
670
00:33:50,229 --> 00:33:53,430
I just kind of feel
completely scared.
671
00:33:53,432 --> 00:33:57,701
I don't know. I'm just
hoping that she gets better.
672
00:33:57,703 --> 00:33:59,436
[ conversation in
native language ]
673
00:34:02,708 --> 00:34:04,908
jim: We're just trying
to get her to the hospital
674
00:34:04,910 --> 00:34:05,642
as fast as we can.
675
00:34:05,644 --> 00:34:06,710
The hospital's in town.
676
00:34:06,712 --> 00:34:10,180
Uh, well, we are on
the ferry right now.
677
00:34:10,182 --> 00:34:11,982
We're about to
cross over into town.
678
00:34:11,984 --> 00:34:14,351
I've got honora
unconscious in my lap.
679
00:34:24,463 --> 00:34:26,330
[ indistinct conversation ]
680
00:34:34,206 --> 00:34:35,873
[ speaking native language ]
681
00:34:48,887 --> 00:34:50,354
okay, we got honora
to the hospital.
682
00:34:50,356 --> 00:34:52,156
She was unconscious
the entire way here.
683
00:34:52,158 --> 00:34:53,289
She was very scary.
684
00:34:53,291 --> 00:34:54,958
Narrator: After 2
1/2 weeks struggling
685
00:34:54,960 --> 00:34:57,695
with the brutal conditions
of northern brazil,
686
00:34:57,697 --> 00:35:00,631
honora lost consciousness
and was evacuated
687
00:35:00,633 --> 00:35:02,766
by the producers and
a local medical unit.
688
00:35:02,768 --> 00:35:04,835
Jim: We're just trying
to get her to the hospital
689
00:35:04,837 --> 00:35:05,636
as fast as we can.
690
00:35:05,638 --> 00:35:06,636
The hospital's in town.
691
00:35:06,638 --> 00:35:08,105
She went into intensive care.
692
00:35:08,107 --> 00:35:09,439
They gave her some --
693
00:35:09,441 --> 00:35:10,841
you know, they
put her on an I.V.
694
00:35:21,219 --> 00:35:23,320
Jim: Uh, well, we are
on the ferry right now.
695
00:35:23,322 --> 00:35:25,188
We're about to
cross over into town.
696
00:35:25,190 --> 00:35:27,590
I've got honora
unconscious in my lap.
697
00:35:27,592 --> 00:35:30,861
Narrator: On day 16, a
severely dehydrated honora
698
00:35:30,863 --> 00:35:32,663
was rushed to a local hospital.
699
00:35:32,665 --> 00:35:34,565
Domingos: [ speaking
native language ]
700
00:35:47,079 --> 00:35:49,213
although honora
responded to treatment,
701
00:35:49,215 --> 00:35:51,281
doctors advised
it would be unsafe
702
00:35:51,283 --> 00:35:52,950
for her to continue
with the challenge.
703
00:35:56,689 --> 00:36:00,156
Honora: I'm, like,
really confused.
704
00:36:00,158 --> 00:36:04,761
Like, my brain feels slow.
705
00:36:04,763 --> 00:36:09,099
[ sighs ] I told myself
I wasn't gonna quit.
706
00:36:09,101 --> 00:36:12,836
[ sniffles ]
707
00:36:12,838 --> 00:36:15,172
it was the last
thing I wanted to do.
708
00:36:15,174 --> 00:36:18,509
[ sniffles ]
709
00:36:18,511 --> 00:36:21,178
my body just quit on me.
710
00:36:21,180 --> 00:36:23,347
Good luck, matt.
711
00:36:32,992 --> 00:36:36,393
Matt: I got word
honora's doing okay now,
712
00:36:36,395 --> 00:36:38,595
and I just can't really
describe how relieved I am.
713
00:36:38,597 --> 00:36:40,731
I mean, I don't know a
time I've been more scared
714
00:36:40,733 --> 00:36:46,136
than seeing all that unravel.
715
00:36:54,413 --> 00:36:57,481
Now that honora's gone,
it's really boring out here.
716
00:36:57,483 --> 00:37:01,185
Wait out the days and
try not to go insane.
717
00:37:03,689 --> 00:37:07,357
Day 34.
718
00:37:07,359 --> 00:37:08,959
I'm still out here.
719
00:37:08,961 --> 00:37:11,495
Day 72.
720
00:37:11,497 --> 00:37:13,963
I've learned to speak the
language of the spiders.
721
00:37:13,965 --> 00:37:17,768
Day 182.
722
00:37:17,770 --> 00:37:20,003
I no longer remember
my human name.
723
00:37:27,246 --> 00:37:29,246
Narrator: As day 21 dawns,
724
00:37:29,248 --> 00:37:32,916
matt makes final preparations
for his journey to extraction.
725
00:37:32,918 --> 00:37:35,986
So, I just got to cross
straight through the dunes,
726
00:37:35,988 --> 00:37:39,723
hit the river, and follow
that and get out here.
727
00:37:39,725 --> 00:37:43,794
I'm not gonna miss it one
bit. [bleep] hate this place.
728
00:37:43,796 --> 00:37:46,396
Narrator: The map shows
that matt's extraction point is
729
00:37:46,398 --> 00:37:47,864
five miles south.
730
00:37:47,866 --> 00:37:51,268
Using the sun to navigate,
matt faces an exhausting trek
731
00:37:51,270 --> 00:37:53,603
across the changing
elevations of the dunes
732
00:37:53,605 --> 00:37:54,938
to get to this river.
733
00:37:54,940 --> 00:37:57,207
He'll then need to wade
through the water southeast
734
00:37:57,209 --> 00:37:58,742
for three miles,
735
00:37:58,744 --> 00:38:02,145
where a rescue helicopter
can safely land and pick him up.
736
00:38:02,147 --> 00:38:03,280
I know how much
737
00:38:03,282 --> 00:38:05,949
this magnifying glass
means to honora.
738
00:38:05,951 --> 00:38:07,818
She didn't have a chance to
take it with her when she left,
739
00:38:07,820 --> 00:38:10,754
so I'm gonna get
this back to her.
740
00:38:10,756 --> 00:38:12,756
I just want to grab it
so she has something
741
00:38:12,758 --> 00:38:14,925
that she has a
sentimental attachment to.
742
00:38:22,568 --> 00:38:26,103
[ wind whistling ]
743
00:38:26,105 --> 00:38:29,840
each step out here in the
wind with the sand going on,
744
00:38:29,842 --> 00:38:31,842
it's like someone's reaching
out and stabbing you with a knife.
745
00:38:31,844 --> 00:38:35,779
Extraction is awful.
746
00:38:38,517 --> 00:38:42,051
I'm pretty exhausted right now
747
00:38:42,053 --> 00:38:44,388
and ready to get out of here.
748
00:38:44,390 --> 00:38:46,456
I'm taking a little break here
749
00:38:46,458 --> 00:38:49,860
just 'cause my stomach's
starting to feel nauseous.
750
00:38:49,862 --> 00:38:52,196
My biggest fear
is not being able
751
00:38:52,198 --> 00:38:55,866
to complete the challenge
and being forced to give up.
752
00:38:55,868 --> 00:38:58,335
I can't imagine
returning to portland
753
00:38:58,337 --> 00:39:00,203
and my coworkers and my students
754
00:39:00,205 --> 00:39:01,872
and having to show
my face after giving up.
755
00:39:01,874 --> 00:39:05,075
Here's the river.
756
00:39:05,077 --> 00:39:09,079
Like, on one side of the river
it's the endless sand dunes.
757
00:39:09,081 --> 00:39:11,681
On the other side,
it's just a wall of green.
758
00:39:11,683 --> 00:39:15,485
Narrator: The waters in northern
brazil are stained red by tannic acids
759
00:39:15,487 --> 00:39:17,954
leached by plants in the forest.
760
00:39:17,956 --> 00:39:20,424
Matt, completely exhausted,
761
00:39:20,426 --> 00:39:22,359
will have to tread
through the crimson waters
762
00:39:22,361 --> 00:39:23,827
to reach the extraction point.
763
00:39:23,829 --> 00:39:25,429
Matt: This is just about
one of the hardest things
764
00:39:25,431 --> 00:39:27,297
I've ever done.
765
00:39:27,299 --> 00:39:30,366
I just have to keep pushing.
766
00:39:30,368 --> 00:39:31,568
Parts of it,
767
00:39:31,570 --> 00:39:34,838
it was like stepping into
a puddle of molasses.
768
00:39:47,419 --> 00:39:49,786
I'm in crippling pain right now.
769
00:39:49,788 --> 00:39:52,456
Stomach feels like
it's full of battery acid.
770
00:40:05,804 --> 00:40:08,138
[ helicopter blades whirring ]
771
00:40:15,614 --> 00:40:17,881
when I finally
saw the helicopter,
772
00:40:17,883 --> 00:40:20,617
I can't even describe
how relieved I was.
773
00:40:20,619 --> 00:40:22,085
It was the best feeling
knowing I was finally gonna
774
00:40:22,087 --> 00:40:25,288
get out of this oasis and
get the hell out of here.
775
00:40:25,290 --> 00:40:27,623
This challenge was one
of the most difficult things
776
00:40:27,625 --> 00:40:30,360
I've ever had to do in my life.
777
00:40:30,362 --> 00:40:34,765
It pushed me to just
about every limit that I have,
778
00:40:34,767 --> 00:40:39,102
and... I'm glad that it's over.
779
00:40:39,104 --> 00:40:42,238
Goodbye, oasis.
780
00:40:42,240 --> 00:40:43,907
Narrator: Attempting to survive
781
00:40:43,909 --> 00:40:45,842
in the brutal
conditions of brazil
782
00:40:45,844 --> 00:40:47,044
left our survivalists
783
00:40:47,046 --> 00:40:49,112
both mentally and
physically battered.
784
00:40:49,114 --> 00:40:52,582
Over the course of 16
days, honora lost 18 pounds,
785
00:40:52,584 --> 00:40:55,785
and in 3 weeks, matt
lost a total of 28 pounds.
786
00:40:55,787 --> 00:40:59,322
Based on their performance,
their psrs were reevaluated.
787
00:40:59,324 --> 00:41:01,591
Matt successfully
completed the challenge,
788
00:41:01,593 --> 00:41:04,795
raising his psr from 7.1 to 7.7.
789
00:41:04,797 --> 00:41:09,299
Honora's early departure
drops hers from a 7.6 to a 7.2.
790
00:41:09,301 --> 00:41:11,535
So, I brought you some things.
791
00:41:11,537 --> 00:41:13,136
What? Really? Yeah.
792
00:41:13,138 --> 00:41:15,739
Well, I brought you
your magnifying glass.
793
00:41:15,741 --> 00:41:16,806
Oh, thank you!
794
00:41:16,808 --> 00:41:18,675
Oh, yeah, I was hoping...
795
00:41:18,677 --> 00:41:21,077
Honora: That was
just so freaking sweet.
796
00:41:21,079 --> 00:41:23,814
The fact that he thought
about me meant so much.
797
00:41:23,816 --> 00:41:26,550
To have this item that,
like, my dad had given me,
798
00:41:26,552 --> 00:41:28,418
it really, really touched me.
799
00:41:28,420 --> 00:41:30,420
It was almost like a reminder
800
00:41:30,422 --> 00:41:33,490
that, like, my dad's still
here with me, you know?
801
00:41:33,492 --> 00:41:35,024
Thanks, dude.
802
00:41:35,026 --> 00:41:37,026
It was great to see you.
803
00:41:37,028 --> 00:41:38,829
Yeah, dude.
804
00:41:38,831 --> 00:41:40,296
Narrator: In the end,
805
00:41:40,298 --> 00:41:43,032
by undertaking the most
grueling test of their lives,
806
00:41:43,034 --> 00:41:45,769
matt and honora gained
new respect for the wild
807
00:41:45,771 --> 00:41:49,972
and just what it takes to
endure naked and afraid.
808
00:41:49,974 --> 00:41:51,775
For the first time,
809
00:41:51,777 --> 00:41:54,410
I really found what
my limits were.
810
00:41:54,412 --> 00:41:58,448
I'm just happy to be alive.
60722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.