All language subtitles for How I Met Your Father s02e16 The Jersey Connection.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:18,477 - Sid! - Hit me with a cold one, stat. 2 00:00:18,477 --> 00:00:21,813 TGIF, am I right, people? Hoo! 3 00:00:22,689 --> 00:00:25,108 You've been working your new job, what, five days? 4 00:00:25,108 --> 00:00:28,111 In a row, Sid. In a row. 5 00:00:30,197 --> 00:00:31,448 Oh, hey, that's Bob. 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,200 He teaches third grade at my school. 7 00:00:33,200 --> 00:00:34,910 And that's Melanie. She teaches fifth. 8 00:00:34,910 --> 00:00:36,370 - What are the odds? - Oh. 9 00:00:36,370 --> 00:00:38,664 - Parker, the new gym teacher? - And Drew? 10 00:00:38,664 --> 00:00:39,414 What's going on? 11 00:00:39,414 --> 00:00:41,667 I'm sure there's a totally logical reason 12 00:00:41,667 --> 00:00:44,378 why all your coworkers are hanging out without you. 13 00:00:44,378 --> 00:00:45,921 Ooh, maybe they're throwing you 14 00:00:45,921 --> 00:00:47,798 a surprise party! Is it your birthday? 15 00:00:47,798 --> 00:00:49,299 No! 16 00:00:49,299 --> 00:00:52,177 Or is it? Wait. Should I know your birthday? 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,596 - Do you know mine? - Today is not my birthday, okay? 18 00:00:54,596 --> 00:00:57,641 - And yours is... - Okay! We all know each other's birthday! 19 00:00:58,684 --> 00:01:00,060 Let's not lose sight of the bigger issue. 20 00:01:00,060 --> 00:01:02,187 What are all those teachers up to? 21 00:01:02,187 --> 00:01:03,689 I'm gonna go find out. 22 00:01:06,358 --> 00:01:08,569 Hey, hey! Everyone I work with. 23 00:01:08,569 --> 00:01:10,070 Uh, how's it going? 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,114 Pretty bad now. 25 00:01:12,114 --> 00:01:13,014 What? 26 00:01:13,782 --> 00:01:15,409 J. Crew. What's up, buddy? 27 00:01:15,409 --> 00:01:18,245 Hey, man, why is the entire faculty getting drinks without me? 28 00:01:18,996 --> 00:01:20,247 We're having an affair. 29 00:01:21,748 --> 00:01:23,750 - All of you? - Yup. 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,836 We're just a bunch of grade school teachers 31 00:01:25,836 --> 00:01:28,213 who like... doing orgies and stuff. 32 00:01:29,464 --> 00:01:32,176 Fine. We're here celebrating Melanie's 35th. 33 00:01:32,176 --> 00:01:34,678 - What? What's going on? - Do they not like me? 34 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 - No, no. - It's not that they don't like you. 35 00:01:38,765 --> 00:01:40,225 It's that they actively hate you. 36 00:01:40,225 --> 00:01:41,560 Wh-Why? 37 00:01:41,560 --> 00:01:44,271 - I'm sorry, dude. I can't tell you. - They'd turn on me. 38 00:01:45,230 --> 00:01:46,310 I should probably get back. 39 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 Now, beat it, Jesse! 40 00:01:49,818 --> 00:01:51,945 Find some other bar to suck in! 41 00:01:54,281 --> 00:01:55,324 Sorry. 42 00:01:59,119 --> 00:02:00,704 Everyone I work with hates me. 43 00:02:01,288 --> 00:02:02,706 Yeah, we kinda figured that. 44 00:02:03,790 --> 00:02:05,751 I don't get it. I'm a great colleague. 45 00:02:05,751 --> 00:02:07,878 I refill the Keurig every goddamn morning! 46 00:02:07,878 --> 00:02:09,838 Yeah, you do, you co-working prince! 47 00:02:10,255 --> 00:02:12,799 You know what? Who cares about them and their stupid birthday party? 48 00:02:12,799 --> 00:02:15,093 I've already got plans tonight anyway. Big plans! 49 00:02:15,093 --> 00:02:17,679 Yeah! And don't let anyone take those big plans 50 00:02:17,679 --> 00:02:19,598 that sound totally real away from you, Jesse. 51 00:02:25,604 --> 00:02:29,191 So, I was thinking we could go to the movies tonight 52 00:02:29,191 --> 00:02:30,484 and sneak in our own food. 53 00:02:30,484 --> 00:02:31,860 Let's challenge ourselves. 54 00:02:31,860 --> 00:02:34,279 Full rotisserie chicken. Do we dare? 55 00:02:34,905 --> 00:02:37,157 Sounds amazing, but tonight's no good. 56 00:02:37,157 --> 00:02:39,326 I actually, uh, have a... thing. 57 00:02:39,326 --> 00:02:42,454 - Oh, really? Want me to come? - I love a thing. 58 00:02:42,454 --> 00:02:45,624 Nah, it's just a dumb work thing. 59 00:02:45,624 --> 00:02:47,835 You'd hate it, so, uh, I'll call you later? 60 00:02:47,835 --> 00:02:49,378 Okay. Yeah. 61 00:02:53,882 --> 00:02:55,133 That was weird, right? 62 00:02:56,385 --> 00:02:57,719 She's been acting weird. 63 00:02:57,719 --> 00:03:00,138 Having "things" to do? 64 00:03:00,138 --> 00:03:02,891 Plus, she keeps answering the phone, "Yes, this is she," 65 00:03:02,891 --> 00:03:04,393 which is shady as hell! 66 00:03:05,394 --> 00:03:07,187 Do you think she's cheating on me? 67 00:03:07,187 --> 00:03:08,689 - I mean, yeah, kinda. - What?! 68 00:03:08,689 --> 00:03:10,649 - You asked! I just said yes! - You're supposed to say no! 69 00:03:10,649 --> 00:03:11,817 - No. - Too late! 70 00:03:11,817 --> 00:03:13,277 Oh... 71 00:03:13,902 --> 00:03:16,530 I think it's pretty clear what this situation calls for. 72 00:03:17,614 --> 00:03:18,657 A stakeout. 73 00:03:19,575 --> 00:03:22,536 Sid, don't trivialize Ellen's relationship issues 74 00:03:22,536 --> 00:03:24,162 with some immature idea about... 75 00:03:24,162 --> 00:03:26,248 - I'm in. - Yay! I wanna come, too. 76 00:03:26,248 --> 00:03:28,041 Are there gonna be snacks? Also, I don't care, 77 00:03:28,041 --> 00:03:31,211 but did you guys know that they sell Red Vines in big tubs? 78 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 Hi! 79 00:03:38,760 --> 00:03:41,180 Why are you here in a suit? 80 00:03:41,180 --> 00:03:43,461 Because we have a reservation tonight at Casa di Landon. 81 00:03:44,266 --> 00:03:45,267 What? 82 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 The restaurant from the 12-year-old prodigy 83 00:03:47,060 --> 00:03:49,354 who won this year's season of Big Kid Chef. 84 00:03:50,022 --> 00:03:52,983 One of these filets is for babies. 85 00:03:54,818 --> 00:03:56,320 And the other one... 86 00:03:56,737 --> 00:03:58,655 is for big kids. 87 00:03:59,865 --> 00:04:00,908 Chef Landon. 88 00:04:02,701 --> 00:04:04,453 You are... 89 00:04:06,580 --> 00:04:08,165 the Big Kid Chef! 90 00:04:10,709 --> 00:04:11,710 Yes! 91 00:04:14,213 --> 00:04:16,381 - Oh, my God! - We made that reservation, 92 00:04:16,381 --> 00:04:18,383 like, a million years ago... 93 00:04:18,383 --> 00:04:20,344 when we were together. 94 00:04:20,344 --> 00:04:21,720 We should cancel. I don't think 95 00:04:21,720 --> 00:04:24,598 us going to a fancy dinner together alone is a good idea. 96 00:04:24,598 --> 00:04:25,682 Why not? 97 00:04:26,391 --> 00:04:28,435 We have finally found our footing as friends. 98 00:04:28,435 --> 00:04:30,604 I don't wanna mess that up with a one-on-one date 99 00:04:30,604 --> 00:04:33,440 that will inevitably lead to S-E-X. 100 00:04:33,815 --> 00:04:36,944 - Why are you spelling it? - The Big Kid Chef isn't around yet. 101 00:04:36,944 --> 00:04:38,695 Plus, the two of us have hung out loads of times, 102 00:04:38,695 --> 00:04:41,114 one-on-one, without things getting sexy. 103 00:04:43,283 --> 00:04:44,993 Okay, we haven't, but so what? 104 00:04:46,203 --> 00:04:47,913 Yeah, maybe you're right. 105 00:04:47,913 --> 00:04:49,998 Anyway, it's a restaurant run by a 12-year-old boy. 106 00:04:49,998 --> 00:04:51,625 How romantic could it be? 107 00:04:55,212 --> 00:04:56,713 We're screwed. 108 00:04:58,090 --> 00:04:59,591 Where is she? 109 00:04:59,591 --> 00:05:00,592 Ah! 110 00:05:00,592 --> 00:05:02,344 - Seriously? You have, like, 900 of those. - I know, 111 00:05:02,344 --> 00:05:04,888 and I don't know how long the stakeout's going to last. 112 00:05:04,888 --> 00:05:06,849 - Ooh! Not very long. - She's headed to the subway. 113 00:05:06,849 --> 00:05:07,850 - Hurry! - What? 114 00:05:07,850 --> 00:05:09,101 - Oh! - Too close! 115 00:05:09,101 --> 00:05:11,061 Oh! No! No! 116 00:05:11,061 --> 00:05:13,689 Ah! 117 00:05:13,689 --> 00:05:15,691 Sophie, there's no time. 118 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 Ah! 119 00:05:17,317 --> 00:05:20,612 We jumped on a train, and we followed Rachel to... 120 00:05:20,612 --> 00:05:22,114 Dun-dun-dun! 121 00:05:22,531 --> 00:05:24,032 New Jersey. 122 00:05:24,783 --> 00:05:26,410 How are my "dun-dun-duns"? 123 00:05:26,410 --> 00:05:28,036 Pretty dramatic, huh? 124 00:05:34,710 --> 00:05:37,921 What the hell is she doing in an apartment building in New Jersey? 125 00:05:38,422 --> 00:05:39,464 Wait. 126 00:05:40,591 --> 00:05:42,092 Is that Jesse? 127 00:05:42,759 --> 00:05:45,053 What is he doing in New Jersey? 128 00:05:45,053 --> 00:05:48,056 Ha! My gut says black market shampoo. 129 00:05:48,974 --> 00:05:50,642 Maybe he's getting his teeth stretched. 130 00:05:50,642 --> 00:05:51,560 What does that even mean? 131 00:05:51,560 --> 00:05:54,021 Wouldn't you like to know, short teeth. 132 00:05:55,480 --> 00:05:56,732 Doesn't matter. 133 00:05:56,732 --> 00:05:59,276 Okay, we're here for Ellen. 134 00:06:01,403 --> 00:06:05,240 Unless... Ellen wants one of us to follow him to see what he's up to. 135 00:06:05,240 --> 00:06:06,867 - Follow that man. - Oh, thank God. 136 00:06:06,867 --> 00:06:09,453 Okay, you guys, I will get down to the bottom of this. 137 00:06:09,453 --> 00:06:10,871 Nothing's gonna stop me. 138 00:06:13,290 --> 00:06:15,626 Starting now! 139 00:06:25,385 --> 00:06:26,637 Who do you think she's waiting for? 140 00:06:26,637 --> 00:06:28,972 No idea, but I know a guy, if it comes down to it. 141 00:06:28,972 --> 00:06:30,432 Comes down to what? 142 00:06:30,432 --> 00:06:31,683 Couples counseling. 143 00:06:35,979 --> 00:06:37,481 What the... Who the hell is that?! 144 00:06:38,148 --> 00:06:41,568 - Look at this broad. - Real piece of work. 145 00:06:41,568 --> 00:06:44,613 Arms. Legs. Head. 146 00:06:44,613 --> 00:06:46,532 Are you just naming body parts? 147 00:06:47,533 --> 00:06:49,076 Oh, my God... 148 00:06:49,076 --> 00:06:50,494 They're going into that woman's apartment! 149 00:06:50,494 --> 00:06:52,913 - Oh... - I can't believe this is happening. 150 00:06:52,913 --> 00:06:54,248 Maybe they're just college friends. 151 00:06:54,248 --> 00:06:55,582 Meeting up to go have sex? 152 00:06:55,582 --> 00:06:57,668 Yeah! No... 153 00:06:58,919 --> 00:07:02,464 Okay... This place is very romantic. 154 00:07:02,464 --> 00:07:05,133 - Can we handle it? - I can. 155 00:07:05,133 --> 00:07:08,011 In this soft, flickering candlelight, you look... 156 00:07:09,012 --> 00:07:10,931 pretty ugly. 157 00:07:11,640 --> 00:07:13,267 Well, same with you! 158 00:07:13,267 --> 00:07:16,228 That perfect haircut makes your cheekbones look... 159 00:07:17,437 --> 00:07:18,438 dumb! 160 00:07:20,399 --> 00:07:23,068 - Fabulous. - Then we are on the same page. 161 00:07:26,572 --> 00:07:29,867 - Evening. - Compliments of Chef Landon. 162 00:07:31,285 --> 00:07:34,580 You call this a souffl�?! How do you look at yourself in the mirror? 163 00:07:34,580 --> 00:07:36,081 Ugh! 164 00:07:36,498 --> 00:07:38,125 Sorry, one long noodle? 165 00:07:38,125 --> 00:07:40,878 It's our signature stretched bucatini. 166 00:07:40,878 --> 00:07:44,506 Lady and the Tramp was a huge culinary inspiration for Landon. 167 00:07:45,591 --> 00:07:47,467 Cool. Uh... 168 00:07:47,467 --> 00:07:49,136 Can we get a-a knife to cut it? 169 00:07:49,136 --> 00:07:51,471 Landon prefers you slurp the noodle 170 00:07:51,471 --> 00:07:53,807 as it was originally consumed by the animals in the film. 171 00:07:55,767 --> 00:07:56,810 Right... 172 00:07:56,810 --> 00:07:59,730 It's just we can't. You see, we're, um, 173 00:07:59,730 --> 00:08:01,064 trying not to be intimate. 174 00:08:01,064 --> 00:08:02,941 Oh. I'm so sorry. 175 00:08:02,941 --> 00:08:04,526 I just assumed you were a couple. 176 00:08:04,526 --> 00:08:07,112 Oh, w-we were, but we're not anymore. 177 00:08:07,112 --> 00:08:09,364 Long story short, he doesn't wanna have kids, I do, so... 178 00:08:09,907 --> 00:08:11,575 My wife and I don't want kids. 179 00:08:11,575 --> 00:08:12,826 And we have three. 180 00:08:19,249 --> 00:08:20,626 Okay... 181 00:08:22,252 --> 00:08:24,004 - Mm, that's good. - Yeah, that's good. 182 00:08:26,131 --> 00:08:27,132 Mm. 183 00:08:33,680 --> 00:08:35,400 - We have to get out of here. - Immediately. 184 00:08:47,528 --> 00:08:49,363 Alright! 185 00:08:49,363 --> 00:08:50,948 First up for tonight's open mic, 186 00:08:50,948 --> 00:08:53,408 we have... Jesse. 187 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 Hello, New Jersey! 188 00:08:58,997 --> 00:09:01,375 Uh, this is a little song I like to call Left Out. 189 00:09:01,375 --> 00:09:04,461 You're gonna want a double for this guy. 190 00:09:04,461 --> 00:09:06,797 Oh, no. 191 00:09:06,797 --> 00:09:09,424 Hey, where are my Sugar Ray heads at, huh? 192 00:09:09,424 --> 00:09:11,426 Eh... Okay... 193 00:09:20,936 --> 00:09:22,479 I'm a teacher. 194 00:09:29,444 --> 00:09:30,904 Seriously, why? 195 00:09:30,904 --> 00:09:33,532 Oh, my God. This is so embarrassing. 196 00:09:33,532 --> 00:09:35,200 I can't watch. Tell me what's happening. 197 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 A guy is sucking. 198 00:09:52,009 --> 00:09:53,552 Maybe you could look first? 199 00:09:54,970 --> 00:09:57,097 'Cause what if they're, like, right there? 200 00:09:57,097 --> 00:09:58,223 I think we'd hear them. 201 00:09:58,223 --> 00:09:59,641 Not the way Rachel does it. 202 00:10:10,360 --> 00:10:12,905 - What do you think that is? - Some kind of sex NDA? 203 00:10:12,905 --> 00:10:15,908 Makes sense. Rachel is very private about how quiet she is. 204 00:10:18,160 --> 00:10:21,205 This isn't a sex NDA. It's a lease application! 205 00:10:21,205 --> 00:10:22,873 Rachel's not having an affair. 206 00:10:22,873 --> 00:10:24,166 She's looking for an apartment! 207 00:10:24,166 --> 00:10:26,210 And I followed her here, across state lines. 208 00:10:26,210 --> 00:10:27,503 That's a federal crime. 209 00:10:27,503 --> 00:10:28,837 No, it's not. 210 00:10:28,837 --> 00:10:30,464 Yeah, okay, but it's definitely not hot. 211 00:10:30,464 --> 00:10:32,216 And that's the primary bedroom. 212 00:10:32,216 --> 00:10:35,511 - Oh, my God. Here they come! - We gotta hide! The refrigerator? 213 00:10:35,511 --> 00:10:37,846 I'll suffocate to death, but at least she won't find me for a while. 214 00:10:37,846 --> 00:10:40,326 - But then when she does, I'll be fresh. - Okay, just get down. 215 00:10:46,104 --> 00:10:48,607 Now, this is starting to feel like a federal crime. 216 00:10:50,484 --> 00:10:52,027 Again, terribly sorry. 217 00:10:52,027 --> 00:10:55,030 Your, uh, restaurant was just... too romantic for us. 218 00:10:55,030 --> 00:10:57,824 I'm not your waiter anymore. 219 00:10:58,784 --> 00:11:01,286 Do you hear something? 220 00:11:06,750 --> 00:11:08,752 It's coming from that cart. 221 00:11:16,009 --> 00:11:18,262 It's him. It's the cooking boy. 222 00:11:18,846 --> 00:11:20,639 Oh. Okay. 223 00:11:20,639 --> 00:11:22,432 That's cool. Should we call an Uber then? 224 00:11:22,432 --> 00:11:26,395 Charlie. You can't just leave a child crying under a tablecloth. 225 00:11:27,104 --> 00:11:29,731 Why not? It definitely feels like a job for his parents. 226 00:11:29,731 --> 00:11:31,733 Or, at the very least, his pastry chef. 227 00:11:36,071 --> 00:11:37,614 What's going on, Landon? 228 00:11:37,614 --> 00:11:39,533 I can't talk to you about it. 229 00:11:39,533 --> 00:11:41,285 Well, we did try our best. 230 00:11:41,285 --> 00:11:42,953 See you later, little man. 231 00:11:42,953 --> 00:11:45,205 I can't talk to her about it. 232 00:11:45,205 --> 00:11:46,623 I can talk to you. 233 00:11:47,833 --> 00:11:49,084 Oh... 234 00:11:49,710 --> 00:11:52,462 Good luck, buddy. Tough crowd. 235 00:11:53,589 --> 00:11:55,465 Oh, my God. Sophie, what are you doing here? 236 00:11:55,465 --> 00:11:57,759 Did you see me do my thing? 237 00:11:57,759 --> 00:12:00,095 Yeah. I saw it. I heard it. 238 00:12:01,471 --> 00:12:02,764 How do I forget it? 239 00:12:03,557 --> 00:12:06,143 Look, it's this new outlet I found 240 00:12:06,143 --> 00:12:07,978 to work through negative emotions, okay? 241 00:12:07,978 --> 00:12:09,354 I mean, before, when I was feeling down, 242 00:12:09,354 --> 00:12:11,190 I'd go to the park at night and just scream. 243 00:12:12,107 --> 00:12:14,943 God, men really will do anything to avoid therapy. 244 00:12:14,943 --> 00:12:16,945 We sure will. Anyway, now, 245 00:12:16,945 --> 00:12:19,656 when I need to blow off steam, I-I write a parody song, 246 00:12:19,656 --> 00:12:21,617 and I-I come down to St. Freddie's pub, 247 00:12:21,617 --> 00:12:23,660 - and I belt out a song that... - Wait! 248 00:12:23,660 --> 00:12:26,496 - This is called St. Freddie's? - Yeah. Why? 249 00:12:26,496 --> 00:12:28,999 Melanie was wearing a jacket from this bar. 250 00:12:28,999 --> 00:12:31,126 - That's Bob. - He teaches third grade at my school. 251 00:12:31,126 --> 00:12:33,045 And that's Melanie. She teaches fifth. 252 00:12:33,045 --> 00:12:35,756 I remember because I was like, "cute jacket." 253 00:12:35,756 --> 00:12:36,924 Then she turned around, 254 00:12:36,924 --> 00:12:38,550 and there was this really ripped leprechaun on it. 255 00:12:38,550 --> 00:12:41,261 And I was like, "Is it weird that I'm attracted to that leprechaun?" 256 00:12:41,261 --> 00:12:42,888 And then, I could not stop thinking about 257 00:12:42,888 --> 00:12:44,932 how long it had been since I had a bowl of Lucky Charms... 258 00:12:44,932 --> 00:12:46,892 Sophie? What's your point? 259 00:12:47,601 --> 00:12:48,894 Oh, my point is, 260 00:12:48,894 --> 00:12:52,231 is that Melanie must have seen you do a song here, 261 00:12:52,231 --> 00:12:54,024 venting about all the teachers. 262 00:12:54,024 --> 00:12:56,401 She went and told them. Now, they all hate you. 263 00:12:56,401 --> 00:13:00,280 - Eh, I don't know. - My lyrics are pretty cryptic. 264 00:13:00,280 --> 00:13:02,616 This is a song about some people with a lot of nerve. 265 00:13:14,127 --> 00:13:16,588 Yeah, that's why they hate me. 266 00:13:16,588 --> 00:13:18,382 I can't believe I filled that Keurig once. 267 00:13:18,382 --> 00:13:20,300 Oh, my God, you said every morning. 268 00:13:20,300 --> 00:13:22,010 You haven't seen the size of that thing. 269 00:13:22,010 --> 00:13:23,262 Okay, listen. 270 00:13:24,179 --> 00:13:27,432 I think I have an idea on how to get you back in their good graces. 271 00:13:27,432 --> 00:13:30,185 Yes. I write a parody apology song. Ooh! 272 00:13:30,185 --> 00:13:32,688 I can do Me So Horny into Me So Sorry. 273 00:13:32,688 --> 00:13:34,398 Absolutely not. 274 00:13:35,607 --> 00:13:38,110 Right. 275 00:13:40,195 --> 00:13:41,488 What is it? 276 00:13:41,989 --> 00:13:44,992 I invited my crush Zoe to eat here tonight. 277 00:13:45,951 --> 00:13:48,954 Like a date. She said she'd come, 278 00:13:48,954 --> 00:13:52,207 but she stood me up and went to Raphael's party instead. 279 00:13:52,207 --> 00:13:55,502 Which makes sense 'cause his aunt is Sigourney Weaver. 280 00:13:56,378 --> 00:13:58,380 Well, uh... 281 00:13:58,380 --> 00:14:00,382 This may surprise you, 282 00:14:00,966 --> 00:14:04,261 but there was a time when girls stood me up, too. 283 00:14:04,928 --> 00:14:06,513 That doesn't surprise me at all. 284 00:14:07,639 --> 00:14:09,141 Anyway... 285 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 Before I was the... 286 00:14:12,436 --> 00:14:14,938 undeniable hottie that you see before you, 287 00:14:15,856 --> 00:14:17,774 I was, 288 00:14:17,774 --> 00:14:20,777 rather sadly, a nottie. 289 00:14:21,195 --> 00:14:23,071 Got pantsed quite a lot, actually. 290 00:14:23,071 --> 00:14:25,240 Something about my slender hips, I think. 291 00:14:26,700 --> 00:14:28,160 You see, 292 00:14:28,160 --> 00:14:29,786 guys like us, 293 00:14:29,786 --> 00:14:31,872 we just need to bide our time a little bit. 294 00:14:31,872 --> 00:14:35,209 I mean, you might lose out to the Raphaels of the world 295 00:14:35,209 --> 00:14:37,169 for the next few years, but, 296 00:14:37,169 --> 00:14:39,796 one day, you will wake up 297 00:14:39,796 --> 00:14:42,549 and find that girls simply cannot resist 298 00:14:42,549 --> 00:14:44,760 the brilliant chef... 299 00:14:44,760 --> 00:14:46,136 with the golden hat. 300 00:14:46,970 --> 00:14:48,680 Okay? 301 00:14:48,680 --> 00:14:49,932 Come on. 302 00:14:49,932 --> 00:14:52,434 Go off and enjoy your childhood. 303 00:14:52,434 --> 00:14:55,187 Get back to working this highly demanding late-night job 304 00:14:55,187 --> 00:14:57,731 that I can only assume is wildly illegal for you to have. 305 00:14:57,731 --> 00:15:00,651 - It's not illegal. - I was emancipated when I was 9. 306 00:15:10,452 --> 00:15:12,621 So, why on earth would you leave 307 00:15:12,621 --> 00:15:14,790 your awesome rent-controlled apartment in the city? 308 00:15:14,790 --> 00:15:17,376 Wait. Forget I asked you that. 309 00:15:17,376 --> 00:15:19,628 Dad's right. I'm a terrible realtor. 310 00:15:20,128 --> 00:15:22,881 To be honest, I need space from my girlfriend. 311 00:15:22,881 --> 00:15:25,884 What? What does she need space from? 312 00:15:27,010 --> 00:15:29,471 I have no clue. 313 00:15:29,471 --> 00:15:33,308 Well, if you need space, this kitchen is to die for. 314 00:15:33,308 --> 00:15:36,812 I mean, do a lap around this island. It's huge. 315 00:15:38,397 --> 00:15:40,816 All stainless steel appliances. 316 00:15:40,816 --> 00:15:44,069 Oh, this is a PowerPlus burner, five-top... 317 00:15:44,778 --> 00:15:47,406 Okay. She's distracted by the cabinets. 318 00:15:47,406 --> 00:15:50,033 Stay low, and move toward the front door. 319 00:15:54,830 --> 00:15:56,123 Ellen? 320 00:15:56,999 --> 00:15:58,584 Rachel? 321 00:15:58,584 --> 00:16:00,586 This is so random! 322 00:16:07,342 --> 00:16:09,052 What are you doing here? 323 00:16:11,138 --> 00:16:12,389 We followed you. 324 00:16:12,389 --> 00:16:13,724 You what? 325 00:16:14,975 --> 00:16:17,978 - Yep! Getting my phone call now. - I'm gonna take it... 326 00:16:17,978 --> 00:16:21,106 - Me, too! - I'm getting a fake phone call, too. 327 00:16:24,026 --> 00:16:26,737 - Wow. - I can't believe you followed me here. 328 00:16:26,737 --> 00:16:30,324 - I'm sorry. - You've been acting super weird lately. 329 00:16:30,324 --> 00:16:33,994 Now, I realize it's because you wanted to get away from me. 330 00:16:33,994 --> 00:16:37,372 No! It's not that I want to get away from you. 331 00:16:37,372 --> 00:16:39,958 I just need space. Living next to your girlfriend 332 00:16:39,958 --> 00:16:41,960 can be... a lot. 333 00:16:41,960 --> 00:16:43,754 Of... fun? 334 00:16:44,546 --> 00:16:46,131 Just a lot. 335 00:16:46,131 --> 00:16:48,342 - Ha-ha! - Ah! Don't kill me! 336 00:16:48,342 --> 00:16:49,593 What's cookin', good-lookin'? 337 00:16:49,593 --> 00:16:52,554 Is someone in need of a special Ellen massage?! 338 00:16:55,599 --> 00:16:57,976 I think a little buffer could be good for us. 339 00:16:57,976 --> 00:17:00,938 I was gonna tell you as soon as I found a place. 340 00:17:02,397 --> 00:17:05,567 Rachel, you can get this buffer apartment, 341 00:17:05,567 --> 00:17:07,903 and I can try to rein it in a bit. 342 00:17:07,903 --> 00:17:11,031 But, you said that dating me was a lot, 343 00:17:11,031 --> 00:17:13,075 and I need you to know 344 00:17:13,075 --> 00:17:15,327 that I-I'm always gonna be me. 345 00:17:15,911 --> 00:17:19,331 I'm gonna bake you scones on a whim 346 00:17:19,331 --> 00:17:22,251 and send you kick-ass Spotify playlists 347 00:17:22,251 --> 00:17:25,462 and draw you a bath on sketch paper, 348 00:17:25,462 --> 00:17:28,757 and then laugh and laugh about the play on words. 349 00:17:30,759 --> 00:17:33,595 That's part of the Ellen package. 350 00:17:33,595 --> 00:17:36,557 So, y-you need to decide. 351 00:17:36,557 --> 00:17:38,267 Do you take me as I am, 352 00:17:38,267 --> 00:17:41,270 or not take me at all? 353 00:17:44,565 --> 00:17:47,526 I'm gonna get myself one of those bald cats 354 00:17:47,526 --> 00:17:48,819 for my birthday. 355 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 Are you sure? 356 00:17:49,903 --> 00:17:52,489 I feel like it'd be much cheaper to just shave a stray. 357 00:17:54,074 --> 00:17:55,534 Oh, no. He's back. 358 00:17:55,534 --> 00:17:58,537 Hi, guys. I'm Sophie. 359 00:17:58,537 --> 00:17:59,621 I'm sure you don't remember me... 360 00:17:59,621 --> 00:18:00,831 We remember you. 361 00:18:00,831 --> 00:18:02,833 You're the girl that cheated on Drew with Jesse, 362 00:18:02,833 --> 00:18:05,961 then didn't stay with Jesse, so it wasn't even good cheating. 363 00:18:07,421 --> 00:18:10,215 Um... Uh, Melanie? 364 00:18:10,215 --> 00:18:12,384 We suspect that you heard one of Jesse's songs. 365 00:18:12,384 --> 00:18:14,094 It's true. I did. 366 00:18:14,094 --> 00:18:15,971 It was disgusting. 367 00:18:16,388 --> 00:18:17,931 I guess if I got drunk enough, 368 00:18:17,931 --> 00:18:20,475 I could sing Shallow. 369 00:18:26,982 --> 00:18:29,818 Of course, I told everyone what I heard that night. 370 00:18:29,818 --> 00:18:31,278 You traumatized me. 371 00:18:31,278 --> 00:18:32,905 I've been so afraid of sneezing, 372 00:18:32,905 --> 00:18:35,991 I'm getting a hairless cat. A real weird one. 373 00:18:37,784 --> 00:18:39,661 I don't look like Ann Dowd. 374 00:18:39,661 --> 00:18:41,622 I don't even know who Ann Dowd is. 375 00:18:41,622 --> 00:18:43,916 Oh, uh, Leftovers. Handmaid's Tale? 376 00:18:43,916 --> 00:18:45,918 Oh, I love her. 377 00:18:45,918 --> 00:18:47,878 - Oh... - Look. 378 00:18:47,878 --> 00:18:49,922 I'm sorry, alright? I was pissed off 379 00:18:49,922 --> 00:18:53,300 'cause someone stole my Dannon Oikos Greek yogurt from the office fridge. 380 00:18:53,300 --> 00:18:55,385 That was me. I ate that yogurt, 381 00:18:55,385 --> 00:18:58,055 and my only regret is that it was apricot. 382 00:18:58,055 --> 00:18:59,681 Who buys apricot yogurt? 383 00:18:59,681 --> 00:19:01,058 Hey, hate it or eat it, Bob. 384 00:19:01,058 --> 00:19:02,851 - You can't have it both ways. - Okay, everyone, 385 00:19:02,851 --> 00:19:05,062 calm down, alright? 386 00:19:05,062 --> 00:19:06,813 The only way to even the playing field 387 00:19:06,813 --> 00:19:08,941 is you guys gotta roast Jesse back. 388 00:19:09,358 --> 00:19:10,609 That was your big plan? 389 00:19:10,609 --> 00:19:13,153 Sophie, these are professional educators. They're not gonna bully me. 390 00:19:13,153 --> 00:19:16,073 - I'll do it! - Have you guys ever noticed 391 00:19:16,073 --> 00:19:18,242 that when Jesse takes a sip from the water fountain, 392 00:19:18,242 --> 00:19:20,953 he puts his whole mouth around the spout? 393 00:19:20,953 --> 00:19:22,788 Ha, ha, ha. Okay, good one, Melanie. 394 00:19:22,788 --> 00:19:25,457 I'm just trying to save water. The planet is dying, so... 395 00:19:26,208 --> 00:19:27,376 Yeah, Drew. Yeah. 396 00:19:28,001 --> 00:19:30,462 Jesse set up his work printer wrong, 397 00:19:30,462 --> 00:19:32,673 so I've got a copy of his Survivor application. 398 00:19:33,215 --> 00:19:35,342 He says he knows how to, quote, 399 00:19:35,342 --> 00:19:37,594 "Use all the parts of the coconut." 400 00:19:38,136 --> 00:19:42,099 How is being resourceful about God's most versatile tree nut embarrassing? 401 00:19:42,099 --> 00:19:44,726 By the way, you'd be terrible at Survivor. 402 00:19:44,726 --> 00:19:46,687 Your social game is garbage. 403 00:19:46,687 --> 00:19:49,481 And parody songs are the lowest form of art, 404 00:19:49,481 --> 00:19:50,732 you tool! 405 00:19:53,443 --> 00:19:55,737 Well, we did it. 406 00:19:55,737 --> 00:19:58,991 We went out to dinner and did not fall into bed together, 407 00:19:58,991 --> 00:20:01,743 so... go us. 408 00:20:02,578 --> 00:20:05,873 I mean, we slurped half a noodle, and then bailed 409 00:20:05,873 --> 00:20:08,876 but, sure. Go us. 410 00:20:12,921 --> 00:20:14,506 Hey, Charlie. Um... 411 00:20:16,717 --> 00:20:18,302 The whole not wanting kids thing... 412 00:20:19,803 --> 00:20:21,013 Are you sure? 413 00:20:21,013 --> 00:20:23,307 Because I-I know. I know you had a tricky upbringing. 414 00:20:24,516 --> 00:20:26,393 But you were great tonight. 415 00:20:28,103 --> 00:20:30,606 That one moment, I was great. 416 00:20:32,274 --> 00:20:35,944 When you have kids, it's nothing but moments. 417 00:20:35,944 --> 00:20:39,698 It's moment after moment where you have to do exactly the right thing 418 00:20:39,698 --> 00:20:42,659 or risk permanently screwing someone up forever. 419 00:20:46,538 --> 00:20:48,707 Why are you so sure you do want kids? 420 00:20:50,626 --> 00:20:52,127 The moments. 421 00:20:53,003 --> 00:20:56,465 All of the ones you're afraid to mess up and all of the ones in between. 422 00:20:57,466 --> 00:20:59,885 I wanna do my best to make those moments right. 423 00:20:59,885 --> 00:21:01,887 Nothing sounds more incredible to me. 424 00:21:03,972 --> 00:21:05,516 That's beautiful. 425 00:21:07,392 --> 00:21:09,645 So beautiful it changed your mind about kids? 426 00:21:21,740 --> 00:21:22,783 Good night, Charlie. 427 00:21:23,951 --> 00:21:26,954 Good night, Val. You are... 428 00:21:28,247 --> 00:21:29,790 truly terrible company. 429 00:21:29,790 --> 00:21:32,292 Right back at you. 430 00:21:32,292 --> 00:21:35,087 You're boring. And you look like trash. 431 00:21:53,772 --> 00:21:54,815 You okay? 432 00:21:55,566 --> 00:21:56,859 Not really. 433 00:21:57,693 --> 00:21:59,695 - We broke up. - Oh... 434 00:22:00,904 --> 00:22:01,905 Wanna talk about it? 435 00:22:04,157 --> 00:22:05,284 So, uh... 436 00:22:06,076 --> 00:22:08,120 I had a feeling you might need a pick-me-up tonight, 437 00:22:08,120 --> 00:22:10,998 so I've been saving this. Sophie texted me. 438 00:22:10,998 --> 00:22:13,917 Jesse does parody songs at a dive bar in Jersey. 439 00:22:14,376 --> 00:22:17,462 - No... - Yeah. Look, she sent me a video. 440 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 No... 441 00:22:24,094 --> 00:22:27,848 I have it on good intel he wears Dave Matthews Band cologne. 442 00:22:27,848 --> 00:22:29,516 I do not, Bob! 443 00:22:30,267 --> 00:22:34,188 And even if I did, David by Dave is a very sophisticated scent. 444 00:22:36,148 --> 00:22:38,150 This is my favorite birthday ever! 445 00:22:38,734 --> 00:22:40,402 Okay. I think, maybe, 446 00:22:40,402 --> 00:22:42,154 we've reached a natural stopping point. 447 00:22:42,154 --> 00:22:44,323 Does everyone feel like we've evened the score? 448 00:22:44,323 --> 00:22:46,658 We could... start fresh? 449 00:22:48,660 --> 00:22:50,287 Yeah, what the hell. 450 00:22:50,287 --> 00:22:53,040 Jesse, you can join my birthday party, 451 00:22:53,040 --> 00:22:54,333 if you want to. 452 00:22:54,333 --> 00:22:56,710 - Thank you. - How about a round on me? 453 00:22:56,710 --> 00:22:58,212 Oh, I'd love a white wine. 454 00:22:58,212 --> 00:22:59,505 You're not invited, cheater. 455 00:23:01,006 --> 00:23:02,508 Okay... 456 00:23:03,967 --> 00:23:05,219 Well, I'm gonna head out. 457 00:23:05,219 --> 00:23:07,179 Uh, hey. Hey. Thank you. 458 00:23:07,930 --> 00:23:08,931 Anytime. 459 00:23:15,812 --> 00:23:16,855 Hi. 460 00:23:16,855 --> 00:23:18,398 Hi... Hi! 461 00:23:18,398 --> 00:23:20,359 Sorry for roasting you. 462 00:23:20,359 --> 00:23:22,986 I-I'm brand new here, and I just wanted them to like me. 463 00:23:22,986 --> 00:23:24,196 No problem. 464 00:23:24,196 --> 00:23:25,864 You're right about Melanie... 465 00:23:25,914 --> 00:23:30,464 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.