Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,824 --> 00:00:06,060
-[grunts]
-[children cheering]
2
00:00:06,193 --> 00:00:07,527
[clamoring]
3
00:00:09,030 --> 00:00:10,231
-[yells]
-Kill him!
4
00:00:12,565 --> 00:00:13,700
How was your day?
5
00:00:14,768 --> 00:00:15,937
[chokes]
6
00:00:16,070 --> 00:00:17,470
Quiet.
7
00:00:17,604 --> 00:00:18,705
I'm just worried about you.
8
00:00:18,838 --> 00:00:21,375
I know firsthand what this lifedoes to someone.
9
00:00:21,508 --> 00:00:22,475
I'm fine.
10
00:00:22,609 --> 00:00:24,378
[Hank] You keep falling,
keep forgetting.
11
00:00:24,511 --> 00:00:25,578
This place is just better.
12
00:00:25,712 --> 00:00:27,381
[Nails]
I really like working here.
13
00:00:27,514 --> 00:00:29,116
-See you around.
-Yeah.
14
00:00:30,017 --> 00:00:30,918
You leaving?
15
00:00:31,052 --> 00:00:32,386
Got someplace I got to be.
16
00:00:32,519 --> 00:00:33,887
Me, too.
17
00:00:34,021 --> 00:00:35,755
[Bishop]
I want to stay.
18
00:00:35,889 --> 00:00:37,391
I just finally want something
good, you know?
19
00:00:37,524 --> 00:00:38,725
Okay.
20
00:00:38,858 --> 00:00:40,894
Are you honestly
doing his meal prep?
21
00:00:41,028 --> 00:00:42,129
God knows what
his dad feeds him.
22
00:00:42,263 --> 00:00:44,531
So tell me, bro,
y-you fucking my wife yet?
23
00:00:45,598 --> 00:00:47,368
H-Hey. There's my beast.
24
00:00:48,903 --> 00:00:50,004
I need a car.
25
00:00:50,137 --> 00:00:51,571
I need it parkedat the Food4Cheap
26
00:00:51,705 --> 00:00:53,140
outside of the service exit.
27
00:00:53,274 --> 00:00:54,607
Three, four.
28
00:00:54,741 --> 00:00:56,643
You murdered my son.
29
00:00:56,776 --> 00:00:58,578
You won't fucking
get away with it!
30
00:00:58,712 --> 00:01:01,581
I had to work really hard
to forgive myself.
31
00:01:01,715 --> 00:01:02,950
You weren't there.
32
00:01:03,084 --> 00:01:04,986
And that's what I had to
forgive myself for.
33
00:01:05,119 --> 00:01:06,287
And I forgive you.
34
00:01:07,455 --> 00:01:08,923
[Miguel]
So why'd you set the fire?
35
00:01:09,056 --> 00:01:10,590
You get Ezekiel
36
00:01:10,724 --> 00:01:12,026
to stop whatever the fuck
37
00:01:12,159 --> 00:01:13,427
he thinks he's doingwith the fentanyl,
38
00:01:13,560 --> 00:01:15,595
maybe all the secrets
can stay safe.
39
00:01:15,729 --> 00:01:17,431
I should've just fucking burnt
40
00:01:17,564 --> 00:01:19,300
all that fucking shit down.
41
00:01:19,433 --> 00:01:20,834
We need to talk
about your brother.
42
00:01:20,968 --> 00:01:22,370
He said some things.
43
00:01:22,502 --> 00:01:24,438
[group] [chanting]
EZ! EZ!
44
00:01:27,108 --> 00:01:29,143
[shower running]
45
00:01:50,431 --> 00:01:52,433
[Sally panting]
46
00:01:56,270 --> 00:01:57,637
Hey, little dude.
47
00:01:57,771 --> 00:01:59,306
[crying]
48
00:01:59,440 --> 00:02:01,674
It's okay. [grunts]
49
00:02:01,808 --> 00:02:03,543
It's okay.
50
00:02:06,113 --> 00:02:08,648
-[screams]
-Shh.
51
00:02:08,782 --> 00:02:11,751
It's just us dudes today, okay?
52
00:02:11,885 --> 00:02:14,455
Me and you. Let's go.
53
00:02:36,310 --> 00:02:37,677
[laughs]
54
00:02:37,811 --> 00:02:39,746
Look what's ready.
55
00:02:39,879 --> 00:02:41,282
Hey, hey, hey.
56
00:02:41,415 --> 00:02:42,782
Look what's read...
Now come on.
57
00:02:42,917 --> 00:02:44,151
[grunts]
58
00:03:05,172 --> 00:03:07,007
[engine starts]
59
00:03:14,014 --> 00:03:16,417
♪
60
00:03:34,201 --> 00:03:36,203
♪
61
00:03:50,384 --> 00:03:52,419
[flies buzzing]
62
00:03:57,458 --> 00:03:59,326
[grunts]
63
00:04:00,894 --> 00:04:02,963
You got me. [grunts]
64
00:04:03,097 --> 00:04:05,765
-[coughs]
-[babbles]
65
00:04:09,236 --> 00:04:11,472
[Angel wheezes]
66
00:04:13,607 --> 00:04:14,807
Now I got you.
67
00:04:14,942 --> 00:04:16,977
[panting]
68
00:04:19,779 --> 00:04:21,814
-[grunting]
-[babbling]
69
00:04:25,653 --> 00:04:27,288
Oh, I got you.
70
00:04:27,421 --> 00:04:30,790
[Angel grunts]
71
00:04:30,925 --> 00:04:33,160
-[imitates airplane]
-[screams]
72
00:04:33,294 --> 00:04:36,163
-[pounding on door]
-Shh.
73
00:04:39,266 --> 00:04:40,968
Put your head up.
74
00:04:42,603 --> 00:04:43,971
[babbling]
75
00:04:44,104 --> 00:04:45,472
[pounding on door continues]
76
00:04:45,606 --> 00:04:46,974
Yo.
77
00:04:51,844 --> 00:04:53,514
What the fuck?
78
00:05:08,128 --> 00:05:10,531
Get in the truck. Let's go.
79
00:05:11,999 --> 00:05:13,367
Where we going?
80
00:05:13,500 --> 00:05:15,035
For a drive.
81
00:05:17,004 --> 00:05:19,739
Nah, man, I got plans
with Adelita and Maverick today.
82
00:05:19,872 --> 00:05:23,010
You and me got something
that needs to be handled now.
83
00:05:23,143 --> 00:05:25,613
Come on, man, I got my family
today, bro.
84
00:05:25,745 --> 00:05:27,481
This is about family.
85
00:05:28,815 --> 00:05:30,484
Let's go.
86
00:05:32,819 --> 00:05:34,688
[door opens]
87
00:05:34,821 --> 00:05:37,057
Leave your kutte.
88
00:05:45,065 --> 00:05:46,866
Who was that?
89
00:05:47,001 --> 00:05:49,270
[grunts]
90
00:05:49,403 --> 00:05:52,039
It was my brother.
91
00:05:52,172 --> 00:05:55,309
[sighs] Come here.
92
00:05:55,442 --> 00:05:57,745
I got to go.
93
00:05:57,877 --> 00:05:59,380
Where?
94
00:05:59,513 --> 00:06:00,880
[sighs]
95
00:06:01,015 --> 00:06:02,549
I don't know. [clears throat]
96
00:06:05,686 --> 00:06:07,787
You okay?
97
00:06:09,189 --> 00:06:10,591
Yeah.
98
00:06:10,724 --> 00:06:13,427
[horn honks]
99
00:06:16,363 --> 00:06:18,065
[kisses]
100
00:06:22,036 --> 00:06:23,404
[kisses]
101
00:06:24,405 --> 00:06:25,773
Hey.
102
00:06:25,906 --> 00:06:27,541
You sure you're okay?
103
00:06:28,575 --> 00:06:30,577
Of course. It's just my brother.
104
00:06:32,212 --> 00:06:33,247
[sniffing]
105
00:06:46,893 --> 00:06:49,997
[Adelita grunting playfully]
106
00:06:50,130 --> 00:06:51,532
Luisa.
107
00:06:51,665 --> 00:06:54,635
[Adelita chuckles]
108
00:06:58,072 --> 00:07:01,075
[door opens, closes]
109
00:07:05,612 --> 00:07:08,115
-[Maverick babbles]
-Oh.
110
00:07:21,362 --> 00:07:24,365
So, where's the coffee?
111
00:07:24,498 --> 00:07:27,701
-Doughnut shop down the street.
-[chuckles]
112
00:07:31,372 --> 00:07:33,474
You think they have
oat milk macchiatos?
113
00:07:33,607 --> 00:07:34,975
[both laugh]
114
00:07:35,109 --> 00:07:38,645
No, but...
115
00:07:38,779 --> 00:07:42,449
if you're lucky, there won't be
rat shit in your cruller.
116
00:07:44,685 --> 00:07:47,421
I think you and I have
different definitions
117
00:07:47,554 --> 00:07:49,056
of the word "luck."
118
00:07:52,292 --> 00:07:55,162
I think that...
119
00:07:55,295 --> 00:07:58,699
I'm the luckiest son of a bitch
in the world right now.
120
00:08:01,802 --> 00:08:04,204
No, I agree.
121
00:08:04,338 --> 00:08:06,173
I think you are, too.
122
00:08:06,306 --> 00:08:09,910
[both laugh]
123
00:08:11,311 --> 00:08:13,147
[knock on door]
124
00:08:17,184 --> 00:08:18,852
Mrs. Galindo.
125
00:08:20,921 --> 00:08:22,556
Mrs. Galindo.
126
00:08:23,757 --> 00:08:25,192
What?
127
00:08:26,193 --> 00:08:28,061
Are you feeling okay?
128
00:08:31,365 --> 00:08:33,267
Just close the door, Luis.
129
00:08:41,675 --> 00:08:44,913
Please, just close
the fucking door.
130
00:08:46,513 --> 00:08:49,383
Mr. Galindo told me to make sure
you get out of bed today.
131
00:08:52,786 --> 00:08:54,521
Mrs. Galindo.
132
00:08:56,523 --> 00:08:58,125
-Mrs. Galindo.
-[screams]
133
00:08:58,258 --> 00:08:59,726
[gunshot]
134
00:08:59,860 --> 00:09:02,429
You need to lean forward
into the recoil.
135
00:09:02,563 --> 00:09:05,499
This is fucking stupid.
What are we doing here?
136
00:09:05,632 --> 00:09:06,935
Sun's good for you.
137
00:09:07,067 --> 00:09:09,403
You haven't been outside
in days.
138
00:09:09,536 --> 00:09:11,805
Plus, I thought this might help.
139
00:09:11,940 --> 00:09:14,241
It always relaxes me.
140
00:09:14,374 --> 00:09:15,776
Killing people?
141
00:09:16,777 --> 00:09:20,113
No. I don't like that.
142
00:09:21,415 --> 00:09:23,250
I just see that
you've been depressed.
143
00:09:23,383 --> 00:09:27,020
You don't know me. You don't
know a fucking thing about me.
144
00:09:27,154 --> 00:09:29,924
I've been with Mr. Galindo
for a long time.
145
00:09:30,057 --> 00:09:32,759
Your family means a lot to me.
146
00:09:35,062 --> 00:09:37,631
Keep your feet wider apart
than your shoulders.
147
00:09:37,764 --> 00:09:40,434
-Why?
-Gives you balance, control.
148
00:09:40,567 --> 00:09:43,938
Why does my family
mean so much to you?
149
00:09:46,507 --> 00:09:49,810
I think that's sad.
I think that's pathetic.
150
00:09:49,944 --> 00:09:52,779
Dedicating your life
to being a fucking errand boy.
151
00:09:55,749 --> 00:09:58,485
I'm sorry. I didn't mean that.
152
00:10:01,121 --> 00:10:04,424
Always squeeze. Don't pull.
153
00:10:19,941 --> 00:10:22,109
[clears throat]
154
00:10:26,446 --> 00:10:29,283
-Can I?
-Mm-hmm.
155
00:10:48,669 --> 00:10:49,603
Good, now...
156
00:10:49,736 --> 00:10:52,139
[gunshots]
157
00:10:54,207 --> 00:10:56,376
That was awesome. [chuckles]
158
00:11:04,919 --> 00:11:07,254
I know you were going to leave
at the grocery store.
159
00:11:13,260 --> 00:11:14,761
Were you gonna let me?
160
00:11:15,829 --> 00:11:17,264
He won't let you.
161
00:11:19,166 --> 00:11:20,400
Ever.
162
00:11:23,004 --> 00:11:24,838
So why haven't you told him?
163
00:11:25,872 --> 00:11:27,107
Didn't happen.
164
00:11:29,944 --> 00:11:31,578
It won't ever happen.
165
00:11:33,347 --> 00:11:35,382
[gunshots]
166
00:11:35,515 --> 00:11:37,051
[Hank]
It's got good bones.
167
00:11:38,518 --> 00:11:40,520
It's good for a family.
168
00:11:42,856 --> 00:11:45,592
I can pull up
the carpeting there and
169
00:11:45,726 --> 00:11:47,894
refurbish the flooring.
170
00:11:48,029 --> 00:11:50,797
I could touch up the walls
with some paint.
171
00:11:50,932 --> 00:11:53,900
I'm not sure sinking more cash
into the property will help.
172
00:11:54,035 --> 00:11:56,303
Nobody's buying in Santo Padre.
173
00:11:56,436 --> 00:11:58,072
I'd save your money and just
174
00:11:58,205 --> 00:12:00,074
cross your fingers,
if I were you.
175
00:12:19,060 --> 00:12:21,428
I need you
to watch Sally for me.
176
00:12:21,561 --> 00:12:22,763
She's strong.
177
00:12:22,896 --> 00:12:25,465
Don't let her pull you on walks.
I'll be back.
178
00:12:25,599 --> 00:12:28,201
Uh, I'm not really good with...
179
00:12:28,335 --> 00:12:30,837
[car door opens, closes]
180
00:12:30,972 --> 00:12:32,040
[whining]
181
00:12:32,172 --> 00:12:33,774
[car engine starts]
182
00:12:33,908 --> 00:12:35,409
Hi.
183
00:12:37,912 --> 00:12:39,446
[knock on door]
184
00:12:41,748 --> 00:12:44,284
You forgive me? Fuck you.
185
00:12:44,418 --> 00:12:45,953
Who the fuck
do you think you are?
186
00:12:46,087 --> 00:12:47,621
Come here.
187
00:12:52,927 --> 00:12:54,795
Fuck your forgiveness
188
00:12:54,929 --> 00:12:56,830
and fuck you
for thinking I need it.
189
00:12:56,964 --> 00:12:59,466
How fucking dare you come at me
with that bullshit?
190
00:12:59,599 --> 00:13:02,302
I'm sorry.
191
00:13:02,436 --> 00:13:04,471
But I do forgive you.
192
00:13:04,604 --> 00:13:06,306
You need to forgive yourself.
193
00:13:06,440 --> 00:13:08,608
-We were kids.
-She was a kid...
194
00:13:09,944 --> 00:13:11,478
...and we were supposed
to keep her safe.
195
00:13:11,611 --> 00:13:14,949
That was our only job,
and we failed.
196
00:13:16,550 --> 00:13:18,585
I failed,
197
00:13:18,719 --> 00:13:20,520
and now she's gone.
198
00:13:22,123 --> 00:13:24,524
Yeah, you're right,
199
00:13:24,658 --> 00:13:26,094
but you're not.
200
00:13:26,226 --> 00:13:28,662
And how fucking selfish
are you to not embrace it?
201
00:13:28,795 --> 00:13:30,530
You still have a life,
and you're wasting it
202
00:13:30,664 --> 00:13:32,632
in a fucking trailer
in a scrapyard?
203
00:13:33,834 --> 00:13:35,669
We owe her.
204
00:13:35,802 --> 00:13:38,338
We owe her to find peace,
205
00:13:38,472 --> 00:13:41,675
to not waste
what was stolen from her.
206
00:13:41,808 --> 00:13:43,543
[Emma]
Sofía?
207
00:13:43,677 --> 00:13:45,612
Oh, my God.
208
00:13:45,746 --> 00:13:47,347
Sofía.
209
00:13:47,481 --> 00:13:49,483
[gasps]
210
00:14:02,362 --> 00:14:04,031
You gonna tell me
where we're going?
211
00:14:04,165 --> 00:14:05,699
No.
212
00:14:15,209 --> 00:14:19,213
Remember that time we went to
the beach when we were little?
213
00:14:20,847 --> 00:14:22,917
That ain't where we're going.
214
00:14:42,302 --> 00:14:44,005
You still got that picture
215
00:14:44,138 --> 00:14:46,207
of me, you, and Pop
in your trailer?
216
00:14:47,975 --> 00:14:50,310
You were just there,
you should know.
217
00:14:53,547 --> 00:14:55,749
I wanted to ask Sofía
how you were doing.
218
00:14:55,882 --> 00:14:57,985
Could've asked me.
219
00:14:59,220 --> 00:15:01,255
Bro, what is going on?
220
00:15:01,388 --> 00:15:03,890
What the fuck
is going on with you?
221
00:15:05,892 --> 00:15:07,494
[sighs]
222
00:15:09,964 --> 00:15:11,999
I threw that photo out.
223
00:15:15,735 --> 00:15:18,572
Wrong person was on
the other side of that camera.
224
00:15:22,009 --> 00:15:23,777
I miss her, too, man.
225
00:15:27,248 --> 00:15:29,116
12 years today.
226
00:15:33,154 --> 00:15:35,755
12 years today
since she's been gone.
227
00:15:44,364 --> 00:15:47,500
I hope she forgives me
for what I'm about to do.
228
00:15:58,012 --> 00:15:59,813
[Felipe]
I like that.
229
00:15:59,947 --> 00:16:02,482
That's a nice little car.
230
00:16:02,616 --> 00:16:03,918
[laughs]
231
00:16:04,051 --> 00:16:05,652
[babbling]
232
00:16:05,785 --> 00:16:07,989
Oh, he's talking more now, huh?
233
00:16:08,122 --> 00:16:09,991
He won't shut up.
234
00:16:10,124 --> 00:16:12,559
-Just like his dad.
-[laughs]
235
00:16:12,692 --> 00:16:14,494
-Papa.
-I won't be long.
236
00:16:14,628 --> 00:16:16,330
Papa. Hey.
237
00:16:19,733 --> 00:16:20,867
What?
238
00:16:23,070 --> 00:16:25,639
I am really grateful...
239
00:16:27,474 --> 00:16:30,111
...for who you've...
240
00:16:30,244 --> 00:16:32,113
helped Angel become.
241
00:16:32,246 --> 00:16:35,182
He has always been this.
242
00:16:35,316 --> 00:16:37,184
You just didn't see.
243
00:16:39,519 --> 00:16:41,322
[babbles]
244
00:16:43,157 --> 00:16:45,558
He's a beautiful man
245
00:16:45,692 --> 00:16:48,062
with a big heart,
246
00:16:48,195 --> 00:16:50,364
just like his father.
247
00:16:51,665 --> 00:16:55,202
Please... be careful
248
00:16:55,336 --> 00:16:57,972
-over there--
-Who also won't shut up.
249
00:16:58,105 --> 00:16:59,472
[chuckles]
250
00:16:59,606 --> 00:17:01,775
-It's a Reyes trait.
-Mm-hmm.
251
00:17:01,909 --> 00:17:05,112
[speaking gibberish]
252
00:17:07,114 --> 00:17:09,917
Who loves you?
253
00:17:10,051 --> 00:17:11,953
Papa.
254
00:17:16,756 --> 00:17:18,392
[Felipe]
Hmm.
255
00:17:22,129 --> 00:17:24,731
I'm glad I didn't.
256
00:17:39,713 --> 00:17:41,781
[sighs]
257
00:17:47,254 --> 00:17:48,888
[sighs]
258
00:18:10,643 --> 00:18:12,679
[guitar playing faintly]
259
00:18:42,276 --> 00:18:44,544
The acoustics
sound better in here.
260
00:19:03,397 --> 00:19:06,033
[engine turns off]
261
00:19:06,167 --> 00:19:07,700
[sighs]
262
00:19:11,372 --> 00:19:13,007
[sighs]
263
00:19:21,148 --> 00:19:23,350
Yo, what-what is that for?
264
00:19:23,484 --> 00:19:25,186
We're gonna bury a body.
265
00:19:27,555 --> 00:19:30,391
-Get out of the truck.
-No.
266
00:19:38,365 --> 00:19:39,766
Let's go.
267
00:19:51,512 --> 00:19:54,515
I'm not going anywhere till you
tell me what the fuck this is.
268
00:19:59,786 --> 00:20:00,921
Do you trust me?
269
00:20:01,055 --> 00:20:03,623
-No.
-And that's the fucking problem.
270
00:20:05,192 --> 00:20:06,726
I'm your brother.
271
00:20:08,295 --> 00:20:10,264
And if that means
anything to you,
272
00:20:10,397 --> 00:20:13,733
I need you to walk over
to that fucking shack right now.
273
00:20:13,867 --> 00:20:16,570
For Mom.
274
00:20:28,882 --> 00:20:30,551
[cocks gun]
275
00:20:44,498 --> 00:20:46,567
Open the door.
276
00:20:52,506 --> 00:20:55,142
Mom wouldn't want us
to hurt each other.
277
00:20:55,276 --> 00:20:57,411
She'd want us to be together.
278
00:21:02,483 --> 00:21:04,618
That's why we're here, Angel.
279
00:21:06,420 --> 00:21:08,589
To say goodbye to her.
280
00:21:10,424 --> 00:21:11,959
Open the door.
281
00:21:12,092 --> 00:21:13,793
EZ.
282
00:21:15,762 --> 00:21:17,298
[sniffles]
283
00:21:28,342 --> 00:21:30,444
[crying] I'm sorry.
284
00:21:32,112 --> 00:21:34,348
-[EZ] Don't fucking move.
-[dogs barking]
285
00:21:34,481 --> 00:21:35,983
[woman gasping]
286
00:21:36,116 --> 00:21:37,418
[Happy]
Baby, shut the fuck up.
287
00:21:37,551 --> 00:21:39,486
[stops gasping]
288
00:21:41,121 --> 00:21:43,324
Took you long enough.
289
00:21:44,791 --> 00:21:45,659
[clicks tongue]
290
00:21:45,792 --> 00:21:47,361
-It'll be okay.
-[barking stops]
291
00:21:47,494 --> 00:21:49,196
[EZ]
Said don't
292
00:21:49,330 --> 00:21:51,999
fucking move.
293
00:21:52,132 --> 00:21:55,735
I'm-a have a smoke. Last one.
294
00:22:03,143 --> 00:22:06,347
Can't believe it took you
this long to grow some balls.
295
00:22:06,480 --> 00:22:10,184
I judged you for not doing it
when you had the chance.
296
00:22:10,317 --> 00:22:12,720
Anyone did my mother
dirty like that,
297
00:22:12,852 --> 00:22:14,955
I'd fucking butcher them.
298
00:22:15,089 --> 00:22:16,756
Baby, should I call Chibs?
299
00:22:16,889 --> 00:22:19,560
Shut the fuck up.
300
00:22:22,329 --> 00:22:24,531
Let them go.
301
00:22:24,665 --> 00:22:27,067
This is between us.
302
00:22:27,201 --> 00:22:28,969
No reason for anyone innocent
to get hurt.
303
00:22:29,103 --> 00:22:30,938
What about my mother?
304
00:22:32,273 --> 00:22:33,374
She was innocent.
305
00:22:33,507 --> 00:22:35,709
-[gasping]
-EZ. EZ.
306
00:22:38,212 --> 00:22:40,481
Get your shit
307
00:22:40,614 --> 00:22:42,449
and get the fuck out.
308
00:22:42,583 --> 00:22:43,717
Leave your phone.
309
00:22:44,685 --> 00:22:46,287
And if you turn around,
310
00:22:46,420 --> 00:22:48,888
I'm gonna bury you
right next to him.
311
00:22:58,432 --> 00:22:59,767
[door opens]
312
00:22:59,899 --> 00:23:00,900
[door closes]
313
00:23:01,035 --> 00:23:02,269
How'd you find me?
314
00:23:02,403 --> 00:23:05,239
I've known for weeks.
315
00:23:05,372 --> 00:23:07,141
A Reaper drying out
in Twentynine Palms.
316
00:23:08,909 --> 00:23:11,412
This is our desert.
317
00:23:11,545 --> 00:23:13,747
Nothing happens without us
hearing about it.
318
00:23:13,880 --> 00:23:15,683
I told you before,
319
00:23:15,815 --> 00:23:18,585
what happened that night
was just business.
320
00:23:18,719 --> 00:23:20,621
When Packer got me the job,
321
00:23:20,754 --> 00:23:22,289
-no one knew that--
-[EZ] I know.
322
00:23:22,423 --> 00:23:24,158
This is personal.
323
00:23:29,163 --> 00:23:30,564
What'd she say?
324
00:23:32,899 --> 00:23:34,902
What was the last thing
she said?
325
00:23:38,272 --> 00:23:40,140
[gasps]
326
00:23:40,274 --> 00:23:41,942
I shot her in the neck.
327
00:23:42,076 --> 00:23:44,411
She didn't have time
to say anything.
328
00:23:46,146 --> 00:23:48,515
You're awfully quiet,
poor little Angel.
329
00:23:48,649 --> 00:23:49,917
You got nothing to say?
330
00:23:52,252 --> 00:23:54,288
12 years ago today.
331
00:23:57,358 --> 00:23:59,493
You set this all in motion.
332
00:23:59,626 --> 00:24:01,328
Destroyed all of our lives.
333
00:24:01,462 --> 00:24:03,197
Shit happens.
334
00:24:03,330 --> 00:24:05,799
You knew what you signed up for
when you signed up.
335
00:24:05,933 --> 00:24:08,369
Or maybe you didn't.
336
00:24:11,605 --> 00:24:13,507
[sighs]
337
00:24:18,645 --> 00:24:21,448
This is my gift to you, Angel.
338
00:24:23,150 --> 00:24:25,619
Do it.
339
00:24:28,856 --> 00:24:30,090
[Happy]
Yeah.
340
00:24:30,224 --> 00:24:32,326
Do it, Angel.
341
00:24:32,459 --> 00:24:34,161
Stop being a little bitch.
342
00:24:34,294 --> 00:24:36,797
Do your worst.
343
00:24:40,167 --> 00:24:42,202
[Happy wheezing]
344
00:24:49,143 --> 00:24:50,978
Shoot him, Angel.
345
00:25:00,053 --> 00:25:01,355
[gunshot]
346
00:25:01,488 --> 00:25:03,524
[panting]
347
00:25:08,362 --> 00:25:10,264
[door opens]
348
00:25:10,397 --> 00:25:12,032
[door slams shut]
349
00:25:28,849 --> 00:25:31,051
Here she is with Grandpa.
350
00:25:33,520 --> 00:25:36,190
He loved her so much.
351
00:25:43,697 --> 00:25:45,599
She's still with us, Sof.
352
00:25:46,700 --> 00:25:48,402
As long as we can
talk about her,
353
00:25:48,535 --> 00:25:50,804
she's still with us.
354
00:25:56,043 --> 00:25:58,479
Jesus said,
355
00:25:58,612 --> 00:26:00,747
"Let the little children
come to me
356
00:26:00,881 --> 00:26:02,616
"and do not hinder them,
357
00:26:02,749 --> 00:26:05,886
for to such belongs
the kingdom of Heaven."
358
00:26:07,488 --> 00:26:09,456
She's with Him now.
359
00:26:10,791 --> 00:26:13,093
God is our refuge
360
00:26:13,227 --> 00:26:15,829
and our strength.
361
00:26:17,097 --> 00:26:18,599
Amen.
362
00:26:33,814 --> 00:26:36,650
[woman]
Ooh, I am so sorry.
363
00:26:36,783 --> 00:26:38,785
[groans]
Can I buy you another?
364
00:26:38,920 --> 00:26:40,320
It's okay.
365
00:26:40,454 --> 00:26:42,122
For you.
366
00:26:42,256 --> 00:26:43,790
Which one is yours?
367
00:26:43,925 --> 00:26:46,928
Oh, I'm not a dad.
I'm just watching.
368
00:26:48,930 --> 00:26:51,665
Sawyer, stay close, honey.
369
00:26:54,601 --> 00:26:58,305
That was bad.
That was really creepy bad.
370
00:26:58,438 --> 00:26:59,908
I don't talk to women like that.
371
00:27:00,040 --> 00:27:02,476
You should never talk
to women like that.
372
00:27:02,609 --> 00:27:03,912
No, I mean...
373
00:27:04,044 --> 00:27:05,980
[laughs]
I know, I know what you meant.
374
00:27:06,113 --> 00:27:07,514
They don't have comedy
where you're from?
375
00:27:07,648 --> 00:27:11,151
Yeah, it's just usually funnier.
376
00:27:11,285 --> 00:27:13,220
[chuckles] That's well-played.
377
00:27:14,855 --> 00:27:17,090
For real, though,
you don't have anyone?
378
00:27:17,224 --> 00:27:19,893
Like, a wife
or girlfriend or pet?
379
00:27:20,028 --> 00:27:23,564
I told you,
the Galindos keep me busy,
380
00:27:23,697 --> 00:27:24,999
and that's okay.
381
00:27:25,132 --> 00:27:26,199
[Maria]
Cristóbal?
382
00:27:26,333 --> 00:27:27,401
Cristóbal?
383
00:27:27,534 --> 00:27:30,004
-Where is he?
-[Maria] I don't know.
384
00:27:30,137 --> 00:27:31,171
I-I just turned around and...
385
00:27:31,305 --> 00:27:33,840
Wh... What?
386
00:27:33,975 --> 00:27:35,509
Cristóbal.
387
00:27:35,642 --> 00:27:37,344
[Maria]
Cristóbal?
388
00:27:37,477 --> 00:27:39,346
[Emily]
Cristóbal.
389
00:27:46,153 --> 00:27:47,187
Cristóbal.
390
00:27:49,389 --> 00:27:51,391
-[Cristóbal] Mommy.
-Quick, come here, come here.
391
00:27:51,525 --> 00:27:54,028
-Mommy.
-What are you doing?
What were you doing?
392
00:27:54,161 --> 00:27:55,362
She said she had
a present for me.
393
00:27:55,495 --> 00:27:56,863
-Yeah?
-Yeah.
394
00:27:56,998 --> 00:27:58,365
Okay.
395
00:28:08,910 --> 00:28:11,678
-I thought you were...
-What?
396
00:28:14,681 --> 00:28:16,017
I thought...
397
00:28:18,385 --> 00:28:19,954
The fuck is this, man?
398
00:28:22,522 --> 00:28:24,558
What do you mean?
399
00:28:24,691 --> 00:28:26,426
Making things right by Mom.
400
00:28:26,560 --> 00:28:28,729
You honestly think
that this is what she'd want?
401
00:28:28,862 --> 00:28:31,865
For us to murder somebody
out in the desert?
402
00:28:36,236 --> 00:28:38,538
This is all that
we have to give her.
403
00:28:40,374 --> 00:28:41,909
It's all that we're capable of.
404
00:28:43,877 --> 00:28:47,614
It's all that any
of the Reyes men will ever be.
405
00:28:52,552 --> 00:28:54,721
Killers.
406
00:29:06,233 --> 00:29:08,136
Where are you going?
407
00:29:36,998 --> 00:29:38,632
[sighs]
408
00:29:41,169 --> 00:29:43,203
[sniffles]
409
00:30:04,791 --> 00:30:06,793
♪
410
00:30:53,673 --> 00:30:55,675
♪
411
00:31:18,132 --> 00:31:20,667
He needs to have more confidence
with shooting first.
412
00:31:20,801 --> 00:31:22,937
Earning the takedown.
413
00:31:24,538 --> 00:31:27,440
-What? Why are you laughing?
-[laughs]
414
00:31:27,574 --> 00:31:29,243
Nothing.
415
00:31:29,376 --> 00:31:31,913
It's nice.
416
00:31:32,046 --> 00:31:34,414
You've really taken to this.
417
00:31:37,985 --> 00:31:40,054
He's an awesome kid.
418
00:31:43,590 --> 00:31:45,826
You've taken to it
419
00:31:45,960 --> 00:31:47,995
more than you thought you would.
420
00:31:53,567 --> 00:31:55,236
It feels wrong now.
421
00:31:57,972 --> 00:32:00,607
He's gonna be really hurt,
422
00:32:00,740 --> 00:32:01,943
angry
423
00:32:02,076 --> 00:32:04,477
when he does find out.
424
00:32:05,512 --> 00:32:07,414
That's the plan we agreed to.
425
00:32:08,448 --> 00:32:10,985
Paul hasn't held up his part
of the agreement.
426
00:32:13,955 --> 00:32:15,622
And us?
427
00:32:21,095 --> 00:32:23,064
You broke my heart.
428
00:32:23,197 --> 00:32:25,032
I had no choice.
429
00:32:25,166 --> 00:32:29,303
-I was your commanding officer--
-I know, it doesn't mean
it didn't fuck me up.
430
00:32:31,471 --> 00:32:34,474
I know I was a fuckup back then.
431
00:32:34,608 --> 00:32:37,377
I wasn't fit to be a dad.
432
00:32:40,447 --> 00:32:42,116
And now?
433
00:32:45,953 --> 00:32:47,955
Paul's still my brother.
434
00:32:53,127 --> 00:32:55,662
He's still my husband.
435
00:33:00,201 --> 00:33:03,237
You'd have to leave that
436
00:33:03,371 --> 00:33:04,638
for this.
437
00:33:07,241 --> 00:33:09,110
I couldn't have that
around Jacob.
438
00:33:09,243 --> 00:33:12,846
It's fine with "Uncle Gilly,"
but with...
439
00:33:16,850 --> 00:33:18,219
Would you?
440
00:33:21,956 --> 00:33:24,025
For your son?
441
00:33:24,158 --> 00:33:26,693
He needs a father.
442
00:33:30,331 --> 00:33:32,400
He needs his father.
443
00:33:35,502 --> 00:33:36,870
I know.
444
00:33:42,709 --> 00:33:45,313
[knock on door]
445
00:33:45,445 --> 00:33:46,713
Sorry.
446
00:33:46,846 --> 00:33:48,581
Hey.
447
00:33:48,715 --> 00:33:50,217
Came to check in on your mom.
448
00:33:50,351 --> 00:33:52,719
Didn't see her in class tonight.
449
00:33:52,852 --> 00:33:55,323
She wasn't feeling too good.
450
00:33:55,488 --> 00:33:57,258
Did she eat today?
451
00:33:57,391 --> 00:33:59,693
A little.
452
00:34:01,062 --> 00:34:02,729
What about you?
453
00:34:04,398 --> 00:34:06,100
I'm good.
454
00:34:07,567 --> 00:34:09,937
Come on. I know a spot.
455
00:34:13,908 --> 00:34:15,242
[sniffs]
456
00:34:15,376 --> 00:34:17,044
-[Nails chuckles]
-[chuckles]
457
00:34:18,578 --> 00:34:21,748
I think that may be the oldest
thing in this retirement home.
458
00:34:21,881 --> 00:34:22,749
[both chuckle]
459
00:34:22,882 --> 00:34:25,086
Okay, well, from one to ten,
460
00:34:25,219 --> 00:34:26,786
rate this dinner.
461
00:34:30,057 --> 00:34:31,359
Indescribable.
462
00:34:31,491 --> 00:34:33,593
[laughs]
It's that bad, huh?
463
00:34:36,063 --> 00:34:37,465
No.
464
00:34:37,597 --> 00:34:39,266
I mean...
465
00:34:40,234 --> 00:34:42,436
...that indescribable.
466
00:34:44,771 --> 00:34:46,474
[Strand of Oaks' "Plymouth"playing on guitar]
467
00:34:51,578 --> 00:34:55,916
♪ Sometimes I movelike shadows
♪
468
00:34:57,684 --> 00:35:01,422
♪ Sometimes I move like wind ♪
469
00:35:02,756 --> 00:35:07,660
♪ But most days I start ♪
470
00:35:07,794 --> 00:35:10,364
♪ Where I begin ♪
471
00:35:10,498 --> 00:35:12,532
♪
472
00:35:15,602 --> 00:35:19,773
♪ Naked in the Great Lakes ♪
473
00:35:20,774 --> 00:35:22,842
♪ Underneath the shine... ♪
474
00:35:22,977 --> 00:35:25,678
[plucks wrong notes]
475
00:35:25,812 --> 00:35:27,314
Shit.
476
00:35:27,448 --> 00:35:28,615
[scoffs]
477
00:35:29,616 --> 00:35:31,018
It was just getting good.
478
00:35:31,152 --> 00:35:34,021
Mm, yeah, well, it sounded
better in the bathroom.
479
00:35:34,155 --> 00:35:35,523
[strumming softly]
480
00:35:35,688 --> 00:35:36,756
I, uh...
481
00:35:36,890 --> 00:35:38,825
had no idea you played.
482
00:35:38,959 --> 00:35:41,462
Yeah. I'm real big in Belgium.
483
00:35:42,463 --> 00:35:44,498
Hanging with you lowlifes
is just my side gig.
484
00:35:44,631 --> 00:35:46,666
-Keeps me grounded.
-[chuckles softly]
485
00:35:46,800 --> 00:35:48,069
[sniffs]
486
00:35:48,202 --> 00:35:49,937
No.
487
00:35:50,071 --> 00:35:51,439
Music feels like, I don't know,
488
00:35:51,571 --> 00:35:53,340
learning a new way
to say how you feel
489
00:35:53,474 --> 00:35:55,976
but, like, truer somehow.
490
00:36:03,551 --> 00:36:05,486
[grunts, sniffs]
491
00:36:08,022 --> 00:36:10,124
S-So teach me something.
492
00:36:11,158 --> 00:36:13,027
Okay, well,
it's not as easy as it looks.
493
00:36:13,160 --> 00:36:14,428
You got to get
the fingering right.
494
00:36:14,562 --> 00:36:16,729
Well,
I could've showed you that.
495
00:36:16,863 --> 00:36:19,433
Yeah, well, we all know
you're not very good at that,
496
00:36:19,567 --> 00:36:21,068
-so...
-[chuckles]
497
00:36:21,202 --> 00:36:23,104
-Ouch.
-[chuckles]
498
00:36:25,039 --> 00:36:27,174
Okay.
499
00:36:38,185 --> 00:36:39,553
Okay.
500
00:37:23,130 --> 00:37:24,598
I don't trust you.
501
00:37:24,731 --> 00:37:26,167
You don't like me.
502
00:37:26,300 --> 00:37:28,602
You don't like working for me.
503
00:37:28,735 --> 00:37:30,337
I know that Potter leveraged
your family
504
00:37:30,471 --> 00:37:32,072
to force you to work with me.
505
00:37:33,240 --> 00:37:34,909
So I will do this for you.
506
00:37:35,910 --> 00:37:37,411
I will set you free.
507
00:37:38,946 --> 00:37:41,448
I just need you to do one thing.
508
00:37:41,582 --> 00:37:43,883
Take care of one more person.
509
00:37:44,018 --> 00:37:46,620
This time on the north side.
510
00:37:46,753 --> 00:37:48,855
Kill this annoying stray,
511
00:37:48,989 --> 00:37:51,058
and you and your family
will be free.
512
00:37:51,192 --> 00:37:54,094
But I want it done
by midnight tonight.
513
00:37:56,964 --> 00:37:59,366
No excuses.
514
00:38:09,310 --> 00:38:11,345
[crickets chirping]
515
00:38:13,147 --> 00:38:15,182
[footsteps approaching]
516
00:38:17,952 --> 00:38:19,220
What is it?
517
00:38:19,353 --> 00:38:21,655
It was dropped off
and delivered at the gate.
518
00:38:21,821 --> 00:38:23,691
It's for Cristóbal.
519
00:38:25,192 --> 00:38:26,694
Oh, my God.
520
00:38:27,794 --> 00:38:29,663
[Luis]
What are you doing?
521
00:38:34,468 --> 00:38:36,203
[panting]
522
00:38:38,172 --> 00:38:39,206
[box cutter rattles]
523
00:38:42,742 --> 00:38:44,678
[panting]
524
00:38:49,749 --> 00:38:51,818
["Plymouth" by Strand of Oaks
playing]
525
00:38:53,087 --> 00:38:55,522
[breathing heavily]
526
00:39:01,061 --> 00:39:04,698
♪ Sometimes I movelike shadows
♪
527
00:39:04,831 --> 00:39:08,402
♪ Sometimes I move like wind ♪
528
00:39:08,535 --> 00:39:13,674
♪ Most days I startwhere I begin
♪
529
00:39:16,043 --> 00:39:19,613
♪ I'm naked in the Great Lakes ♪
530
00:39:19,747 --> 00:39:23,550
♪ Underneath the shine of Mars ♪
531
00:39:23,684 --> 00:39:27,388
♪ I begged my friendsto let me drift off
♪
532
00:39:27,521 --> 00:39:29,056
[engine stops]
533
00:39:31,125 --> 00:39:34,962
♪ Shower your loves in kisses ♪
534
00:39:35,095 --> 00:39:38,632
♪ Shower the world in fear ♪
535
00:39:38,766 --> 00:39:43,971
♪ Take advantage of thosewho got you here ♪
536
00:39:45,539 --> 00:39:49,109
♪ Let me roll ♪
537
00:39:49,243 --> 00:39:51,545
♪ Let me go ♪
538
00:39:52,913 --> 00:39:56,784
♪ Let me roll ♪
539
00:39:56,917 --> 00:39:59,453
♪ Let me go ♪
540
00:39:59,586 --> 00:40:01,755
[Sally whining]
541
00:40:01,888 --> 00:40:03,757
She's really strong.
542
00:40:03,890 --> 00:40:06,493
She really pulls on walks.
543
00:40:07,894 --> 00:40:11,165
♪ Let me roll ♪
544
00:40:11,298 --> 00:40:13,801
♪ Let me go ♪
545
00:40:15,002 --> 00:40:18,272
♪ Let me roll ♪
546
00:40:18,405 --> 00:40:19,440
[sighs deeply]
547
00:40:19,573 --> 00:40:22,009
♪ Let me go ♪
548
00:40:23,344 --> 00:40:25,845
♪ I'm bound ♪
549
00:40:25,979 --> 00:40:29,583
♪ To lose control ♪
550
00:40:31,118 --> 00:40:33,620
♪ I'm bound ♪
551
00:40:33,754 --> 00:40:37,458
♪ To lose ♪
552
00:40:37,591 --> 00:40:40,928
♪ Control. ♪
553
00:40:49,770 --> 00:40:51,772
She's gone.
554
00:41:03,617 --> 00:41:06,487
And nothing
will ever bring her back.
555
00:41:08,789 --> 00:41:10,391
She's...
556
00:41:13,961 --> 00:41:15,796
[shudders]
557
00:41:22,703 --> 00:41:24,471
She's dead.
558
00:41:36,917 --> 00:41:39,520
And so am I.
559
00:41:39,653 --> 00:41:41,688
♪
560
00:41:53,834 --> 00:41:55,869
♪
561
00:42:10,217 --> 00:42:12,052
[clatters]
562
00:42:41,882 --> 00:42:44,418
♪
563
00:42:50,624 --> 00:42:52,559
[sighs]
564
00:42:55,229 --> 00:42:57,297
[door opens]
565
00:42:57,431 --> 00:42:59,466
[footsteps approaching]
566
00:43:06,240 --> 00:43:08,275
[pew creaks]
567
00:43:14,648 --> 00:43:16,683
♪
568
00:43:31,532 --> 00:43:33,600
[crickets chirping]
569
00:44:08,502 --> 00:44:10,537
[Maverick coos softly]
570
00:44:20,213 --> 00:44:22,316
[crickets chirping]
571
00:44:39,833 --> 00:44:41,868
♪
572
00:45:10,965 --> 00:45:13,034
♪36495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.