All language subtitles for Khosla.Ka.Ghosla.2006.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:02:29,000 --> 00:02:31,249 شب حالش خوب بود 3 00:02:36,083 --> 00:02:38,415 حتي بلند شد و رفت دستشويي 4 00:02:38,708 --> 00:02:39,790 چي شده رئيس؟ 5 00:02:39,875 --> 00:02:41,457 يکي مرده- کي؟- 6 00:02:41,541 --> 00:02:43,374 ...همون يارو که هر روز با روزنامه فروش 7 00:02:43,541 --> 00:02:45,124 .دعوا مي‌کرد ...اون يه دختر داره 8 00:02:45,208 --> 00:02:46,874 دختر خيلي خوبيه امروز نديدينش؟ 9 00:02:46,958 --> 00:02:48,540 به آقاي چوپرا خيلي نزديک بود 10 00:02:49,041 --> 00:02:50,124 براي 30 روپيه ميوه ميخريد 11 00:02:50,208 --> 00:02:51,624 و 300 بار راجع بهش غر ميزد 12 00:02:51,708 --> 00:02:55,124 خداي من! نبايد راجع به مرده اينطور صحبت کنيم 13 00:02:55,208 --> 00:02:57,957 کي وقتي کسي زنده‌س اينطور صحبت مي‌کنه؟ اين بهترين فرصته 14 00:02:58,041 --> 00:02:59,457 الان ديگه کي قراره بذر بياره برامون؟ 15 00:02:59,541 --> 00:03:05,124 خدا کريمه خواهر، قبض 120روپيه؟- 16 00:03:06,208 --> 00:03:07,457 ...بيست بعلاوه‌ي بيست ميشه چهل باشه، حالا که اون زنده نيست 17 00:03:07,541 --> 00:03:08,874 دليل نميشه که هر کاري خواستين بکنين 18 00:03:09,208 --> 00:03:10,540 ميدوني؟ اون حساب 19 00:03:10,625 --> 00:03:12,124 همه چيز رو تو دفتر مينوشت 20 00:03:12,208 --> 00:03:14,874 مامان، بهم مياد؟ 21 00:03:14,958 --> 00:03:18,457 عزيزم، حداقل امروز يه لباس سنتي مي‌پوشيدي 22 00:03:18,541 --> 00:03:20,040 مامان، يکشنبه مرده‌هاي زيادي رو ميارن به تپه 23 00:03:20,125 --> 00:03:21,374 و خب مردم زيادي هم ميان اونجا 24 00:03:21,458 --> 00:03:22,707 نميشه که اونجا لباس سنتي بپوشم 25 00:03:22,791 --> 00:03:25,124 اگه اين لباس سنتي بپوشه مگه شوهرت زنده ميشه؟ 26 00:03:25,208 --> 00:03:27,040 ببين، من بهت ميگم که اتفاقي نيوفتاده 27 00:03:27,125 --> 00:03:29,040 چيزي نشده؟ من بايد براي کلي آدم غذا بپزم 28 00:03:29,125 --> 00:03:31,957 ساعت يازده‌س و هنوز هيچي آماده نشده 29 00:03:32,500 --> 00:03:34,915 بنظر من يکم برنج و لوبيا بپز 30 00:03:35,041 --> 00:03:36,540 بذار تا وقتي که زودپز 4 تا سوت ميزنه بپزه 31 00:03:36,625 --> 00:03:40,207 و يکم هم نوشابه بريز توش تا سريع تر بپزه به همين سادگي 32 00:03:40,666 --> 00:03:41,832 برنج و لوبيا؟ 33 00:03:42,333 --> 00:03:45,582 قاشق لوبيا تو يه دست و کنترل تو يه دست 34 00:03:45,666 --> 00:03:46,749 همين؟ 35 00:03:46,833 --> 00:03:47,915 شش امتيازي ساچين ساچين:بازيکن کريکت 36 00:03:48,000 --> 00:03:49,915 ولي چه اتفاقي براي آقاي خوسلا افتاد؟ 37 00:03:50,000 --> 00:03:51,749 نميدونيم عمو هيچ موقع بهمون نميگفت 38 00:03:51,833 --> 00:03:53,749 که داره چيکار مي‌کنه درست بعد از مسابقه 39 00:03:53,833 --> 00:03:55,415 ديديم که همينطور افتاده روي صندلي 40 00:03:57,000 --> 00:03:59,249 ساعتت خيلي قشنگه خارجيه؟ 41 00:03:59,333 --> 00:04:02,082 منم مي‌خوام يکي بگيرم 42 00:04:02,250 --> 00:04:04,915 هي، بانتي عزيزم، حالت چطوره؟- خوبم عمو، شما خوبيد؟- 43 00:04:05,333 --> 00:04:06,999 قيمتش چقدره عمو؟- فکر کنم 3700 روپيه- 44 00:04:07,333 --> 00:04:10,665 اون براي 8 سال توي اتوبوس دربست،کنار من مينشست و با هم رفيق بوديم 45 00:04:10,750 --> 00:04:14,082 و مي‌خواست يه تيکه زمين بخره 46 00:04:14,416 --> 00:04:17,249 نميدونم از اين به بعد کي کنار من ميشينه 47 00:04:18,083 --> 00:04:20,124 چري، چايي آماده کردي؟ 48 00:04:20,250 --> 00:04:21,499 نميدونم عمو، ميشه لطفا خودتون يه نگاهي بندازين؟ 49 00:04:21,583 --> 00:04:23,082 مامان، مامان سوئيچ ماشين کجاست؟ 50 00:04:23,166 --> 00:04:24,999 عزيزم، حتما تو جيبشه 51 00:04:25,083 --> 00:04:27,082 ديشب ماشين رو گذاشت واسه تو 52 00:04:27,166 --> 00:04:29,457 بايد موقع مرگ کليد‌ها تو جيبش ميبود 53 00:04:30,958 --> 00:04:34,124 عصري دير از سرکار ميام يه سخنراني دارم، خداحافظ 54 00:04:34,708 --> 00:04:36,790 باشه پسره خيلي سرش شلوغه- 55 00:04:36,875 --> 00:04:38,957 اون جيگرگوشه‌ي آقاي خوسلاست 56 00:04:39,291 --> 00:04:42,040 عکس‌ـش خيلي قشنگه نه؟ 57 00:04:42,875 --> 00:04:44,790 اين مال پاسپورته 58 00:04:44,875 --> 00:04:49,290 مي‌خواست بره بنگلادش حتي نتونست بره اونجا 59 00:04:50,291 --> 00:05:04,291 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.xyz 60 00:05:20,666 --> 00:05:22,165 چيه، چه خبره اول صبح 61 00:05:24,083 --> 00:05:26,499 سي ساله که بهت ميگم 62 00:05:26,541 --> 00:05:30,999 شب‌ها بهم لوبيا نده ببين بدنم پر شده از گاز 63 00:05:33,583 --> 00:05:35,207 و الان هم بايد برم سر زمين 64 00:05:35,416 --> 00:05:37,332 اي بابا، تو که ساعت 9 بايد بري سر زمين 65 00:05:37,416 --> 00:05:39,749 اما ساعت 5 صبح از خواب بيدار شدي 66 00:05:40,416 --> 00:05:42,832 نه خودت مي‌خوابي نه ميذاري بقيه بخوابن 67 00:05:44,166 --> 00:05:46,332 چرا بايد بذارم بقيه بخوابن؟ 68 00:05:50,333 --> 00:06:04,333 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي - نگارش: سميرا 69 00:06:37,500 --> 00:06:39,999 بايد همه چي رو آماده کني تا نقل مکان کنيم 70 00:06:40,916 --> 00:06:42,249 ...آقاي خوسلا، الان ديگه 71 00:06:42,333 --> 00:06:43,749 خانواده‌ي جنوب دهلي شناخته ميشيد 72 00:06:43,833 --> 00:06:45,665 حتما خانوادتون خيلي هيجان زده هستن نه؟ 73 00:06:45,916 --> 00:06:48,915 براي اولين باره داريم ميريم ساعت 2 حرکت مي‌کنيم 74 00:06:50,125 --> 00:06:51,207 !!آدم خوش شانس 75 00:06:51,416 --> 00:06:56,915 نفستون رو بکشيد داخل....بدين بيرون بکشيد داخل.....بدين بيرون 76 00:06:56,958 --> 00:06:58,290 حالا شروع کنيد 77 00:07:17,916 --> 00:07:19,499 دوباره يه نفس عميق بکشيد 78 00:07:26,875 --> 00:07:27,957 چي شده؟ 79 00:07:28,041 --> 00:07:29,874 چري گفت واسه بازديد زمين نمياد 80 00:07:31,791 --> 00:07:33,207 چرا؟ همه‌ي خانواده دارن ميرن 81 00:07:33,291 --> 00:07:34,707 فکر کرده کيه که قبول نمي‌کنه بياد؟ 82 00:07:34,791 --> 00:07:35,874 شما همين رو ازش بپرسيد 83 00:07:35,958 --> 00:07:38,457 چرا ازش بپرسم؟ مگه با اومدنش داره بهم لطف مي‌کنه؟ 84 00:07:38,541 --> 00:07:39,707 آقاي خوسلا، لطفا تمرکز کنيد 85 00:07:45,000 --> 00:07:46,249 اگه نمي‌خواد بياد ولش کنيد 86 00:07:46,916 --> 00:07:50,165 چرا بايد بخاطر ديگران يکشنبه‌ي خودم رو خراب کنم؟ 87 00:07:54,750 --> 00:07:56,207 منم نميرم، اصلا هيچکس نبايد بره 88 00:08:00,222 --> 00:08:02,222 شاد باشيد، شادي رو احساس کنيد 89 00:08:06,208 --> 00:08:09,874 وقتي دروازه رو باز کنيد روبرو يه باغ هست 90 00:08:09,958 --> 00:08:13,207 خيلي خب؟ و از روبروي باغ اينطوري پله‌ها ميرن بالا 91 00:08:14,125 --> 00:08:16,124 و وقتي از اونجا مستقيم بريد 92 00:08:17,500 --> 00:08:19,165 خونه قراره ساخته بشه و دزدها اومدن 93 00:08:19,250 --> 00:08:20,665 و روبروي باغ اتاق نقاشي خواهد بود 94 00:08:20,750 --> 00:08:21,832 اين رو چيکارش کنم؟ 95 00:08:22,000 --> 00:08:23,332 ببر بندازش بيرون 96 00:08:25,666 --> 00:08:28,582 چري لطفا يکم تمرکز کن مثلا تو مهندسي 97 00:08:28,666 --> 00:08:31,832 اين خونه اي، تو قراره بسازيش يکم تمرکز کن اينجا 98 00:08:32,250 --> 00:08:33,999 بابا، من مهندس کامپيوترم 99 00:08:34,583 --> 00:08:37,749 من چيزي راجع به آجر و سيمان نميدونم دارم نگاه مي‌کنم، شما ادامه بدين 100 00:08:37,833 --> 00:08:40,999 باشه، من راجع به زمين رو به جنوب براتون توضيح ميدم 101 00:08:41,083 --> 00:08:42,415 اما از اينجا، جنوب کجاست؟ 102 00:08:42,750 --> 00:08:43,832 براش توضيح بده تا بفهمه 103 00:08:43,916 --> 00:08:44,999 اونجا 104 00:08:45,250 --> 00:08:46,749 و از خونه‌اي که الان توش هستيم چي؟ 105 00:08:47,166 --> 00:08:48,665 از اونجا هم همينه 106 00:08:49,666 --> 00:08:50,749 اوه،پس چرا يه زمين گرفتيم 107 00:08:50,833 --> 00:08:51,915 که 30 کيلومتر از اونجا دوره؟ 108 00:08:52,000 --> 00:08:53,415 کجا داري ميري؟ دو دقيقه بابا- 109 00:08:53,500 --> 00:08:54,965 بعدا با اون بازي کن ...منظورم اينه که 110 00:08:55,833 --> 00:08:57,665 بازي نمي‌کنه داره پيام مي‌خنه 111 00:08:57,750 --> 00:08:59,832 بابا، تو هر روز داري بيسوادتر ميشي 112 00:09:00,708 --> 00:09:02,207 بابا، من بايد برم 113 00:09:02,666 --> 00:09:04,249 بري؟ کجا؟ 114 00:09:05,333 --> 00:09:06,415 بايد برم سر کار 115 00:09:06,500 --> 00:09:07,582 سر کار؟ اون هم يکشنبه؟ 116 00:09:07,666 --> 00:09:10,582 ميدونم که براي يه کمپاني چند مليتي کار مي‌کني 117 00:09:10,666 --> 00:09:12,915 اما يکشنبه براي همه کشورها تعطيله بهشون بگو که تعطيلاته 118 00:09:13,208 --> 00:09:15,915 نه بابا بايد برم 119 00:09:16,125 --> 00:09:17,874 بايد براي همه چي تصميم گيري کنيم 120 00:09:17,958 --> 00:09:20,957 چه نوع سنگي به زمين و ديوارها بزنيم 121 00:09:21,041 --> 00:09:22,874 شماها تصميم بگيريد من داره ديرم ميشه 122 00:09:22,958 --> 00:09:24,957 وايسا، بايد راجع به کف اتاق تو فقط با خودت صحبت کنم 123 00:09:25,041 --> 00:09:26,374 بابا هر مدل که خودتون دوست داري انتخاب کنيد براي من فرقي نمي‌کنه 124 00:09:26,458 --> 00:09:27,624 اما الان ديگه بايد برم 125 00:09:27,958 --> 00:09:29,040 بانتي، من رو برسون 126 00:09:29,125 --> 00:09:30,207 حتي يکشنبه‌ها هم وقت نداره 127 00:09:30,958 --> 00:09:33,040 اون کمپاني خيلي از اين بيچاره کار مي‌کشه 128 00:09:37,791 --> 00:09:39,124 سه حزب به اين ملک علاقه مند بودن عمو 129 00:09:39,208 --> 00:09:41,374 يکيشون حتي پول رو بصورت نقد هم داده بود 130 00:09:41,458 --> 00:09:43,624 اما لحظه‌ي آخر پس گرفتمش، نه؟ 131 00:09:45,041 --> 00:09:46,957 داداش بايد تلاش کني ديگه 132 00:09:47,041 --> 00:09:48,124 بله بله 133 00:09:48,208 --> 00:09:51,499 داداش ويجندر، راستش رو بخواي من تمام درآمد حاصل عمرم رو 134 00:09:51,666 --> 00:09:54,415 سر اين زمين گذاشتم 135 00:09:54,791 --> 00:09:56,457 مهم ترين دليل اينه که دفتر کار پسر کوچيکم چري 136 00:09:56,541 --> 00:09:58,540 خيلي به اين مکان نزديکه بله بله- 137 00:09:58,958 --> 00:10:04,624 اين کمپاني‌هاي چند مليتي افراد باهوش رو جذب خودشون مي‌کنن 138 00:10:04,958 --> 00:10:06,457 عمو، پول آووردين ديگه نه؟ 139 00:10:06,500 --> 00:10:08,415 چي؟ !!!پول- 140 00:10:08,916 --> 00:10:10,499 درواقع، چري اين کار رو مي‌کرد 141 00:10:10,583 --> 00:10:12,165 اما اون حتي يکشنبه‌ها هم کار مي‌کنه 142 00:10:13,083 --> 00:10:14,165 پول اينجاست 143 00:10:14,250 --> 00:10:16,332 32..32 32...33 144 00:10:16,416 --> 00:10:18,332 33...33 34...34 145 00:10:18,666 --> 00:10:23,124 داداش ويجندر با دقت بشمار اين حاصل تموم عمرم‌ـه 146 00:10:23,916 --> 00:10:28,665 نگران نباش عمو، اين کار هر روز منه ...34 147 00:10:28,750 --> 00:10:33,832 34...35 اين هم از اين... کامله 148 00:10:35,833 --> 00:10:37,332 مبارکه عمو 149 00:10:50,250 --> 00:10:51,832 عمو، کي ساخت و ساز رو شروع مي‌کنيد؟ 150 00:10:51,916 --> 00:10:54,665 داداش، وظيفه‌ي خودم رو انجام دادم ...حالا بذار اونايي که مي‌خوان اونجا زندگي کنن 151 00:10:54,750 --> 00:10:57,665 نگران اين چيزا باشن.. ...دقيقا 152 00:10:57,750 --> 00:11:00,999 به پسر کوچيکم چري گفتم تو انگليسي ميگن حالا ديگه بچه مال خودته؟ (يعني از اين به بعد ديگه مسئوليتش با شماست) 153 00:11:01,791 --> 00:11:03,457 ديگه مي‌تونيم بريم؟ 154 00:11:03,541 --> 00:11:04,874 حالا ديگه بچه‌هام کار رو پيش ميبرن 155 00:11:04,958 --> 00:11:06,849 آره ديگه، پس پسر شدن براي چه موقعي؟ 156 00:11:11,541 --> 00:11:18,165 مگنا؟ مگنا؟ 157 00:11:26,375 --> 00:11:27,457 مگنا؟ 158 00:11:32,541 --> 00:11:33,790 سلام بيل گيتس 159 00:11:34,458 --> 00:11:35,624 داري چيکار مي‌کني؟ 160 00:11:35,708 --> 00:11:36,790 ه.م.ط 161 00:11:36,875 --> 00:11:37,957 چي؟ 162 00:11:38,041 --> 00:11:39,124 همينطور 163 00:11:39,208 --> 00:11:40,707 بعضي مواقع بايد اين کار رو بکني براي سلامتي مفيده 164 00:11:40,791 --> 00:11:42,624 مي‌خواي امتحان کني؟ بهت ياد بدم؟ 165 00:11:43,041 --> 00:11:44,124 نه ممنون 166 00:11:45,625 --> 00:11:47,707 چري؟ چرا اينقدر کسل کننده اي؟ 167 00:11:47,791 --> 00:11:49,624 باشه، بيا اينجا بيا پاهام رو بگير 168 00:11:49,708 --> 00:11:51,207 بگير بگير 169 00:11:59,875 --> 00:12:01,707 اي خدا، صورتت رو ببين 170 00:12:01,791 --> 00:12:08,624 نگران نباش، نمي‌خوام بوست کنم بريم؟ 171 00:12:08,791 --> 00:12:10,124 بريم براي تمرين؟ 172 00:12:16,583 --> 00:12:18,499 "اون نميدونه" 173 00:12:18,583 --> 00:12:20,415 "چه فکري مي‌کنه" 174 00:12:20,500 --> 00:12:24,415 "نه شير، نه خط" "اون اهل کجاست؟" 175 00:12:24,500 --> 00:12:27,999 "اون غيرعاديه" 176 00:12:28,666 --> 00:12:31,832 "ولي جذابه" 177 00:12:32,166 --> 00:12:33,249 خيلي خب، من رو بگير 178 00:12:33,916 --> 00:12:34,999 چرا؟ 179 00:12:35,083 --> 00:12:36,249 هي، چي چي رو چرا؟ فقط بگير 180 00:12:36,833 --> 00:12:37,999 اما چرا؟ 181 00:12:38,583 --> 00:12:39,665 چون دوست پسرمي 182 00:12:39,833 --> 00:12:42,499 حالا بگير من دوست پسر کسي نيستم- 183 00:12:42,583 --> 00:12:43,665 باشه بابا نيستي 184 00:12:43,750 --> 00:12:47,749 حالا من رو بگير وگرنه مي‌اُفتي اينطوري 185 00:12:48,583 --> 00:12:52,999 "من بهش اعتماد دارم و منتظرش ميمونم" 186 00:13:10,208 --> 00:13:13,040 هي بيل گيتس، يکشنبه رو جشن گرفتي؟ 187 00:13:13,291 --> 00:13:14,790 هي، ولش کن 188 00:13:14,875 --> 00:13:15,957 چي؟ 189 00:13:16,041 --> 00:13:17,124 گفتم که سيگار نکش، نگفتم؟ 190 00:13:19,458 --> 00:13:24,207 ميدونه که نمي‌تونم باهاش مخالفت کنم و داره از اين مورد سواستفاده مي‌کنه 191 00:13:24,291 --> 00:13:25,790 آره همينطوره اين هم بگير- 192 00:13:26,125 --> 00:13:27,207 ممنون 193 00:13:30,666 --> 00:13:32,415 ماه بعد جشنواره تئاتر بنگلوره 194 00:13:32,541 --> 00:13:34,124 باهامون مياي؟ 195 00:13:34,666 --> 00:13:36,749 ماه بعد يه مشکلي هست باپو 196 00:13:37,416 --> 00:13:40,665 هي، خيلي داره تلاش مي‌کنه حداقل با اومدنت ازش يکم پشتيباني کن 197 00:13:40,833 --> 00:13:43,249 اين بزدل از من حمايت کنه؟ اين؟ 198 00:13:44,000 --> 00:13:45,332 دو روز مرخصي بگير بابا 199 00:13:45,416 --> 00:13:46,665 بحث مرخصي نيست باپو 200 00:13:46,750 --> 00:13:48,832 در واقع، اون زمان اينجا نيستم 201 00:13:49,083 --> 00:13:50,165 پس کجايي؟ 202 00:13:50,250 --> 00:13:51,332 نيويورک 203 00:13:51,416 --> 00:13:54,332 نيويورک؟ با تور ميري؟ 204 00:13:55,250 --> 00:13:58,832 نه، براي يه شرکت نرم افزار درخواست دادم 205 00:13:58,916 --> 00:14:01,999 اگه همه چي درست پيش بره ماه بعد بايد بهشون ملحق بشم 206 00:14:03,750 --> 00:14:04,999 چرا تا حالا بهمون نگفتي؟ 207 00:14:05,583 --> 00:14:08,249 دو تاتون همه چي رو مخفي نگه ميدارين 208 00:14:09,583 --> 00:14:12,165 به هر حال، هميشه برات آرزوي موفقيت مي‌کنم 209 00:14:12,250 --> 00:14:13,582 که بالاتر بري 210 00:14:14,250 --> 00:14:15,999 اما وقتي رسيدي اون بالاها ما رو فراموش نکن 211 00:14:16,250 --> 00:14:18,999 اينطور نگو باپو چطور ممکنه شما رو فراموش کنم 212 00:14:20,916 --> 00:14:21,999 اين فراموش مي‌کنه...ها 213 00:14:23,750 --> 00:14:24,832 باپو؟ چيه؟- 214 00:14:26,750 --> 00:14:27,832 از بنگلور زنگ زدن 215 00:14:27,916 --> 00:14:28,999 درباره‌ي اجراي ماه بعد سوال مي‌کردن 216 00:14:29,083 --> 00:14:30,165 نيويورک‌ها؟ 217 00:14:32,333 --> 00:14:34,749 راستش فکر کردم گفتنش قبل از اينکه همه چي قطعي بشه 218 00:14:34,833 --> 00:14:37,124 کار درستي نيست 219 00:14:38,833 --> 00:14:42,749 گفتنش چه فايده‌اي داره؟ 220 00:14:46,083 --> 00:14:47,499 همه تو خونه خوشحال ميشن 221 00:14:47,583 --> 00:14:48,915 که پسرشون داره ميره نيويورک 222 00:14:56,250 --> 00:14:57,415 به خونوادت نگفتي؟ 223 00:15:00,916 --> 00:15:04,165 ...چري، تو داري ميري 224 00:15:04,250 --> 00:15:07,665 و به خونه چيزي نگفتي؟ ديوونه اي؟ 225 00:15:09,291 --> 00:15:13,874 مگنا، تو که ميدوني بابام چطوره نميدونم چطور بهش بگم 226 00:15:15,625 --> 00:15:21,624 چرا؟ مشکل چيه؟ همونطور که به من گفتي به اون هم بگو 227 00:15:22,375 --> 00:15:27,624 "ترسيده ام، آيا اين يک روياست" 228 00:15:29,208 --> 00:15:34,374 "نميدونم کسي که دوستش دارم فردا کجا خواهد بود" 229 00:15:42,583 --> 00:15:44,082 الو؟ کجايي آقا؟- 230 00:15:45,416 --> 00:15:48,082 صف داره تموم ميشه کجايي؟ 231 00:15:48,166 --> 00:15:49,249 دارم ميام آسيف 232 00:15:49,333 --> 00:15:51,082 اقبال، آسيف اقبال 233 00:15:51,166 --> 00:15:53,582 يه عکس بردار و سريع بيا اينجا 234 00:15:53,916 --> 00:15:55,749 اما تو گفتي ساعت شيش هم مي‌تونم بيام 235 00:15:55,916 --> 00:15:58,082 ...اگه سفارت آمريکا به حرفم گوش ميدادن که 236 00:15:58,166 --> 00:16:00,582 کل کارول باگ ميشد کاليفرنيا 237 00:16:01,000 --> 00:16:02,582 بعد از ساعت يک همه جا بسته ميشه 238 00:16:02,666 --> 00:16:04,582 بعدش هم براي يک هفته همه جا تعطيله 239 00:16:05,791 --> 00:16:07,207 بعدش اينا ميرن جنگ 240 00:16:07,291 --> 00:16:08,790 و تو براي هميشه اينجا ميشيني 241 00:16:08,875 --> 00:16:11,957 اگه مي‌خواي تا 30 روزه ديگه ويزات آماده بشه تا 10 دقيقه ديگه بيا اينجا 242 00:16:12,791 --> 00:16:14,624 ميبينمت اما....آسيف- 243 00:16:36,666 --> 00:16:38,457 درست به موقع اومدي 244 00:16:38,916 --> 00:16:40,999 مثل اينکه به موقع هم ميرسي آمريکا 245 00:16:41,541 --> 00:16:43,040 اينم از کاغذها که براي ويزا خواسته بودي 246 00:16:48,083 --> 00:16:50,832 چايي مي‌خري؟ نه ممنون- 247 00:16:55,250 --> 00:16:58,332 ايناهاش، گند زدي 248 00:16:59,375 --> 00:17:02,874 اسم بابات رو به جاي اسم خودت نوشتي 249 00:17:05,750 --> 00:17:07,582 نه، همينطوره 250 00:17:08,666 --> 00:17:09,749 يعني چي؟ 251 00:17:11,666 --> 00:17:13,499 منظورت اينه که اسم بابات کمال کيشور خوسلاست 252 00:17:13,583 --> 00:17:15,332 و اسم تو چيراونجي لال خوسلاست؟ 253 00:17:18,416 --> 00:17:20,582 چيراونجي لال؟ 254 00:17:22,083 --> 00:17:26,082 ...وقتي به اين فکي مي‌کنم که تو آمريکا چه بلايي سر اسمت مياد 255 00:17:26,166 --> 00:17:27,249 شما برگه‌ها رو چک کن 256 00:17:27,916 --> 00:17:29,915 چيراونجي اسم غذا نيست؟ 257 00:17:31,333 --> 00:17:36,165 هر کي اسم تو رو گذاشته مطمئنن بزرگترين دشمنت بوده 258 00:17:37,166 --> 00:17:40,249 داداش چري، بابا اينجاست 259 00:17:41,500 --> 00:17:44,082 چري، بيا اينجا همه منتظرتن 260 00:17:44,166 --> 00:17:45,332 همه‌ي تصميم‌ها منتظرن که تو بياي 261 00:17:45,916 --> 00:17:48,415 تابلوي اسم کجاست بانتي؟ روي پات‌ـه- 262 00:17:50,166 --> 00:17:52,249 اين تابلوي اسمه، نگاش کن 263 00:17:53,000 --> 00:17:54,082 ايناهاش کي کي و سود خوسلا 264 00:17:54,166 --> 00:17:55,249 اسم من و مادرته 265 00:17:56,000 --> 00:17:57,499 اين بي‌کي خوسلاست اين بانتيه 266 00:17:57,583 --> 00:18:01,249 و اين هم چيراونجي خوسلا که ميشه تو چطوره؟- 267 00:18:09,750 --> 00:18:11,749 گفتم که رنگش طلايي نباشه 268 00:18:11,833 --> 00:18:13,832 همه اين چيزا رو دوست ندارن بانتي 269 00:18:14,750 --> 00:18:18,582 دوباره ميدم با سنگ مرمر بسازنش اما اسامي خوبن نه؟ 270 00:18:19,625 --> 00:18:24,540 بابا، اين بايد عوض بشه عوض بشه؟ چرا؟- 271 00:18:26,375 --> 00:18:27,790 بابا، مي‌خوام اسمم رو عوض کنم 272 00:18:28,791 --> 00:18:29,874 اسمت رو عوض کني؟ يعني چي؟ 273 00:18:29,958 --> 00:18:31,040 نميفهمم 274 00:18:31,708 --> 00:18:33,207 مي‌خوام اسمم رو عوض کنم بابا 275 00:18:33,708 --> 00:18:34,790 تازه از اداره اومده 276 00:18:34,875 --> 00:18:37,374 و تو داري درباره‌ي تابلوي اسامي صحبت مي‌کني؟ بيا عزيزم بخور 277 00:18:38,791 --> 00:18:42,290 آب؟ بذار آب بخوره اما من چيزي نفهميدم 278 00:18:42,625 --> 00:18:45,624 بابا نمي‌خوام اسمم چيراونجي لال خوسلا باشه 279 00:18:46,166 --> 00:18:48,165 چرا؟ چون من از اين اسم خوشم نمياد- 280 00:18:49,000 --> 00:18:51,415 خوشت نمياد؟ اما اسم‌ـته 281 00:18:51,500 --> 00:18:53,415 دوست داشتن و نداشتن نداره 282 00:18:53,500 --> 00:18:55,915 چون...شما درک نمي‌کنيد بابا 283 00:18:56,000 --> 00:19:00,099 يه لحظه بشين مست که نيستي نه؟ 284 00:19:00,250 --> 00:19:03,640 چي ميگي؟ اگه مي‌خواد چيزي بگه حداقل گوش کن 285 00:19:04,083 --> 00:19:08,665 گوش بدم؟ امروز ميگه مي‌خواد اسمش رو عوض کنه 286 00:19:08,916 --> 00:19:10,332 بعد مي‌خواد خونه‌ش رو عوض کنه 287 00:19:10,416 --> 00:19:11,749 بعد مي‌خواد پدر مادرش رو عوض کنه 288 00:19:11,833 --> 00:19:12,915 و تو طرف اون رو ميگيري؟ 289 00:19:13,000 --> 00:19:14,165 طرف چي رو مي‌خواد بگيره بابا؟ 290 00:19:14,250 --> 00:19:17,532 فقط مي‌خوام اسمم رو عوض کنم مشکلش چيه؟ 291 00:19:17,625 --> 00:19:21,624 باشه باشه، اسمت رو عوض نکن فقط کوتاهش کن 292 00:19:21,625 --> 00:19:22,707 سي ال خوسلا؟ 293 00:19:22,791 --> 00:19:25,490 اين خوبه، هم اسمت رو داري !!و هم عوضش مي‌کني 294 00:19:25,541 --> 00:19:30,240 نمي‌خوام اسمم رو کوتاه کنم مي‌خوام عوضش کنم 295 00:19:31,041 --> 00:19:34,174 اما کوتاه کرده چه مشکلي داره؟ 296 00:19:34,291 --> 00:19:35,374 اسم من رو ببين 297 00:19:35,458 --> 00:19:37,374 کي کي خوسلا کوتاه شده‌ي کمال کيشور خوسلا 298 00:19:37,458 --> 00:19:39,874 بابا شما کاملا شبيه کمال کيشور هستين 299 00:19:39,958 --> 00:19:43,057 اما من مثل چيراونجي لال هستم؟ 300 00:19:44,291 --> 00:19:46,457 بذار يه پيشنهاد بدم هرتيک الان اسم خوبيه 301 00:19:46,541 --> 00:19:47,624 اسمت رو بذار هرتيک 302 00:19:47,708 --> 00:19:48,790 نه‌ــه، ويويک 303 00:19:48,875 --> 00:19:55,207 آروم حرف بزن به نظرت يوراج چطور اسميه؟ 304 00:19:55,416 --> 00:19:57,465 اسم ورزشکار خوب نيست 305 00:19:58,083 --> 00:20:01,049 اگه ورزشکاره امتياز نگيره به اين فحش ميدن 306 00:20:01,750 --> 00:20:04,715 چرا يه اسم انگليسي انتخاب نمي‌کني؟ 307 00:20:04,750 --> 00:20:06,499 اينطور خيلي‌ها تحت تاثير قرار ميگيرن 308 00:20:06,583 --> 00:20:08,415 چي؟ مثل ريکي مارتين 309 00:20:08,500 --> 00:20:12,215 آره، ريکي مارتين، خيلي خوبه 310 00:20:14,333 --> 00:20:16,249 آروم صحبت کنيد اون يکي چي بود؟ بگو- 311 00:20:16,333 --> 00:20:18,415 "با ديوونگي زندگي کن" 312 00:20:27,541 --> 00:20:30,707 آقاي خوسلا، اسم چه تفاوتي ايجاد مي‌کنه؟ 313 00:20:30,791 --> 00:20:33,290 حتي اگه اسمش رو هم عوض کنه باز هم پسر توئه 314 00:20:34,166 --> 00:20:36,915 درواقع چيراونجي لال 315 00:20:37,000 --> 00:20:39,982 اسم يه دستفروشه نه يه مهندس نرم افزار 316 00:20:41,000 --> 00:20:45,382 اين روزها بچه‌ها چند مليتي فکر مي‌کنن 317 00:20:45,416 --> 00:20:51,049 اونا از اينجور اسم‌هاي هندي خوششون نمياد مردم مسخره شون مي‌کنن 318 00:20:51,916 --> 00:20:53,999 آقاي ساهاني، مادرم اسمش رو گذاشت چيراونجي لال 319 00:20:54,083 --> 00:20:55,915 ميدوني که اون روزا والدين چه اسم‌هايي ميذاشتن 320 00:20:56,000 --> 00:20:58,532 الان ديگه مادرت زنده نيست 321 00:20:58,583 --> 00:21:01,249 برنميگرده چک کنه ببينه اسمه عوض شده يا نه 322 00:21:01,333 --> 00:21:05,532 عوضش کن، با جوونا سر به سر نذار 323 00:21:05,583 --> 00:21:07,832 بايد باهاش سازش کني، سازش 324 00:21:07,916 --> 00:21:08,999 سازش؟ 325 00:21:09,083 --> 00:21:12,232 کل کشور بخاطر سازش داره کنترل ميشه 326 00:21:13,083 --> 00:21:18,874 يکم سازش کني تضمين مي‌کنم که همه چي درست ميشه 327 00:21:18,958 --> 00:21:21,249 تضمين نمي‌خوام آقاي ساهاني 328 00:21:22,083 --> 00:21:25,032 ميدوني پسر بزرگم چطور شد؟ ميدونم- 329 00:21:25,083 --> 00:21:26,499 به اين دومي خيلي اميد دارم 330 00:21:26,583 --> 00:21:29,115 بخاطر همينه که ميگم باهاش دوست شو 331 00:21:29,166 --> 00:21:31,832 ...آقاي ساهاني، چطور مي‌تونم با يه پسر 332 00:21:31,916 --> 00:21:34,665 که از اسم خودش هم خوشش نمياد دوست شم؟ 333 00:21:34,750 --> 00:21:40,390 تو مي‌خواي بهم بگي چطور با يه پسر جوون دوستي کنم؟ 334 00:21:40,916 --> 00:21:43,832 چي مي‌خواي داداش؟‌ها؟ 335 00:21:43,916 --> 00:21:46,415 چي؟ آره تو بگو تو برو کنار 336 00:21:50,416 --> 00:22:04,416 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 337 00:22:27,250 --> 00:22:29,249 شنيدم اول يخ ميذاري 338 00:22:29,333 --> 00:22:31,332 و بعد ويسکي ميريزي ...و نوشابه 339 00:22:31,416 --> 00:22:37,499 نه، اول ويسکي ميريزي بعد يخ....و بعد نوشابه 340 00:22:38,041 --> 00:22:42,207 نه، اول يخ رو ميذاري "باطر همين اسمش رو گذاشتن "در يخ 341 00:22:42,875 --> 00:22:46,457 پس هر طور که دوست دارين انجامش بدين چرا اينقدر حساس شدي رفيق؟- 342 00:22:51,583 --> 00:22:54,082 تو برو براي خودت و مامان يکم کوکاکولا بگير 343 00:22:54,291 --> 00:22:57,165 چرا کوکا کولا؟ ما اجازه نداريم ويسکي بخوريم؟ 344 00:22:57,250 --> 00:22:58,999 سودها، اين رو صدا کن بياد تو آشپزخونه 345 00:22:59,083 --> 00:23:01,832 سودها، لازم نيست من رو صدا کني 346 00:23:01,916 --> 00:23:02,999 تو هم بيا اينجا و يکم ويسکي بخور 347 00:23:03,083 --> 00:23:04,882 بعدا هم مي‌توني سيب زميني سرخ کني 348 00:23:08,958 --> 00:23:11,540 باشه باشه، شما نوشيدنيتون رو بخوريد 349 00:23:26,916 --> 00:23:29,932 شروع کنيم؟ آروم- 350 00:23:29,958 --> 00:23:32,407 از اين چيزا بايد آروم آروم لذت برد 351 00:23:32,958 --> 00:23:35,874 نوشيدن آقاي ساهاني رو ديدم خيلي آروم مي‌خره 352 00:23:35,958 --> 00:23:38,357 "بهش ميگن "نوشيدني رو نگه دار 353 00:23:44,500 --> 00:23:47,099 الان شروع کنيم؟ رفيق، بذار چري هم بياد 354 00:23:47,666 --> 00:23:49,749 دير نکرده؟ ببين بيرون منتظره؟ 355 00:23:50,333 --> 00:23:51,499 چرا بايد بيرون منتظر باشه؟ 356 00:23:51,583 --> 00:23:52,832 برو نگاه بنداز ببين 357 00:23:54,083 --> 00:23:56,249 شروع کنيد به نوشيدن همين الانشم عصبي هستيد 358 00:23:58,416 --> 00:24:00,665 ببين، چقدر طولش دادي ببين اومد 359 00:24:00,750 --> 00:24:02,832 بيا چري سيب زميني‌ها رو سرخ کن- 360 00:24:02,916 --> 00:24:03,999 چري اومده 361 00:24:08,125 --> 00:24:09,290 امروز دير نکردي؟ 362 00:24:09,791 --> 00:24:12,040 نه بابا، به موقع ميام 363 00:24:12,125 --> 00:24:13,707 بابا براي زمين مهموني به پا کرده 364 00:24:13,791 --> 00:24:15,607 بانتي،ليست اسامي رو بيار 365 00:24:17,625 --> 00:24:20,624 اون روز نتونستيم بحثي که درباره‌ي اسم تو بود رو تموم کنيم 366 00:24:20,625 --> 00:24:22,824 من سعي کردم چند تا اسم پيدا کنم 367 00:24:22,875 --> 00:24:25,124 چراونجي لال مي‌تونه تبديل بشه به چراونجي کومار 368 00:24:25,208 --> 00:24:27,124 اما نه، صبر کن، اين خوبه 369 00:24:27,208 --> 00:24:28,290 ...چاندان کومار 370 00:24:28,375 --> 00:24:32,765 يا چاناکيا کومار يا چانچال کومار 371 00:24:32,791 --> 00:24:34,707 بابا، بايد ايميل‌هام رو چک کنم 372 00:24:34,791 --> 00:24:37,707 اين همه کار مي‌کني يکمي هم خوش بگذرون 373 00:24:37,791 --> 00:24:40,690 نوشيدني آماده س؟ بياييد شروع کنيم 374 00:24:40,708 --> 00:24:44,040 بگير، سه سلامتي براي خوسلا کانجي جديد 375 00:24:44,125 --> 00:24:48,149 زمين شماره‌ي 32، سپنا ويهار جديد بسلامتي 376 00:24:51,625 --> 00:24:55,440 چي شده؟ بابا من از اين نوشيدني‌ها نمي‌خرم- 377 00:24:55,958 --> 00:24:59,474 پس چي مي‌خري؟ آبجو؟ بانتي بپر آبجو بگير بيا 378 00:24:59,541 --> 00:25:03,565 بابا من مشروب نمي‌خرم مشروب نمي‌خري؟- 379 00:25:03,833 --> 00:25:06,882 باشه مشکلي نيست حالا الان بيا يه نوشيدني با ما بخور 380 00:25:06,916 --> 00:25:08,832 ضمنا، زياد مشروب خوردن خوب نيست بانتي 381 00:25:08,916 --> 00:25:12,165 بابا، وقتي گفتم مشروب نمي‌خرم يعني نمي‌خرم 382 00:25:14,166 --> 00:25:17,882 فکر مي‌کني ماها که اينجا مشروب مي‌خريم احمقيم؟ 383 00:25:19,250 --> 00:25:21,615 يعني آقاي ساهاني احمقه که هر روز عصر مشروب مي‌خره؟ 384 00:25:21,666 --> 00:25:23,899 تمام دنيا احمق‌ـن و فقط تو عاقلي؟ 385 00:25:24,083 --> 00:25:25,165 چيکار مي‌کني؟ 386 00:25:25,250 --> 00:25:28,332 چيکار مي‌کنم؟ دارم سعي مي‌کنم که با پسر کوچيکم يه کم نوشيدني بخورم 387 00:25:28,416 --> 00:25:31,632 اما اون از اين که با من بشينه احساس شرم مي‌کنه فکر کردي من نميفهمم؟ 388 00:25:31,666 --> 00:25:33,832 تو برو داخل جايي نميره، مي‌خوام باهاش حرف بزنم- 389 00:25:33,916 --> 00:25:35,515 درباره‌ي چي مي‌خواي حرف بزني؟ خيلي چيزا- 390 00:25:35,666 --> 00:25:38,749 داريم يه خونه‌ي جديد ميسازيم هزار تا کار داريم، بايد برنامه ريزي کنيم 391 00:25:38,833 --> 00:25:39,707 نمي‌خوام هيچ برنامه‌اي بريزم 392 00:25:39,750 --> 00:25:41,624 نه، اگه مي‌خواي تو اين خونه بموني بايد اين کار رو بکني 393 00:25:41,666 --> 00:25:43,415 بايد کاري رو بکني که همه مي‌کنن 394 00:25:43,458 --> 00:25:45,124 نمي‌خوام تو اين خونه زندگي کنم خفه شو.......چرا- 395 00:25:45,208 --> 00:25:46,457 شرکتت قراره بهت ويلا بده؟ 396 00:25:46,541 --> 00:25:47,624 يا شايد اين خونه برات خوب نيست؟ 397 00:25:47,708 --> 00:25:48,790 بابا، من دارم ميرم کجا ميري؟- 398 00:25:48,875 --> 00:25:50,624 دارم ميرم آمريکا داره ميره آمريکا؟- 399 00:25:50,791 --> 00:25:52,207 يه شغل بهم پيشنهاد شده 400 00:25:52,291 --> 00:25:53,740 چطور مي‌خواي بري آمريکا؟ اينقدرا هم راحت نيست 401 00:25:53,791 --> 00:25:55,374 بابا، اونجا شغل پيدا کردم 402 00:25:55,458 --> 00:25:56,957 اينقدر رويا نباف و بچسب به زندگيت 403 00:25:57,041 --> 00:25:58,224 بابا، اونجا يه شغل پيدا کردم 404 00:25:58,291 --> 00:25:59,540 مراقب چيزي که داري باش وگرنه اون رو هم از دست ميدي 405 00:25:59,625 --> 00:26:01,999 جوري زمين مي‌خري که دهنت آسفالت ميشه 406 00:26:02,041 --> 00:26:03,582 حواست به چيزي که داري باشه 407 00:26:03,666 --> 00:26:05,582 تو آمريکا کي منتظرته که برات فرش قرمز پهن کنه؟ 408 00:26:05,666 --> 00:26:07,582 بابا، تو آمريکا کار پيدا کردم 409 00:26:22,125 --> 00:26:24,474 براي يه کمپاني درخواست دادم 410 00:26:26,041 --> 00:26:30,907 قبول شدم تا يک ماه ديگه بايد برم 411 00:26:33,583 --> 00:26:35,915 پس اتاقت چي ميشه؟ 412 00:26:39,000 --> 00:26:40,282 بانتي هست ديگه 413 00:27:27,583 --> 00:27:30,715 داداش، مي‌تونم بيام تو؟ 414 00:27:34,916 --> 00:27:36,099 شير 415 00:27:46,958 --> 00:27:48,790 کي ميري آمريکا؟ 416 00:27:53,583 --> 00:27:59,707 الان درخواست دادم بايد مصاحبه بدم 417 00:28:01,083 --> 00:28:03,315 مصاحبه‌ت خيلي خوب ميشه 418 00:28:16,250 --> 00:28:18,432 تو تعطيلات مياي ديدنمون ديگه نه؟ 419 00:28:22,750 --> 00:28:27,340 هي، خوابيدي؟ نه دارم ميرقصم- 420 00:28:27,708 --> 00:28:31,090 رفيق، چرا کاري مي‌کني که بابا عصبانيتش رو سر من خالي کنه؟ 421 00:28:33,958 --> 00:28:35,540 واقعا داري ميري آمريکا؟ 422 00:28:38,208 --> 00:28:42,007 موفق شدي رفيق گاهي به ما هم زنگ بزن 423 00:28:42,041 --> 00:28:43,457 بذار اول برم 424 00:28:43,916 --> 00:28:46,407 منم قبلا مي‌خواستم درخواست بدم 425 00:28:50,416 --> 00:28:52,432 سهامت در چه وضعيه؟ 426 00:28:52,583 --> 00:28:54,632 مثل هميشه 427 00:28:56,166 --> 00:29:00,465 مي‌خوام وقتي خونه تکميل شد وارد کار ساخت و ساز بشم 428 00:29:01,083 --> 00:29:02,732 'دفتر املاک خوسلا' 429 00:29:03,666 --> 00:29:07,915 نظرت چيه؟ بذار ببينيم چي ميشه- 430 00:29:16,416 --> 00:29:19,640 يکم بخواب منم يخورده از نوشيدنيم مونده 431 00:29:24,875 --> 00:29:28,440 هي رفيق، رفتي آمريکا ما رو فراموش نکن 432 00:29:36,250 --> 00:29:38,015 شام بيارم؟ 433 00:29:39,250 --> 00:29:40,832 نه مامان 434 00:29:48,166 --> 00:29:49,899 چرا زودتر نگفتي؟ 435 00:29:52,083 --> 00:29:53,865 مي‌خواستم بگم مامان 436 00:29:54,916 --> 00:29:57,457 شغلي که الان داري خوب نيست؟ 437 00:29:57,500 --> 00:30:03,399 نه مامان، اينطور نيست نمي‌خوام زندگيم فقط "خوب" باشه 438 00:30:03,791 --> 00:30:06,240 چند سال بعد شما هم مي‌تونيد بياييد پيشم 439 00:30:06,291 --> 00:30:08,557 تو اين سن و سال اونجا چيکار کنيم؟ 440 00:30:08,625 --> 00:30:10,699 اينجا دارين چيکار مي‌کنيد؟ 441 00:30:11,291 --> 00:30:12,957 بابات داره يه خونه جديد ميسازه 442 00:30:13,041 --> 00:30:15,374 اين همه کار چه فايده‌اي اره مامان؟ 443 00:30:16,666 --> 00:30:19,232 به نيازهاي شما فکر مي‌کنه 444 00:30:19,916 --> 00:30:21,399 يه خونه‌ي بزرگ ميسازه 445 00:30:21,416 --> 00:30:22,915 هر کدومتون يه اتاق مستقل داريد 446 00:30:23,000 --> 00:30:24,082 حتي من 447 00:30:27,750 --> 00:30:31,982 بيخيال، تو که فقط يه ماه ديگه اينجايي 448 00:30:35,333 --> 00:30:40,740 فردا مراسم روحانيه حتما بيا 449 00:30:40,750 --> 00:30:43,682 اگه بياي بابات خوشحال ميشه 450 00:31:04,083 --> 00:31:07,915 "دنيا با چيزي که تو برنامه ريزي کردي موافق نيست" 451 00:31:08,000 --> 00:31:11,515 "ديگه رويايي در کار نيست 452 00:31:11,583 --> 00:31:14,999 "تو هميشه لبخند ميزدي و شناختي از غم نداشتي" 453 00:31:15,083 --> 00:31:18,215 "اما الان ديگه همه چي عوض شده" 454 00:31:18,250 --> 00:31:21,832 "آروم آروم اين دنيا رو بشناس" 455 00:31:21,916 --> 00:31:26,849 "حتي الان هم مي‌توني کاري کني" درسته- 456 00:31:26,916 --> 00:31:31,499 "حتي الان هم مي‌توني کاري کني" 457 00:31:31,583 --> 00:31:33,815 "حالا من چيکار کنم عزيز؟" 458 00:31:33,875 --> 00:31:35,882 "تو به کجا ميري" 459 00:31:35,916 --> 00:31:41,199 "حالا من چيکار کنم عزيز؟" 460 00:31:44,625 --> 00:31:45,790 نميدونم داريم کجا ميريم 461 00:31:45,875 --> 00:31:47,457 وايسا، يه لحظه وايسا 462 00:31:48,958 --> 00:31:50,040 برو عقب 463 00:31:53,291 --> 00:31:54,790 يکم دنده عقب لطفا 464 00:31:55,416 --> 00:32:00,649 وايسا، دفعه قبل اومديم اينجا درسته؟ 465 00:32:03,958 --> 00:32:07,107 همه‌ي زمين‌ها به نظر مثل همن 466 00:32:07,375 --> 00:32:08,457 جنوب کدوم طرفه؟ 467 00:32:08,541 --> 00:32:10,957 اين همونجاست تابلو رو ببين 468 00:32:11,041 --> 00:32:14,232 آره، منم اين تابلو رو ديدم 469 00:32:21,916 --> 00:32:24,024 اما اين ديوار از کجا اومده؟ 470 00:32:24,083 --> 00:32:28,899 "نوشته" اينجا شاشيدن ممنوعه 471 00:32:28,916 --> 00:32:31,499 اومدين اينجا بشاشين؟ 472 00:32:31,541 --> 00:32:34,649 فکر کنم اشتباه اومديم 473 00:32:36,500 --> 00:32:39,082 اينطور که تمام روز رو الاف ميشيم 474 00:32:39,166 --> 00:32:40,715 نميشه از يه نفر بپرسيم؟ 475 00:32:40,791 --> 00:32:44,907 داداش، داداش 476 00:32:45,250 --> 00:32:46,832 کسي هست؟ 477 00:32:50,791 --> 00:32:51,974 چيه؟ 478 00:32:52,041 --> 00:32:56,415 رفيق، بخش 30...زمين شماره 32- 479 00:32:56,625 --> 00:33:00,240 چي؟ زمين شماره 32 کجاست؟- 480 00:33:00,250 --> 00:33:01,332 اينجا همونه 481 00:33:01,833 --> 00:33:04,499 بخش 30 زمين شماره 32 همينجاست؟ 482 00:33:04,583 --> 00:33:07,415 گفتم که همينه چي مي‌خوايد؟ 483 00:33:07,500 --> 00:33:10,699 منظورت چيه که چي مي‌خوايم اينجا زمين ماست 484 00:33:10,791 --> 00:33:11,915 و شما کي هستين؟ چي؟- 485 00:33:12,000 --> 00:33:15,082 هي، تو کي هستي؟ من نگهبان‌ـم- 486 00:33:15,083 --> 00:33:18,099 زمين شما؟ اين زمين مال آقاي خوراناست 487 00:33:18,166 --> 00:33:20,415 کدوم آقاي خورانا؟ کي؟ چه خبره؟- 488 00:33:20,500 --> 00:33:22,165 مالک زمين‌ـه 489 00:33:22,250 --> 00:33:25,032 ... مراقب حرف زدنت باش وگرنه آقا براي چي با من دعوا مي‌کنيد؟- 490 00:33:25,083 --> 00:33:26,665 اينجا چه خبره؟ با آقاي خورانا حرف بزنيد- 491 00:33:26,750 --> 00:33:28,099 کجا مي‌تونيم پيداش کنيم؟ 492 00:33:28,166 --> 00:33:30,765 نميدونم هفته‌اي يک بار مياد اينجا 493 00:33:30,833 --> 00:33:33,374 ..تو صبر کن، صبر کن- 494 00:33:34,791 --> 00:33:38,415 بريم پيش ويجندر، انگار يه اشتباهي شده اون مي‌تونه کمکمون کنه 495 00:33:38,500 --> 00:33:40,907 منتظر بمونم يا برم؟ تو همون عقب بشين- 496 00:33:41,000 --> 00:33:43,599 دو دقيقه نشده مي‌خواد بره 497 00:33:47,291 --> 00:33:48,874 ويجندر کجاست؟ 498 00:33:49,041 --> 00:33:53,415 عمو من از کجا بدونم خورانا کيه؟ 499 00:33:53,833 --> 00:33:55,299 اين چيه ويجندر؟ 500 00:33:55,375 --> 00:33:58,990 ما زمين رو از تو خريديم و تو ميگي که نميدوني؟ 501 00:33:59,041 --> 00:34:01,324 عمو، هزارن زمين هست 502 00:34:01,375 --> 00:34:03,207 چطور ممکنه بدونم کي داره کجا ديوار ميسازه 503 00:34:03,291 --> 00:34:05,124 من چطور بدونم؟ چرا؟- 504 00:34:05,166 --> 00:34:08,690 به محض اين که پول رو گرفتي ديگه مسئوليتي نداري؟ 505 00:34:08,708 --> 00:34:11,124 ...خاله خاله رو ول کن، با من حرف بزن- 506 00:34:11,208 --> 00:34:13,240 اون روز که داشتي پول‌ها رو ميشمردي حالت خوب بود 507 00:34:13,291 --> 00:34:14,540 مثل آدم بگو موضوع چيه ....وگرنه 508 00:34:14,625 --> 00:34:17,249 ميدونيم چطور به حرف بياريمت 509 00:34:18,291 --> 00:34:22,324 عمو، زمين به نام شماست؟ آره- 510 00:34:22,833 --> 00:34:23,915 مدارک به نام شماست؟ 511 00:34:24,000 --> 00:34:25,824 مدارک بله ...بخاطر همين 512 00:34:25,833 --> 00:34:28,749 شما خودتون تصاحبش کردين؟ 513 00:34:28,833 --> 00:34:30,082 منظورتون چيه؟ 514 00:34:30,125 --> 00:34:32,199 خودت بهمون دادي 515 00:34:33,791 --> 00:34:37,557 عموجان، پس کار من تموم شده درسته؟ 516 00:34:37,625 --> 00:34:40,457 زمين مال شماست پس بايد حواستون بهش باشه 517 00:34:40,541 --> 00:34:41,624 ...اما تو 518 00:34:41,708 --> 00:34:43,299 عموجان ببخشيد الان وقت ناهارمه 519 00:34:43,375 --> 00:34:45,157 اگه کمک ديگه‌اي مي‌خوايد بهم بگيد 520 00:34:46,125 --> 00:34:49,299 شما کارهاي ديگه‌اي هم مي‌تونيد بکنيد اونا رو امتحان کنيد 521 00:34:49,375 --> 00:34:51,865 هي، بيا بيرون 522 00:34:55,750 --> 00:34:59,574 هي نگهبان، بيا بيرون بشينيد و ببينيد 523 00:34:59,583 --> 00:35:05,290 هي نگهبان، دروازه رو باز کن و بيا بيرون 524 00:35:08,333 --> 00:35:12,424 مشکل چيه قربان؟ چرا انقدر داد و بيداد مي‌کني؟ 525 00:35:13,375 --> 00:35:14,749 داداش، اينجا يه نگهبان بود 526 00:35:14,833 --> 00:35:16,249 کجا رفت؟ نه- 527 00:35:16,333 --> 00:35:18,249 اينجا هيچ نگهباني نيست فقط من اينجام 528 00:35:18,291 --> 00:35:20,432 بگو، مشکل چيه؟ 529 00:35:20,458 --> 00:35:23,290 ...يک لحظه، ببين آقا، هيچ دشمني 530 00:35:23,375 --> 00:35:26,040 با شما نداريم، اما مي‌خوام بگم که 531 00:35:26,125 --> 00:35:27,290 اوه عمو، اگه دشمني داشته باشي 532 00:35:27,375 --> 00:35:29,649 مي‌خواي من رو بزني؟ 533 00:35:29,791 --> 00:35:32,040 گوش کن فقط دو قدم برو عقب 534 00:35:32,125 --> 00:35:35,074 برو عقب، برو 535 00:35:35,416 --> 00:35:38,082 داداش، يه درخواست دارم 536 00:35:38,375 --> 00:35:40,165 ... اين زمين مال منه که شما الان روش 537 00:35:40,250 --> 00:35:42,749 برادر، اگه اين زمين مال شما بود 538 00:35:42,750 --> 00:35:44,657 اونوقت الان شما جاي من وايساده بودين 539 00:35:44,708 --> 00:35:46,515 و من جاي شما وايساده بودم 540 00:35:46,583 --> 00:35:47,765 فهميدي؟ 541 00:35:47,833 --> 00:35:51,074 اين زمين مال آقاي خوراناست چيِ؟ .....آره- 542 00:35:51,096 --> 00:35:53,596 کجا ميشه پيداش کرد؟ ها؟؟- 543 00:36:00,750 --> 00:36:02,749 هر جايي مي‌توني پيداش کني 544 00:36:02,833 --> 00:36:05,115 غير از اينجا، فهميدين؟ 545 00:36:05,291 --> 00:36:06,374 شما؟ 546 00:36:07,166 --> 00:36:09,165 عمو‌ـتم، اومبير 547 00:36:09,250 --> 00:36:11,532 حالا بگو ببينم چيکار مي‌خواي بکني؟ 548 00:36:11,625 --> 00:36:13,332 ...داداش، داريم ميگيم که 549 00:36:13,416 --> 00:36:17,440 هي عمو، وقتي که نمي‌خوام به حرف شما گوش بدم 550 00:36:17,500 --> 00:36:19,790 اونوقت فايده‌ي حرف زدن چيه؟ 551 00:36:19,916 --> 00:36:21,499 ...وقتي ميفهمين که دست و پاهاتون 552 00:36:21,583 --> 00:36:25,190 جلوي اين خانم‌ها بشکنه، نه؟ 553 00:36:34,250 --> 00:36:36,165 "حالا چيکار بايد کنيم؟" 554 00:36:36,250 --> 00:36:37,874 "حالا چيکار بايد کنيم؟" 555 00:36:37,958 --> 00:36:41,374 "حالا چيکار بايد کنيم؟" "حالا چيکار بايد کنيم برادر؟" 556 00:36:41,416 --> 00:36:42,665 "حالا چيکار بايد کنيم؟" 557 00:36:42,750 --> 00:36:44,232 چي شده؟ 558 00:36:44,291 --> 00:36:45,940 ديدي ويجندر چطور حرف ميزد؟ 559 00:36:46,000 --> 00:36:48,390 اون روز چه جور حرف ميزد و اما الان ديديش 560 00:36:49,416 --> 00:36:51,165 چي براي ديدن هست؟ 561 00:36:51,166 --> 00:36:53,290 الان مي‌خوام بدونم، چي براي ديدن هست؟ 562 00:36:53,291 --> 00:36:55,232 هنوز نفهميدين؟ 563 00:36:55,250 --> 00:36:58,682 کل روز فقط درباره‌ي زمين حرف ميزنيد 564 00:36:58,750 --> 00:36:59,932 حالا هر کاري مي‌خوايد بکنيد 565 00:36:59,958 --> 00:37:01,957 زمين رو تصاحب کردن بردن 566 00:37:02,833 --> 00:37:08,915 اينجا متعلق به خوسلاست" "مراقب باشيد 567 00:37:09,000 --> 00:37:10,832 بله آقاي ويجندر، مي‌خواستم بگم که 568 00:37:10,916 --> 00:37:12,832 صبح کمي عصباني بوديم 569 00:37:12,916 --> 00:37:15,749 بخاطر همين يکم با بي‌ادبي صحبت کرديم 570 00:37:15,833 --> 00:37:20,090 و شما هم ناخواسته به دل گرفتين 571 00:37:20,166 --> 00:37:23,482 نه نه ، رفته بوديم سر زمين 572 00:37:23,708 --> 00:37:25,299 باشه باشه، عجله دارين؟ 573 00:37:25,333 --> 00:37:29,332 اگه بتونيد ما رو به آقاي خورانا معرفي کنيد 574 00:37:29,416 --> 00:37:34,015 مي‌تونيم اين سوءتفاهم رو حل کنيم 575 00:37:34,083 --> 00:37:35,332 ميدونم که مزاحمتون شديم 576 00:37:35,416 --> 00:37:37,332 اما ميدونيد وقتي يه نفر به مشکل برمي‌خره 577 00:37:37,416 --> 00:37:40,524 ميره سراغ کسايي که بهش نزديکن 578 00:37:42,875 --> 00:37:48,032 لطف کردين، ممنون، ممنون 579 00:37:48,791 --> 00:37:50,274 چي ميگفت؟ 580 00:37:51,958 --> 00:37:54,765 بخاطر ظهر يکم عصبي بود 581 00:37:54,833 --> 00:37:56,907 هيچکس زمين رو مصادره نکرده 582 00:37:57,000 --> 00:37:58,407 يه سوءتفاهم پيش اومده 583 00:37:58,500 --> 00:38:00,665 يه نفر زمين رو گرفته 584 00:38:00,666 --> 00:38:03,624 و دورش ديوار کشيده بابا- 585 00:38:03,666 --> 00:38:05,582 ...ويجندر ميگفت که هر ماه يه نفر 586 00:38:05,666 --> 00:38:06,949 همچين اشتباهي مي‌کنه 587 00:38:07,000 --> 00:38:08,407 بعدش هم معذرت خواهي مي‌کنه 588 00:38:08,458 --> 00:38:09,540 ...بابا، فکر کنم 589 00:38:09,625 --> 00:38:12,599 تو قبلا نظرت رو گفتي 590 00:38:13,166 --> 00:38:14,849 برو، برو آمريکا 591 00:38:14,916 --> 00:38:17,299 انگار همه چيز رو ميدوني 592 00:38:18,000 --> 00:38:21,290 تو قبلا هم گفتي که زمين رو تصاحب کردن 593 00:38:21,583 --> 00:38:23,807 حالا بقيه‌ش رو بسپر به من 594 00:38:24,625 --> 00:38:25,790 ...برو 595 00:38:25,791 --> 00:38:28,140 واسه آمريکا رفتن‌ـت آماده شو 596 00:38:39,500 --> 00:38:42,649 بعد؟- بعد چي؟- 597 00:38:42,750 --> 00:38:46,307 حتما دوباره رفته پيش بنگاه دارِ که التماس کنه 598 00:38:46,375 --> 00:38:47,757 تو نرفتي؟ 599 00:38:47,833 --> 00:38:49,515 چه فرقي مي‌کنه اگه من برم؟ 600 00:38:49,541 --> 00:38:51,932 هيچي راجع به اين چيزا نميدونم 601 00:38:53,083 --> 00:38:55,674 بگذريم، من الان ميرم 602 00:38:55,750 --> 00:38:58,299 چه فايده‌اي داره خودم رو درگير اين کارها بکنم؟ 603 00:39:00,250 --> 00:39:04,315 امروز تمرين نداري؟ نه- 604 00:39:04,375 --> 00:39:07,949 جشنواره‌ي بنگلور به زودي برگزار ميشه نه؟ آره- 605 00:39:08,250 --> 00:39:11,232 چه نمايشنامه‌اي قراره اجرا کني؟ 606 00:39:11,541 --> 00:39:15,124 چري، چطور ميتوني وقتي تو همچين شرايطي هستن ولشون کني و بري؟ 607 00:39:15,208 --> 00:39:16,290 تو چت شده؟ 608 00:39:16,375 --> 00:39:19,574 نه، چطور مي‌توني بذاري بري؟ 609 00:39:19,583 --> 00:39:23,699 مگنا، اين کار کاره دلال‌ها و بنگاه دار‌هاست 610 00:39:23,750 --> 00:39:26,340 با موندن من هيچ مشکلي حل نميشه 611 00:39:26,416 --> 00:39:29,365 تاريخ رفتن‌ـم تقريبا مشخص شده 612 00:39:30,958 --> 00:39:34,465 حق با توئه چري بايد بري 613 00:39:35,958 --> 00:39:38,715 ...مگنا- ديگه بايد برم، خيلي ديرم شده- 614 00:39:38,791 --> 00:39:40,074 گفتي که امروز تمرين نداري 615 00:39:40,125 --> 00:39:41,957 جز تمرين نمي‌تونم جاي ديگه‌اي برم؟ 616 00:39:42,041 --> 00:39:43,790 کجا؟ چرا واسه تو مهمه؟- 617 00:39:43,875 --> 00:39:45,124 مگنا، يعني چي؟ 618 00:39:45,208 --> 00:39:47,782 چري، چرا داري وقتت رو تلف مي‌کني؟ 619 00:39:47,791 --> 00:39:52,307 ديگه اينجا چيزي براي تو نمونده !!مگنا، مگنا- 620 00:40:08,666 --> 00:40:11,165 بله آقاي ويجندر، بله، يک لحظه 621 00:40:11,166 --> 00:40:13,582 يه لحظه يه لحظه بله بفرماييد 622 00:40:13,625 --> 00:40:17,282 يه خودکار بيار لطفا يه لحظه گوشي رو نگه دارين 623 00:40:17,291 --> 00:40:18,374 بانتي رفت خودکار بياره 624 00:40:18,458 --> 00:40:21,199 بله يه لحظه بفرماييد، چي داشتين ميگفتين؟ 625 00:40:21,291 --> 00:40:23,657 برو ماشين رو بيار 626 00:40:26,666 --> 00:40:28,124 "چقدر عذاب کشيدي؟" 627 00:40:28,208 --> 00:40:30,249 "چقدر زحمت کشيدي؟" 628 00:40:30,333 --> 00:40:33,465 "جلوي قلبت رو بگير" 629 00:40:33,500 --> 00:40:35,249 "برادرم، هر اتفاقي که افتاده ديگه افتاده" 630 00:40:35,333 --> 00:40:36,999 "حالا چيکار بايد بکنيم؟" 631 00:40:37,083 --> 00:40:39,382 "حالا بايد کاري کنيم" 632 00:40:39,416 --> 00:40:40,499 اين مزرعه‌ي کاربانداست 633 00:40:40,583 --> 00:40:45,165 "اگه باهوش باشي، راهي پيدا مي‌کني" 634 00:40:45,250 --> 00:40:46,332 باوجا...مزرعه‌ي باوجا 635 00:40:46,416 --> 00:40:49,915 "حالا چيکار بايد بکنيم؟" 636 00:40:50,000 --> 00:40:51,540 همه‌ي اسامي رو پيدا کرديم 637 00:40:51,583 --> 00:40:54,224 جز اسمي که داريم دنبالش ميگرديم 638 00:40:55,125 --> 00:40:56,690 مزرعه‌ي خورانا...مزرعه‌ي خورانا 639 00:40:56,708 --> 00:41:00,940 آقاي خورانا هست؟ 640 00:41:03,416 --> 00:41:05,940 همينجاست بيا بريم 641 00:41:06,916 --> 00:41:08,299 سر وقت نيومدي 642 00:41:09,500 --> 00:41:11,190 مگه کاري براي انجام دادن نداري؟ 643 00:41:12,875 --> 00:41:13,957 اون خوراناست؟ ،کار که نمي‌کنن- 644 00:41:14,041 --> 00:41:17,057 کلي هم بهونه مياريد ديگه ولتون نمي‌کنم 645 00:41:17,583 --> 00:41:19,140 همه چي رو به آقاي خورانا ميگم 646 00:41:19,208 --> 00:41:22,232 نه، اون نيست فکر کردين کي هستين؟- 647 00:41:45,958 --> 00:41:49,249 خانم- بله- 648 00:41:49,291 --> 00:41:51,674 چقدر ديگه طول مي‌کشه آقاي خورانا بياد؟ 649 00:41:51,750 --> 00:41:53,899 بايد قبلش وقت ملاقات ميگرفتين و ميومدين 650 00:41:53,958 --> 00:41:55,040 خانم، چي ميگيد؟ 651 00:41:55,125 --> 00:41:56,874 حتما کار مهمي داره 652 00:41:56,958 --> 00:41:58,740 دارن دعا مي‌کنن 653 00:42:01,125 --> 00:42:03,090 عمو، لطفا بشينيد 654 00:42:09,875 --> 00:42:12,157 برو ازش بپرس از کجا بايد آب بخوريم؟ 655 00:42:12,666 --> 00:42:14,757 اين بار خودت برو و بپرس 656 00:42:17,958 --> 00:42:20,107 حداقل موهات رو شونه کن 657 00:42:24,708 --> 00:42:26,290 ...داشتم چي ميگفتم 658 00:42:26,291 --> 00:42:28,632 آقاي خوسلا کيه؟ بله- 659 00:42:28,666 --> 00:42:30,740 آقاي خورانا نه نه، اسم من مونجاله- 660 00:42:30,750 --> 00:42:32,532 باهاشون ملاقات نکردين؟ 661 00:42:32,541 --> 00:42:34,290 بريد بالا، سمت راست و بعد سمت چپ 662 00:42:34,375 --> 00:42:35,457 اينجا چرا نشستين؟ 663 00:42:35,541 --> 00:42:38,490 ...ميگفت خيلي از صحنه‌هاي مبتذل رو سانسور کردن 664 00:43:01,000 --> 00:43:05,065 عمو، کيشن خورانا 665 00:43:05,083 --> 00:43:08,032 کيشن خورانا کي کي خوسلا 666 00:43:08,083 --> 00:43:10,165 حالتون چطوره؟ خوبم آقا، شما خوبين؟- 667 00:43:10,250 --> 00:43:12,549 چايي يا قهوه آووردن براتون؟ 668 00:43:12,583 --> 00:43:17,532 ...راستش نيوردن؟ نيوردن؟- 669 00:43:17,833 --> 00:43:21,007 آوردن يا نه؟ نه- 670 00:43:21,625 --> 00:43:25,415 سرويس... بيا...بيا 671 00:43:26,083 --> 00:43:27,807 چقدر بهت حقوق ميدم؟ 672 00:43:28,083 --> 00:43:29,957 بگو چقدر حقوق ميگيري؟ 673 00:43:30,000 --> 00:43:33,574 سه هزار سه هزار؟...سه هزار؟- 674 00:43:33,750 --> 00:43:37,382 احمق، حتما پنجاه هزار تا مي‌خواي که آب بياري؟ 675 00:43:38,208 --> 00:43:40,657 هر چي تنبله جمع شده اينجا 676 00:43:40,750 --> 00:43:43,240 به من بگيد عمو جان چي ميل دارين؟ 677 00:43:43,333 --> 00:43:45,374 نه، اولين باره که اومدين اينجا 678 00:43:45,458 --> 00:43:46,640 حتما بايد يه چيزي بخورين 679 00:43:46,666 --> 00:43:49,974 آب شما چي؟ -پپسي- 680 00:44:03,291 --> 00:44:07,374 بفرما عموجان چيکار مي‌تونم براتون بکنم؟ 681 00:44:07,458 --> 00:44:11,457 بله آقا. اون زمين تو نيو سپنا ويهار، بخش سي 682 00:44:11,541 --> 00:44:14,457 ...زمين شماره ي آره 32-32 683 00:44:14,541 --> 00:44:18,057 اون زمين مال ماست 684 00:44:18,250 --> 00:44:20,432 مال شماست؟ 685 00:44:23,208 --> 00:44:30,090 پس بگيرينش اگه مال شماست بگيرينش 686 00:44:32,541 --> 00:44:34,540 ببينيد، زمين به نام ماست 687 00:44:34,625 --> 00:44:35,874 مي‌تونيد مدارک رو چک کنيد 688 00:44:35,958 --> 00:44:39,057 اون کاغذها رو به کي مي‌خواي نشون بدي؟ 689 00:44:39,541 --> 00:44:40,624 ...مي‌تونم 100 تا کاغذ 690 00:44:40,708 --> 00:44:43,057 خلاف سند شما نشون بدم 691 00:44:43,375 --> 00:44:45,957 مي‌خوايد ببينيد؟ 692 00:44:46,041 --> 00:44:48,124 ...آقا...اون زمين 693 00:44:48,458 --> 00:44:50,449 تو اون زمين چي هست؟ 694 00:44:52,708 --> 00:44:56,657 فقط يه تيکه زمينه مگه مي‌خوام ببرمش جاي ديگه؟ 695 00:44:56,708 --> 00:44:58,207 همونطور که ميبينيد به لطف خدا 696 00:44:58,250 --> 00:45:00,407 من اينجا همه چي دارم 697 00:45:00,416 --> 00:45:02,199 هيچي کم ندارم 698 00:45:02,208 --> 00:45:06,274 اين پول، اين زمين همه‌ش قراره بعد از من بمونه اينجا 699 00:45:06,333 --> 00:45:08,957 با دست خالي به اين دنيا اومديم دست خالي هم ميريم 700 00:45:09,000 --> 00:45:12,940 مگه نه؟ بله درست ميفرماييد- 701 00:45:13,000 --> 00:45:15,965 بهترين خوشي بچه‌ها هستن 702 00:45:17,583 --> 00:45:20,499 تموم عمرمون رو ميذاريم تا براي بچه‌هامون کار کنيم 703 00:45:20,583 --> 00:45:23,624 بله آقا، حق با شماست پسر دوم من مهندس کامپيوتره 704 00:45:23,708 --> 00:45:24,915 قربان، راستش عجله داريم 705 00:45:25,000 --> 00:45:27,015 بابا هم ماشين رو قفل نکرده 706 00:45:27,041 --> 00:45:28,874 اگه امکانش هست بريم سر اصل مطلب 707 00:45:28,958 --> 00:45:31,915 حتما بايد بپري وسط حرف ما؟ 708 00:45:35,833 --> 00:45:41,765 پسر شماست؟ خوبه، خوبه 709 00:45:41,833 --> 00:45:46,007 عصبيه 710 00:45:46,333 --> 00:45:49,449 بهش بگو دعا کنه و مديتيشن بکنه 711 00:45:49,541 --> 00:45:51,874 دو بار در روز اسم الهه وايشناو رو زير لب بگه 712 00:45:52,916 --> 00:45:54,699 کمکش مي‌کنه 713 00:45:57,541 --> 00:45:59,124 يه چيزي رو بهتون ميگم عمو 714 00:45:59,125 --> 00:46:01,407 حداقل الان پسرتون کنار شما نشسته 715 00:46:01,458 --> 00:46:07,157 پسر من خجالت مي‌کشه که کنار پدرش بشينه 716 00:46:07,208 --> 00:46:10,857 ما شما رو به دنيا آوورديم شما رو بزرگ کرديم 717 00:46:10,875 --> 00:46:11,957 مريض بودين ازتون پرستاري کرديم 718 00:46:12,041 --> 00:46:16,065 و شما خجالت مي‌کشيد که کنار پدرتون بشينيد؟ 719 00:46:17,208 --> 00:46:18,932 احمق‌ها 720 00:46:21,166 --> 00:46:24,449 آقاي خوسلا، من و شما با هم صحبت مي‌کنيم، باشه؟ 721 00:46:25,250 --> 00:46:28,849 تو برو ببين پپسي چي شد 722 00:46:42,416 --> 00:46:46,165 راستش من خونه‌ي دوست 723 00:46:46,250 --> 00:46:48,774 کي آدرس خونه‌ـم رو بهتون داد؟ 724 00:46:48,833 --> 00:46:52,165 آقاي ويجندر از بنگاه وورلد فيمس 725 00:46:52,250 --> 00:46:56,790 ويجندر! ويجندر،... حالش چطوره؟ 726 00:46:56,833 --> 00:47:00,082 کاملا خوبه آقا راستش، الان ديگه با هم دوست شديم 727 00:47:00,125 --> 00:47:03,632 اون همين قرارداد رو نوشت خيلي خب- 728 00:47:04,375 --> 00:47:07,907 پس عمو جان، يه کاري بکن 729 00:47:08,250 --> 00:47:10,524 با ويجندر صحبت کن 730 00:47:14,500 --> 00:47:16,490 متوجه نميشم 731 00:47:20,458 --> 00:47:22,424 عمو جان، کار شما انجام شده 732 00:47:22,458 --> 00:47:24,457 ...اين براي اولين باره تو اين همه سال 733 00:47:24,541 --> 00:47:25,790 ،آقاي خورانا بار اول به کسي گفته 734 00:47:25,875 --> 00:47:27,890 اين زمين مال شماست 735 00:47:28,416 --> 00:47:30,065 خيلي از شما تعريف مي‌کرد 736 00:47:30,083 --> 00:47:33,099 گفت که هر چيزي ويجندر بگه انجام ميدم 737 00:47:33,166 --> 00:47:36,557 ارزش اين زمين چقدره؟ 738 00:47:36,583 --> 00:47:39,599 شما که ميدونيد روي هم تقريبا 30 لاک 739 00:47:39,666 --> 00:47:46,157 سي لاک! پس بايد از 15 لاک شروع کنيم چي؟ چي؟- 740 00:47:46,166 --> 00:47:49,240 واسه زمين خودمون 15 لاک پول بديم؟ 741 00:47:50,125 --> 00:47:52,965 فراموش کنيد که اين زمين شماست 742 00:47:53,041 --> 00:47:54,874 ...فکر کنيد 743 00:47:54,958 --> 00:47:58,057 داريد زمين رو از آقاي خورانا ميخريد 744 00:47:58,125 --> 00:48:00,590 ببينيد، اگه اين 15 لاک رو بياريد 745 00:48:00,625 --> 00:48:03,015 يعني شما زمين رو نصف قيمت خريدين 746 00:48:03,083 --> 00:48:04,707 ديگه چي مي‌خوايد؟ 747 00:48:04,791 --> 00:48:07,440 ميفهمي چي داري ميگي؟ چي دارم ميگم؟- 748 00:48:07,458 --> 00:48:08,874 براي زمين مون بايد 15 لاک بديم؟ 749 00:48:08,958 --> 00:48:11,015 زمين شما؟ دستت رو بنداز 750 00:48:11,041 --> 00:48:12,832 چرا دستم رو بندازم؟ فکر کردي احمقي‌ـم؟ 751 00:48:12,916 --> 00:48:13,999 گوش کن... دستت رو بنداز 752 00:48:14,083 --> 00:48:15,665 با دستت حرف نزن 753 00:48:15,750 --> 00:48:17,374 اين کار هر روزمون‌ـه فهميدي؟ 754 00:48:17,458 --> 00:48:18,682 عموجان، بهش بفهمون 755 00:48:18,750 --> 00:48:20,432 ديگه تصميم با شما 756 00:48:22,291 --> 00:48:26,040 با اين پول کجا همچين خونه‌اي پيدا مي‌کني؟ 757 00:48:26,791 --> 00:48:28,832 فکر کنيد و بهم جواب بدين... 15 لاک 758 00:48:28,916 --> 00:48:30,207 براي چي بايد 15 لاک بديم؟ 759 00:48:30,291 --> 00:48:32,207 حالا انگار اون بخواد ما هم بهش ميديم 760 00:48:32,291 --> 00:48:33,374 ...فقط يه راه داريم که بشه 761 00:48:33,458 --> 00:48:35,807 حساب همچين آدمايي رو بديم اگه به حرفم گوش بدين 762 00:48:35,875 --> 00:48:36,957 چيه؟ 763 00:48:37,041 --> 00:48:38,440 يه گروه کشتي گير تو دونگر هست 764 00:48:38,625 --> 00:48:39,874 خيلي مشهور‌ـن 765 00:48:39,958 --> 00:48:41,790 هر چيزي رو خالي از سکنه مي‌کنن خونه، ساختمون، زمين 766 00:48:41,875 --> 00:48:43,307 اگه شما بگين ميرم دنبالشون 767 00:48:43,375 --> 00:48:44,874 پسرم، ما خانواده‌ي معمولي هستيم 768 00:48:44,958 --> 00:48:47,707 اينجور بحث‌ها و دعواها برامون خوب نيست 769 00:48:47,791 --> 00:48:49,807 پس اگه دارين 15 لاک رو بدين 770 00:48:51,208 --> 00:48:54,174 آقاي خوسلا، آقاي خوسلا 771 00:48:55,375 --> 00:49:00,157 نه، لطفا ناراحت نشو 772 00:49:00,541 --> 00:49:02,857 آبجي، تو بهش بگو 773 00:49:03,125 --> 00:49:06,524 آقاي ساهاني، تموم پس انداز‌ـم رو ازم گرفتن 774 00:49:06,541 --> 00:49:08,324 زمين‌ـم 775 00:49:08,416 --> 00:49:13,082 هيچي نميشه هيچ اتفاقي براي زمين نمي‌اُفته 776 00:49:13,750 --> 00:49:15,915 چري جان، حاضر شو 777 00:49:16,000 --> 00:49:17,382 ميريم اداره‌ي پليس 778 00:49:17,416 --> 00:49:20,174 ميريم اداره‌ي پليس 779 00:49:25,458 --> 00:49:26,640 الان، قربان شما بگيد 780 00:49:26,708 --> 00:49:29,915 اگه يه نفر بياد و زمين تون رو بگيره 781 00:49:30,000 --> 00:49:31,249 اونوقت يه مرد شريف چيکار مي‌کنه؟ 782 00:49:31,375 --> 00:49:34,557 اول من رو قربان صدا نکنيد لطفا 783 00:49:34,583 --> 00:49:36,157 آقاي خوسلا مثل پدر منه 784 00:49:36,250 --> 00:49:38,182 ممنون، ممنون پسرم ممنون 785 00:49:38,250 --> 00:49:41,115 عمو، منم اهل يه خانواده‌ي معمولي ام 786 00:49:41,166 --> 00:49:42,549 من هم حقوق معمولي دارم 787 00:49:42,583 --> 00:49:44,165 حالتون رو درک مي‌کنم 788 00:49:44,250 --> 00:49:46,165 ..راستش بخاطر يه سري شايعه‌ها 789 00:49:46,250 --> 00:49:48,582 ديگه مردم براي کمک خواستن پيش ما نميان 790 00:49:48,666 --> 00:49:51,124 و در آخر هم ضرر مي‌کنن 791 00:49:51,166 --> 00:49:52,824 اينجور موارد خيلي عادي و فراوان هستن 792 00:49:52,833 --> 00:49:54,749 ...در اين مورد بايد يکم با افرادي که 793 00:49:54,833 --> 00:49:57,874 زمينتون رو تصاحب کردن، جدي برخورد کنيد همين 794 00:49:57,916 --> 00:50:00,165 ارزش زمينتون چقدره؟ 795 00:50:00,250 --> 00:50:02,749 با ثبت و بقيه‌ي چيزا 796 00:50:02,833 --> 00:50:06,632 تقريبا 30 لاک 797 00:50:06,708 --> 00:50:08,315 و اونا چقدر ازتون خواستن؟ 798 00:50:08,375 --> 00:50:10,157 پونزده لاک 799 00:50:14,083 --> 00:50:15,465 آدرسش چيه؟ 800 00:50:15,500 --> 00:50:17,082 شما هم باهام بياييد 801 00:50:17,125 --> 00:50:20,582 يه سيلي بهش ميزنم و قرارداد رو با 10 لاک جوش ميدم 802 00:50:20,583 --> 00:50:21,665 شما دو لاک به من بدين 803 00:50:22,500 --> 00:50:25,032 ده و 2 ميشه 12 قراردادتون با 12 لاک تموم ميشه، خوبه ديگه 804 00:50:25,083 --> 00:50:27,165 اونوقت 3 لاک سود مي‌کنيد 805 00:50:27,208 --> 00:50:29,715 شما خوشحال و من هم خوشحال 806 00:50:30,458 --> 00:50:33,599 عمو، شما تموم ميشيد اما اين پرونده تموم نميشه 807 00:50:33,666 --> 00:50:35,124 بهتره با خورانا مشکل رو حل کنيد 808 00:50:35,208 --> 00:50:38,757 بجاي اينکه 15 سال تلاش کنيد تا قاضي رو متقاعد کنيد 809 00:50:38,833 --> 00:50:42,190 اگه بخوايد مي‌تونم قرارداد رو با 14 لاک جوش بدم 810 00:50:42,250 --> 00:50:44,840 آقاي خوسلا، جاي نگراني نيست 811 00:50:44,875 --> 00:50:47,040 خورانا آدم خودمونه 812 00:50:47,125 --> 00:50:49,340 قراردادتون رو با 12 يا 13 لاک درستش مي‌کنم 813 00:50:49,375 --> 00:50:52,374 بقيه‌ش رو مي‌تونيد به بودجه‌ي حزب اهدا کنيد 814 00:50:52,416 --> 00:50:55,265 تا جايي که بتونيم کمک مي‌کنيم 815 00:50:55,333 --> 00:50:59,465 اعتصاب، آشوب دادخواهي عمومي 816 00:50:59,541 --> 00:51:02,607 اينطور خودشون قرارداد رو ميارن تا 12 لاک 817 00:51:02,666 --> 00:51:07,440 و بعد خودتون تصميم بگيريد که چقدر به صندوق ما اهدا کنيد 818 00:51:24,041 --> 00:51:26,582 الو؟- آقاي چيراونجي، آسيف اقبال‌ـم- 819 00:51:26,625 --> 00:51:28,765 مي‌خواي بري آمريکا يا نه؟ 820 00:51:34,875 --> 00:51:37,082 بايد يه ديوار ميساختن 821 00:51:39,916 --> 00:51:41,599 با گل يا آجر؟ 822 00:51:44,583 --> 00:51:46,365 بيا، اينجا رو امضا کن 823 00:51:48,583 --> 00:51:52,457 چقدر خواستن؟ پنجاه درصد؟ 824 00:51:57,541 --> 00:51:59,824 مي‌خوايد پول رو بهش بدين؟ 825 00:52:03,041 --> 00:52:04,724 از کجا مي‌خوايد بديد؟ 826 00:52:05,875 --> 00:52:09,765 پدرت چند سالشه؟ 56- 827 00:52:10,541 --> 00:52:12,424 ديگه حتما داره بازنشست ميشه 828 00:52:12,625 --> 00:52:13,707 يک سال شده 829 00:52:15,791 --> 00:52:19,674 حتما تموم پس اندازش رو خرج اين زمين کرده 830 00:52:20,500 --> 00:52:21,724 تو هم که داري ميري آمريکا 831 00:52:21,791 --> 00:52:24,282 ميري آمريکا، نه؟ 832 00:52:24,333 --> 00:52:27,665 پس فکر کردي اول صبح اينجا دارم چيکار مي‌کنم؟ 833 00:52:27,750 --> 00:52:29,932 آره اينجا رو امضا کن 834 00:52:31,208 --> 00:52:33,824 گفتي اسمش چي بود؟ خورانا؟ 835 00:52:36,500 --> 00:52:37,749 خورانا باشه يا باوجا 836 00:52:37,833 --> 00:52:39,057 تو چيکار مي‌خواي بکني؟ 837 00:52:39,916 --> 00:52:41,932 باوجا رو نميدونم 838 00:52:42,500 --> 00:52:45,582 اما اگه خورانا باشه خيلي کارا مي‌تونم بکنم 839 00:52:47,916 --> 00:52:50,907 ببين رفيق کار تو اينه که برام ويزا بگيري 840 00:52:50,916 --> 00:52:52,907 براي همين بهت پول ميدم 841 00:52:53,000 --> 00:52:55,332 تو اين کارها دخالت نکن 842 00:52:55,416 --> 00:52:57,099 با اين کار هيچي گيرت نمياد 843 00:52:59,875 --> 00:53:09,140 1 ،2،3،4،5.. 844 00:53:09,166 --> 00:53:16,749 ..6،7،8،9. تو روحش،نمي‌تونم- 845 00:53:17,083 --> 00:53:17,874 احمق نباش 846 00:53:17,916 --> 00:53:19,699 پنج دقيقه‌اي ياد ميگيري 847 00:53:20,166 --> 00:53:21,249 نه، نمي‌تونم 848 00:53:21,333 --> 00:53:22,915 مگنا، گوش کن 849 00:53:22,916 --> 00:53:24,249 تو نيويورک يه دوستي دارم 850 00:53:24,333 --> 00:53:26,399 يه گروه تئاتر هندي داره خب؟- 851 00:53:26,416 --> 00:53:27,499 متوجه نشدي؟ 852 00:53:27,583 --> 00:53:30,240 به بازيگرايي مثل تو نياز داره 853 00:53:30,291 --> 00:53:35,924 شما بهم نياز ندارين؟ دارين يا ندارين؟ 854 00:53:35,958 --> 00:53:37,540 نه، ندارين 855 00:53:48,791 --> 00:53:50,640 بيا، بريم چرا آقا، شما نمي‌خوايد بريد؟- 856 00:53:50,708 --> 00:53:52,374 نه، مشکلي نيست، بريم 857 00:53:59,125 --> 00:54:00,307 کجا ميري؟ 858 00:54:00,375 --> 00:54:02,857 فکر کردي خونه باباته؟ 859 00:54:03,291 --> 00:54:05,749 هي داداش دارامپال داداشمونه، بذار بياد تو 860 00:54:05,833 --> 00:54:10,765 داداشمه داداشته؟ باشه بفرما داخل- 861 00:54:13,083 --> 00:54:17,432 بيا، بيا 862 00:54:19,375 --> 00:54:20,915 هي کشتي گيرا، چي شده؟ 863 00:54:21,000 --> 00:54:22,082 بشقاب‌هاتون خاليه 864 00:54:22,166 --> 00:54:23,374 بيشتر بخوريد بيشتر بخوريد 865 00:54:23,458 --> 00:54:26,040 هي، شکم‌هاتون رو خيلي پر نکنيد 866 00:54:26,125 --> 00:54:27,990 کل شب رو بايد بيدار بمونيد‌ها 867 00:54:28,041 --> 00:54:30,240 استاد، يدونه شيريني که تفاوتي نمي‌کنه 868 00:54:30,625 --> 00:54:36,640 يه کشتي گير هميشه بايد رو فرم باشه 869 00:54:37,291 --> 00:54:38,832 تو برو تو.... چيه مامان؟ گفتم تو برو تو- 870 00:54:38,916 --> 00:54:43,249 "دنيا وارونه س" 871 00:54:43,375 --> 00:54:44,540 مامان الان نه، بعدا- 872 00:54:44,625 --> 00:54:46,649 آقاي خوسلا، بياييد اينجا 873 00:54:46,708 --> 00:54:48,707 "دنيا يه نمايشه" 874 00:54:49,458 --> 00:54:51,032 بياييد بشينيد 875 00:54:51,125 --> 00:54:53,407 ببينيد، نشونتون ميدم 876 00:54:53,458 --> 00:54:56,207 اين رو ببين اين يه خونه به متراژ 300 فوت مربعه 877 00:54:56,208 --> 00:54:57,632 تو 3 روز خاليش کرديم 878 00:54:57,708 --> 00:54:59,357 سه لاک گرفتيم 879 00:54:59,375 --> 00:55:04,457 و اين يه آپارتمان دو خوابه س هشت ساعته تخليه‌ش کرديم 880 00:55:04,458 --> 00:55:06,374 اين خونه‌ي وزيره 881 00:55:06,458 --> 00:55:08,540 تو سه ساعت خالي‌ـش کرديم 882 00:55:08,625 --> 00:55:13,024 اما براي اين، رفيقمون بالبير سينگ افتاد زندون 883 00:55:13,291 --> 00:55:15,332 مشکلي نيست که پول ندارين 884 00:55:15,416 --> 00:55:16,915 وقتي موفق شديم بهمون پول بدين 885 00:55:20,500 --> 00:55:21,765 عمو، نگران نباشيد 886 00:55:21,833 --> 00:55:23,749 حتي لرد‌هانومان هم نمي‌تونه ...مثل ما 887 00:55:23,833 --> 00:55:25,082 کوه رو بلند کنه 888 00:55:25,166 --> 00:55:26,249 درود بر لرد‌هانومان 889 00:55:26,333 --> 00:55:28,732 استخوان دشمن‌ها رو بشکن 890 00:55:32,916 --> 00:55:34,915 "اين دوشيزه‌ها بسيار زيبارو هستن" 891 00:55:35,000 --> 00:55:36,874 "ميمون‌ها رفتن و اونجا نشستن" 892 00:55:36,958 --> 00:55:41,207 "فکر مي‌کنن که خيلي نيرومند هستن" 893 00:55:41,291 --> 00:55:46,065 "اين دختراي خوشگل اصلا اهميت نميدن" 894 00:55:46,083 --> 00:55:48,057 عمو، شغلتون چيه؟ 895 00:55:48,125 --> 00:55:49,582 خدمت مي‌کنم 896 00:55:49,833 --> 00:55:51,415 شير مي‌خريد؟ نه- 897 00:55:51,500 --> 00:55:54,024 مراقب باش 898 00:55:55,666 --> 00:56:00,699 بفرماييد عمو، اولين ضربه رو شما بزنيد من؟- 899 00:56:01,833 --> 00:56:04,457 چرا اين کار رو نمي‌کني؟ قانون قانونه- 900 00:56:04,458 --> 00:56:06,440 زود باش، مي‌کم بزن 901 00:56:09,583 --> 00:56:13,432 هي عمو، اگه اينطور بزني سرت ميشکنه 902 00:56:13,458 --> 00:56:15,340 ببينيد، اينطور بايد بزنيد 903 00:56:15,375 --> 00:56:18,299 "بخند رفيق" 904 00:56:18,375 --> 00:56:21,957 مي‌کم بزنيد، مي‌کم بزنيد آفرين 905 00:56:22,041 --> 00:56:27,665 برو به جهنم خورانا 906 00:56:27,750 --> 00:56:48,932 "بخند رفيق" 907 00:56:49,000 --> 00:56:50,415 حالتون خوبه؟ 908 00:56:50,500 --> 00:56:53,599 همه چي خوب داره پيش ميره "بخند رفيق"- 909 00:56:53,666 --> 00:56:58,257 "بخند رفيق" خيلي خوبه- 910 00:56:58,333 --> 00:57:00,932 "بخند رفيق" 911 00:57:02,933 --> 00:57:14,933 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 912 00:57:16,083 --> 00:57:18,324 عمو نظرتون چيه؟ مثل قبل شده؟ 913 00:57:18,416 --> 00:57:19,932 همونه 914 00:57:20,000 --> 00:57:21,290 درود بر لرد‌هانومان 915 00:57:21,375 --> 00:57:24,199 استخوان دشمن‌ها رو بشکن 916 00:57:25,000 --> 00:57:27,665 "هي آقا، آرام برو" 917 00:57:27,750 --> 00:57:32,674 "جرياني تو هوا هست" 918 00:57:38,416 --> 00:57:41,682 آقاي خوسلا، شما ديشب خيلي کار بزرگي کردين 919 00:57:41,750 --> 00:57:44,182 حتي به منم نگفتين؟ 920 00:57:45,083 --> 00:57:46,690 حتي زمانش رو هم بهم نگفته بود 921 00:57:46,750 --> 00:57:49,849 قبل از اين که بتونم درست فکر کنم همه چي تموم شده بود 922 00:57:49,958 --> 00:57:52,290 افراد خورانا چطور؟ 923 00:57:52,333 --> 00:57:54,215 بايد ميديدينشون 924 00:57:54,250 --> 00:57:57,115 از ترس نميدونستن چيکار کنن 925 00:57:57,166 --> 00:57:58,649 همه شون فرار کردن 926 00:57:58,666 --> 00:57:59,949 برو يه دوش بگير 927 00:58:00,000 --> 00:58:01,665 چري هم اومده بود؟ البته که اومده بود- 928 00:58:01,750 --> 00:58:04,365 الان داره دوش ميگيره دوست نداره بدنش گردوخاکي باشه 929 00:58:04,416 --> 00:58:07,590 اونم اومده بود؟ چي بهتون گفته بودم؟ 930 00:58:07,666 --> 00:58:11,690 کي کي خوسلا؟ بله؟- 931 00:58:11,750 --> 00:58:13,815 آقاي کي کي خوسلا کيه؟ 932 00:58:13,833 --> 00:58:17,499 کي کي خوسلا؟ نه... من بالوانت خوسلا هستم 933 00:58:17,583 --> 00:58:18,749 من هستم، بفرماييد؟ 934 00:58:18,833 --> 00:58:21,724 همراه مون بياييد اداره‌ي پليس 935 00:58:21,750 --> 00:58:23,357 براي چي؟ 936 00:58:23,416 --> 00:58:25,140 ازتون شکايت شده 937 00:58:25,250 --> 00:58:26,332 واسه چي؟ 938 00:58:26,416 --> 00:58:28,924 ديشب، زمين کيشن خورانا رو تصاحب کردين 939 00:58:28,958 --> 00:58:32,199 بازرس، اين گزارش اشتباه رو کي به شما داده؟ 940 00:58:32,291 --> 00:58:33,907 صاحب زمين اينه 941 00:58:33,958 --> 00:58:35,624 زمين مال منه خريدمش 942 00:58:35,708 --> 00:58:37,957 مي‌تونم اسنادش رو نشون بدم 943 00:58:38,041 --> 00:58:39,674 اسناد رو بذاريد کنار و همراه‌ـم بياييد 944 00:58:39,750 --> 00:58:41,357 ...اما من 945 00:58:41,375 --> 00:58:44,374 ...بازرس تو برو کنار، برو کنار- 946 00:58:44,458 --> 00:58:50,290 "کاري رو بکن که دنيا مي‌کنه" 947 00:58:50,375 --> 00:58:52,249 ... گوش بدين "حالا بايد تقاص پس بدين" 948 00:58:52,291 --> 00:58:54,665 "شايد زنده بموني و شايد بميري" 949 00:58:54,708 --> 00:58:57,332 "براي زندگي بايد سختي بکشي" 950 00:58:57,458 --> 00:58:58,540 !چري! چري 951 00:58:58,583 --> 00:59:06,024 کاري مي‌کنم" "تمام حساب کتاب‌ها رو مي‌کنيم 952 00:59:06,041 --> 00:59:07,957 "حالا تو چه مي‌کني، داداش" 953 00:59:08,041 --> 00:59:09,749 "به کجا ميري داداش" 954 00:59:09,833 --> 00:59:15,749 حالا چيکار مي‌کني" "چيکار مي‌کني داداش؟ 955 00:59:15,750 --> 00:59:22,640 "مراقب اتفاقي که مي‌اُفته باش" 956 00:59:22,666 --> 00:59:27,940 "نگاه کن" 957 00:59:31,083 --> 00:59:35,349 ورود و تصاحب غير قانوني 958 00:59:35,416 --> 00:59:39,924 اسناد جعلي تلاش براي قتل 959 00:59:40,000 --> 00:59:44,865 و دو مورد اقدامات مربوط به باغباني 960 00:59:44,875 --> 00:59:47,124 شنيدم دو تا درخت رو هم قطع کرده 961 00:59:47,208 --> 00:59:49,124 ...اما قربان همين الانش هم اتهامات زيادي هست- 962 00:59:49,208 --> 00:59:52,124 و طرف ديگه مي‌خواد وکيلش رو بفرسته 963 00:59:52,208 --> 00:59:54,599 مزخرفه، اونا زمين اينارو غير قانوني اشغال کردن 964 00:59:54,666 --> 00:59:55,749 گزارش پر کردين؟ 965 00:59:55,833 --> 00:59:57,965 بله، رفته بوديم مرکز 966 00:59:58,041 --> 00:59:59,607 پس چرا اومدين اينجا؟ 967 00:59:59,666 --> 01:00:03,115 بريد اونجا اونجا فاميل يا آشنا دارين؟ 968 01:00:03,166 --> 01:00:06,382 اين مسئله تو منطقه‌ي ما اتفاق افتاده بايد بهش رسيدگي کنيم 969 01:00:06,416 --> 01:00:08,132 بايد براتون هجي کنم؟ 970 01:00:08,166 --> 01:00:09,249 ببخشيد 971 01:00:09,333 --> 01:00:12,149 زمين مال ماست و اسناد هم به نام ماست 972 01:00:12,166 --> 01:00:14,082 چطور مي‌تونيد با اين شکايت پدرم رو بندازيد زندان؟ 973 01:00:14,166 --> 01:00:17,949 مي‌تونيم بدون هيچ شکايتي هم زندونيش کنم شما چيکار مي‌تونيد بکنيد؟ 974 01:00:18,000 --> 01:00:19,082 منظورتون چيه؟ 975 01:00:19,166 --> 01:00:20,915 ميندازمت زندون و به همون زبوني که بفهمي همه چي رو برات توضيح ميدم 976 01:00:21,000 --> 01:00:23,374 به انگليسيت افتخار نکن گستاخ احمق 977 01:00:23,458 --> 01:00:24,707 نمي‌تونيد باهام اينطور صحبت کنيد 978 01:00:24,791 --> 01:00:27,082 ...گوش کنيد فکر کردي کي هستي؟- 979 01:00:27,166 --> 01:00:29,665 برو بيرون- برو به جهنم، اسم خودت رو گذاشتي پليس؟- 980 01:00:29,750 --> 01:00:31,115 رشوه گير‌هاي فاسد 981 01:00:31,166 --> 01:00:32,582 فکر کردين کي هستين؟ 982 01:00:32,666 --> 01:00:35,790 مراعات سن تون رو مي‌کنم به من گوش کن- 983 01:00:35,875 --> 01:00:37,915 و گرنه پدر و پسر رو ميندازم پشت ميله‌ها 984 01:00:38,000 --> 01:00:40,082 قربان خواهش مي‌کنم زندانه، باغ وحش که نيست- 985 01:00:40,166 --> 01:00:44,165 از اينجا برو، برو 986 01:00:44,208 --> 01:00:46,665 لطفا آروم باشيد قربان متاسفم- 987 01:00:46,750 --> 01:00:48,415 متاسفم يعني چي؟ اون بچه‌ست قربان- 988 01:00:48,500 --> 01:00:51,049 اگه بچه‌ست بذاريدش خونه، نياريدش اينجا 989 01:00:51,083 --> 01:00:54,499 الان همه چي تو دستاي شماست فقط شما مي‌تونيد کاري بکنيد 990 01:00:54,583 --> 01:00:55,665 چيکار کنم؟ ..ميندازيمش زندان 991 01:00:55,750 --> 01:00:58,290 تا شاکي برسه... 992 01:00:58,458 --> 01:01:02,374 نه قربان، نمي‌تونيد بذاريد بره و وقتي اونا اومدن بهمون خبر بدين؟ 993 01:01:02,458 --> 01:01:05,374 امکان نداره که من پاهات رو بشکنم؟ 994 01:01:06,375 --> 01:01:09,274 رو ميدي بهشون آستر مي‌خوان 995 01:01:09,291 --> 01:01:11,274 بريد بيرون منتظر باشيد 996 01:01:16,708 --> 01:01:19,240 همه‌ش تقصير منه 997 01:01:20,041 --> 01:01:21,290 نبايد کشتي گيرها رو ميوردم 998 01:01:21,291 --> 01:01:22,249 اونوقت شکايت نمي‌کردن 999 01:01:31,166 --> 01:01:36,524 بابا حتي يه قطره آب هم نخورده غذا خورده؟- 1000 01:01:36,583 --> 01:01:39,665 براش بردم اما نخورد 1001 01:01:42,458 --> 01:01:46,032 بابا به خاطر من زنداني شده 1002 01:01:54,791 --> 01:01:58,565 چري، به عنوان برادر بزرگتر بهت ميگم 1003 01:01:58,625 --> 01:02:01,907 تو برو آمريکا 1004 01:02:01,916 --> 01:02:06,665 شغل و آينده‌ت رو خراب نکن 1005 01:02:06,750 --> 01:02:10,915 اين مشکل همينجوري هي ادامه داره 1006 01:02:13,416 --> 01:02:15,899 خودم حلش مي‌کنم 1007 01:02:18,166 --> 01:02:23,165 تو برو، تو برو 1008 01:02:24,166 --> 01:02:35,166 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي - نگارش: سميرا 1009 01:02:36,625 --> 01:02:39,357 پسر کي کي هستين؟ بله- 1010 01:02:39,375 --> 01:02:43,399 مونجال هستم آقاي خورانا من رو فرستاده 1011 01:02:43,458 --> 01:02:48,740 بيا، بيا بريم پدرت رو آزاد کنيم 1012 01:02:56,666 --> 01:03:01,032 آقاي خوسلا، صبح بخير آقا 1013 01:03:05,583 --> 01:03:09,140 اوه آقاي خوسلا متاسفم 1014 01:03:09,208 --> 01:03:13,107 متاسفم آقاي خوسلا متاسفم 1015 01:03:13,125 --> 01:03:14,207 چايي خوردين؟ 1016 01:03:14,291 --> 01:03:16,157 هي، چايي بيار 1017 01:03:16,166 --> 01:03:20,365 آقاي خورانا شخصا از وايشنودوي تماس گرفتن 1018 01:03:20,375 --> 01:03:22,732 گفتن نبايد هيچ مشکلي براي آقاي خوسلا پيش بياد 1019 01:03:22,750 --> 01:03:25,365 من رو فرستادن تا همه چي رو حل کنم و بهش زنگ بزنم 1020 01:03:27,708 --> 01:03:29,040 ...اما شما هم اشتباه کردين 1021 01:03:29,125 --> 01:03:30,507 که کشتي گيرها رو آوردين 1022 01:03:30,541 --> 01:03:34,074 وقتي ميشه با حرف زدن مشکل رو حل کنيم چرا درگير شيم؟ 1023 01:03:34,083 --> 01:03:35,457 آقاي خوسلا، مسائل مربوط به زمين پيچيده س 1024 01:03:35,541 --> 01:03:38,607 اينطور نميشه حلش کرد 1025 01:03:38,625 --> 01:03:40,907 آقاي خورانا 20 تا پرونده‌ي اينطور داره 1026 01:03:40,958 --> 01:03:43,924 يه وکيل ميگيره که پرونده رو پيگيري کنه 1027 01:03:43,958 --> 01:03:46,449 کار بدي کردين 1028 01:03:46,458 --> 01:03:50,624 آقاي خوسلا شما رو دوست داره گفت که اگه شما 1029 01:03:50,708 --> 01:03:56,499 دوازده لاک پيشنهاد بدين شخصا براي مراسم تبريک خونه تون مياد 1030 01:03:57,208 --> 01:03:59,207 دوازده لاک تخفيف زيادي‌ـه 1031 01:03:59,291 --> 01:04:00,974 بابا 1032 01:04:01,750 --> 01:04:05,049 الان اين داستان رو تموم کنيد بره 1033 01:04:08,166 --> 01:04:11,490 آقاي خورانا شما رو دوست داره 1034 01:04:13,541 --> 01:04:16,949 مهم نيست، شما برگشتين خونه زمين هم به موقع مياد 1035 01:04:17,041 --> 01:04:20,124 آقاي ساهاني، من زمين رو نمي‌خوام 1036 01:04:20,166 --> 01:04:22,682 بابا... چرا زمين رو نمي‌خواي؟ 1037 01:04:22,708 --> 01:04:24,790 همين که گفتم 1038 01:04:30,291 --> 01:04:31,707 چري که داره ميره 1039 01:04:31,791 --> 01:04:35,824 نيکي هم ازدواج مي‌کنه و ميره 1040 01:04:36,708 --> 01:04:42,190 خونه واسه دوتامون کافي‌ـه ديگه به زمين نياز نداريم 1041 01:04:42,250 --> 01:04:45,199 بابا يک لحظه- بسه ديگه- 1042 01:04:48,708 --> 01:04:53,374 داداش چري، يه نفر اومده تو رو ببينه 1043 01:04:58,625 --> 01:05:02,157 اون روز اومدي خونه اما نيومدي بالا 1044 01:05:03,208 --> 01:05:05,040 ببخشيد، ديدمت 1045 01:05:06,458 --> 01:05:10,374 بابا به مشکل برخورده بود 1046 01:05:11,291 --> 01:05:12,774 زمين چي شد؟ 1047 01:05:20,750 --> 01:05:22,032 چي؟ 1048 01:05:25,625 --> 01:05:27,207 نميدونم چيکار کنم 1049 01:05:30,708 --> 01:05:33,474 اگه بابا زمين رو پس نگيره ورشکست ميشه 1050 01:05:34,791 --> 01:05:36,874 بايد زمين رو قبل از اين که برم نيويورک 1051 01:05:38,958 --> 01:05:40,640 براش پس بگيرم 1052 01:05:43,875 --> 01:05:46,790 خوبه، کمک مي‌خواي؟ 1053 01:05:51,583 --> 01:05:55,490 چري مطمئني مطمئني که اين مرد مي‌تونه کمکت کنه؟ 1054 01:05:55,583 --> 01:06:00,124 نميدونم، يه چيزايي راجع به خورانا ميگفت 1055 01:06:03,208 --> 01:06:05,157 آقاي چيراونجي لال؟ 1056 01:06:05,208 --> 01:06:09,490 ايشون آسيف هستن آسيف اقبال- 1057 01:06:09,583 --> 01:06:12,965 وقت رفتنت رسيده؟ 1058 01:06:13,000 --> 01:06:16,082 پسر، پارکش کن 1059 01:06:18,375 --> 01:06:22,907 مال خودمه، براي حمل و نقل خيلي خوبه 1060 01:06:23,666 --> 01:06:25,999 بگو ببينم چطور مي‌تونم کمکت کنم؟ 1061 01:06:26,833 --> 01:06:30,732 ... گفتين که 1062 01:06:31,583 --> 01:06:34,207 گفتي که تو مسئله‌ي خورانا کمکم مي‌کني 1063 01:06:34,250 --> 01:06:38,099 اگه کمک مي‌خواي فقط بگو 1064 01:06:38,541 --> 01:06:40,024 چايي مي‌خري؟ 1065 01:06:40,875 --> 01:06:43,457 تمام کارايي که خورانا با شما کرده 1066 01:06:44,041 --> 01:06:47,415 من و خورانا قبلا با هم اين کار رو مي‌کرديم 1067 01:06:47,500 --> 01:06:49,457 هفت سال باهاش کار کردم 1068 01:06:49,541 --> 01:06:52,982 قبلا با خورانا کار مي‌کردي؟ 1069 01:06:54,166 --> 01:06:57,565 من هم اينطور فکر مي‌کردم 1070 01:06:58,250 --> 01:07:01,282 اما اون يه شيطان به تمام معناست 1071 01:07:02,916 --> 01:07:07,065 يه زمين اجدادي تو ساهارانپور داشتم 1072 01:07:07,875 --> 01:07:10,632 چشماي خورانا به اون زمين افتاد 1073 01:07:10,875 --> 01:07:12,257 و نتونستم کاري بکنم 1074 01:07:12,333 --> 01:07:15,865 جلوي چشماي خودم زمين رو ازم گرفت 1075 01:07:17,458 --> 01:07:20,690 بعد... خورانا همينطور بالا رفت 1076 01:07:25,458 --> 01:07:27,724 و من پايين رفتم 1077 01:07:32,166 --> 01:07:36,207 بگذريم، من رو بيخيال شما کمک مي‌خوايد؟ 1078 01:07:41,791 --> 01:07:46,115 اگه خورانا زمين تون رو گرفته پس حتما سند هم داره 1079 01:07:46,166 --> 01:07:48,632 وقتي سندها پيش ماست چطور اون هم مي‌تونه داشته باشه؟ 1080 01:07:48,666 --> 01:07:50,749 قبلا خودم براش درست مي‌کردم 1081 01:07:50,833 --> 01:07:54,307 الان حتما يه نفر ديگه اين کار رو مي‌کنه آسونه 1082 01:07:54,333 --> 01:07:58,274 چون از راه قانوني هيچ راهي براتون نمونده 1083 01:07:58,291 --> 01:08:02,124 سريع ترين راه اينه که پول رو بهش بدين و زمين رو پس بگيرين 1084 01:08:02,208 --> 01:08:03,707 به به، عجب کمکي 1085 01:08:03,791 --> 01:08:06,907 اگه پول داشتيم که نميومديم اينجا 1086 01:08:06,958 --> 01:08:11,140 از کجا بياريم؟ بدزديم 1087 01:08:11,958 --> 01:08:17,299 فکر خوبيه، چرا از خوده خورانا دزدي نمي‌کنيد؟ 1088 01:08:17,333 --> 01:08:20,232 بيخيال آسيف يک لحظه، يک لحظه- 1089 01:08:20,250 --> 01:08:21,932 چطور؟ 1090 01:08:21,958 --> 01:08:25,249 ضعف خورانا طمعي هست که براي زمين داره 1091 01:08:25,291 --> 01:08:27,990 چرا يه زمين کوچيک بهش نميفروشيد؟ 1092 01:08:28,083 --> 01:08:30,040 ...اگه زمين براي فروش داشتيم که 1093 01:08:30,125 --> 01:08:33,290 رفيق، هند هفتمين کشور بزرگ روي زمينه 1094 01:08:33,375 --> 01:08:36,474 همه جا پر از زمينه بذاريدش به عهده‌ي من 1095 01:08:36,500 --> 01:08:38,082 يعني همينطور يه تيکه زمين بهش بفروشيم؟ 1096 01:08:38,166 --> 01:08:40,332 چرا يه تيکه؟ يه زمين خوشگل بهش ميفروشيم 1097 01:08:40,416 --> 01:08:42,799 اما کي قراره بهش بفروشه؟ 1098 01:08:43,166 --> 01:08:49,690 فروش نه... وانمود به فروش مي‌کنيم قبلا خيلي از اين کارا مي‌کرديم 1099 01:08:49,708 --> 01:08:55,849 فقط يه آدم باشخصيت پيدا کنيد که بتونه فيلم هم بازي کنه 1100 01:08:55,875 --> 01:08:58,249 داداش آسيف، اومديم اينجا مشکلمون رو حل کنيم 1101 01:08:58,333 --> 01:09:01,774 و تو داري ما رو وارد يه مشکل ديگه مي‌کني 1102 01:09:01,791 --> 01:09:04,807 همچين آدمي رو از کجا پيدا کنيم؟ 1103 01:09:08,791 --> 01:09:10,890 چيراونجي لال عزيز 1104 01:09:11,375 --> 01:09:14,190 براي هر مشکلي بايد راه حل مناسب خودش رو پيدا کني 1105 01:09:14,250 --> 01:09:19,565 فکر کن... فکر کن 1106 01:09:22,333 --> 01:09:25,349 تو.... حالت خوبه؟ 1107 01:09:25,416 --> 01:09:27,749 باپو، از بازيگري ميترسي؟ 1108 01:09:27,833 --> 01:09:30,815 نه، از عواقبش ميترسم 1109 01:09:30,833 --> 01:09:34,365 کاري که شما مي‌خوايد بکنيد رو بهش ميگن کلاهبرداري 1110 01:09:34,375 --> 01:09:36,540 و به کاري که خورانا با ما کرد چي ميگن؟ 1111 01:09:36,625 --> 01:09:38,107 ...مگنا 1112 01:09:38,125 --> 01:09:39,207 ... باپو، خودت ميگي که 1113 01:09:39,291 --> 01:09:44,532 فقط براي پول بازي نکنيد بلکه براي يه هدف خوب بازي کنيد 1114 01:09:44,625 --> 01:09:49,224 باپو...اون باباي چري‌ـه چه هدفي بهتر از اين؟ 1115 01:09:49,291 --> 01:09:51,374 باپو، سي ساله که همينطور بازي مي‌کني 1116 01:09:51,458 --> 01:09:54,924 حالا يک بار براي کمک به يک نفر بازي کن 1117 01:09:57,291 --> 01:10:00,124 اگه مشکلي پيش بياد چي؟ 1118 01:10:00,125 --> 01:10:03,457 باپو، من هيچوقت نديدم تو بازيگري اشتباه کني 1119 01:10:03,541 --> 01:10:06,124 کسي که خودش تو يه اتاق اجاره‌اي زندگي مي‌کنه 1120 01:10:06,208 --> 01:10:08,999 از خريد و فروش زمين چي ميدونه؟ 1121 01:10:09,041 --> 01:10:11,340 اون رو بسپريد به من 1122 01:10:11,458 --> 01:10:13,465 اين آسيفه 1123 01:10:26,208 --> 01:10:29,174 مي‌تونم سيگار بکشم؟ باشه- 1124 01:10:42,875 --> 01:10:48,557 ببين بيل گيتس، اين کار رو بخاطر اون انجام ميدم ممنون باپو 1125 01:10:48,583 --> 01:10:51,057 و اون داره اين کار رو بخاطر تو انجام ميده 1126 01:10:59,083 --> 01:11:02,982 ...مي‌خوايد کلاه کسي رو برداريد که 1127 01:11:03,000 --> 01:11:07,582 که هر روز کلاه 100 نفر رو برميداره 1128 01:11:08,500 --> 01:11:14,840 هميشه فکر مي‌کردم که حداقل شما آدم‌هاي عاقلي هستين 1129 01:11:15,458 --> 01:11:18,890 حالا که همه چي تموم شده مي‌خواد اين کار رو بکنه 1130 01:11:18,958 --> 01:11:20,290 نمي‌خوام کسي بهم لطف کنه 1131 01:11:20,375 --> 01:11:21,990 بحث لطف کردن نيست 1132 01:11:22,041 --> 01:11:24,157 مي‌خواد کمکتون کنه و 1133 01:11:24,208 --> 01:11:25,690 به اين ميگي کمک؟ 1134 01:11:25,708 --> 01:11:27,740 هنوز مشکلي که کشتي گيرها درست کردن تموم نشده 1135 01:11:27,750 --> 01:11:30,407 و حالا مي‌خواد تئاتر راه بندازه؟ 1136 01:11:30,500 --> 01:11:31,749 اين کمک نيست احمق بازيه 1137 01:11:31,833 --> 01:11:34,499 اصلا کي به اين گفته که به من کمک کنه؟ 1138 01:11:34,833 --> 01:11:36,649 اين قبلا تصميمش رو گرفته ديگه نه؟ 1139 01:11:36,666 --> 01:11:38,615 کجا زندگي کنه، چيکار کنه کجا بره 1140 01:11:38,666 --> 01:11:40,049 پس بذار هرکاري دوست داره بکنه 1141 01:11:40,083 --> 01:11:41,915 لازم نيست با کمک کردن به ما 1142 01:11:42,000 --> 01:11:44,557 مشکلات ما و خودش رو بيشتر کنه 1143 01:11:54,375 --> 01:11:55,457 تو چت شده؟ 1144 01:11:55,541 --> 01:11:57,374 من؟ من چم شده؟ 1145 01:11:57,458 --> 01:11:58,707 چرا اينطور باهاش حرف زدي؟ 1146 01:11:58,791 --> 01:12:01,874 هر جور بخوام باهاش حرف ميزنم من زمينم رو از دست دادم 1147 01:12:01,958 --> 01:12:03,040 خونه‌م ساخته نشده 1148 01:12:03,125 --> 01:12:07,032 رفتم زندان حالا تو مي‌خواي يادم بدي چطور حرف بزنم؟ 1149 01:12:07,125 --> 01:12:09,040 تو هيچوقت منظور اون رو متوجه نميشي 1150 01:12:09,125 --> 01:12:13,282 برام مهم نيست که منظورش چيه حالا تو به من گوش بده 1151 01:12:13,291 --> 01:12:16,207 تصميمم رو گرفتم من اون زمين رو نمي‌خوام 1152 01:12:16,291 --> 01:12:18,507 نمي‌خوام نمي‌خوام نمي‌خوام، ختم کلام 1153 01:12:18,583 --> 01:12:22,499 ختم کلام، فهميدي؟ 1154 01:12:25,666 --> 01:12:29,482 گوش کردن به حرف‌هاش که ضرري نداره 1155 01:12:29,500 --> 01:12:33,065 آقاي ساهاني، براي من ضرري نداره براي خودش ضرر داره 1156 01:12:33,125 --> 01:12:36,165 تموم بچگي‌ـش رو درس خونده و رسيده اينجا 1157 01:12:36,166 --> 01:12:37,932 حالا مي‌خواد بره آمريکا 1158 01:12:38,000 --> 01:12:40,782 و ببين ذهنش درگيره چه چيزاييه 1159 01:12:41,125 --> 01:12:43,707 من زمينم رو از دست دادم باشه من فراموشش کردم 1160 01:12:43,750 --> 01:12:46,182 اما نمي‌تونم تحمل کنم آينده ي شغلي اون خراب شه 1161 01:12:46,250 --> 01:12:47,999 شغلش خراب نميشه 1162 01:12:48,083 --> 01:12:50,232 ميشه آقاي ساهاني 1163 01:12:50,500 --> 01:12:52,915 اگه کسي رو که داره اين کار رو مي‌کنه بگيرن 1164 01:12:53,000 --> 01:12:55,832 تا آخر عمرش بايد اين لکه ننگ رو به دوشش بکشه 1165 01:12:55,916 --> 01:12:59,499 چه لکه‌ي ننگي؟ پس گرفتن چيزي که مال خودته چه ايرادي داره؟ 1166 01:12:59,500 --> 01:13:01,415 و اين روزا کسي به اين چيزا فکر نمي‌کنه 1167 01:13:01,500 --> 01:13:03,432 هرکسي درگير مشکلات خودشه 1168 01:13:03,500 --> 01:13:09,682 آقاي ساهاني، اون نميدونه اينا چطور آدمايي هستن من ميدونم 1169 01:13:09,708 --> 01:13:11,874 آقاي خوسلا، تموم زندگيت گله داشتي که 1170 01:13:11,958 --> 01:13:16,124 پسرت ازت حمايت نمي‌کنه 1171 01:13:16,500 --> 01:13:20,357 حالا که مي‌خواد حمايت کنه چرا به قصدش شک مي‌کني؟ 1172 01:13:20,416 --> 01:13:23,290 چيزي که قراره اتفاق بي‌اُفته مي‌اُفته 1173 01:13:23,291 --> 01:13:26,857 فقط وايسا و ببين ولي بذار تلاشش رو بکنه 1174 01:13:29,750 --> 01:13:35,749 بابا ايشون باچو هستن اين هم آسيفه، آسيف اقبال 1175 01:13:36,250 --> 01:13:39,132 و اين هم مگناست سلام- 1176 01:13:48,083 --> 01:13:51,182 تو با خورانا بودي؟ 1177 01:13:51,458 --> 01:13:53,374 بله ..پس- 1178 01:13:53,458 --> 01:13:57,615 بابا، اين هم مثل ما يه زمين داشت 1179 01:14:03,083 --> 01:14:07,665 و شما؟ شما آقا با اين سن به حرف اينا گوش ميدين؟ 1180 01:14:07,666 --> 01:14:13,099 گوش دادن به حرف بچه‌هات سن و سال نميشناسه آقاي خوسلا 1181 01:14:15,291 --> 01:14:19,115 و شما؟ شما چرا اينهمه به ما کمک مي‌کنيد؟ 1182 01:14:19,166 --> 01:14:21,265 من...من چي؟- 1183 01:14:21,333 --> 01:14:23,740 من... عمو... من 1184 01:14:23,791 --> 01:14:28,915 بابا...اون دوست منه خدا رو شکر- 1185 01:14:45,166 --> 01:14:47,307 يه بار افتادم زندان 1186 01:14:49,625 --> 01:14:52,049 طاقت ندارم دوباره بي‌اُفتم زندان 1187 01:14:53,875 --> 01:14:57,574 ديگه هم تحمل هيچ مشکلي رو تو خونه‌م ندارم 1188 01:14:59,125 --> 01:15:01,490 بقيه‌ش ديگه با شما 1189 01:15:11,000 --> 01:15:14,599 مهم نيست بابا چي ميگه فقط به يه چيز گوش دقت کنيد 1190 01:15:14,666 --> 01:15:16,082 قبل از اينکه کاري انجام بدين 1191 01:15:16,166 --> 01:15:18,299 توي ريشيکش براي من و بابات يه کلبه اجاره کنيد 1192 01:15:18,333 --> 01:15:21,682 تا وقتي که پليس اومد يه جايي براي مخفي شدن داشته باشيم 1193 01:15:27,000 --> 01:15:31,665 چايي مي‌خريد؟ نه فقط يکم آب لطفا- 1194 01:15:40,125 --> 01:15:42,832 مالک زمين بايد مرد ثروتمندي به نظر برسه 1195 01:15:42,916 --> 01:15:44,799 خيلي ثروتمند 1196 01:15:45,625 --> 01:15:51,840 و کسي که نميشه ردش رو زد مثل هندي‌هايي که خارج از هند زندگي مي‌کنن 1197 01:15:51,916 --> 01:15:52,999 آمريکا 1198 01:15:55,666 --> 01:15:57,582 کانادا، استراليا 1199 01:16:01,750 --> 01:16:06,707 دبي 1200 01:16:07,416 --> 01:16:10,599 به به بانتي بد نبود 1201 01:16:12,416 --> 01:16:14,165 مردم تو دبي ريش دارن نه؟ 1202 01:16:14,250 --> 01:16:16,915 دارن اما نه تو چرا؟- 1203 01:16:16,916 --> 01:16:19,407 بخاطر اينکه اينطور باهوش تر به نظر ميرسي 1204 01:16:19,416 --> 01:16:21,815 حالا ساکت شو و صورتت رو اصلاح کن 1205 01:16:21,833 --> 01:16:23,399 چيکار داري مي‌کني؟ 1206 01:16:23,458 --> 01:16:29,582 بايد يه ماشين لولس اجاره کنيم و يه راننده 1207 01:16:30,041 --> 01:16:31,624 ترتيبش رو ميدم 1208 01:16:31,625 --> 01:16:34,774 و اسمش رو ميذاريم 1209 01:16:37,625 --> 01:16:41,207 سيتي، ان آر آي سيتي 1210 01:16:41,208 --> 01:16:42,774 خوبه خوبه 1211 01:16:43,583 --> 01:16:48,740 از دبي اومده و تو يه هتل 5 ستاره ميمونه 1212 01:16:49,500 --> 01:16:50,782 دو تا گوشي موبايل داره 1213 01:16:50,833 --> 01:16:53,449 اما شماره‌ش رو ميشه رديابي کرد 1214 01:16:53,500 --> 01:16:54,999 دو تا سيم کارت از دبي مياريم 1215 01:16:55,083 --> 01:16:57,582 اگه به کسي زنگ بزنيم شماره نمي‌اُفته 1216 01:16:57,583 --> 01:16:59,265 آفرين 1217 01:16:59,291 --> 01:17:03,257 ميدونم ميدونم اما چرا دوتا گوشي؟ 1218 01:17:03,333 --> 01:17:07,049 همچين حزب بزرگي مستقيم با يک نفر حرف نميزنه 1219 01:17:07,125 --> 01:17:12,590 يه منشي مي‌خوايم درسته خانم؟ 1220 01:17:12,875 --> 01:17:15,457 باپو، از بنگلور تماس گرفتن 1221 01:17:15,541 --> 01:17:16,624 دوتا برنامه‌ي ديگه هم مي‌خوان 1222 01:17:16,708 --> 01:17:18,624 و مادر گويند هم هنوز حالش خوب نشده 1223 01:17:18,708 --> 01:17:19,790 پس کيشور رو انتخاب کردم 1224 01:17:19,875 --> 01:17:23,449 هنوز با هتل تماس نگرفتم 1225 01:17:28,833 --> 01:17:29,915 چيه؟ 1226 01:17:30,916 --> 01:17:33,615 يه نقش خوب برات سراغ داريم انجام ميدي؟ 1227 01:17:33,750 --> 01:17:38,765 لباس‌ها رسيدن مرسدس هم اينجاست 1228 01:17:40,166 --> 01:17:42,632 حالا ديگه همه چي به تو و باپو بستگي داره، ماني 1229 01:17:42,708 --> 01:17:45,665 ترتيبش رو ميدم نگران نباش 1230 01:17:45,916 --> 01:17:47,899 ممنون رفيق 1231 01:17:47,916 --> 01:17:49,332 تشکر واسه چي، اگه بخاطر باپو نبود 1232 01:17:49,416 --> 01:17:52,449 الان داشتم تو ايستگاه موگالساري تخم مرغ ميفروختم 1233 01:17:52,541 --> 01:17:55,099 بيخيال اين بهتره 1234 01:17:55,416 --> 01:17:59,665 اگه مي‌خواي ماهي بزرگ رو بگيري اول بايد ماهي کوچيک رو به دام بندازي 1235 01:17:59,750 --> 01:18:02,365 ماهي بزرگه خودش مياد 1236 01:18:02,458 --> 01:18:05,974 منظورت چيه؟ ويجندر- 1237 01:18:08,625 --> 01:18:10,607 قربان، با جاي درستي تماس گرفتين 1238 01:18:10,666 --> 01:18:12,374 بله بله قربان،نگران نباشيد 1239 01:18:12,458 --> 01:18:13,624 خريدارها صف مي‌کشن قربان 1240 01:18:13,708 --> 01:18:15,057 قربان من ميدونم چيکار کنم 1241 01:18:15,125 --> 01:18:17,874 بله! چي؟ 1242 01:18:17,875 --> 01:18:20,790 بله قربان، بله 1243 01:18:20,833 --> 01:18:22,824 بله قربان درست ميشه، بله 1244 01:18:22,916 --> 01:18:26,149 هرموقع شما بخوايد قربان نه نه نه 1245 01:18:26,291 --> 01:18:29,324 ده يعني ده 1246 01:18:29,416 --> 01:18:32,957 چشم قربان، چشم 1247 01:18:36,833 --> 01:18:40,249 "هر روز اتفاقي مي‌اُفته" 1248 01:18:40,333 --> 01:18:44,457 "اتفاقي مي‌اُفته" 1249 01:18:44,583 --> 01:18:46,665 "هر روز، هر روز" 1250 01:18:46,750 --> 01:18:48,082 "اتفاقي مي‌اُفته" 1251 01:18:48,166 --> 01:18:51,665 يادت باشه، دلال...حزب دلال... حزب 1252 01:18:51,750 --> 01:18:55,715 ساعت 10:10 دقيقه‌س برو موبايل- 1253 01:18:55,791 --> 01:18:56,999 "اتفاقي داره مي‌اُفته" 1254 01:18:57,458 --> 01:18:59,807 اگه زنگ بزنه چي؟ آخه کي شماره رو ميدونه؟ 1255 01:18:59,875 --> 01:19:02,324 ساعت رو ديدين؟ اون منتظره، بريم بريم 1256 01:19:02,375 --> 01:19:03,557 بريم 1257 01:19:03,875 --> 01:19:05,290 "اتفاقي داره مي‌اُفته" دوستت دارم باپو- 1258 01:19:05,375 --> 01:19:07,207 "اتفاقي داره مي‌اُفته" 1259 01:19:07,291 --> 01:19:10,374 "هر روز، هر روز" موفق باشي- 1260 01:19:11,291 --> 01:19:13,790 عالي به نظر ميرسي عالي 1261 01:19:13,875 --> 01:19:15,040 نگران نباش 1262 01:19:16,125 --> 01:19:18,707 شما نقش‌هاي بزرگي بازي کردين اين ان آر آي سيتي 1263 01:19:18,791 --> 01:19:20,207 چيزي نيست آقا 1264 01:19:20,291 --> 01:19:21,374 هيچي 1265 01:19:21,458 --> 01:19:22,640 خيلي استرس ندارم 1266 01:19:22,708 --> 01:19:24,824 پس برگرديم باشه- 1267 01:19:24,958 --> 01:19:28,757 شما 135 جايزه برنده شدين... 135 جايزه 1268 01:19:28,791 --> 01:19:30,374 صبح بخير آقا صبح بخير- 1269 01:19:30,458 --> 01:19:31,540 حداقل صبح بخير بگيد 1270 01:19:31,625 --> 01:19:36,107 مشکلي نيست اونجا نشسته، بريم 1271 01:19:45,750 --> 01:19:49,282 سلام آقا، ويجندر کومار هستم 1272 01:19:50,916 --> 01:19:53,165 داشتم با شما صحبت مي‌کردم به هند خوش اومدين قربان 1273 01:19:53,250 --> 01:19:54,332 قربان بفرماييد بشينيد 1274 01:19:54,416 --> 01:19:55,499 دلال هستي يا خريدار؟ 1275 01:19:55,583 --> 01:19:56,665 قربان حداقل بشينيد 1276 01:19:56,750 --> 01:19:57,999 دلالي يا خريدار؟ 1277 01:19:58,083 --> 01:20:00,032 قربان بعدا راجع بهش حرف ميزنيم چي پرسيدم؟- 1278 01:20:00,083 --> 01:20:02,265 دلالي يا خريدار؟ 1279 01:20:03,333 --> 01:20:04,415 قربان، دلال هستم 1280 01:20:04,500 --> 01:20:06,415 چي بهت گفتم؟ نمي‌خوام با دلال حرف بزنم 1281 01:20:06,500 --> 01:20:07,582 نگفتم؟ 1282 01:20:07,666 --> 01:20:08,749 قرار بود خريدار هم بياد 1283 01:20:08,833 --> 01:20:09,915 آقا، به حرفم گوش بدين 1284 01:20:10,000 --> 01:20:11,465 مي‌خواي شغلم رو از دست بدم؟ 1285 01:20:11,500 --> 01:20:13,465 اگه تا عصري خريدار پيدا کردي بهم زنگ بزن 1286 01:20:13,500 --> 01:20:14,582 وگرنه گورت رو گم کن 1287 01:20:14,666 --> 01:20:17,765 قربان گوش بدين 1288 01:20:19,750 --> 01:20:21,899 باپو، عالي بودين 1289 01:20:21,916 --> 01:20:23,915 پشتتون رو نگاه نکنيد 1290 01:20:23,916 --> 01:20:24,999 دستمال داري؟ 1291 01:20:25,083 --> 01:20:27,915 پاک نکن، هنوز اونجاست 1292 01:20:28,125 --> 01:20:30,165 باپو عالي بود 1293 01:20:30,250 --> 01:20:31,749 اونطور که چرخيد و برگشت 1294 01:20:31,833 --> 01:20:34,415 گفتم الان ويجندر سکته مي‌کنه 1295 01:20:34,500 --> 01:20:36,415 اون رو نميدونم اما خودم داشتم سکته مي‌کردم 1296 01:20:36,500 --> 01:20:37,582 خفه شو 1297 01:20:37,666 --> 01:20:42,832 فکر کنم زياده روي کردم حالا ديگه زنگ نميزنه 1298 01:20:42,916 --> 01:20:46,032 حتي باباش هم زنگ ميزنه 1299 01:20:46,041 --> 01:20:49,665 اگه بره پيش باباش 1300 01:20:51,500 --> 01:20:57,499 گفت چند جريب؟ 9- 1301 01:20:58,083 --> 01:21:00,882 کنار بزرگراه؟ بله- 1302 01:21:00,916 --> 01:21:03,082 قربان، اگه چيزي که ميگه درست باشه 1303 01:21:03,166 --> 01:21:07,749 بعد از اينکه بزرگراه رو بسازن قيمت زمين دو برابر ميشه 1304 01:21:09,666 --> 01:21:12,199 سه برابر ميشه سه برابر 1305 01:21:13,583 --> 01:21:14,765 طرف حساب کيه؟ 1306 01:21:14,833 --> 01:21:19,465 طرف حساب...طرف حساب رو بيخيال من طرف حساب شمام 1307 01:21:19,500 --> 01:21:21,949 تو طرف مقابل مايي؟ احمق 1308 01:21:22,041 --> 01:21:24,199 ببينيد، خارج از هند زندگي مي‌کنه 1309 01:21:24,250 --> 01:21:26,374 از دبي اومده، مي‌خواد سريع زمين رو بفروشه و برگرده 1310 01:21:26,416 --> 01:21:29,957 بخاطر همين داشتم اين رو ميگفتم 1311 01:21:34,166 --> 01:21:36,349 چقدر مي‌خواي؟ 1312 01:21:36,416 --> 01:21:40,199 مي‌تونيد 3 درصد بهم بدين 1313 01:21:40,208 --> 01:21:42,057 بابات تا حالا 3 درصد ديده؟ 1314 01:21:42,083 --> 01:21:44,974 ببينيد قربان، طبق حساب من 1315 01:21:45,000 --> 01:21:47,640 اين معامله حداقل به ارزش 1 يا 1.5 کروره 1316 01:21:47,666 --> 01:21:52,682 پس منم يه کمي سود مي‌کنم 1317 01:21:58,750 --> 01:22:05,065 اين روزا درخواستت زياد شده...احمق 1318 01:22:10,625 --> 01:22:12,774 اين چيه؟ چري سفارش داده- 1319 01:22:12,791 --> 01:22:13,957 ميگفت مهمونا زيادن 1320 01:22:14,041 --> 01:22:16,307 پس آشپزي نکن 1321 01:22:17,250 --> 01:22:19,274 برات سبزيجات بپزم؟ 1322 01:22:19,291 --> 01:22:20,374 بيخيال 1323 01:22:26,750 --> 01:22:29,632 حالا ديگه بخاطر اونا تو خونه نبايد غذا بپزيم؟ 1324 01:22:29,666 --> 01:22:32,515 چيکار دارن مي‌کنن؟ سخت دارن کار مي‌کنن- 1325 01:22:32,583 --> 01:22:35,499 دارن توي يه هتل 5 ستاره با خورانا قرار ملاقات ميزارن 1326 01:22:35,583 --> 01:22:37,649 يه اتاق تو يه هتل 5 ستاره 1327 01:22:37,666 --> 01:22:40,532 مگه خونه خاله شونه؟ 1328 01:22:40,583 --> 01:22:44,632 يا اين بازيگرا براشون دکور گذاشتن؟ 1329 01:22:44,750 --> 01:22:45,832 کي قراره پولش رو بده؟ 1330 01:22:45,916 --> 01:22:48,432 چري ميده عقلش رو از دست داده- 1331 01:22:48,500 --> 01:22:49,665 پول خرج کردن سر چيزي 1332 01:22:49,750 --> 01:22:52,332 سر چيزي که از دست داديم کاملا بي‌فايده س 1333 01:22:52,416 --> 01:22:53,599 چقدر خرج کردن؟ 1334 01:22:53,666 --> 01:22:57,665 بانتي ميگفت يه چيزي حدود 15 يا 20 هزار 1335 01:22:57,750 --> 01:23:01,857 پونزده بيست هزار؟ بهش بگو اين مسخره بازي رو تموم کنن 1336 01:23:01,958 --> 01:23:03,124 ...پول خرج کردن بخاطر 1337 01:23:03,208 --> 01:23:05,090 چيزي که از دست داديم واقعا بي‌فايده س 1338 01:23:05,125 --> 01:23:06,207 بهش بگو 1339 01:23:06,291 --> 01:23:07,374 چرا خودت بهش نميگي؟ 1340 01:23:07,458 --> 01:23:10,874 من؟ من چرا بگم؟ بذار ريخت و پاش کنن 1341 01:23:10,916 --> 01:23:12,249 پول خودشه بذار ريخت و پاش کنه 1342 01:23:12,333 --> 01:23:13,415 به من چه 1343 01:23:13,500 --> 01:23:14,832 پس چرا نگراني؟ 1344 01:23:14,916 --> 01:23:19,707 من...من.. اين 1345 01:23:21,208 --> 01:23:23,190 ترشي داريم؟ 1346 01:23:23,208 --> 01:23:25,207 وقتي رسيدم خونه ديدم قفله 1347 01:23:25,291 --> 01:23:28,799 ...بعد ديدم ساعت 9 شده و هنوز زنگ نزدن- 1348 01:23:28,916 --> 01:23:31,040 هنوز 9 شده نه؟ زنگ ميزنن....ميزنن 1349 01:23:31,125 --> 01:23:34,074 حتي نمي‌تونم غذا بخورم حتما زنگ ميزنن- 1350 01:23:34,125 --> 01:23:37,724 منظورت اينه که کاملا تنها زندگي مي‌کردي؟ تنها؟ بله- 1351 01:23:37,791 --> 01:23:38,874 واي 1352 01:23:38,958 --> 01:23:40,040 پدر و مادرت کجان؟ 1353 01:23:40,125 --> 01:23:42,407 مامانم کلکته س بابام هم بنگلور 1354 01:23:42,500 --> 01:23:44,790 فهميدم، حتما بابات منتقل شده؟ 1355 01:23:44,875 --> 01:23:46,640 نه، اونجا زندگي مي‌کنه 1356 01:23:46,708 --> 01:23:50,607 پس چرا مامانت کلکته زندگي مي‌کنه؟ 1357 01:23:52,375 --> 01:23:55,357 راستش اونا طلاق گرفتن 1358 01:23:55,625 --> 01:23:57,790 من ميبرمش ...نه خاله، من ميبرم، شما- 1359 01:23:57,875 --> 01:24:00,157 چري 1360 01:24:01,166 --> 01:24:02,415 آقاي خوسلا، بفرماييد بشينيد 1361 01:24:02,500 --> 01:24:05,499 نه، شما بفرماييد يک لحظه 1362 01:24:05,583 --> 01:24:07,765 بله بابا؟ 1363 01:24:08,708 --> 01:24:11,899 شنيدم که 10 يا 15 هزار خرج کردي 1364 01:24:11,958 --> 01:24:14,407 بله، يه سري چيزا لازم داشتيم 1365 01:24:14,416 --> 01:24:16,840 ميدونم چي نياز داشتين 1366 01:24:16,875 --> 01:24:18,690 از دبي سيمکارت ميخري 1367 01:24:18,708 --> 01:24:22,290 ماشين لوکس اتاق تو هتل 5 ستاره 1368 01:24:22,375 --> 01:24:23,540 بابا مشکلي نيست، حواسم هست 1369 01:24:23,625 --> 01:24:27,457 داري به من داري به من لطف مي‌کني؟ 1370 01:24:27,500 --> 01:24:28,749 لازم نيست اداي پولدارارو دربياري 1371 01:24:28,833 --> 01:24:31,632 از رويا بيا بيرون اون خوراناست، خورانا 1372 01:24:31,666 --> 01:24:33,332 باهوش تر از توئه هيچکس زنگ نميزنه 1373 01:24:33,416 --> 01:24:35,749 ...بابا ببين چري، من پدرتم- 1374 01:24:35,833 --> 01:24:36,999 يه چيزايي ميدونم که تو نميدوني 1375 01:24:37,083 --> 01:24:38,790 هيچکس زنگ نميزنه ميدونم که نميزنه 1376 01:24:38,791 --> 01:24:40,990 چري چري چري زنگ زدن- 1377 01:24:41,083 --> 01:24:42,682 چري بدو 1378 01:24:42,750 --> 01:24:46,357 تلفن، تلفن 1379 01:24:46,500 --> 01:24:48,890 نه تو بردار جواب بده....بله 1380 01:24:48,958 --> 01:24:51,574 تو حرف بزن زود باش- 1381 01:24:54,333 --> 01:24:56,315 الو 1382 01:24:56,666 --> 01:24:57,749 بله 1383 01:24:58,583 --> 01:25:01,032 بله، بله، بله 1384 01:25:01,916 --> 01:25:08,149 بيارشون هتل سوريا ساعت 3 1385 01:25:08,208 --> 01:25:12,240 بله، آقاي سيتي اونجا يک اتاق اجاره کردن 1386 01:25:12,291 --> 01:25:13,874 مي‌خواين تنها ببينيدش؟ 1387 01:25:13,958 --> 01:25:17,324 نه! نه! نه 1388 01:25:17,375 --> 01:25:18,874 خير، نمي‌تونيد تنها ملاقاتشون کنيد 1389 01:25:18,958 --> 01:25:22,974 ببينيد، من اين قرار ملاقات رو ميذارم 1390 01:25:23,000 --> 01:25:24,715 کميسيون نمي‌خوام 1391 01:25:24,750 --> 01:25:31,032 با من اينطور حرف نزن فهميدي؟ 1392 01:25:31,083 --> 01:25:32,665 خداحافظ 1393 01:25:36,916 --> 01:25:38,199 چي؟ 1394 01:25:38,250 --> 01:25:39,432 چي شد؟ 1395 01:25:39,500 --> 01:25:41,282 چي؟ 1396 01:25:49,000 --> 01:25:50,332 عاليه 1397 01:25:50,416 --> 01:25:53,582 آره 1398 01:25:53,666 --> 01:25:59,249 عالي بود 1399 01:25:59,250 --> 01:26:02,615 خيلي باحال بود 1400 01:26:05,625 --> 01:26:09,457 "صحنه آروم آروم ساخته ميشه" 1401 01:26:13,291 --> 01:26:17,374 "شب آروم آروم به صبح تبديل ميشه" 1402 01:26:20,958 --> 01:26:24,874 "تموم دنيا خوابيدن اما يک نفر بيداره" 1403 01:26:24,958 --> 01:26:28,540 "يه چيزي داره از بين ميره" 1404 01:26:28,625 --> 01:26:34,540 "ببين ببين، داره اتفاقي مي‌اُفته" 1405 01:26:36,583 --> 01:26:38,249 "هر روز، هر روز" 1406 01:26:38,333 --> 01:26:43,832 "اتفاقي مي‌اُفته" 1407 01:26:43,916 --> 01:26:45,749 "هر روز، هر روز" 1408 01:26:45,833 --> 01:26:51,249 "اتفاقي مي‌اُفته" 1409 01:26:51,333 --> 01:26:53,415 "هر روز، هر روز" 1410 01:26:57,000 --> 01:26:58,540 حتما الان رسيدن هتل 1411 01:26:58,625 --> 01:26:59,707 ميترسم 1412 01:26:59,791 --> 01:27:04,232 هتل که هيچ باپو تا حالا کافي شاپ هم نرفته 1413 01:27:05,208 --> 01:27:07,540 صدوپنجاه روپيه براي يدونه چايي؟ 1414 01:27:07,625 --> 01:27:10,790 هتل به اين بزرگي و اشتباه چاپي؟ ببين ببين 1415 01:27:10,875 --> 01:27:13,057 اين رو ببين 1416 01:27:13,125 --> 01:27:15,149 نه باپو، فکر نمي‌کنم اشتباه باشه 1417 01:27:15,208 --> 01:27:18,290 شايد واقعا 150 روپيه س 1418 01:27:18,625 --> 01:27:20,924 ولش کن، ما که سفارش نميديم 1419 01:27:21,000 --> 01:27:22,124 بايد يه چيزي سفارش بديم 1420 01:27:22,208 --> 01:27:23,590 وگرنه خيلي عجيب ميشه 1421 01:27:23,708 --> 01:27:28,015 ارزون ترين چيز رو سفارش بده ارزونترين چيزش چيه؟ 1422 01:27:28,166 --> 01:27:30,049 چايي 1423 01:27:35,291 --> 01:27:37,957 گوش کن...فکر نکنم بيان بيا بريم 1424 01:27:38,041 --> 01:27:41,574 باپو، چرا پاهات رو ميلرزوني؟ 1425 01:27:41,625 --> 01:27:44,274 هر چيزي که بخوام رو تکون ميدم به تو چه ربطي داره؟ 1426 01:27:44,333 --> 01:27:45,499 حتي اينقدر هم آزادي ندارم؟ 1427 01:27:45,583 --> 01:27:47,582 باپو، استرس نداشته باش 1428 01:27:47,666 --> 01:27:48,749 ترتيب همه چي رو ميدم 1429 01:27:48,833 --> 01:27:51,365 شما فقط تو کاراکتر خودتون باشيد 1430 01:27:51,416 --> 01:27:53,665 بياييد يه تمرين ديگه هم بکنيم باشه- 1431 01:27:53,666 --> 01:27:56,249 نام ام ال سيتي- 1432 01:27:56,333 --> 01:27:58,765 آره، کجا زندگي مي‌کني؟ 1433 01:27:58,833 --> 01:28:03,982 نايدا...خيابان افضل، حمزه، دبي 1434 01:28:04,166 --> 01:28:06,815 درسته شغلت چيه؟ 1435 01:28:06,875 --> 01:28:08,457 هتل هتل! هتل- 1436 01:28:08,541 --> 01:28:09,624 نساجي نساجي- 1437 01:28:09,708 --> 01:28:11,657 نرم افزار نرم افزار- 1438 01:28:11,708 --> 01:28:13,990 ببخشيد متاسفم 1439 01:28:14,041 --> 01:28:21,690 حواسم به همه چي هست تو فقط کاري رو که آسيف بهت گفت بکن 1440 01:28:22,458 --> 01:28:24,082 چيکار مي‌کني؟ 1441 01:28:24,166 --> 01:28:27,424 بايد زودتر ميرفتي 1442 01:28:32,625 --> 01:28:35,349 خوش اومدين، خوش اومدين بفرماييد 1443 01:28:35,375 --> 01:28:37,457 آقاي خورانا، آقاي مونجال خوشبختم- 1444 01:28:37,541 --> 01:28:39,657 ايشون منشي آقاي سيتي هستن بفرماييد بفرماييد- 1445 01:28:39,708 --> 01:28:41,557 بفرماييد لطفا بفرماييد 1446 01:28:41,625 --> 01:28:43,999 بشينيد بفرماييد- 1447 01:28:44,041 --> 01:28:45,207 راحت باشيد 1448 01:28:45,291 --> 01:28:46,624 بفرماييد بفرماييد 1449 01:28:46,708 --> 01:28:47,990 چيزي سفارش بدم؟ 1450 01:28:48,041 --> 01:28:49,224 نه هيچي 1451 01:28:49,291 --> 01:28:52,124 آقاي سيتي کنفرانس تلفني دارن 1452 01:28:52,208 --> 01:28:54,490 وزارت از يک طرف و دبي از طرف ديگه 1453 01:28:54,541 --> 01:28:56,024 بفرماييد 1454 01:28:56,125 --> 01:28:58,374 بفرماييد، اين هم يه سري هدايا اين براي چيه؟- 1455 01:28:58,458 --> 01:29:00,507 آقاي خورانا فرستادن که اينطور؟- 1456 01:29:00,583 --> 01:29:02,582 قبل از انجام هر معامله‌اي بزرگي ميرن معبد براي دعا 1457 01:29:02,666 --> 01:29:07,515 عاليه، و بعد از معامله کجا ميرن؟ 1458 01:29:17,791 --> 01:29:19,707 آقاي مونجال، راجع به آقاي سيتي چي بگم بهتون؟ 1459 01:29:19,791 --> 01:29:20,874 قبلا باهاشون ملاقات کردم 1460 01:29:20,958 --> 01:29:23,374 درست مثل ستاره‌ي سينماست 1461 01:29:23,458 --> 01:29:25,340 سلام به همگي 1462 01:29:25,375 --> 01:29:29,057 سلام قربان، ايشون آقاي خورانا هستن 1463 01:29:31,791 --> 01:29:33,557 سلام سلام- 1464 01:29:35,000 --> 01:29:38,440 قربان، آقاي خورانا مي‌خوان که زمين شما رو بخرن 1465 01:29:39,958 --> 01:29:42,207 خريدارين يا دلال؟ 1466 01:29:43,458 --> 01:29:45,190 قربان چي دارين ميگين؟ 1467 01:29:45,250 --> 01:29:51,007 با تو حرف نزدم دلال هستين يا خريدار؟ 1468 01:29:55,166 --> 01:29:57,432 خريدار 1469 01:29:59,083 --> 01:30:02,049 خوبه! خوبه 1470 01:30:02,083 --> 01:30:05,282 پس بريم سر اصل مطلب؟ 1471 01:30:15,958 --> 01:30:20,790 آقاي وزير خيلي خوشحاله معامله تموم شده 1472 01:30:20,875 --> 01:30:23,182 عاليه قربان، عاليه 1473 01:30:23,958 --> 01:30:25,290 ....خب 1474 01:30:26,708 --> 01:30:29,557 قربان، خورانا هستن بله، آقاي خورانا- 1475 01:30:30,666 --> 01:30:32,932 واضح حرف‌هام رو ميزنم 1476 01:30:34,000 --> 01:30:35,832 دو بار در سال ميام هند 1477 01:30:36,333 --> 01:30:40,665 يک بار براي ملاقات تيروپاتي و يک بار هم براي وايشنودوي 1478 01:30:40,750 --> 01:30:43,082 آقاي سيتي از مريدان بزرگ الهه وايشنودوي هستن 1479 01:30:43,166 --> 01:30:44,749 هر سال چندين ميليون کمک مي‌کنه 1480 01:30:44,833 --> 01:30:45,915 عاليه 1481 01:30:47,458 --> 01:30:51,357 وقتي الهه فرا بخونه نمي‌تونم قبول نکنم 1482 01:30:51,708 --> 01:30:55,749 حتما فکر مي‌کنيد اين عجيبه نه؟ 1483 01:30:55,791 --> 01:30:58,790 نه نه، ادامه بدين لطفا 1484 01:30:59,708 --> 01:31:02,457 چي بايد بگم آقاي خورانا؟ 1485 01:31:02,458 --> 01:31:04,249 اين يه زمين کوچيکه اجداديه 1486 01:31:05,500 --> 01:31:08,799 فقط کسي رو مي‌خوام که خوب ازش مراقبت کنه 1487 01:31:09,250 --> 01:31:10,915 ...اين روزا نميشه همچين آدمي 1488 01:31:11,000 --> 01:31:12,332 که عاشق زمينش باشن رو پيدا کرد 1489 01:31:15,625 --> 01:31:18,165 ...قربان، آقاي خورانا انقدر عاشق زمينه که 1490 01:31:18,250 --> 01:31:21,499 چايي يا چيزي مي‌خري؟ نخير ممنون- 1491 01:31:21,583 --> 01:31:23,499 نوشيدني سرد؟ نه قربان ممنون- 1492 01:31:23,583 --> 01:31:26,665 پس چي ميگيري که ساکت شي؟ ...نه نه- 1493 01:31:56,916 --> 01:31:59,424 خيلي طولش دادن مطمئنم مشکلي پيش اومده 1494 01:31:59,458 --> 01:32:02,107 همه‌ش تقصير منه نبايد باپو رو مجبور به اين کار مي‌کردم 1495 01:32:02,291 --> 01:32:03,374 الان به موبايلش زنگ ميزنم 1496 01:32:03,458 --> 01:32:06,224 نه نه، منتظر ميمونيم 1497 01:32:06,291 --> 01:32:11,257 فقط زمين رو ميشه دوست داشت ديگه اين روزا چي مونده که دوست داشته باشي؟ 1498 01:32:11,333 --> 01:32:15,665 محشره، من دنبال همچين کسي ميگردم و اون اينجا جلوم نشسته 1499 01:32:15,750 --> 01:32:17,165 پس معامله تمومه؟ 1500 01:32:17,250 --> 01:32:19,149 البته 1501 01:32:20,208 --> 01:32:23,882 فقط...يه درخواست کوچيک داشتم 1502 01:32:23,958 --> 01:32:25,040 بفرماييد 1503 01:32:26,208 --> 01:32:29,040 فقط يک بار زمين رو ببينم 1504 01:32:31,916 --> 01:32:38,457 بله البته، کي مي‌خوايد ببينيد؟ 1505 01:32:39,416 --> 01:32:40,799 الان بريم؟ 1506 01:32:40,833 --> 01:32:42,615 الان؟ 1507 01:32:44,916 --> 01:32:46,440 چرا؟ مشکلي هست؟ 1508 01:32:46,500 --> 01:32:48,915 نه نه نه....مشکلي نيست 1509 01:32:49,666 --> 01:32:51,665 هيچ مشکلي براي ديدن نيست 1510 01:32:51,958 --> 01:32:55,665 راستش...راستش آقا نمي‌خواد که بگه 1511 01:32:55,750 --> 01:33:01,432 ايشون همه‌ي قرارداد‌ها رو روز جمعه انجام ميده 1512 01:33:01,666 --> 01:33:04,032 اين کار باعث خوشحالي الهه هستش 1513 01:33:05,333 --> 01:33:07,882 فقط يه درخواسته 1514 01:33:10,541 --> 01:33:13,207 آقاي سيتي، اگه الهه بهم اجازه نده 1515 01:33:13,291 --> 01:33:16,907 چطور جرات مي‌کنم به زمين نگاه کنم؟ 1516 01:33:17,458 --> 01:33:21,240 هر وقت شما بگيد ميام 1517 01:33:22,500 --> 01:33:25,190 اما اونوقت ديگه زمين مال منه 1518 01:33:29,958 --> 01:33:33,090 جمعه!!!! دعاي خير الهه 1519 01:33:33,125 --> 01:33:37,124 خفه شو بابا مي‌خواد زمين رو ببينه 1520 01:33:37,208 --> 01:33:40,574 مشکل هم همينه زمين از کجا بياريم؟ 1521 01:33:40,625 --> 01:33:43,282 کسي به اين قضيه فکر کرده؟ 1522 01:33:44,833 --> 01:33:48,490 زمين هست کدوم زمين؟- 1523 01:33:50,375 --> 01:33:52,057 يه زمين تو اون منطقه هست 1524 01:33:52,125 --> 01:33:55,574 گذاشتمش براي موقعي که بازنشست شدم 1525 01:33:55,791 --> 01:33:58,407 منظورت اينه که تو صاحب همچين زمين بزرگي هستي؟ 1526 01:33:59,416 --> 01:34:00,499 نه 1527 01:34:00,583 --> 01:34:03,832 پس چطور گذاشتيش براي بازنشستگيت؟ 1528 01:34:06,333 --> 01:34:09,149 فهميدم!! فهميدم 1529 01:34:09,208 --> 01:34:11,832 اما صاحبش کيه؟ 1530 01:34:12,416 --> 01:34:16,565 ماهي زمين مال بخش شيلاته 1531 01:34:16,583 --> 01:34:19,732 يه موسسه‌ي تحقيقاتي در زمينه‌ي شيلات قرار بود اونجا ساخته بشه 1532 01:34:19,750 --> 01:34:21,415 اما دولت براي مردم وقت نداره 1533 01:34:21,500 --> 01:34:23,632 پس چرا به ماهي اهميت بدن؟ 1534 01:34:23,666 --> 01:34:25,349 هشت ساله زمين خالي مونده 1535 01:34:25,416 --> 01:34:28,499 فقط يه تيکه تخته اونجا هست 1536 01:34:28,833 --> 01:34:30,615 اما بايد يه دستي به سر و روش بکشيم 1537 01:34:30,666 --> 01:34:31,749 دست بکشيم؟ 1538 01:34:31,833 --> 01:34:37,515 بايد کاري کنيم تا هر چيزي که اونجا هست طوري بنظر برسه که انگار مال ماست 1539 01:34:39,958 --> 01:34:47,882 درخت‌ها... گياه‌ها...پرنده‌ها وسيله‌ها...و مردم 1540 01:34:48,083 --> 01:34:49,565 "هر روز" 1541 01:34:49,916 --> 01:34:57,165 "سال" 1542 01:34:57,708 --> 01:34:58,957 "هر روز" 1543 01:34:59,375 --> 01:35:00,790 "هر روز به شمار مياد" 1544 01:35:01,041 --> 01:35:04,040 "سال" 1545 01:35:04,708 --> 01:35:07,907 "هر روز هر روز بشمار، بشمار" 1546 01:35:07,958 --> 01:35:10,957 "سال" 1547 01:36:12,625 --> 01:36:14,957 خوش اومدين آقاي خورانا 1548 01:36:14,958 --> 01:36:16,240 حالتون چطوره آقاي سيتي؟ 1549 01:36:16,291 --> 01:36:18,057 بفرماييد آقاي خورانا 1550 01:36:18,125 --> 01:36:20,390 تو پيدا کردن زمين که مشکلي نداشتين؟ 1551 01:36:20,458 --> 01:36:23,540 من هيچوقت تو پيدا کردن زمين مشکل ندارم 1552 01:36:23,625 --> 01:36:25,357 زمينم اينه، يه نگاه بندازين 1553 01:36:25,541 --> 01:36:28,374 انسان سينگ هستن نگهبانه 1554 01:36:28,625 --> 01:36:29,957 اون هم مادرشه 1555 01:36:33,041 --> 01:36:34,790 اگه ايرادي نداشته باشه، يه نگاهي بندازم؟ 1556 01:36:34,875 --> 01:36:35,957 بله، چرا که نه 1557 01:36:36,041 --> 01:36:37,540 نه، شما بشينيد بشينيد 1558 01:36:37,625 --> 01:36:38,874 بله، شما بشينيد خودم نشون ميدم 1559 01:36:38,958 --> 01:36:41,357 شما بريد و يه چيزي بخوريد 1560 01:36:41,875 --> 01:36:43,374 انسان سينگ بهم نشون ميده درسته؟ 1561 01:36:43,458 --> 01:36:46,490 باشه من؟- 1562 01:36:46,541 --> 01:36:49,707 بله تو، تو زمين رو خيلي خوب ميشناسي اينطوره؟- 1563 01:36:49,791 --> 01:36:52,557 بله، حالا برو 1564 01:36:53,333 --> 01:36:54,415 برو 1565 01:36:54,500 --> 01:36:56,282 برو بفرماييد قربان 1566 01:37:03,583 --> 01:37:05,832 زودباش شيطان سينگ قربان، انسان سينگ- 1567 01:37:05,916 --> 01:37:07,199 باشه 1568 01:37:11,500 --> 01:37:13,332 چند وقته اينجايي؟ از امروز صبح- 1569 01:37:13,416 --> 01:37:14,499 چي؟ 1570 01:37:14,583 --> 01:37:17,965 منظورم اينه که خيلي ساله اما امروز صبح رسيدم 1571 01:37:19,083 --> 01:37:20,499 درباره‌ي زمين بهم بگو 1572 01:37:20,916 --> 01:37:24,399 چي درباره‌ي زمين بهتون بگم قربان؟ 1573 01:37:24,500 --> 01:37:31,440 زمين بزرگيه، سنگ داره درخت داره... گل داره...معبد هست 1574 01:37:31,458 --> 01:37:33,874 معبد؟ معبد کجاست؟ 1575 01:37:33,958 --> 01:37:38,240 معبد... دوره قربان، زمين خيلي بزرگه 1576 01:37:39,375 --> 01:37:41,140 پس چرا مي‌خواد بفروشش؟ 1577 01:37:41,208 --> 01:37:42,290 چرا مي‌خواد بفروشش؟ 1578 01:37:42,375 --> 01:37:44,957 اين رو نميدونيم قربان چرا مي‌خواد بفروشش؟ 1579 01:37:45,041 --> 01:37:47,424 زمين خيلي قشنگيه 1580 01:37:48,000 --> 01:37:50,899 زمينه و مي‌خواد بفروشتش نگران چي هستين؟ 1581 01:37:51,000 --> 01:37:53,865 سلام سلام- 1582 01:37:53,916 --> 01:37:56,199 اونا آدم‌هاي آقاي سيتي هستن 1583 01:37:56,333 --> 01:37:57,415 باشه! بريم 1584 01:37:59,125 --> 01:38:01,157 کي اسمت رو گذاشته شيطان سينگ؟ 1585 01:38:01,208 --> 01:38:03,290 نه قربان، اسم‌ـم انسان سينگه 1586 01:38:03,375 --> 01:38:05,207 اسمت رو يادت رفته؟ چي؟- 1587 01:38:05,291 --> 01:38:07,190 اونا بهت ميگفتن شيطان سينگ 1588 01:38:07,208 --> 01:38:09,290 نه قربان، انسان سينگ هستم 1589 01:38:09,375 --> 01:38:12,490 ميدونم که انساني اما چرا اسمت رو گذاشتن شيطان سينگ؟ 1590 01:38:12,583 --> 01:38:13,965 قربان چي بگم؟ 1591 01:38:14,000 --> 01:38:16,082 اسم خوبيه 1592 01:38:16,375 --> 01:38:17,957 کاتوري اي خدا- 1593 01:38:18,041 --> 01:38:19,524 چطوري؟ 1594 01:38:20,458 --> 01:38:22,940 سلام آقا سلام- 1595 01:38:22,958 --> 01:38:27,007 کاتوري، همه چي خوبه؟ خوبه آقا- 1596 01:38:27,083 --> 01:38:30,482 اين روزا خيلي کم مياي اينجا 1597 01:38:30,833 --> 01:38:34,349 همينطور قربان، بفرماييد 1598 01:38:36,250 --> 01:38:38,232 سبزه‌ها رو کوتاه کنه 1599 01:38:38,416 --> 01:38:41,565 خيلي بيشتر از کاري که مي‌کنه پول ميگيره 1600 01:38:41,625 --> 01:38:44,207 بذار انجام بده، ادامه بده 1601 01:38:44,541 --> 01:38:48,040 باشه آقا.حرومزاده 1602 01:38:59,166 --> 01:39:04,332 قربان همه چي رو ديدين ....ديگه چيزي 1603 01:39:07,041 --> 01:39:10,124 بله قربان يه چاه هست 1604 01:39:10,125 --> 01:39:12,107 مي‌خوايد حموم کنيد؟ 1605 01:39:13,541 --> 01:39:15,590 اين مرد ديوونست 1606 01:39:17,500 --> 01:39:20,540 قربان چي شده؟ مي‌خواين حموم کنيد؟ 1607 01:39:20,625 --> 01:39:24,690 بيا برگرديم 1608 01:39:35,541 --> 01:39:37,324 قربان، شير 1609 01:39:37,375 --> 01:39:39,624 قربان بفرماييد 1610 01:39:42,041 --> 01:39:43,124 چطوره؟ 1611 01:39:47,875 --> 01:39:51,374 آقاي سيتي اين قاعده‌ي کاره 1612 01:39:51,458 --> 01:39:55,407 نبايد قبل از خريد چيزي ازش تعريف کني 1613 01:39:57,791 --> 01:40:01,507 نگفتين که يه معبد ساختين 1614 01:40:02,458 --> 01:40:05,407 من کي هستم که بخوام براي الهه معبد بسازم 1615 01:40:05,458 --> 01:40:08,290 هر کجا که الهه بخواد معبد ساخته ميشه 1616 01:40:10,000 --> 01:40:15,415 ما فقط آجرها رو گذاشتيم قربان 1617 01:40:15,500 --> 01:40:17,165 درسته، درسته 1618 01:40:17,250 --> 01:40:20,482 آقاي سيتي، مي‌خوام يه روز با شما وقت بگذرونم 1619 01:40:20,750 --> 01:40:22,832 اول، زمين رو بهم بدين 1620 01:40:22,916 --> 01:40:26,149 همه‌ش براي شما اين براي من فقط بار مسئوليته 1621 01:40:26,166 --> 01:40:29,232 پس من اين بار رو از روي شونه‌هاتون برميدارم اسناد رو بياريد 1622 01:40:29,250 --> 01:40:33,382 اسناد؟ اين کارا فرماليته س، اما بايد انجامش بديم 1623 01:40:33,416 --> 01:40:36,832 آقاي خورانا درباره‌ي اين چيز‌ها خيلي حساسه 1624 01:40:36,833 --> 01:40:38,832 پس کي؟ 1625 01:40:38,916 --> 01:40:41,132 هر موقع که شما بخوايد باهاتون تماس ميگيرم 1626 01:40:41,166 --> 01:40:43,615 آقاي سيتي اجازه بدين که من برم 1627 01:40:45,000 --> 01:40:46,765 بفرماييد 1628 01:40:47,791 --> 01:40:50,074 آقا، مراقب باشيد 1629 01:40:51,291 --> 01:40:53,907 قربان، خانم با شماست 1630 01:40:58,791 --> 01:41:02,540 بابا، اين هم اسناد 1631 01:41:03,208 --> 01:41:04,374 اوه خدا 1632 01:41:04,458 --> 01:41:07,140 برق رفت 1633 01:41:07,916 --> 01:41:09,699 چراغ کجاست؟ 1634 01:41:18,541 --> 01:41:19,707 اين سند رو از کجا آوردي؟ 1635 01:41:19,791 --> 01:41:21,557 بابا، يه جوري آورديمش ديگه 1636 01:41:21,625 --> 01:41:24,540 فقط به اين فکر کنيد اين اين يه هديه از طرف 1637 01:41:24,625 --> 01:41:28,415 آدماييه که واسه خورانا کار کردن 1638 01:41:29,125 --> 01:41:32,157 حتي پدر خورانا هم بياد نمي‌تونه تو اين سند اشکالي پيدا کنه 1639 01:41:32,208 --> 01:41:34,374 شما عالي هستين من رو به شاگردي بپذيريد 1640 01:41:34,458 --> 01:41:38,207 نيازي نيست حالا حقيقت رو بهم بگيد 1641 01:41:38,291 --> 01:41:39,457 اسناد رو از کجا آوردين؟ 1642 01:41:39,541 --> 01:41:40,707 بابا، دارم بهت ميگم 1643 01:41:41,333 --> 01:41:44,332 آقاي خوسلا، اگه حقيقت رو بهتون بگم 1644 01:41:44,416 --> 01:41:47,115 اون موقع اجازه نميدين از اين اسناد استفاده کنيم 1645 01:41:47,125 --> 01:41:52,599 و اگه از اينا استفاده نکنيم خورانا هرگز اين زمين رو نميخره 1646 01:41:52,666 --> 01:41:57,282 و اگه اين زمين رو نخره نمي‌تونيد زمين تون رو پس بگيريد 1647 01:41:57,791 --> 01:42:01,774 حالا ديگه تصميم با شما حقيقت رو مي‌خوايد يا زمين رو؟ 1648 01:42:01,791 --> 01:42:03,674 زمين 1649 01:42:06,375 --> 01:42:11,390 آقاي خوسلا، آهن داغ شده و اين هم چکشه 1650 01:42:11,458 --> 01:42:13,540 ضربه بزن 1651 01:42:42,708 --> 01:42:50,657 آقاي سيتي، فقط من مي‌تونم همچين اسناد اصلي بسازم 1652 01:42:51,583 --> 01:42:53,665 اميدوارم تقلبي نباشه 1653 01:42:53,750 --> 01:42:56,082 قربان چي دارين ميگيد؟ 1654 01:42:56,083 --> 01:42:58,665 آقاي سيتي سند تقلبي بهتون ميده؟ 1655 01:42:58,750 --> 01:43:03,249 نه نه، حتي اگه تقلبي باشه ما تبديلش مي‌کنم به اصل 1656 01:43:03,416 --> 01:43:05,432 شما بگيد، قيمت چقدره؟ 1657 01:43:05,500 --> 01:43:06,582 بفرماييد آقاي سيتي 1658 01:43:06,666 --> 01:43:09,965 هر چيزي که شما فکر مي‌کنيد عادلانه و منصفانه س 1659 01:43:10,458 --> 01:43:13,107 نه نه، بايد قيمتتون رو بگيد 1660 01:43:13,125 --> 01:43:16,790 نه نه، چيزي تو ذهنم ندارم 1661 01:43:16,875 --> 01:43:19,157 حالا 1.5- 1662 01:43:19,208 --> 01:43:23,040 نه، 1.5 زياده کمتر 1663 01:43:23,125 --> 01:43:25,382 به ما هم فکر کنيد 1664 01:43:25,458 --> 01:43:28,924 يکم 1.25- 1665 01:43:29,000 --> 01:43:30,915 باشه 1.35- 1666 01:43:31,791 --> 01:43:32,974 ...نه نه 1667 01:43:34,208 --> 01:43:37,174 باشه آقاي سيتي يه تخفيفي بهمون بده 1668 01:43:37,208 --> 01:43:41,407 نه قيمت من نه شما يک کرور و 30 لاک 1669 01:43:41,916 --> 01:43:43,482 نصفش نقد 1670 01:43:43,500 --> 01:43:45,182 مشکلي نيست 1671 01:43:45,500 --> 01:43:47,449 خيلي خب آقاي سيتي اين هم پيش پرداخت 1672 01:43:47,500 --> 01:43:50,799 اين 35 لاکه بقيه‌ش بعد از دريافت زمين 1673 01:43:50,833 --> 01:43:53,015 بشماريد 1674 01:43:57,000 --> 01:43:59,532 نه، لطفا بشماريد 1675 01:44:00,291 --> 01:44:02,474 نه، من ميرم 1676 01:44:02,625 --> 01:44:03,790 بايد برم 1677 01:44:03,875 --> 01:44:06,257 آقاي سيتي، حداقل پول رو ببريد من ميرم- 1678 01:44:06,291 --> 01:44:11,707 آقاي سيتي! آقاي سيتي 1679 01:44:23,958 --> 01:44:26,457 پول رو نيوردين؟- چرا؟- 1680 01:44:27,625 --> 01:44:29,457 چرا ازم ميپرسيد؟ از اون بپرسيد 1681 01:44:29,708 --> 01:44:31,624 چي؟ از اون چي بپرسيم؟ 1682 01:44:31,708 --> 01:44:33,540 چيکار کردي؟ قرارداد رو زدي خراب کردي 1683 01:44:33,625 --> 01:44:35,807 پاپا يعني چي؟ 1684 01:44:35,833 --> 01:44:40,265 با 35 لاک حتي اگه 12 لاک خورانا رو هم ميداديم باز هم 23 لاک برامون ميموند 1685 01:44:40,333 --> 01:44:41,915 بيست و سه لاک نقد 1686 01:44:41,916 --> 01:44:43,915 پول نقد! کسي که تا حالا 35 روپيه از نزديک نديده 1687 01:44:44,000 --> 01:44:46,515 شما ازش مي‌خوايد که 35 لاک نقد بياره؟ 1688 01:44:46,583 --> 01:44:47,832 خجالت نمي‌کشيد؟ 1689 01:44:47,916 --> 01:44:49,682 پاپا چي داري ميگي؟ 1690 01:44:50,000 --> 01:44:52,149 صبر کنيد، صبر کنيد 1691 01:44:55,875 --> 01:44:57,657 اين رو بخور 1692 01:45:06,500 --> 01:45:07,682 بيشتر مي‌خواي؟ 1693 01:45:07,750 --> 01:45:08,832 نه 1694 01:45:11,333 --> 01:45:13,899 آقاي خوسلا، خيلي متاسفم 1695 01:45:14,291 --> 01:45:19,240 تا همين الانشم لطفي که در حقمون کردي رو هيچکس براي کس ديگه انجام نميده 1696 01:45:19,250 --> 01:45:22,549 شما واسه خراب شدن نقشه تون ايشون رو سرزنش مي‌کنيد؟ 1697 01:45:22,583 --> 01:45:24,582 اگه اين همه مشکل رو به جون نخريده بود 1698 01:45:24,666 --> 01:45:26,082 نصف اين راه رو هم نمي‌تونستيم بريم 1699 01:45:26,166 --> 01:45:28,082 چي ميگي بابا؟ نقشه مون به فنا رفت 1700 01:45:28,166 --> 01:45:33,582 چه نقشه اي؟ زمين ساختگي استاد ساختگي... همه چي ساختگي 1701 01:45:33,666 --> 01:45:35,432 اين چيزيه که شما تو اين خونه ياد گرفتين؟ 1702 01:45:35,500 --> 01:45:36,749 بابا، خورانا هم از اسناد ساختگي استفاده کرد 1703 01:45:36,833 --> 01:45:39,115 برام مهم نيست خورانا چيکار مي‌کنه 1704 01:45:39,166 --> 01:45:40,999 اما من خورانا نيستم ميفهميد؟ 1705 01:45:41,083 --> 01:45:42,165 من خورانا نيستم 1706 01:45:42,250 --> 01:45:44,399 آروم باش من خوبم- 1707 01:45:45,666 --> 01:45:46,749 اگه من هم جاي اون بودم 1708 01:45:46,833 --> 01:45:48,982 دقيقا همين کار رو مي‌کردم 1709 01:45:49,041 --> 01:45:53,207 به اين ميگن شرافت البته اگه اين کلمه يادتون مونده باشه 1710 01:45:53,500 --> 01:45:54,582 وگرنه شما هم مثل اونايي شدين 1711 01:45:54,666 --> 01:45:57,215 ... که به من ميگفتن عمو و 1712 01:46:02,250 --> 01:46:07,732 خواهش مي‌کنم اين بازي رو همين الان تمومش کنيد 1713 01:46:11,791 --> 01:46:16,957 بهش بگو فردا فرم ويزاش رو پر کنه 1714 01:46:21,875 --> 01:46:24,257 خوراناست 1715 01:46:26,625 --> 01:46:31,074 الو، بله بله 1716 01:46:31,375 --> 01:46:34,682 بله! نه! چي؟ 1717 01:46:34,750 --> 01:46:39,699 بله، بله 1718 01:46:42,750 --> 01:46:43,932 بله 1719 01:46:49,166 --> 01:46:50,982 منشي خورانا بود 1720 01:46:52,333 --> 01:46:55,749 گفت که بعد از اين که آقاي سيتي رفت 1721 01:46:55,833 --> 01:47:01,732 گفتيم شايد پول کمي پيشنهاد داديم 1722 01:47:02,416 --> 01:47:06,099 خورانا حاضره که 1 کرور و 40 لاک پرداخت کنه 1723 01:47:06,166 --> 01:47:08,132 آره خودشه 1724 01:47:10,000 --> 01:47:12,132 باپو هرکاري که بکنه درست از آب درمياد 1725 01:47:12,166 --> 01:47:13,832 صبر کنيد صبر کنيد 1726 01:47:15,500 --> 01:47:19,349 اما مي‌خواد پيش پرداخت رو سر زمين بده 1727 01:47:19,416 --> 01:47:22,199 مي‌خواد يه بار ديگه زمين رو ببينه 1728 01:47:22,250 --> 01:47:26,682 سر زمين...اين يعني 1729 01:47:26,875 --> 01:47:28,390 همه رفتن بنگلور 1730 01:47:28,458 --> 01:47:30,640 فقط گانشيام اينجاست 1731 01:47:32,458 --> 01:47:33,540 يه گروه تئاتر ديگه بياريم؟ 1732 01:47:33,625 --> 01:47:36,607 نه نه 1733 01:47:37,875 --> 01:47:40,490 اصلا امن نيست که بخوايم غريبه بياريم 1734 01:47:41,125 --> 01:47:46,024 غير از گانشيام، سه تا کارگر ديگه هم مي‌خوايم 1735 01:47:46,166 --> 01:47:48,732 يه زن پير...اون داخل خونه ست 1736 01:47:48,750 --> 01:47:50,249 پس حداقل پنج نفر ديگه مي‌خوايم 1737 01:47:51,000 --> 01:47:52,249 اگه چيزي زيادي تغيير داشته باشه 1738 01:47:52,333 --> 01:47:53,915 اونوقت خورانا همه چي رو ميفهمه 1739 01:47:55,125 --> 01:47:57,790 پس هرکاري که لازمه انجام بشه بايد بين خودمون انجام بشه 1740 01:48:00,541 --> 01:48:05,374 بابا، لطفا بهمون اجازه بدين 1741 01:48:06,458 --> 01:48:07,790 اين آخرين شانسمونه 1742 01:48:24,291 --> 01:48:25,940 باپو، اين آخرين شانسه 1743 01:48:32,083 --> 01:48:34,249 آقاي سيتي آقاي خورانا- 1744 01:48:34,333 --> 01:48:35,749 قربان من اشتباه کردم نه نه- 1745 01:48:35,833 --> 01:48:36,915 من رو ببخشيد 1746 01:48:37,000 --> 01:48:41,332 نه نه، تقصير منه نه تقصير منه، تقصير منه- 1747 01:48:41,500 --> 01:48:43,499 نه نه تقصير منه- 1748 01:48:43,666 --> 01:48:46,582 اگه فکر کردين که پيشنهاد کم بود بايد بهمون ميگفتين 1749 01:48:46,833 --> 01:48:48,582 مشکلي نيست. مشکلي نيست 1750 01:48:48,750 --> 01:48:50,249 شيطان سينگ کجاست نميبينمش 1751 01:48:50,333 --> 01:48:52,332 شيطان سينگ انسان سينگ- 1752 01:48:52,833 --> 01:48:54,582 انسان سينگ- 1753 01:48:58,291 --> 01:48:59,374 انسان سينگ 1754 01:49:04,833 --> 01:49:07,915 سلام، راستش مادرم حالش خوب نيست 1755 01:49:08,000 --> 01:49:09,749 سلام داره خدمتتون 1756 01:49:09,916 --> 01:49:11,415 يه چيزي مي‌خواستم 1757 01:49:11,833 --> 01:49:14,832 قبل از معامله مي‌خواستم با شما بريم من معبد رو ببينم 1758 01:49:14,916 --> 01:49:16,332 بريم چي ميگيد؟- 1759 01:49:16,666 --> 01:49:17,749 من نميگم، اون ميگه 1760 01:49:17,833 --> 01:49:18,915 اون داره ميگه اما شما هم متوجه ميشيد 1761 01:49:19,000 --> 01:49:21,765 شما چيزي نميگيد مشکلي هست؟- 1762 01:49:23,500 --> 01:49:24,374 بهم بگيد 1763 01:49:24,416 --> 01:49:27,165 راستش آقاي سيتي امروز صبح املت خورده 1764 01:49:27,250 --> 01:49:28,832 خب، بعد از خوردن غذاي غيرگياهي نمي‌تونه بياد معبد 1765 01:49:28,916 --> 01:49:31,432 اون هم تو روز مهمي مثل امروز 1766 01:49:33,083 --> 01:49:37,082 فراموشش کن، زمين ديگه مال منه هر وقت بخوايم ميريم 1767 01:49:37,166 --> 01:49:38,832 تو شير رو آماده کن 1768 01:49:38,916 --> 01:49:40,832 من يه چرخي با انسان سينگ ميزنم 1769 01:49:40,916 --> 01:49:42,915 من هم ميام چرا به خودتون زحمت ميدين؟- 1770 01:49:43,000 --> 01:49:46,749 من تا الانش هم خيلي اذيتتون کردم بريم شيطان سينگ 1771 01:49:47,416 --> 01:49:48,499 بريم 1772 01:49:49,458 --> 01:49:50,540 شيطان سينگ 1773 01:49:55,666 --> 01:49:57,165 دختره رو نميبينم 1774 01:49:57,833 --> 01:49:59,999 کي آقا؟ ...اون- 1775 01:50:00,583 --> 01:50:03,749 سلام سلام داداش سلام- 1776 01:50:03,833 --> 01:50:04,915 ...احمق 1777 01:50:05,000 --> 01:50:06,165 بابا سرت رو بچرخون اونطرف 1778 01:50:11,750 --> 01:50:12,957 ويجندر نيومده 1779 01:50:14,083 --> 01:50:17,999 اين بهتره احمق 1780 01:50:18,708 --> 01:50:20,707 اون خانومه کجاست؟ کي؟- 1781 01:50:21,708 --> 01:50:24,124 اون خانومه.... مادر انسان سينگ 1782 01:50:24,208 --> 01:50:27,374 پيريه ديگه پيري 1783 01:50:27,541 --> 01:50:29,499 اسمش چيه؟ 1784 01:50:31,458 --> 01:50:33,124 چمچي 1785 01:50:33,208 --> 01:50:35,290 کاتوري؟ کاتوري- 1786 01:50:35,541 --> 01:50:37,707 اون رفته روستاشون پدرش فوت کرده 1787 01:50:39,208 --> 01:50:41,790 برميگرده ديگه؟ بله، چرا؟- 1788 01:50:41,875 --> 01:50:43,415 هيچي 1789 01:50:43,625 --> 01:50:46,415 اگه کاري دارين به من بگين لمارتي اينجاست 1790 01:50:48,208 --> 01:50:49,290 لمارتي؟ 1791 01:50:50,166 --> 01:50:51,249 لمارتي 1792 01:50:53,833 --> 01:50:54,915 چي شده؟ 1793 01:50:55,416 --> 01:50:58,915 اين خواهر کوچيکترشه خيلي گستاخه 1794 01:50:59,166 --> 01:51:00,249 اون تازه از روستا برگشته 1795 01:51:00,333 --> 01:51:02,124 وقتي اون برگرده اين ميره 1796 01:51:03,291 --> 01:51:06,290 نمي‌تونن هردوشون بمونن؟ دو تاشون؟ چرا؟- 1797 01:51:07,291 --> 01:51:08,374 هيچي، بريم 1798 01:51:12,958 --> 01:51:14,957 احمق 1799 01:51:17,166 --> 01:51:19,332 قربان، رسيديم به چاه 1800 01:51:22,875 --> 01:51:23,957 قربان، مي‌خوايد حموم کنيد؟ 1801 01:51:26,625 --> 01:51:30,624 اينجا مشکل آب داره؟ مشکل؟ نه قربان، چرا؟ 1802 01:51:30,708 --> 01:51:34,290 بريم بريم باشه- 1803 01:51:42,708 --> 01:51:43,874 اين هم پيش پرداخت 1804 01:51:43,958 --> 01:51:45,040 قربان، شير 1805 01:51:45,125 --> 01:51:47,957 امروز شير نمي‌خوام امروز مي‌خوايم جشن بگيريم 1806 01:51:48,291 --> 01:51:50,040 قربان، دوست دارم با شما وقت بگذرونم 1807 01:51:50,125 --> 01:51:52,124 بريم مزرعه يه نوشيدني با هم مي‌خريم 1808 01:51:53,083 --> 01:51:54,415 قربان امروز جمعه س شما نمي‌تونيد مشروب بخوريد 1809 01:51:54,500 --> 01:51:58,415 اون يه املت خورده، براش توضيح بده هميشه مخالفت مي‌کني 1810 01:51:59,083 --> 01:52:00,499 دفعه‌ي قبل هم يدفعه رفتين 1811 01:52:01,458 --> 01:52:03,374 قربان پول رو بگيريد مونجال اين رو بگير 1812 01:52:03,458 --> 01:52:04,707 بله قربان، چه پول رو اينجا بگيريد 1813 01:52:04,791 --> 01:52:05,957 چه تو مزرعه فرقي نمي‌کنه 1814 01:52:06,041 --> 01:52:07,707 نه نه بفرماييد قربان- 1815 01:52:07,791 --> 01:52:08,957 آقا گوش بدين 1816 01:52:09,041 --> 01:52:11,040 ناخواسته يه تخم مرغ خوردن 1817 01:52:11,125 --> 01:52:13,290 نمي‌تونه دانسته بشينه و مشروب بخوره 1818 01:52:13,375 --> 01:52:15,707 قربان، امروز جمعه س 1819 01:52:15,791 --> 01:52:19,624 يه روز ديگه! قربان 1820 01:52:23,541 --> 01:52:24,707 اي خدا 1821 01:52:25,500 --> 01:52:29,699 مرسدس رو بيار تکون بخور 1822 01:52:42,375 --> 01:52:43,857 چه غلطي دارن مي‌کنن؟ 1823 01:52:44,375 --> 01:52:46,674 نميدونم اي خدا- 1824 01:52:47,208 --> 01:52:54,207 "اين خانه متعلق به خوسلاست" 1825 01:52:54,541 --> 01:53:01,374 "مراقب باشيد که نابود نشه" 1826 01:53:02,041 --> 01:53:03,507 بريم دنبالشون 1827 01:53:04,291 --> 01:53:05,957 بانتي، با اونا برو خونه 1828 01:53:06,041 --> 01:53:08,249 منتظر تماس من باش برو آسيف 1829 01:53:26,291 --> 01:53:28,374 عزيزم، از صبح چيزي نخوردي 1830 01:53:28,458 --> 01:53:30,707 از ساعت 6 صبح بيرون بودين چيزي درست کنم؟ 1831 01:53:30,791 --> 01:53:31,874 نه خاله 1832 01:53:32,291 --> 01:53:33,624 بايد اون روز پول رو ميگرفتيم 1833 01:53:34,291 --> 01:53:35,957 اون خورانا آدم حيله گريه 1834 01:53:36,041 --> 01:53:37,124 نميدونم چيکار مي‌خواد بکنه 1835 01:53:39,333 --> 01:53:41,582 روز اول فهميدم که 1836 01:53:41,666 --> 01:53:44,582 که شما اون چيزي که به نظر مياد نيستين 1837 01:53:46,250 --> 01:53:48,082 قربان، خيلي ديره 1838 01:53:48,416 --> 01:53:49,499 ساکت باشيد 1839 01:53:51,583 --> 01:53:53,915 قربان، افراد تو خيلي عجيبن 1840 01:53:56,625 --> 01:53:58,540 اونجا اون ازم مي‌خواست حموم کنم 1841 01:53:58,625 --> 01:54:00,790 اين يعني چي؟ اين يعني چي؟ 1842 01:54:02,375 --> 01:54:05,207 و اين هم با هر چيزي مخالفت مي‌کنه 1843 01:54:06,708 --> 01:54:11,749 اون روز.. وقتي بلند شدين و رفتين 1844 01:54:13,625 --> 01:54:15,624 قربان من ميدونستم که شما عالي هستين 1845 01:54:15,791 --> 01:54:19,540 جدي ميگم... ارزش زمين براي شما چيه؟ 1846 01:54:21,458 --> 01:54:23,790 صفر! هيچي! صفر 1847 01:54:25,291 --> 01:54:29,457 حتي اگه من پول رو پس بگيرم 1848 01:54:31,708 --> 01:54:33,374 هيچ فرقي به حال شما نمي‌کنه 1849 01:54:33,458 --> 01:54:35,457 سي و پنج لاک چيه ديگه 1850 01:54:38,416 --> 01:54:44,915 آقاي سيتي، شما زمين رو فروختين 1851 01:54:45,833 --> 01:54:47,415 و من خريدمش، درسته؟ 1852 01:54:48,458 --> 01:54:49,540 قربان 1853 01:54:49,625 --> 01:54:53,915 ميدونم ديره، آروم باش چيزي بخور 1854 01:54:55,875 --> 01:54:58,999 خيلي تحت تاثير قرار گرفتم خيلي 1855 01:55:00,791 --> 01:55:02,957 قربان، ميدونيد مشکل من چيه؟ 1856 01:55:04,750 --> 01:55:11,124 من هنوز اشتباه مي‌کنمSir، it's و اين بخاطر داشتن يه کمپاني کلاس پايينه 1857 01:55:13,375 --> 01:55:18,207 و منشي شما ...جوري که با من حرف ميزنه 1858 01:55:19,416 --> 01:55:21,515 من حتي با خودم هم اينطور صحبت نمي‌کنم 1859 01:55:23,541 --> 01:55:27,790 نه نه، خيلي خوبه ممنون قربان- 1860 01:55:31,041 --> 01:55:38,332 قربان، مشارکت... مشارکت 1861 01:55:38,625 --> 01:55:41,290 مشارکت آقاي سيتي، مشارکت 1862 01:55:41,375 --> 01:55:42,457 هي 1863 01:55:45,458 --> 01:55:50,082 پول چه ارزشي داره؟ چه ارزشي داره؟ 1864 01:55:50,666 --> 01:55:54,499 آقاي سيتي، شما از دبي برام پول بفرستين 1865 01:55:55,250 --> 01:55:57,082 و من اينجا به زمين خريدن ادامه ميدم 1866 01:55:57,500 --> 01:55:59,665 خوبه؟ منشي؟ 1867 01:55:59,833 --> 01:56:03,415 پس بشينيد و ببينيد چه اتفاقي مي‌اُفته 1868 01:56:03,833 --> 01:56:09,249 مجموعه‌ي خريد مجموعه‌ي خانه... چند مجموعه 1869 01:56:11,250 --> 01:56:13,749 و اون چيه؟ 1870 01:56:14,333 --> 01:56:17,915 بولينگ ما همه کار مي‌کنبم، باشه؟- 1871 01:56:18,000 --> 01:56:21,082 و آقاي سيتي شما فردا مياييد براي ناهار 1872 01:56:22,458 --> 01:56:25,957 خيلي خب فردا صحبت مي‌کنيم خداحافظ...خداحافظ 1873 01:56:26,041 --> 01:56:29,624 قربان پول خيلي خب...خيلي خوب 1874 01:56:29,875 --> 01:56:32,374 نه، من قدردانم قربان، پول- 1875 01:56:34,708 --> 01:56:35,790 ممنون 1876 01:56:38,916 --> 01:56:40,415 فردا، شب بخير 1877 01:56:41,000 --> 01:56:45,499 هي! مستقيم برو و بعد بپيچ راست 1878 01:56:46,458 --> 01:56:49,457 مراقب باش، مراقب باش 1879 01:56:52,750 --> 01:56:55,082 آقاي سيتي... شب بخير 1880 01:56:55,583 --> 01:56:58,957 الان ميام قربان! قربان! قربان- 1881 01:57:25,291 --> 01:57:26,374 دارن ميان؟ 1882 01:57:26,458 --> 01:57:28,957 آره دارن ميان، گاز بده 1883 01:57:34,833 --> 01:57:36,249 داداش آسيف بله؟- 1884 01:57:37,166 --> 01:57:38,249 ممنون 1885 01:57:38,583 --> 01:57:40,915 چي داري ميگي داداش چري؟ 1886 01:57:48,250 --> 01:57:55,249 درود بر الهه 1887 01:57:58,791 --> 01:57:59,874 اين چيه؟ 1888 01:58:00,125 --> 01:58:01,665 چي فکر مي‌کني؟ 1889 01:58:06,541 --> 01:58:08,540 چک کردي؟ مي‌تونم يکم آب بخورم؟- 1890 01:58:08,625 --> 01:58:09,957 چک کردي؟ آره- 1891 01:58:13,000 --> 01:58:16,415 اون کجاست؟ صداش کنيد 1892 01:58:18,791 --> 01:58:20,707 اينجا نه، بريم داخل 1893 01:58:33,000 --> 01:58:34,082 بابا 1894 01:58:36,666 --> 01:58:37,749 پول رو گرفتيم 1895 01:58:48,791 --> 01:58:52,874 فردا زمين رو پس بگيريد 1896 01:59:01,250 --> 01:59:02,582 تو هم بيا 1897 01:59:06,208 --> 01:59:08,657 الان ديگه نمي‌تونم همه ي اين کارها رو تنهايي انجام بدم 1898 01:59:16,250 --> 01:59:17,499 اين رو بذار تو گاوصندوق 1899 01:59:20,500 --> 01:59:35,500 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1900 01:59:44,625 --> 01:59:46,790 "عشق چيه؟" 1901 01:59:47,208 --> 01:59:49,040 "و چي نيست" 1902 01:59:49,708 --> 01:59:54,040 "من سوال نکردم" 1903 01:59:54,875 --> 01:59:58,874 "آيا تو سهم من هستي يا نه؟" 1904 01:59:58,958 --> 02:00:00,040 سلام سلام- 1905 02:00:00,125 --> 02:00:02,999 کجا بودي؟ داشتم لباس عوض مي‌کردم- 1906 02:00:04,250 --> 02:00:05,332 پول رو گرفتيم 1907 02:00:07,250 --> 02:00:10,582 ميدونم، خوبه، ديگه بايد برم 1908 02:00:10,666 --> 02:00:14,874 باهات بيام؟ نه، با موتور اومدم، ممنون- 1909 02:00:18,666 --> 02:00:20,082 مگنا 1910 02:00:30,208 --> 02:00:33,665 آثاي خوسلا، شما معرکه ايد اين رو بردار 1911 02:00:34,291 --> 02:00:37,790 خيلي خب، خيلي خب اين اونيکي پسرته؟ بله- 1912 02:00:37,875 --> 02:00:38,957 خيلي خب 1913 02:00:39,041 --> 02:00:40,124 شغلش چيه؟ 1914 02:00:42,166 --> 02:00:43,249 اون مهندس نرم افزاره 1915 02:00:43,333 --> 02:00:45,249 خيلي خوب، خيلي خوب 1916 02:00:45,750 --> 02:00:48,540 شما خيلي خوش شانسين که دو تا پسر دارين 1917 02:00:49,708 --> 02:00:51,707 يکي عصبانيه و اونيکي درس خونه 1918 02:00:55,791 --> 02:00:57,040 مي‌خوايم زمين رو تخليه کنيم 1919 02:00:58,625 --> 02:01:00,874 به اومبير بگو که تخليه کنن 1920 02:01:00,958 --> 02:01:03,707 زمين خاليه قربان اومبير اينجاست 1921 02:01:05,083 --> 02:01:08,999 عاليه، زمين خاليه 1922 02:01:11,166 --> 02:01:12,249 پس خداحافظ 1923 02:01:14,250 --> 02:01:17,915 حداقل شيريني بخوريد شما زمين رو پس گرفتين 1924 02:01:18,000 --> 02:01:20,332 نه نه بخاطر من، لطفا- 1925 02:01:20,416 --> 02:01:24,165 نه نه، خواهش مي‌کنم آقاي خورانا نمي‌خوام ممنون 1926 02:01:44,625 --> 02:01:49,707 بابا، بابا حالت خوبه؟ خوبم- 1927 02:01:50,125 --> 02:01:54,874 مطمئني؟ سرم گيج خورد، الان خوبم- 1928 02:01:57,375 --> 02:01:58,457 من خوبم 1929 02:02:16,791 --> 02:02:19,207 اسمي پيدا کردي؟ چي؟- 1930 02:02:21,791 --> 02:02:23,640 مي‌خواستي اسمت رو عوض کني مگه نه؟ 1931 02:02:26,791 --> 02:02:28,040 وقتش رو نداشتي 1932 02:02:33,375 --> 02:02:34,624 خب، کي ميري؟ 1933 02:02:37,541 --> 02:02:38,624 کجا؟ 1934 02:02:40,750 --> 02:02:41,832 آمريکا ديگه، کجا 1935 02:02:44,791 --> 02:02:46,040 نميدونم 1936 02:02:48,041 --> 02:02:50,124 از آخرين باري که باهاشون حرف زدم خيلي گذشته 1937 02:02:52,583 --> 02:02:54,499 بگذريم، پول خوبي هم نميدادن 1938 02:03:01,500 --> 02:03:03,332 اون دختر خوبيه کي؟- 1939 02:03:04,875 --> 02:03:09,207 مگنا، اون دختر خوبيه 1940 02:03:13,708 --> 02:03:15,790 سلام سلام- 1941 02:03:22,500 --> 02:03:27,215 مگنا، من نميرم نيويورک 1942 02:03:29,000 --> 02:03:31,340 من نميرم نيويورک 1943 02:03:34,916 --> 02:03:37,749 داري به من لطف مي‌کني؟ مگنا- 1944 02:03:40,250 --> 02:03:42,915 امروز نميري فردا ميري 1945 02:03:43,458 --> 02:03:48,124 پسفردا نميري اين براي تو جک نيست 1946 02:03:51,291 --> 02:03:55,874 نه مگنا، مي‌خوام اينجا بمونم 1947 02:04:00,375 --> 02:04:02,374 من بهت نياز دارم فقط چيزي نگو- 1948 02:04:03,500 --> 02:04:05,707 دوستت دارم مگنا خفه شو- 1949 02:04:13,125 --> 02:04:14,207 مگنا 1950 02:04:19,291 --> 02:04:21,124 "شب خيلي کوتاهه" 1951 02:04:21,791 --> 02:04:23,874 "حرف براي گفتن زياده" 1952 02:04:24,375 --> 02:04:26,540 "حالا که اومدي" 1953 02:04:26,875 --> 02:04:29,074 "همه چيز رو بهت ميگم" 1954 02:04:29,125 --> 02:04:39,999 "لطفا فقط يکبار من رو درآغوش بگير" 1955 02:04:40,666 --> 02:04:42,999 "صبر... باور" 1956 02:04:43,083 --> 02:04:45,749 "من هم خيلي دوستت دارم" 1957 02:04:45,833 --> 02:04:47,915 "صبر... باور" 1958 02:04:48,083 --> 02:04:50,915 "من هم خيلي دوستت دارم" 1959 02:04:51,000 --> 02:04:52,915 "صبر... باور" 1960 02:04:53,000 --> 02:04:55,915 "من هم خيلي دوستت دارم" 1961 02:04:56,000 --> 02:04:57,915 "صبر... باور" 1962 02:04:58,000 --> 02:05:03,332 "من هم خيلي دوستت دارم" 1963 02:05:14,166 --> 02:05:16,799 باشه، يک لحظه بياييد جدي باشيم يک لحظه 1964 02:05:16,833 --> 02:05:19,332 بعد از اينکه 10 لاک به خورانا داديم بيست و پنج لاک برامون مونده 1965 02:05:19,416 --> 02:05:22,332 خرج و مخارج هم يک لاک شده 1966 02:05:22,416 --> 02:05:24,315 خب حالا با بقيه‌ش چيکار کنيم؟ 1967 02:05:25,500 --> 02:05:26,665 من چيزي نميدونم 1968 02:05:26,750 --> 02:05:29,099 درباره‌ي پول هيچ چيزي ازم نپرسيد 1969 02:05:29,583 --> 02:05:31,665 خب اگه پول رو به سه بخش تقسيم کنيم 1970 02:05:31,750 --> 02:05:35,582 داداش آسيف، 8 لاک به تو ميرسه 1971 02:05:40,416 --> 02:05:42,749 دستتون درد نکنه نه، دست تو درد نکنه- 1972 02:05:44,041 --> 02:05:46,040 و باپو، 8 لاک براي گروه تئاتر شما 1973 02:05:46,291 --> 02:05:47,540 نه! 10 لاک 1974 02:05:47,625 --> 02:05:51,207 هي نه براي تو نه، تو سيگارت رو بکش- 1975 02:05:51,541 --> 02:05:53,540 کمپاني تئاتر ما روي آب اداره نميشه 1976 02:05:54,583 --> 02:05:57,249 يخورده پول هميشه به دردمون مي‌خره 1977 02:05:57,333 --> 02:05:58,415 باپو، حق با اونه 1978 02:06:00,250 --> 02:06:01,332 هشت لاک بسته 1979 02:06:01,416 --> 02:06:03,665 و حالا چيزي که باقي ميمونه 8 لاک ماست 1980 02:06:04,666 --> 02:06:06,124 باهاش چيکار قراره بکنيم؟ 1981 02:06:10,125 --> 02:06:24,125 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1982 02:06:33,250 --> 02:06:36,582 قربان خدمه‌ي هتل ميگن که 1983 02:06:36,666 --> 02:06:42,332 هيچکسي به نام سيتي از دبي نيومده اينجا 1984 02:06:46,500 --> 02:06:47,582 تلفن 1985 02:06:47,666 --> 02:06:52,090 شماره‌ي کارت دبي هستش 1986 02:06:55,416 --> 02:06:56,999 ...زمين 1987 02:06:57,083 --> 02:07:00,490 متعلق به بخش شيلاته 1988 02:07:03,750 --> 02:07:05,632 فقط اتفاقي که افتاد رو فراموش کن 1989 02:07:08,000 --> 02:07:11,649 نبايد کسي از اين موضوع چيزي بفهمه 1990 02:07:14,416 --> 02:07:17,749 که يه نفر خورانا رو گول زده 1991 02:07:18,750 --> 02:07:30,750 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي - نگارش: سميرا 1992 02:07:31,166 --> 02:07:33,182 حالا شما درست انجام بدين لطفا 1993 02:07:33,250 --> 02:07:36,915 "اين دنيا دوونگيه... دست کجاست...پا کجاست" 1994 02:07:37,000 --> 02:07:41,332 "کاملا ديوونه کننده س" 1995 02:07:41,416 --> 02:07:45,165 "اين دنيا پر از بازي و حقه س" 1996 02:07:45,250 --> 02:07:49,332 "زبان بهم ريخته" 1997 02:07:49,416 --> 02:07:53,415 "اين دنيا دوونگيه... دست کجاست...پا کجاست" 1998 02:07:53,500 --> 02:07:57,665 "کاملا ديوونه کننده‌س" 1999 02:07:57,750 --> 02:08:01,582 "اين دنيا پر از بازي و حقه‌س" 2000 02:08:01,666 --> 02:08:05,665 "زبان بهم ريخته" 2001 02:08:05,750 --> 02:08:23,874 "بخند رفيق" 2002 02:08:30,958 --> 02:08:37,540 "من بهت ميگم که اينکار خيلي خوبه" 2003 02:08:40,083 --> 02:08:42,374 "نفس عميق بکش" 2004 02:08:42,416 --> 02:08:45,082 "دوباره نفس عميق بکش" 2005 02:08:46,375 --> 02:08:49,874 "اين دنيا دوونگيه... دست کجاست...پا کجاست" 2006 02:08:49,958 --> 02:08:53,540 "کاملا ديوونه کننده‌س" 2007 02:08:53,541 --> 02:08:57,124 "اين دنيا پر از بازي و حقه س" 2008 02:08:57,208 --> 02:09:00,790 "زبان بهم ريخته" 2009 02:09:00,958 --> 02:09:04,290 "اين دنيا دوونگيه... دست کجاست...پا کجاست" 2010 02:09:04,375 --> 02:09:08,124 "کاملا ديوونه کننده‌س" 2011 02:09:08,208 --> 02:09:11,707 "اين دنيا پر از بازي و حقه‌س" 2012 02:09:11,791 --> 02:09:13,624 "زبان بهم ريخته" 2013 02:09:14,000 --> 02:09:20,000 First Edited - Farsi Version 08.28.2019 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org 182742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.