All language subtitles for Lawless Lawyer S01E13 - Play Your Cards When You Can (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,844 --> 00:00:49,554 Who is it that you got... 2 00:00:50,079 --> 00:00:51,224 the notebook from? 3 00:00:53,449 --> 00:00:54,754 It's Cha Moon Sook. 4 00:00:59,222 --> 00:01:00,934 (Cha Moon Sook, Candidate for Chief Justice of the Supreme Court) 5 00:01:01,624 --> 00:01:04,189 Cha Moon Sook called me into Kiseong. 6 00:01:04,193 --> 00:01:05,334 (The Seven) 7 00:01:07,296 --> 00:01:10,459 She's using me to get rid of her people... 8 00:01:10,466 --> 00:01:12,044 who know her secret. 9 00:01:15,138 --> 00:01:16,499 An Oh Ju. 10 00:01:16,506 --> 00:01:18,184 (An Oh Ju of Ohju Group) 11 00:01:19,275 --> 00:01:22,584 She needed my vengeance to get rid of him. 12 00:01:23,813 --> 00:01:25,754 Cha Moon Sook knows about people's desire... 13 00:01:26,349 --> 00:01:29,494 and how to take advantage of it better than anyone. 14 00:01:29,686 --> 00:01:30,824 But... 15 00:01:31,054 --> 00:01:33,494 Cha Moon Sook is at the end of your vengeance. 16 00:01:35,324 --> 00:01:39,204 Knowing that the point of my sword is aiming at her, 17 00:01:40,496 --> 00:01:41,974 she chose me. 18 00:01:44,000 --> 00:01:45,244 Cha Moon Sook. 19 00:01:46,703 --> 00:01:49,374 Chief Prosecutor Jang, how did it go? 20 00:01:49,639 --> 00:01:50,914 An Oh Ju... 21 00:01:51,674 --> 00:01:53,854 is completely doomed. 22 00:02:05,688 --> 00:02:07,894 She made me come to Kiseong... 23 00:02:07,957 --> 00:02:10,164 so that she could use me as her weapon. 24 00:02:11,928 --> 00:02:13,489 Her enemies... 25 00:02:13,496 --> 00:02:15,904 and those I needed to avenge overlapped. 26 00:02:16,866 --> 00:02:19,744 Cha Moon Sook is one scary lady. 27 00:02:21,637 --> 00:02:22,774 However, 28 00:02:24,073 --> 00:02:27,114 this time, I saw her cards first. 29 00:02:28,077 --> 00:02:30,154 Now, I must use it. 30 00:02:30,480 --> 00:02:31,754 That's right, Boss. 31 00:02:32,849 --> 00:02:34,054 Where's Attorney Ha? 32 00:02:35,651 --> 00:02:39,379 The phone is turned off. Please leave a message... 33 00:02:39,388 --> 00:02:41,334 after the tone. 34 00:02:42,492 --> 00:02:44,864 You can't look for her here. 35 00:02:45,561 --> 00:02:48,304 She disappeared 18 years ago. 36 00:02:54,937 --> 00:02:56,984 (Episode 13) 37 00:03:09,952 --> 00:03:11,764 Hey, Attorney Ha Jae I. 38 00:03:13,523 --> 00:03:15,794 Why did you want to see me? 39 00:03:17,093 --> 00:03:19,534 You'd better tell me where you took my mom to. 40 00:03:19,729 --> 00:03:22,104 If you don't, I'll destroy you. 41 00:03:23,432 --> 00:03:24,844 Well... 42 00:03:25,802 --> 00:03:28,374 Your mom died 18 years ago. 43 00:03:30,273 --> 00:03:32,314 Why are you asking me about her? 44 00:03:32,708 --> 00:03:34,514 No, she was alive. 45 00:03:36,579 --> 00:03:40,554 The acupressurist who was working for Cha Moon Sook was my mom. 46 00:03:43,853 --> 00:03:46,364 Really? Are you serious? 47 00:03:48,991 --> 00:03:50,434 Then that means... 48 00:03:53,029 --> 00:03:55,529 a poisonous thorn is stuck... 49 00:03:55,531 --> 00:03:58,674 right under Cha Moon Sook's fingernail. 50 00:04:00,236 --> 00:04:01,474 An Oh Ju. 51 00:04:02,171 --> 00:04:03,884 Even you didn't know about it? 52 00:04:04,040 --> 00:04:07,169 Judge Cha and I are enemies now. Didn't you know? 53 00:04:07,176 --> 00:04:08,954 Then find my mom. 54 00:04:09,212 --> 00:04:11,454 I'll represent you in court. 55 00:04:11,714 --> 00:04:14,254 What? What did you just say? 56 00:04:14,817 --> 00:04:16,864 You have no one around you now. 57 00:04:17,420 --> 00:04:21,134 You'll hit rock bottom without my help. 58 00:04:34,337 --> 00:04:35,914 Hold on. 59 00:04:38,307 --> 00:04:40,814 So, Ha Jae I's mom is alive, 60 00:04:42,111 --> 00:04:45,484 and Cha Moon Sook abducted her? 61 00:04:46,883 --> 00:04:48,194 Hang on a second. 62 00:04:51,921 --> 00:04:55,964 That means the only witness of the murder from 18 years ago... 63 00:04:56,959 --> 00:04:58,864 is still alive. 64 00:05:00,897 --> 00:05:02,074 Right? 65 00:05:05,434 --> 00:05:06,674 Hey. 66 00:05:08,638 --> 00:05:09,944 What? 67 00:05:10,773 --> 00:05:13,054 I received an appearance notice from the prosecution? 68 00:05:14,710 --> 00:05:15,984 What are you talking about? 69 00:05:17,146 --> 00:05:18,484 Hey, you made it. 70 00:05:18,881 --> 00:05:21,479 Do you already need me, Bong Sang Pil? 71 00:05:21,484 --> 00:05:24,564 - I need to tell you something. - Go ahead. 72 00:05:25,721 --> 00:05:29,294 Kwon Man Bae betrayed the family. 73 00:05:30,059 --> 00:05:31,264 What did you just say? 74 00:05:31,427 --> 00:05:34,304 I think it started way before Boss passed away. 75 00:05:36,032 --> 00:05:37,244 I bet... 76 00:05:38,067 --> 00:05:40,274 Cha Moon Sook approached him first. 77 00:05:41,170 --> 00:05:42,944 - Cha Moon Sook? - Yes. 78 00:05:45,007 --> 00:05:47,214 Some of the guys who attacked me at the hospital... 79 00:05:47,810 --> 00:05:49,784 were Man Bae's underlings. 80 00:05:51,614 --> 00:05:53,024 Kwon Man Bae? 81 00:05:53,950 --> 00:05:55,094 Scorpion, 82 00:05:55,885 --> 00:05:57,524 there's something I want to ask you. 83 00:05:58,220 --> 00:06:01,019 Why did my uncle send you to Kiseong? 84 00:06:01,023 --> 00:06:03,034 Dae Woong visited me in prison... 85 00:06:03,559 --> 00:06:04,904 the day before he passed away. 86 00:06:06,829 --> 00:06:08,774 He told me that I'd have to keep you safe... 87 00:06:09,532 --> 00:06:11,104 if anything happened to him. 88 00:06:15,738 --> 00:06:16,914 Then... 89 00:06:17,373 --> 00:06:20,154 what are you going to do now, Scorpion? 90 00:06:26,983 --> 00:06:28,224 Scorpion. 91 00:06:30,219 --> 00:06:32,024 Will you help me? 92 00:06:45,534 --> 00:06:46,744 You little... 93 00:06:47,136 --> 00:06:52,144 How gutsy of you. How dare you try to kill her! 94 00:06:53,542 --> 00:06:55,239 Are you out of your mind? 95 00:06:55,244 --> 00:06:57,524 You probably don't even see me as a human being... 96 00:06:57,913 --> 00:07:00,054 because you're used to having everyone at your feet. 97 00:07:00,416 --> 00:07:03,819 Until when do you think you can mooch off Cha Moon Sook? 98 00:07:03,819 --> 00:07:07,894 What? What did you just say? 99 00:07:07,957 --> 00:07:10,359 My gosh, you've obviously been... 100 00:07:10,359 --> 00:07:12,889 keeping a lot of resentment bottled up inside. 101 00:07:12,895 --> 00:07:15,974 You witch. You've completely lost your mind. 102 00:07:16,198 --> 00:07:18,474 Gosh, why couldn't I see through you sooner? 103 00:07:21,137 --> 00:07:24,144 Keep a watchful eye on this woman. Got it? 104 00:07:48,197 --> 00:07:50,244 Who sent you? 105 00:07:50,266 --> 00:07:52,599 Please leave if you finished what you had to do. 106 00:07:52,601 --> 00:07:54,814 What? You piece of... 107 00:07:56,305 --> 00:07:57,944 Don't you know who I am? 108 00:07:58,307 --> 00:07:59,614 Who are you? 109 00:08:01,610 --> 00:08:05,409 I know every single person in this business. 110 00:08:05,414 --> 00:08:08,694 Then, you can keep on without knowing who I am. 111 00:08:08,751 --> 00:08:09,849 What did you say? 112 00:08:09,852 --> 00:08:14,794 There's only one person who can give me orders... 113 00:08:15,024 --> 00:08:17,104 in the entire City of Kiseong. 114 00:08:19,261 --> 00:08:20,534 Is that so? 115 00:08:21,564 --> 00:08:26,144 You must be the new thug who replaced An Oh Ju. 116 00:08:28,104 --> 00:08:30,114 You must be this confident because you were chosen. 117 00:08:34,877 --> 00:08:36,454 You'd better not... 118 00:08:38,147 --> 00:08:40,324 call me a thug ever again. 119 00:08:40,749 --> 00:08:42,124 You're scaring me. 120 00:08:42,618 --> 00:08:44,494 Just keep a watchful eye on that woman. 121 00:09:00,202 --> 00:09:03,369 Welcome, Bong Sang Pil. I was expecting you. 122 00:09:03,372 --> 00:09:04,969 (Cha Moon Sook) 123 00:09:04,974 --> 00:09:07,884 Did you stay late just to wait for me? 124 00:09:08,744 --> 00:09:09,984 I'm honored. 125 00:09:12,781 --> 00:09:15,854 I know that you're connected to what happened... 126 00:09:16,852 --> 00:09:18,024 to Jae I's mother. 127 00:09:22,224 --> 00:09:25,404 Right, I knew you'd bring it up. 128 00:09:26,795 --> 00:09:29,274 Go tell Jae I. 129 00:09:30,332 --> 00:09:33,829 They should resolve their family matters within themselves. 130 00:09:33,836 --> 00:09:35,344 I clearly told you. 131 00:09:36,005 --> 00:09:37,444 I know everything. 132 00:09:39,775 --> 00:09:41,054 Jae I's mother. 133 00:09:41,744 --> 00:09:42,954 Where is she now? 134 00:09:45,347 --> 00:09:47,554 Do you have evidence to prove that it was my doing? 135 00:09:48,617 --> 00:09:50,124 Then bring it. 136 00:09:50,920 --> 00:09:54,794 If I committed a crime, I should be rightfully punished. 137 00:09:59,929 --> 00:10:02,304 You want me to bring evidence? 138 00:10:03,532 --> 00:10:06,174 Those who are actually innocent never say that. 139 00:10:08,270 --> 00:10:10,084 So, it should be one of these two. 140 00:10:11,173 --> 00:10:13,414 You've either gotten rid of all evidence already... 141 00:10:13,776 --> 00:10:17,354 or have found someone who's willing to be punished in your place. 142 00:10:23,719 --> 00:10:27,334 I'm not sure if you remember, but I said something to you a while back. 143 00:10:28,224 --> 00:10:31,664 I asked you if you thought you were the first person... 144 00:10:32,561 --> 00:10:35,474 that came here to speak with me in person. 145 00:10:36,398 --> 00:10:39,474 And I said I'd show you the end of it all. 146 00:10:39,735 --> 00:10:40,974 You must remember that too. 147 00:10:44,240 --> 00:10:45,684 Jae I's mother... 148 00:10:46,408 --> 00:10:49,069 will find her way back to Jae I no matter what. 149 00:10:49,078 --> 00:10:51,909 Of course. She should. 150 00:10:51,914 --> 00:10:53,354 I hope so too. 151 00:11:06,295 --> 00:11:08,389 The other people who came to speak with you in person... 152 00:11:08,397 --> 00:11:11,844 must've failed and given up like this, 153 00:11:14,703 --> 00:11:17,444 because they didn't know you inside out. 154 00:11:21,877 --> 00:11:23,824 Let me ask you one thing too. 155 00:11:26,649 --> 00:11:28,354 What is it that you want? 156 00:11:28,951 --> 00:11:30,794 Justice or revenge? 157 00:11:34,923 --> 00:11:37,234 A burning sense of justice won't do you any good. 158 00:11:37,860 --> 00:11:40,104 Just getting your revenge is more than you can handle. 159 00:11:51,607 --> 00:11:53,514 - Hello, Boss. - Boss, you're back. 160 00:11:54,243 --> 00:11:55,384 Where's Attorney Ha? 161 00:11:55,411 --> 00:11:58,239 She went to the police station right after meeting An Oh Ju. 162 00:11:58,247 --> 00:11:59,309 She couldn't file a report though. 163 00:11:59,315 --> 00:12:01,194 She must be frustrated. 164 00:12:02,718 --> 00:12:04,964 - Where is she now? - She went home. 165 00:12:06,422 --> 00:12:07,849 I should go to her place. 166 00:12:07,856 --> 00:12:11,089 Wait, Boss. I heard Scorpion got released. 167 00:12:11,093 --> 00:12:12,364 I know. 168 00:12:12,795 --> 00:12:14,434 I met him. 169 00:12:15,864 --> 00:12:17,144 I'll be back in a bit. 170 00:12:17,199 --> 00:12:18,444 - Okay. - Okay. 171 00:12:20,436 --> 00:12:22,074 - See you. - See you later, Boss. 172 00:12:25,074 --> 00:12:26,414 Who's this Scorpion? 173 00:12:26,742 --> 00:12:29,114 He's number three of Dae Woong Gang. 174 00:12:29,478 --> 00:12:32,039 He's also the one who stabbed Attorney Bong in prison. 175 00:12:32,047 --> 00:12:33,524 I see. What? 176 00:12:33,982 --> 00:12:34,979 Really? 177 00:12:34,983 --> 00:12:36,594 He was loyal to Boss... 178 00:12:36,618 --> 00:12:39,424 just as I'm loyal to Attorney Bong. 179 00:12:40,356 --> 00:12:43,434 So he stabbed Attorney Bong out of vengeance. 180 00:12:43,659 --> 00:12:44,819 - Geum Kang. - Yes? 181 00:12:44,827 --> 00:12:46,219 If I'm stabbed, will you get my revenge? 182 00:12:46,228 --> 00:12:48,274 Yes, of course! 183 00:12:49,565 --> 00:12:50,744 Right? 184 00:12:52,201 --> 00:12:55,144 An Oh Ju is refusing to cooperate with the police. 185 00:12:55,437 --> 00:12:59,139 His attitude will be what strangles him by the neck. 186 00:12:59,141 --> 00:13:02,484 Keep stacking up justifiable reasons for his subpoena... 187 00:13:03,212 --> 00:13:05,454 so that you can serve his arrest warrant. 188 00:13:06,382 --> 00:13:07,654 Yes, ma'am. 189 00:13:12,488 --> 00:13:13,634 Judge Cha. 190 00:13:15,391 --> 00:13:16,889 Just like you ordered, 191 00:13:16,892 --> 00:13:19,434 I handed over the wench to them. 192 00:13:19,962 --> 00:13:21,134 Ordered? 193 00:13:21,897 --> 00:13:23,034 Sorry? 194 00:13:23,098 --> 00:13:25,844 You're the one who hired her in the first place. 195 00:13:26,001 --> 00:13:29,814 Even so, I'm not holding you responsible for doing so. 196 00:13:30,773 --> 00:13:33,654 That's right, ma'am. 197 00:13:34,710 --> 00:13:37,009 It's late, so you must be tired. 198 00:13:37,012 --> 00:13:40,084 You should've just called instead. 199 00:13:40,849 --> 00:13:42,094 Anyway, good night. 200 00:13:42,918 --> 00:13:44,594 You too. 201 00:14:07,776 --> 00:14:09,154 Did you know already? 202 00:14:09,845 --> 00:14:11,524 That she's my mom? 203 00:14:11,780 --> 00:14:12,809 Jae I, I... 204 00:14:12,815 --> 00:14:14,394 Now I don't... 205 00:14:15,017 --> 00:14:16,224 trust you anymore. 206 00:14:32,034 --> 00:14:34,514 Leave. I'd rather be alone. 207 00:14:38,507 --> 00:14:41,384 Where were you? You weren't picking up. 208 00:14:42,678 --> 00:14:44,124 I met with An Oh Ju. 209 00:14:46,915 --> 00:14:48,054 Jae I... 210 00:14:52,120 --> 00:14:55,764 Right now, there's no person I can't meet, 211 00:14:55,991 --> 00:14:57,704 and there's no place I can't go. 212 00:14:59,094 --> 00:15:01,634 There's nothing else I can do! 213 00:15:07,402 --> 00:15:08,644 Please believe me... 214 00:15:10,706 --> 00:15:12,184 and wait a little more. 215 00:15:13,275 --> 00:15:14,584 Just go. 216 00:15:52,881 --> 00:15:55,194 Fine, don't trust me. 217 00:15:55,751 --> 00:15:56,749 (Ha's Photo Studio) 218 00:15:56,752 --> 00:15:59,324 I might actually be deceiving you anyway. 219 00:16:02,591 --> 00:16:04,264 However, I do worry about you, 220 00:16:04,593 --> 00:16:06,564 and I won't let... 221 00:16:06,795 --> 00:16:08,734 anything bad happen to you. 222 00:16:11,366 --> 00:16:13,504 I'll never stop looking out for you. 223 00:16:15,103 --> 00:16:16,374 At least believe that. 224 00:16:20,442 --> 00:16:23,654 (Ha's Photo Studio) 225 00:16:43,565 --> 00:16:46,004 Ms. Nam, it's me. 226 00:16:46,101 --> 00:16:49,244 I hear you're rarely in your office as of late. 227 00:16:49,471 --> 00:16:53,044 You never know when they'll come for me there. 228 00:16:54,643 --> 00:16:55,884 Anyway, 229 00:16:55,911 --> 00:16:58,154 there's something I want to ask you. 230 00:16:58,513 --> 00:16:59,654 What? 231 00:17:00,382 --> 00:17:04,719 It's about Judge Cha's acupressurist. 232 00:17:04,720 --> 00:17:06,194 How's she doing? 233 00:17:09,291 --> 00:17:11,034 Why do you ask? 234 00:17:11,693 --> 00:17:13,974 Are you trying to have her report back to you? 235 00:17:14,329 --> 00:17:16,274 Are you kidding me? 236 00:17:16,598 --> 00:17:18,574 I don't have time for that kind of stuff. 237 00:17:19,401 --> 00:17:22,714 She's at work right now massaging Judge Cha. 238 00:17:23,605 --> 00:17:24,784 Why? 239 00:17:28,343 --> 00:17:29,554 Ms. Nam, 240 00:17:30,479 --> 00:17:32,584 you and I... 241 00:17:32,681 --> 00:17:35,124 are on the same boat. 242 00:17:35,717 --> 00:17:37,264 Since that's the case, 243 00:17:38,520 --> 00:17:42,834 we need to row in the same direction. 244 00:17:43,759 --> 00:17:46,364 Of course. Have some faith in me. 245 00:17:46,695 --> 00:17:48,604 Like you said, we're a unit. 246 00:17:48,697 --> 00:17:50,404 A unit glued together by money. 247 00:17:50,699 --> 00:17:53,644 - Right. See you then. - Sure. 248 00:17:57,172 --> 00:17:58,714 The same boat, my foot. 249 00:17:58,874 --> 00:18:02,314 I've checked and yours is already sinking, you idiot. 250 00:18:02,744 --> 00:18:04,424 Ha Jae I was right. 251 00:18:07,382 --> 00:18:10,749 Chief Prosecutor Jang said that you should soon cooperate. 252 00:18:10,752 --> 00:18:13,549 Everything they're saying is an outright lie. 253 00:18:13,555 --> 00:18:17,459 There's a recording of you ordering the hit on someone's life. 254 00:18:17,459 --> 00:18:20,259 That vermin Seok Gwan Dong... 255 00:18:20,262 --> 00:18:22,974 fabricated the voice recording! 256 00:18:23,331 --> 00:18:26,504 Just think about it from my perspective. 257 00:18:26,835 --> 00:18:29,774 What do I have to gain by ordering the hit... 258 00:18:30,105 --> 00:18:31,499 on the head of a gang? 259 00:18:31,506 --> 00:18:33,684 What are you yelling at me for? 260 00:18:35,277 --> 00:18:36,884 Well, it's... 261 00:18:39,081 --> 00:18:42,754 Mr. Han, I wasn't yelling at you, per se. 262 00:18:44,352 --> 00:18:48,849 Please write something in your paper that makes me look innocent. 263 00:18:48,857 --> 00:18:51,634 We're way past using the media now. 264 00:18:52,127 --> 00:18:54,274 It has to go through the prosecution now. 265 00:18:56,231 --> 00:18:57,404 See you. 266 00:19:00,936 --> 00:19:03,299 Judge Cha is ostracizing Mayor An? 267 00:19:03,305 --> 00:19:04,499 That's right. 268 00:19:04,506 --> 00:19:08,809 No matter what he does, she won't ever take him back. 269 00:19:08,810 --> 00:19:10,354 He's doomed. 270 00:19:10,946 --> 00:19:14,354 What about the loyalty he's shown all these years? 271 00:19:15,250 --> 00:19:17,724 Do you think she'll care about that? 272 00:19:18,653 --> 00:19:22,394 She's already replaced him with another thug. 273 00:19:25,560 --> 00:19:27,004 That's why... 274 00:19:27,295 --> 00:19:29,889 you need to match her pace. 275 00:19:29,898 --> 00:19:32,829 Now's the best time to arrest An Oh Ju... 276 00:19:32,834 --> 00:19:34,714 and hand him over to her. 277 00:19:39,207 --> 00:19:42,514 How can you be sure that she's your mother? 278 00:19:42,878 --> 00:19:46,154 I've met her a few times and she's been helping me. 279 00:19:46,915 --> 00:19:49,294 I confirmed it before she got kidnapped too. 280 00:19:52,020 --> 00:19:55,964 Jae I, I'm afraid this might be quite tough. 281 00:19:56,591 --> 00:19:58,764 Everything's circumstantial. 282 00:19:59,094 --> 00:20:01,704 Also, her officially being from Thailand... 283 00:20:01,930 --> 00:20:03,274 makes it even harder. 284 00:20:03,398 --> 00:20:04,704 I'm aware... 285 00:20:04,833 --> 00:20:07,614 that there's nothing much you can do. 286 00:20:07,903 --> 00:20:09,914 If she really is Noh Hyun Joo, 287 00:20:10,405 --> 00:20:12,444 I can't sit back and do nothing. 288 00:20:13,608 --> 00:20:15,814 I'll try everything I can possibly think of. 289 00:20:15,944 --> 00:20:17,854 Thank you, Detective Gong. 290 00:20:19,247 --> 00:20:22,279 Can you not tell Prosecutor Cheon just yet? 291 00:20:22,284 --> 00:20:24,794 I'll tell him when I have more evidence. 292 00:20:25,153 --> 00:20:26,324 Sure. 293 00:20:26,755 --> 00:20:28,564 Is there anyone... 294 00:20:29,324 --> 00:20:31,834 that you're particularly suspicious of? 295 00:20:32,160 --> 00:20:34,134 I checked with An Oh Ju, 296 00:20:34,162 --> 00:20:37,359 and he is on the complete outs with Judge Cha. 297 00:20:37,365 --> 00:20:39,544 That means it can't be his doing. 298 00:20:40,001 --> 00:20:41,029 Then who? 299 00:20:41,036 --> 00:20:43,744 Judge Cha must've ordered someone else. 300 00:20:46,675 --> 00:20:49,384 This may be a possibility, 301 00:20:49,644 --> 00:20:52,884 but there's the man who stabbed Attorney Bong in prison. 302 00:20:53,181 --> 00:20:54,794 He's called Scorpion, 303 00:20:55,116 --> 00:20:58,064 and he was released from prison recently. 304 00:20:59,721 --> 00:21:01,249 Why do you suspect him? 305 00:21:01,256 --> 00:21:03,764 It's because I heard he was... 306 00:21:04,259 --> 00:21:05,604 still in Kiseong. 307 00:21:06,828 --> 00:21:09,129 I'll look into him. Thank you. 308 00:21:09,130 --> 00:21:10,274 Sure. 309 00:21:14,703 --> 00:21:15,914 Have a great day. 310 00:21:28,283 --> 00:21:29,494 Yes, it's me. 311 00:21:29,985 --> 00:21:31,424 How's Jae I's mother? 312 00:21:34,089 --> 00:21:35,564 Don't worry. 313 00:21:36,658 --> 00:21:37,889 She's safe. 314 00:21:37,893 --> 00:21:40,734 Her being there is already a threat to her safety. 315 00:21:41,830 --> 00:21:44,804 What's the reason for going to this length? 316 00:21:47,235 --> 00:21:48,544 There's someone... 317 00:21:48,970 --> 00:21:51,184 who can't find out this just yet. 318 00:21:51,806 --> 00:21:53,044 So please... 319 00:22:08,957 --> 00:22:10,394 Don't. 320 00:22:13,495 --> 00:22:15,904 This will be more comfortable for you. 321 00:22:21,036 --> 00:22:22,944 The man with the scorpion tattoo... 322 00:22:23,038 --> 00:22:24,569 will keep you safe. 323 00:22:24,572 --> 00:22:25,969 A scorpion tattoo? 324 00:22:25,974 --> 00:22:27,114 Yes. 325 00:22:28,143 --> 00:22:31,624 I cannot let you get into a dangerous situation. 326 00:22:36,718 --> 00:22:39,919 No, I absolutely cannot tell you where Scorpion is. 327 00:22:39,921 --> 00:22:42,319 - Mr. Tae. - Stay away from dangerous places. 328 00:22:42,324 --> 00:22:44,034 If you don't, Sang Pil will kill me. 329 00:22:44,092 --> 00:22:46,164 I must meet someone. 330 00:22:46,227 --> 00:22:48,174 Otherwise, I'll go crazy. 331 00:22:48,330 --> 00:22:49,804 I'll go with you, Jae I. 332 00:22:50,198 --> 00:22:51,344 Boss. 333 00:22:55,236 --> 00:22:57,014 If you want to meet Scorpion, 334 00:22:57,439 --> 00:22:58,644 I'll come with you. 335 00:23:03,778 --> 00:23:05,284 - Be careful, Kwang Soo. - All right. 336 00:23:06,948 --> 00:23:09,109 Gosh, those two. What is going on? 337 00:23:09,117 --> 00:23:11,879 Goodness, I really hope things can go back to how they used to be. 338 00:23:11,886 --> 00:23:13,694 There's so much tension here these days. 339 00:23:37,178 --> 00:23:38,484 Long time no see, Man Bae. 340 00:23:38,747 --> 00:23:40,384 Sang Pil, it's you again? 341 00:23:41,449 --> 00:23:43,494 You couldn't even save Dae Woong's life. 342 00:23:44,486 --> 00:23:45,994 We have a business to run here. 343 00:23:46,821 --> 00:23:50,064 If you, troublemaker lawyers, walk in and out of here like this, 344 00:23:51,259 --> 00:23:52,559 we'll get no customers. 345 00:23:52,560 --> 00:23:54,274 Where's the guy called Scorpion? 346 00:23:54,562 --> 00:23:56,174 Did you abduct my mom? 347 00:23:56,264 --> 00:23:57,404 Hey. 348 00:23:59,968 --> 00:24:02,214 I got released from prison only a little while ago. 349 00:24:02,971 --> 00:24:04,299 Why would we abduct your mom? 350 00:24:04,305 --> 00:24:06,384 If you're here to talk nonsense, get out this instant. 351 00:24:06,775 --> 00:24:08,314 I'm going to ask you one more time. 352 00:24:09,477 --> 00:24:11,954 This woman. Did you abduct her? 353 00:24:12,981 --> 00:24:15,149 No, I've never seen that woman, miss. 354 00:24:15,150 --> 00:24:18,179 Scorpion, please tell us if there's anything you know. 355 00:24:18,186 --> 00:24:19,664 Hey, Tae Kwang Soo. 356 00:24:20,088 --> 00:24:22,319 You little... What do you think you're doing now? 357 00:24:22,323 --> 00:24:23,464 I'm sorry. 358 00:24:25,193 --> 00:24:26,364 Let's go, Jae I. 359 00:24:26,694 --> 00:24:27,989 He won't tell us anything anyway. 360 00:24:27,996 --> 00:24:29,304 - Let go. - Bong Sang Pil. 361 00:24:30,665 --> 00:24:33,504 Do you think this is your turf or what? 362 00:24:34,135 --> 00:24:36,929 - Answer me! - Enough, okay? 363 00:24:36,938 --> 00:24:38,199 You little... 364 00:24:38,206 --> 00:24:39,569 I said, enough. You jerk. 365 00:24:39,574 --> 00:24:42,114 - You piece of... - Boss, calm down. Please, Boss. 366 00:24:45,814 --> 00:24:47,309 Look at you. You're all grown up now. 367 00:24:47,315 --> 00:24:49,954 I hope we never cross paths again, Scorpion. 368 00:24:49,984 --> 00:24:51,224 Get out this instant. 369 00:24:54,255 --> 00:24:55,394 Scorpion. 370 00:24:56,458 --> 00:24:57,764 Where's my mom? 371 00:24:59,961 --> 00:25:01,174 Get out! 372 00:25:02,430 --> 00:25:03,804 Let's go, Jae I. 373 00:25:03,865 --> 00:25:05,004 Let go. 374 00:25:05,567 --> 00:25:07,329 Let go of me. Let go. 375 00:25:07,335 --> 00:25:08,474 Come on. 376 00:25:28,423 --> 00:25:29,564 Jae I. 377 00:25:32,160 --> 00:25:34,059 Follow her. I have to go somewhere. 378 00:25:34,062 --> 00:25:35,204 Yes, sir. 379 00:25:37,665 --> 00:25:40,899 Judge Cha Moon Sook, who forgave Oh Yang Seob, 380 00:25:40,902 --> 00:25:43,599 the man who attacked her for issuing a death penalty for his son, 381 00:25:43,605 --> 00:25:45,669 will soon be attending the hearing... 382 00:25:45,673 --> 00:25:47,339 for her appointment as Chief Justice. 383 00:25:47,342 --> 00:25:50,409 It looks like it'll go through without any oppositions. 384 00:25:50,411 --> 00:25:52,179 If Judge Cha is appointed as Chief Justice... 385 00:25:52,180 --> 00:25:53,884 Mr. Kim. 386 00:25:54,849 --> 00:25:57,394 Any word from Gwan Dong? 387 00:25:57,452 --> 00:25:58,864 No, he's nowhere to be found. 388 00:25:58,920 --> 00:26:02,564 It looks like he left Kiseong for good. 389 00:26:09,297 --> 00:26:11,899 My goodness, Attorney Bong. 390 00:26:11,900 --> 00:26:14,669 We'll fall in love at this rate. 391 00:26:14,669 --> 00:26:16,274 Are you stalking me or what? 392 00:26:17,572 --> 00:26:19,614 We don't have that kind of relationship, you know. 393 00:26:20,108 --> 00:26:24,054 Oh, right. Did you know that Cha Moon Sook's new hound... 394 00:26:24,612 --> 00:26:26,809 is strolling around the town as if the entire city is his? 395 00:26:26,814 --> 00:26:28,024 What? 396 00:26:29,317 --> 00:26:31,464 He's at Ohju Nightclub, which is just outside the city. 397 00:26:31,786 --> 00:26:33,664 It was your stronghold back in the days. 398 00:26:36,157 --> 00:26:38,534 Did you call me to give me intel or what? 399 00:26:39,961 --> 00:26:41,534 Of course not. 400 00:26:42,497 --> 00:26:45,229 If you want to know more, go there and find out yourself. 401 00:26:45,233 --> 00:26:46,474 Listen. 402 00:26:47,535 --> 00:26:50,169 If I go there and find out that you lied, I'll teach you a lesson. 403 00:26:50,171 --> 00:26:51,199 I'm hanging up. 404 00:26:51,206 --> 00:26:52,344 What? 405 00:26:53,608 --> 00:26:57,784 This brat. How dare he hang up on me? 406 00:26:58,446 --> 00:27:01,754 I guess I'll find out whether he's lying or not when I go there. 407 00:27:02,517 --> 00:27:04,254 You see, what I know is... 408 00:27:04,519 --> 00:27:06,364 wherever Kwon Man Bae is, 409 00:27:07,188 --> 00:27:09,034 we'll find Noh Hyun Joo. 410 00:27:11,259 --> 00:27:13,689 We have to bring her. 411 00:27:13,695 --> 00:27:14,689 Got it, sir. 412 00:27:14,696 --> 00:27:16,174 And... 413 00:27:16,497 --> 00:27:19,274 I have to head back to the office now to pick up something. 414 00:27:19,701 --> 00:27:21,074 You don't need to come with me. 415 00:27:21,336 --> 00:27:26,444 I think that change is always accompanied by challenges. 416 00:27:26,708 --> 00:27:28,684 If I become the chief justice, 417 00:27:28,943 --> 00:27:31,924 I'll endure all the pain that comes with ending the old era... 418 00:27:31,980 --> 00:27:34,324 and do my very best to reform the law of this country... 419 00:27:34,616 --> 00:27:38,694 on the solid foundation of justice. 420 00:27:40,989 --> 00:27:43,434 Cut. That'd be all. Thank you, Judge Cha. 421 00:27:44,158 --> 00:27:45,304 Thank you very much. 422 00:27:57,939 --> 00:27:59,784 - Madam Nam. - Yes, ma'am. 423 00:28:01,743 --> 00:28:03,614 About my borrowed-name accounts... 424 00:28:04,045 --> 00:28:05,184 Close them. 425 00:28:05,880 --> 00:28:09,224 All the bank accounts under the orphans' names. Close all of them. 426 00:28:09,250 --> 00:28:10,494 You'd like to close them? 427 00:28:10,785 --> 00:28:12,224 Why all of a sudden... 428 00:28:15,323 --> 00:28:18,804 Is it because of the upcoming hearing for your appointment? 429 00:28:19,060 --> 00:28:22,374 My gosh, I should've already thought about that. 430 00:28:25,066 --> 00:28:27,504 You've worked so hard to manage those accounts for me. 431 00:28:28,136 --> 00:28:30,644 Put a few of them under your name... 432 00:28:31,239 --> 00:28:33,544 as well as under Prosecutor Kang's name. 433 00:28:39,247 --> 00:28:40,524 Yeon Hee too? 434 00:28:42,517 --> 00:28:43,724 My gosh. 435 00:28:44,218 --> 00:28:47,064 Judge Cha, no one cares about me as much as you do... 436 00:28:47,522 --> 00:28:49,434 in this entire world. 437 00:28:55,096 --> 00:28:58,004 I promise you I'll continue to stay loyal... 438 00:28:58,232 --> 00:29:01,974 and devoted to you. I'm at your service, ma'am. 439 00:29:02,804 --> 00:29:04,074 Good. 440 00:29:08,509 --> 00:29:11,684 Well... What should we do about the acupressurist? 441 00:29:11,846 --> 00:29:13,184 The acupressurist... 442 00:29:15,216 --> 00:29:16,994 You still don't know who that woman is? 443 00:29:17,652 --> 00:29:18,794 Who is she? 444 00:29:19,554 --> 00:29:20,894 Mr. Ha's wife. 445 00:29:22,390 --> 00:29:23,694 Jae I's mom. 446 00:29:24,659 --> 00:29:25,804 Sorry? 447 00:29:27,862 --> 00:29:29,504 What... How... 448 00:29:30,298 --> 00:29:32,544 Are you talking about that woman who died... 449 00:29:33,134 --> 00:29:34,544 18 years ago? 450 00:29:34,602 --> 00:29:37,629 You brought a woman, who was vying for an opportunity... 451 00:29:37,638 --> 00:29:41,614 to stab me in the back, right to my private residence. 452 00:29:46,381 --> 00:29:47,524 Judge Cha. 453 00:29:47,982 --> 00:29:50,254 I'm really sorry. 454 00:29:52,353 --> 00:29:54,564 What a talent you have. 455 00:29:55,857 --> 00:29:57,619 You made a dead woman come back to life. 456 00:29:57,625 --> 00:29:58,819 No, ma'am. 457 00:29:58,826 --> 00:30:02,904 I really didn't know that she was Jae I's mother. 458 00:30:03,364 --> 00:30:04,504 Judge Cha. 459 00:30:04,799 --> 00:30:07,274 I'm telling you the truth. Please believe me. 460 00:30:08,236 --> 00:30:09,374 Judge Cha, please... 461 00:30:10,004 --> 00:30:11,144 Judge Cha. 462 00:30:13,708 --> 00:30:15,609 What's wrong, Mom? What's going on? 463 00:30:15,610 --> 00:30:16,754 Yeon Hee. 464 00:30:18,346 --> 00:30:21,179 Judge Cha is giving us... 465 00:30:21,182 --> 00:30:23,149 a ton of money. 466 00:30:23,151 --> 00:30:25,894 What can we do to repay her kindness? 467 00:30:26,354 --> 00:30:28,389 Just keep doing a good job of looking after her. 468 00:30:28,389 --> 00:30:30,964 Yes, I know. I should, but... 469 00:30:32,927 --> 00:30:36,934 I made a very big mistake. 470 00:30:37,131 --> 00:30:38,729 If I can't make up for it... 471 00:30:38,733 --> 00:30:39,974 A mistake? 472 00:30:40,902 --> 00:30:43,474 Because of Jae I's mom... 473 00:30:43,971 --> 00:30:45,214 Jae I's mom? 474 00:30:46,340 --> 00:30:47,484 Yeon Hee. 475 00:30:48,075 --> 00:30:49,354 Listen carefully, okay? 476 00:30:50,211 --> 00:30:51,924 You and I... 477 00:30:52,447 --> 00:30:54,894 will have to do anything, anything that she tells us to do. 478 00:30:55,883 --> 00:30:57,894 Only then, you can be safe. 479 00:31:00,054 --> 00:31:02,064 There's so much money here. 480 00:31:03,458 --> 00:31:06,464 How can he leave all this cash just piled up here? 481 00:31:08,029 --> 00:31:10,534 You guys have done nothing wrong. 482 00:31:10,998 --> 00:31:14,599 I feel bad that Mayor An has kept you guys locked up here. 483 00:31:14,602 --> 00:31:18,244 Come to me. I'm your daddy from today. 484 00:31:25,580 --> 00:31:27,024 Seok Gwan Dong. 485 00:31:29,851 --> 00:31:33,124 You sneaky rat. 486 00:31:35,523 --> 00:31:38,234 I thought you fell off the face of the earth. 487 00:31:39,126 --> 00:31:41,834 Is this where you've been hiding? 488 00:31:42,597 --> 00:31:43,734 Yes? 489 00:31:49,203 --> 00:31:50,414 Mr. Mayor. 490 00:31:50,972 --> 00:31:52,114 Hey, 491 00:31:53,307 --> 00:31:54,614 go ahead... 492 00:31:55,042 --> 00:31:57,554 and shove that pile of cash in your mouth. 493 00:31:57,645 --> 00:31:59,909 Sir, please don't kill me. Please spare my life. 494 00:31:59,914 --> 00:32:02,124 I'm a busy man, 495 00:32:02,950 --> 00:32:06,319 but I do have time to put a bullet hole through your head. 496 00:32:06,320 --> 00:32:10,564 Please don't kill me. Please don't kill me, sir! 497 00:32:10,758 --> 00:32:12,604 No, Oh Ju! 498 00:32:13,628 --> 00:32:15,074 Oh Ju. 499 00:32:15,563 --> 00:32:16,804 Oh Ju! 500 00:32:18,699 --> 00:32:21,799 If you do this, you'll let Bong Sang Pil beat you. 501 00:32:21,802 --> 00:32:24,574 You'll lose. You'll lose to Bong Sang Pil. 502 00:32:24,839 --> 00:32:27,514 What are you talking about? 503 00:32:27,942 --> 00:32:31,479 Bong Sang Pil is keeping his hands clean... 504 00:32:31,479 --> 00:32:34,454 while you cut off your hands and feet. 505 00:32:34,949 --> 00:32:37,494 By making you kill me, 506 00:32:37,685 --> 00:32:40,424 he will make you a murderer. 507 00:32:41,522 --> 00:32:45,864 This is all part of the picture Bong Sang Pil wants. 508 00:32:49,530 --> 00:32:52,644 Save me, boss. Don't kill me. 509 00:32:53,000 --> 00:32:55,399 Who is there to serve you? 510 00:32:55,403 --> 00:32:58,939 It's me. Don't you need me by your side? 511 00:32:58,940 --> 00:33:01,709 Just this once. Forgive me this once. 512 00:33:01,709 --> 00:33:04,579 Forgive me this time and I'll serve you well. 513 00:33:04,579 --> 00:33:06,484 Are you done talking? 514 00:33:10,084 --> 00:33:12,424 Boss. Boss! 515 00:33:12,520 --> 00:33:14,264 Save me! 516 00:33:17,158 --> 00:33:19,689 Stuff your mouth with cash. 517 00:33:19,694 --> 00:33:21,834 I will, boss. 518 00:33:23,331 --> 00:33:26,304 Save me. Save me. 519 00:33:27,401 --> 00:33:29,669 I don't want to die like this. 520 00:33:29,670 --> 00:33:32,039 I'll stay at your side. 521 00:33:32,039 --> 00:33:34,714 I'll stay with you until the end. 522 00:33:34,809 --> 00:33:36,809 I don't want to die like this. 523 00:33:36,811 --> 00:33:37,984 Hey. 524 00:33:39,180 --> 00:33:43,894 You're like a snake's tongue. Should I just shoot you? 525 00:33:44,452 --> 00:33:46,779 - Should I? - Don't kill me! 526 00:33:46,787 --> 00:33:47,879 (Courthouse) 527 00:33:47,888 --> 00:33:49,734 - Ma'am. - Yes? 528 00:33:49,957 --> 00:33:52,534 Where are you going? 529 00:33:54,462 --> 00:33:56,204 What did you to with the accounts? 530 00:33:56,297 --> 00:33:58,599 I dealt with them so that... 531 00:33:58,599 --> 00:34:02,244 no borrowed-name accounts exist that can be connected to you. 532 00:34:03,037 --> 00:34:04,244 Good. 533 00:34:04,538 --> 00:34:06,639 - Let's talk on the way. - Yes, ma'am. 534 00:34:06,641 --> 00:34:10,914 I liquidated everything and put the case somewhere safe. 535 00:34:10,945 --> 00:34:13,124 You needn't worry about the hearing. 536 00:34:13,280 --> 00:34:15,779 You have nothing to prove or explain. 537 00:34:15,783 --> 00:34:19,294 The public believes you will pass with flying colors. 538 00:34:20,154 --> 00:34:21,789 We'll have to see to find out. 539 00:34:21,789 --> 00:34:23,734 (Kiseong District Court) 540 00:34:25,159 --> 00:34:27,389 I will take you to your destination. 541 00:34:27,395 --> 00:34:29,474 No, you needn't today. 542 00:34:29,997 --> 00:34:32,974 You did a lot. Go home and rest. 543 00:34:34,468 --> 00:34:35,714 Ma'am. 544 00:34:36,871 --> 00:34:40,514 I will deal with Jae I's mother. 545 00:34:41,842 --> 00:34:43,154 Jae I's mother? 546 00:34:45,246 --> 00:34:47,854 Didn't she die 18 years ago? 547 00:34:51,686 --> 00:34:54,194 Oh. That's right. 548 00:34:54,355 --> 00:34:57,564 You're right, ma'am. I must've lost my mind. 549 00:34:59,527 --> 00:35:02,674 Ma'am. Know just one thing. 550 00:35:03,597 --> 00:35:06,744 I will protect you. 551 00:35:28,189 --> 00:35:32,064 Boss, you're ruining your health. 552 00:35:32,159 --> 00:35:34,604 You have nowhere to stay. 553 00:35:34,962 --> 00:35:37,734 You care that much about me, do you? 554 00:35:42,269 --> 00:35:43,644 There you are. 555 00:35:44,572 --> 00:35:47,969 Did you find out about Kwon Man Bae? 556 00:35:47,975 --> 00:35:49,814 Bong Sang Pil was right. 557 00:35:49,977 --> 00:35:53,124 He's using a nightclub as his base. 558 00:35:55,850 --> 00:35:58,394 Right after I left the fish market, 559 00:35:58,819 --> 00:36:02,694 that nightclub was my first business in town. 560 00:36:04,992 --> 00:36:09,234 You can take it back after this deal succeeds. 561 00:36:10,397 --> 00:36:12,844 Bong Sang Pil's helping you out. 562 00:36:14,335 --> 00:36:15,974 Boss, no. 563 00:36:36,991 --> 00:36:38,689 How's the masseuse? 564 00:36:38,692 --> 00:36:41,559 We're keeping her safe. Don't worry. 565 00:36:41,562 --> 00:36:43,004 Don't keep her safe. 566 00:36:43,430 --> 00:36:44,634 Pardon? 567 00:36:44,765 --> 00:36:47,544 She died 18 years ago. 568 00:36:48,135 --> 00:36:52,314 She hid her true identity. No one will know if she disappears. 569 00:36:53,941 --> 00:36:55,154 Get rid of her. 570 00:36:56,277 --> 00:36:58,684 Toss her in the sea so no one finds her. 571 00:36:59,113 --> 00:37:00,354 You want her dead? 572 00:37:00,648 --> 00:37:02,124 Yes. 573 00:37:03,150 --> 00:37:06,564 Do you not take me seriously? 574 00:37:07,655 --> 00:37:10,049 What I say is what Judge Cha says. 575 00:37:10,057 --> 00:37:12,204 It's Judge Cha's order! 576 00:37:13,828 --> 00:37:15,074 Do you get it? 577 00:37:16,163 --> 00:37:17,374 Yes, ma'am. 578 00:37:17,965 --> 00:37:21,674 You should listen to me from now on. 579 00:37:23,704 --> 00:37:25,214 This is a warning. 580 00:37:26,473 --> 00:37:29,254 I hope we get along well, ma'am. 581 00:37:55,669 --> 00:37:57,514 Okay, thanks, Scorpion. 582 00:38:00,774 --> 00:38:03,084 - Get ready to go out. - Where to? 583 00:38:03,944 --> 00:38:07,409 Kwang Soo, you have to stay really sharp from now on. 584 00:38:07,414 --> 00:38:09,824 - Shall I call the boys? - No. 585 00:38:10,217 --> 00:38:11,779 We can't take too many people. 586 00:38:11,785 --> 00:38:15,394 Then I'm not going either? Okay. 587 00:38:16,190 --> 00:38:18,789 - Did you get what I needed? - It's in the trunk. 588 00:38:18,792 --> 00:38:21,404 - There's no time. Let's go. - Yes, sir. 589 00:38:21,495 --> 00:38:22,959 - Here. - Watch the office. 590 00:38:22,963 --> 00:38:24,274 Yes, sir. 591 00:38:25,699 --> 00:38:26,974 Take care. 592 00:38:27,635 --> 00:38:31,669 They left me behind and just won't utilize me. 593 00:38:31,672 --> 00:38:32,944 I'm so talented. 594 00:38:45,953 --> 00:38:47,264 Get rid of her. 595 00:38:48,255 --> 00:38:50,634 Toss her in the sea so no one finds her. 596 00:38:51,025 --> 00:38:52,304 You want her dead? 597 00:38:52,626 --> 00:38:54,034 Yes. 598 00:38:54,595 --> 00:38:57,774 Do you not take me seriously? 599 00:38:58,599 --> 00:39:01,029 What I say is what Judge Cha says. 600 00:39:01,035 --> 00:39:02,914 It's Judge Cha's order! 601 00:39:04,238 --> 00:39:05,444 Do you get it? 602 00:39:07,007 --> 00:39:10,654 When the tiger leaves the den, someone else comes out to play. 603 00:39:12,680 --> 00:39:14,354 What shall I do with the masseuse? 604 00:39:15,215 --> 00:39:17,854 You should do what Nam Soon Ja wants. 605 00:39:18,786 --> 00:39:20,264 I'll do it right away. 606 00:39:20,854 --> 00:39:22,934 Watch things go down yourself. 607 00:39:23,324 --> 00:39:25,504 Don't leave it to the underlings. 608 00:39:26,093 --> 00:39:27,334 Yes, ma'am. 609 00:39:37,938 --> 00:39:40,444 We'll start when Man Bae arrives. 610 00:40:05,099 --> 00:40:07,844 Is this it? Just us three? 611 00:40:08,902 --> 00:40:12,084 Nothing in life really lasts. 612 00:40:13,640 --> 00:40:17,254 It was just yesterday when I controlled... 613 00:40:17,878 --> 00:40:21,894 the fish market and then the whole of Kiseong. 614 00:40:22,416 --> 00:40:27,264 Who'd have thought I'd end up like this in just a day? 615 00:40:29,056 --> 00:40:32,589 Boss, you aren't dead yet. 616 00:40:32,593 --> 00:40:33,904 Cheer up. 617 00:40:34,395 --> 00:40:38,359 You fool. You should just keep your mouth shut. 618 00:40:38,365 --> 00:40:39,604 Sorry, boss. 619 00:40:44,004 --> 00:40:46,039 Isn't this his club? 620 00:40:46,040 --> 00:40:47,869 It's where they're keeping Jae I's mom. 621 00:40:47,875 --> 00:40:49,314 She's here? 622 00:40:50,310 --> 00:40:53,209 - Yes. - Then we must get her out. 623 00:40:53,213 --> 00:40:54,979 - No, wait. - What? 624 00:40:54,982 --> 00:40:57,954 - Someone else will come soon. - Who do you mean? 625 00:40:58,352 --> 00:41:00,424 He should be here by now. 626 00:41:00,788 --> 00:41:02,434 There he is. 627 00:41:08,495 --> 00:41:10,304 Isn't that An Oh Ju? 628 00:41:10,998 --> 00:41:14,644 Boss, how much of this did you plan? 629 00:41:24,044 --> 00:41:25,984 What are you staring at? 630 00:41:27,181 --> 00:41:29,424 You should be begging for your life. 631 00:41:29,483 --> 00:41:31,124 Why are you so calm? 632 00:41:31,885 --> 00:41:33,064 Aren't you afraid? 633 00:41:35,689 --> 00:41:37,564 - Do it. - Yes, sir. 634 00:41:48,635 --> 00:41:51,344 Boss, I think you should come over. 635 00:41:51,438 --> 00:41:53,744 - What for? - Mayor An's here. 636 00:41:55,976 --> 00:41:58,384 - You finish up. - Yes, boss. 637 00:42:02,950 --> 00:42:07,364 Look at this. All you fools... 638 00:42:08,789 --> 00:42:12,204 Something was happening in Kiseong... 639 00:42:12,926 --> 00:42:16,374 that even the mayor didn't know about. 640 00:42:18,565 --> 00:42:20,074 Right, Man Bae? 641 00:42:23,570 --> 00:42:27,269 A mayor who lost his teeth and is on the run is still a mayor? 642 00:42:27,274 --> 00:42:30,584 A rookie shouldn't talk like that to a seasoned pro. 643 00:42:33,614 --> 00:42:37,524 You must think that Cha Moon Sook has your back. 644 00:42:38,919 --> 00:42:43,264 If you do that, you'll end up helpless like me. 645 00:42:44,291 --> 00:42:45,464 So... 646 00:42:46,260 --> 00:42:48,364 hand over the woman. 647 00:42:49,930 --> 00:42:51,874 Do you think I'll let you... 648 00:42:53,467 --> 00:42:55,414 take over my first mission? 649 00:42:56,470 --> 00:42:57,914 Do you think I'm that weak? 650 00:43:01,175 --> 00:43:04,514 I like your fighting spirit. 651 00:43:05,879 --> 00:43:09,224 How are preparations for your hearing going? 652 00:43:10,184 --> 00:43:14,294 The law decides everything and the people will judge. 653 00:43:14,721 --> 00:43:16,464 Right. You don't need to prepare. 654 00:43:16,757 --> 00:43:18,594 You're spotlessly clean. 655 00:43:20,027 --> 00:43:21,264 We at Kiseong... 656 00:43:21,762 --> 00:43:25,774 kept you to ourselves for too long. 657 00:43:26,667 --> 00:43:27,874 Yes. 658 00:43:27,968 --> 00:43:32,144 I am so relieved to have you at my side. 659 00:43:35,008 --> 00:43:37,284 - Gwan Dong. - Yes, boss. 660 00:43:37,377 --> 00:43:40,054 - Look for the woman. - Yes, boss. 661 00:43:40,080 --> 00:43:42,854 - Secretary Kim, you too. - Yes, sir. 662 00:43:47,955 --> 00:43:49,094 Hey. 663 00:43:52,426 --> 00:43:54,304 - Down. - Out of my way. 664 00:43:55,229 --> 00:43:57,434 You fool. 665 00:43:57,497 --> 00:43:58,704 Do you see this? 666 00:44:02,803 --> 00:44:03,974 Man Bae. 667 00:44:06,373 --> 00:44:07,584 Can you fight? 668 00:44:11,979 --> 00:44:13,454 Boss, there she is. 669 00:44:17,584 --> 00:44:18,864 Get them! 670 00:44:23,857 --> 00:44:25,834 This is just crazy. 671 00:44:28,095 --> 00:44:29,574 Darn it. 672 00:44:32,633 --> 00:44:33,874 Stop! 673 00:44:37,971 --> 00:44:39,214 Stop! 674 00:44:41,308 --> 00:44:42,454 Stop him! 675 00:44:44,945 --> 00:44:46,824 - Oh no. - Stop him! 676 00:44:47,714 --> 00:44:48,924 Hey! 677 00:44:49,249 --> 00:44:50,524 Boss. 678 00:44:50,951 --> 00:44:52,594 What now? 679 00:44:52,753 --> 00:44:55,664 That was our only way out. 680 00:44:56,957 --> 00:44:59,519 Oh dear. A card we could've used... 681 00:44:59,526 --> 00:45:01,204 just sank into the sea. 682 00:45:01,528 --> 00:45:02,804 See you around. 683 00:45:04,031 --> 00:45:05,334 Sure, sure. 684 00:45:06,433 --> 00:45:07,904 Boys! 685 00:45:17,811 --> 00:45:19,124 Gwan Dong. 686 00:45:19,346 --> 00:45:20,639 Yes, boss? 687 00:45:20,647 --> 00:45:22,179 - Secretary Kim. - Yes? 688 00:45:22,182 --> 00:45:23,394 Let's go. 689 00:45:41,568 --> 00:45:43,314 An Oh Ju refused to appear. 690 00:45:43,704 --> 00:45:45,744 We'll execute an arrest warrant tomorrow. 691 00:45:45,906 --> 00:45:48,014 He committed a crime. It's only right. 692 00:45:48,108 --> 00:45:49,469 He should be punished. 693 00:45:49,476 --> 00:45:51,014 You favored him... 694 00:45:51,111 --> 00:45:53,254 more than he ever deserved. 695 00:45:53,513 --> 00:45:54,954 He should pay up. 696 00:45:56,016 --> 00:45:58,179 Isn't that how the world works? 697 00:45:58,185 --> 00:45:59,924 That is justice. 698 00:46:03,457 --> 00:46:05,934 You can go now, chief prosecutor. 699 00:46:06,393 --> 00:46:07,634 Yes, ma'am. 700 00:46:19,473 --> 00:46:20,644 How did it go? 701 00:46:21,775 --> 00:46:23,614 An Oh Ju was here. 702 00:46:24,311 --> 00:46:25,754 An Oh Ju? 703 00:46:25,912 --> 00:46:27,679 It almost went wrong, 704 00:46:27,681 --> 00:46:29,354 but we got it done. 705 00:46:30,050 --> 00:46:31,194 Good. 706 00:46:31,585 --> 00:46:34,849 I'll change my number. Don't ever call it again. 707 00:46:34,855 --> 00:46:36,334 You should move to Seoul. 708 00:46:37,290 --> 00:46:38,434 Yes, ma'am. 709 00:46:53,774 --> 00:46:55,414 You can sit up now. 710 00:47:07,320 --> 00:47:08,494 Now... 711 00:47:08,989 --> 00:47:11,394 I'll tell you the most important bit. 712 00:47:12,959 --> 00:47:15,159 You're the only witness of the murder... 713 00:47:15,162 --> 00:47:17,074 Cha Moon Sook committed 18 years ago. 714 00:47:18,198 --> 00:47:19,574 You will die again. 715 00:47:20,901 --> 00:47:23,044 Cha Moon Sook won't end it with an abduction. 716 00:47:23,270 --> 00:47:26,344 She'll choose a way out with which she can bury Nam Soon Ja with. 717 00:47:27,374 --> 00:47:28,644 You must die... 718 00:47:29,443 --> 00:47:32,584 so she can hide her past completely. 719 00:47:34,548 --> 00:47:37,854 No one knows that Cha Moon Sook has such a weakness. 720 00:47:38,452 --> 00:47:39,624 I will use that. 721 00:47:40,387 --> 00:47:41,549 Then... 722 00:47:41,555 --> 00:47:42,694 I will... 723 00:47:44,491 --> 00:47:47,234 set the stage for your death. 724 00:47:48,762 --> 00:47:49,974 But... 725 00:47:51,932 --> 00:47:54,399 I wish that you'd rather back out now. 726 00:47:54,401 --> 00:47:55,614 I must... 727 00:47:56,903 --> 00:47:58,514 go all the way. 728 00:48:00,240 --> 00:48:03,114 You must be careful, ma'am. 729 00:48:15,188 --> 00:48:16,334 Ma'am. 730 00:48:23,430 --> 00:48:24,834 Come with me. 731 00:48:47,587 --> 00:48:49,394 What will you do now? 732 00:48:51,024 --> 00:48:52,264 Don't you smell it? 733 00:48:53,126 --> 00:48:54,464 Smell what? 734 00:48:55,195 --> 00:48:56,774 This fishy smell. 735 00:48:59,533 --> 00:49:02,714 This reeks of Bong Sang Pil. 736 00:49:03,570 --> 00:49:06,344 Did we just get played again? 737 00:49:16,149 --> 00:49:17,394 Jae I. 738 00:49:18,451 --> 00:49:20,524 I'm coming over with your mother. 739 00:49:21,021 --> 00:49:22,634 Come to the address I'll text you. 740 00:49:23,957 --> 00:49:25,864 - My mom? - Yes. 741 00:49:26,793 --> 00:49:28,964 Wait just a bit, Jae I. 742 00:49:30,130 --> 00:49:31,304 Bong Sang Pil. 743 00:49:32,766 --> 00:49:33,944 Is this true? 744 00:49:41,942 --> 00:49:45,314 Thank you, Attorney Bong. 745 00:50:39,232 --> 00:50:40,574 Jae I. 746 00:50:48,908 --> 00:50:50,154 Mom. 747 00:50:55,749 --> 00:50:58,024 I finally got to say it to you. 748 00:51:12,932 --> 00:51:14,644 I missed you so much. 749 00:51:23,209 --> 00:51:25,654 Attorney Ha. Is she going to be all right? 750 00:51:32,352 --> 00:51:35,224 I asked Attorney Bong Sang Pil... 751 00:51:35,822 --> 00:51:38,464 not to tell you about me. 752 00:51:40,260 --> 00:51:41,404 And... 753 00:51:42,128 --> 00:51:44,204 I asked him to leave you. 754 00:51:46,132 --> 00:51:48,674 I thought that was the only way. 755 00:51:50,870 --> 00:51:54,914 I couldn't stand that you were planning... 756 00:51:55,608 --> 00:51:58,314 a dangerous revenge with him. 757 00:51:59,345 --> 00:52:00,684 I'm sorry, Jae I. 758 00:52:01,581 --> 00:52:03,494 And I feel bad for Attorney Bong Sang Pil. 759 00:52:13,226 --> 00:52:14,364 Mom. 760 00:52:15,295 --> 00:52:16,604 It's all right. 761 00:52:18,398 --> 00:52:19,544 I'm sorry. 762 00:52:21,534 --> 00:52:23,844 Attorney Bong, I have something to tell you. 763 00:52:24,270 --> 00:52:25,739 I'm very disappointed. 764 00:52:25,739 --> 00:52:27,844 I didn't know you'd deceive us like that. 765 00:52:28,108 --> 00:52:30,539 Hey, he didn't deceive you. 766 00:52:30,543 --> 00:52:34,309 You haven't done anything important in your life. 767 00:52:34,314 --> 00:52:38,154 You'll never understand how he feels. 768 00:52:38,618 --> 00:52:39,864 Am I right, Attorney Bong? 769 00:52:40,787 --> 00:52:43,989 I had to keep it to myself this time. 770 00:52:43,990 --> 00:52:45,294 I had no choice. 771 00:52:45,759 --> 00:52:49,259 I knew something was going on but didn't know it was this big. 772 00:52:49,262 --> 00:52:51,274 You're the best. 773 00:52:53,266 --> 00:52:54,804 - Attorney Ha. - Hey. 774 00:52:57,470 --> 00:52:58,614 Sang Pil. 775 00:52:59,973 --> 00:53:01,784 - Jae I. - Sang Pil. 776 00:53:02,442 --> 00:53:03,909 What's wrong? 777 00:53:03,910 --> 00:53:06,084 You've completely fooled me. 778 00:53:07,147 --> 00:53:09,254 - Jae I. - Bong Sang Pil! 779 00:53:10,116 --> 00:53:11,924 Gosh, stop her. 780 00:53:11,951 --> 00:53:13,094 Get off me! 781 00:53:13,887 --> 00:53:15,364 Wait. I'm sorry. 782 00:53:17,157 --> 00:53:18,364 Jae I. 783 00:53:18,858 --> 00:53:20,904 I'm sorry. I'm so sorry. 784 00:53:21,427 --> 00:53:24,474 Sang Pil, I need to talk to you. 785 00:53:31,271 --> 00:53:33,899 Make yourselves comfortable and do your jobs. 786 00:53:33,907 --> 00:53:35,299 Okay. 787 00:53:35,308 --> 00:53:36,769 What if they have a big fight? 788 00:53:36,776 --> 00:53:39,754 I know. What should we do? 789 00:53:42,782 --> 00:53:43,954 Jae I. 790 00:53:56,830 --> 00:54:00,304 Thank you for helping my mom come back, Sang Pil. 791 00:54:08,074 --> 00:54:09,854 I'm sorry, Jae I. 792 00:54:14,380 --> 00:54:15,524 Too bad. 793 00:54:15,715 --> 00:54:20,064 There's no room left for you between them. 794 00:54:21,487 --> 00:54:25,594 You're getting me all riled up in a whole new way. 795 00:54:25,625 --> 00:54:26,864 I know that. 796 00:54:26,993 --> 00:54:30,304 I'll never have an attorney brother-in-law in my life. 797 00:54:30,930 --> 00:54:32,174 Don't worry. 798 00:54:32,365 --> 00:54:34,259 I'll never let you die alone. 799 00:54:34,267 --> 00:54:36,444 Mind your own business. 800 00:54:37,470 --> 00:54:39,539 As a woman, 801 00:54:39,539 --> 00:54:41,969 I'll succeed in my career. 802 00:54:41,975 --> 00:54:43,554 With my lawless sword. 803 00:54:44,510 --> 00:54:45,754 That's so cool. 804 00:54:46,012 --> 00:54:48,584 I forgot that you were a woman. 805 00:54:48,882 --> 00:54:50,024 Hey! 806 00:54:57,123 --> 00:54:58,264 I'll carry them. 807 00:54:58,458 --> 00:54:59,604 - Thank you. - No problem. 808 00:55:01,060 --> 00:55:04,404 Don't worry. I'll see you again soon. 809 00:55:04,964 --> 00:55:08,844 I know. Sang Pil will take care of it. 810 00:55:17,310 --> 00:55:19,314 Choi Dae Woong told me this. 811 00:55:20,280 --> 00:55:23,994 That you're fighting against the enemies who're too big for you. 812 00:55:24,817 --> 00:55:26,624 It's like bringing a knife to a gunfight. 813 00:55:33,559 --> 00:55:35,564 Choi Dae Woong told me this. 814 00:55:36,529 --> 00:55:40,244 That you're fighting against the enemies who're too big for you. 815 00:55:41,134 --> 00:55:42,874 It's like bringing a knife to a gun fight. 816 00:55:45,138 --> 00:55:46,684 And that even if you sacrifice yourself, 817 00:55:48,308 --> 00:55:50,784 you will make a small hole with the knife. 818 00:55:52,679 --> 00:55:55,084 With the small hole, 819 00:55:56,549 --> 00:55:58,554 you'll win the gun battle. 820 00:56:01,020 --> 00:56:03,864 That was his last words. 821 00:56:06,225 --> 00:56:07,834 I felt the same way. 822 00:56:10,229 --> 00:56:12,004 To protect the knife, 823 00:56:13,499 --> 00:56:15,074 I would do anything. 824 00:56:18,304 --> 00:56:20,714 Boss, I'm afraid we should go. 825 00:56:22,675 --> 00:56:23,784 Okay. 826 00:56:25,845 --> 00:56:26,984 You may leave now. 827 00:56:27,046 --> 00:56:29,749 Scorpion will take good care of you. 828 00:56:29,749 --> 00:56:30,954 Thank you. 829 00:56:32,185 --> 00:56:33,324 Attorney Bong. 830 00:56:48,267 --> 00:56:49,714 Please take good care of Jae I. 831 00:56:50,336 --> 00:56:53,344 Okay. Don't worry about her. 832 00:57:21,868 --> 00:57:23,614 It's Cha Moon Sook... 833 00:57:24,203 --> 00:57:25,574 who sent you the notebook? 834 00:57:25,905 --> 00:57:27,284 Yes. 835 00:57:28,207 --> 00:57:31,514 Cha Moon Sook has had this plan to use me... 836 00:57:31,577 --> 00:57:34,524 to get rid of The Seven who know her ugly past. 837 00:57:35,114 --> 00:57:36,694 Since she'd sent me the notebook. 838 00:57:37,383 --> 00:57:39,819 She joined hands with the representative of the party... 839 00:57:39,819 --> 00:57:41,894 and drew in real life gangsters. 840 00:57:42,455 --> 00:57:46,604 She tried to cover up the past and make up a new future. 841 00:57:46,859 --> 00:57:48,104 Cha Moon Sook. 842 00:57:48,594 --> 00:57:49,734 Now... 843 00:57:50,830 --> 00:57:54,474 we will have a showdown with Cha Moon Sook. 844 00:57:57,270 --> 00:58:05,414 (Judge Cha Moon Sook) 845 00:58:29,035 --> 00:58:31,714 (Mayor of Kiseong, An Oh Ju) 846 00:58:47,186 --> 00:58:48,579 I didn't know we had this. 847 00:58:48,588 --> 00:58:49,894 This is amazing. 848 00:58:51,457 --> 00:58:55,934 Cha Moon Sook would think her plans are going without a hitch by now. 849 00:58:56,095 --> 00:58:57,229 What's next? 850 00:58:57,230 --> 00:58:58,404 It's simple. 851 00:58:58,564 --> 00:59:01,059 We'll pretend to dance to her tune. 852 00:59:01,067 --> 00:59:03,529 I can dance well. 853 00:59:03,536 --> 00:59:05,374 So what's her tune? 854 00:59:08,040 --> 00:59:10,169 That's too old-fashioned. Stop it. 855 00:59:10,176 --> 00:59:12,169 Why? It sounds cool. 856 00:59:12,178 --> 00:59:14,924 The big picture begins now. 857 00:59:15,047 --> 00:59:17,609 I just cast a big net to catch them. 858 00:59:17,617 --> 00:59:21,224 We will have to pick up fish caught in the net carefully. 859 00:59:21,654 --> 00:59:23,289 Without losing a single fish. 860 00:59:23,289 --> 00:59:25,564 When there's a lot of fish in the net, 861 00:59:25,858 --> 00:59:29,334 there must be one struggling to get out. 862 00:59:29,896 --> 00:59:32,089 Don't you think it would be easiest to pick that one up first? 863 00:59:32,098 --> 00:59:33,804 Sure. Good. 864 00:59:35,568 --> 00:59:39,944 Which one will struggle most desperately... 865 00:59:40,306 --> 00:59:41,439 to get out of the net first? 866 00:59:41,440 --> 00:59:42,844 Nam Soon Ja. 867 00:59:43,276 --> 00:59:44,469 Don't you think? 868 00:59:44,477 --> 00:59:46,484 Jae I, bingo. 869 00:59:51,817 --> 00:59:53,879 Prosecutor Kang, have a good day. 870 00:59:53,886 --> 00:59:56,224 Teach bad guys good lessons. 871 00:59:56,355 --> 00:59:57,764 Have a good day. 872 01:00:08,067 --> 01:00:09,629 Ms. Nam Soon Ja, step out. 873 01:00:09,635 --> 01:00:11,269 What do you think you're doing? 874 01:00:11,270 --> 01:00:13,084 We got a tip-off with a video. 875 01:00:13,306 --> 01:00:15,769 A video of your mother. 876 01:00:15,775 --> 01:00:17,869 What? A video? 877 01:00:17,877 --> 01:00:19,014 Step out of the car. 878 01:00:19,278 --> 01:00:21,754 - Detective Gong, what is happening? - Wait a moment. 879 01:00:22,315 --> 01:00:23,654 What is going on? 880 01:00:24,550 --> 01:00:26,619 What do you think you're doing? 881 01:00:26,619 --> 01:00:30,794 My daughter, Prosecutor Kang, is right here witnessing everything! 882 01:00:31,390 --> 01:00:32,864 Ms. Nam Soon Ja, 883 01:00:33,359 --> 01:00:36,034 you're under arrest for the kidnapping, confinement, 884 01:00:36,696 --> 01:00:38,389 and conspiracy to commit murder. 885 01:00:38,397 --> 01:00:41,074 What? Conspiracy to commit murder? 886 01:00:41,534 --> 01:00:43,429 - Detective... - You have the right to an attorney. 887 01:00:43,436 --> 01:00:44,969 - Yeon Hee... - Let go of her! 888 01:00:44,971 --> 01:00:46,099 Don't you dare! 889 01:00:46,105 --> 01:00:47,399 - What is this? - Take her! 890 01:00:47,406 --> 01:00:48,669 - Mom! - Let go of me! 891 01:00:48,674 --> 01:00:50,239 You're making a huge mistake! 892 01:00:50,243 --> 01:00:52,514 Let go. Let go of me! 893 01:00:52,545 --> 01:00:53,679 Take her! 894 01:00:53,679 --> 01:00:55,509 - Yeon Hee, Yeon Hee! - Mom. 895 01:00:55,514 --> 01:00:57,679 - Yeon Hee... - Mom! 896 01:00:57,683 --> 01:00:59,354 Yeon Hee! 897 01:01:00,453 --> 01:01:02,894 - Let's head out. - Yes, sir. 898 01:01:10,763 --> 01:01:12,689 Yes, Mr. Han. 899 01:01:12,698 --> 01:01:13,904 Mayor An, 900 01:01:14,433 --> 01:01:16,304 a warrant for your arrest has been issued. 901 01:01:16,636 --> 01:01:19,844 - What did you just say? - Ms. Nam was just arrested. 902 01:01:20,273 --> 01:01:22,314 Chief Prosecutor Jang told me. 903 01:01:25,344 --> 01:01:26,484 All right. 904 01:01:29,615 --> 01:01:31,654 Mayor An Oh Ju is still off the grid. 905 01:01:31,784 --> 01:01:33,124 - Really? - Yes. 906 01:01:37,023 --> 01:01:39,564 Sir, An Oh Ju is on the run. 907 01:01:40,192 --> 01:01:43,334 We'll put out a BOLO and trace his vehicle. 908 01:01:44,030 --> 01:01:46,829 You're coming at me... 909 01:01:46,832 --> 01:01:48,774 with the law, 910 01:01:49,935 --> 01:01:52,044 so what can I do? 911 01:01:52,438 --> 01:01:54,984 Bong Sang Pil and Cha Moon Sook, 912 01:01:55,174 --> 01:01:57,514 it's not over until it's over. 913 01:01:58,644 --> 01:01:59,784 Gwan Dong, 914 01:02:00,980 --> 01:02:02,454 start the car. 915 01:02:02,515 --> 01:02:04,354 Yes, Mr. Mayor. 916 01:02:04,817 --> 01:02:05,954 I mean, Boss. 917 01:02:07,920 --> 01:02:09,689 The current mayor and his aide... 918 01:02:09,689 --> 01:02:12,019 are both being hunted by the police... 919 01:02:12,024 --> 01:02:14,604 which is an unprecedented event. 920 01:02:15,194 --> 01:02:17,329 Mayor An is suspected of conspiracy to commit murder... 921 01:02:17,330 --> 01:02:18,759 as well as a violation of election law. 922 01:02:18,764 --> 01:02:21,804 His aide Seok Gwan Dong is a suspect of murder. 923 01:02:21,834 --> 01:02:24,369 The prosecution already had condemning evidence... 924 01:02:24,370 --> 01:02:26,644 and has been building a case against them. 925 01:02:27,139 --> 01:02:28,944 Moving on. 926 01:02:29,008 --> 01:02:31,239 An unemployed woman in her 50s... 927 01:02:31,243 --> 01:02:33,609 has been arrested by the police for the murder... 928 01:02:33,612 --> 01:02:35,609 of a Thai acupressurist. 929 01:02:35,614 --> 01:02:37,079 For 35 years, in Kiseong, 930 01:02:37,083 --> 01:02:39,779 she has been collection commission... 931 01:02:39,785 --> 01:02:42,549 for her services as a broker. 932 01:02:42,555 --> 01:02:46,564 She's also said to be complicit in many illegal activities. 933 01:02:55,167 --> 01:02:57,444 This notebook you sent me. 934 01:02:59,805 --> 01:03:02,144 I've been having a blast with it. 935 01:03:02,808 --> 01:03:04,714 You didn't write the ending though. 936 01:03:08,814 --> 01:03:09,954 And what may that be? 937 01:03:10,950 --> 01:03:12,854 The end of Cha Moon Sook. 938 01:03:15,554 --> 01:03:16,689 Right. 939 01:03:16,689 --> 01:03:18,764 Try your best writing that final chapter. 940 01:03:19,225 --> 01:03:21,104 I'm curious of it too. 941 01:03:22,728 --> 01:03:25,904 You took Jae I's mother away from Jae I twice. 942 01:03:28,868 --> 01:03:30,444 I'll never forgive you for that. 943 01:03:41,414 --> 01:03:43,494 I had nothing to do with that. 944 01:03:44,283 --> 01:03:45,309 Also, 945 01:03:45,317 --> 01:03:47,949 is the Thai acupressurist really her mother? 946 01:03:47,953 --> 01:03:49,124 Where's the proof? 947 01:03:52,158 --> 01:03:53,564 I didn't expect... 948 01:03:54,193 --> 01:03:57,534 to hear you spill all the answers anyway. 949 01:04:01,467 --> 01:04:04,014 I admit that there's something I didn't count... 950 01:04:04,937 --> 01:04:08,344 when sending you that notebook. 951 01:04:12,044 --> 01:04:15,024 You and Jae I getting together. 952 01:04:16,749 --> 01:04:20,124 Your relationship with her is what will bog you down. 953 01:04:20,653 --> 01:04:22,994 Don't you think it could be the opposite? 954 01:04:25,658 --> 01:04:29,334 It'll be the biggest flaw in your elaborate plan. 955 01:04:31,297 --> 01:04:34,074 You not anticipating our relationship. 956 01:04:55,354 --> 01:04:57,164 (Lawless Lawyer) 957 01:04:57,356 --> 01:05:00,289 I'm finally going to untie the knot that's been stuck for 18 years. 958 01:05:00,292 --> 01:05:02,934 I'll bring you down with whatever I have. 959 01:05:02,995 --> 01:05:05,059 The judge of Kiseong is me. 960 01:05:05,064 --> 01:05:07,129 You're trying to break a rock with eggs. 961 01:05:07,132 --> 01:05:10,329 Just you wait and see for the rock will be cracked soon. 962 01:05:10,336 --> 01:05:13,439 She's signaling you that she has proof of Judge Cha's corruption. 963 01:05:13,439 --> 01:05:16,769 Starting today, I'll be officially defending Ms. Nam Soon Ja. 964 01:05:16,775 --> 01:05:21,409 There's only one thing that can stop Bong Sang Pil. 965 01:05:21,413 --> 01:05:22,639 It's Ha Jae I. 966 01:05:22,648 --> 01:05:24,254 An Oh Ju! 62316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.