All language subtitles for Million.Dollar.Island.S02E10.DUTCH.1080p.WEB.h264-KIJKDOOS_track3_[dut]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,599 --> 00:00:17,239 Maar ik wil dat team ook uit elkaar, die Nouchka en Matthias. 2 00:00:20,000 --> 00:00:23,760 Wat dacht je toen je mij koos? Het team uit elkaar halen? 3 00:00:23,879 --> 00:00:27,399 Ik dacht: Jullie zijn sterke spelers. Maar nu zijn jullie nog sterker. 4 00:00:36,719 --> 00:00:40,880 Ik denk dat een van de twee namen wel iemand van jouw team gaat zijn. 5 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Wat ons hele sterke spelers lijken, zijn Floris en Yuri. 6 00:00:45,119 --> 00:00:46,840 Ik vond het verrassend dat ze zei: 7 00:00:46,960 --> 00:00:50,560 Als je iemand wil nemen uit ons team, pak dan Yuri maar. 8 00:00:55,880 --> 00:00:58,960 Dan is het toch eigenlijk allemaal zoals hij het wil? 9 00:00:59,079 --> 00:01:01,479 Het is echt precies zoals hij het wil. 10 00:01:11,879 --> 00:01:13,319 Jij bent de winnares. 11 00:01:20,640 --> 00:01:23,599 Tuurlijk, ik vind m'n team leuk, maar ik zit hier voor mezelf. 12 00:01:23,719 --> 00:01:25,959 Ik wil straks in de finale staan. 13 00:02:11,120 --> 00:02:15,000 Stinkend rijk hier op dat eiland. -Ik heb er alleen nog geen zak aan. 14 00:02:15,120 --> 00:02:17,520 Kan nog komen, hè? -Ja, precies. 15 00:02:17,639 --> 00:02:22,120 Kan nog komen, maar er zijn ondertussen drie big players, hè, vier. 16 00:02:22,240 --> 00:02:26,319 Het enige voordeel van zoveel bandjes is dat ik misschien mag kiezen bij de roulette... 17 00:02:26,439 --> 00:02:30,120 maar voor de rest boeit het me niet zoveel. -Nee. 18 00:02:30,240 --> 00:02:34,639 Veel te veel geld, maar ik heb er nu nog helemaal niks aan. 19 00:02:34,759 --> 00:02:39,000 Ik moet het nog verzilveren en ik weet ook niet hoe het spel gaat verlopen. 20 00:02:39,120 --> 00:02:42,360 Het is heel erg afhankelijk van wie er gedraaid wordt in de roulette. 21 00:02:42,479 --> 00:02:46,719 Maud moet in paniek raken, want als er morgen een spel is van vier players... 22 00:02:46,840 --> 00:02:50,000 En dat ze niet wordt gedraaid. -En ze wordt niet gedraaid. 23 00:03:23,560 --> 00:03:31,080 Ik ga straks even links afslaan bij het kampje van Nouchka, Pim en Matthias. 24 00:03:31,199 --> 00:03:34,639 Oké. -Maar dat wil ik liever even alleen doen. 25 00:03:34,759 --> 00:03:37,639 Want ik heb een idee. 26 00:03:37,759 --> 00:03:40,680 En waar gaat dat over? Of mag ik dat niet weten? 27 00:03:40,800 --> 00:03:43,159 Ik beloof je dat ik het je zal vertellen... 28 00:03:43,280 --> 00:03:46,199 maar ik wil dat niemand uit het kamp het weet. 29 00:03:46,319 --> 00:03:50,319 Niemand, dus dat moet je echt... En geloof me, het is niet in jouw nadeel. 30 00:03:50,439 --> 00:03:53,360 Het is eerder in je voordeel. -Oké. 31 00:03:53,479 --> 00:03:56,000 Echt, echt je bek houden. -Ja. 32 00:03:58,240 --> 00:04:01,400 Jullie dachten van me af te zijn. -Ga zitten. Ik zal gastvrij zijn. 33 00:04:01,520 --> 00:04:04,400 Wat een luxe. -Niet normaal, nee. 34 00:04:05,639 --> 00:04:08,639 Wel leuk om jou te ontvangen. Altijd een surprise met jou. 35 00:04:08,759 --> 00:04:12,360 Voor iemand meekijkt, want ik wil eigenlijk dat niemand het weet. 36 00:04:12,479 --> 00:04:14,400 Ja? -Maar ik heb een voorstel. 37 00:04:14,520 --> 00:04:17,519 Ik denk dat jullie bang zijn dat ik een van jullie er op ga zetten. 38 00:04:17,639 --> 00:04:21,079 Misschien wel, binnenkort. 39 00:04:21,199 --> 00:04:24,600 Maar wat nou als... 40 00:04:24,720 --> 00:04:32,120 als we afspreken dat als ik gedraaid word, ik jullie helemaal niet meer ga kiezen. 41 00:04:32,240 --> 00:04:36,160 Dus dat ik zelf jullie kamp helemaal met rust laat... 42 00:04:36,279 --> 00:04:39,120 en dat als jullie gedraaid worden... 43 00:04:39,240 --> 00:04:43,040 jullie ervoor zorgen dat er een pot op komt die niet boven de 27 uitkomt. 44 00:04:43,160 --> 00:04:44,800 O, zo. Ja. 45 00:04:44,920 --> 00:04:47,839 En dan wel, jullie zijn met z'n drieën en ik in m'n eentje... 46 00:04:47,959 --> 00:04:50,879 dat jullie twee mensen van mijn kamp erbuiten laten. 47 00:04:51,000 --> 00:04:54,519 En ik weet dat jullie heel graag Floris erin willen. 48 00:04:54,639 --> 00:04:59,600 Dat was de eerste keuze gelijk vanaf het begin, dus dat is dan oké. 49 00:04:59,720 --> 00:05:05,360 Maar als jullie dan Mark en Jil met rust laten. 50 00:05:05,480 --> 00:05:08,720 Dus dan kies ik jullie helemaal niet meer en dan kiezen jullie... 51 00:05:08,839 --> 00:05:13,319 een niet te grote pot voor die 27 en geen Mark en Jil. 52 00:05:14,680 --> 00:05:16,959 Ik ben sowieso een voorstander. 53 00:05:17,079 --> 00:05:20,480 Het was voor ons het doel om alle drie in de halve finale te staan. 54 00:05:20,600 --> 00:05:25,680 Oké, een droom was om direct in de finale, maar ik denk dat als we nu moeten gokken... 55 00:05:25,800 --> 00:05:27,279 dat wel de beste gok is. 56 00:05:27,399 --> 00:05:29,759 Strak plan. -Ja, toch? 57 00:05:30,879 --> 00:05:34,199 Ik had echt niet verwacht dat ik zulke sneaky... 58 00:05:34,319 --> 00:05:36,920 Maar nu komt het zo dichtbij. 59 00:05:37,040 --> 00:05:40,120 Op den duur moet dat wel, hè? -Het moet wel, ja. 60 00:05:44,000 --> 00:05:49,519 Martijn en Inne en Floris en Joachim weten niks van dat bondje af, nee. 61 00:05:49,639 --> 00:05:53,240 Omdat ik bang ben dat de sfeer dan in de groep toch anders wordt. 62 00:05:53,360 --> 00:05:58,199 We hebben het nog leuk samen, dus ik denk dat dat alleen maar de sfeer gaat verpesten. 63 00:06:03,480 --> 00:06:05,920 Maud had heel goed nieuws voor ons. 64 00:06:06,040 --> 00:06:10,000 Heel tof. Heel tof dat dat gelukt is. 65 00:06:10,120 --> 00:06:14,000 Ja, bizar. -We zijn veiliggesteld door Maud. 66 00:06:14,120 --> 00:06:16,160 Dit voelt wel goed. -Echt heel goed. 67 00:06:16,279 --> 00:06:19,800 Natuurlijk wel wrang dat niet heel Ocean's Eleven mee wordt genomen... 68 00:06:19,920 --> 00:06:23,839 in het pact, maar ja, dat... 69 00:06:23,959 --> 00:06:26,959 Heb ik wel snel naast me neer kunnen leggen. 70 00:06:27,079 --> 00:06:30,759 Nog steeds een supersterk team zit hier. -Absoluut. 71 00:06:31,759 --> 00:06:34,639 We zijn zo dichtbij. Top twintig. 72 00:06:37,720 --> 00:06:41,600 Een echte Ocean Elevenner werkt keihard... 73 00:06:41,720 --> 00:06:46,959 is eerlijk intern en vecht voor het team... 74 00:06:47,079 --> 00:06:53,040 zorgt voor een goeie sfeer, roddelt niet, is eigenlijk gewoon een elitesurvivaller. 75 00:06:53,160 --> 00:06:56,920 Dat is eigenlijk een Ocean Elevenner. Iemand van de elitegroep. 76 00:07:01,399 --> 00:07:03,199 Hallo. -Hoi-hoi. 77 00:07:03,319 --> 00:07:04,800 Hoi-hoi. 78 00:07:23,240 --> 00:07:26,800 Hé, Jan. Gaat het nog goed komen? Krijg ik geen balk in m'n nek? 79 00:07:26,920 --> 00:07:30,279 Ik heb hier al een bijl naast m'n hoofd. -Komt in orde. 80 00:07:30,399 --> 00:07:33,160 Dan kan ik dus gewoon voor me uit blijven mijmeren? 81 00:07:33,279 --> 00:07:35,399 Ja, ja. -Oké. Nee, dan doe ik dat. 82 00:07:35,519 --> 00:07:39,560 Dat mag. -Dat is m'n grootste hobby. Mijmeren. Leuk. 83 00:07:41,439 --> 00:07:45,720 Kijk, ik ben gewoon een soort loser, een echte. Daarom zit ik hier nog. 84 00:07:45,839 --> 00:07:48,360 Onbelangrijk. Ze willen me tot de finale houden... 85 00:07:48,480 --> 00:07:51,839 want dan gaan ze tegen me spelen en weten ze zeker dat ze winnen. 86 00:07:51,959 --> 00:07:53,879 Dat is mijn plek in het spel. 87 00:07:54,000 --> 00:07:57,360 Meer plekken eis ik niet op en verwacht ik niet. 88 00:07:57,480 --> 00:08:01,519 Ik vind dit een ongelooflijk prachtig huisje, vanaf dag één. 89 00:08:01,639 --> 00:08:05,240 Maar goed, met bloedend hart zie ik het aan, maar ik snap het. 90 00:08:05,360 --> 00:08:08,920 Ik kom vanavond wel bij het kampvuur zitten, dus dan ben je ook een egoïst. 91 00:08:09,040 --> 00:08:12,480 Wel bij het kampvuur zitten, maar het huisje moet blijven staan. 92 00:08:12,600 --> 00:08:14,000 Dat gaat niet, hè? 93 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 Het is vier uur, het is tijd om te stoppen. 94 00:08:28,519 --> 00:08:32,879 Je moet je kansen overal openhouden natuurlijk, hè? Dat is het spel, hè? 95 00:08:33,000 --> 00:08:36,600 Gaan we een bondje sluiten? -Ja, zeker. Natuurlijk. 96 00:08:36,720 --> 00:08:40,440 Daarvoor zijn we hier, hè? -Bondje sluiten. Misschien wel. 97 00:08:40,559 --> 00:08:42,440 Ik heb er op dit moment twee. 98 00:08:43,600 --> 00:08:45,000 Eentje met Lisa. 99 00:08:45,120 --> 00:08:48,159 Jan snoept wel van meerdere walletjes heb ik het idee... 100 00:08:48,279 --> 00:08:52,240 want hij maakt dealtjes met... -Hetzelfde dealtje. 101 00:08:52,360 --> 00:08:55,840 Hetzelfde dealtje met iedereen eigenlijk onderhand, dus ja... 102 00:08:55,960 --> 00:09:00,320 We kunnen altijd iets afspreken natuurlijk als we alle twee in de halve finale zitten. 103 00:09:00,440 --> 00:09:01,960 Wat wil je afspreken dan? 104 00:09:02,080 --> 00:09:05,360 Als ik nu tegen jou zeg: Als ik de halve finale verlies... 105 00:09:05,480 --> 00:09:08,039 dan krijg jij sowieso m'n zes bandjes. 106 00:09:08,159 --> 00:09:11,759 Dan heb je zes koffers meer die je open kunt doen in de finale. 107 00:09:11,879 --> 00:09:15,600 En andersom ook. Natuurlijk krijg ik andersom meer van jou, dat geef ik toe... 108 00:09:15,720 --> 00:09:18,200 maar je moet ze toch aan iemand geven. 109 00:09:18,320 --> 00:09:19,720 Lieke... 110 00:09:22,919 --> 00:09:24,799 Het is ook een spel, hè? 111 00:09:24,919 --> 00:09:29,000 Ik bedoel, ik weet wel dat jij zo niet tactisch denkt... 112 00:09:29,120 --> 00:09:31,240 maar op enig moment moet dat misschien toch. 113 00:09:31,360 --> 00:09:33,879 Nee, ik kan tactisch spelen... 114 00:09:34,000 --> 00:09:38,840 maar zolang het niet hoeft, wil ik het buiten beschouwing laten. 115 00:09:38,960 --> 00:09:40,559 Daar heb je gelijk in. 116 00:09:40,679 --> 00:09:42,480 Maar ik vind Jan wel heel lief. 117 00:09:43,759 --> 00:09:46,120 Want hij heeft een surfboard voor me gebouwd. 118 00:09:55,679 --> 00:09:57,120 Daar gaat ze. 119 00:10:00,879 --> 00:10:03,720 Hier surfen is een droom van mij, omdat ik thuis ook surf. 120 00:10:03,840 --> 00:10:08,879 Toen ik hier aankwam, zag ik al dat er hier ook wel leuke golfjes aanwezig waren. 121 00:10:09,000 --> 00:10:10,919 Volgens mij kan ze ook niet meer terug. 122 00:10:12,080 --> 00:10:13,759 Ik denk dat ze daar blijft. 123 00:10:13,879 --> 00:10:15,759 Zo te zien is ze het aan het proberen. 124 00:10:15,879 --> 00:10:19,720 Ze gaat proberen golven te zoeken. -Kom op, Lisa. 125 00:10:21,960 --> 00:10:26,240 Ik ben niet de beste surfer, maar ik ben al de hele wereld afgereisd... 126 00:10:26,360 --> 00:10:30,799 om zo hier en daar een golfje te pakken. 127 00:10:30,919 --> 00:10:33,320 Kom op, golven, kom nu. -Ze moet daarheen. 128 00:10:33,440 --> 00:10:36,080 Ja, ze moet proberen een beetje meer daarheen te gaan. 129 00:10:36,200 --> 00:10:37,799 Maar daar is ook veel koraal. 130 00:10:37,919 --> 00:10:43,080 Ik heb geen golf kunnen pakken, maar wel uit kunnen peddelen en even kunnen dobberen. 131 00:10:43,200 --> 00:10:46,679 Dat is wel echt het hoogtepunt van hier zijn. 132 00:10:47,679 --> 00:10:49,600 Goed gedaan. 133 00:10:49,720 --> 00:10:53,120 Ik wil dat meisje gelukkig maken en dat is gelukt, hè? 134 00:10:53,240 --> 00:10:58,039 Oh my god, ik kan niet geloven dat ik opeens... Zo had ik m'n dag niet voorgesteld. 135 00:10:58,159 --> 00:10:59,799 Dank je wel, Jan. 136 00:11:25,120 --> 00:11:28,960 Vandaag het eerste nachtje in het kamp van Matti. 137 00:11:29,080 --> 00:11:32,000 Samen met Martijn, die komt gezellig logeren. 138 00:11:32,120 --> 00:11:35,799 Dus ik hoef niet alleen te slapen. Dat is heel erg fijn. 139 00:11:35,919 --> 00:11:39,080 Ik kom ook nog bij jullie logeren, heb ik al afgesproken. 140 00:11:39,200 --> 00:11:40,919 Je bent altijd welkom, Lieke. 141 00:11:52,960 --> 00:11:56,799 Lieke, ik vertel net dat jij ook zo aan het genieten bent. 142 00:11:56,919 --> 00:12:00,320 Dank je wel. -En dat ik jou heel graag te vriend hou. 143 00:12:00,440 --> 00:12:02,799 Fijn om iemand met 13 bandjes te vriend te houden. 144 00:12:02,919 --> 00:12:09,120 Die me niet net voor de halve finale voor de leeuwen gooit. 145 00:12:09,240 --> 00:12:12,440 Dat komt wel goed, hoor. -Nou, fijn om te horen. 146 00:12:12,559 --> 00:12:15,279 Hoe vond je de logeerpartij? -Heel gezellig. 147 00:12:15,399 --> 00:12:18,919 Ik ben echt blij dat je erbij was, anders was ik veel te alleen geweest. 148 00:12:19,039 --> 00:12:20,919 Ja, het was gezellig gister. 149 00:12:39,720 --> 00:12:42,399 Goeiemorgen. -Goeiemorgen. 150 00:12:42,519 --> 00:12:44,440 Welkom in de arena. 151 00:12:44,559 --> 00:12:47,879 Het is vandaag dag 29. 152 00:12:48,879 --> 00:12:52,320 En jullie zitten hier nog met 19 mensen. 153 00:12:52,440 --> 00:12:56,799 Voor ik ga draaien aan de roulette, heb ik een belangrijke vraag voor jullie. 154 00:12:56,919 --> 00:13:02,399 Is er iemand die Million Dollar Island vrijwillig wil verlaten? 155 00:13:04,879 --> 00:13:08,360 Ik denk het niet. -Niemand, hè? Niemand. 156 00:13:08,480 --> 00:13:10,639 Dat stadium zijn we voorbij. 157 00:13:10,759 --> 00:13:13,799 Oké, dan ga ik twee keer draaien. 158 00:13:33,039 --> 00:13:34,600 38. 159 00:13:39,399 --> 00:13:42,720 Maud. Jij mag meebeslissen. 160 00:14:01,399 --> 00:14:03,320 64. 161 00:14:05,679 --> 00:14:07,559 En Pim. 162 00:14:08,919 --> 00:14:13,080 Ook jij mag meebeslissen wie er gaat spelen. 163 00:14:16,360 --> 00:14:20,279 Het spel wordt gespeeld met vier personen. 164 00:14:23,080 --> 00:14:27,799 Dus één winnaar en drie mensen, verliezers... 165 00:14:27,919 --> 00:14:31,399 die dan meteen het eiland moeten verlaten. 166 00:14:31,519 --> 00:14:34,480 Pim, je mag in geen geval Maud aanduiden... 167 00:14:34,600 --> 00:14:37,960 want zij is immuun omdat ze de meeste bandjes heeft. 168 00:14:38,080 --> 00:14:41,120 Maud, je mag er ook voor kiezen om zelf te spelen. 169 00:14:41,240 --> 00:14:46,360 Maar de bedoeling is dus dat we morgen vier foto's zien op het spelersbord. 170 00:14:46,480 --> 00:14:48,360 Ik heb twee tips voor jullie. 171 00:14:49,360 --> 00:14:53,399 Balgevoel en daadkracht. 172 00:14:56,600 --> 00:14:59,080 Veel succes. Jullie mogen gaan. 173 00:15:13,279 --> 00:15:17,759 Zodra ik niet gegooid word, heb ik niks meer te zeggen en is het afwachten hoe of wat. 174 00:15:17,879 --> 00:15:21,519 Maar als je gegooid wordt en je hebt gewoon 50 procent van de inspraak... 175 00:15:21,639 --> 00:15:23,600 dan ben je al zo ver. 176 00:15:25,759 --> 00:15:29,399 Eindelijk. Eindelijk. -Verwacht je nu slapeloze nachten? 177 00:15:29,519 --> 00:15:35,360 Zo. Ja, dat denk ik wel, hè? Ik moet een keuze maken voor twee mensen. 178 00:15:37,080 --> 00:15:40,799 Geeft iemand zich al vrijwillig op? -Neen. 179 00:15:40,919 --> 00:15:43,759 Ik vrees dat dat in deze fase niet meer zal gebeuren. 180 00:15:43,879 --> 00:15:45,519 Dan ga ik gewoon kiezen. 181 00:15:53,279 --> 00:15:57,120 Ja, ballen, jongens. Willen jullie lekker een balletje gooien? 182 00:15:57,240 --> 00:16:00,200 Aan de ene kant wil je spelen en aan de andere kant zeg je: 183 00:16:00,320 --> 00:16:03,519 Heeft dat wel nut als je er de volgende keer allemaal weer op moet? 184 00:16:03,639 --> 00:16:06,879 Het is beter om met 100 bandjes de halve finale in te gaan dan met twee. 185 00:16:07,000 --> 00:16:09,559 Dan wil ik wel spelen. -Ja? 186 00:16:10,559 --> 00:16:12,840 Kan je ook goed met balletjes omgaan? 187 00:16:13,840 --> 00:16:17,559 Het wordt nu wel tijd om een keer een spel te spelen. Daar heb ik wel zin in ook. 188 00:16:17,679 --> 00:16:20,600 En balvaardigheid zou me moeten liggen. 189 00:16:20,720 --> 00:16:24,879 Ik ben nog nooit verslagen hier op het eiland met een bal, dus... 190 00:16:32,120 --> 00:16:33,960 Balvaardigheid. -Volgens mij ook. 191 00:16:34,080 --> 00:16:35,919 Balvaardigheid. Hela. 192 00:16:44,360 --> 00:16:48,000 Ik heb ook nog een ander idee, maar dat moet je echt voor jezelf houden... 193 00:16:48,120 --> 00:16:50,960 om heel misschien zelf te spelen. -Waarom? 194 00:16:51,080 --> 00:16:54,000 Want dan kan ik nu nog redelijk mensen kiezen van wie ik denk: 195 00:16:54,120 --> 00:16:56,519 Die zijn niet heel handig met ballen. 196 00:16:56,639 --> 00:17:00,480 Als ik dan win, heb ik nog meer kans om weer gedraaid te worden dan Maud. 197 00:17:00,600 --> 00:17:02,240 Als we ongeveer even veel hebben. 198 00:17:02,360 --> 00:17:06,640 Dan moet je wel over Maud als je zelf speelt. -Dat hoeft niet, ligt eraan wie je kiest. 199 00:17:06,759 --> 00:17:10,720 Sowieso één hoge pakken. -Ik kan heel makkelijk Jan nu kiezen. 200 00:17:10,839 --> 00:17:14,799 Wat ook nog kan, is dat je Maud gewoon dus eigenlijk backstabt... 201 00:17:14,920 --> 00:17:17,839 en dan mensen met hoge bandjes kiezen. 202 00:17:17,960 --> 00:17:22,799 Bijvoorbeeld Lieke en Jan, dan zit ik er in een keer ver boven. 203 00:17:22,920 --> 00:17:26,920 Ja, maar dan gaat zij Nouchka kiezen om jullie tegen elkaar uit te spelen. 204 00:17:40,079 --> 00:17:42,160 Pim kan ook over jou heen gaan of niet? 205 00:17:42,279 --> 00:17:45,799 Dat hij zelf speelt en je zet er Lieke op, dan zit je al op 25. 206 00:17:45,920 --> 00:17:48,400 Kan ook. -Als hij Pim en Lieke kiest, kun jij zeggen: 207 00:17:48,519 --> 00:17:49,960 Dan zet ik Matthias erop. 208 00:17:50,079 --> 00:17:52,640 Eigenlijk is het een heel simpel spelletje. 209 00:17:52,759 --> 00:17:55,640 Ik heb zo'n idee dat zij rustig naar de halve finale willen. 210 00:17:55,759 --> 00:17:59,599 Dat is voor jou ook prima, toch? -Ja. Voor mij is het sowieso prima dan. 211 00:18:02,880 --> 00:18:05,599 Zijn die te vertrouwen? 212 00:18:05,720 --> 00:18:09,079 En toen liep hij naar de keuken en ik dacht: Ik ga er snel achteraan lopen. 213 00:18:09,200 --> 00:18:12,759 Toen zag ik opeens ook megabakken met eten. 214 00:18:24,480 --> 00:18:26,640 Nog iets voor alle duidelijkheid. 215 00:18:26,759 --> 00:18:29,799 We hebben honger. Het eten is op. 216 00:18:31,000 --> 00:18:34,400 Honger. -Alleen nog een beetje rijst. Dat is het. 217 00:18:34,519 --> 00:18:37,440 Please send food, now? -Now? 218 00:18:37,559 --> 00:18:42,200 En als er voedsel komt, wil je er dan voor zorgen dat wij alleen in de oceaan zitten? 219 00:18:42,319 --> 00:18:43,720 Dank je. 220 00:18:52,519 --> 00:18:55,599 Heerlijk, kijk. -Kijk eens, wauw. 221 00:19:01,680 --> 00:19:05,359 Ik vind het wel mooi zo, om met dat vissen bezig te zijn. 222 00:19:05,480 --> 00:19:09,240 Ook omdat iedereen weer klaagt over het eten, dat er weinig eten is. 223 00:19:09,359 --> 00:19:14,640 Hoe heerlijk is het om dan thuis te komen met wat vis? 224 00:19:14,759 --> 00:19:16,160 Heerlijk. 225 00:19:43,319 --> 00:19:46,799 Ik heb al het eten maar even meegenomen, want ik vertrouw jou het meest... 226 00:19:46,920 --> 00:19:49,039 en ik gun jou ook echt het meest. 227 00:19:49,160 --> 00:19:53,240 Leuk. Ik ben wel blij dat je het nog een beetje opleukt, Lieke. 228 00:19:53,359 --> 00:19:56,839 Ja, dat valt wel een beetje tegen. 229 00:19:56,960 --> 00:19:59,759 Kijk, Martijn zit op z'n rotsje. Zie je hem? 230 00:19:59,880 --> 00:20:01,799 Ook een diehard. 231 00:20:02,799 --> 00:20:07,920 Eindelijk komt die haai vandaag binnen. Al die kleine rotvisjes van hem. 232 00:20:08,039 --> 00:20:13,240 Dat vind ik ook leuk, want jij bent ook met zo'n klein visje net zo tevreden... 233 00:20:13,359 --> 00:20:16,720 en ik denk: Nou, ik wil haai. Ik wil een hap. 234 00:20:16,839 --> 00:20:21,240 Ik ben eigenlijk het verwende tutje. Jullie niet, ik. 235 00:20:22,240 --> 00:20:27,279 Wij gaan eens gaan kijken of er per ongeluk niet een massa eten aanwezig is. 236 00:20:37,079 --> 00:20:38,839 Niks te zien. 237 00:20:39,839 --> 00:20:41,640 Dan heeft ze het weggestopt. 238 00:20:42,720 --> 00:20:47,480 Het is misschien allemaal verstopt. -Zeker, dat kan toch niet anders? 239 00:20:48,640 --> 00:20:50,039 Wat is dat? 240 00:20:56,680 --> 00:20:59,200 Eten wordt wel een beetje schaars merk je. 241 00:20:59,319 --> 00:21:03,880 Op een gegeven moment had je twee keer per dag wel iets. 242 00:21:04,000 --> 00:21:06,519 Nu gaan we weer naar één keer per dag een schelp. 243 00:21:06,640 --> 00:21:12,200 Dan merk je wel dat je lichaam trager wordt. Maar we vermaken ons nog iedere dag. 244 00:21:12,319 --> 00:21:17,039 We gaan elke dag wormen zoeken, vissen en kijken of we 's nachts wat kunnen vangen. 245 00:21:17,160 --> 00:21:19,480 Zullen we stoppen? -Ja, we zullen stoppen, want... 246 00:21:19,599 --> 00:21:23,920 Dan slachten we ze even en dan neem ik de koppen mee en dan eet jij de visjes op. 247 00:21:30,799 --> 00:21:34,519 Ik heb me vandaag aangemeld bij Maud om te gaan spelen. 248 00:21:34,640 --> 00:21:38,279 Gaan we bandjes binnenhalen. Daar zijn we hier tenslotte voor. 249 00:21:39,599 --> 00:21:41,000 Geen twijfel. 250 00:21:42,119 --> 00:21:43,799 Dit win ik met gemak. 251 00:21:44,920 --> 00:21:48,400 We gaan nu nog even genieten van de zonsondergang. 252 00:22:03,519 --> 00:22:09,039 Goeiemorgen. Ik ga kijken of ik nog wat gevangen heb vannacht. 253 00:22:11,799 --> 00:22:13,680 Ik zie nog niks. 254 00:22:13,799 --> 00:22:15,839 Zonde, een lege haak. 255 00:22:15,960 --> 00:22:19,720 Maar er zit dus wel vis, want ze hebben het eraf gegeten. 256 00:22:19,839 --> 00:22:21,480 Daar heb ik niet veel aan. 257 00:22:21,599 --> 00:22:23,720 Maar ook de vissenkop eraf. 258 00:22:24,720 --> 00:22:27,160 Potver, dat is wel heel jammer. 259 00:22:27,279 --> 00:22:33,559 Ik had graag wat extra vis gehad vandaag in plaats van alleen één handje rijst. 260 00:22:33,680 --> 00:22:35,519 Het laatste rijst dat er is. 261 00:22:37,240 --> 00:22:40,880 Even tussen ons. Ik had gedacht dat als we bij de laatste 20 zouden zitten... 262 00:22:41,000 --> 00:22:44,799 dat heel feestelijk zou aanvoelen of zo. 263 00:22:44,920 --> 00:22:48,880 Maar we gaan juist weer terug naar de eerste weken, qua voedsel en... 264 00:22:49,000 --> 00:22:50,400 Dat vooral. 265 00:22:50,519 --> 00:22:55,839 We dachten dat het steeds beter zou worden, maar dat is niet het geval. 266 00:22:55,960 --> 00:22:57,720 Nee, maar ik vind het wel heel fijn: 267 00:22:57,839 --> 00:23:01,240 De laatste rijst hebben we bijvoorbeeld met z'n allen opgegeten... 268 00:23:01,359 --> 00:23:03,799 en er 's ochtends nog een ontbijtje van gegeten. 269 00:23:03,920 --> 00:23:06,880 Ik vond het eigenlijk heel leuk om allemaal samen te eten. 270 00:23:07,000 --> 00:23:09,480 Maar er is geen eten meer, dus dat gebeurt niet meer. 271 00:23:09,599 --> 00:23:12,839 Naomi, stop met over dat eten te zeuren. 272 00:23:12,960 --> 00:23:16,440 Papa Jan. -Meneer heeft zelf geen eten meer, hè? 273 00:23:16,559 --> 00:23:19,359 Papa Jan is in een hungry mood. 274 00:23:34,799 --> 00:23:38,319 Voor mij is het bondje met Pim en z'n team nu nog... 275 00:23:38,440 --> 00:23:42,519 Ik wil me daar heel graag aan houden, omdat er nog meer spellen aankomen. 276 00:23:42,640 --> 00:23:47,119 En als ik het bondje nu verbreek, denk ik dat ze er alles aan gaan doen... 277 00:23:47,240 --> 00:23:49,440 om ons ook terug te pakken. 278 00:23:49,559 --> 00:23:53,279 Maar in hoeverre ik hen kan vertrouwen? Ik was daar dus vanochtend... 279 00:23:53,400 --> 00:23:58,400 en ze schrokken een beetje dat ik er al zo vroeg was. 280 00:23:58,519 --> 00:24:02,039 -Alweer lekker aan het koken? 281 00:24:02,160 --> 00:24:04,200 Hoi. Morgen. -Hoi. 282 00:24:04,319 --> 00:24:06,960 Laatste maal. -Zullen we even zitten anders? 283 00:24:07,079 --> 00:24:10,319 Ja, ze zijn aan het koken. Ze hebben het overgenomen. 284 00:24:10,440 --> 00:24:14,359 Toen wilde ik doorlopen naar de keuken en dat mocht niet helemaal. 285 00:24:14,480 --> 00:24:18,160 Ik dacht: Wat is hier gaande? Toen durfde ik ook niet helemaal door te lopen. 286 00:24:18,279 --> 00:24:21,240 Pim zei: Ik kom wel, zij maken het wel af. 287 00:24:21,359 --> 00:24:23,839 Dus toen ging ik met Pim ervoor zitten. 288 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 Ik heb nagedacht vanochtend... 289 00:24:27,039 --> 00:24:31,039 maar het is gewoon heel lastig te verklaren... 290 00:24:31,160 --> 00:24:34,640 waarom jullie wel iemand van ons er opzetten... 291 00:24:34,759 --> 00:24:37,759 maar wij niet iemand van jullie. 292 00:24:39,240 --> 00:24:43,200 Toen dacht ik: Maakt het voor jullie uit om dan deze ronde er niemand op te zetten... 293 00:24:43,319 --> 00:24:47,000 en de volgende twee en dat jij in je eentje vier namen mag kiezen... 294 00:24:47,119 --> 00:24:48,640 maar nog niet op Ocean? 295 00:24:48,759 --> 00:24:53,200 Ik zit nu ook aan mezelf te denken. Jij bent safe, maar wij niet. 296 00:24:53,319 --> 00:24:57,559 Jij loopt zo naar de finale, maar wij niet, dus wij moeten er sterke spelers uithalen. 297 00:24:57,680 --> 00:25:02,920 Maar we kunnen hen er ook even bij halen. Ik zal ze anders wel even roepen. 298 00:25:03,039 --> 00:25:05,440 Ik vind het prima om daarbij te zitten. Leuk. 299 00:25:05,559 --> 00:25:09,000 Ja, maar het zit hier lekkerder. -Mag ik niet in je keuken komen? 300 00:25:14,680 --> 00:25:18,200 Toen liep hij naar de keuken en ik dacht: 301 00:25:25,000 --> 00:25:29,519 Hoe krijgen jullie dit voor elkaar? In de ochtend drie megabakken rijst. 302 00:25:31,559 --> 00:25:36,000 Die hebben dus wel stiekem dingen gejat of weet ik veel wat. 303 00:25:36,119 --> 00:25:40,400 Die hadden echt per persoon meer dan wij met z'n zevenen bij wijze van spreken doen. 304 00:25:40,519 --> 00:25:44,039 Je wil dan zeggen: Niemand van Ocean's en wij mogen dan vier namen kiezen. 305 00:25:44,160 --> 00:25:45,880 Vier sterken mogen kiezen. 306 00:25:47,200 --> 00:25:50,359 Ja... Wat denk jij, Pim? 307 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 Wat denk jij? 308 00:25:54,720 --> 00:25:59,119 Tuurlijk, dan zou je, maar dan zit je met een heel hoog bandje, Lieke erbij kunnen zetten. 309 00:25:59,240 --> 00:26:01,480 Die schat ik ook nog heel hoog in. 310 00:26:01,599 --> 00:26:06,440 Maar als je Lieke en Daria koppelt aan elkaar... 311 00:26:06,559 --> 00:26:09,480 Anders moeten we er nog eens over nadenken, hè? 312 00:26:09,599 --> 00:26:12,480 We hebben nog iets om over na te denken. 313 00:26:12,599 --> 00:26:15,359 Bijna, we zijn heel close. We zijn close. 314 00:26:24,759 --> 00:26:26,440 Goed gesprek gehad? 315 00:26:26,559 --> 00:26:30,279 Ik kwam daar en ze probeerden me echt een beetje uit de keuken te halen. 316 00:26:30,400 --> 00:26:32,759 Ik dacht: Fuck it, ik loop gewoon door. 317 00:26:32,880 --> 00:26:37,799 Hadden ze alle drie, echt onze grootste schelp, die schelp die je daar ziet liggen... 318 00:26:37,920 --> 00:26:40,920 die zat vol met rijst. Voor alle drie een bak rijst. 319 00:26:41,039 --> 00:26:43,799 Echt vol. -Die hebben veel, hè? 320 00:26:43,920 --> 00:26:47,200 Sick, hè? -Die zijn echt niet te vertrouwen. 321 00:26:47,319 --> 00:26:50,759 Sneaky motherfuckers. -Echt, ik werd wel een beetje jaloers. 322 00:26:50,880 --> 00:26:55,839 Ik dacht: Je zal je dag maar beginnen met zo een bak rijst. 323 00:26:55,960 --> 00:26:58,880 Die bak rijst, dat gaan we wel... -Nog even rustig houden. 324 00:26:59,000 --> 00:27:01,240 Ja, maar dat gaan we wel in het kamp gooien, hè? 325 00:27:01,359 --> 00:27:05,359 We moeten ze nog te vriend... Nee, nog niet in het kamp gooien. 326 00:27:05,480 --> 00:27:07,720 We moeten ze nog even te vriend houden. 327 00:27:07,839 --> 00:27:11,279 Eerst even 12 uur afwachten, maar dan gaat hij er wel in. 328 00:27:11,400 --> 00:27:14,119 Ja, die gaat erin. -Het volgende roulettespel, rustig. 329 00:27:14,240 --> 00:27:17,160 Als er niks aan de hand is, maakt 't niks uit als men het weet. 330 00:27:17,279 --> 00:27:20,799 Wat maakt het uit als ze niks te verbergen hebben dat we het zeggen? 331 00:27:20,920 --> 00:27:22,400 Het is niet zeker genoeg, toch? 332 00:27:22,519 --> 00:27:25,240 Je ziet toch een volle schelp? Hoezo niet zeker genoeg? 333 00:27:25,359 --> 00:27:27,319 Waar zijn jullie bang voor? 334 00:27:27,440 --> 00:27:30,920 Ik wil geen ruzie met ze maken en ze te vriend houden... 335 00:27:31,039 --> 00:27:34,640 en ik ben de boosdoener dan. -Maar je hebt het toch ook gezien? 336 00:27:34,759 --> 00:27:38,079 Je bent toch geen boosdoener als je een volle schelp ziet? Je ziet iets. 337 00:27:38,200 --> 00:27:41,720 Als ik een gele auto zie rijden en ik zeg: Ik heb een gele auto zien rijden... 338 00:27:41,839 --> 00:27:43,640 dan heb je toch gewoon iets gezien? 339 00:27:43,759 --> 00:27:47,640 Maar ik denk dat we nu best wel oké met ze gaan... 340 00:27:47,759 --> 00:27:52,000 en dat is ergens veilig nu. Laten we nog even wachten, Martijn. 341 00:27:58,240 --> 00:27:59,680 Vier namen dus. 342 00:28:01,559 --> 00:28:04,160 Ja, Maud. Oké, Maud. Zullen we doen. 343 00:28:04,279 --> 00:28:07,920 Eigenlijk niemand van Ocean's behalve ons bondje vind ik supergevaarlijk. 344 00:28:08,039 --> 00:28:13,759 Dan ben ik eerder bang voor Daria, Lieke... 345 00:28:13,880 --> 00:28:16,799 Dat zullen dan wel de mensen zijn. 346 00:28:16,920 --> 00:28:19,079 Of een Lisa. 347 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 Dan is dat hele kamp ook weg. 348 00:28:22,720 --> 00:28:26,759 Oké, dan kiezen we voor Daria en Lisa... 349 00:28:26,880 --> 00:28:29,519 en dan voor Aad en Lieke. 350 00:28:40,039 --> 00:28:44,160 Goedemiddag. Ik moet een heel eind lopen, joh. 351 00:28:46,079 --> 00:28:49,079 Ik moet helemaal van Het Dorp hierheen komen. 352 00:28:49,200 --> 00:28:51,160 O, ja. 353 00:28:51,279 --> 00:28:53,279 Ik moet jullie even spreken. 354 00:28:54,279 --> 00:28:57,079 Ik heb het idee dat jullie het wel aan voelen komen. 355 00:28:57,200 --> 00:29:01,839 Ik heb met Maud heel veel gekletst gister en vandaag ook nog twee keer. 356 00:29:01,960 --> 00:29:06,720 En met elkaar hebben we een aantal mensen gekozen. 357 00:29:06,839 --> 00:29:10,000 En jullie staan er alle twee op. -Staan wij er alle twee op? 358 00:29:13,400 --> 00:29:16,240 Ik dacht dat ik erop zou staan, maar wij allebei? 359 00:29:16,359 --> 00:29:18,680 Waarom wij alle twee? 360 00:29:19,920 --> 00:29:23,839 Nou ja, we zaten allebei te kijken naar sterke spelers. 361 00:29:23,960 --> 00:29:28,720 We hebben jou al gezien. We zien je beide natuurlijk een beetje als een gevaar. 362 00:29:28,839 --> 00:29:33,079 En we wilden jou er ook bij als mogelijk ook een sterke speler. 363 00:29:34,400 --> 00:29:38,559 Dat vind ik wel kut. -Vooral dat we tegenover elkaar moeten. 364 00:29:38,680 --> 00:29:42,119 Je kunt je voorstellen dat het heel moeilijk is om een keuze te maken. 365 00:29:42,240 --> 00:29:44,200 Ja. -Ik moet het nog laten bezinken. 366 00:29:44,319 --> 00:29:48,119 Dank je wel dat je hier helemaal bent gekomen om ons een kutdag te bezorgen. 367 00:29:48,240 --> 00:29:50,559 Ik ben blij dat wij hier waren. 368 00:29:50,680 --> 00:29:52,960 Ik ben blij dat we hier waren. 369 00:29:59,000 --> 00:30:04,599 Ja, het moest er een keer van komen dat ik gekozen werd om het spel te spelen. 370 00:30:04,720 --> 00:30:09,079 Ik voelde hem al wel heel lang een beetje aankomen. 371 00:30:13,319 --> 00:30:19,839 Het komt toch wel hard binnen. Ook dat je dan opeens denkt: o, de laatste avond misschien. 372 00:30:19,960 --> 00:30:22,799 Dat je daar dan heel erg mee bezig gaat zijn. 373 00:30:22,920 --> 00:30:26,720 Dan kan ik misschien nog maar een of twee keer zwemmen. 374 00:30:28,400 --> 00:30:31,359 Dat komt even binnen, ja. Ja. 375 00:30:36,599 --> 00:30:38,640 Dat wil ik dus niet. 376 00:30:41,440 --> 00:30:44,880 Je gaat het hier toch wel als je thuis zien, hè? 377 00:30:45,960 --> 00:30:50,000 En ik moet zeggen dat ik het wel lekker vind... 378 00:30:50,119 --> 00:30:55,960 zo zonder telefoon en dat je je alleen maar zorgen hoeft te maken over je basisbehoefte. 379 00:30:56,079 --> 00:30:59,000 Dat is wel een leventje dat voor mij is weggelegd. 380 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 Ja, lekker een met de natuur. 381 00:31:04,200 --> 00:31:07,559 Ja, dat besef ik nu gewoon even heel erg. 382 00:31:07,680 --> 00:31:10,480 Dus dat hele spel kan me gestolen worden. 383 00:31:10,599 --> 00:31:14,599 Het is gewoon meer dat ik weet dat ik morgen misschien niet meer hier kan zijn... 384 00:31:14,720 --> 00:31:16,680 wat me gewoon heel erg raakt. 385 00:31:21,319 --> 00:31:25,799 Aad en Lieke en Daria en Lisa. 386 00:31:25,920 --> 00:31:29,359 Jij bent op het bord geplaatst. -Kut, fucking kut. 387 00:31:29,480 --> 00:31:32,279 Ik heb er niks aan. Ik kan geen immuniteit hebben... 388 00:31:32,400 --> 00:31:35,880 ik moet een extra spel spelen, dus een extra kans om naar huis te gaan. 389 00:31:36,000 --> 00:31:38,839 Ik ben amper bijgekomen van het vorige spel. 390 00:31:40,839 --> 00:31:45,640 Kind, als ik in één iemand vertrouwen heb, Lieke, dan ben jij het. 391 00:31:45,759 --> 00:31:50,400 Je moet er gewoon vol voor gaan, dat kun je als geen ander, jij. 392 00:31:50,519 --> 00:31:52,000 Echt waar. -Dank je wel. 393 00:31:52,119 --> 00:31:54,599 Je bent zo verrotte slim en handig. 394 00:31:54,720 --> 00:31:57,400 Als er één kanshebber is, dan ben jij het. 395 00:31:57,519 --> 00:32:00,160 Wees blij dat je uitgekozen bent. Dat meen ik echt. 396 00:32:00,279 --> 00:32:03,079 Hé, dit moet zo zijn. 397 00:32:06,960 --> 00:32:10,039 Jonge dames allemaal, dus dat is appeltje-eitje. 398 00:32:11,799 --> 00:32:15,880 Nou, dat is mooi. -Zie ons hier in ons paradijs. 399 00:32:16,000 --> 00:32:18,960 Het is het paradijs. 400 00:32:19,079 --> 00:32:22,039 Bula Bula, je gaat eraan. 401 00:32:22,160 --> 00:32:25,720 Als jullie ons pakken, pakken we jullie terug. 402 00:32:50,319 --> 00:32:52,880 Goeiemorgen, middag. -Goeiemorgen, middag. 403 00:32:59,759 --> 00:33:02,960 Welkom allemaal. -Hallo. 404 00:33:03,079 --> 00:33:06,759 We gaan weer een roulettespel spelen. 405 00:33:06,880 --> 00:33:12,480 Dat is natuurlijk dé kans om de felbegeerde bandjes te winnen. 406 00:33:12,599 --> 00:33:17,240 We spelen vandaag met vier mensen. Jullie mogen naast me komen staan. 407 00:33:27,720 --> 00:33:31,000 Voor jullie een enorm spannend moment. 408 00:33:31,119 --> 00:33:37,799 Een van jullie gaat het spel winnen en voor drie van jullie gaat het hier ophouden. 409 00:33:37,920 --> 00:33:41,359 Jullie hebben in totaal 21 polsbandjes. 410 00:33:41,480 --> 00:33:43,880 210.000 euro. 411 00:33:44,000 --> 00:33:45,839 Die mogen nu in de schaal. 412 00:33:50,640 --> 00:33:54,200 Zijn jullie er klaar voor? -Zeker. 413 00:33:54,319 --> 00:33:55,759 Dan gaan we spelen. 414 00:34:08,079 --> 00:34:10,079 En alles valt er af. 415 00:34:30,920 --> 00:34:35,079 De tips waren balgevoel en daadkracht. 416 00:34:35,199 --> 00:34:37,719 Aan het einde zie je een bel. 417 00:34:37,840 --> 00:34:40,800 En jullie hebben allemaal zo'n watermeloen. 418 00:34:40,920 --> 00:34:47,519 Degene die straks met zijn of haar watermeloen als eerste de bel raakt... 419 00:34:47,639 --> 00:34:49,039 wint het spel. 420 00:34:50,760 --> 00:34:52,440 Maar hoe moet je dat doen? 421 00:34:53,800 --> 00:34:56,679 Jullie zullen een brug moeten bouwen. 422 00:34:56,800 --> 00:35:00,000 En dat doen jullie met deze plankjes. 423 00:35:03,679 --> 00:35:06,320 Die leg je zo tot aan de bel. 424 00:35:06,440 --> 00:35:10,079 En als jij het gevoel hebt dat je brug stabiel is... 425 00:35:10,199 --> 00:35:12,519 mag je beginnen met rollen. 426 00:35:12,639 --> 00:35:15,199 Er mogen best plankjes afvallen... 427 00:35:15,320 --> 00:35:19,440 zolang die bal uiteindelijk maar de bel raakt. 428 00:35:19,559 --> 00:35:24,079 Degene die dat als eerste voor elkaar krijgt, 429 00:35:33,800 --> 00:35:39,000 Dan gaan we beginnen in drie, twee, een, go. 430 00:36:27,360 --> 00:36:29,159 Lieke, rechtop zetten... 431 00:36:30,519 --> 00:36:33,800 en opnieuw beginnen. Plankje voor plankje. 432 00:36:48,480 --> 00:36:50,280 Alle plankjes liggen erop. 433 00:36:55,000 --> 00:36:57,360 En Daria gaat voor het eerst rollen. 434 00:37:09,440 --> 00:37:15,719 Het zijn Lieke en Daria die hun brug na het rollen van de bal weer moeten herstellen. 435 00:37:17,599 --> 00:37:21,920 Lisa haar laatste plankje. Ook zij mag nu de bal gaan rollen. 436 00:37:23,039 --> 00:37:25,119 Nu gaat de bal van Lieke. 437 00:37:31,079 --> 00:37:32,480 Bijna. 438 00:37:42,119 --> 00:37:45,199 Lisa gaat haar bal nu laten rollen. 439 00:38:00,920 --> 00:38:06,320 Het mag duidelijk zijn hoe lastig het is om die brug zo stabiel mogelijk te maken. 440 00:38:07,440 --> 00:38:10,639 Aad legt z'n laatste plankje erop... 441 00:38:10,760 --> 00:38:16,679 en krijgt nu ook de kans om de watermeloen richting de bel te krijgen. 442 00:38:31,079 --> 00:38:36,039 Maar valt er af. Een zeer frustrerend spel, dat mogen we zeggen. 443 00:38:38,199 --> 00:38:41,960 En ondertussen is het Lieke... 444 00:38:43,639 --> 00:38:46,360 die klaarstaat om de bal te laten rollen. 445 00:38:47,719 --> 00:38:51,239 Daar gaat-ie. Maar valt er af. 446 00:38:59,280 --> 00:39:01,519 Daar gaat de bal van Lisa. 447 00:39:01,639 --> 00:39:03,719 Alles valt er af. 448 00:39:15,760 --> 00:39:19,480 Wie laat als eerste de bel klinken? 449 00:39:19,599 --> 00:39:21,079 Die wint het spel. 450 00:39:26,239 --> 00:39:28,920 Weer een kans voor Lieke en voor Aad. 451 00:39:45,920 --> 00:39:48,039 Daar rolt de bal van Aad. 452 00:39:48,159 --> 00:39:50,719 Die rolt door, die rolt door, die rolt door... 453 00:39:50,840 --> 00:39:52,960 Het is Aad die wint. 454 00:39:53,079 --> 00:39:56,280 Aad laat z'n bel klinken. 455 00:40:02,920 --> 00:40:06,079 Aad is de winnaar van het spel. 456 00:40:06,199 --> 00:40:08,840 De winnaar van 21 polsbandjes. 457 00:40:11,639 --> 00:40:13,320 Bula Bula. 458 00:40:22,559 --> 00:40:24,679 Alsof ik een douche heb genomen. 459 00:40:25,960 --> 00:40:27,519 Lekker gedaan, jongens. 460 00:40:31,280 --> 00:40:34,440 Lieke, hoe voel je je? 461 00:40:34,559 --> 00:40:36,559 Echt heel klote. 462 00:40:39,280 --> 00:40:42,079 Het had voor mij nog een maand mogen duren, hoor. 463 00:40:42,199 --> 00:40:44,840 Ik was hier echt niet klaar. 464 00:40:44,960 --> 00:40:47,320 Ik ben wel heel blij dat ik een spel heb gewonnen. 465 00:40:47,440 --> 00:40:50,119 Dat gaf wel echt een boost en zelfvertrouwen. 466 00:40:50,239 --> 00:40:52,679 Ik zat er hier voor m'n gevoel ook vrij dichtbij. 467 00:40:52,800 --> 00:40:55,639 Maar ik baal er natuurlijk wel van. Ja. 468 00:40:56,639 --> 00:40:58,840 En voor jou, Daria? 469 00:40:58,960 --> 00:41:01,480 Jij weet ook hoe het is om een spel te winnen. 470 00:41:01,599 --> 00:41:05,559 Inderdaad, maar ik zag dat balletje rollen en die bel klonk en ik dacht: 471 00:41:05,679 --> 00:41:08,280 Oké, ik ben niet boos, ik ben niet verdrietig. 472 00:41:08,400 --> 00:41:13,039 Uiteindelijk hoef ik geen afscheid te nemen van Lisa, want we staan aan dezelfde kant. 473 00:41:13,159 --> 00:41:16,519 Mama Moestuin. 474 00:41:16,639 --> 00:41:19,119 Ik denk dat deze mensen jou ook enorm gaan missen. 475 00:41:19,239 --> 00:41:22,000 Ja. Of juist niet, dat ze denken: Nu hebben we vrij spel. 476 00:41:22,119 --> 00:41:24,239 Dan kunnen we gewoon plunderen. 477 00:41:24,360 --> 00:41:29,079 Kan ook, hè? Ik ga de moestuin missen en al deze mooie mensen. Ja. 478 00:41:30,280 --> 00:41:33,119 Ja, en nog veel meer geloof ik. 479 00:41:33,239 --> 00:41:37,440 Jij hebt volgens mij wel echt een speciale tijd gehad op het eiland. 480 00:41:37,559 --> 00:41:39,599 Ja, zeker. Ja. 481 00:41:39,719 --> 00:41:42,159 Ik ben mezelf wel echt... 482 00:41:42,280 --> 00:41:45,400 Ik was hier wel in m'n element. Helemaal een met de natuur. 483 00:41:45,519 --> 00:41:47,639 Dicht bij de oceaan. 484 00:41:47,760 --> 00:41:50,840 Zo verbonden, dat is mijn mooiste moment ook. 485 00:41:50,960 --> 00:41:54,400 Dus dat is 31 dagen lang zo verbonden met de natuur. 486 00:41:54,519 --> 00:41:56,519 Dat neemt niemand mij meer af. 487 00:41:57,519 --> 00:42:00,000 Jullie mogen afscheid nemen van de groep. 488 00:42:23,840 --> 00:42:25,360 Jullie mogen gaan. 489 00:42:25,480 --> 00:42:26,880 Doei. 490 00:42:28,039 --> 00:42:29,440 Doeg. 491 00:42:39,280 --> 00:42:43,440 Hier staat hij. De bruggenbouwer van Million Dollar Island. 492 00:42:43,559 --> 00:42:45,599 21 polsbandjes. 493 00:42:45,719 --> 00:42:48,440 Je mag er eentje uitkiezen, uit de schaal. 494 00:42:48,559 --> 00:42:51,360 Dan zoek ik m'n eigen bandje op. Ja, hier is hij. 495 00:42:52,639 --> 00:42:56,039 Wat komt er nog bij? -Doe maar twee van die bruine. 496 00:42:56,159 --> 00:42:59,079 Ja? Of een van 200.000? 497 00:42:59,199 --> 00:43:01,000 O. Dat is ook lekker. 498 00:43:06,079 --> 00:43:08,360 200.000 euro. 499 00:43:14,320 --> 00:43:17,519 Staat me goed, hè? -Staat je heel erg goed. 500 00:43:17,639 --> 00:43:21,079 Aad, 210.000 euro. Je mag terug. 501 00:43:25,440 --> 00:43:27,280 Prima gedaan. -Dank je. 502 00:43:27,400 --> 00:43:29,320 Voordat jullie mogen gaan... 503 00:43:30,519 --> 00:43:33,239 heb ik nog iets voor jullie. -Alsjeblieft. 504 00:43:35,000 --> 00:43:36,400 Luister goed. 505 00:43:38,360 --> 00:43:41,119 Jullie worden hier vanavond terug verwacht. 506 00:43:41,239 --> 00:43:45,760 Trek je mooiste kleren aan, misschien een leuk bloemetje in je haar... 507 00:43:45,880 --> 00:43:47,440 en dan zie ik jullie vanavond. 508 00:43:51,159 --> 00:43:52,559 Yes. 509 00:43:55,440 --> 00:43:57,960 -Yes. 510 00:44:31,159 --> 00:44:33,880 Ik blijf nog even, jongens. Jullie zijn nog niet van me af. 44146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.