All language subtitles for Hangar 18 - 1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:15,682 Despite official denials rumors continued to fight 2 00:00:15,765 --> 00:00:18,852 about what the government is hiding from the American public 3 00:00:18,977 --> 00:00:21,980 in a secret air force hangar. 4 00:00:22,063 --> 00:00:25,150 Now, with the help of someone brave eyewitnesses, 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,236 who came out to share his knowledge of these events, 6 00:00:28,361 --> 00:00:34,200 the story can be told. 7 00:00:38,788 --> 00:00:44,127 Hangar 18 8 00:02:33,278 --> 00:02:35,071 10 minutes to launch. 9 00:02:37,282 --> 00:02:39,159 Okay, guys, listen up. 10 00:02:39,284 --> 00:02:41,119 We have an important phone for you. 11 00:02:41,828 --> 00:02:42,787 I understood that. 12 00:02:43,913 --> 00:02:47,834 Good evening, NASA, I am the president. I know that you are busy, but so is my wife 13 00:02:47,959 --> 00:02:53,048 I would like to wish you success in launching the first satellite in the space shuttle. 14 00:02:53,340 --> 00:02:56,676 This is a step forward in that American space program. 15 00:02:57,010 --> 00:03:00,180 I also wanted to send a special one my son Bobby's regards 16 00:03:00,305 --> 00:03:03,391 to NASA Astronauts Steve Bancroft and Lew Price's 17 00:03:03,558 --> 00:03:05,352 And Colonel Judd Gates. 18 00:03:05,727 --> 00:03:07,437 All of us in the White house, we wish you well. 19 00:03:07,812 --> 00:03:10,190 Listen, Congress insists on reducing the budget, 20 00:03:10,273 --> 00:03:13,193 so I should shorten this one the long distance talk... 21 00:03:13,234 --> 00:03:14,986 So good night and God help! 22 00:03:16,821 --> 00:03:18,406 Okay, thank you, Mr. President. 23 00:03:18,656 --> 00:03:20,617 Back to work, do we have a satellite to launch. 24 00:03:21,159 --> 00:03:22,369 Can you confirm... 25 00:03:22,494 --> 00:03:24,120 Seven minutes until launch. 26 00:03:25,955 --> 00:03:28,083 I see a satellite error, Colonel. 27 00:03:29,626 --> 00:03:33,254 received. It appears to be... I'll see what this is about 28 00:03:38,885 --> 00:03:41,012 - To stop the countdown, General? - No I dont want to. 29 00:03:41,638 --> 00:03:43,723 The satellite must be launched... on time. 30 00:03:44,265 --> 00:03:45,850 Six minutes to start. 31 00:03:46,768 --> 00:03:48,269 I wonder what this one the satellite will use… 32 00:03:50,605 --> 00:03:52,440 She will probably draw water to all the toilets in Moscow... 33 00:03:55,068 --> 00:03:57,696 - What was that? - It was heard from the shuttle. 34 00:03:58,196 --> 00:03:59,280 What is happening there? 35 00:04:00,240 --> 00:04:02,534 I think the colonel was looking for a parachute. 36 00:04:04,077 --> 00:04:06,746 Now the pressure is equalised, and all is well. 37 00:04:07,706 --> 00:04:09,124 We close the shuttle. 38 00:04:09,958 --> 00:04:11,418 I'm in. 39 00:04:11,710 --> 00:04:13,545 Five minutes to launch. 40 00:04:14,129 --> 00:04:16,172 Get ready for launch. 41 00:04:16,297 --> 00:04:17,465 We're counting down, Steve. 42 00:04:17,549 --> 00:04:19,342 Manual start control. 43 00:04:20,468 --> 00:04:21,428 Start. 44 00:04:28,476 --> 00:04:30,437 I'm moving to the satellite. 45 00:04:30,520 --> 00:04:34,107 Colonel, check all switches for start modes B and C. 46 00:04:34,274 --> 00:04:38,111 - D1 main and launch. - Received 47 00:04:41,948 --> 00:04:42,824 I saw the problem. 48 00:04:43,033 --> 00:04:43,825 Four minutes. 49 00:04:43,950 --> 00:04:44,826 What is it, Colonel? 50 00:04:47,245 --> 00:04:49,706 Main D1 is blocked. We have to get out of the way 51 00:04:50,331 --> 00:04:51,458 Can't you reset it, Colonel? 52 00:04:52,417 --> 00:04:54,210 Received. I repaired it. 53 00:04:54,919 --> 00:04:56,463 Now the indicator looks correct. 54 00:05:01,718 --> 00:05:03,470 I want to stay inside, Steve. 55 00:05:03,970 --> 00:05:05,597 In case something else happens. 56 00:05:06,931 --> 00:05:07,891 Good idea, Colonel. 57 00:05:10,602 --> 00:05:13,563 The system has been checked. Start the countdown 58 00:05:13,938 --> 00:05:15,482 - What is it? - What? 59 00:05:15,982 --> 00:05:18,777 It moves like a ball from the devil. Look at it again. 60 00:05:20,028 --> 00:05:21,029 What is it? A meteorite? 61 00:05:21,488 --> 00:05:22,989 Only if the meteorite can make a 90 degree turn... 62 00:05:23,656 --> 00:05:25,950 Colonel Gates will hold the position. 63 00:05:26,034 --> 00:05:27,285 Three minutes to launch. 64 00:05:28,953 --> 00:05:31,873 Okay, Steve, start connecting the robot satellite arm. 65 00:05:35,043 --> 00:05:37,879 - What do you think, Colonel? - Good so far, Steve 66 00:05:38,129 --> 00:05:39,964 - Keep me updated. - Received 67 00:05:40,757 --> 00:05:41,549 Mission Commander...? 68 00:05:41,675 --> 00:05:42,467 Received. 69 00:05:42,676 --> 00:05:44,761 We see something rather strange on the radar. Do we see you too? 70 00:05:46,054 --> 00:05:46,930 Bob? 71 00:05:47,889 --> 00:05:49,140 We'll see. Right there. 72 00:05:49,182 --> 00:05:50,517 What the hell is that? 73 00:05:50,934 --> 00:05:53,186 Captain, call NORAD. 74 00:05:56,898 --> 00:05:58,400 Two minutes to launch. 75 00:05:58,733 --> 00:06:01,486 Are you sure it works fine? Let's check in B mode. 76 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 No no. It also appears here. 77 00:06:05,448 --> 00:06:06,324 Keep checking. 78 00:06:08,118 --> 00:06:09,744 I'm ready to attach the robot arm. 79 00:06:10,036 --> 00:06:11,705 Looking good, Steve. Continuing. 80 00:06:12,872 --> 00:06:14,332 The connection is checked. 81 00:06:14,541 --> 00:06:15,458 Move on, move it. 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,502 Received. Start. 83 00:06:18,670 --> 00:06:19,504 How does it look, Colonel? 84 00:06:20,255 --> 00:06:22,340 It stands up beautifully. No problem. 85 00:06:23,341 --> 00:06:24,884 One minute to launch. 86 00:06:30,265 --> 00:06:32,225 It's over, Steve. Looks good 87 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 The satellite is in position. 88 00:06:35,228 --> 00:06:37,480 Start the launch sequence and the countdown. 89 00:06:38,148 --> 00:06:40,316 received. I return to the shuttle 90 00:06:44,487 --> 00:06:45,655 30 seconds to launch. 91 00:06:46,656 --> 00:06:47,490 29, 28... 92 00:06:47,574 --> 00:06:48,450 Steve! 93 00:06:48,491 --> 00:06:49,242 What? 94 00:06:49,284 --> 00:06:50,076 27... 95 00:06:50,118 --> 00:06:52,912 The radar thing. I think it's right above us. 96 00:06:53,872 --> 00:06:58,793 24, 23, 22, 21... 97 00:06:59,336 --> 00:07:00,128 20 seconds to launch. 98 00:07:00,170 --> 00:07:00,962 I see. 99 00:07:01,004 --> 00:07:02,756 19, 18... 100 00:07:07,510 --> 00:07:09,429 - Gates, do you see her? - Yes... 101 00:07:11,264 --> 00:07:15,935 The people from NORAD see it. He tries to speed up. 102 00:07:16,269 --> 00:07:22,275 6, 5, 4, 3, 2, 1 103 00:07:23,318 --> 00:07:24,277 Ignition. 104 00:07:38,875 --> 00:07:41,378 - What happened? - Hold on a bit... 105 00:07:42,545 --> 00:07:44,422 Steve, Steve. Lew! 106 00:07:44,547 --> 00:07:45,382 What happened? 107 00:07:45,882 --> 00:07:48,510 Talk! Talk! 108 00:07:49,803 --> 00:07:51,888 No indicators show anything. 109 00:07:52,764 --> 00:07:54,557 Check again! I do not know... 110 00:07:55,725 --> 00:07:58,436 Steve! Lew! Speak! Speak! 111 00:07:59,354 --> 00:08:00,146 Speak! 112 00:08:00,271 --> 00:08:01,106 We hear you. 113 00:08:01,523 --> 00:08:02,357 What happened? 114 00:08:02,774 --> 00:08:05,318 Whatever that thing was, the satellite hit it and exploded. 115 00:08:09,030 --> 00:08:09,989 Steve... 116 00:08:14,619 --> 00:08:15,829 God! 117 00:08:15,912 --> 00:08:16,913 What is it, Steve? 118 00:08:18,289 --> 00:08:19,082 Gate... 119 00:08:19,207 --> 00:08:20,083 Gates?! 120 00:08:21,418 --> 00:08:22,544 I lost it. 121 00:08:26,256 --> 00:08:27,090 He died. 122 00:08:28,299 --> 00:08:29,300 What happened? How? 123 00:08:30,719 --> 00:08:32,804 I think they hit him with satellite bits. 124 00:08:34,472 --> 00:08:35,932 He didn't escape fast enough. 125 00:08:51,865 --> 00:08:54,200 Come on, good people. We have two people we need to take home safely. 126 00:08:55,577 --> 00:08:57,746 Shuttle, we have 20 seconds until we lose connection. 127 00:08:58,413 --> 00:09:00,790 You enter on The Indian ocean. 128 00:09:01,207 --> 00:09:02,042 Did you understand that? 129 00:09:03,376 --> 00:09:04,252 I understood that. 130 00:09:27,901 --> 00:09:32,697 The speed is constant. It must be a controlled ship 131 00:09:34,240 --> 00:09:36,076 It is in the American the airspace And they go down 132 00:09:36,618 --> 00:09:37,744 We need to notify air command. 133 00:09:38,036 --> 00:09:40,830 This is a mission, search teams Alfa and Bravo. 134 00:09:40,914 --> 00:09:42,040 This is a mission. 135 00:09:42,207 --> 00:09:44,834 This is a mission, search teams Alfa and Bravo. 136 00:09:44,876 --> 00:09:45,919 This is a mission. 137 00:09:54,094 --> 00:09:57,472 To the applicant teams. It is a object that comes down in sector 12. 138 00:09:57,764 --> 00:09:59,516 Path: 499. 139 00:09:59,683 --> 00:10:01,726 received. Alpha is in the air 140 00:10:03,019 --> 00:10:04,062 Bravo is on the air. 141 00:10:05,689 --> 00:10:07,482 Go towards the perimeter of the sector. 142 00:10:08,066 --> 00:10:09,442 - I understood. - Good... 143 00:10:09,484 --> 00:10:13,196 When you get to the sector 12, you go south. 144 00:10:13,822 --> 00:10:16,908 - You will be instructed from there. - I understood that 145 00:11:45,580 --> 00:11:49,292 Wait... look, there's something there. 146 00:11:56,341 --> 00:11:57,467 What the hell is that? 147 00:11:57,759 --> 00:11:59,344 Contact me with General Morrison. 148 00:12:00,845 --> 00:12:02,555 I am General Morrison. What did you find? 149 00:12:03,390 --> 00:12:06,518 I don't know, General. It's a strange thing… 150 00:12:06,976 --> 00:12:08,019 Well, what do you see? 151 00:12:08,186 --> 00:12:10,522 Lights, in a circular arrangement. 152 00:12:11,147 --> 00:12:12,649 - Fly below. - You're kidding. 153 00:12:14,567 --> 00:12:15,527 No, you're not kidding… 154 00:12:19,197 --> 00:12:20,407 How does it look? 155 00:12:20,824 --> 00:12:22,867 Only light... No sign. 156 00:12:24,244 --> 00:12:27,205 There are no signs of life... outside. 157 00:12:28,123 --> 00:12:30,709 In general, what should I do? 158 00:12:36,089 --> 00:12:36,881 Generally? 159 00:12:38,550 --> 00:12:39,342 Generally? 160 00:12:42,345 --> 00:12:46,725 confirmed. The doors to the track are closed. We are ready for the re-entry sequence 161 00:12:50,645 --> 00:12:52,981 50 seconds until it comes again. 162 00:12:53,148 --> 00:12:55,567 Go back to the reintroduction position. 163 00:12:58,153 --> 00:12:59,320 We are slowly coming back. 164 00:12:59,404 --> 00:13:03,700 affirmative. All commands is set to automatic mode 165 00:13:04,993 --> 00:13:05,910 Received. 166 00:13:06,619 --> 00:13:08,496 Harry? I want to talk to you. 167 00:13:10,498 --> 00:13:11,583 Right now, Harry. 168 00:13:14,669 --> 00:13:16,546 - Take over here, okay, buddy? - Sure. 169 00:13:18,173 --> 00:13:21,593 Steve? Lew? I am waiting to hear from you. 170 00:13:24,012 --> 00:13:26,890 - What is your condition? - The shield is checked 171 00:13:27,307 --> 00:13:29,059 Control of the shield is confirmed. 172 00:13:29,601 --> 00:13:31,102 All systems are ready for again. 173 00:13:32,103 --> 00:13:34,314 10 seconds until it comes back in. 174 00:13:35,023 --> 00:13:36,441 I'm arming the circuit now. 175 00:13:38,485 --> 00:13:39,652 The circuit is armed. 176 00:13:41,154 --> 00:13:42,530 We confirm the amplification of the circuit. 177 00:13:51,748 --> 00:13:53,333 Have you called Washington? 178 00:13:53,416 --> 00:13:56,753 We can call the White House, the head of the president's team, Gordon Cain. 179 00:13:57,128 --> 00:13:59,339 This information shall go directly to the president. 180 00:13:59,381 --> 00:14:00,423 Yes of course... 181 00:14:02,634 --> 00:14:03,635 How can I help you? 182 00:14:04,511 --> 00:14:07,931 I want you to go there, Harry. Prepare a layer. 183 00:14:08,431 --> 00:14:11,768 It researches everything, from top to bottom, inside and out. 184 00:14:15,146 --> 00:14:17,273 We have adjusted ourselves with the angle of repetition. 185 00:14:18,108 --> 00:14:18,983 Received. 186 00:14:22,946 --> 00:14:25,281 100,000 ft, 28 degrees. 187 00:14:26,866 --> 00:14:27,701 Received. 188 00:14:28,284 --> 00:14:30,245 OK, get ready for re-entry. 189 00:14:30,286 --> 00:14:31,705 I understand, Phil. 190 00:14:42,340 --> 00:14:44,175 70,000 feet, 6 degrees. 191 00:14:45,760 --> 00:14:47,721 We are getting ready to see you. 192 00:14:48,930 --> 00:14:49,806 Received. 193 00:15:01,943 --> 00:15:02,736 Hello, General. 194 00:15:04,821 --> 00:15:06,364 I don't like to bother you at this time... 195 00:15:06,614 --> 00:15:07,407 What can I do for you? 196 00:15:07,907 --> 00:15:11,244 I have some information that should reach the President immediately. 197 00:15:11,494 --> 00:15:12,328 What is it about? 198 00:15:13,747 --> 00:15:18,418 We think we have an alien ship in our possession. 199 00:15:19,002 --> 00:15:21,129 I don't want to continue this one the discussion over the phone. 200 00:15:21,296 --> 00:15:22,922 Let's meet at the White House when you get to Washington. 201 00:15:23,173 --> 00:15:24,007 Yes, sir. 202 00:15:34,142 --> 00:15:35,852 Shuttle, we see you. 203 00:15:38,730 --> 00:15:39,606 What do we look like? 204 00:15:40,815 --> 00:15:42,025 You look very good. 205 00:15:42,942 --> 00:15:44,402 Get ready to go of the landing gear. 206 00:15:44,652 --> 00:15:46,029 The descent is stabilized. 207 00:15:46,529 --> 00:15:48,573 Received. Affirmative. 208 00:15:49,074 --> 00:15:50,158 We are ready for the landing gear. 209 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 The wheels are down. 210 00:15:53,912 --> 00:15:57,207 I am hunting 1. I have visual confirmation. The landing gear is lowered 211 00:15:57,248 --> 00:15:58,083 Received. 212 00:15:59,084 --> 00:16:00,710 - You are on your way. - Received 213 00:16:01,378 --> 00:16:02,379 Very slowly... 214 00:16:14,808 --> 00:16:15,809 And they landed. 215 00:16:30,532 --> 00:16:32,242 I'm sorry about that that happened there. 216 00:16:33,785 --> 00:16:36,162 Phil, we want to talk to Col. Gates's family. 217 00:16:36,246 --> 00:16:38,123 No, you don't have time. The airport will handle... 218 00:16:38,206 --> 00:16:39,499 - Who cares about the airport?! - Come on... 219 00:16:39,624 --> 00:16:42,293 Harry will handle it when we get to Houston. You have a flight to catch. 220 00:16:42,544 --> 00:16:43,378 OK. 221 00:16:49,801 --> 00:16:50,885 Wait! Stop the car! 222 00:16:53,430 --> 00:16:55,348 It's right here. Right after that uprising. 223 00:17:11,698 --> 00:17:12,532 Well, Sam...? 224 00:17:14,325 --> 00:17:16,453 He was here. It was right here! 225 00:17:19,247 --> 00:17:20,123 Sure, Sam… 226 00:17:20,957 --> 00:17:22,042 That was it! 227 00:17:35,722 --> 00:17:39,059 I saw him, Steve saw him… Gates saw him. 228 00:17:39,642 --> 00:17:42,103 I know, Lew. And I saw him. 229 00:17:42,979 --> 00:17:45,148 Why don't we check the telemetry recordings? 230 00:17:45,690 --> 00:17:47,650 Because we already know what they contain. 231 00:17:48,151 --> 00:17:52,864 No reason... Everything will be in my report. 232 00:17:52,989 --> 00:17:55,742 That's how much you need to know for now. 233 00:17:56,493 --> 00:17:58,661 Everything will be fine. 234 00:18:00,872 --> 00:18:04,209 - Harry... - You trust me, okay? 235 00:18:09,047 --> 00:18:09,923 OK. 236 00:18:10,632 --> 00:18:11,549 That's better. 237 00:18:20,016 --> 00:18:25,772 In general, you tell me that we own a flying saucer? 238 00:18:26,314 --> 00:18:27,190 Yes, sir. 239 00:18:29,526 --> 00:18:32,028 It's just amazing to think about… 240 00:18:32,737 --> 00:18:34,406 Yes, but it is there. 241 00:18:36,157 --> 00:18:39,077 The team to investigate, from whom is it formed? From NASA people? 242 00:18:39,619 --> 00:18:43,998 Yes. They know everything about the satellite and what happened there. 243 00:18:44,082 --> 00:18:45,542 We can't keep them apart. 244 00:18:46,334 --> 00:18:47,877 Other than that it is the field where they are good. 245 00:18:47,961 --> 00:18:49,754 I thought it was good to move quickly. 246 00:18:50,005 --> 00:18:52,674 No... It's okay. Obviously they are the best suited. 247 00:18:53,383 --> 00:18:56,344 But this is still speculation. 248 00:18:56,803 --> 00:19:00,181 I mean, until we get into it thing, we cannot know what it is. 249 00:19:01,099 --> 00:19:03,268 Whatever it is, we have a… 250 00:19:03,810 --> 00:19:05,270 Where was she moved? 251 00:19:05,437 --> 00:19:07,856 At an air base in Texas. Hangar 18. 252 00:19:08,732 --> 00:19:11,526 NASA took over for a time back and transformed it 253 00:19:11,651 --> 00:19:13,695 in a station for preparation of astronauts. 254 00:19:14,362 --> 00:19:16,698 - Is the location good? - He has everything we need. 255 00:19:17,240 --> 00:19:22,203 Decontamination room, computers, biological laboratories... 256 00:19:22,746 --> 00:19:24,080 Who is responsible for security? 257 00:19:24,122 --> 00:19:27,834 Normally NASA ordered I the air force yesterday. 258 00:19:28,251 --> 00:19:29,085 OK. 259 00:19:29,127 --> 00:19:32,088 OK. There is a lot to be prepared for. You need an information procedure. 260 00:19:32,422 --> 00:19:35,008 The Department of Defense will request the C.I.A. a detailed report. 261 00:19:35,091 --> 00:19:36,009 Of course. 262 00:19:36,092 --> 00:19:38,970 OK. I can do those the necessary arrangements. 263 00:19:39,888 --> 00:19:42,515 Someone needs to talk to the press. 264 00:19:43,892 --> 00:19:47,270 Yes, it is. It's the first time one American astronaut died in space. 265 00:19:47,645 --> 00:19:49,481 Newspapers will be filled with this topic. 266 00:19:50,398 --> 00:19:51,816 Hold on a bit... 267 00:19:52,150 --> 00:19:54,527 We have a problem here… 268 00:19:56,905 --> 00:19:59,032 Elections are over two weeks. 269 00:20:00,283 --> 00:20:01,868 You have both read morning poll. 270 00:20:02,369 --> 00:20:04,037 The chances are very high tight, all can be chosen. 271 00:20:04,746 --> 00:20:08,041 And? What does this have to do with our situation to do? 272 00:20:08,875 --> 00:20:12,379 We don't need unambiguous speculation now, 273 00:20:12,504 --> 00:20:15,090 And rumors around Washington. 274 00:20:16,007 --> 00:20:17,384 What can I find in the hangar, 275 00:20:17,509 --> 00:20:19,427 It can be a big effect on our space programme. 276 00:20:19,886 --> 00:20:21,012 Maybe even in defense... 277 00:20:21,638 --> 00:20:24,891 Gordon, you are not implying that we pulling us out of this, are you? 278 00:20:25,016 --> 00:20:27,268 No, of course not. We must continue the investigation, 279 00:20:27,352 --> 00:20:29,521 let's look carefully and find out everything we can. 280 00:20:30,605 --> 00:20:34,150 But we have to be very careful. 281 00:20:35,402 --> 00:20:39,864 Duncan Tyler is the best president this country has had for a long time. 282 00:20:40,031 --> 00:20:43,785 I don't want to fail in this choice because of rumors or panic. 283 00:20:46,413 --> 00:20:51,001 We have to keep this quiet for two weeks until the elections are over. 284 00:20:52,585 --> 00:20:55,588 Two weeks? Are you sure that Is that the right approach? 285 00:20:56,715 --> 00:21:00,385 Do you remember a senator? said he saw an O.Z.N.? 286 00:21:01,136 --> 00:21:02,429 And the president wanted to lower your credibility... 287 00:21:03,555 --> 00:21:05,390 The country asked, “You would be safe, 288 00:21:05,515 --> 00:21:08,351 should you vote for a man who believe in flying saucers? " 289 00:21:08,393 --> 00:21:11,187 The next week it fell by 7 percent in the opinion polls. 290 00:21:11,771 --> 00:21:13,940 - It was a joke. - What a joke... 291 00:21:14,024 --> 00:21:14,858 Yes... 292 00:21:15,608 --> 00:21:17,485 You know what that will mean for his chances of being re-elected, 293 00:21:17,610 --> 00:21:22,032 What if the audience found out that we have an alien ship parked at a NASA site? 294 00:21:24,868 --> 00:21:26,411 You heard the speeches his opponent. 295 00:21:28,955 --> 00:21:30,957 Do you know what the defense budget would do… 296 00:21:34,085 --> 00:21:35,712 You know what it wants mean to this country, 297 00:21:35,754 --> 00:21:37,672 if this man had chosen? 298 00:21:38,465 --> 00:21:40,050 What do you want us to do, Gordon? 299 00:21:40,467 --> 00:21:42,594 Silence about Hangar 18. 300 00:21:45,972 --> 00:21:50,226 Well, I can stay right there in the hangar. 301 00:21:51,269 --> 00:21:54,439 All communication must go through my office. 302 00:21:57,359 --> 00:21:59,611 But the crew will not on the shuttle talk? 303 00:22:02,364 --> 00:22:05,575 They saw the satellite hit O.Z.N., they want to talk about it. 304 00:22:05,992 --> 00:22:07,827 This can cause problems. 305 00:22:09,913 --> 00:22:12,123 The best we can do is to take the initiative. 306 00:22:12,165 --> 00:22:13,750 Let's be prepared to discredit their reports. 307 00:22:14,084 --> 00:22:16,211 Come on, Frank. Is it really necessary? 308 00:22:16,294 --> 00:22:19,631 It will only be for two weeks. Then we can clean things up and give them justice 309 00:22:19,756 --> 00:22:20,674 Official. 310 00:22:20,965 --> 00:22:23,635 Maybe if I talked to them, if I convinced them… 311 00:22:24,427 --> 00:22:28,264 No, I do not think so. This will only entail greater risk. 312 00:22:28,973 --> 00:22:31,059 It is better for them not to know more than they already know. 313 00:22:32,143 --> 00:22:34,521 I think they should have supervision. 314 00:22:34,771 --> 00:22:35,563 OK. 315 00:22:37,273 --> 00:22:39,901 Gentlemen, do we have a deal? 316 00:22:43,655 --> 00:22:45,907 We only need two weeks. 317 00:23:00,046 --> 00:23:00,839 Yes... 318 00:23:01,673 --> 00:23:03,216 Steve, I'm Flo. 319 00:23:04,342 --> 00:23:05,093 Whose? 320 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 Flo Mattson, from "Public Information". 321 00:23:07,178 --> 00:23:08,930 Yes, yes, Flo. What happened? 322 00:23:09,347 --> 00:23:11,182 Steve, did you see the morning paper? 323 00:23:12,308 --> 00:23:13,393 No. Why? 324 00:23:14,269 --> 00:23:16,938 Look at that, and then you should come here. 325 00:23:18,815 --> 00:23:19,691 OK. 326 00:23:28,450 --> 00:23:30,326 What the hell is that? How can they blame us? 327 00:23:31,077 --> 00:23:34,748 I was trying to figure out where this came from from, but it is not mentioned. 328 00:23:34,914 --> 00:23:36,666 The newspaper people didn't want to tell me that. 329 00:23:37,876 --> 00:23:40,754 I do not understand. Who invented a story like this? 330 00:23:41,212 --> 00:23:42,213 Air forces, dear. 331 00:23:43,173 --> 00:23:43,965 Why? 332 00:23:44,424 --> 00:23:47,469 To cover them. But this is stupid. 333 00:23:48,428 --> 00:23:49,596 They don't get away with it. 334 00:23:49,846 --> 00:23:53,641 I say you are responsible for the destruction of a satellite and the death of a man. 335 00:23:54,934 --> 00:23:58,772 Flo, I didn't do anything. The satellite hit something. 336 00:23:58,813 --> 00:23:59,773 We can prove that. 337 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 Eight seconds to start. 338 00:24:03,276 --> 00:24:04,152 Begin... 339 00:24:04,778 --> 00:24:07,739 - 7, 6, 5... - Where is it? 340 00:24:07,781 --> 00:24:11,117 - 4, 3... - Where did I see that? 341 00:24:17,040 --> 00:24:19,334 It's the explosion, but... so much. 342 00:24:24,047 --> 00:24:25,840 Whether we imagined full story Lew… 343 00:24:29,511 --> 00:24:31,096 either O.Z.N. was deleted. 344 00:24:34,891 --> 00:24:35,975 Let's talk to Harry. 345 00:24:39,938 --> 00:24:42,399 Harry, I just… 346 00:24:44,275 --> 00:24:46,736 - Where is Harry? - He was transferred. 347 00:24:47,445 --> 00:24:49,072 - Where did he go? - I do not know. 348 00:24:49,906 --> 00:24:52,534 It is classified top secret. 349 00:24:52,992 --> 00:24:55,745 - When will he come back? - I don't know that either. 350 00:25:09,592 --> 00:25:10,719 Let them pass. 351 00:25:32,782 --> 00:25:34,534 - Hey, Cameron... - Harry... 352 00:25:36,786 --> 00:25:38,413 It looks like a priceless place… 353 00:25:38,747 --> 00:25:40,081 Don't let that fool you outer, Phil. 354 00:25:40,206 --> 00:25:41,624 It is only for security reasons. Come on. 355 00:26:00,894 --> 00:26:01,811 Let's have a look. 356 00:26:13,907 --> 00:26:17,327 I also heard the crazy ones the stories of O.Z.N., like all others. 357 00:26:19,287 --> 00:26:20,246 I didn't believe them. 358 00:26:20,372 --> 00:26:24,918 This is nothing many want to believe. 359 00:26:29,005 --> 00:26:32,425 - Is there any damage to the outside? - No, none. 360 00:26:33,218 --> 00:26:35,387 We think there was one controlled landing. 361 00:26:37,889 --> 00:26:39,683 I mean, did someone make him land? 362 00:26:40,058 --> 00:26:42,018 And it is still in… 363 00:26:43,436 --> 00:26:46,272 - We will know more when they arrive. - Who? 364 00:26:46,564 --> 00:26:52,529 Well, he's one of NASA's engineers, Neal Kelso. 365 00:26:53,154 --> 00:26:55,824 - Moving engineer? - Yes, the best. 366 00:26:56,825 --> 00:27:01,621 With Sarah Michaels and Paul Bannister. Two doctors. 367 00:27:02,580 --> 00:27:04,124 In case you need… 368 00:27:06,501 --> 00:27:07,752 I wonder what it looks like. 369 00:27:09,421 --> 00:27:11,214 If I think better, I'm not sure I want to know. 370 00:27:12,924 --> 00:27:13,925 I will. 371 00:27:26,646 --> 00:27:29,441 You know, friend, if we get responsible for this, we are done. 372 00:27:30,150 --> 00:27:31,985 I'm not just talking about NASA. 373 00:27:32,318 --> 00:27:34,487 We can only work part-time. 374 00:27:40,452 --> 00:27:43,580 - Harry said we are not guilty. - Harry... 375 00:27:43,663 --> 00:27:46,124 I wonder if Harry knew the bands with telemetry data. 376 00:27:47,250 --> 00:27:48,126 Man, I don't know… 377 00:27:49,794 --> 00:27:52,797 All I know is that we are being accused of it, and I don't like it. 378 00:27:52,839 --> 00:27:53,673 It scares me. 379 00:27:54,215 --> 00:27:56,551 Maybe it's time for us to go to the newspapers with this story. 380 00:27:56,593 --> 00:27:57,719 What story? 381 00:27:58,678 --> 00:28:00,388 Lew, we have no history. 382 00:28:01,097 --> 00:28:03,808 We claim that the satellite hit an O.Z.N.! Do you know what the air forces will do? 383 00:28:03,892 --> 00:28:06,269 They will show the tape with fakes data and we'll look like idiots. 384 00:28:06,686 --> 00:28:07,729 Case filed. 385 00:28:08,021 --> 00:28:09,856 - You know how to encourage... - What do you want? 386 00:28:18,198 --> 00:28:21,034 Wasn't Crown Mountain one of the stations that monitored us? 387 00:28:21,409 --> 00:28:23,536 You should do that. I always do. 388 00:28:23,745 --> 00:28:24,954 Interesting... 389 00:28:26,873 --> 00:28:29,751 I wonder if they have the telemetry data and haven't faked it yet. 390 00:28:30,293 --> 00:28:34,631 Worth a try. I have a friend who works there, George Turner. 391 00:28:35,048 --> 00:28:36,091 Why don't you meet me? 392 00:28:36,925 --> 00:28:40,553 OK. However, I don't think it's your type, that one am shorter and don't know how to dance... 393 00:28:48,770 --> 00:28:52,607 We will live and work here until we are done with the investigation. 394 00:28:52,691 --> 00:28:54,609 Neal, you said you would talk to the wife... 395 00:28:54,984 --> 00:28:57,362 It's a red phone in the conference room, 396 00:28:57,445 --> 00:28:59,155 which has a direct line with General Morrison's office. 397 00:28:59,572 --> 00:29:02,742 I'm afraid this is ours only contact with the outside world. 398 00:29:03,076 --> 00:29:04,744 It's a secret area, right? 399 00:29:04,786 --> 00:29:06,663 Well, that's right, Sarah. 400 00:29:06,996 --> 00:29:10,500 I know how hard it will be for you and Paul to work together at the hospital. 401 00:29:11,418 --> 00:29:16,381 But until we understand what we are dealing with 402 00:29:17,757 --> 00:29:23,763 We must keep this project during our best silence. 403 00:29:28,518 --> 00:29:32,689 I believe you were informed the procedures and made you comfortable… 404 00:29:33,273 --> 00:29:35,567 So if it isn't questions, we have a lot to do. 405 00:29:36,359 --> 00:29:38,445 Sarah and Neal, you will be at the observation site. 406 00:29:39,988 --> 00:29:41,406 Paul, I have a surprise for you. 407 00:29:43,491 --> 00:29:44,451 You come with us. 408 00:29:48,288 --> 00:29:51,541 Infrared scanning... 409 00:29:52,042 --> 00:29:55,170 All data is registered... 410 00:29:58,089 --> 00:29:59,591 Monitor... 411 00:31:09,577 --> 00:31:13,123 Question: "How do we open it?" 412 00:31:14,124 --> 00:31:17,961 Another question: "Will we?" 413 00:31:36,312 --> 00:31:37,856 The magnetometer values ​​increase. 414 00:31:40,650 --> 00:31:41,526 Harry... 415 00:32:34,996 --> 00:32:35,830 Well... 416 00:33:08,238 --> 00:33:09,322 I. 417 00:34:32,155 --> 00:34:34,824 - What do you think? - The engine compartment 418 00:34:37,202 --> 00:34:38,203 Yes... 419 00:35:20,829 --> 00:35:22,330 Pressed suit. 420 00:35:38,346 --> 00:35:39,764 There must be a command bridge. 421 00:35:40,682 --> 00:35:41,683 Yes... 422 00:35:42,350 --> 00:35:44,019 But how do we get there? 423 00:36:33,985 --> 00:36:35,195 - Is this your ride? - Yes. 424 00:36:36,404 --> 00:36:37,489 12 seconds to launch. 425 00:36:37,864 --> 00:36:41,159 - 11, 10, 9... - Look at that! 426 00:36:49,125 --> 00:36:50,085 And then he leaves. 427 00:36:50,460 --> 00:36:53,296 George, can we have one copy of this tape? 428 00:36:53,755 --> 00:36:55,590 This is an operation from Ministry of Defence. 429 00:36:55,632 --> 00:36:57,342 You can't even come go out with a cup of coffee. 430 00:36:58,468 --> 00:37:01,221 But George... I already did doing you a favor by showing you this. 431 00:37:01,554 --> 00:37:04,307 If only I had let you in here, I could lose my job. 432 00:37:05,058 --> 00:37:08,978 OK. Can you at least put the path to sink that thing? 433 00:37:11,690 --> 00:37:12,565 Secure. 434 00:37:15,402 --> 00:37:17,946 This unit decides the location based on trajectory data. 435 00:37:22,450 --> 00:37:25,161 It will determine the area of ​​influence and examine it further. 436 00:37:30,875 --> 00:37:33,420 Right there. Bannon, Arizona. 437 00:37:34,337 --> 00:37:35,588 Thank you, George. 438 00:37:43,930 --> 00:37:46,099 You can laugh as much as you want, but I know what I saw. 439 00:37:46,141 --> 00:37:47,726 Sure, Sam, sure… 440 00:37:51,604 --> 00:37:52,856 What do you know?! 441 00:38:04,909 --> 00:38:06,244 His name is Tate. 442 00:38:13,793 --> 00:38:15,378 - How many people do you have there? - Two. 443 00:38:15,420 --> 00:38:19,424 They went there immediately to make sure the crash site. That's how they found this guy. 444 00:38:20,592 --> 00:38:24,137 How much trouble will it cause us? I know that he speaks, but is anyone listening to him? 445 00:38:25,513 --> 00:38:27,515 Not really. But that is not the problem. 446 00:38:27,807 --> 00:38:30,310 Bancroft and Price makes the trip to Bannon. 447 00:38:33,521 --> 00:38:34,481 It is not good. 448 00:38:35,774 --> 00:38:40,820 The crash site has been cleaned up, but I don't want to meet this guy, Tate. 449 00:38:41,112 --> 00:38:43,114 His story will confirm what they saw. 450 00:38:44,366 --> 00:38:45,492 What is he up to? 451 00:38:46,159 --> 00:38:48,036 Construction worker. No job at the moment. 452 00:38:49,996 --> 00:38:53,291 There are many projects far from this place. Get him a job. 453 00:38:53,416 --> 00:38:54,209 Yes. 454 00:38:54,793 --> 00:38:59,422 Keep me updated with what Bancroft and Price do. 455 00:39:00,131 --> 00:39:01,091 Of course. 456 00:39:08,264 --> 00:39:09,265 Looking good, Harry. 457 00:39:10,558 --> 00:39:12,352 All my sensors look green. 458 00:39:15,647 --> 00:39:20,068 OK. Bring some barges quickly. Guys, we can get costumes off 459 00:39:36,167 --> 00:39:38,169 With care. Be careful, it is very difficult. 460 00:39:47,512 --> 00:39:48,763 Let's take him to the lab. 461 00:39:49,973 --> 00:39:51,057 Come on, let's take the other one. 462 00:40:56,081 --> 00:40:57,290 Is he still alive? 463 00:40:57,791 --> 00:40:58,583 Only. 464 00:40:59,042 --> 00:41:01,461 He is in a deep coma, he has very weak vital signs. 465 00:41:01,544 --> 00:41:03,963 He needs medical help which we cannot give here. 466 00:41:04,089 --> 00:41:05,382 She must be taken to hospital. 467 00:41:06,424 --> 00:41:07,634 Okay, I'll take care of it. 468 00:41:12,847 --> 00:41:15,100 Contact Gordon Cain in the White House. 469 00:41:17,143 --> 00:41:18,561 - Yes, saying... - Phil! 470 00:41:19,479 --> 00:41:23,316 I want you to get a team to check the outside of the ship. 471 00:41:23,400 --> 00:41:25,610 See if any damage has escaped us. 472 00:41:25,694 --> 00:41:29,572 I don't care if you take a microscope, if the injury is like a needle's gut. 473 00:41:30,031 --> 00:41:33,660 I need to find out if they were dead or alive when the ship crashed. 474 00:41:33,743 --> 00:41:34,577 - I have to find out. - Okay. 475 00:41:35,620 --> 00:41:36,454 Phil! 476 00:41:38,164 --> 00:41:41,668 There are a few pieces of glass or broken vials on the lower deck. 477 00:41:41,918 --> 00:41:43,169 Have they analyzed, okay? 478 00:41:43,378 --> 00:41:46,089 I saw something there that looked like a library. Let someone check. 479 00:41:46,214 --> 00:41:47,257 Yes of course. 480 00:41:48,842 --> 00:41:50,719 Please find the preliminary ones the reports you have requested. 481 00:42:37,640 --> 00:42:38,516 What do you think? 482 00:42:39,351 --> 00:42:42,354 - This equipment is very sophisticated. - Turn it off. 483 00:42:46,816 --> 00:42:47,776 Let's try the other one. 484 00:43:03,917 --> 00:43:05,043 What's up? 485 00:43:05,168 --> 00:43:07,295 I don't know, I drew it the panel, and everything started to vibrate. 486 00:43:07,587 --> 00:43:08,630 Why did you do it? 487 00:43:08,797 --> 00:43:12,425 Harry, if we want to find out something, We can't stand with our hands in our pockets. 488 00:43:12,509 --> 00:43:13,885 We have to do something. 489 00:43:16,721 --> 00:43:17,806 Be careful... 490 00:44:05,854 --> 00:44:07,731 - Is he still alive? - Not at all. 491 00:44:08,356 --> 00:44:10,859 - Where is he now? - In a private clinic. 492 00:44:11,234 --> 00:44:12,861 I'm keeping an eye on it. 493 00:44:13,319 --> 00:44:16,990 We have a group that is trying to get information on the computer. 494 00:44:17,866 --> 00:44:19,909 I do not like it. There are too many people involved. 495 00:44:19,993 --> 00:44:21,119 It may leak information. 496 00:44:21,745 --> 00:44:24,456 Do not worry. We have very good security. 497 00:44:27,792 --> 00:44:30,128 The campaign is going well. Things are going well. 498 00:44:31,004 --> 00:44:34,549 We have to keep this thing under wraps. You understand? 499 00:44:35,300 --> 00:44:38,053 Gordon, I'll take care of it. 500 00:44:40,472 --> 00:44:41,348 OK. 501 00:45:07,040 --> 00:45:10,126 Phil is right. We have to find out how this thing works. 502 00:45:28,812 --> 00:45:30,939 Has this happened to anyone else? Is everyone okay? 503 00:45:33,983 --> 00:45:34,901 Look at that. 504 00:45:39,698 --> 00:45:40,949 He went through this like butter. 505 00:46:12,313 --> 00:46:14,524 - Regards. - How are you? 506 00:46:15,316 --> 00:46:16,985 We need a place to keep it. 507 00:46:17,652 --> 00:46:20,530 Leave it there. $10 per day. 508 00:46:22,240 --> 00:46:25,201 Don't have a car to rent? 509 00:46:25,535 --> 00:46:26,369 No. 510 00:46:26,870 --> 00:46:29,414 We have to go somewhere. Do you know where we can find it? 511 00:46:29,456 --> 00:46:30,665 - Yes. - Where? 512 00:46:30,915 --> 00:46:31,791 To me. 513 00:46:31,875 --> 00:46:33,543 As you said you didn't have a rental car. 514 00:46:34,127 --> 00:46:35,962 I do not have that. I have a truck. 515 00:46:36,212 --> 00:46:38,965 You didn't ask me for a truck. You asked me for a car. 516 00:46:39,466 --> 00:46:40,425 I don't have a car. 517 00:46:40,717 --> 00:46:41,718 Thanks to the truck. 518 00:46:42,510 --> 00:46:45,221 It's behind the hangar, with the keys inside. $20 per day. 519 00:46:49,476 --> 00:46:50,935 Of course you have to pay for petrol. 520 00:46:51,478 --> 00:46:52,854 I'm not a millionaire, you know? 521 00:46:53,313 --> 00:46:55,065 By chance heard you something about a forced landing 522 00:46:55,190 --> 00:46:56,608 What happened in the area two days ago? 523 00:47:01,154 --> 00:47:05,325 You are probably talking about the stupid one the story that Sam Tate tells. 524 00:47:05,575 --> 00:47:07,952 He also took the sheriff there… 525 00:47:08,578 --> 00:47:11,039 He said he saw an O.Z.N. country. 526 00:47:11,247 --> 00:47:13,041 You know? Like the ones on the TV... 527 00:47:14,209 --> 00:47:15,126 Where did it happen? 528 00:47:15,669 --> 00:47:18,254 I do not know, you should ask the sheriff. 529 00:47:20,048 --> 00:47:22,425 You know, it's the desert air who does this… 530 00:47:22,676 --> 00:47:23,551 What is he doing? 531 00:47:23,885 --> 00:47:27,222 It dries your brain, and you cannot judge it properly. 532 00:47:28,056 --> 00:47:29,140 It happens to everyone here. 533 00:47:32,435 --> 00:47:35,313 - I think we should talk to the sheriff. - Thank you. 534 00:48:52,891 --> 00:48:56,978 In the Middle East, the American has the military significant losses... 535 00:48:57,270 --> 00:49:01,066 Due to the cold weather, the streets are in New York almost devoid of activity. 536 00:49:01,399 --> 00:49:03,360 It is expected to snow early next week. 537 00:49:04,444 --> 00:49:09,741 The petrol crisis did not affect transport in Montreal or San Francisco. 538 00:49:11,409 --> 00:49:14,204 It seems that they recorded the TV broadcasts. 539 00:49:15,413 --> 00:49:16,706 They monitored them all. 540 00:49:19,834 --> 00:49:23,380 This announcement was made by the President's Election Committee 541 00:49:25,882 --> 00:49:26,841 Harry, what is this? 542 00:49:29,094 --> 00:49:32,472 I do not know. It was in the beginning. 543 00:49:34,140 --> 00:49:35,225 I've seen her somewhere before. 544 00:49:36,267 --> 00:49:37,102 I'm sure. 545 00:49:42,273 --> 00:49:43,692 I know he's still here somewhere. 546 00:49:47,612 --> 00:49:48,488 Right here! 547 00:49:56,246 --> 00:49:57,080 What is it? 548 00:49:57,622 --> 00:50:01,251 This is the symbol of the earth. 549 00:50:03,545 --> 00:50:04,838 Why do you think that? 550 00:50:05,588 --> 00:50:07,757 Because I was on that film so, the tape or whatever it was. 551 00:50:09,801 --> 00:50:11,052 This reminds me of something else. 552 00:50:12,679 --> 00:50:13,847 I will apply for "Research". 553 00:50:26,693 --> 00:50:32,615 I went there to check and found exactly what I expected to find. 554 00:50:34,284 --> 00:50:35,160 Nothing. 555 00:50:35,452 --> 00:50:40,040 Sam keeps lying. That's it. 556 00:50:40,373 --> 00:50:41,666 We have to accept it as it is or leave it alone. 557 00:50:44,169 --> 00:50:50,175 I called Washington, on the local the congressman, at least 5 times, 558 00:50:50,800 --> 00:50:51,634 to tell her about it. 559 00:50:51,676 --> 00:50:54,054 - Sheriff, where can we find Tate? - I do not know. 560 00:50:56,681 --> 00:50:59,684 This is the other thing about Sam. Always go. 561 00:50:59,851 --> 00:51:04,898 He comes and goes, works somewhere, then come back... 562 00:51:05,273 --> 00:51:06,775 Now he had to leave for to find his job again. 563 00:51:07,692 --> 00:51:09,277 So you think he left town? 564 00:51:09,861 --> 00:51:13,406 Well, it's not in the area, although i think... 565 00:51:17,619 --> 00:51:22,374 Autographs... Two astronauts don't come to town every day. 566 00:51:23,124 --> 00:51:24,793 They are not for me, but for my wife... 567 00:51:25,919 --> 00:51:28,088 - Who should I write to? - Wayne. 568 00:51:53,071 --> 00:51:54,614 Did Barlow even say after the riot? 569 00:52:35,363 --> 00:52:36,656 - Steve! - What? 570 00:52:41,619 --> 00:52:43,163 Someone is trying to hide something. 571 00:52:44,456 --> 00:52:45,540 Let's see how big… 572 00:53:16,780 --> 00:53:17,739 Lew, look at this. 573 00:53:25,288 --> 00:53:29,417 The heat burned these stones… 574 00:53:33,171 --> 00:53:34,214 They found something. 575 00:53:42,806 --> 00:53:47,143 This stone may be what we need to prove what we saw. Did you know? 576 00:53:51,022 --> 00:53:53,066 - Good morning. - Hi. 577 00:53:53,608 --> 00:53:55,151 How are you? What happened? 578 00:53:55,318 --> 00:53:58,029 This is private property. 579 00:53:58,947 --> 00:54:00,532 - And? - You violated the property. 580 00:54:01,449 --> 00:54:03,076 Pardon. Thanks. 581 00:54:03,159 --> 00:54:04,160 What do you have there? 582 00:54:08,123 --> 00:54:10,792 It's... a rock. I found it there. 583 00:54:11,167 --> 00:54:12,544 It's for my son. It has a beautiful collection. 584 00:54:13,503 --> 00:54:16,923 Here we have a mining operation. You have to leave it here. 585 00:54:17,132 --> 00:54:19,843 We will not demand what is yours if you are concerned about it. 586 00:54:20,260 --> 00:54:22,303 Then there is no reason to not to give it to me, right? 587 00:54:25,348 --> 00:54:28,184 No, I do not think so. 588 00:54:36,443 --> 00:54:37,360 Let's get out of here! 589 00:54:53,293 --> 00:54:54,794 Come on! We need to get that rock back. 590 00:54:58,006 --> 00:55:00,425 I never gave another punch someone in high school. 591 00:55:05,388 --> 00:55:06,348 What does your other hand do? 592 00:55:06,765 --> 00:55:08,558 OK. Why? 593 00:55:12,729 --> 00:55:13,646 Great! 594 00:55:16,858 --> 00:55:18,693 I think they still want to talk to us. 595 00:56:47,115 --> 00:56:48,366 We can be us, you know? 596 00:56:51,911 --> 00:56:54,247 I don't know about you, my friend, but I do won't be here to explain it. 597 00:56:54,289 --> 00:56:55,290 - Let's go. - You are right. 598 00:56:58,376 --> 00:57:00,879 Two people were killed, and all you can tell me is that it was an accident ?! 599 00:57:01,421 --> 00:57:03,048 We cannot afford accidents like this. 600 00:57:03,506 --> 00:57:04,632 We try to get the president re-elected. 601 00:57:05,133 --> 00:57:06,885 Do you realize that we everyone can go to jail? 602 00:57:07,177 --> 00:57:09,721 None of us can relate us to what happened. 603 00:57:10,013 --> 00:57:12,057 Two people died. We don't solve things this way. 604 00:57:12,140 --> 00:57:13,391 Here's the White House, for God's sake! 605 00:57:13,516 --> 00:57:15,643 It cannot be said that Bancroft and Price collaborates with us. 606 00:57:15,769 --> 00:57:17,812 They are responsible for what happened there. 607 00:57:17,937 --> 00:57:21,941 OK, OK, but Frank... I got you to explain this to the jury... 608 00:57:22,400 --> 00:57:24,736 And the Senate's investigative committee, and the newspapers. 609 00:57:24,944 --> 00:57:26,571 I'm sure everyone will be very understanding. 610 00:57:36,289 --> 00:57:40,752 I know we are doing this under difficult conditions, but we must be in control of the situation. 611 00:57:53,348 --> 00:57:55,141 On the plateaus of Mexico... 612 00:57:56,184 --> 00:58:00,730 This part is identical to the symbol found on the ship. 613 00:58:04,359 --> 00:58:08,071 No one could find out what this is, 614 00:58:08,655 --> 00:58:10,824 who made them, or why. 615 00:58:12,283 --> 00:58:14,536 But hundreds have been made now, perhaps even thousands of years ago. 616 00:58:16,621 --> 00:58:19,499 And they can only be seen from the air. 617 00:58:25,672 --> 00:58:28,091 If this is not a strange coincidence, 618 00:58:28,883 --> 00:58:34,556 What do you mean that beings from one other world has been here on earth? 619 00:58:35,181 --> 00:58:36,057 That's what I'm saying. 620 00:58:38,893 --> 00:58:40,395 The Great Pyramid in Nappa... 621 00:58:40,979 --> 00:58:43,106 - It is bigger than any pyramid in Egypt. - Yes... 622 00:58:43,440 --> 00:58:46,568 No one knows who built it it, nor why. 623 00:58:47,402 --> 00:58:48,653 Now here's the best part. 624 00:58:49,154 --> 00:58:52,240 This pyramid has become examined recently. 625 00:58:53,033 --> 00:58:54,576 There are inscriptions on the walls. 626 00:58:57,662 --> 00:58:58,955 Here are some drawings of the inscriptions. 627 00:58:59,789 --> 00:59:00,790 Compare these... 628 00:59:04,961 --> 00:59:05,837 with these. 629 00:59:14,220 --> 00:59:15,138 Do you understand what I mean? 630 00:59:15,388 --> 00:59:16,639 They look like the spaceship. 631 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 Too similar to Harry, to be a coincidence. 632 00:59:19,601 --> 00:59:20,727 Yes, yes... 633 00:59:21,394 --> 00:59:23,480 I think they have the same origin. 634 00:59:23,605 --> 00:59:25,148 They have evolved differently, but from the same source. 635 00:59:25,231 --> 00:59:26,649 Yes, yes. There is a link. 636 00:59:26,983 --> 00:59:31,321 The symbol of the aliens on them the Mexican Plateaus and the Inscriptions 637 00:59:31,696 --> 00:59:32,947 may be the key to the entire translation. 638 00:59:35,450 --> 00:59:36,451 It's worth a try. 639 00:59:39,287 --> 00:59:40,080 Thank you, boss. 640 00:59:49,589 --> 00:59:50,423 What do you think? 641 00:59:51,800 --> 00:59:53,051 I thought about him. 642 00:59:54,386 --> 00:59:58,682 Who he was, what he did, where did he come from… 643 01:00:00,183 --> 01:00:01,518 How was his life… 644 01:00:12,612 --> 01:00:13,822 Who are we going to meet? 645 01:00:14,364 --> 01:00:16,908 His name is Mills. Professor Andrew Mills. 646 01:00:17,617 --> 01:00:19,369 He runs a research laboratory by "Western Technology". 647 01:00:19,577 --> 01:00:21,621 - Do you think he can help us? - Well, he's a teacher... 648 01:00:22,038 --> 01:00:24,165 We give her the stone and see if she can tell us what melted it. 649 01:00:25,166 --> 01:00:28,378 He held a seminar at NASA in astrology before that. 650 01:00:28,920 --> 01:00:30,505 If anyone can help us, he is the one. 651 01:00:30,714 --> 01:00:31,589 Very good. 652 01:00:48,189 --> 01:00:51,943 I hope those guys can fly better than they drive. 653 01:01:12,380 --> 01:01:14,132 How are you? Were you lucky? 654 01:01:14,966 --> 01:01:16,926 Now a word out of ten, it makes sense. 655 01:01:18,053 --> 01:01:18,928 Well, that's a start… 656 01:01:19,387 --> 01:01:21,431 I'll be back in two hours to see what you are doing. 657 01:01:35,403 --> 01:01:37,155 - Hey, where's Paul? - He's in the lab. 658 01:01:37,364 --> 01:01:38,156 What do you have for me? 659 01:01:38,448 --> 01:01:40,033 I still didn't find out how they died. 660 01:01:40,200 --> 01:01:43,203 They have no obvious external or internal damage. 661 01:01:43,620 --> 01:01:45,538 In the laboratory can we discover something more. 662 01:01:45,622 --> 01:01:48,249 Do you have any idea when they died, that is, before or after the crash? 663 01:01:48,333 --> 01:01:51,336 - No. Why? Time is important? - Yes! Yes... 664 01:01:52,128 --> 01:01:57,384 Yes. I want to know if they were dead, how they controlled the landing of the ship. 665 01:01:58,677 --> 01:01:59,803 What else do you have for me? 666 01:02:00,011 --> 01:02:03,056 Height 2.10; weight 130 kg. 667 01:02:03,807 --> 01:02:06,810 Obviously a bipedal creature. 4 fingers on each hand, 5 on each leg. 668 01:02:07,477 --> 01:02:08,436 He had blue eyes. 669 01:02:10,522 --> 01:02:13,483 The heart, lungs and others organs are identical to ours. 670 01:02:13,608 --> 01:02:14,567 From a physical point of view. 671 01:02:14,776 --> 01:02:17,237 From a biological point of view, we must wait for the results from the laboratory. 672 01:02:18,488 --> 01:02:20,031 However, this is a surprising thing. 673 01:02:20,573 --> 01:02:25,453 We have an attachment, a node and a gland behind the eyeball. 674 01:02:25,578 --> 01:02:26,371 Yes...? 675 01:02:26,496 --> 01:02:28,790 And he has them. To us they are useless. 676 01:02:29,708 --> 01:02:30,959 I'm not sure about him. 677 01:02:31,459 --> 01:02:35,839 But it is obvious that we and him too underwent a parallel evolutionary process. 678 01:02:42,512 --> 01:02:46,433 We have done all possible tests abroad, and we have no idea what brought him down. 679 01:02:46,516 --> 01:02:48,226 - No clue? - No, sir. 680 01:02:48,852 --> 01:02:50,895 - Nothing? - No, sir. 681 01:02:51,229 --> 01:02:53,606 - Try again, try again. Some. - Yes, sir. 682 01:03:00,613 --> 01:03:02,365 Get the equipment, will you? 683 01:03:04,367 --> 01:03:06,953 - Harry, can you come, please? - Yeah, sure, Phil. Secure. 684 01:03:07,037 --> 01:03:07,871 What can I do for you? 685 01:03:09,205 --> 01:03:12,876 Look, I'm not a nuclear engineer, but my opinion, as much as it matters, 686 01:03:13,918 --> 01:03:15,795 This is a fusion engine. 687 01:03:17,422 --> 01:03:19,174 Fusion... What kind of fuel? 688 01:03:19,674 --> 01:03:20,759 Presumably hydrogen. 689 01:03:21,343 --> 01:03:22,635 Designed to work a lot. 690 01:03:24,095 --> 01:03:27,474 No no. Hydrogen cannot create temperatures for a fusion reaction. 691 01:03:27,807 --> 01:03:29,726 As far as we know takes it 1,000,000 degrees. 692 01:03:30,310 --> 01:03:31,770 As far as we know... 693 01:03:34,272 --> 01:03:35,273 It's something else. 694 01:03:35,565 --> 01:03:36,816 And again, I'm just guessing. 695 01:03:38,360 --> 01:03:40,904 I don't think this is possible for interplanetary travel. 696 01:03:41,363 --> 01:03:42,739 It cannot generate sufficient speed. 697 01:03:53,792 --> 01:03:55,335 Where do you think it comes from? 698 01:03:56,336 --> 01:03:57,212 From a mother ship. 699 01:03:59,422 --> 01:04:01,841 Something bigger and faster than we can imagine. 700 01:04:07,806 --> 01:04:08,598 Start. 701 01:04:16,773 --> 01:04:18,900 God, this is it! That's it! 702 01:04:29,869 --> 01:04:33,707 This stone is common in the region where you found it. 703 01:04:34,290 --> 01:04:36,584 Was it melted by the heat from the ship? 704 01:04:37,377 --> 01:04:38,211 Probably. 705 01:04:41,172 --> 01:04:44,676 But... there are several other reasons 706 01:04:44,843 --> 01:04:48,638 which could have generated high temperatures to do exactly the same thing. 707 01:04:49,681 --> 01:04:50,557 What do we have? 708 01:04:52,934 --> 01:04:58,231 What you have, Lew, is a rock that has has been exposed to a very high temperature. 709 01:04:59,607 --> 01:05:00,442 Both. 710 01:05:04,446 --> 01:05:08,116 If you want to prove that the Air Force hiding an alien ship, 711 01:05:08,199 --> 01:05:13,371 You must have substantial evidence, or you're just crazy. 712 01:05:13,872 --> 01:05:14,956 But I saw it! 713 01:05:16,374 --> 01:05:17,959 What do you think? Do you think we're just two crazy people? 714 01:05:18,376 --> 01:05:20,712 No no. I believe you. 715 01:05:22,088 --> 01:05:24,883 But in the end my opinion is unimportant. 716 01:05:27,427 --> 01:05:30,263 I think you were a witness to something extraordinary. 717 01:05:31,556 --> 01:05:33,433 And if what you say is true, 718 01:05:33,558 --> 01:05:37,771 then it is the most important event in human history. 719 01:05:38,521 --> 01:05:41,399 But no one will believe you unless you can prove it. 720 01:05:49,824 --> 01:05:51,910 I think we haven't more to ask for help. 721 01:05:56,706 --> 01:05:58,458 How can we prove what we saw? 722 01:05:59,542 --> 01:06:02,545 OK. Let's look at things differently. 723 01:06:04,130 --> 01:06:06,675 If the Air Force has an O.Z.N., 724 01:06:07,092 --> 01:06:08,093 where would he hide it? 725 01:06:10,178 --> 01:06:11,888 It should be in near the crash site. 726 01:06:13,139 --> 01:06:14,432 And in a safe place. 727 01:06:15,308 --> 01:06:16,434 Like... a military base? 728 01:06:18,520 --> 01:06:20,188 There are 4-5 bases nearby. 729 01:06:21,106 --> 01:06:24,818 Yes, but there must be one with proper equipment to study it. 730 01:06:28,655 --> 01:06:30,323 An astronaut training station... 731 01:06:31,700 --> 01:06:33,451 Hangar 18... 732 01:06:34,661 --> 01:06:36,079 Let's find that thing. 733 01:06:38,790 --> 01:06:41,251 Kelso has deciphered alien language. 734 01:06:41,543 --> 01:06:46,214 These are translations of the documents which are found on board the ship. 735 01:06:46,923 --> 01:06:48,925 The translation is cumbersome and incomplete, 736 01:06:48,967 --> 01:06:52,387 but if what we can read is true and we have no reason to doubt that, 737 01:06:53,680 --> 01:06:58,977 then all the information we had about human origins and the human race 738 01:07:00,145 --> 01:07:02,188 they are completely untrue. 739 01:07:02,731 --> 01:07:03,982 What are you talking about Harry? 740 01:07:04,899 --> 01:07:09,112 Here is a report on earlier visit of aliens to Earth. 741 01:07:10,030 --> 01:07:15,368 This report talks about catch, training 742 01:07:15,452 --> 01:07:18,538 And the use of certain "animals", 743 01:07:19,873 --> 01:07:22,751 as slaves, both female and male. 744 01:07:23,376 --> 01:07:25,045 The slaves glorified them as gods. 745 01:07:25,837 --> 01:07:29,424 What they refer to as "animals"… 746 01:07:31,009 --> 01:07:33,094 Were the ancestors of man? 747 01:07:34,387 --> 01:07:35,221 Yes. 748 01:07:39,851 --> 01:07:45,065 The report also talks about... the fact that female slaves 749 01:07:45,273 --> 01:07:50,987 they had the great honor of living together with the gods and bear the gods' descendants. 750 01:07:52,030 --> 01:07:52,906 God! 751 01:07:53,281 --> 01:07:58,161 You see, it is not by chance that they in the ship were almost identical to us. 752 01:07:58,787 --> 01:08:00,246 It's not, Sarah, 753 01:08:00,997 --> 01:08:04,084 a case where two species 754 01:08:04,125 --> 01:08:07,212 they evolved and evolved themselves independently of each other. 755 01:08:07,420 --> 01:08:12,217 The ancient astronauts have for always influenced our evolution. 756 01:08:12,384 --> 01:08:14,719 They are the missing link. 757 01:08:18,556 --> 01:08:20,392 - Do you know what you are saying? - Yes. 758 01:08:21,601 --> 01:08:27,023 We, humanity, the human race, are their children. 759 01:08:33,697 --> 01:08:37,325 Now we have to find out why they are monitoring us. 760 01:08:37,867 --> 01:08:39,077 Why they look at us. 761 01:08:42,872 --> 01:08:43,832 Thanks. 762 01:08:47,961 --> 01:08:49,754 Frank, did you see the last one the vote in California? 763 01:08:49,838 --> 01:08:52,090 I think the president makes a big difference. 764 01:08:52,215 --> 01:08:53,299 - Fantastic. - Fantastic?! 765 01:08:53,633 --> 01:08:54,467 It is fantastic. 766 01:08:54,843 --> 01:08:57,220 Nothing was found. We are good. 767 01:08:57,804 --> 01:08:59,639 Ten days. Ten more days. 768 01:08:59,764 --> 01:09:02,559 If we keep everything hidden, for another ten days, we succeeded. 769 01:09:02,600 --> 01:09:03,893 Four more years... 770 01:09:05,729 --> 01:09:07,105 We don't have a problem, do we? 771 01:09:07,147 --> 01:09:09,441 I told the president that everything was under control. 772 01:09:10,025 --> 01:09:14,320 Everything is under control. Price and Bancroft running in vain through the desert. 773 01:09:14,487 --> 01:09:16,406 Everything is under constant control. 774 01:09:16,906 --> 01:09:17,782 OK. 775 01:09:18,450 --> 01:09:19,284 I trust it. 776 01:09:30,003 --> 01:09:30,920 Lafferty on the phone. 777 01:09:31,212 --> 01:09:32,380 I'm Wilson. 778 01:09:32,630 --> 01:09:33,423 Says. 779 01:09:33,465 --> 01:09:37,135 Bancroft and Price flew to Middleland, Texas. 780 01:09:37,802 --> 01:09:38,678 Middleland? 781 01:09:39,220 --> 01:09:41,431 It is 30 kilometers from Hangar 18. 782 01:09:41,806 --> 01:09:43,308 Damn it! How did they find out? 783 01:09:43,975 --> 01:09:47,437 I don't know, sir. After leaving Mill's office, they went straight to the airport. 784 01:09:48,021 --> 01:09:50,774 Damn it! It's up to you to keep them away from the hangar. Is it clear? 785 01:09:51,316 --> 01:09:52,108 Yes, sir. 786 01:09:52,150 --> 01:09:54,486 Wilson, take care of it. 787 01:09:55,862 --> 01:09:56,821 I understood that. 788 01:10:09,584 --> 01:10:11,294 Why did it take so long? How long until I get the car? 789 01:10:12,545 --> 01:10:14,631 The guy said something about the car wash. 790 01:10:17,258 --> 01:10:19,886 I'm not surprised that I'm on second place. It's still dirty. 791 01:10:38,571 --> 01:10:39,489 Hey! 792 01:10:39,864 --> 01:10:41,324 Slow down a bit, will you? 793 01:10:41,491 --> 01:10:44,035 Try. There is something wrong with the brakes. 794 01:10:47,831 --> 01:10:49,416 Dude, we ain't got no brakes. 795 01:10:50,041 --> 01:10:51,334 So does the service brake. 796 01:11:15,275 --> 01:11:16,109 Stop! 797 01:11:34,502 --> 01:11:35,295 Let's go! 798 01:11:40,300 --> 01:11:42,427 - Are you OK? - Yes. I'm fine. 799 01:11:44,846 --> 01:11:46,306 The covers were destroyed... 800 01:12:32,352 --> 01:12:33,186 What do we do now? 801 01:12:35,814 --> 01:12:36,690 Inside. 802 01:12:42,821 --> 01:12:43,655 Fereºte! 803 01:13:19,274 --> 01:13:20,817 I'm still coming, Lew. 804 01:13:26,281 --> 01:13:29,284 If this thing gets a bullet, it won't be too good. 805 01:13:29,701 --> 01:13:30,744 Neither do we, my friend. 806 01:13:50,305 --> 01:13:52,682 - What are you doing? - You trust me. 807 01:13:53,933 --> 01:13:55,060 What does it mean to trust you? 808 01:13:55,894 --> 01:13:56,978 Returned! 809 01:13:58,104 --> 01:13:59,773 Lew, are you crazy? Come here! 810 01:14:00,231 --> 01:14:01,358 Come back here! 811 01:14:51,700 --> 01:14:52,951 What the hell is he doing? 812 01:14:58,581 --> 01:15:00,166 Jesus! Stop it! 813 01:15:36,619 --> 01:15:37,996 Lew! 814 01:16:04,105 --> 01:16:05,440 - Lew... - Steve... 815 01:16:05,815 --> 01:16:08,026 Încetiºor. You are fine. 816 01:16:08,693 --> 01:16:12,364 OK. I'm not going anywhere... 817 01:16:12,906 --> 01:16:14,240 Until we find that thing. 818 01:16:16,201 --> 01:16:17,285 Call an ambulance. 819 01:16:18,745 --> 01:16:19,579 I'm walking. 820 01:16:20,497 --> 01:16:21,289 Lew? 821 01:16:22,832 --> 01:16:24,501 Hang in there, Lew. Resistant. 822 01:16:25,126 --> 01:16:26,086 Come on, hold on. 823 01:16:58,076 --> 01:16:59,202 I will find her. 824 01:17:11,840 --> 01:17:12,966 Take care of him, okay? 825 01:17:42,037 --> 01:17:44,831 Harry? We need you in the laboratory immediately 826 01:17:48,668 --> 01:17:50,670 - What is it? What is it? - Harry... 827 01:17:51,338 --> 01:17:52,130 Yes...? 828 01:17:52,422 --> 01:17:54,424 We know how the aliens died. 829 01:17:54,632 --> 01:17:56,051 They suffocated. 830 01:17:56,760 --> 01:17:58,011 Asphyxiaþi? How? 831 01:17:58,845 --> 01:18:01,181 These broken vials contains chemicals. 832 01:18:01,389 --> 01:18:06,102 An element similar to potassium cyanide, a form of sulfuric acid and other compounds. 833 01:18:06,227 --> 01:18:09,272 Combined, they form one poisonous, deadly gas. 834 01:18:09,773 --> 01:18:11,274 It probably has spread throughout the ship. 835 01:18:11,900 --> 01:18:15,362 No, when I was first on board, the sensors did not indicate anything dangerous. 836 01:18:15,487 --> 01:18:16,780 It had disappeared then. 837 01:18:16,946 --> 01:18:18,782 In any case, I found traces of the drugs 838 01:18:18,907 --> 01:18:22,202 in the blood, the lungs and most organs. 839 01:18:22,577 --> 01:18:24,871 The vials came off and broke. 840 01:18:24,913 --> 01:18:26,414 Probably then the ship was hit by the satellite. 841 01:18:29,084 --> 01:18:34,297 They are light years ahead of us and they died from a stupid accident. 842 01:18:45,392 --> 01:18:48,812 This music... is one of the recordings made by the ship? 843 01:18:48,853 --> 01:18:50,855 No, it's a local radio station. 844 01:18:51,773 --> 01:18:53,525 I deciphered their monitoring system. 845 01:18:53,692 --> 01:18:54,776 Great! 846 01:18:55,360 --> 01:18:59,447 Yes, but I still couldn't figure out how I was supposed to record and save these things. 847 01:18:59,823 --> 01:19:01,574 - Magnetic support? - It doesn't seem to be. 848 01:19:01,616 --> 01:19:05,203 The footage appears to be saved on a kind of crystal microchip. 849 01:19:06,329 --> 01:19:07,122 Continuing. 850 01:19:10,083 --> 01:19:12,544 We cancel the newsletter program. 851 01:19:12,627 --> 01:19:17,340 Lewis Price, the NASA astronaut became killed in a traffic accident in Texas. 852 01:19:17,799 --> 01:19:20,218 A man left the scene of the accident and was identified 853 01:19:20,343 --> 01:19:22,887 as Steven Bancroft, the commander of the space shuttle. 854 01:19:23,221 --> 01:19:28,351 Bancroft and Price were accused of being responsible for the death of an astronaut... 855 01:19:28,685 --> 01:19:29,853 It's silly! 856 01:19:30,395 --> 01:19:31,438 More details at... 857 01:19:32,355 --> 01:19:34,816 I heard about Price, I didn't go into detail. 858 01:19:35,567 --> 01:19:39,779 Did you know that Steve and Lew being blamed for Gates' death? 859 01:19:39,988 --> 01:19:40,989 Yes, I knew that, but... 860 01:19:41,114 --> 01:19:41,990 Why didn't you tell me? 861 01:19:42,532 --> 01:19:44,492 Because we did checks. 862 01:19:44,617 --> 01:19:48,496 I tried to find out where it all started. 863 01:19:48,997 --> 01:19:50,415 I want to see Steve Bancroft. 864 01:19:50,749 --> 01:19:54,127 I want to know if Lew's death has anything to do with it do with what they saw in space, 865 01:19:54,210 --> 01:19:57,213 why we are here in Hangar 18. 866 01:19:58,423 --> 01:20:01,634 No. You have my assurance that there is no connection. 867 01:20:01,801 --> 01:20:03,219 Not enough! 868 01:20:03,845 --> 01:20:05,930 I want to talk to Steve Bancroft himself! 869 01:20:07,140 --> 01:20:09,893 If I don't see him before tomorrow, I will leave here 870 01:20:10,143 --> 01:20:11,519 And I'm going to hold a press conference 871 01:20:11,644 --> 01:20:14,064 And I'm going to talk about some things you don't want to hear. 872 01:20:14,147 --> 01:20:16,566 NASA will not be held responsible for this! 873 01:20:16,941 --> 01:20:18,902 You don't understand the whole thing the situation, Harry. 874 01:20:19,611 --> 01:20:24,199 Morrison, I warn you, if anything were to happen to Steve Bancroft, 875 01:20:24,282 --> 01:20:26,659 I will hold you responsible! 876 01:20:41,091 --> 01:20:43,802 Lew Price and four other people... 877 01:20:45,845 --> 01:20:46,680 died. 878 01:20:50,058 --> 01:20:51,601 How did you get this far? 879 01:20:53,812 --> 01:20:55,814 It was a choice between two bad options. 880 01:20:56,147 --> 01:20:58,191 Either let them go Hangar 18 or stop them. 881 01:20:59,275 --> 01:21:00,610 What are our choices now? 882 01:21:02,654 --> 01:21:06,700 We had to take Price and Bancroft with us us, as we wanted. 883 01:21:08,159 --> 01:21:10,537 Do you think Forbes is serious on going to the press? 884 01:21:11,037 --> 01:21:13,540 I can guarantee it is serious. 885 01:21:15,959 --> 01:21:20,797 You know, there are more people standing play now than to ensure winning election. 886 01:21:21,923 --> 01:21:24,050 Many people may be involved. 887 01:21:25,510 --> 01:21:28,638 Thank you very much, General. I am sure that that we are all aware of the situation. 888 01:21:29,139 --> 01:21:30,932 Do you think I like to be in the middle? 889 01:21:33,643 --> 01:21:35,603 We need to start talking about alternatives, 890 01:21:35,729 --> 01:21:36,813 to consider all the options. 891 01:21:36,855 --> 01:21:38,314 Some decisions have to be made. 892 01:21:39,190 --> 01:21:40,775 This problem will not go away on its own. 893 01:21:42,819 --> 01:21:45,238 As long as it's Hangar 18, will that be the problem. 894 01:21:54,330 --> 01:21:55,790 What the hell are you saying? 895 01:21:56,624 --> 01:21:58,168 Are we not involved enough? 896 01:21:59,044 --> 01:22:00,754 Yes. So deep that it doesn't is some way back. 897 01:22:01,546 --> 01:22:02,797 If we finish what we started, 898 01:22:02,881 --> 01:22:06,217 everything is over both for the president and for us. 899 01:22:07,052 --> 01:22:08,845 If we stop now, we have no chance. 900 01:22:13,808 --> 01:22:15,226 Let me know what you think about it. 901 01:22:28,114 --> 01:22:29,991 Airplane accidents happen every day. 902 01:22:31,743 --> 01:22:33,119 Even in the military bases. 903 01:24:24,731 --> 01:24:26,149 Your deeds, sir? 904 01:24:31,654 --> 01:24:32,530 One moment, sir. 905 01:24:53,301 --> 01:24:54,177 Come on, let's go! 906 01:26:25,268 --> 01:26:27,479 Base security. Here is sector 10. 907 01:26:33,902 --> 01:26:36,279 The topic just went into building 43. 908 01:27:01,346 --> 01:27:02,263 Slowly... 909 01:27:24,828 --> 01:27:25,704 OK. That's it. 910 01:29:08,640 --> 01:29:12,811 Power stations, military installations and industrial complexes. 911 01:29:13,728 --> 01:29:14,562 Yes, it is. 912 01:29:14,979 --> 01:29:17,816 The symbols below... can you translate them? 913 01:29:18,274 --> 01:29:20,485 I can try. I'll take the computer terminal here with me. 914 01:29:20,694 --> 01:29:22,529 - See what I can find out. - Let's do this, okay? 915 01:30:01,693 --> 01:30:02,902 Phil, come here, I've got something. 916 01:30:38,646 --> 01:30:39,481 Steve! 917 01:30:39,731 --> 01:30:40,648 Harry... 918 01:30:42,484 --> 01:30:45,403 - Harry, what are you doing here? - He told me the security of the base. 919 01:30:46,613 --> 01:30:48,948 - Security of the base? - Yes, they said I would find you here. 920 01:30:54,579 --> 01:30:57,707 - Come on... - Where? 921 01:30:57,749 --> 01:31:00,293 Come on, we'll take you to Hangar 18. You will be safe there. 922 01:31:01,044 --> 01:31:01,878 Come on. 923 01:31:14,766 --> 01:31:15,809 See... 924 01:31:24,776 --> 01:31:25,610 Here it is. 925 01:31:26,361 --> 01:31:27,195 Yes... 926 01:31:30,990 --> 01:31:32,992 They didn't want to talk about it. 927 01:31:33,993 --> 01:31:34,869 And here is… 928 01:31:37,038 --> 01:31:38,164 Lew was killed. Did you know? 929 01:31:38,748 --> 01:31:39,666 I know, Steve. 930 01:31:40,333 --> 01:31:41,668 They tried to kill me. 931 01:31:43,586 --> 01:31:45,296 We have been told this from the beginning! 932 01:31:46,006 --> 01:31:48,008 What the hell is going on, Harry? 933 01:31:48,425 --> 01:31:49,592 Steve, I don't know. 934 01:31:50,510 --> 01:31:51,511 But we will find out. 935 01:31:52,012 --> 01:31:52,846 Come on. 936 01:32:02,856 --> 01:32:05,066 Harry! Steve... 937 01:32:05,567 --> 01:32:07,068 Kelso has a translation. 938 01:32:07,402 --> 01:32:08,445 Come here at once. 939 01:32:20,999 --> 01:32:22,083 Evacuate your people. 940 01:32:22,625 --> 01:32:23,585 OK. Let's go. 941 01:32:36,931 --> 01:32:38,725 Do it again. Let's be sure. 942 01:32:39,684 --> 01:32:41,853 I did three times, Harry, got the same translation. 943 01:32:41,895 --> 01:32:44,439 All of these are landing areas. 944 01:32:47,359 --> 01:32:50,528 God! They'll be back! 945 01:32:58,328 --> 01:32:59,120 What do we do now, Harry? 946 01:33:01,122 --> 01:33:04,084 Phil, get the gear here, and make a copy. 947 01:33:04,209 --> 01:33:08,672 The rest, check the data and… 948 01:34:05,353 --> 01:34:10,442 Today's news continues with a massive explosion 949 01:34:10,567 --> 01:34:12,777 from the air base i western Texas 950 01:34:13,445 --> 01:34:17,240 Astronaut Steven Bancroft, NASA Deputy Director Harry Forbes, 951 01:34:17,323 --> 01:34:20,869 And a small group of technicians miraculously survived the explosion. 952 01:34:21,453 --> 01:34:24,706 The first clues show that they were protected against explosion, 953 01:34:25,248 --> 01:34:28,626 to be within that NASA claiming to be a foreign ship. 954 01:34:29,210 --> 01:34:33,173 Media representatives from all over the world gathered himself from the early hours of the morning, 955 01:34:33,590 --> 01:34:35,425 in anticipation of a press conference 956 01:34:35,508 --> 01:34:37,886 which will be held by Mr. Forbes later this afternoon. 957 01:34:38,386 --> 01:34:41,973 No one has yet arrived official statements from the White House. 958 01:34:46,186 --> 01:34:53,693 Subtitling By Google 73917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.