All language subtitles for Maggie.Moore.s.2023.1080p.WEBRip.x264.AA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,409 --> 00:00:06,410 [music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:32,339 --> 00:00:33,800 [tires screeching] 5 00:00:33,835 --> 00:00:36,803 [dramatic music] 6 00:01:02,171 --> 00:01:02,763 Please! 7 00:01:02,798 --> 00:01:03,368 Please! 8 00:01:08,177 --> 00:01:08,769 Help me! 9 00:01:12,775 --> 00:01:14,742 Help me! 10 00:01:14,777 --> 00:01:17,712 [crying] 11 00:01:45,709 --> 00:01:47,445 Pushed, you think? 12 00:01:47,480 --> 00:01:50,217 Yeah, or jumped or fell, but no blood up here, though, 13 00:01:50,252 --> 00:01:53,616 so she was shot down there. 14 00:01:53,651 --> 00:01:55,222 Pushed, jumped, or fell. 15 00:01:55,257 --> 00:01:57,224 Shot in the back of the head, dragging herself away. 16 00:02:00,493 --> 00:02:01,525 My god, that's awful. 17 00:02:05,498 --> 00:02:08,202 I hope we didn't pull you away from the lovely Rita. 18 00:02:08,237 --> 00:02:09,632 Is that how this is going to go? 19 00:02:09,667 --> 00:02:11,634 Rita's sprinkled into every conversation now? 20 00:02:11,669 --> 00:02:13,735 Oh, of course not. 21 00:02:13,770 --> 00:02:15,803 Except yeah. 22 00:02:15,838 --> 00:02:19,136 But it's good, though. 23 00:02:19,171 --> 00:02:21,138 Last week, we would pulled you away from, what, 24 00:02:21,173 --> 00:02:22,579 a can of soup and Jeopardy? 25 00:02:22,614 --> 00:02:23,976 You know what? 26 00:02:24,011 --> 00:02:25,219 There's nothing wrong with soup and Jeopardy. 27 00:02:25,254 --> 00:02:26,715 They happen to complement one another. 28 00:02:26,750 --> 00:02:28,849 The vehicle's registered to Maggie Moore. 29 00:02:28,884 --> 00:02:30,521 Lives a few miles from here. 30 00:02:30,556 --> 00:02:31,588 You sent Maggie Moore? 31 00:02:31,623 --> 00:02:32,589 Weird, right? 32 00:02:32,624 --> 00:02:36,087 [music playing] 33 00:02:53,612 --> 00:02:56,041 So, did she take the ring back, your wife? 34 00:02:56,076 --> 00:02:57,713 Nope. 35 00:02:57,748 --> 00:02:59,583 Unbeknownst to me., I entered into a marriage contract, 36 00:02:59,618 --> 00:03:02,520 and she's entitled to certain niceties. 37 00:03:02,555 --> 00:03:03,785 Niceties? 38 00:03:03,820 --> 00:03:06,524 The fuck is that? 39 00:03:06,559 --> 00:03:07,789 What the hell, man? 40 00:03:07,824 --> 00:03:08,856 Oh, it's fine. 41 00:03:08,891 --> 00:03:09,692 You just cut it off. 42 00:03:09,727 --> 00:03:10,693 Yes, not fine. 43 00:03:10,728 --> 00:03:11,892 This is fucking mold. 44 00:03:11,927 --> 00:03:13,366 It's just not edible. 45 00:03:13,401 --> 00:03:15,401 You know, you're paying me $0.20 on the dollar. 46 00:03:15,436 --> 00:03:16,732 It's eat-able enough. 47 00:03:16,767 --> 00:03:17,601 Edible. 48 00:03:17,636 --> 00:03:21,099 Edible enough, Jesus. 49 00:03:21,134 --> 00:03:23,277 Marriage contract-- that's a thing? 50 00:03:23,312 --> 00:03:24,872 Yeah. 51 00:03:24,907 --> 00:03:27,105 Her shrink says I promised Maggie I'd make big money. 52 00:03:27,140 --> 00:03:29,613 Fuck me if I'm running behind schedule. 53 00:03:29,648 --> 00:03:31,142 But she bitches I'm pinching pennies. 54 00:03:31,177 --> 00:03:33,551 I'm pinching fucking pennies. 55 00:03:33,586 --> 00:03:37,115 Try not buying $600 rings, and let me get back on track. 56 00:03:37,150 --> 00:03:38,215 Yeah, simple math. 57 00:03:38,250 --> 00:03:40,459 Yes, simple math, right? 58 00:03:40,494 --> 00:03:42,428 But no, here I am, serving up fucking 59 00:03:42,463 --> 00:03:45,794 expired food to make more money to pay her shrink to tell her 60 00:03:45,829 --> 00:03:48,401 I'm pinching fucking pennies. 61 00:03:48,436 --> 00:03:50,095 Where's my shit? 62 00:03:50,130 --> 00:03:51,965 We're having a conversation. 63 00:03:52,000 --> 00:03:52,900 Yeah, you told me. 64 00:03:52,935 --> 00:03:54,033 Now, where's my shit? 65 00:04:04,309 --> 00:04:05,682 Don't tell me you lost it. 66 00:04:05,717 --> 00:04:07,079 That's some sensitive shit. 67 00:04:07,114 --> 00:04:07,684 Fuck me. 68 00:04:23,570 --> 00:04:24,162 Hey, Mags? 69 00:04:28,036 --> 00:04:28,639 Maggie? 70 00:04:40,752 --> 00:04:41,355 Mags! 71 00:04:46,923 --> 00:04:47,988 Hey, Mags. 72 00:04:48,023 --> 00:04:49,561 You OK? 73 00:04:49,596 --> 00:04:53,664 What kind of monster are you? 74 00:04:53,699 --> 00:04:57,162 Whatever that is, it is not mine. 75 00:04:57,197 --> 00:04:57,899 You're lying. 76 00:04:57,934 --> 00:04:58,636 I'm not. I'm not. 77 00:04:58,671 --> 00:04:59,802 I'm not. 78 00:04:59,837 --> 00:05:00,506 It's this work guy, Tommy, Jesus. 79 00:05:00,541 --> 00:05:01,507 I swear to God. 80 00:05:01,542 --> 00:05:02,673 Don't you dare swear to God. 81 00:05:02,708 --> 00:05:05,170 You're not entitled to swear to God. 82 00:05:05,205 --> 00:05:07,381 Jesus, what the fuck is in there? 83 00:05:07,416 --> 00:05:13,343 Pictures of children, of little children. 84 00:05:13,378 --> 00:05:15,048 Holy shit. 85 00:05:15,083 --> 00:05:18,018 I had nothing to do with that, Maggie, and I mean nothing. 86 00:05:18,053 --> 00:05:19,723 I was just passing them along. 87 00:05:19,758 --> 00:05:24,321 MAGGIE: You brought this filth into our home, into my home. 88 00:05:24,356 --> 00:05:25,894 Why do you have anything to do with this freak? 89 00:05:25,929 --> 00:05:27,357 JAY: OK, he's a piece of shit, all right? 90 00:05:27,392 --> 00:05:28,325 You think I don't know that? 91 00:05:28,360 --> 00:05:29,535 But those are not mine. 92 00:05:29,570 --> 00:05:31,702 You're providing them. 93 00:05:31,737 --> 00:05:35,068 This is a crime, and you are an accessory! 94 00:05:35,103 --> 00:05:37,367 And that's if I even believe you! 95 00:05:37,402 --> 00:05:39,611 What the fuck does that mean? 96 00:05:39,646 --> 00:05:41,415 You think I get off on that shit? 97 00:05:41,450 --> 00:05:43,373 I don't know what you get off on, Jay. 98 00:05:43,408 --> 00:05:44,946 JAY: It's just part of the deal. 99 00:05:44,981 --> 00:05:48,081 I pass along the packages, and I get cheap food. 100 00:05:48,116 --> 00:05:49,588 If you can't figure out how to make a buck, 101 00:05:49,623 --> 00:05:52,349 that's fine, but this? 102 00:05:52,384 --> 00:05:53,889 You need to leave! 103 00:05:53,924 --> 00:05:55,055 JAY: Oh, I need to leave? 104 00:05:55,090 --> 00:05:56,353 Yeah! 105 00:05:56,388 --> 00:05:57,563 This is my house, Maggie, and I'm not 106 00:05:57,598 --> 00:05:59,257 leaving my own fucking house! 107 00:05:59,292 --> 00:06:00,599 I'm calling the cops. 108 00:06:00,634 --> 00:06:02,700 Hey, hey, do not-- do not call the cops! 109 00:06:02,735 --> 00:06:06,198 Get out, I said. 110 00:06:06,233 --> 00:06:08,640 [music playing] 111 00:06:10,435 --> 00:06:11,104 JAY: Fuck you, Mags! 112 00:06:25,857 --> 00:06:28,429 [tires screeching] 113 00:06:31,797 --> 00:06:33,797 Hey, are you crazy with this? 114 00:06:33,832 --> 00:06:34,963 Are you fucking insane? 115 00:06:34,998 --> 00:06:36,602 Maggie found those pictures, man. 116 00:06:36,637 --> 00:06:37,570 Oh, we had an agreement, man. 117 00:06:37,605 --> 00:06:38,736 My business is my business. 118 00:06:38,771 --> 00:06:39,935 Nobody told you to open it. 119 00:06:39,970 --> 00:06:40,969 Yeah, well, I didn't open it. 120 00:06:41,004 --> 00:06:41,805 Maggie opened it. 121 00:06:41,840 --> 00:06:43,136 She threw me out. 122 00:06:43,171 --> 00:06:44,643 Oh, maybe she's using that as an excuse. 123 00:06:44,678 --> 00:06:46,073 Maybe she's like banging someone else. 124 00:06:46,108 --> 00:06:46,744 [grunting] - What? 125 00:06:46,779 --> 00:06:48,009 No, she's not. 126 00:06:48,044 --> 00:06:49,483 Jesus. 127 00:06:49,518 --> 00:06:50,341 You're the one who should be seeing a shrink, 128 00:06:50,376 --> 00:06:51,441 you fucking perv. 129 00:06:51,476 --> 00:06:52,409 What the hell is wrong with you? 130 00:06:52,444 --> 00:06:54,411 Hey, man, we had a deal. 131 00:06:54,446 --> 00:06:55,247 I do for you. 132 00:06:55,282 --> 00:06:56,248 Then you do for me. 133 00:06:56,283 --> 00:06:57,447 Now you take another side? 134 00:06:57,482 --> 00:06:59,119 That's fucking Stockholm syndrome. 135 00:06:59,154 --> 00:07:00,824 OK, that is not Stockholm syndrome, you fucking maniac. 136 00:07:00,859 --> 00:07:02,023 That's Stockholm syndrome. 137 00:07:02,058 --> 00:07:03,794 No, that is not Stockholm syndrome. 138 00:07:03,829 --> 00:07:05,763 Stockholm syndrome is when you get kidnapped and brainwashed. 139 00:07:05,798 --> 00:07:08,458 God damn it, are you fucking thick? 140 00:07:08,493 --> 00:07:10,768 Oh, she's going to clean me out. 141 00:07:10,803 --> 00:07:11,428 So fucking what? 142 00:07:11,463 --> 00:07:12,363 Stay here, man. 143 00:07:12,398 --> 00:07:13,870 You got a can. 144 00:07:13,905 --> 00:07:16,708 You got a full kitchen, hella meat, cheese, and-- 145 00:07:16,743 --> 00:07:19,271 Oh, yeah, yeah, that's my dream fucking scenario. 146 00:07:19,306 --> 00:07:21,548 Fuck, what if she goes to the cops with those pictures? 147 00:07:21,583 --> 00:07:23,946 Then I'm an accessory to your sick shit-- ah! 148 00:07:23,981 --> 00:07:24,518 Fuck! 149 00:07:24,553 --> 00:07:26,850 Ow! 150 00:07:26,885 --> 00:07:28,885 I got fucking plans, man! 151 00:07:28,920 --> 00:07:31,888 So it's best to keep me out of the situation! 152 00:07:31,923 --> 00:07:34,055 So if you need help getting those pictures back, 153 00:07:34,090 --> 00:07:37,322 which you better fucking do, I know a guy. 154 00:07:39,898 --> 00:07:40,831 Ah! 155 00:07:40,866 --> 00:07:42,294 You understand? 156 00:07:42,329 --> 00:07:43,229 Yeah, yeah, yeah. 157 00:07:43,264 --> 00:07:43,966 I'll handle it. 158 00:07:44,001 --> 00:07:45,803 I'll handle it. 159 00:07:45,838 --> 00:07:48,168 Ah, oh. 160 00:07:48,203 --> 00:07:49,367 I want my fucking pictures! 161 00:07:53,241 --> 00:07:56,143 His life had taken an unexpected turn. 162 00:07:56,178 --> 00:07:59,212 Every night, he ate a can of soup in front of the TV, 163 00:07:59,247 --> 00:08:03,315 usually Jeopardy unless a ballgame was on. 164 00:08:03,350 --> 00:08:06,890 His friends would call, but he didn't want to see them. 165 00:08:06,925 --> 00:08:09,354 He didn't want their well meaning pity. 166 00:08:09,389 --> 00:08:12,423 But it wasn't just that. 167 00:08:12,458 --> 00:08:15,932 For years, he had the perfect life. 168 00:08:15,967 --> 00:08:18,572 It was too hard for him to admit it was over. 169 00:08:26,978 --> 00:08:29,110 So was that autobiographical? 170 00:08:29,145 --> 00:08:32,047 Oh, no, just madeup stuff. 171 00:08:32,082 --> 00:08:33,884 I thought it was really moving. 172 00:08:33,919 --> 00:08:36,447 How long you been writing? 173 00:08:36,482 --> 00:08:38,086 I wouldn't really call it writing, 174 00:08:38,121 --> 00:08:39,692 but I've been playing around with it since high school. 175 00:08:39,727 --> 00:08:41,694 This high school, in fact. 176 00:08:41,729 --> 00:08:43,289 Huh. 177 00:08:43,324 --> 00:08:44,763 Here. 178 00:08:44,798 --> 00:08:46,523 Defacing public property. 179 00:08:46,558 --> 00:08:47,392 Wow. 180 00:08:47,427 --> 00:08:49,394 So you were a hooligan. 181 00:08:49,429 --> 00:08:51,561 Well, I have since reformed. 182 00:08:51,596 --> 00:08:54,102 Glad to hear it. 183 00:08:54,137 --> 00:08:59,811 Hey, I was going to grab a coffee down the street 184 00:08:59,846 --> 00:09:01,241 if you want to join me maybe. 185 00:09:01,276 --> 00:09:03,045 Oh, uh-- 186 00:09:03,080 --> 00:09:04,816 Come on. 187 00:09:04,851 --> 00:09:07,346 You'll be miserable for 20 minutes tops, I promise. 188 00:09:15,587 --> 00:09:18,555 You know, sometimes, in conversation, 189 00:09:18,590 --> 00:09:21,096 the other person might ask, for instance, 190 00:09:21,131 --> 00:09:24,594 how long they've been writing, you know, just as an example. 191 00:09:24,629 --> 00:09:26,563 Coincidentally, I was just going 192 00:09:26,598 --> 00:09:30,468 to ask, even before you mentioned that, 193 00:09:30,503 --> 00:09:32,239 how long have you been writing? 194 00:09:32,274 --> 00:09:35,847 Well, I got my first diary on my 10th birthday 195 00:09:35,882 --> 00:09:39,950 and then tore through one a month till I was 23. 196 00:09:39,985 --> 00:09:41,655 What happened to 23? 197 00:09:41,690 --> 00:09:45,417 Mm, got married, had a child two months later-- my parents 198 00:09:45,452 --> 00:09:47,023 not happy about that. 199 00:09:47,058 --> 00:09:51,060 And 12 years flew by, and here I am. 200 00:09:57,002 --> 00:10:00,971 Uh, so you're married with a kid? 201 00:10:01,006 --> 00:10:05,943 Mm, I'm separated with two kids. 202 00:10:05,978 --> 00:10:08,275 So what about you? 203 00:10:08,310 --> 00:10:12,180 What's your situation? 204 00:10:12,215 --> 00:10:13,346 No kids. 205 00:10:13,381 --> 00:10:14,050 No kids. 206 00:10:14,085 --> 00:10:16,822 My wife passed. 207 00:10:16,857 --> 00:10:20,056 Wow, I'm sorry. 208 00:10:20,091 --> 00:10:22,729 You know, life. 209 00:10:22,764 --> 00:10:24,797 It's what happens while you're busy making 210 00:10:24,832 --> 00:10:29,901 other plans, which is not a John Lennon quote, by the way. 211 00:10:29,936 --> 00:10:31,298 No, it is actually from a-- 212 00:10:31,333 --> 00:10:33,740 [voice fading out] 213 00:10:33,775 --> 00:10:37,238 [leaf blower] 214 00:10:45,754 --> 00:10:46,511 Hey. 215 00:10:46,546 --> 00:10:47,644 Hey, Mags. 216 00:10:47,679 --> 00:10:49,217 I told you to stay away. 217 00:10:49,252 --> 00:10:50,922 I'm just getting it nice and neat the way you like it. 218 00:10:50,957 --> 00:10:51,549 Come on. 219 00:10:51,584 --> 00:10:52,253 Come on. 220 00:10:52,288 --> 00:10:53,419 We got to talk. 221 00:10:53,454 --> 00:10:54,519 You're not answering the phone. 222 00:10:54,554 --> 00:10:55,553 Because I don't want to talk. 223 00:10:55,588 --> 00:10:56,829 You see how that works? 224 00:10:56,864 --> 00:10:58,655 And don't you dare come by the diner. 225 00:10:58,690 --> 00:11:00,767 Hey, Mags, listen to me. 226 00:11:00,802 --> 00:11:02,769 Hey, listen. 227 00:11:02,804 --> 00:11:05,563 I know you're pissed, but do not go to the cops. 228 00:11:05,598 --> 00:11:08,005 This guy, Tommy T, he's a complete psycho. 229 00:11:08,040 --> 00:11:11,173 You go to the cops, I don't know what he's going to do. 230 00:11:11,208 --> 00:11:12,240 To you or to me? 231 00:11:12,275 --> 00:11:14,572 You, me, both of us. 232 00:11:14,607 --> 00:11:16,673 But I'm worried about you. 233 00:11:16,708 --> 00:11:20,248 [scoffs] Fuck you, Jay! 234 00:11:20,283 --> 00:11:21,546 My lawyer's calling you. 235 00:11:21,581 --> 00:11:23,680 Waste your bullshit on her. 236 00:11:23,715 --> 00:11:26,287 You're calling a lawyer? 237 00:11:26,322 --> 00:11:27,761 Mags, come on. 238 00:11:27,796 --> 00:11:29,290 Mags! 239 00:11:29,325 --> 00:11:31,930 Seriously? 240 00:11:31,965 --> 00:11:35,527 What, did your shrink tell you to do that? 241 00:11:35,562 --> 00:11:37,034 [gong] 242 00:11:37,069 --> 00:11:40,004 [asian music] 243 00:11:46,980 --> 00:11:49,277 You know, if you don't mind, actually, I'm 244 00:11:49,312 --> 00:11:51,477 a little sore today, the neck and shoulders area. 245 00:11:51,512 --> 00:11:52,643 Oh. 246 00:11:52,678 --> 00:11:54,282 First time for everything, right? 247 00:11:54,317 --> 00:11:58,188 [chuckles] Yeah, I got a lot of stress. 248 00:12:01,258 --> 00:12:04,754 Yeah, got a lot of decisions to make that's going to affect 249 00:12:04,789 --> 00:12:09,000 my lifestyle, my disposable income. 250 00:12:09,035 --> 00:12:11,904 You know Castle Subs, Indian school in Highland? 251 00:12:11,939 --> 00:12:14,005 That was a sub place? 252 00:12:14,040 --> 00:12:18,570 Yeah, it's a sub place, Castle Subs? 253 00:12:18,605 --> 00:12:21,177 I'm a franchisee. 254 00:12:21,212 --> 00:12:24,246 Just the one place for now, but down the road, 255 00:12:24,281 --> 00:12:27,777 I imagine six, maybe seven establishments. 256 00:12:27,812 --> 00:12:30,582 And then from there, you know, sky's the limit. 257 00:12:30,617 --> 00:12:33,321 You know Howard Schultz? 258 00:12:33,356 --> 00:12:36,962 Starbucks guy, who owns half the planet? 259 00:12:36,997 --> 00:12:39,360 I'm going to own the other half. 260 00:12:39,395 --> 00:12:40,592 Big dreams. 261 00:12:40,627 --> 00:12:42,297 What's stopping you? 262 00:12:42,332 --> 00:12:47,467 Nothing's stopping me, except the potential legal impediment 263 00:12:47,502 --> 00:12:50,140 from my wife, of all people. 264 00:12:50,175 --> 00:12:52,670 Can you believe that? 265 00:12:52,705 --> 00:12:54,540 What would Starbucks guy do? 266 00:12:54,575 --> 00:12:57,543 [music playing] 267 00:13:05,520 --> 00:13:08,389 Hey, Tommy T. Set it up. 268 00:13:23,736 --> 00:13:26,704 [tv playing distantly] 269 00:13:50,400 --> 00:13:53,368 [knocking] 270 00:13:53,403 --> 00:13:56,569 Mr. Cosco! 271 00:13:56,604 --> 00:13:59,572 [planes flying on tv] 272 00:14:25,798 --> 00:14:27,303 Pretty loud, don't you think? 273 00:14:33,245 --> 00:14:34,244 [tv stops] 274 00:14:39,988 --> 00:14:42,483 Tommy T fill you in? 275 00:14:42,518 --> 00:14:44,287 My situation, he explain it? 276 00:14:48,161 --> 00:14:50,524 What, you got laryngitis or something? 277 00:14:53,199 --> 00:14:56,068 Oh, you're deaf? 278 00:14:56,103 --> 00:14:56,893 Seriously? 279 00:14:56,928 --> 00:14:57,597 You're fucking deaf? 280 00:15:02,472 --> 00:15:05,770 So-- so you read lips? 281 00:15:08,544 --> 00:15:12,018 Oh, Jesus, OK. 282 00:15:12,053 --> 00:15:13,349 [shredding] 283 00:15:13,384 --> 00:15:16,484 Yeah, smart. 284 00:15:16,519 --> 00:15:17,518 No paper trail. 285 00:15:17,553 --> 00:15:18,354 I like that. 286 00:15:22,393 --> 00:15:31,367 OK, so, uh, my wife, she is threatening 287 00:15:31,402 --> 00:15:34,634 to go to the cops over some shit that Tommy T got 288 00:15:34,669 --> 00:15:36,867 involved with-- no judgment. 289 00:15:36,902 --> 00:15:42,279 So basically what I would like from you is to scare her 290 00:15:42,314 --> 00:15:48,351 off the idea, which, you know, ultimately is for the best 291 00:15:48,386 --> 00:15:52,190 because you know Tommy T is no fucking angel. 292 00:15:56,988 --> 00:16:00,066 So that's why you didn't know the TV was so fucking loud. 293 00:16:03,566 --> 00:16:05,896 As soon as possible. 294 00:16:05,931 --> 00:16:09,372 Yeah, you're really doing me a solid, man. 295 00:16:09,407 --> 00:16:10,967 So tell you what? 296 00:16:11,002 --> 00:16:13,244 Free food at my sub shop for life. 297 00:16:15,776 --> 00:16:16,742 It's a perk. 298 00:16:16,777 --> 00:16:18,216 You know, not like your fee. 299 00:16:24,950 --> 00:16:27,885 [shredding] 300 00:16:32,364 --> 00:16:35,728 And let me get a mega bowl. 301 00:16:35,763 --> 00:16:38,566 Ugh, can you even imagine this much money? 302 00:16:38,601 --> 00:16:40,073 I wouldn't even know where to start. 303 00:16:40,108 --> 00:16:41,569 Pretty sure the taxes on the lump sum 304 00:16:41,604 --> 00:16:44,341 are like half, though, right? 305 00:16:44,376 --> 00:16:45,705 Yeah, I don't know. 306 00:16:45,740 --> 00:16:47,674 Yeah, pretty sure they are. 307 00:16:47,709 --> 00:16:51,249 I mean, I could live OK on $100 million, though, right? 308 00:16:51,284 --> 00:16:52,041 What was the number? 309 00:16:52,076 --> 00:16:53,944 I just want to pay. 310 00:16:53,979 --> 00:16:55,880 No, you don't want to miss out on these rewards. 311 00:16:55,915 --> 00:16:57,948 What's your phone? 312 00:16:57,983 --> 00:17:04,460 928-965-2541. 313 00:17:04,495 --> 00:17:06,231 Maggie Moore. 314 00:17:06,266 --> 00:17:07,793 JAY: My wife. 315 00:17:07,828 --> 00:17:09,531 Got it. 316 00:17:09,566 --> 00:17:11,368 Would you like to add your name to the loyalty membership? 317 00:17:11,403 --> 00:17:12,600 Nope. 318 00:17:12,635 --> 00:17:13,766 OK, then we'll keep it just your wife 319 00:17:13,801 --> 00:17:15,735 then on Hanover Court. 320 00:17:15,770 --> 00:17:18,111 Chip reader's not working so you can just slide. 321 00:17:18,146 --> 00:17:22,071 Wait, we don't live on Hanover Court. 322 00:17:22,106 --> 00:17:24,612 Yep, 32 Hanover Court. 323 00:17:24,647 --> 00:17:26,317 Nope, we live on Donna Circle. 324 00:17:26,352 --> 00:17:26,878 You know what? 325 00:17:26,913 --> 00:17:27,747 Forget it. 326 00:17:27,782 --> 00:17:28,484 Just forget the loyalty. 327 00:17:28,519 --> 00:17:29,122 Wait. 328 00:17:29,157 --> 00:17:30,255 Oh. 329 00:17:30,290 --> 00:17:31,949 Oh, I see. 330 00:17:31,984 --> 00:17:34,127 There's two Maggie Moores in the system, the one at Hanover 331 00:17:34,162 --> 00:17:35,656 and then you guys on Donna. 332 00:17:35,691 --> 00:17:38,395 And then somehow the system just like-- oh, wait. 333 00:17:38,430 --> 00:17:40,793 No, it didn't switch it. 334 00:17:40,828 --> 00:17:42,267 It's just under that one phone. 335 00:17:42,302 --> 00:17:44,137 That is so weird. 336 00:17:44,172 --> 00:17:45,028 I wonder how that happened. 337 00:17:48,704 --> 00:17:50,902 You never finished telling me about your date, 338 00:17:50,937 --> 00:17:52,178 the co-ed from class. 339 00:17:55,645 --> 00:17:57,249 OK, first of all, it wasn't a date. 340 00:17:57,284 --> 00:18:00,417 And second of all, she's a grown woman with two kids. 341 00:18:00,452 --> 00:18:02,155 OK, what's wrong with that? 342 00:18:02,190 --> 00:18:03,651 I didn't say anything was wrong with her. 343 00:18:06,656 --> 00:18:08,084 OK, this is going to sound weird-- 344 00:18:08,119 --> 00:18:10,196 I mean really sound weird. 345 00:18:10,231 --> 00:18:11,527 Lay it on me. 346 00:18:11,562 --> 00:18:12,957 Lay it on me? 347 00:18:12,992 --> 00:18:14,464 What are you? 348 00:18:14,499 --> 00:18:15,663 You're in the States for 10 years, 349 00:18:15,698 --> 00:18:17,126 and that's what you pick up? 350 00:18:17,161 --> 00:18:19,535 You're deflecting. 351 00:18:19,570 --> 00:18:21,834 OK. 352 00:18:21,869 --> 00:18:24,342 Oh, god, we went and had cheesecake 353 00:18:24,377 --> 00:18:25,607 at this place near class. 354 00:18:25,642 --> 00:18:28,104 She paid, and you felt like a wuss. 355 00:18:28,139 --> 00:18:30,315 You're right, that's really stupid. 356 00:18:30,350 --> 00:18:32,108 No, that is not what happened. 357 00:18:32,143 --> 00:18:36,112 She had cheesecake on her chin, a little crumb of cheesecake. 358 00:18:36,147 --> 00:18:38,191 She had a little crumb of cheesecake on her chin, 359 00:18:38,226 --> 00:18:39,852 and you found that unforgivable. 360 00:18:39,887 --> 00:18:41,392 Yeah, it just sat there the whole time. 361 00:18:41,427 --> 00:18:43,955 Why didn't you just lick it off? 362 00:18:43,990 --> 00:18:44,989 Too forward? 363 00:18:45,024 --> 00:18:47,464 Like a napkin? 364 00:18:47,499 --> 00:18:48,861 A gentle wipe? 365 00:18:48,896 --> 00:18:51,028 Look, you asked me how it went, and I told you. 366 00:18:51,063 --> 00:18:51,798 OK? 367 00:18:51,833 --> 00:18:53,734 Done, there, fine. 368 00:18:53,769 --> 00:18:55,505 OK. 369 00:18:55,540 --> 00:18:56,836 But you understand this alleged crumb as a reason to shut down 370 00:18:56,871 --> 00:19:00,378 a relationship is not rational. 371 00:19:00,413 --> 00:19:03,249 It's not. 372 00:19:03,284 --> 00:19:05,350 And when I say that it's not rational, what I mean 373 00:19:05,385 --> 00:19:06,945 is there's something terribly wrong with you. 374 00:19:12,458 --> 00:19:13,523 Morning. 375 00:19:13,558 --> 00:19:15,822 Hey, Rita. 376 00:19:15,857 --> 00:19:17,054 I haven't seen Jay around. 377 00:19:17,089 --> 00:19:18,396 I'm really late for work. 378 00:19:18,431 --> 00:19:19,331 Oh, sure. 379 00:19:19,366 --> 00:19:21,762 But we're not-- 380 00:19:21,797 --> 00:19:24,270 Jay and I aren't going to be together anymore. 381 00:19:24,305 --> 00:19:25,601 Oh, my goodness. 382 00:19:25,636 --> 00:19:29,242 Yeah, I mean, please don't say anything. 383 00:19:29,277 --> 00:19:30,375 It's not for publication. 384 00:19:30,410 --> 00:19:31,904 No, no, of course. 385 00:19:31,939 --> 00:19:33,279 It's just like they become completely 386 00:19:33,314 --> 00:19:35,204 different people, you know? 387 00:19:35,239 --> 00:19:35,776 I do. 388 00:19:35,811 --> 00:19:37,206 I do know. 389 00:19:37,241 --> 00:19:38,449 Save a lot of trouble if they just told you 390 00:19:38,484 --> 00:19:40,682 their weirdo crap at the start. 391 00:19:40,717 --> 00:19:44,554 Anyway, I got to scoot. 392 00:19:44,589 --> 00:19:46,083 Hey, knock when you get back. 393 00:19:46,118 --> 00:19:49,020 We can open a wine and have girl talk. 394 00:19:49,055 --> 00:19:50,791 Sorry, what? 395 00:19:50,826 --> 00:19:52,122 Have a great day. 396 00:19:52,157 --> 00:19:54,531 Take care. 397 00:19:54,566 --> 00:19:57,567 [music playing] 398 00:20:12,947 --> 00:20:13,913 [dramatic music] 399 00:20:13,948 --> 00:20:14,947 [gasps] Oh! 400 00:20:17,919 --> 00:20:19,886 Oh, please. 401 00:20:19,921 --> 00:20:21,723 Please don't hurt me. 402 00:20:21,758 --> 00:20:22,361 Please. 403 00:20:26,796 --> 00:20:28,730 Please don't hurt me. 404 00:20:28,765 --> 00:20:29,698 Please don't. 405 00:20:37,609 --> 00:20:40,511 [phone ringing] 406 00:20:45,485 --> 00:20:46,682 Castle. 407 00:20:46,717 --> 00:20:47,683 JERRY CONNORS (ON PHONE): Mr. Moore, 408 00:20:47,718 --> 00:20:49,245 Jerry Connors of corporate. 409 00:20:49,280 --> 00:20:51,456 You focused on the operation over there? 410 00:20:51,491 --> 00:20:52,457 What? 411 00:20:52,492 --> 00:20:53,854 Uh, yeah, of course, we are. 412 00:20:53,889 --> 00:20:55,625 JERRY CONNORS (ON PHONE): Because according 413 00:20:55,660 --> 00:20:58,661 to our records, it's been, it looks like, over three months 414 00:20:58,696 --> 00:21:00,531 since you purchased any inventory-- 415 00:21:00,566 --> 00:21:03,963 meats, cheese, chips, produce, the fresh cookie dough. 416 00:21:03,998 --> 00:21:05,932 Yeah, yeah, yeah, you know, I must 417 00:21:05,967 --> 00:21:08,605 have overbought at some point because we got plenty. 418 00:21:08,640 --> 00:21:10,343 We are fully stocked. 419 00:21:10,378 --> 00:21:12,169 JERRY CONNORS (ON PHONE): Are you saying you're still using 420 00:21:12,204 --> 00:21:13,808 product from three months ago? 421 00:21:13,843 --> 00:21:15,546 No, no, no, no, no, no, no. 422 00:21:15,581 --> 00:21:17,878 You must be missing a couple orders because our stuff 423 00:21:17,913 --> 00:21:19,143 is beautiful, fresh as can be. 424 00:21:19,178 --> 00:21:20,782 JERRY CONNORS (ON PHONE): Mr. Moore, 425 00:21:20,817 --> 00:21:23,620 are you checking the expiration dates on the packaging? 426 00:21:23,655 --> 00:21:25,457 Yeah, absolutely, every day. 427 00:21:25,492 --> 00:21:29,054 You know, Mr. Connors, we have got customers out the door, 428 00:21:29,089 --> 00:21:31,320 but we will be reordering very soon. 429 00:21:31,355 --> 00:21:32,794 I can promise you that. 430 00:21:32,829 --> 00:21:35,533 Hey, this one is pretty gross, too. 431 00:21:35,568 --> 00:21:38,635 OK, Greg, well, toss it and move on. 432 00:21:38,670 --> 00:21:41,066 Can you figure that out? 433 00:21:41,101 --> 00:21:44,069 [music playing] 434 00:22:01,055 --> 00:22:01,856 Hey, Shel. 435 00:22:01,891 --> 00:22:03,220 Mags in the kitchen? 436 00:22:03,255 --> 00:22:04,661 Heard you had quite the knockdown dragout. 437 00:22:04,696 --> 00:22:06,058 It's a misunderstanding. 438 00:22:06,093 --> 00:22:06,927 Is she in the kitchen? 439 00:22:06,962 --> 00:22:08,434 54 is your change. 440 00:22:08,469 --> 00:22:09,567 Thank you. 441 00:22:09,602 --> 00:22:10,568 She didn't come in, and she didn't 442 00:22:10,603 --> 00:22:12,702 call, which is not like her. 443 00:22:12,737 --> 00:22:16,101 Yeah, she's not answering her cell phone either. 444 00:22:16,136 --> 00:22:17,003 You worried? 445 00:22:17,038 --> 00:22:18,268 Yeah, getting to be. 446 00:22:18,303 --> 00:22:19,709 If she checks in, can you ever give me 447 00:22:19,744 --> 00:22:21,271 a call or text me or something? 448 00:22:21,306 --> 00:22:24,175 OK. 449 00:22:24,210 --> 00:22:25,781 Hi, how's everything? 450 00:22:25,816 --> 00:22:27,552 DISPATCH (ON RADIO): Hey, I got a couple 451 00:22:27,587 --> 00:22:30,621 of calls about the fire up the B Line and Sycamore trailhead. 452 00:22:30,656 --> 00:22:33,217 It's probably just some idiot burning leaves. 453 00:22:33,252 --> 00:22:34,317 Give it a look, will you? 454 00:23:13,292 --> 00:23:14,291 Well, that's not good. 455 00:23:20,299 --> 00:23:21,639 I don't know. 456 00:23:21,674 --> 00:23:23,267 Gas leak or something electrical. 457 00:23:23,302 --> 00:23:27,810 You'd think there'd be time to go out of the car. 458 00:23:27,845 --> 00:23:30,549 Unless, you know, spontaneous combustion. 459 00:23:33,378 --> 00:23:34,520 So let me get this straight. 460 00:23:34,555 --> 00:23:36,753 In your scenario here, this person 461 00:23:36,788 --> 00:23:39,690 drives off the highway down some random embankment, 462 00:23:39,725 --> 00:23:42,924 stops here, and spontaneously bursts into flames? 463 00:23:42,959 --> 00:23:44,189 Can't even tell you the sex. 464 00:23:44,224 --> 00:23:45,696 Too badly burned. 465 00:23:45,731 --> 00:23:47,533 An accelerant was used, though, and plenty of it. 466 00:23:47,568 --> 00:23:51,537 Ah, so not spontaneous combustion. 467 00:23:51,572 --> 00:23:53,429 I'll get you more from the lab. 468 00:23:53,464 --> 00:23:54,034 Thank you. 469 00:23:58,843 --> 00:24:02,174 You know, KB, that was a person who died there, 470 00:24:02,209 --> 00:24:05,848 murdered in a horrible, horrible fashion. 471 00:24:05,883 --> 00:24:06,882 I know. 472 00:24:06,917 --> 00:24:08,653 Why do you got to make jokes? 473 00:24:08,688 --> 00:24:09,478 It's not right. 474 00:24:09,513 --> 00:24:10,215 It's not respectful. 475 00:24:10,250 --> 00:24:12,019 Don't do it, OK? 476 00:24:12,054 --> 00:24:13,218 Yeah. 477 00:24:13,253 --> 00:24:14,989 Did you pull a VIN off the car? 478 00:24:15,024 --> 00:24:16,958 No, dash and doors too melted. 479 00:24:16,993 --> 00:24:18,454 Did you check the battery? 480 00:24:18,489 --> 00:24:20,764 Sometimes there's a serial number plate. 481 00:24:25,166 --> 00:24:26,198 Yeah, see? 482 00:24:26,233 --> 00:24:26,902 There. 483 00:24:26,937 --> 00:24:27,496 Yeah. 484 00:24:27,531 --> 00:24:29,135 Run that. 485 00:24:29,170 --> 00:24:31,907 Also, call around all the taxicab companies-- 486 00:24:31,942 --> 00:24:35,042 Uber, Lyft, places like that. 487 00:24:35,077 --> 00:24:37,308 See if they had any pickups around here 488 00:24:37,343 --> 00:24:39,343 'cause I don't see our guy hitchhiking out of here. 489 00:24:53,700 --> 00:24:55,128 [knocking] 490 00:25:02,643 --> 00:25:04,269 Mr. Moore? 491 00:25:04,304 --> 00:25:05,435 Can I help you? 492 00:25:05,470 --> 00:25:08,438 Oh, uh, yeah. 493 00:25:08,473 --> 00:25:11,375 I'm looking for Jay Moore. 494 00:25:11,410 --> 00:25:12,684 I don't think he's here. 495 00:25:12,719 --> 00:25:13,850 I mean, he's not here. 496 00:25:13,885 --> 00:25:15,412 They're separated. 497 00:25:15,447 --> 00:25:17,051 Oh. 498 00:25:17,086 --> 00:25:19,284 Big fight. 499 00:25:19,319 --> 00:25:20,758 Yeah? 500 00:25:20,793 --> 00:25:21,418 Huge. 501 00:25:25,325 --> 00:25:28,095 You know, this is really not necessary. 502 00:25:28,130 --> 00:25:29,932 Well, you don't want to watch me eat. 503 00:25:32,673 --> 00:25:33,529 OK. 504 00:25:33,564 --> 00:25:36,037 Well, thank you. 505 00:25:36,072 --> 00:25:37,368 So what can you tell me about this fight? 506 00:25:37,403 --> 00:25:38,710 Were you over there? 507 00:25:38,745 --> 00:25:40,646 Uh, no, no, no, here. 508 00:25:40,681 --> 00:25:42,373 I don't know. 509 00:25:42,408 --> 00:25:45,750 I guess sound must carry at night, but they were just-- 510 00:25:45,785 --> 00:25:47,213 man, they were really going at it. 511 00:25:47,248 --> 00:25:48,819 Do they fight a lot? 512 00:25:48,854 --> 00:25:50,821 More so lately. 513 00:25:50,856 --> 00:25:53,725 Oh, did Maggie file a restraining order? 514 00:25:53,760 --> 00:25:55,320 Is that why you're here? 515 00:25:55,355 --> 00:25:57,729 Can't say. 516 00:25:57,764 --> 00:26:01,293 But maybe did you hear anything specific about what 517 00:26:01,328 --> 00:26:02,635 they were fighting about? 518 00:26:02,670 --> 00:26:06,298 I mean, it was pretty garbled, but she 519 00:26:06,333 --> 00:26:08,069 did yell the word "filth." 520 00:26:08,104 --> 00:26:10,401 I caught that. 521 00:26:10,436 --> 00:26:11,644 Filth. 522 00:26:11,679 --> 00:26:13,910 And then he was banished. 523 00:26:13,945 --> 00:26:16,110 He did come back one day to work on the lawn, 524 00:26:16,145 --> 00:26:17,683 and that did not go over well. 525 00:26:17,718 --> 00:26:19,476 [coughing] 526 00:26:19,511 --> 00:26:20,444 Oh, no. 527 00:26:20,479 --> 00:26:21,313 Was there too much pepper? 528 00:26:21,348 --> 00:26:22,017 Wow. 529 00:26:22,052 --> 00:26:22,952 You want milk? 530 00:26:22,987 --> 00:26:23,986 I'm fine. I'm fine. 531 00:26:24,021 --> 00:26:24,954 Please, please, please sit. 532 00:26:24,989 --> 00:26:25,988 I'm fine. 533 00:26:26,023 --> 00:26:27,957 It just caught me by surprise. 534 00:26:27,992 --> 00:26:30,828 I have this sick thing for pepper. 535 00:26:30,863 --> 00:26:32,291 Mm. 536 00:26:32,326 --> 00:26:32,995 No, I get it. 537 00:26:33,030 --> 00:26:34,326 I get it. 538 00:26:34,361 --> 00:26:36,966 My wife, we have one spice in our home. 539 00:26:37,001 --> 00:26:38,627 It's garlic salt. She puts it on everything-- 540 00:26:38,662 --> 00:26:41,674 steak, hamburger, cereal. 541 00:26:41,709 --> 00:26:42,708 I'm kidding, of course. 542 00:26:42,743 --> 00:26:43,709 She would never put it on steak. 543 00:26:43,744 --> 00:26:46,712 [laughs] OK. 544 00:26:46,747 --> 00:26:50,507 Well, you know, you're welcome to take the shaker home 545 00:26:50,542 --> 00:26:52,113 and show her what she's been missing. 546 00:26:52,148 --> 00:26:55,347 Uh, yeah. 547 00:26:55,382 --> 00:26:58,922 She passed away about a year ago. 548 00:27:01,828 --> 00:27:03,487 Oh, I'm sorry about that. 549 00:27:07,592 --> 00:27:09,735 I'm divorced if you were wondering why I drag 550 00:27:09,770 --> 00:27:12,199 strangers in to eat with me. 551 00:27:12,234 --> 00:27:14,498 [laughs] Well, you must have friends. 552 00:27:14,533 --> 00:27:16,071 Oh, god, no. 553 00:27:16,106 --> 00:27:19,206 They all chose him, and frankly, I can't make the effort. 554 00:27:19,241 --> 00:27:20,977 I've been trying to pal up to Maggie. 555 00:27:21,012 --> 00:27:22,539 We'll see where that goes. 556 00:27:22,574 --> 00:27:23,507 She seems nice. 557 00:27:23,542 --> 00:27:25,850 Her husband's a little off. 558 00:27:25,885 --> 00:27:29,546 I'm finding it takes courage to be happy, you know? 559 00:27:29,581 --> 00:27:31,449 I'm just not sure my ex left me with any. 560 00:27:36,456 --> 00:27:37,092 I don't know. 561 00:27:37,127 --> 00:27:39,160 I bet you-- 562 00:27:39,195 --> 00:27:41,228 I bet you have plenty. 563 00:27:41,263 --> 00:27:43,230 No, he broke me down pretty good. 564 00:27:43,265 --> 00:27:48,741 [laughs] 565 00:27:48,776 --> 00:27:52,272 Well, where do you think I might 566 00:27:52,307 --> 00:27:54,604 be able to find Jay Moore? 567 00:27:54,639 --> 00:27:55,847 Come on, man. 568 00:27:55,882 --> 00:27:57,013 It's my prom. 569 00:27:57,048 --> 00:27:59,213 Yeah, and prom's a huge night for us. 570 00:27:59,248 --> 00:28:01,545 Yeah, but like who eats subs? 571 00:28:01,580 --> 00:28:04,581 Anyway, like, we're all dressed up to go to real restaurants. 572 00:28:04,616 --> 00:28:05,791 Yeah, and you smoke weed. 573 00:28:05,826 --> 00:28:08,387 You get wasted and unpacked. 574 00:28:08,422 --> 00:28:09,190 Sorry, Greg. 575 00:28:09,225 --> 00:28:10,961 I can't spare you. 576 00:28:10,996 --> 00:28:12,424 [knocking] 577 00:28:24,273 --> 00:28:24,876 Hey there, officer. 578 00:28:24,911 --> 00:28:25,536 Mr. Moore. 579 00:28:25,571 --> 00:28:26,735 Yeah, yeah. 580 00:28:26,770 --> 00:28:27,472 Mind if I talk to you for a second? 581 00:28:27,507 --> 00:28:27,978 Yeah, of course. 582 00:28:31,115 --> 00:28:31,949 No, no. 583 00:28:31,984 --> 00:28:33,445 No, that can't be right. 584 00:28:33,480 --> 00:28:36,118 It's possible there's a mistake, no? 585 00:28:36,153 --> 00:28:37,713 When was the last time you saw your wife? 586 00:28:37,748 --> 00:28:41,552 I was just over to work on the yard. 587 00:28:41,587 --> 00:28:44,489 So you two were living separately then? 588 00:28:44,524 --> 00:28:48,328 We had like a stupid fight, and I tried 589 00:28:48,363 --> 00:28:49,835 calling her today to apologize. 590 00:28:49,870 --> 00:28:52,596 I even went to the diner where she works, you know, 591 00:28:52,631 --> 00:28:56,765 trying to make up. 592 00:28:56,800 --> 00:28:58,767 Who would do this? 593 00:28:58,802 --> 00:29:02,078 Everybody just loved Mags. 594 00:29:02,113 --> 00:29:03,508 She was a rock star. 595 00:29:08,053 --> 00:29:10,779 We'll find out sooner or later. 596 00:29:10,814 --> 00:29:11,516 We always do. 597 00:29:14,620 --> 00:29:16,356 I'm very sorry for your loss, Mr. Moore. 598 00:29:24,135 --> 00:29:25,266 I'm sorry for your loss. 599 00:29:25,301 --> 00:29:29,006 [door banging open] 600 00:29:29,041 --> 00:29:30,007 TOMMY T (ON PHONE): What's up? 601 00:29:30,042 --> 00:29:31,371 He fucking killed her. 602 00:29:31,406 --> 00:29:32,273 Who's this? 603 00:29:32,308 --> 00:29:33,307 Jay? 604 00:29:33,342 --> 00:29:34,946 Chief of police was just here. 605 00:29:34,981 --> 00:29:36,046 Jesus fucking Christ. 606 00:29:36,081 --> 00:29:37,278 They're going to nail me for this. 607 00:29:37,313 --> 00:29:38,807 You understand? 608 00:29:38,842 --> 00:29:40,644 That's what's up, dude, but you know, there's still 609 00:29:40,679 --> 00:29:42,811 the matter of my finder's fee. 610 00:29:42,846 --> 00:29:44,285 What? 611 00:29:44,320 --> 00:29:45,682 What did you just say? 612 00:29:45,717 --> 00:29:47,519 I mean, look, I get things went awry. 613 00:29:47,554 --> 00:29:48,289 But-- 614 00:29:48,324 --> 00:29:49,862 Things went awry? 615 00:29:49,897 --> 00:29:53,965 He burned Maggie up in her fucking car! 616 00:29:54,000 --> 00:29:58,167 Yeah, I hear you, dude, but business is business. 617 00:29:58,202 --> 00:29:59,498 Fuck you! 618 00:29:59,533 --> 00:30:00,631 Fuck you! 619 00:30:00,666 --> 00:30:01,467 [banging] 620 00:30:01,502 --> 00:30:02,039 Fuck you! 621 00:30:02,074 --> 00:30:02,908 Fuck you! 622 00:30:02,943 --> 00:30:03,535 Fuck! 623 00:30:12,711 --> 00:30:13,611 Piece of shit phone. 624 00:30:22,259 --> 00:30:24,589 So you're telling me that even if the potato chips or what 625 00:30:24,624 --> 00:30:26,558 have you are cheaper somewhere else, that they have 626 00:30:26,593 --> 00:30:28,934 to buy Castle Subs products? 627 00:30:28,969 --> 00:30:30,595 JERRY CONNORS (ON PHONE): That's right, officer. 628 00:30:30,630 --> 00:30:31,827 OK, got it. 629 00:30:31,862 --> 00:30:33,400 Thank you for your time, Mr. Connors. 630 00:30:33,435 --> 00:30:34,731 JERRY CONNORS (ON PHONE): My pleasure. 631 00:30:37,076 --> 00:30:39,538 Well, Jay Moore is into something. 632 00:30:39,573 --> 00:30:42,079 Because he's selling shitty no name chips? 633 00:30:42,114 --> 00:30:44,609 It's a breach of the franchise agreement. 634 00:30:44,644 --> 00:30:47,117 He has to buy Castle Subs product. 635 00:30:47,152 --> 00:30:49,581 If he buys from Liberty Bell foods or wherever else, 636 00:30:49,616 --> 00:30:51,583 he stiffs corporate out of their money. 637 00:30:51,618 --> 00:30:53,882 Either way, what's that got to do with his murdered wife? 638 00:30:53,917 --> 00:30:55,389 I do not know. 639 00:30:55,424 --> 00:30:57,061 Because you seem really worked up over this. 640 00:30:57,096 --> 00:30:59,888 Well, we have a victim who was unable to yield any clues 641 00:30:59,923 --> 00:31:01,395 due to her-- 642 00:31:01,430 --> 00:31:03,463 Crispiness. 643 00:31:03,498 --> 00:31:04,134 Christ's sakes. 644 00:31:04,169 --> 00:31:05,762 KB, will you-- 645 00:31:05,797 --> 00:31:08,270 Sorry, it just happens. 646 00:31:08,305 --> 00:31:10,041 Don't do it anymore. 647 00:31:10,076 --> 00:31:12,571 What do you got? 648 00:31:12,606 --> 00:31:14,738 Called all the transport companies. 649 00:31:14,773 --> 00:31:16,311 No one had a pickup near the B Line. 650 00:31:16,346 --> 00:31:19,644 Also Jay's story checks out at the diner. 651 00:31:19,679 --> 00:31:22,086 Also there's a record of his call to Maggie's cell, 652 00:31:22,121 --> 00:31:24,055 just like he told you. 653 00:31:24,090 --> 00:31:25,122 So we've got nothing. 654 00:31:27,918 --> 00:31:29,995 Hey, two Maggie Moores guy. 655 00:31:30,030 --> 00:31:31,997 [bell] 656 00:31:33,429 --> 00:31:34,758 Uh, what? 657 00:31:34,793 --> 00:31:36,430 Two Maggie Moores in the system, one 658 00:31:36,465 --> 00:31:38,465 at 32 Hanover, you guys on Donna. 659 00:31:38,500 --> 00:31:39,268 Remember? 660 00:31:39,303 --> 00:31:40,467 Yeah, yeah, yeah. 661 00:31:40,502 --> 00:31:42,766 Dude, what a crazy coincidence. 662 00:31:42,801 --> 00:31:45,307 [scoffs] What are the odds of that? 663 00:31:49,115 --> 00:31:51,511 Mr. Moore. 664 00:31:51,546 --> 00:31:53,678 Mr. Moore. 665 00:31:53,713 --> 00:31:54,646 Mr. Moore. 666 00:31:54,681 --> 00:31:56,351 [bell] 667 00:31:56,386 --> 00:31:58,089 Yeah. 668 00:31:58,124 --> 00:32:01,323 Yeah, let me get a mega bowl and a couple of those phones. 669 00:32:10,631 --> 00:32:14,204 No, it was weird for me to see my name in a story like that. 670 00:32:14,239 --> 00:32:16,206 Mags, you seen my glasses? 671 00:32:16,241 --> 00:32:18,538 In here! 672 00:32:18,573 --> 00:32:20,045 Well, tell Daddy that I'm fine. 673 00:32:20,080 --> 00:32:22,806 It was just one of those spooky coincidences, OK? 674 00:32:22,841 --> 00:32:24,478 So I'll see you on Tuesday, Mom. 675 00:32:24,513 --> 00:32:26,447 OK, I love you, too. 676 00:32:26,482 --> 00:32:28,152 OK, bye. 677 00:32:28,187 --> 00:32:30,022 Your folks OK? 678 00:32:30,057 --> 00:32:32,057 Yeah, I talked them down. 679 00:32:32,092 --> 00:32:35,060 [music playing] 680 00:33:42,085 --> 00:33:43,293 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 681 00:33:43,328 --> 00:33:43,887 It's me. 682 00:33:43,922 --> 00:33:44,492 It's me. 683 00:33:51,897 --> 00:33:54,238 [tv playing loudly] 684 00:33:55,670 --> 00:33:58,473 Why is it-- 685 00:33:58,508 --> 00:33:59,111 [tv shutting off] 686 00:33:59,146 --> 00:34:00,112 [bang] 687 00:34:00,147 --> 00:34:01,036 Jesus! 688 00:34:01,071 --> 00:34:02,004 OK, sorry. 689 00:34:05,009 --> 00:34:08,043 MAN (ON TV): Let me take a whack at it. 690 00:34:08,078 --> 00:34:09,319 Demented fuck. 691 00:34:14,986 --> 00:34:21,727 So, just asking, no disrespect, because I know you're like-- 692 00:34:21,762 --> 00:34:26,567 but I pretty clearly said scare her, not, you know, 693 00:34:26,602 --> 00:34:29,339 set her on fucking fire. 694 00:34:29,374 --> 00:34:40,185 So like-- yeah. 695 00:34:40,220 --> 00:34:41,450 Yeah, that sounds like Maggie. 696 00:34:41,485 --> 00:34:44,112 Jesus Christ. 697 00:34:44,147 --> 00:34:47,654 So was she, like, alive when you-- 698 00:34:50,989 --> 00:34:51,955 Well, thank God for that. 699 00:34:55,059 --> 00:34:57,862 So I got the cops fucking knocking on my door, man. 700 00:34:57,897 --> 00:35:00,271 So I got a plan. 701 00:35:00,306 --> 00:35:02,031 You know my wife's name, Maggie, right? 702 00:35:02,066 --> 00:35:04,275 Maggie Moore. 703 00:35:04,310 --> 00:35:07,135 Well, there's another Maggie Moore, same exact fucking name, 704 00:35:07,170 --> 00:35:09,214 only a couple of miles away. 705 00:35:09,249 --> 00:35:15,352 So what I'm thinking is if we-- you-- 706 00:35:15,387 --> 00:35:19,114 remove the second Maggie Moore, it'll 707 00:35:19,149 --> 00:35:22,623 make it look like the first removal, my Maggie, 708 00:35:22,658 --> 00:35:26,121 was just a mistake, like it was an accident. 709 00:35:26,156 --> 00:35:27,056 And I'm off the hook. 710 00:35:31,865 --> 00:35:35,339 I mean, they're not twins, but. 711 00:35:38,839 --> 00:35:39,409 Yeah? 712 00:35:53,260 --> 00:35:55,326 You didn't say anything about me, right? 713 00:35:55,361 --> 00:35:55,953 To Maggie? 714 00:36:08,704 --> 00:36:10,770 Fuck. 715 00:36:10,805 --> 00:36:13,245 What the hell? 716 00:36:13,280 --> 00:36:14,708 Why would you tell her that? 717 00:36:14,743 --> 00:36:15,940 [shredding] 718 00:36:15,975 --> 00:36:16,875 Jesus Christ. 719 00:36:22,146 --> 00:36:26,291 PASTOR: Maggie, as you all know, loved children, 720 00:36:26,326 --> 00:36:29,591 but not having been blessed with children of her own, 721 00:36:29,626 --> 00:36:33,298 she feared her life would be without meaning. 722 00:36:33,333 --> 00:36:35,223 It was not. 723 00:36:35,258 --> 00:36:37,093 Maggie was able to find new meaning 724 00:36:37,128 --> 00:36:39,304 through her work at the diner. 725 00:36:39,339 --> 00:36:40,899 Why are you making me do this? 726 00:36:40,934 --> 00:36:42,736 Why do you make me interrupt my route to come 727 00:36:42,771 --> 00:36:44,804 here to get what's mine, huh? 728 00:36:44,839 --> 00:36:46,707 Finder's fee ain't much, not the way you were talking 729 00:36:46,742 --> 00:36:47,774 what a divorce would cost. 730 00:36:50,614 --> 00:36:51,448 Come on, man. 731 00:36:51,483 --> 00:36:52,779 I got to be the pastor. 732 00:36:52,814 --> 00:36:54,715 Right, because otherwise you'll go to hell. 733 00:36:54,750 --> 00:36:55,980 Like, that's why you'll go. 734 00:37:08,764 --> 00:37:10,896 PASTOR: --and the truth of our relationships with our friends 735 00:37:10,931 --> 00:37:15,670 and loved ones, the truth within ourselves. 736 00:37:15,705 --> 00:37:19,740 You see, life is not about the houses we live in, 737 00:37:19,775 --> 00:37:23,645 the cars we drive, or the money we make. 738 00:37:23,680 --> 00:37:26,318 In times like these, we realize that only 739 00:37:26,353 --> 00:37:28,749 three things truly matter-- 740 00:37:28,784 --> 00:37:32,522 our health, our family, and our faith. 741 00:37:32,557 --> 00:37:33,952 [phone vibrating] 742 00:37:37,155 --> 00:37:39,188 Police Chief Sanders? 743 00:37:39,223 --> 00:37:42,125 Did I interrupt you refilling the pepper grinder? 744 00:37:42,160 --> 00:37:44,765 No, no, pepper refills are performed at 10:00 and 6:00 745 00:37:44,800 --> 00:37:45,634 daily. 746 00:37:45,669 --> 00:37:46,965 I'm good for the night. 747 00:37:47,000 --> 00:37:51,134 [chuckles] Hey, listen. 748 00:37:51,169 --> 00:37:55,941 I was thinking, would you want to maybe get 749 00:37:55,976 --> 00:37:58,515 some ice cream or something? 750 00:37:58,550 --> 00:38:00,011 I could come by if it's not too late. 751 00:38:03,313 --> 00:38:05,456 Is that a yes, then? 752 00:38:05,491 --> 00:38:06,457 I'll pick you up? 753 00:38:06,492 --> 00:38:07,491 Sure. 754 00:38:07,526 --> 00:38:08,217 See you in a bit. 755 00:38:20,363 --> 00:38:21,901 Is yours as good as it looks? 756 00:38:21,936 --> 00:38:24,541 I'm not sharing. 757 00:38:24,576 --> 00:38:26,136 Hey, you know a decent mechanic? 758 00:38:26,171 --> 00:38:29,040 Because my dash is like all warning lights. 759 00:38:29,075 --> 00:38:31,306 Uh, I do, actually. 760 00:38:31,341 --> 00:38:32,582 Who won't cheat me? 761 00:38:32,617 --> 00:38:33,979 Oh, no, he'll definitely cheat you. 762 00:38:34,014 --> 00:38:35,849 But his work is solid. 763 00:38:40,889 --> 00:38:42,823 You know, I know we don't really know each other that well, 764 00:38:42,858 --> 00:38:44,429 but I feel like something might be bothering you. 765 00:38:44,464 --> 00:38:45,529 Am I wrong? 766 00:38:48,798 --> 00:38:52,998 When you were at my house, you obviously knew Maggie was gone. 767 00:38:53,033 --> 00:38:55,539 We had a whole conversation that-- 768 00:38:55,574 --> 00:38:59,235 I don't know-- I just think it's a little strange. 769 00:38:59,270 --> 00:39:00,709 And you're annoyed? 770 00:39:00,744 --> 00:39:03,338 Absolutely not annoyed. 771 00:39:03,373 --> 00:39:05,615 Mildly put out. 772 00:39:05,650 --> 00:39:07,243 That's fair. 773 00:39:07,278 --> 00:39:09,916 That I didn't tell you about Maggie's murder 774 00:39:09,951 --> 00:39:11,918 before I told her husband. 775 00:39:11,953 --> 00:39:13,689 It was just strange, like I said, 776 00:39:13,724 --> 00:39:16,626 to see the news that night and think back on our conversation 777 00:39:16,661 --> 00:39:18,595 and how you didn't say a word. 778 00:39:18,630 --> 00:39:21,895 I am obligated to inform the next of kin 779 00:39:21,930 --> 00:39:23,193 before the next door neighbor. 780 00:39:23,228 --> 00:39:24,194 Whatever. 781 00:39:24,229 --> 00:39:24,898 I'm always the last to know. 782 00:39:37,979 --> 00:39:38,780 You have a lot that's-- 783 00:39:38,815 --> 00:39:40,243 [laughs] 784 00:39:40,278 --> 00:39:41,211 Yeah, there you go. 785 00:39:41,246 --> 00:39:41,816 Thank you. 786 00:39:45,756 --> 00:39:46,689 Want to go for a walk? 787 00:39:51,256 --> 00:39:53,465 Then I see him come out of the bathroom with this other guy. 788 00:39:53,500 --> 00:39:56,259 And Jim looks like he's been shoved around a little bit. 789 00:39:56,294 --> 00:39:57,799 And then the other guy just roars 790 00:39:57,834 --> 00:39:59,163 off in this delivery truck. 791 00:39:59,198 --> 00:40:00,131 I don't know. 792 00:40:00,166 --> 00:40:01,429 I just thought it was odd. 793 00:40:01,464 --> 00:40:02,430 Hey, do you like to gamble? 794 00:40:02,465 --> 00:40:03,937 Because I work at the casino. 795 00:40:03,972 --> 00:40:05,070 And I don't know-- if you ever wanted to come up-- 796 00:40:05,105 --> 00:40:06,610 Hold on, go back. 797 00:40:06,645 --> 00:40:10,174 So Jay misses the beginning of his wife's funeral 798 00:40:10,209 --> 00:40:12,440 because he's been shoved around by some guy 799 00:40:12,475 --> 00:40:14,585 that drives the delivery truck? 800 00:40:14,620 --> 00:40:16,015 It was odd, right? 801 00:40:16,050 --> 00:40:19,524 See, I'm usually so not even close on this stuff. 802 00:40:19,559 --> 00:40:24,452 Did you happen to see the name on the side of the truck? 803 00:40:24,487 --> 00:40:26,927 Maybe there's security footage? 804 00:40:26,962 --> 00:40:27,963 I watch a lot of SVU. 805 00:40:31,032 --> 00:40:31,800 Liberty. 806 00:40:31,835 --> 00:40:33,263 Liberty Bell Foods. 807 00:40:33,298 --> 00:40:36,673 I remember the bell. 808 00:40:36,708 --> 00:40:38,136 Junior detective. 809 00:40:41,174 --> 00:40:43,438 Hey, look who's a sex offender. 810 00:40:43,473 --> 00:40:44,373 I didn't do nothing. 811 00:40:44,408 --> 00:40:45,110 Why am I here? 812 00:40:45,145 --> 00:40:45,979 Child porn? 813 00:40:46,014 --> 00:40:47,145 That's nothing to you? 814 00:40:47,180 --> 00:40:48,982 You can't arrest me on that again. 815 00:40:49,017 --> 00:40:52,183 That's eminent domain. 816 00:40:52,218 --> 00:40:55,318 Well, you got us there, Tommy T. What do you 817 00:40:55,353 --> 00:40:58,156 and Jay Moore have going on at the sandwich shop? 818 00:40:58,191 --> 00:40:58,959 Nothing's going. 819 00:40:58,994 --> 00:40:59,960 What? 820 00:40:59,995 --> 00:41:01,632 With Liberty Bell Foods? 821 00:41:01,667 --> 00:41:03,634 Jay buys from you, instead of corporate. 822 00:41:03,669 --> 00:41:04,569 Pro tip. 823 00:41:04,604 --> 00:41:06,461 We already know. 824 00:41:06,496 --> 00:41:07,836 Hey, you don't know shit. 825 00:41:07,871 --> 00:41:09,134 Why don't you go back to France? 826 00:41:09,169 --> 00:41:11,169 Leave us hard-working Americans alone. 827 00:41:11,204 --> 00:41:14,843 Keep in mind you're in a massive shitstorm here. 828 00:41:14,878 --> 00:41:17,648 [sighs] And it's all expired. 829 00:41:17,683 --> 00:41:20,508 They're just going to throw that shit out anyways. 830 00:41:20,543 --> 00:41:21,883 The chips? 831 00:41:21,918 --> 00:41:25,480 Yeah, the chips, the meat, cheese, all of it. 832 00:41:25,515 --> 00:41:31,486 So Jay buys expired food from you and sells it at his place? 833 00:41:31,521 --> 00:41:32,861 That is so disgusting. 834 00:41:32,896 --> 00:41:34,929 And what do you get out of this? 835 00:41:34,964 --> 00:41:38,163 Nothing, a couple of bucks. 836 00:41:38,198 --> 00:41:40,770 Well, see, we heard that Jay and his wife Maggie 837 00:41:40,805 --> 00:41:42,871 got in a big fight right before she was murdered, 838 00:41:42,906 --> 00:41:45,269 and the word "filth" came up. 839 00:41:45,304 --> 00:41:48,910 So I'm wondering, maybe in exchange for this cheap, 840 00:41:48,945 --> 00:41:53,112 expired food, Jay provided you with some form 841 00:41:53,147 --> 00:41:55,510 of sexual gratification that you're not allowed 842 00:41:55,545 --> 00:41:56,852 to have in your possession? 843 00:41:56,887 --> 00:41:58,414 You sick fuck. 844 00:41:58,449 --> 00:41:59,217 Uh-uh. 845 00:41:59,252 --> 00:42:00,053 That's crazy. 846 00:42:00,088 --> 00:42:01,417 False. 847 00:42:01,452 --> 00:42:03,122 That's why she kicks him out of the house. 848 00:42:03,157 --> 00:42:05,388 That's why she initiates the divorce. 849 00:42:05,423 --> 00:42:06,961 You kill Maggie Moore, Tommy T? 850 00:42:06,996 --> 00:42:07,698 Me? 851 00:42:07,733 --> 00:42:09,557 No fucking way! 852 00:42:09,592 --> 00:42:11,295 Maybe you know somebody in that line of work. 853 00:42:11,330 --> 00:42:12,428 No, no, man. 854 00:42:12,463 --> 00:42:14,529 I swear on my mom's life. 855 00:42:14,564 --> 00:42:16,201 See, I know I should believe you 856 00:42:16,236 --> 00:42:17,708 because you're such an upstanding citizen, 857 00:42:17,743 --> 00:42:18,874 but I don't know. 858 00:42:18,909 --> 00:42:20,744 I'm starting to warm to my theory. 859 00:42:20,779 --> 00:42:23,780 [ominous music] 860 00:42:49,269 --> 00:42:53,678 Please, take my bag. 861 00:42:53,713 --> 00:42:54,305 Take my jewelry. 862 00:42:58,311 --> 00:43:00,751 There's credit cards in there. 863 00:43:00,786 --> 00:43:02,049 I can give you the pins. 864 00:43:05,890 --> 00:43:08,616 Would you mind if I kept my insulin kit? 865 00:43:08,651 --> 00:43:09,991 I have diabetes. 866 00:43:10,026 --> 00:43:10,860 It's not worth anything. 867 00:43:13,733 --> 00:43:16,426 Here, here. 868 00:43:16,461 --> 00:43:19,396 [dramatic music] 869 00:43:44,654 --> 00:43:46,324 [screaming] Help me! 870 00:43:46,359 --> 00:43:49,360 [crying] 871 00:44:05,917 --> 00:44:09,754 You got the other Maggie, too, right? 872 00:44:09,789 --> 00:44:12,086 Did you make her think you'd let her go, too? 873 00:44:17,357 --> 00:44:19,654 Fuck you, you twisted piece of shit! 874 00:44:19,689 --> 00:44:20,292 Oh! 875 00:44:46,958 --> 00:44:48,452 [gunshot] 876 00:44:59,399 --> 00:45:00,068 Wow. 877 00:45:00,103 --> 00:45:02,070 You know what? 878 00:45:02,105 --> 00:45:06,041 They just-- there's this new invention they came up with. 879 00:45:06,076 --> 00:45:07,570 It's called a car wash. 880 00:45:07,605 --> 00:45:09,814 And what they do is they take all of the dirt off 881 00:45:09,849 --> 00:45:10,980 of the outside of the car, and then 882 00:45:11,015 --> 00:45:12,113 you can see what color it is. 883 00:45:12,148 --> 00:45:13,147 Huh. 884 00:45:13,182 --> 00:45:15,281 I can't see that catching on. 885 00:45:15,316 --> 00:45:16,447 Really? 886 00:45:16,482 --> 00:45:18,053 You're not an investor, I hope. 887 00:45:18,088 --> 00:45:20,088 So I changed the oil, and the tire pressure was low. 888 00:45:20,123 --> 00:45:23,795 And the gas sensor was the passenger side airbag. 889 00:45:23,830 --> 00:45:25,896 You need a new one. 890 00:45:25,931 --> 00:45:27,095 How much? 891 00:45:27,130 --> 00:45:29,724 3,200 plus tax. 892 00:45:29,759 --> 00:45:31,902 For a passenger airbag? 893 00:45:31,937 --> 00:45:34,399 I can't think of anyone that I like that much. 894 00:45:34,434 --> 00:45:36,500 Yeah, that's a pass. 895 00:45:36,535 --> 00:45:37,072 All right. 896 00:45:37,107 --> 00:45:37,842 Sorry. 897 00:45:37,877 --> 00:45:38,909 Give me a minute. 898 00:45:38,944 --> 00:45:39,503 Thanks, Bud. 899 00:45:39,538 --> 00:45:41,076 Boss. 900 00:45:41,111 --> 00:45:41,846 3,200? 901 00:45:41,881 --> 00:45:43,144 That's nuts. 902 00:45:43,179 --> 00:45:44,772 Well, to be fair, I did say Buddy would 903 00:45:44,807 --> 00:45:47,951 most likely try to cheat you. 904 00:45:47,986 --> 00:45:51,020 Oh, uh, I got to go. 905 00:45:51,055 --> 00:45:52,252 Are you going to be OK here? 906 00:45:52,287 --> 00:45:53,022 Yeah. 907 00:45:53,057 --> 00:45:54,518 You heard the man. 908 00:45:54,553 --> 00:45:55,992 Half of my air bags are in perfect working order. 909 00:45:56,027 --> 00:45:57,752 Go be a policeman. 910 00:45:57,787 --> 00:46:00,590 Police chief, thank you very much. 911 00:46:00,625 --> 00:46:01,965 Fancy badge. 912 00:46:02,000 --> 00:46:02,658 I'll call you later. 913 00:46:06,070 --> 00:46:07,938 Wash your car. 914 00:46:07,973 --> 00:46:09,269 Wash your ass. 915 00:46:09,304 --> 00:46:11,469 I heard that. 916 00:46:11,504 --> 00:46:13,438 [siren] 917 00:46:13,473 --> 00:46:16,276 The vehicle's registered to Maggie Moore, lives a few miles 918 00:46:16,311 --> 00:46:17,145 from here. 919 00:46:17,180 --> 00:46:18,311 You say Maggie Moore? 920 00:46:18,346 --> 00:46:20,016 Weird, right? 921 00:46:20,051 --> 00:46:22,480 Two dead Maggie Moores one week apart. 922 00:46:22,515 --> 00:46:23,613 Yeah, that's weird. 923 00:46:23,648 --> 00:46:24,251 Hey, chief. 924 00:46:31,326 --> 00:46:34,129 First Maggie's a mistake, so he chops off this ring finger 925 00:46:34,164 --> 00:46:36,560 to prove he got it right? 926 00:46:36,595 --> 00:46:37,869 Prove to who? 927 00:46:37,904 --> 00:46:39,464 I'm thinking the husband. 928 00:46:39,499 --> 00:46:41,499 I mean, who else would know the ring? 929 00:46:41,534 --> 00:46:42,665 That's assuming she was married 930 00:46:42,700 --> 00:46:44,876 and assuming she wore a ring. 931 00:46:44,911 --> 00:46:47,703 We don't know any of that. 932 00:46:47,738 --> 00:46:50,244 Imagine that conversation, the husband telling the guy he 933 00:46:50,279 --> 00:46:51,410 killed the wrong Maggie Moore. 934 00:46:51,445 --> 00:46:52,147 You're sure? 935 00:46:52,182 --> 00:46:53,214 Yeah, I'm sure. 936 00:46:53,249 --> 00:46:54,743 She's right here making meatloaf. 937 00:46:54,778 --> 00:46:56,811 It would mean Tommy T and Jay are off the hook. 938 00:46:56,846 --> 00:46:59,418 Yeah, and the end of the whole Liberty Bell Foods conspiracy. 939 00:46:59,453 --> 00:47:01,057 I know how much you wanted to make that happen. 940 00:47:06,262 --> 00:47:08,933 Did your wife wear a wedding ring? 941 00:47:08,968 --> 00:47:10,759 Yes, matching. 942 00:47:10,794 --> 00:47:12,200 Can I get a picture, please? 943 00:47:15,700 --> 00:47:18,008 Got it. 944 00:47:18,043 --> 00:47:21,374 What can you tell us, Mr. Moore? 945 00:47:21,409 --> 00:47:23,112 Anything going on in her life? 946 00:47:23,147 --> 00:47:25,015 Duane Rich. 947 00:47:25,050 --> 00:47:29,118 If you want to know who did this, Duane Rich. 948 00:47:29,153 --> 00:47:30,845 OK? 949 00:47:30,880 --> 00:47:34,288 He worked with Maggie, just gave her nothing but trouble. 950 00:47:34,323 --> 00:47:36,092 Made her life goddamn miserable. 951 00:47:36,127 --> 00:47:37,225 Was this at the credit union? 952 00:47:37,260 --> 00:47:38,589 Yeah. 953 00:47:38,624 --> 00:47:39,458 What kind of trouble are we talking about? 954 00:47:39,493 --> 00:47:41,196 Hate crime stuff. 955 00:47:41,231 --> 00:47:44,397 He would leave like notes with swastikas on her desk. 956 00:47:44,432 --> 00:47:46,102 She would come back from lunch, and there would be 957 00:47:46,137 --> 00:47:48,203 like a web page open to ovens. 958 00:47:48,238 --> 00:47:49,435 KB: Because you're Jewish. 959 00:47:49,470 --> 00:47:50,634 Well, no shit because she's Jewish. 960 00:47:53,837 --> 00:47:55,606 She went to HR. 961 00:47:55,641 --> 00:47:58,081 They finally fired his ass. 962 00:47:58,116 --> 00:48:01,051 Was there any concern on her part with this Duane Rich 963 00:48:01,086 --> 00:48:04,384 that her life might actually be in danger? 964 00:48:04,419 --> 00:48:07,123 She asked me for a gun. 965 00:48:07,158 --> 00:48:08,784 That's how scared she was. 966 00:48:08,819 --> 00:48:11,721 But I talked her out of it. 967 00:48:11,756 --> 00:48:13,459 I told her that she was overreacting. 968 00:48:13,494 --> 00:48:15,164 The guy was just a bully. 969 00:48:18,004 --> 00:48:20,895 I was supposed to protect her. 970 00:48:20,930 --> 00:48:21,764 Look what I did. 971 00:48:26,210 --> 00:48:28,309 Seemed legit. 972 00:48:28,344 --> 00:48:30,014 Well, just because he feels bad doesn't mean 973 00:48:30,049 --> 00:48:30,806 he didn't do it. 974 00:48:38,453 --> 00:48:40,321 Ma'am, please, I got nothing to say. 975 00:48:40,356 --> 00:48:42,026 Another woman was murdered with the same name 976 00:48:42,061 --> 00:48:42,950 as your wife. 977 00:48:42,985 --> 00:48:43,621 You must have an opinion. 978 00:48:43,656 --> 00:48:44,919 My opinion? 979 00:48:44,954 --> 00:48:46,327 My opinion is that I am grief stricken. 980 00:48:46,362 --> 00:48:48,857 And you should be ashamed of yourself. 981 00:48:48,892 --> 00:48:50,793 Jesus Christ. 982 00:48:50,828 --> 00:48:52,927 Sorry about the ruckus here, sir. 983 00:48:52,962 --> 00:48:53,763 I got this, Greg. 984 00:48:53,798 --> 00:48:56,667 Take out the trash. 985 00:48:56,702 --> 00:48:58,042 What are we having today, sir? 986 00:48:58,077 --> 00:49:03,542 Uh, turkey provolone foot long on wheat. 987 00:49:03,577 --> 00:49:05,808 All right. 988 00:49:05,843 --> 00:49:06,677 Turkey provolone. 989 00:49:06,712 --> 00:49:07,876 How's your day going? 990 00:49:07,911 --> 00:49:08,547 Excellent. 991 00:49:08,582 --> 00:49:09,449 Yeah? 992 00:49:09,484 --> 00:49:11,451 You win the mega ball? 993 00:49:11,486 --> 00:49:12,221 Yeah, I'm just kidding. 994 00:49:36,874 --> 00:49:39,347 [clearing throat] 995 00:49:39,382 --> 00:49:40,876 Something wrong, sir? 996 00:49:45,685 --> 00:49:46,486 Seriously? 997 00:49:46,521 --> 00:49:47,322 You went undercover? 998 00:49:47,357 --> 00:49:48,224 This isn't our meat. 999 00:49:48,259 --> 00:49:49,159 This isn't our cheese. 1000 00:49:49,194 --> 00:49:50,259 This isn't our produce. 1001 00:49:50,294 --> 00:49:51,755 These aren't even our snack chips. 1002 00:49:51,790 --> 00:49:55,924 What you do have is a lot of mold. 1003 00:49:55,959 --> 00:49:59,862 Yeah, that's avocado, I'm pretty sure. 1004 00:49:59,897 --> 00:50:03,371 You're in breach of your franchise agreement, Mr. Moore. 1005 00:50:03,406 --> 00:50:06,704 Look, man, I just lost my wife. 1006 00:50:06,739 --> 00:50:09,872 The poor woman was murdered. 1007 00:50:09,907 --> 00:50:11,280 I'm sorry for your loss. 1008 00:50:11,315 --> 00:50:12,743 I am. 1009 00:50:12,778 --> 00:50:14,085 But this is a serious violation. 1010 00:50:14,120 --> 00:50:14,712 I know. 1011 00:50:14,747 --> 00:50:16,087 I know. 1012 00:50:16,122 --> 00:50:17,847 But can you just, like, do me a solid human 1013 00:50:17,882 --> 00:50:21,389 being a human being? 1014 00:50:21,424 --> 00:50:22,588 I didn't even get to say goodbye. 1015 00:50:22,623 --> 00:50:23,754 She was burned up so bad. 1016 00:50:27,331 --> 00:50:29,925 $600. 1017 00:50:29,960 --> 00:50:31,729 Sorry? 1018 00:50:31,764 --> 00:50:32,862 You're asking me to help you. 1019 00:50:32,897 --> 00:50:34,600 I'm helping you. 1020 00:50:34,635 --> 00:50:36,866 For $600? 1021 00:50:36,901 --> 00:50:41,442 What price would you put on keeping your shop open, huh? 1022 00:50:41,477 --> 00:50:43,609 Get the fuck out. 1023 00:50:43,644 --> 00:50:45,941 That's my fucking price? 1024 00:50:45,976 --> 00:50:48,449 Get out of my shop, man. 1025 00:50:48,484 --> 00:50:49,714 Go! 1026 00:50:49,749 --> 00:50:51,320 Are you fucking serious with this, man? 1027 00:50:51,355 --> 00:50:52,882 OK. 1028 00:50:52,917 --> 00:50:54,422 I'm a goddamn widower! 1029 00:51:03,631 --> 00:51:04,201 Shit. 1030 00:51:14,675 --> 00:51:15,278 Hey, hey. 1031 00:51:18,217 --> 00:51:20,283 I'm sorry. 1032 00:51:20,318 --> 00:51:21,647 It's been a rough couple of weeks. 1033 00:51:24,190 --> 00:51:25,189 600. 1034 00:51:37,632 --> 00:51:38,202 Duane Rich? 1035 00:51:43,209 --> 00:51:45,132 I don't know what you've heard. 1036 00:51:45,167 --> 00:51:48,311 Well, I'll tell you what we've heard, Mr. Rich. 1037 00:51:48,346 --> 00:51:50,940 Maggie's husband said that you continuously harassed 1038 00:51:50,975 --> 00:51:54,350 her and were anti-Semitic. 1039 00:51:54,385 --> 00:51:56,946 And HR said that you were fired from your job 1040 00:51:56,981 --> 00:51:59,718 for those very reasons. 1041 00:51:59,753 --> 00:52:02,688 Well, here's the thing is, I don't dispute any of that. 1042 00:52:05,528 --> 00:52:07,121 The way I behaved, it was shameful. 1043 00:52:07,156 --> 00:52:10,795 And I am mortified by it. 1044 00:52:10,830 --> 00:52:13,501 Then why did you do it? 1045 00:52:13,536 --> 00:52:19,309 Well, because I was a drunk. 1046 00:52:19,344 --> 00:52:21,311 I'm an alcoholic. 1047 00:52:21,346 --> 00:52:24,908 And getting let go, that saved my life. 1048 00:52:24,943 --> 00:52:27,141 I went to a meeting that night and-- 1049 00:52:27,176 --> 00:52:28,747 What night? 1050 00:52:28,782 --> 00:52:32,256 The night I got fired, and I've been going ever since. 1051 00:52:32,291 --> 00:52:35,853 So writing "death to kikes" on her desk calendar, 1052 00:52:35,888 --> 00:52:39,087 you attribute that to the booze? 1053 00:52:39,122 --> 00:52:39,758 I liked Maggie. 1054 00:52:42,631 --> 00:52:44,730 And I hit on Maggie, and when she rejected me, 1055 00:52:44,765 --> 00:52:47,095 I acted like a whiny little high schooler. 1056 00:52:47,130 --> 00:52:48,734 I don't hate Jews. 1057 00:52:48,769 --> 00:52:51,165 I don't hate anybody. 1058 00:52:51,200 --> 00:52:52,199 I was just a jackass. 1059 00:52:52,234 --> 00:52:54,542 [doorbell] 1060 00:52:54,577 --> 00:52:55,136 Excuse me. 1061 00:53:02,618 --> 00:53:04,288 Hey. 1062 00:53:04,323 --> 00:53:05,850 Just get started. 1063 00:53:05,885 --> 00:53:06,455 I'll be down. 1064 00:53:09,251 --> 00:53:11,427 We hold meetings here. 1065 00:53:11,462 --> 00:53:14,221 Well, Mr. Rich, thank you for your time. 1066 00:53:14,256 --> 00:53:17,125 We'll let you know if we find anything else. 1067 00:53:17,160 --> 00:53:19,798 Put it back. 1068 00:53:19,833 --> 00:53:22,834 [music playing] 1069 00:54:00,676 --> 00:54:01,642 Ah. 1070 00:54:01,677 --> 00:54:02,643 No. 1071 00:54:02,678 --> 00:54:03,677 I think mine's defective. 1072 00:54:03,712 --> 00:54:04,348 I don't get it. 1073 00:54:04,383 --> 00:54:05,140 How about yours? 1074 00:54:05,175 --> 00:54:06,009 Oh, always broken. 1075 00:54:06,044 --> 00:54:07,615 No, I never win. 1076 00:54:07,650 --> 00:54:09,419 I might as well just toss my quarters in the street. 1077 00:54:09,454 --> 00:54:10,684 Well, I wouldn't take it personally. 1078 00:54:10,719 --> 00:54:13,115 I do think losing is kind of the point. 1079 00:54:13,150 --> 00:54:14,083 No, I know. 1080 00:54:14,118 --> 00:54:14,683 That's why I fit right in. 1081 00:54:17,363 --> 00:54:18,252 Where else should we lose? 1082 00:54:18,287 --> 00:54:20,991 Oh, so many choices. 1083 00:54:21,026 --> 00:54:22,828 Hey, Rita, something to drink? 1084 00:54:22,863 --> 00:54:25,292 Ooh, I will have your finest white wine 1085 00:54:25,327 --> 00:54:26,601 spritzer please, Jody. 1086 00:54:26,636 --> 00:54:27,602 And a Budweiser. 1087 00:54:27,637 --> 00:54:28,229 Thank you. 1088 00:54:31,476 --> 00:54:33,300 That's impressive. 1089 00:54:33,335 --> 00:54:35,038 Full eye contact despite the boobage. 1090 00:54:35,073 --> 00:54:36,644 Good job. 1091 00:54:36,679 --> 00:54:38,041 What? 1092 00:54:38,076 --> 00:54:40,274 Pretty girl with a nice body is just genetics. 1093 00:54:40,309 --> 00:54:41,979 If she could play the piano, then I'd be impressed. 1094 00:54:42,014 --> 00:54:44,982 [laughs] Oh, OK. 1095 00:54:45,017 --> 00:54:47,853 Well, this is a game of skill and strategy. 1096 00:54:47,888 --> 00:54:49,987 Yes, I know roulette is for suckers, 1097 00:54:50,022 --> 00:54:52,693 but I have a foolproof system. 1098 00:54:52,728 --> 00:54:54,288 Watch. 1099 00:54:54,323 --> 00:54:56,565 DEALER: No more bets. 1100 00:54:56,600 --> 00:54:57,566 I'm going to get us a room. 1101 00:55:05,037 --> 00:55:06,575 DEALER: 24 black. 1102 00:55:06,610 --> 00:55:08,445 Hey, look over there, huh? 1103 00:55:11,681 --> 00:55:12,812 This is it. 1104 00:55:12,847 --> 00:55:16,750 You ready for the sex? 1105 00:55:16,785 --> 00:55:17,355 I'm ready. 1106 00:55:29,226 --> 00:55:31,259 OK, that didn't go well. 1107 00:55:31,294 --> 00:55:33,261 Yeah, I feel it's my fault. 1108 00:55:33,296 --> 00:55:34,361 No, it's not. 1109 00:55:34,396 --> 00:55:35,032 You're not into me. 1110 00:55:35,067 --> 00:55:35,901 It's fine. 1111 00:55:35,936 --> 00:55:36,836 That is not the case. 1112 00:55:36,871 --> 00:55:39,267 That is not the case. 1113 00:55:39,302 --> 00:55:42,776 I'm just feeling a little guilty, I think, is all. 1114 00:55:42,811 --> 00:55:43,843 Guilty about what? 1115 00:55:43,878 --> 00:55:48,111 The sex, the having the sex. 1116 00:55:48,146 --> 00:55:51,521 Oh, no, really? 1117 00:55:51,556 --> 00:55:53,457 There's been no one? 1118 00:55:53,492 --> 00:55:54,887 No. 1119 00:55:54,922 --> 00:55:57,725 No, and I don't know what to say. 1120 00:55:57,760 --> 00:56:00,926 I just feel like I'm still attached 1121 00:56:00,961 --> 00:56:05,128 to her somehow in my heart. 1122 00:56:05,163 --> 00:56:08,098 Yeah, I know. 1123 00:56:08,133 --> 00:56:10,771 Believe me, I know how cheesy that sounds. 1124 00:56:10,806 --> 00:56:11,904 That doesn't make it not true. 1125 00:56:16,240 --> 00:56:19,912 You know what else is true? 1126 00:56:19,947 --> 00:56:23,080 Every day when I wake up, I think about you. 1127 00:56:23,115 --> 00:56:26,820 And every time I see you, my heart beats so loud, 1128 00:56:26,855 --> 00:56:29,119 I can't believe you can't hear it. 1129 00:56:29,154 --> 00:56:30,560 You don't have to say that stuff. 1130 00:56:30,595 --> 00:56:33,222 I know I'm no bargain. 1131 00:56:33,257 --> 00:56:34,960 What? 1132 00:56:34,995 --> 00:56:36,225 Why do you do that? 1133 00:56:36,260 --> 00:56:38,799 Why do you put yourself down like that? 1134 00:56:38,834 --> 00:56:40,504 I don't. 1135 00:56:40,539 --> 00:56:42,132 You do. 1136 00:56:42,167 --> 00:56:45,135 You say things like, my ex broke me, 1137 00:56:45,170 --> 00:56:47,907 and I never can catch a break, and I know I'm no bargain. 1138 00:56:47,942 --> 00:56:49,139 Like, what is that? 1139 00:56:49,174 --> 00:56:51,845 Why? 1140 00:56:51,880 --> 00:56:53,341 Maybe we're both mental cases. 1141 00:56:56,819 --> 00:56:58,379 I'm pretty sure they have robes. 1142 00:57:04,992 --> 00:57:06,420 Ms. Novak, what new information 1143 00:57:06,455 --> 00:57:09,698 do you have on the murder of Maggie Lee Moore? 1144 00:57:09,733 --> 00:57:11,799 Andy would come into my bar all the time, you know? 1145 00:57:11,834 --> 00:57:15,264 Buy me a shot, flirt with me. 1146 00:57:15,299 --> 00:57:17,871 Not really my type, but I don't know. 1147 00:57:17,906 --> 00:57:20,335 We kind of hit it off after a little while. 1148 00:57:20,370 --> 00:57:22,810 I didn't know he was married, you know. 1149 00:57:22,845 --> 00:57:28,013 What was it like the first time after your divorce? 1150 00:57:28,048 --> 00:57:31,049 It was pretty nerve racking, actually. 1151 00:57:31,084 --> 00:57:36,626 Different body, different feel, different smell. 1152 00:57:36,661 --> 00:57:38,155 I mean, all the pieces were the same, 1153 00:57:38,190 --> 00:57:43,028 but it was just so peculiar. 1154 00:57:43,063 --> 00:57:44,491 But you got through it. 1155 00:57:44,526 --> 00:57:46,031 I did get through it. 1156 00:57:46,066 --> 00:57:48,803 Yeah, I persevered, and I did my damnedest. 1157 00:57:48,838 --> 00:57:52,070 And then when it was over, I hydrated and stretched 1158 00:57:52,105 --> 00:57:54,237 a little bit and got back in there. 1159 00:57:54,272 --> 00:57:55,238 Atta, girl. 1160 00:57:55,273 --> 00:57:56,679 You are a true American hero. 1161 00:57:56,714 --> 00:58:02,047 [chuckles] You're right about the victim stuff. 1162 00:58:02,082 --> 00:58:04,247 I could go through the whole list-- 1163 00:58:04,282 --> 00:58:10,220 parents, boyfriends, bosses, my ex, my realtor. 1164 00:58:10,255 --> 00:58:11,661 Everybody gets their way. 1165 00:58:11,696 --> 00:58:13,663 Don't mind me. 1166 00:58:13,698 --> 00:58:16,490 I'm pathetic. 1167 00:58:16,525 --> 00:58:17,524 And I just did it again. 1168 00:58:17,559 --> 00:58:19,328 Yeah, stop doing that. 1169 00:58:19,363 --> 00:58:21,396 Stop letting it happen. 1170 00:58:21,431 --> 00:58:24,938 Stop letting yourself get steamrolled. 1171 00:58:24,973 --> 00:58:26,940 Otherwise, what's even the point? 1172 00:58:32,717 --> 00:58:33,276 What the hell? 1173 00:58:36,820 --> 00:58:38,853 REPORTER (ON TV): To be clear, are 1174 00:58:38,888 --> 00:58:43,220 you claiming Andy Moore told you he planned to murder his wife? 1175 00:58:43,255 --> 00:58:46,091 About a month ago, he said he wanted her gone so that we 1176 00:58:46,126 --> 00:58:48,962 could be together, which I thought was just a dumb line 1177 00:58:48,997 --> 00:58:52,097 until, you know, she was gone. 1178 00:58:52,132 --> 00:58:53,527 Did you hear that? 1179 00:58:53,562 --> 00:58:55,397 She just dropped a dime on Maggie Lee's husband. 1180 00:58:55,432 --> 00:58:56,772 Yeah. 1181 00:58:56,807 --> 00:58:58,807 I have to say, Andy was a gentleman with me. 1182 00:58:58,842 --> 00:59:02,140 But his eyes were always a little weird, you know? 1183 00:59:02,175 --> 00:59:05,539 He always scared me just a little. 1184 00:59:05,574 --> 00:59:08,245 And how long were you having an affair with Mr. Moore? 1185 00:59:08,280 --> 00:59:09,818 About four months. 1186 00:59:09,853 --> 00:59:12,887 Off the record, tiny dick. 1187 00:59:12,922 --> 00:59:14,152 But he loved the gem. 1188 00:59:14,187 --> 00:59:16,550 He'd stay down there for hours. 1189 00:59:16,585 --> 00:59:18,585 You do know you're talking to the police right now, right? 1190 00:59:18,620 --> 00:59:20,257 She's just giving us a little color. 1191 00:59:20,292 --> 00:59:22,556 She's just filling in the details. 1192 00:59:22,591 --> 00:59:25,130 Did Mr. Moore ever mention to you 1193 00:59:25,165 --> 00:59:26,835 how he planned on dealing with Mrs. Moore 1194 00:59:26,870 --> 00:59:28,562 and getting her out of the picture? 1195 00:59:28,597 --> 00:59:32,467 Oh, you mean like the lead pipe or a rope or a revolver? 1196 00:59:32,502 --> 00:59:33,974 Uh, no. 1197 00:59:34,009 --> 00:59:35,646 No. 1198 00:59:35,681 --> 00:59:37,604 Maybe did he ever say maybe he was going to call somebody 1199 00:59:37,639 --> 00:59:39,441 or that he knew a guy? 1200 00:59:39,476 --> 00:59:42,752 Oh, yeah, Duane. 1201 00:59:42,787 --> 00:59:45,821 I don't know his last name, but I remember he said Duane 1202 00:59:45,856 --> 00:59:47,790 would do it in a heartbeat. 1203 00:59:47,825 --> 00:59:50,188 Do you have some way of proving your relationship 1204 00:59:50,223 --> 00:59:51,761 with Mr. Moore? 1205 00:59:51,796 --> 00:59:54,698 He was very, very careful about being seen. 1206 00:59:54,733 --> 00:59:58,163 And he always paid, so I don't have, like, any receipts. 1207 00:59:58,198 --> 00:59:59,967 Maybe you could give us a list of places 1208 01:00:00,002 --> 01:00:01,463 you went so we can verify it. 1209 01:00:01,498 --> 01:00:03,135 Oh, yeah, I can just do that. 1210 01:00:03,170 --> 01:00:06,875 I kept a journal in case there's ever a book about my life. 1211 01:00:06,910 --> 01:00:10,538 She had insurance, BTW, Maggie did. 1212 01:00:10,573 --> 01:00:12,177 Life insurance? 1213 01:00:12,212 --> 01:00:12,815 700k. 1214 01:00:15,677 --> 01:00:18,348 This nutcase is setting me up. 1215 01:00:18,383 --> 01:00:20,548 I mean, it's bad enough what happened. 1216 01:00:20,583 --> 01:00:21,956 Now I got to deal with this? 1217 01:00:21,991 --> 01:00:25,058 Any idea why she would do this, set you up? 1218 01:00:25,093 --> 01:00:26,994 Obviously, she's an attention whore. 1219 01:00:27,029 --> 01:00:29,128 I mean, look at her, right? 1220 01:00:29,163 --> 01:00:30,525 She's loving this. 1221 01:00:30,560 --> 01:00:31,999 OK, but how did she know your wife had 1222 01:00:32,034 --> 01:00:34,705 700k worth of life insurance? 1223 01:00:34,740 --> 01:00:36,905 Maybe she knows someone who knew Maggie? 1224 01:00:36,940 --> 01:00:39,039 I mean, she mentioned Duane, right? 1225 01:00:39,074 --> 01:00:41,712 Maybe they're buddies from Nazi camp. 1226 01:00:41,747 --> 01:00:43,208 Well, right now, there's nothing to suggest 1227 01:00:43,243 --> 01:00:44,374 he was involved with this. 1228 01:00:44,409 --> 01:00:45,980 Nothing to suggest he was involved, 1229 01:00:46,015 --> 01:00:48,719 the guy who wanted to actually shove her into an oven. 1230 01:00:48,754 --> 01:00:49,852 Do you say anything at any point, 1231 01:00:49,887 --> 01:00:51,348 or are you just here to observe? 1232 01:00:51,383 --> 01:00:52,723 Answer the officer's questions, 1233 01:00:52,758 --> 01:00:55,022 Andy, and try to keep an even temperament. 1234 01:00:55,057 --> 01:00:56,650 This is not easy for anybody. 1235 01:00:56,685 --> 01:00:57,486 Easy for you. 1236 01:00:57,521 --> 01:00:59,059 You just sit there. 1237 01:00:59,094 --> 01:01:00,588 What about a polygraph? 1238 01:01:00,623 --> 01:01:02,326 It might help to clear some things up. 1239 01:01:02,361 --> 01:01:03,360 I'm on Lexapro. 1240 01:01:03,395 --> 01:01:05,428 It can screw with the results. 1241 01:01:05,463 --> 01:01:09,366 If I had a lawyer, he would back me up on that. 1242 01:01:09,401 --> 01:01:12,369 At this point, I don't see what else Mr. Moore can offer. 1243 01:01:12,404 --> 01:01:14,778 He was here at work at the time of his wife's death, 1244 01:01:14,813 --> 01:01:17,044 and nothing connects him with that horrific crime, 1245 01:01:17,079 --> 01:01:20,784 except the unsubstantiated claim of a complete stranger. 1246 01:01:20,819 --> 01:01:23,248 So unless there's something else, 1247 01:01:23,283 --> 01:01:25,382 I see no reason to waste any more of his time. 1248 01:01:29,124 --> 01:01:30,453 Nope. 1249 01:01:30,488 --> 01:01:32,422 I think that's all we have for now. 1250 01:01:32,457 --> 01:01:33,896 Thank you, gentlemen. 1251 01:01:33,931 --> 01:01:34,556 Andy. 1252 01:01:38,100 --> 01:01:39,902 When he does say something, he makes a decent point. 1253 01:01:42,808 --> 01:01:45,402 What does that word mean to you? 1254 01:01:45,437 --> 01:01:46,469 Pleasure? 1255 01:01:46,504 --> 01:01:48,042 Contentment? 1256 01:01:48,077 --> 01:01:49,912 State of well-being? 1257 01:01:49,947 --> 01:01:52,046 Does money make you happy? 1258 01:01:52,081 --> 01:01:53,883 Does your partner? 1259 01:01:53,918 --> 01:01:54,741 Good friends? 1260 01:01:54,776 --> 01:01:56,413 A good steak? 1261 01:01:56,448 --> 01:01:58,481 What about you? 1262 01:01:58,516 --> 01:02:01,583 Figure it out because that's your next assignment. 1263 01:02:01,618 --> 01:02:03,156 REPORTER (ON TV): The latest in the Maggie Moore 1264 01:02:03,191 --> 01:02:04,993 murder case, reporters confronted 1265 01:02:05,028 --> 01:02:06,390 Andy Moore outside of his home. 1266 01:02:06,425 --> 01:02:07,424 I don't know this woman. 1267 01:02:07,459 --> 01:02:08,964 I had nothing to do with this. 1268 01:02:08,999 --> 01:02:11,593 You want to talk to someone, you talk to Duane Rich. 1269 01:02:11,628 --> 01:02:13,430 Ask him about the death threats. 1270 01:02:13,465 --> 01:02:15,465 Duane Rich. 1271 01:02:15,500 --> 01:02:16,499 Yeah! 1272 01:02:16,534 --> 01:02:18,501 Yeah, Duane Rich, motherfuckers! 1273 01:02:18,536 --> 01:02:20,569 He killed both our fucking wives! 1274 01:02:20,604 --> 01:02:22,307 Yeah. 1275 01:02:22,342 --> 01:02:25,915 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1276 01:02:25,950 --> 01:02:28,181 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1277 01:02:28,216 --> 01:02:33,450 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1278 01:02:33,485 --> 01:02:37,256 Duane Rich, Duane Rich, Duane! 1279 01:02:37,291 --> 01:02:38,290 [helena, "do it to 'em"] 1280 01:02:38,325 --> 01:02:39,027 HELENA: (SINGING) Do it to 'em. 1281 01:02:39,062 --> 01:02:40,358 Do it to 'em. 1282 01:02:40,393 --> 01:02:42,096 He going to love it when I do it to 'em. 1283 01:02:42,131 --> 01:02:42,932 Do it to 'em. 1284 01:02:42,967 --> 01:02:43,790 Do it to 'em. 1285 01:02:43,825 --> 01:02:47,200 Do it to 'em. 1286 01:02:47,235 --> 01:02:48,597 Do it to 'em. 1287 01:02:48,632 --> 01:02:50,973 Everywhere he's gotta bust my fucking ears. 1288 01:02:51,008 --> 01:02:52,205 HELENA: (SINGING) Do it to 'em. 1289 01:02:52,240 --> 01:02:53,536 Do it to 'em. 1290 01:02:53,571 --> 01:02:54,504 He going to love it when I do it to 'em. 1291 01:02:54,539 --> 01:02:56,176 Hey. 1292 01:02:56,211 --> 01:02:56,847 Hey. 1293 01:02:56,882 --> 01:02:59,641 Ugh! 1294 01:02:59,676 --> 01:03:00,774 HELENA: (SINGING) Here's a secret. 1295 01:03:00,809 --> 01:03:02,512 This pussy undefeated. 1296 01:03:02,547 --> 01:03:03,854 Bend it over, touch your toes. 1297 01:03:03,889 --> 01:03:05,856 I know you want to see it. 1298 01:03:05,891 --> 01:03:08,958 Ass so thick like a panoramic picture. 1299 01:03:08,993 --> 01:03:10,124 Show me something good. 1300 01:03:10,159 --> 01:03:11,356 What the fuck, man? 1301 01:03:16,066 --> 01:03:17,527 So the husband pretty much fingered 1302 01:03:17,562 --> 01:03:19,034 that Duane Rich guy for us. 1303 01:03:19,069 --> 01:03:20,827 You following this? 1304 01:03:20,862 --> 01:03:21,498 Got a light? 1305 01:03:26,604 --> 01:03:27,977 You mind, darling? 1306 01:03:28,012 --> 01:03:29,572 I'm trying to conduct some business here. 1307 01:03:29,607 --> 01:03:31,013 Then go rent a fucking office. 1308 01:03:38,957 --> 01:03:41,683 You got to make it look like a suicide, all right? 1309 01:03:41,718 --> 01:03:43,751 He kills himself out of, like, guilt or whatnot. 1310 01:03:43,786 --> 01:03:45,489 We're home free. 1311 01:03:45,524 --> 01:03:46,226 You feel me? 1312 01:03:49,132 --> 01:03:49,724 All good, baby. 1313 01:04:09,317 --> 01:04:10,118 How are we doing? 1314 01:04:10,153 --> 01:04:11,350 Oh, all right. 1315 01:04:11,385 --> 01:04:12,417 You? 1316 01:04:12,452 --> 01:04:13,451 OK. 1317 01:04:13,486 --> 01:04:16,454 I mean, under the circumstances. 1318 01:04:16,489 --> 01:04:18,522 Still grieving, of course. 1319 01:04:18,557 --> 01:04:20,293 Yeah, of course. 1320 01:04:20,328 --> 01:04:21,855 Yeah, I don't know if you've been keeping up, 1321 01:04:21,890 --> 01:04:26,134 but they're closing in on the guy, this Duane Rich. 1322 01:04:26,169 --> 01:04:26,937 That's good. 1323 01:04:26,972 --> 01:04:28,070 That's good news. 1324 01:04:28,105 --> 01:04:29,104 Yeah. 1325 01:04:29,139 --> 01:04:30,765 Yeah, it is for closure's sake. 1326 01:04:30,800 --> 01:04:31,799 You know? 1327 01:04:31,834 --> 01:04:33,735 It'd be nice to finally move on. 1328 01:04:33,770 --> 01:04:35,011 Well, it's only been a few days. 1329 01:04:38,841 --> 01:04:42,150 I'm just saying, you don't want to rush it emotionally. 1330 01:04:42,185 --> 01:04:43,283 Oh, yeah. 1331 01:04:43,318 --> 01:04:44,482 No, no, that's right. 1332 01:04:44,517 --> 01:04:45,153 You're right. 1333 01:04:45,188 --> 01:04:47,089 Take it slow. 1334 01:04:47,124 --> 01:04:49,454 But just things are turning around, is my point. 1335 01:04:52,030 --> 01:04:52,820 Well, I'm glad. 1336 01:04:52,855 --> 01:04:54,162 Have a great day. 1337 01:04:54,197 --> 01:04:54,756 JAY: You, too. 1338 01:05:00,599 --> 01:05:02,500 [phone rings] 1339 01:05:05,934 --> 01:05:09,078 List of 13 different bars, restaurants, and motels 1340 01:05:09,113 --> 01:05:11,443 that Cassie Novak says she and Andy Moore were together 1341 01:05:11,478 --> 01:05:12,807 in just this last month. 1342 01:05:12,842 --> 01:05:16,349 March 4, 7:16 PM, the Red Pub Inn. 1343 01:05:16,384 --> 01:05:20,023 Six Sam Adams, two margaritas, wings with ranch. 1344 01:05:20,058 --> 01:05:22,256 She even wrote in the extra napkins. 1345 01:05:22,291 --> 01:05:23,653 Sure did. 1346 01:05:23,688 --> 01:05:24,456 But here's the thing. 1347 01:05:24,491 --> 01:05:27,162 It all checks out. 1348 01:05:27,197 --> 01:05:28,460 It all checks out? 1349 01:05:28,495 --> 01:05:29,692 I called every place on the list. 1350 01:05:29,727 --> 01:05:32,365 Every place has a matching receipt. 1351 01:05:32,400 --> 01:05:38,206 Well, I think we need to pay Andy Moore another visit. 1352 01:05:38,241 --> 01:05:39,108 Hey, Rita. 1353 01:05:39,143 --> 01:05:40,142 Can I call you back? 1354 01:05:40,177 --> 01:05:41,440 I'm just walking out the door. 1355 01:05:41,475 --> 01:05:43,178 OK, but I just ran into Jay at the house, 1356 01:05:43,213 --> 01:05:46,115 and he said you're closing in on Duane Rich for the murders. 1357 01:05:46,150 --> 01:05:47,347 Why would he say that? 1358 01:05:47,382 --> 01:05:49,151 I just thought you would want to know. 1359 01:05:49,186 --> 01:05:50,548 He seemed pretty sure about it. 1360 01:05:50,583 --> 01:05:53,023 Also, we haven't really talked since the casino. 1361 01:05:53,058 --> 01:05:54,057 Did I ruin everything? 1362 01:05:54,092 --> 01:05:55,223 No. 1363 01:05:55,258 --> 01:05:56,686 Like I said, I'm just out the door. 1364 01:05:56,721 --> 01:05:57,522 I'll talk to you later. 1365 01:05:57,557 --> 01:05:59,161 RITA (ON PHONE): OK. 1366 01:05:59,196 --> 01:06:01,559 Trouble in paradise? 1367 01:06:01,594 --> 01:06:02,890 Maybe we're just friends, KB. 1368 01:06:02,925 --> 01:06:06,333 Not everything has to end in sex. 1369 01:06:06,368 --> 01:06:08,896 The Dew Drop Inn, this was the 17th. 1370 01:06:08,931 --> 01:06:10,733 Cash for the room, cash for dinner, 1371 01:06:10,768 --> 01:06:13,472 two ribeye, two baked potato, butter on the side-- 1372 01:06:13,507 --> 01:06:14,737 OK! 1373 01:06:14,772 --> 01:06:15,969 OK, yeah, yeah. 1374 01:06:16,004 --> 01:06:17,641 OK, we had an affair. 1375 01:06:17,676 --> 01:06:19,412 --on the apple pie. 1376 01:06:19,447 --> 01:06:20,578 Why did you lie to us, Andy? 1377 01:06:20,613 --> 01:06:22,415 [sighs] Because it had no relevance 1378 01:06:22,450 --> 01:06:24,813 to Maggie's death and could only fuck me in the ass. 1379 01:06:24,848 --> 01:06:26,551 OK, well, look at it from our perspective. 1380 01:06:26,586 --> 01:06:28,014 If you lied about one thing, maybe 1381 01:06:28,049 --> 01:06:29,554 you lied about another thing. 1382 01:06:29,589 --> 01:06:32,326 Yeah, yeah, you know, I realize it sounds insincere 1383 01:06:32,361 --> 01:06:35,494 because I did lie about Cassie, who is a lunatic, by the way, 1384 01:06:35,529 --> 01:06:37,859 keeping track of butter, but everything else, 1385 01:06:37,894 --> 01:06:41,269 I swear to you, is the truth. 1386 01:06:41,304 --> 01:06:43,106 So Cassie, she made up the story 1387 01:06:43,141 --> 01:06:45,207 of you getting Duane to kill Maggie so the two of you 1388 01:06:45,242 --> 01:06:46,505 could be together? 1389 01:06:46,540 --> 01:06:47,407 Yeah. 1390 01:06:47,442 --> 01:06:49,904 We were stoned, you know? 1391 01:06:49,939 --> 01:06:53,776 It was a bullshit heavy metal fantasy. 1392 01:06:53,811 --> 01:06:57,219 Look, even if I wanted out of the marriage, 1393 01:06:57,254 --> 01:07:02,752 for Maggie's life to end like that, I'd rather it was me. 1394 01:07:06,956 --> 01:07:07,625 You believe that? 1395 01:07:07,660 --> 01:07:09,198 I'm not sure. 1396 01:07:09,233 --> 01:07:11,761 So we've got nothing solid on two murders now. 1397 01:07:11,796 --> 01:07:13,598 How's that possible? 1398 01:07:13,633 --> 01:07:16,436 Was Maggie 1 a mistake for Maggie 2, 1399 01:07:16,471 --> 01:07:18,273 or was Maggie 2 the cover for Maggie 1? 1400 01:07:24,809 --> 01:07:26,215 No evidence either way. 1401 01:07:26,250 --> 01:07:29,218 Just a bunch of people that deserve each other. 1402 01:07:29,253 --> 01:07:31,286 Somebody out there is really good at what they're doing. 1403 01:07:39,164 --> 01:07:41,329 Good night, guys. 1404 01:07:41,364 --> 01:07:41,989 Get home safe. 1405 01:07:46,699 --> 01:07:48,138 [knocking] 1406 01:07:52,540 --> 01:07:54,243 Next time you leave it, it's fine-- oh! 1407 01:07:54,278 --> 01:07:57,279 [muffled grunting] 1408 01:09:36,776 --> 01:09:37,247 Hey. 1409 01:09:43,651 --> 01:09:46,179 Suicide note. 1410 01:09:46,214 --> 01:09:47,917 But wait, there's more. 1411 01:09:47,952 --> 01:09:50,656 Confessions to both Maggie Moore murders. 1412 01:09:53,463 --> 01:09:56,090 Well, that ties it all up in a nice little bow, doesn't it? 1413 01:09:59,469 --> 01:10:01,370 Oh, I share your misery. 1414 01:10:01,405 --> 01:10:02,899 I really do. 1415 01:10:02,934 --> 01:10:05,605 Closing two cases with the murderer's confession. 1416 01:10:05,640 --> 01:10:07,068 It's the absolute worst. 1417 01:10:07,103 --> 01:10:09,136 A confession written on a laptop. 1418 01:10:09,171 --> 01:10:10,874 What, you want a handwritten note? 1419 01:10:10,909 --> 01:10:12,942 Nobody writes anymore. 1420 01:10:12,977 --> 01:10:14,581 You're lucky he didn't post it on Snapchat. 1421 01:10:17,784 --> 01:10:19,014 Because it would disappear. 1422 01:10:22,492 --> 01:10:25,053 Well, 2 o'clock's got her eye on you. 1423 01:10:25,088 --> 01:10:27,055 2 o'clock is a cigarette machine. 1424 01:10:27,090 --> 01:10:30,432 My 2 o'clock. 1425 01:10:30,467 --> 01:10:33,127 My 10 o'clock, sorry. 1426 01:10:33,162 --> 01:10:33,798 Yeah. 1427 01:10:38,266 --> 01:10:38,869 Hi. 1428 01:10:42,006 --> 01:10:43,313 I'm going to send her a drink for you. 1429 01:10:43,348 --> 01:10:44,974 Just think of something clever to say. 1430 01:10:45,009 --> 01:10:46,272 Tell you what, tell you what, tell them 1431 01:10:46,307 --> 01:10:49,814 that I'm going to go see Rita. 1432 01:10:49,849 --> 01:10:52,113 I'm tired of being just friends. 1433 01:10:52,148 --> 01:10:54,984 And what's the point of Duane killing Maggie 1 1434 01:10:55,019 --> 01:10:56,623 if he already knows Maggie 2? 1435 01:10:56,658 --> 01:10:58,757 If he doesn't know Maggie 2, he kills Maggie 1, fine, 1436 01:10:58,792 --> 01:10:59,692 it's a big mistake. 1437 01:10:59,727 --> 01:11:01,628 But he does know Maggie 2. 1438 01:11:01,663 --> 01:11:03,366 They work together. 1439 01:11:03,401 --> 01:11:05,093 I'm just asking. 1440 01:11:05,128 --> 01:11:07,667 To confuse the issue so we'd have doubts he was our guy. 1441 01:11:07,702 --> 01:11:09,438 I mean, look how it's working. 1442 01:11:09,473 --> 01:11:10,439 He's a genius. 1443 01:11:10,474 --> 01:11:12,639 Yeah, well, something's off. 1444 01:11:21,650 --> 01:11:23,078 [knocking] 1445 01:11:24,147 --> 01:11:24,849 Hey. 1446 01:11:24,884 --> 01:11:25,784 Hey. 1447 01:11:25,819 --> 01:11:27,390 Not too late, is it? 1448 01:11:27,425 --> 01:11:30,558 No, just usually you call. 1449 01:11:30,593 --> 01:11:32,153 Oh, I know. 1450 01:11:32,188 --> 01:11:33,396 I'm trying to be a little more spontaneous these days. 1451 01:11:33,431 --> 01:11:34,991 I hear the ladies really like that. 1452 01:11:37,996 --> 01:11:39,699 Can I come in? 1453 01:11:39,734 --> 01:11:43,439 Actually, I'm-- it's not a real good time. 1454 01:11:47,577 --> 01:11:48,202 Oh. 1455 01:11:51,174 --> 01:11:52,415 Oh, Christ. 1456 01:11:56,179 --> 01:11:57,981 Hey. 1457 01:11:58,016 --> 01:12:00,654 You know, I have opportunities, too. 1458 01:12:00,689 --> 01:12:03,316 In fact, 10 minutes ago-- 1459 01:12:03,351 --> 01:12:04,152 He's a friend. 1460 01:12:04,187 --> 01:12:05,494 I've known him forever. 1461 01:12:05,529 --> 01:12:06,495 He's your fuck buddy, right? 1462 01:12:06,530 --> 01:12:07,353 Is that what they say? 1463 01:12:07,388 --> 01:12:09,564 He's your fuck buddy? 1464 01:12:09,599 --> 01:12:10,356 I'm not judging you. 1465 01:12:10,391 --> 01:12:11,401 Let me be clear. 1466 01:12:11,436 --> 01:12:12,765 You're absolutely judging me. 1467 01:12:12,800 --> 01:12:15,405 I absolutely am because I thought maybe you 1468 01:12:15,440 --> 01:12:16,901 and I had something here, you know? 1469 01:12:16,936 --> 01:12:21,939 I thought you and I had something. 1470 01:12:21,974 --> 01:12:25,008 Well, none of that has changed. 1471 01:12:25,043 --> 01:12:27,450 Of course it's changed. 1472 01:12:27,485 --> 01:12:28,275 Of course it has. 1473 01:12:32,490 --> 01:12:34,182 He's my ex, OK? 1474 01:12:34,217 --> 01:12:37,383 It's just once in a while. 1475 01:12:37,418 --> 01:12:39,627 Your ex? 1476 01:12:39,662 --> 01:12:42,927 The guy who broke you down pretty good? 1477 01:12:42,962 --> 01:12:45,028 I'll end it right now if you tell me to. 1478 01:12:45,063 --> 01:12:47,569 Well, what if your ex tells you the opposite? 1479 01:12:50,431 --> 01:12:51,298 I got to go. 1480 01:13:02,080 --> 01:13:04,080 I made a report on Maggie 2. 1481 01:13:04,115 --> 01:13:07,215 Also, Tommy T busted. 1482 01:13:07,250 --> 01:13:09,921 Dipshit tried to pick up a minor online. 1483 01:13:09,956 --> 01:13:11,659 Anything in here I need to know? 1484 01:13:11,694 --> 01:13:15,421 Maggie 2 was type I diabetic, insulin in her system. 1485 01:13:15,456 --> 01:13:18,292 But otherwise, she's clean. 1486 01:13:18,327 --> 01:13:20,063 She has a fuck buddy. 1487 01:13:20,098 --> 01:13:21,471 Maggie 2? 1488 01:13:21,506 --> 01:13:22,901 Rita. 1489 01:13:22,936 --> 01:13:24,639 Rita has a fuck buddy, her ex-husband. 1490 01:13:24,674 --> 01:13:27,268 Can you believe that? 1491 01:13:27,303 --> 01:13:31,811 Well, obviously, you weren't satisfying her. 1492 01:13:31,846 --> 01:13:33,274 Think it's a girth issue? 1493 01:13:33,309 --> 01:13:35,518 Do you know what your problem is? 1494 01:13:35,553 --> 01:13:40,347 You have no concept of when it is OK to tell a joke. 1495 01:13:40,382 --> 01:13:42,987 I mean, not even in the slightest. 1496 01:13:43,022 --> 01:13:44,857 But he's a meaningless. 1497 01:13:44,892 --> 01:13:46,628 The entire concept behind a fuck buddy 1498 01:13:46,663 --> 01:13:47,761 is the utter lack of meaning. 1499 01:13:47,796 --> 01:13:50,258 Fuck buddy-- it's just sex. 1500 01:13:50,293 --> 01:13:51,600 Have you ever been one? 1501 01:13:51,635 --> 01:13:52,997 A fuck buddy? 1502 01:13:53,032 --> 01:13:53,668 I wish. 1503 01:13:59,368 --> 01:14:00,235 Personal effects. 1504 01:14:04,813 --> 01:14:06,142 Maggie 2 was diabetic. 1505 01:14:06,177 --> 01:14:07,880 How come she didn't have any meds on her? 1506 01:14:07,915 --> 01:14:11,554 Contents of her purse, contents of her car, her pockets. 1507 01:14:11,589 --> 01:14:13,556 No insulin, no testing kit. 1508 01:14:13,591 --> 01:14:16,185 Maybe she shot up before she left the house. 1509 01:14:16,220 --> 01:14:17,219 That's not how it works. 1510 01:14:17,254 --> 01:14:18,561 I have a niece that's type 1. 1511 01:14:18,596 --> 01:14:20,530 She tests her blood sugar all the time. 1512 01:14:20,565 --> 01:14:23,830 She carries around a little testing kit. 1513 01:14:23,865 --> 01:14:26,162 Where's Maggie 2's testing kit? 1514 01:14:26,197 --> 01:14:28,461 Maybe Duane kept it as a token. 1515 01:14:28,496 --> 01:14:30,067 Maybe he did. 1516 01:14:30,102 --> 01:14:31,640 But why didn't it turn up when we searched his basement? 1517 01:14:31,675 --> 01:14:34,137 Why didn't it turn up when we searched his house? 1518 01:14:34,172 --> 01:14:37,338 I literally have no idea where you're going with this. 1519 01:14:37,373 --> 01:14:38,746 It's just bothersome. 1520 01:14:38,781 --> 01:14:40,308 Everything about these two cases is bothersome. 1521 01:14:40,343 --> 01:14:42,409 Except the part where we have Duane's confession. 1522 01:14:42,444 --> 01:14:45,148 Right, but I want to know why he killed Maggie 1. 1523 01:14:45,183 --> 01:14:46,886 And don't tell me it was to confuse the issue 1524 01:14:46,921 --> 01:14:49,856 because that's really flimsy. 1525 01:14:49,891 --> 01:14:50,725 And you know what? 1526 01:14:50,760 --> 01:14:52,485 Here's another thing. 1527 01:14:52,520 --> 01:14:54,828 She says if I want, she'll break it off with the fuck buddy ex. 1528 01:14:54,863 --> 01:14:57,226 What does that even mean? 1529 01:14:57,261 --> 01:15:00,097 How much simpler can she put it? 1530 01:15:00,132 --> 01:15:03,001 I'm not sure how I'm supposed to get over this. 1531 01:15:03,036 --> 01:15:05,102 It's a serious infraction. 1532 01:15:05,137 --> 01:15:06,367 You know what's a serious infraction 1533 01:15:06,402 --> 01:15:08,072 is running a red light. 1534 01:15:08,107 --> 01:15:09,502 This is human behavior. 1535 01:15:09,537 --> 01:15:12,208 You get over it because Rita makes you happy. 1536 01:15:12,243 --> 01:15:15,277 Do I look happy? 1537 01:15:15,312 --> 01:15:15,948 I don't get it. 1538 01:15:15,983 --> 01:15:16,850 Duane's dead. 1539 01:15:16,885 --> 01:15:17,851 You have his confession. 1540 01:15:17,886 --> 01:15:19,512 Why are we still doing this? 1541 01:15:19,547 --> 01:15:22,086 We just need to follow up on a few loose ends, Mr. Moore. 1542 01:15:22,121 --> 01:15:23,120 The ME had found-- 1543 01:15:23,155 --> 01:15:24,517 Medical examiner. 1544 01:15:24,552 --> 01:15:26,387 The medical examiner had found some insulin 1545 01:15:26,422 --> 01:15:27,256 in Maggie's blood-- 1546 01:15:27,291 --> 01:15:27,894 Yeah, Mags was diabetic. 1547 01:15:27,929 --> 01:15:29,555 So what? 1548 01:15:29,590 --> 01:15:32,866 Right, but what we didn't find was any meds on her person 1549 01:15:32,901 --> 01:15:34,065 or in her personal effects. 1550 01:15:34,100 --> 01:15:36,133 OK, that's actually kind of strange. 1551 01:15:36,168 --> 01:15:38,036 Maggie never left the house without her kit. 1552 01:15:38,071 --> 01:15:39,609 She was super careful. 1553 01:15:39,644 --> 01:15:42,106 Her grandfather had his foot amputated. 1554 01:15:42,141 --> 01:15:43,140 Ow. 1555 01:15:43,175 --> 01:15:44,812 Let me see if it's upstairs. 1556 01:15:44,847 --> 01:15:45,615 Appreciate that. 1557 01:15:48,851 --> 01:15:51,753 Andy, you know you left the front door open. 1558 01:15:51,788 --> 01:15:55,416 Oh, hi, officers. 1559 01:15:55,451 --> 01:15:59,288 Isn't it great about Andy not murdering his wife? 1560 01:15:59,323 --> 01:15:59,959 Sure is. 1561 01:15:59,994 --> 01:16:01,994 Yeah. 1562 01:16:02,029 --> 01:16:03,831 Would you like a drink or some pie? 1563 01:16:03,866 --> 01:16:04,931 No, thank you. 1564 01:16:04,966 --> 01:16:05,833 They're not staying, Cass. 1565 01:16:05,868 --> 01:16:06,460 Thanks. 1566 01:16:06,495 --> 01:16:07,637 OK. 1567 01:16:07,672 --> 01:16:09,397 The kit's not here, but I know she 1568 01:16:09,432 --> 01:16:10,640 had it because that morning she went 1569 01:16:10,675 --> 01:16:12,840 out to pick up new test strips. 1570 01:16:12,875 --> 01:16:15,568 Maybe she left it by accident, was paying, 1571 01:16:15,603 --> 01:16:17,339 got distracted or whatever. 1572 01:16:17,374 --> 01:16:19,605 Yeah, would you have to know what pharmacy 1573 01:16:19,640 --> 01:16:20,650 Maggie might have used? 1574 01:16:20,685 --> 01:16:23,576 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1575 01:16:23,611 --> 01:16:27,415 Yeah, and it had a monogram, the kit, her initials, MLM. 1576 01:16:27,450 --> 01:16:28,790 Great. 1577 01:16:28,825 --> 01:16:29,824 Well, thank you for your time, Mr. Moore. 1578 01:16:29,859 --> 01:16:31,859 Cassie, nice seeing you again. 1579 01:16:31,894 --> 01:16:32,585 Bye. 1580 01:16:32,620 --> 01:16:35,357 Let's go. 1581 01:16:35,392 --> 01:16:37,766 Unexpected. 1582 01:16:37,801 --> 01:16:39,295 Fuck buddies. 1583 01:16:39,330 --> 01:16:40,461 JAY: I already dealt with you guys. 1584 01:16:40,496 --> 01:16:41,198 It's taken care of. 1585 01:16:41,233 --> 01:16:42,133 It's done. 1586 01:16:42,168 --> 01:16:42,936 Dealt with this how? 1587 01:16:42,971 --> 01:16:44,300 Like four days ago. 1588 01:16:44,335 --> 01:16:45,807 One of your cronies, we worked it all out. 1589 01:16:45,842 --> 01:16:47,336 Customer, Greg! 1590 01:16:47,371 --> 01:16:49,338 No one from the Castle corporate office 1591 01:16:49,373 --> 01:16:50,713 was here four days ago. 1592 01:16:50,748 --> 01:16:52,979 Don't fucking tell me no one was here. 1593 01:16:53,014 --> 01:16:55,718 Greg, customer! 1594 01:16:55,753 --> 01:16:57,379 Jesus. 1595 01:16:57,414 --> 01:17:01,724 Carlson, greasy hair, bad breath. 1596 01:17:01,759 --> 01:17:03,825 That's not our company card. 1597 01:17:03,860 --> 01:17:05,156 That's our company card. 1598 01:17:08,524 --> 01:17:09,160 JAY: What? 1599 01:17:12,066 --> 01:17:15,562 Clearly, you've been using outside and, in many cases, 1600 01:17:15,597 --> 01:17:16,838 rancid product. 1601 01:17:16,873 --> 01:17:18,202 Well, why would-- 1602 01:17:18,237 --> 01:17:20,633 Greg. 1603 01:17:20,668 --> 01:17:22,107 Where the fuck are you? 1604 01:17:31,679 --> 01:17:32,755 That little fucker. 1605 01:17:37,685 --> 01:17:40,191 Hey, hey, Mr. Connors, I'm so sorry 1606 01:17:40,226 --> 01:17:41,764 about that misunderstanding. 1607 01:17:41,799 --> 01:17:44,833 On the upside, not all your customers 1608 01:17:44,868 --> 01:17:46,593 have come down with E coli. 1609 01:17:46,628 --> 01:17:47,770 You know what? 1610 01:17:47,805 --> 01:17:50,003 Mr. Connors, I just lost my wife. 1611 01:17:50,038 --> 01:17:51,840 You maybe read about it in the papers. 1612 01:17:51,875 --> 01:17:55,602 We are shutting you down effective immediately. 1613 01:17:55,637 --> 01:17:58,044 Do not touch that. 1614 01:17:58,079 --> 01:18:02,015 And don't ignore our lawyer's call. 1615 01:18:02,050 --> 01:18:07,856 It would have a monogram on it, MLM, Maggie Lee Moore. 1616 01:18:07,891 --> 01:18:09,253 Even if she did leave it, I don't 1617 01:18:09,288 --> 01:18:10,859 see how it changes anything. 1618 01:18:10,894 --> 01:18:13,554 It would just help to explain one damn inconsistency. 1619 01:18:13,589 --> 01:18:15,457 Sorry, nothing like that. 1620 01:18:15,492 --> 01:18:16,623 If it turns up, I'll let you know. 1621 01:18:16,658 --> 01:18:17,294 Thank you. 1622 01:18:17,329 --> 01:18:18,900 Thank you, sir. 1623 01:18:18,935 --> 01:18:21,133 Hey, I didn't mean to eavesdrop, 1624 01:18:21,168 --> 01:18:24,037 but I heard you were talking about Maggie Moore. 1625 01:18:24,072 --> 01:18:25,368 I'm not sure which one. 1626 01:18:25,403 --> 01:18:27,535 I know they both passed, like super bizarre. 1627 01:18:27,570 --> 01:18:28,272 Maggie Lee Moore. 1628 01:18:28,307 --> 01:18:29,075 Why? 1629 01:18:29,110 --> 01:18:30,472 Did you help her? 1630 01:18:30,507 --> 01:18:33,948 No, but the husband of the first one who died-- 1631 01:18:33,983 --> 01:18:35,741 yeah, it was the first one-- he was 1632 01:18:35,776 --> 01:18:37,380 in here just making a purchase. 1633 01:18:37,415 --> 01:18:38,788 So I asked if he had a loyalty card, 1634 01:18:38,823 --> 01:18:40,152 and he said he wasn't sure. 1635 01:18:40,187 --> 01:18:41,989 So I looked it up in the system, and that's 1636 01:18:42,024 --> 01:18:43,991 when I saw that there were two Maggie Moores. 1637 01:18:44,026 --> 01:18:45,652 But for some reason, the system had 1638 01:18:45,687 --> 01:18:49,062 both Maggie Moore's under the first one's phone number. 1639 01:18:49,097 --> 01:18:51,262 So you're saying that Maggie Moore's 1640 01:18:51,297 --> 01:18:55,937 husband found out that there was another Maggie Moore from you. 1641 01:18:55,972 --> 01:19:00,172 Yes, that is what I'm saying. 1642 01:19:00,207 --> 01:19:01,811 Freaky, right? 1643 01:19:01,846 --> 01:19:04,341 Did he ever come back in here after his wife was killed? 1644 01:19:04,376 --> 01:19:06,816 Yeah, always bought beer, always bought 1645 01:19:06,851 --> 01:19:08,345 snacks and the prepaid phones. 1646 01:19:08,380 --> 01:19:09,676 Oh, and Mega Ball. 1647 01:19:09,711 --> 01:19:10,820 Prepaid phones? 1648 01:19:10,855 --> 01:19:13,680 Yeah, like two at a time. 1649 01:19:13,715 --> 01:19:14,923 I was going to ask, like, what do 1650 01:19:14,958 --> 01:19:16,452 you do with all those phones, but he 1651 01:19:16,487 --> 01:19:17,992 didn't really like to chitchat. 1652 01:19:18,027 --> 01:19:23,195 Some people just don't, you know, like to chitchat. 1653 01:19:23,230 --> 01:19:24,834 Yeah, I've heard that about some people. 1654 01:19:30,501 --> 01:19:35,141 OK, well, Sammy, thank you so much for your help. 1655 01:19:35,176 --> 01:19:36,439 You have yourself a very nice day. 1656 01:19:36,474 --> 01:19:37,176 Thank you very much. 1657 01:19:37,211 --> 01:19:37,847 You, too. 1658 01:19:43,415 --> 01:19:45,811 Think Sammy and I are wondering what Jay Moore 1659 01:19:45,846 --> 01:19:47,615 is doing with all those phones. 1660 01:19:47,650 --> 01:19:50,321 Yep. 1661 01:19:50,356 --> 01:19:51,751 [knocking] 1662 01:19:54,195 --> 01:19:56,525 He's not at home or at the shop. 1663 01:19:56,560 --> 01:19:58,659 No. 1664 01:19:58,694 --> 01:20:00,463 Uh-oh. 1665 01:20:00,498 --> 01:20:03,565 I think I left something in the car. 1666 01:20:03,600 --> 01:20:05,974 Deputy. 1667 01:20:06,009 --> 01:20:07,668 Are you avoiding me? 1668 01:20:07,703 --> 01:20:08,669 Of course not. 1669 01:20:08,704 --> 01:20:09,835 I'm here on police business. 1670 01:20:09,870 --> 01:20:11,078 Bullshit. 1671 01:20:11,113 --> 01:20:13,575 Can't you just get over this? 1672 01:20:13,610 --> 01:20:15,379 I don't know if I can, Rita. 1673 01:20:15,414 --> 01:20:18,217 Sorry, just being honest. 1674 01:20:18,252 --> 01:20:22,386 He means nothing to me, like zero, less than. 1675 01:20:22,421 --> 01:20:25,191 It's not like me and you were doing it. 1676 01:20:25,226 --> 01:20:26,588 Did you tell him it was over? 1677 01:20:26,623 --> 01:20:28,392 Did you end it with him, like you said you would? 1678 01:20:28,427 --> 01:20:29,756 That's not what I said. 1679 01:20:29,791 --> 01:20:31,692 I said I would end it if you wanted me to. 1680 01:20:31,727 --> 01:20:34,035 Rita, come on. 1681 01:20:34,070 --> 01:20:36,235 Don't you have any say in your own life at all? 1682 01:20:41,638 --> 01:20:43,803 It must be nice to see everything so clearly. 1683 01:20:49,910 --> 01:20:50,876 If you don't mind my saying-- 1684 01:20:50,911 --> 01:20:53,956 Can you just not? 1685 01:20:53,991 --> 01:20:55,452 Thank you. 1686 01:20:55,487 --> 01:20:58,422 [upbeat music] 1687 01:21:08,764 --> 01:21:11,534 Did you think you can play me, motherfucker? 1688 01:21:11,569 --> 01:21:13,041 [screaming] 1689 01:21:13,076 --> 01:21:16,473 Where's my 600, you little bitch? 1690 01:21:16,508 --> 01:21:17,474 Where's my money? 1691 01:21:24,417 --> 01:21:25,482 Oh, my God. 1692 01:21:25,517 --> 01:21:27,286 Someone call 911! 1693 01:21:27,321 --> 01:21:29,156 Get help! 1694 01:21:29,191 --> 01:21:29,783 It's OK. 1695 01:21:38,299 --> 01:21:40,134 Anonymous note says it belonged 1696 01:21:40,169 --> 01:21:42,334 to Jay Moore, who anonymous says was, 1697 01:21:42,369 --> 01:21:44,567 quote unquote, "up to something." 1698 01:21:44,602 --> 01:21:45,832 Huh. 1699 01:21:45,867 --> 01:21:47,636 Did anonymous say where they found this? 1700 01:21:47,671 --> 01:21:50,771 No, but these texts that we pulled off 1701 01:21:50,806 --> 01:21:51,772 you're going to want to see. 1702 01:21:55,514 --> 01:21:57,448 Anonymous note with an anonymous phone 1703 01:21:57,483 --> 01:21:58,812 and some anonymous texts. 1704 01:21:58,847 --> 01:22:00,121 Any fingerprints? 1705 01:22:00,156 --> 01:22:02,618 Clean as a whistle. 1706 01:22:02,653 --> 01:22:04,587 Don't speak in cliches, please. 1707 01:22:04,622 --> 01:22:05,819 It's very lazy. 1708 01:22:05,854 --> 01:22:07,491 We traced the serial number. 1709 01:22:07,526 --> 01:22:11,627 And guess which local drugstore sold this particular phone? 1710 01:22:11,662 --> 01:22:15,169 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1711 01:22:15,204 --> 01:22:18,469 Go pick up Jay, right? 1712 01:22:18,504 --> 01:22:21,043 Not yet. 1713 01:22:21,078 --> 01:22:24,508 I talked to one guy, one fucking guy, and he's a Fed? 1714 01:22:24,543 --> 01:22:26,444 You thought he was 12, Tommy T, so let's 1715 01:22:26,479 --> 01:22:28,842 not blame it on a bad break. 1716 01:22:28,877 --> 01:22:29,843 Texts. 1717 01:22:29,878 --> 01:22:30,976 They're not mine. 1718 01:22:31,011 --> 01:22:32,879 Are they Jay Moore's? 1719 01:22:32,914 --> 01:22:34,881 Maybe. 1720 01:22:34,916 --> 01:22:36,817 Maybe you guys can help me out. 1721 01:22:36,852 --> 01:22:39,622 You know what they do to guys like me in here? 1722 01:22:39,657 --> 01:22:40,722 Pedophiles? 1723 01:22:40,757 --> 01:22:42,460 Yeah. 1724 01:22:42,495 --> 01:22:44,825 The pedophiles get castrated usually with a rusty homemade 1725 01:22:44,860 --> 01:22:45,793 shiv of some kind. 1726 01:22:45,828 --> 01:22:47,531 Well, you'll see. 1727 01:22:47,566 --> 01:22:49,962 So you can let Duane Rich take the fall for both Maggie Moore 1728 01:22:49,997 --> 01:22:52,338 murders and stay in here and get castrated with the rest 1729 01:22:52,373 --> 01:22:54,901 of the pedophiles. 1730 01:22:54,936 --> 01:22:56,573 Or? 1731 01:22:56,608 --> 01:22:58,905 Or what? 1732 01:22:58,940 --> 01:23:00,907 What, is there no fucking or? 1733 01:23:00,942 --> 01:23:04,317 Or maybe you know more about these texts 1734 01:23:04,352 --> 01:23:06,055 than you're letting on. 1735 01:23:06,090 --> 01:23:08,156 Well, can you guys get me out of here? 1736 01:23:08,191 --> 01:23:11,720 You know, grant me at least some kind of invulnerability? 1737 01:23:11,755 --> 01:23:14,195 No, no, no, you're a disgrace to society, 1738 01:23:14,230 --> 01:23:17,231 Tommy T, and a menace, too. 1739 01:23:17,266 --> 01:23:20,069 We-- can talk to the DA. 1740 01:23:20,104 --> 01:23:23,369 Maybe they'll knock a few years off of what's going to be 1741 01:23:23,404 --> 01:23:24,766 an extremely long sentence. 1742 01:23:24,801 --> 01:23:26,966 Extremely long sentence with no dick. 1743 01:23:33,579 --> 01:23:34,281 What do you think? 1744 01:23:37,550 --> 01:23:40,287 There's this tough guy. 1745 01:23:40,322 --> 01:23:42,586 Well, you wanted to tie up loose ends. 1746 01:23:42,621 --> 01:23:45,523 Now all we've got is more loose ends that need tying. 1747 01:23:45,558 --> 01:23:47,129 I don't disagree. 1748 01:23:47,164 --> 01:23:48,625 Except for the fact that we actually 1749 01:23:48,660 --> 01:23:49,923 have a confessed murderer. 1750 01:23:49,958 --> 01:23:51,430 I mean, that end is tight as it gets. 1751 01:23:51,465 --> 01:23:52,728 Nothing loose about it. 1752 01:23:52,763 --> 01:23:54,301 So what do you propose we do? 1753 01:23:54,336 --> 01:23:55,203 Who, me? 1754 01:23:55,238 --> 01:23:56,105 You want my opinion? 1755 01:23:56,140 --> 01:23:57,271 Yes, I want your opinion. 1756 01:23:57,306 --> 01:23:59,064 You're a damn fine police officer. 1757 01:23:59,099 --> 01:24:00,703 Obviously, we've got to check the deaf guy out. 1758 01:24:00,738 --> 01:24:01,440 I don't disagree. 1759 01:24:12,255 --> 01:24:13,716 Nice. 1760 01:24:13,751 --> 01:24:14,354 Yeah. 1761 01:24:17,788 --> 01:24:20,756 [gunshots on game] 1762 01:24:27,633 --> 01:24:29,105 [knocking] 1763 01:24:38,974 --> 01:24:40,149 How's that going for you? 1764 01:24:43,044 --> 01:24:44,483 [knocking] 1765 01:24:51,789 --> 01:24:52,392 Big guy. 1766 01:24:55,628 --> 01:24:56,363 Hi there. 1767 01:24:56,398 --> 01:24:57,265 I'm Chief Sanders. 1768 01:24:57,300 --> 01:24:58,123 This is Deputy Ready. 1769 01:24:58,158 --> 01:24:59,597 Are you Michael Cosco? 1770 01:24:59,632 --> 01:25:00,367 Why are you shouting? 1771 01:25:02,899 --> 01:25:05,603 We thought-- 1772 01:25:05,638 --> 01:25:08,034 I'm sorry, are you Michael Cosco? 1773 01:25:08,069 --> 01:25:09,838 Don Lindowski. 1774 01:25:09,873 --> 01:25:13,644 And I bet you're looking for my squatter. 1775 01:25:13,679 --> 01:25:14,612 You have a squatter? 1776 01:25:14,647 --> 01:25:15,778 Yep. 1777 01:25:15,813 --> 01:25:17,450 Neighbor called me in LA, told me 1778 01:25:17,485 --> 01:25:20,453 some asshole has been living here, blasting the TV, 1779 01:25:20,488 --> 01:25:21,784 trashing the place. 1780 01:25:21,819 --> 01:25:22,950 I drove home this morning. 1781 01:25:22,985 --> 01:25:25,689 Was he here, the squatter? 1782 01:25:25,724 --> 01:25:27,691 Nope, no sign of him. 1783 01:25:27,726 --> 01:25:29,297 I'm assuming he took off. 1784 01:25:29,332 --> 01:25:30,397 Did he take anything? 1785 01:25:30,432 --> 01:25:33,367 Anything you might want to report? 1786 01:25:33,402 --> 01:25:35,864 DON: Well, he polished off my beer. 1787 01:25:35,899 --> 01:25:37,503 And like I said, he trashed the place, 1788 01:25:37,538 --> 01:25:41,166 but everything seems to be here. 1789 01:25:41,201 --> 01:25:43,410 Well, sorry to bother you, Mr. Linkowski. 1790 01:25:43,445 --> 01:25:45,577 Lindowski. 1791 01:25:45,612 --> 01:25:46,974 Lindowski. 1792 01:25:47,009 --> 01:25:49,845 We'll send somebody by to dust for prints. 1793 01:25:49,880 --> 01:25:51,352 We obviously want to catch this guy. 1794 01:25:51,387 --> 01:25:53,486 Yeah, just give us a call if he shows back up. 1795 01:25:53,521 --> 01:25:55,323 I will do. 1796 01:25:55,358 --> 01:25:57,721 You fellas take care. 1797 01:25:57,756 --> 01:25:58,623 Thank you for your time. 1798 01:26:07,634 --> 01:26:09,238 Just me or did you also get the heebie jeebies? 1799 01:26:09,273 --> 01:26:11,273 That's our guy. 1800 01:26:11,308 --> 01:26:13,671 I saw Maggie's insulin kit in there on the table, 1801 01:26:13,706 --> 01:26:16,674 the monogrammed one, MLM. 1802 01:26:16,709 --> 01:26:17,246 You sure? 1803 01:26:17,281 --> 01:26:18,280 [gunshot] 1804 01:26:18,315 --> 01:26:19,776 [dramatic music] 1805 01:26:19,811 --> 01:26:22,317 [gunshots] 1806 01:26:46,640 --> 01:26:47,243 Ah! 1807 01:27:04,658 --> 01:27:07,824 Dispatch, I got a 1024 1582 Burnside. 1808 01:27:07,859 --> 01:27:09,661 Roll the goddamn wagon and give me some backup now. 1809 01:27:09,696 --> 01:27:10,629 DISPATCH (ON RADIO): Copy that. 1810 01:27:10,664 --> 01:27:13,665 Wagon and backup rolling. 1811 01:27:13,700 --> 01:27:15,634 Oh, Jesus. 1812 01:27:15,669 --> 01:27:17,339 Oh, Jesus, can you make it? 1813 01:27:24,040 --> 01:27:25,479 [knocking] 1814 01:27:27,780 --> 01:27:30,451 What the fuck? 1815 01:27:30,486 --> 01:27:31,111 Hang on! 1816 01:27:33,456 --> 01:27:35,390 [knocking] 1817 01:27:37,856 --> 01:27:41,693 You're gonna break the fucking glass. 1818 01:27:41,728 --> 01:27:42,364 Oh! 1819 01:27:42,399 --> 01:27:43,156 You gave me up? 1820 01:27:43,191 --> 01:27:43,827 Oh! 1821 01:27:49,637 --> 01:27:50,339 Huh? 1822 01:27:50,374 --> 01:27:51,164 Ow! 1823 01:27:51,199 --> 01:27:51,835 Oh! 1824 01:27:56,237 --> 01:27:57,643 The cops were at my place. 1825 01:27:57,678 --> 01:28:01,779 No fucking way, not from me. 1826 01:28:01,814 --> 01:28:04,045 Why did you fake being deaf? 1827 01:28:04,080 --> 01:28:06,553 I like to know what people are saying about me. 1828 01:28:06,588 --> 01:28:07,983 Demented fuck. 1829 01:28:08,018 --> 01:28:09,490 [gunshot] 1830 01:28:10,922 --> 01:28:13,890 [dramatic music] 1831 01:28:20,327 --> 01:28:21,667 Rita, look, I can't talk right now. 1832 01:28:21,702 --> 01:28:22,503 Somebody just shot Jay! 1833 01:28:22,538 --> 01:28:23,372 I just know it. 1834 01:28:23,407 --> 01:28:24,967 I saw it, and he saw me. 1835 01:28:25,002 --> 01:28:26,408 I want you to get out of your house, get into your car, 1836 01:28:26,443 --> 01:28:27,475 get out of there right now. 1837 01:28:27,510 --> 01:28:28,069 Now! 1838 01:28:48,190 --> 01:28:49,057 [shattering] 1839 01:28:49,092 --> 01:28:49,695 Ah! 1840 01:28:54,394 --> 01:28:54,964 Drive. 1841 01:29:07,209 --> 01:29:08,208 Three choices. 1842 01:29:08,243 --> 01:29:09,715 You die in two of them. 1843 01:29:09,750 --> 01:29:11,013 Touch the brake, dead. 1844 01:29:11,048 --> 01:29:12,784 Do anything but what I tell you, dead. 1845 01:29:12,819 --> 01:29:14,885 Third choice, you go home alive. 1846 01:29:18,561 --> 01:29:19,923 [honking] 1847 01:29:19,958 --> 01:29:21,562 SANDERS: What's going on at Jay Moore's house? 1848 01:29:21,597 --> 01:29:23,256 DISPATCH (ON RADIO): Clear, except for the deceased. 1849 01:29:23,291 --> 01:29:24,466 All right, I need an all points 1850 01:29:24,501 --> 01:29:27,293 on a 2008 Honda Accord gold, license 1851 01:29:27,328 --> 01:29:29,570 plate Frank George Henry 332. 1852 01:29:29,605 --> 01:29:30,604 It's filthy dirty. 1853 01:29:30,639 --> 01:29:31,935 She never washes the damn thing. 1854 01:29:31,970 --> 01:29:33,574 DISPATCH (ON RADIO): Copy that, chief. 1855 01:29:33,609 --> 01:29:34,267 MICHAEL: Right turn. 1856 01:29:39,747 --> 01:29:40,812 Left and second right. 1857 01:29:40,847 --> 01:29:41,714 RITA: We're not going to make it. 1858 01:29:41,749 --> 01:29:42,715 MICHAEL: We'll make it. 1859 01:29:42,750 --> 01:29:45,718 We're not going to make it. 1860 01:29:45,753 --> 01:29:46,279 Oh! 1861 01:29:46,314 --> 01:29:47,313 [honking] 1862 01:29:52,254 --> 01:29:54,793 SANDERS: 10-mile radius from Moore's house. 1863 01:29:54,828 --> 01:29:56,729 DISPATCH (ON RADIO): Copy that, chief. 1864 01:29:56,764 --> 01:29:57,356 MICHAEL: Right turn. 1865 01:29:59,998 --> 01:30:01,734 RITA: It's a dead end. 1866 01:30:01,769 --> 01:30:03,395 It's your lucky day. 1867 01:30:03,430 --> 01:30:05,672 I'm letting you out here. 1868 01:30:05,707 --> 01:30:06,673 No, you're not. 1869 01:30:06,708 --> 01:30:08,004 You're going to kill me here. 1870 01:30:08,039 --> 01:30:10,743 Just say it. 1871 01:30:10,778 --> 01:30:13,174 Just fucking say it. 1872 01:30:13,209 --> 01:30:14,912 I'm going to kill you right here. 1873 01:30:14,947 --> 01:30:17,013 [laughs] 1874 01:30:17,048 --> 01:30:18,586 Not so bad, right? 1875 01:30:18,621 --> 01:30:20,786 Almost peaceful, nobody gets out of your control. 1876 01:30:34,461 --> 01:30:36,868 [screaming] 1877 01:30:36,903 --> 01:30:39,365 [shattering] 1878 01:30:50,213 --> 01:30:54,523 SANDERS: Someone once told him it took courage to be happy. 1879 01:30:54,558 --> 01:30:57,724 He didn't understand it then, but he thinks he might now. 1880 01:31:00,520 --> 01:31:04,533 The problem, he realized, is all the heartbreak. 1881 01:31:04,568 --> 01:31:06,227 For some, it comes more often than others, 1882 01:31:06,262 --> 01:31:10,935 but he knew well it comes for everyone. 1883 01:31:14,776 --> 01:31:16,875 The irony was how the heartbreak somehow 1884 01:31:16,910 --> 01:31:22,980 made his own life clearer, showed him 1885 01:31:23,015 --> 01:31:25,620 a path to the happiness he'd been so desperate to find. 1886 01:31:29,725 --> 01:31:32,220 Obviously, not everyone has that difficult a time. 1887 01:31:32,255 --> 01:31:35,762 Some people are born happy and stay happy. 1888 01:31:35,797 --> 01:31:40,162 And to those people, he thought, good for them. 1889 01:31:40,197 --> 01:31:40,800 What a gift. 1890 01:31:43,904 --> 01:31:48,071 For others, he knew, it's just the opposite. 1891 01:31:48,106 --> 01:31:53,241 They fight, losing battle after losing battle, 1892 01:31:53,276 --> 01:31:57,113 until, finally, they lose the war. 1893 01:31:57,148 --> 01:32:01,755 The rest, the majority even, it's a constant struggle. 1894 01:32:01,790 --> 01:32:05,451 Some days good, some days not so good. 1895 01:32:05,486 --> 01:32:07,728 They keep at it, though, wake up each morning, 1896 01:32:07,763 --> 01:32:10,599 hoping to catch lightning in a bottle, which 1897 01:32:10,634 --> 01:32:13,866 he knew was a cliche, but also believed 1898 01:32:13,901 --> 01:32:16,363 that's what happiness was. 1899 01:32:16,398 --> 01:32:19,432 The sad thing was when he realized too late that he 1900 01:32:19,467 --> 01:32:22,776 had once held the bottle. 1901 01:32:22,811 --> 01:32:25,108 He held that bottle right in his hands 1902 01:32:25,143 --> 01:32:28,980 with a lightning buzzing around inside. 1903 01:32:29,015 --> 01:32:34,315 He was just too stupid or too foolish or too proud 1904 01:32:34,350 --> 01:32:39,320 to realize it, and he let it get away from him. 1905 01:32:39,355 --> 01:32:43,390 So was that another heartbreak, or another part 1906 01:32:43,425 --> 01:32:45,997 of the struggle? 1907 01:32:46,032 --> 01:32:48,967 The truth is, he didn't know yet. 1908 01:32:52,269 --> 01:32:57,745 He just knew it would take some courage to find out. 1909 01:32:57,780 --> 01:33:00,781 [music playing] 1910 01:36:47,042 --> 01:36:48,800 [TERI NORTON - "HONEY MOON HOUSE (BUILD A BUNGALOW)"] 1911 01:36:48,835 --> 01:36:52,243 (SINGING) I told the stars and the sky 1912 01:36:52,278 --> 01:36:57,248 are blue, just the way that I love you. 1913 01:36:57,283 --> 01:37:02,187 This is what they set to do, build a bungalow, 1914 01:37:02,222 --> 01:37:04,726 build a honeymoon house for two. 1915 01:37:07,788 --> 01:37:11,493 I talked to the tree, the tall oak tree. 1916 01:37:11,528 --> 01:37:14,694 Here's what the tall tree said to me. 1917 01:37:14,729 --> 01:37:19,908 My very best advice to you, build a bungalow, 1918 01:37:19,943 --> 01:37:22,603 build a honeymoon house for two. 1919 01:37:25,641 --> 01:37:36,353 Birds and bees, rivers and trees, skies are blue, 1920 01:37:36,388 --> 01:37:39,961 say you love me, too. 1921 01:37:39,996 --> 01:37:43,591 I saw two bluebirds sitting in a tree. 1922 01:37:43,626 --> 01:37:47,232 Here's what the bluebird said to me. 1923 01:37:47,267 --> 01:37:50,631 Build a nest like lovebirds do. 1924 01:37:50,666 --> 01:37:54,569 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1925 01:37:57,574 --> 01:38:01,081 I talked to the river deep and wide. 1926 01:38:01,116 --> 01:38:04,579 I told it how I feel inside. 1927 01:38:04,614 --> 01:38:08,154 It told me just what I should do. 1928 01:38:08,189 --> 01:38:12,356 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1929 01:38:16,197 --> 01:38:23,598 I believe the stars that cover the sky. 1930 01:38:23,633 --> 01:38:27,866 I believe in the moon up above. 1931 01:38:30,508 --> 01:38:37,348 I believe God made them for you and I 1932 01:38:37,383 --> 01:38:43,684 to dream on as we fell in love. 1933 01:38:43,719 --> 01:38:50,427 I believe in dreams for dreams come true. 1934 01:38:50,462 --> 01:38:53,859 I believe in dreams. 1935 01:38:53,894 --> 01:38:56,928 Don't you? 1936 01:38:56,963 --> 01:39:07,983 I believe your love for me is true because I believe in you. 123911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.