All language subtitles for Convert_나나나나니
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,980 --> 00:00:55,040
[참석자 1] びっくりしたぜ。
2
00:00:55,730 --> 00:00:56,890
[참석자 2] 注文の物だ。
3
00:00:57,080 --> 00:01:06,740
[참석자 3] さぁ、早く大金を。そこまでよ。や、取引の現行犯、銀座特捜の名の元に拘束します。
4
00:01:14,930 --> 00:01:17,040
[참석자 3] 邪魔をするなら手加減もなし。
5
00:02:42,380 --> 00:02:43,490
[참석자 4] やるじゃない、
6
00:02:59,430 --> 00:03:00,190
[참석자 3] あなたは。
7
00:03:02,130 --> 00:03:08,780
[참석자 4] ここは素敵な星ね。空も海も街並みも全部ぐちゃぐちゃにしたの。
8
00:03:08,780 --> 00:03:09,990
[참석자 1] 楽しそう。
9
00:03:13,330 --> 00:03:21,740
[참석자 3] なんてまし。この女、ただ者じゃない。悪党の玉さん、目的は何。
10
00:03:23,480 --> 00:03:25,090
[참석자 4] あなたも素敵ね。
11
00:03:25,430 --> 00:03:26,840
[참석자 5] とても美味しそう。
12
00:03:28,030 --> 00:03:29,340
[참석자 3] 質問に答えなさい。
13
00:03:37,880 --> 00:03:39,890
[참석자 3] 対象からの攻撃を確認。
14
00:04:35,780 --> 00:04:39,290
[참석자 4] いい子ね。魂を捧げる覚悟はできた。
15
00:04:43,230 --> 00:04:48,090
[참석자 3] 生憎と今は反抗期なのよ。お断りよ。
16
00:04:53,230 --> 00:05:01,790
[참석자 3] 伝わってくる。彼女の記憶が。たの星を崩壊させた邪悪な商業の数々が。
17
00:05:03,530 --> 00:05:04,290
[참석자 6] あー、
18
00:05:04,630 --> 00:05:13,540
[참석자 4] その反応。この星の特捜には記憶を読む女がいると聞いたけど。あんたのことね。
19
00:05:16,930 --> 00:05:20,590
[참석자 4] あんた、私の女になります。一緒にこの星を折ろうと。
20
00:05:21,280 --> 00:05:22,590
[참석자 2] 誰がそんなこと。
21
00:05:23,630 --> 00:05:24,290
[참석자 6] うん。
22
00:05:25,580 --> 00:05:27,190
[참석자 4] 拒否権はないんだよ。
23
00:05:31,380 --> 00:05:32,490
[참석자 1] 止まりなさい。
24
00:05:36,630 --> 00:05:37,690
[참석자 7] 何者だ。
25
00:05:46,030 --> 00:05:53,890
[참석자 4] アベスト。このベイトのゴールドがあなたを拘束します。
26
00:05:56,030 --> 00:05:57,790
[참석자 3] レイトのゴールド。
27
00:06:29,430 --> 00:06:30,340
[참석자 4] 終わるよ。
28
00:06:34,730 --> 00:06:35,240
[참석자 1] 危ない、
29
00:06:53,330 --> 00:06:54,140
[참석자 3] 今のは。
30
00:07:23,880 --> 00:07:25,840
[참석자 6] これは変わり。
31
00:07:27,630 --> 00:07:30,240
[참석자 2] 蔵評に気を取られた隙に仕込んだのも。
32
00:07:32,080 --> 00:07:34,590
[참석자 3] あの、あなたは。
33
00:07:40,030 --> 00:07:41,040
[참석자 2] 安心して。
34
00:07:50,780 --> 00:07:55,340
[참석자 2] 私はカレンデュラ。あなたと同じ銀河特捜の一員よ。
35
00:08:08,080 --> 00:08:14,140
[참석자 3] つまり、あなたは別の星のデイトナレンジャーで、あの女を追ってこの星に来た。
36
00:08:14,140 --> 00:08:27,490
[참석자 2] ええ、正確には犯罪一課の読みを追ってなんだけど。彼らは多くの特捜隊員を殺害し、 星の破壊をし続けるとても手強い相手。
37
00:08:30,180 --> 00:08:40,289
[참석자 3] 星を破壊。あの記憶はやはり本物だったのね。それじゃあ、 さっきの戦いで見せたあの能力は。
38
00:08:41,530 --> 00:08:47,190
[참석자 2] あれ。私は指を鳴らすことで一瞬だけ時を止めることができるの。
39
00:08:50,680 --> 00:09:00,440
[참석자 2] ま、一瞬だけどね。そういえば、ここはあなた1人だけなの。他に仲間は。
40
00:09:00,930 --> 00:09:09,790
[참석자 3] いいえ、ほかにもいる。は。今は任務で出払ってるけど、帰ってくるのは1週間後くらいかな。
41
00:09:12,230 --> 00:09:13,140
[참석자 6] そう、
42
00:09:13,930 --> 00:09:14,990
[참석자 8] 1週間。
43
00:09:16,280 --> 00:09:17,940
[참석자 3] あの、何か。
44
00:09:21,080 --> 00:09:22,240
[참석자 2] なんでもないわ。
45
00:09:26,930 --> 00:09:33,840
[참석자 2] それじゃあ、私はこの服を調べてみるわ。何かわかるかもしれないから。えっと。
46
00:09:35,280 --> 00:09:38,190
[참석자 3] らいもん祭り。祭りでいいわ。
47
00:09:39,830 --> 00:09:41,140
[참석자 2] ありがとう。も、
48
00:09:54,380 --> 00:09:56,240
[참석자 2] 無事に潜入できたようね。
49
00:09:56,930 --> 00:09:57,540
[참석자 6] どう。
50
00:09:57,780 --> 00:09:59,240
[참석자 4] 基地の居心地は。
51
00:10:00,980 --> 00:10:06,140
[참석자 2] アグラット。いつまでこんなことをやらせるつもりなの
52
00:10:06,680 --> 00:10:11,590
[참석자 4] だね。ほら、とっとと裸になりな。始めるよ。
53
00:11:43,730 --> 00:11:44,440
[참석자 1] ハハ、ハハハ。
54
00:11:45,380 --> 00:11:53,540
[참석자 4] イエローは思いもしないだろうね。まさかあんたが既に敗北していたなんてさ。おかしの時間だよ。
55
00:13:02,540 --> 00:13:04,040
[참석자 6] うん。
56
00:14:08,230 --> 00:14:21,990
[참석자 4] なんだか。いいんだよ、来なくても。そいつは元々、あんたの正義を殺すためにあんたが望んだ代物だ。
その代わり、もし言いつけを守れなくなれば。わかってるね。
57
00:14:24,330 --> 00:14:41,040
[참석자 2] 確かに彼女の言う通りり、この真相は私が己の心を殺し、役割を果たすためのもの。
もし命令を果たさなければ、故郷の星の同胞たちは奴の手で。
58
00:14:46,230 --> 00:14:49,090
[참석자 2] ごめんね、まり。
59
00:15:06,630 --> 00:15:17,540
[참석자 4] 最初からそうすればいいんだよ。あたしはね、大好きなんだ。魔に取りつかれたあんたの顔が。あたし以上に残虐な落ちたヒーローの顔がね。
60
00:16:07,330 --> 00:16:12,540
[참석자 4] さぁ、見せてみな。デイトナゴールド。あんたの残虐の本性を。
61
00:16:42,880 --> 00:16:57,790
[참석자 2] いつも言ってるでしょ。この姿の私はバリーゴールド。
甘くて残酷なこ色の夜の女王。
62
00:17:19,980 --> 00:17:24,540
[참석자 3] どうしたのその格好。ハロウィンには早いけど。
63
00:17:43,880 --> 00:17:45,590
[참석자 8] はいはいはい。
64
00:18:07,330 --> 00:18:11,990
[참석자 3] この記憶か。あなた一体何をしたの。
65
00:18:13,490 --> 00:18:16,490
[참석자 6] ふーん、
66
00:18:16,580 --> 00:18:23,190
[참석자 2] あなたも能力があるのね。人の記憶を読み取れるのかしら。
67
00:18:24,580 --> 00:18:25,990
[참석자 3] 質問に答えなさい。
68
00:18:28,030 --> 00:18:37,490
[참석자 2] 記憶を読んだならわかるでしょう。私の名はバリーゴールド。名によりあなたを落としに来たわ。
69
00:18:38,930 --> 00:18:40,190
[참석자 3] なんでそんな。
70
00:18:57,680 --> 00:19:09,390
[참석자 2] 残念ね。気がつくのがもう少し遅ければ甘い時間を楽しめたのに。でも、 無理やりなのも嫌いじゃないわ。
71
00:19:31,030 --> 00:19:42,240
[참석자 3] あのマスの力なの。 触れていても完全に記憶を読み取れない。なんでか。どうしてこんな裏切りを。
72
00:20:07,080 --> 00:20:09,140
[참석자 1] こんなことやめて。
73
00:20:09,980 --> 00:20:11,590
[참석자 2] やめて。
74
00:20:43,980 --> 00:20:46,140
[참석자 2] もっといじめたくなっちゃう。
75
00:20:46,880 --> 00:20:51,530
[참석자 1] 何をするの。やめて。やめて。やめ。
76
00:20:54,980 --> 00:20:55,980
[참석자 2] どうなる
77
00:20:55,980 --> 00:20:57,140
[참석자 6] とおもう。
78
00:21:07,230 --> 00:21:08,730
[참석자 2] これもないぐらいまし。
79
00:21:30,030 --> 00:21:31,530
[참석자 2] あら、どうしたの。
80
00:21:31,530 --> 00:21:32,530
[참석자 6] もしてるじゃない。
81
00:21:32,530 --> 00:21:38,030
[참석자 1] 違う。やめて。どうしてこんなこと。
82
00:21:58,230 --> 00:21:58,640
[참석자 7] うん。
83
00:21:58,830 --> 00:22:00,290
[참석자 6] どうしたの。
84
00:22:05,380 --> 00:22:07,390
[참석자 2] よく見て
85
00:22:07,780 --> 00:22:11,790
[참석자 1] あるわよ。
86
00:22:12,780 --> 00:22:14,780
[참석자 6] あら、かわいい。
87
00:22:18,930 --> 00:22:20,930
[참석자 2] すごく敏感なんだね。
88
00:22:46,130 --> 00:22:48,040
[참석자 1] 違う。この
89
00:22:55,530 --> 00:23:05,490
[참석자 3] な、このこみ上げる感覚は。え。今はそれよりも脱出の方法を考えないと。
90
00:23:07,780 --> 00:23:08,190
[참석자 1] はい。
91
00:23:20,980 --> 00:23:26,290
[참석자 3] あれは試作品の先行装置。あれさえあれば。
92
00:23:46,730 --> 00:23:53,640
[참석자 1] やめない。やめて。これやめて。
93
00:24:37,180 --> 00:24:37,640
[참석자 6] あー、
94
00:25:15,380 --> 00:25:15,840
[참석자 6] うん。
95
00:26:14,480 --> 00:26:16,140
[참석자 3] 好き放題はここまでよ。
96
00:26:30,880 --> 00:26:31,840
[참석자 2] マスコン
97
00:26:36,630 --> 00:26:37,390
[참석자 1] と。なんやろ。
98
00:26:39,580 --> 00:26:43,040
[참석자 2] やるじゃない。でもね、
99
00:27:02,430 --> 00:27:14,990
[참석자 2] 残念ね。返信すれば逆転できるとでも思ったの。
せっかくのスーツ姿が惨めね。
100
00:28:16,430 --> 00:28:20,140
[참석자 2] あらあら、綺麗なお顔が。
101
00:28:30,580 --> 00:28:31,240
[참석자 7] うん
102
00:28:31,730 --> 00:28:32,640
[참석자 6] うんうん。
103
00:28:44,480 --> 00:28:45,540
[참석자 7] あー、
104
00:28:50,080 --> 00:28:52,640
[참석자 2] そういうことしちゃうんだ。
105
00:29:11,080 --> 00:29:11,690
[참석자 1] うん。
106
00:29:23,890 --> 00:29:27,430
[참석자 6] どうした。
107
00:29:38,730 --> 00:29:39,690
[참석자 6] もう。あら、
108
00:29:50,280 --> 00:29:52,090
[참석자 1] やめて。
109
00:30:01,980 --> 00:30:07,140
[참석자 3] 一体どうしてしまったの。まさかあの魔が。
110
00:30:32,980 --> 00:30:37,790
[참석자 1] やめ。触らないで。
111
00:30:39,130 --> 00:30:44,130
[참석자 2] 何も。反応してるのに。口だけは確かね。
112
00:30:55,590 --> 00:30:56,840
[참석자 9] 可愛かったあげる。
113
00:31:29,690 --> 00:31:32,280
[참석자 2] どんどん立ってきた。
114
00:32:03,780 --> 00:32:04,990
[참석자 2] 首だけです。
115
00:32:25,780 --> 00:32:32,090
[참석자 1] やめて。なんでこんなこと
116
00:32:34,680 --> 00:32:39,340
[참석자 2] って。いいじゃない。どうせあんなから。
117
00:32:40,330 --> 00:32:44,090
[참석자 1] そんなこと。
118
00:33:10,530 --> 00:33:11,640
[참석자 3] いけないい、
119
00:33:11,680 --> 00:33:18,290
[참석자 1] 体が反応してしまう。やめ、やめて。
120
00:33:18,780 --> 00:33:21,780
[참석자 3] あれだけど、こんなにちびくりくり
121
00:33:24,530 --> 00:33:25,190
[참석자 6] かわいい。
122
00:33:54,130 --> 00:33:54,790
[참석자 7] うん
123
00:34:14,730 --> 00:34:15,290
[참석자 7] うん。
124
00:34:29,380 --> 00:34:31,130
[참석자 6] どうしたの。
125
00:34:34,929 --> 00:34:44,989
[참석자 2] 嫌がってたのにこんなにかって やらしくスーツが濡れて。
126
00:34:45,880 --> 00:34:47,690
[참석자 1] そんなはずは。
127
00:34:47,929 --> 00:34:48,540
[참석자 6] そんな、
128
00:34:48,830 --> 00:34:58,140
[참석자 1] やめて。そのところ触らないで。
129
00:35:02,730 --> 00:35:04,230
[참석자 2] 全然色が違。
130
00:35:14,880 --> 00:35:15,340
[참석자 9] ほら、
131
00:35:21,680 --> 00:35:23,140
[참석자 3] 心を攻めてくる。
132
00:35:24,730 --> 00:35:25,690
[참석자 8] あなたは
133
00:35:32,930 --> 00:35:41,140
[참석자 1] こんなことして
134
00:35:50,780 --> 00:36:03,090
[참석자 2] 持ってるじゃない。あなたたちをめちゃくちゃに後悔させて、 この星もめっちゃくちゃにするの。
135
00:36:03,090 --> 00:36:07,640
[참석자 1] どうしてそんな。
136
00:36:11,980 --> 00:36:21,240
[참석자 2] どうしてって、そんな。こうしなきゃ。読みは私の星を。
137
00:36:28,380 --> 00:36:30,690
[참석자 3] あなたの星。
138
00:36:43,380 --> 00:36:43,990
[참석자 1] えー。
139
00:36:45,380 --> 00:36:46,940
[참석자 3] 教えてくれ。
140
00:37:07,880 --> 00:37:16,390
[참석자 1] やめて。やめてくれ。
141
00:37:35,880 --> 00:37:36,840
[참석자 6] あのー、
142
00:37:53,880 --> 00:37:55,380
[참석자 2] そうでしょう。
143
00:38:11,530 --> 00:38:12,040
[참석자 6] うん。
144
00:38:33,590 --> 00:38:35,590
[참석자 2] あ、ほら、かわい。
145
00:39:24,380 --> 00:39:31,040
[참석자 2] 手加減はここまでよ。ここからは徹底的に
146
00:39:31,430 --> 00:39:34,890
[참석자 9] あなたの純情を知らしてやるわ。
147
00:39:39,640 --> 00:39:41,140
[참석자 7] あーあ、
148
00:39:53,180 --> 00:39:53,640
[참석자 9] うん、
149
00:40:22,680 --> 00:40:25,690
[참석자 3] うーん。あ
150
00:40:29,330 --> 00:40:31,840
[참석자 3] あ、ここが感じるのね。
151
00:40:53,180 --> 00:40:59,630
[참석자 1] 気持ちいいのね。気持ちよくなんかね。
152
00:41:04,630 --> 00:41:13,490
[참석자 1] いけない、腰が勝手に動いてしまう。
153
00:41:20,030 --> 00:41:20,990
[참석자 3] あー
154
00:41:44,290 --> 00:41:45,090
[참석자 1] あー
155
00:41:50,030 --> 00:41:52,040
[참석자 1] そんなバカなこと。
156
00:41:53,580 --> 00:41:55,290
[참석자 2] どうかしら。
157
00:42:31,980 --> 00:42:37,240
[참석자 1] やめて。やめ。
158
00:42:42,730 --> 00:42:44,730
[참석자 2] どうしてこん。
159
00:42:44,730 --> 00:42:46,090
[참석자 9] 飲んでるのに
160
00:42:47,880 --> 00:42:50,380
[참석자 6] も綺麗なピンク
161
00:42:59,880 --> 00:43:01,090
[참석자 1] やめ。
162
00:43:05,280 --> 00:43:08,240
[참석자 6] もっとしてほしいの。
163
00:43:08,830 --> 00:43:10,390
[참석자 9] そんなことでしょ。
164
00:43:49,780 --> 00:43:59,240
[참석자 1] そんなところ食べや。なんでそんなとこや。
165
00:44:00,680 --> 00:44:01,140
[참석자 7] あ
166
00:44:23,580 --> 00:44:24,990
[참석자 6] あー
167
00:44:27,440 --> 00:44:30,190
[참석자 1] あそこに絡みついて。くるくる。
168
00:44:36,180 --> 00:44:37,790
[참석자 1] あーだめ。やめて。
169
00:44:38,430 --> 00:44:40,240
[참석자 6] あーどう。
170
00:44:40,430 --> 00:44:43,140
[참석자 2] ここは。こんなにも欲しそうにして。ん。
171
00:45:26,330 --> 00:45:27,290
[참석자 6] うん。何がわか
172
00:45:40,730 --> 00:45:45,390
[참석자 1] 知らない感覚が。やめてやめて。
173
00:45:45,730 --> 00:45:46,640
[참석자 3] あー
174
00:46:05,880 --> 00:46:07,440
[참석자 6] まだまだよ。
175
00:46:19,130 --> 00:46:22,790
[참석자 1] やめて。
176
00:46:28,380 --> 00:46:30,040
[참석자 2] こうしてあげる。
177
00:46:34,880 --> 00:46:36,190
[참석자 2] gmでしょ。
178
00:46:42,130 --> 00:46:44,130
[참석자 2] もっと可愛がってあげな。
179
00:46:44,130 --> 00:46:53,190
[참석자 1] 彼。ダメ。それは。それだけは
180
00:47:03,930 --> 00:47:05,140
[참석자 1] 入ってる
181
00:47:05,580 --> 00:47:07,580
[참석자 3] 私の中に
182
00:47:18,730 --> 00:47:20,980
[참석자 2] 増やしてもらいな。
183
00:47:23,680 --> 00:47:25,680
[참석자 6] こんなに。
184
00:47:34,930 --> 00:47:49,240
[참석자 1] 違う。こんなの。あ、やべ。 いつも素直じゃないのね。
185
00:48:21,180 --> 00:48:28,840
[참석자 1] やめてくれ。思い出して。強く優しい正義の意思を。
186
00:49:12,380 --> 00:49:14,780
[참석자 6] バカな女
187
00:49:14,780 --> 00:49:22,480
[참석자 2] ね。あんたこそ思い知るがいいわ。臭くていやらしい
188
00:49:22,480 --> 00:49:28,590
[참석자 6] 正掘られて味わわれる気分を。
189
00:50:15,930 --> 00:50:16,930
[참석자 1] なに
190
00:50:16,930 --> 00:50:20,140
[참석자 3] これ。嫌なのに。
191
00:50:20,680 --> 00:50:30,240
[참석자 1] 私のあそこはかき回されて。何か。や、
192
00:50:30,890 --> 00:50:33,990
[참석자 2] 全然やめてほしくなさそうじゃない。
193
00:51:48,130 --> 00:51:49,140
[참석자 1] なに
194
00:51:49,380 --> 00:51:51,190
[참석자 3] 急にあそこから
195
00:51:51,230 --> 00:51:53,440
[참석자 1] 稲妻が突き上げて。
196
00:51:57,430 --> 00:52:02,340
[참석자 2] 次はこの子でもっと可愛がってあげる。
197
00:52:11,630 --> 00:52:15,840
[참석자 2] え、られないわよ。やめて。
198
00:52:22,390 --> 00:52:24,890
[참석자 2] ごいずっぽり飲み込んで。
199
00:52:36,740 --> 00:52:38,740
[참석자 3] あーほら
200
00:52:57,480 --> 00:52:58,480
[참석자 2] 違う。
201
00:53:20,630 --> 00:53:21,630
[참석자 2] おしめつけど。
202
00:53:24,080 --> 00:53:25,240
[참석자 3] あー
203
00:53:33,590 --> 00:53:35,040
[참석자 6] 出ないわ。
204
00:53:35,730 --> 00:53:37,230
[참석자 1] ダメ。
205
00:53:37,230 --> 00:53:38,230
[참석자 3] 抵抗したいのに
206
00:53:38,230 --> 00:53:46,590
[참석자 1] 感じてしまう。こんなのすごすぎて耐えれない。
207
00:54:12,030 --> 00:54:30,690
[참석자 2] 可愛いでしょう。この子は。正義のエネルギーを吸い上げて 悪のエネルギーに交換しちゃうの。
これで多くのデートなレンジャーがカラカラにされたのよ。
208
00:54:44,490 --> 00:54:46,490
[참석자 6] あーあーあ。
209
00:55:18,380 --> 00:55:20,840
[참석자 2] 私が感じた絶望、
210
00:55:31,780 --> 00:55:33,740
[참석자 2] あなたも感じるな。
211
00:56:16,880 --> 00:56:21,390
[참석자 1] ごめん、やめ。こんなことはやめて。
212
00:56:21,880 --> 00:56:23,880
[참석자 2] これで終わりだとおもう。
213
00:56:57,430 --> 00:56:59,380
[참석자 2] ダメじゃないでしょ。
214
00:57:08,580 --> 00:57:10,080
[참석자 6] あーいいのよ。
215
00:57:32,880 --> 00:57:43,690
[참석자 2] 悪いエネルギーがこんなにも、もっともっとたまったら、 あなたに返してあげるわね。
216
00:57:45,830 --> 00:57:46,740
[참석자 3] こんなこと
217
00:57:47,330 --> 00:57:48,790
[참석자 1] もうやめて。
218
00:57:49,880 --> 00:57:51,640
[참석자 6] 何言ってんの。
219
00:57:53,180 --> 00:57:58,840
[참석자 2] こんなのじゃなくよ。まだまだ続けるわ。
220
00:58:00,930 --> 00:58:03,380
[참석자 3] こんなことあなたの
221
00:58:03,380 --> 00:58:05,090
[참석자 1] 仲間も望んでないわ。
222
00:58:07,530 --> 00:58:11,140
[참석자 2] 私の仲間。
223
00:58:22,880 --> 00:58:24,040
[참석자 1] 一体何が。
224
00:58:25,380 --> 00:58:31,640
[참석자 3] ホッとせ。それが彼女の故郷って。
225
00:58:32,530 --> 00:58:38,140
[참석자 1] ホッとせ。待って。私の話を。
226
00:58:43,580 --> 00:58:44,440
[참석자 1] 違うわ。
227
00:58:45,330 --> 00:58:46,330
[참석자 3] あなたの
228
00:58:46,330 --> 00:58:51,640
[참석자 1] 故郷のこと。あなたはあの女に騙されて。
229
00:59:01,880 --> 00:59:04,540
[참석자 2] どういうこと。話しなさい。
230
00:59:06,280 --> 00:59:21,890
[참석자 3] 私、アグラットの記憶を見たの。あなたの故郷。ホッとするわ。
すでに滅ぼされている。何年も前にあの女の手によって。
231
00:59:24,780 --> 00:59:27,640
[참석자 2] そんな。嘘よ。
232
00:59:28,580 --> 00:59:38,140
[참석자 3] 嘘じゃない。あの女は真実を隠して、あなたを利用し続けてきた。信じてかれ、
233
00:59:38,280 --> 00:59:39,740
[참석자 1] 目を覚ますのよ。
234
01:00:14,780 --> 01:00:28,440
[참석자 3] 可哀想に、こんなものをつけられて。でも、これで読みの計画は防げたわ。
あとは仲間との交流を待って。
235
01:00:32,180 --> 01:00:33,040
[참석자 8] ダメよ。
236
01:00:35,580 --> 01:01:03,490
[참석자 2] 読みは巨大な犯罪組織。アグラットは先輩に過ぎないの。彼らは 侵略を開始する前にまず戦兵を送って、侵略可能と判断したら全軍で押し寄せる。
アグラさんに与えられた調査期間はあと3日。あなたの仲間を待っていたら、先に
237
01:01:03,930 --> 01:01:07,440
[참석자 6] 新聞が始まるわ。そんな。
238
01:01:08,380 --> 01:01:10,990
[참석자 3] じゃあ、先にアグラットを倒せれば。
239
01:01:11,680 --> 01:01:22,540
[참석자 2] そうね。でも、居場所がわからない。彼女は私を警戒し、ずっと牢屋に閉じ込めていたの。
ごめんなさい。
240
01:01:25,130 --> 01:01:26,990
[참석자 3] じゃあどうすれば。
241
01:01:38,580 --> 01:01:43,390
[참석자 3] そうだわ。これでなんとかできるかもしれない。
242
01:02:01,280 --> 01:02:02,640
[참석자 2] 本当にやる気なの。
243
01:02:07,180 --> 01:02:09,540
[참석자 3] 大丈夫、任せてる。
244
01:02:11,980 --> 01:02:15,990
[참석자 2] やっぱり無茶よ。マサオから記憶を読み取るなんて。
245
01:02:16,480 --> 01:02:21,790
[참석자 3] 大丈夫。私の力は人だけじゃなく、ものに対しても有効なの。
246
01:02:23,480 --> 01:02:26,040
[참석자 2] だったら装着はしなくても、
247
01:02:26,380 --> 01:02:37,440
[참석자 3] この魔装には干渉をはねのけるプロテクトがかけられてる。装着して持ち主と認められなきゃ、 正確な記憶を読み取ることはできない。
248
01:02:38,180 --> 01:02:38,840
[참석자 2] でも
249
01:02:41,630 --> 01:02:48,240
[참석자 3] 安心して。不安はないわ。だってここにはあなたがいてくれるから。
250
01:02:55,080 --> 01:03:01,890
[참석자 3] もし私が失敗したら、この銃で私を撃って。約束よ。
251
01:03:07,730 --> 01:03:09,940
[참석자 3] それじゃあ始めるわ。
252
01:06:46,380 --> 01:06:54,740
[참석자 3] そう、そうなのね。わかったわ、アグラット。あなたはそこに
253
01:07:18,330 --> 01:07:34,090
[참석자 3] まなの。わかったばっかり。私、わかったの。
麻ってこんなに気持ちいいんだね。
254
01:07:39,980 --> 01:07:40,890
[참석자 2] マスクオン
255
01:07:52,880 --> 01:07:59,140
[참석자 2] 打つのよ。打たない人々だって。これはまでは。
256
01:08:06,530 --> 01:08:11,640
[참석자 3] おバカさんは
257
01:08:28,580 --> 01:08:29,290
[참석자 6] ごめん。
258
01:08:29,729 --> 01:08:33,840
[참석자 2] 祭り。やはりどうしても私には
259
01:08:36,529 --> 01:08:40,590
[참석자 3] ルザだね。本当に何にもできないよ。
260
01:08:53,630 --> 01:09:05,490
[참석자 3] 安心なさい。私、ダメな子が大好きなの。2度と正義を語れないよう、 たっぷりつけてあげ。
261
01:09:33,130 --> 01:09:36,380
[참석자 3] 気分はどうか。れんちゃん。
262
01:09:38,479 --> 01:09:46,090
[참석자 2] マリなんて邪魔なの。それがマオの力なのに。
263
01:09:48,180 --> 01:09:52,890
[참석자 3] そうよ。素敵でしょう。
264
01:09:53,930 --> 01:09:58,290
[참석자 2] 恥ずかしいわ。そんな力に頼り続けていたなんて。
265
01:10:04,180 --> 01:10:14,890
[참석자 3] よく言うわ。とってもいやらしい名前まで名乗っていたくせに。確か、 バリーゴールドだっけ。
266
01:10:16,380 --> 01:10:16,840
[참석자 6] うん。
267
01:10:18,530 --> 01:10:22,890
[참석자 2] やめて。その名で呼ばないで。
268
01:10:23,830 --> 01:10:37,940
[참석자 3] いいのよ、恥ずかしがらなくて。今度は私がとろとろにして、 あなたをエッチのバリーちゃんにしてあげる。
269
01:10:49,980 --> 01:10:53,480
[참석자 3] だから散々こんなことをしてきたでしょ。
270
01:10:53,480 --> 01:10:59,090
[참석자 2] 自業自得ね。でも、まりまで巻き込むわけには。
271
01:10:59,230 --> 01:11:04,240
[참석자 3] 分がされて。どんな気分。
272
01:11:18,480 --> 01:11:21,640
[참석자 3] ビクビクしちゃってどうしちゃったのかな。
273
01:11:55,380 --> 01:11:55,890
[참석자 6] うーん。
274
01:12:04,630 --> 01:12:08,640
[참석자 6] あー あー。
275
01:12:25,230 --> 01:12:25,990
[참석자 7] はい。
276
01:12:30,130 --> 01:12:30,840
[참석자 1] うん。
277
01:13:06,880 --> 01:13:08,380
[참석자 9] えー。そう、
278
01:13:08,380 --> 01:13:10,240
[참석자 3] そういうことだったんだ。
279
01:13:11,530 --> 01:13:12,530
[참석자 1] ごめんね、
280
01:13:13,880 --> 01:13:30,740
[참석자 3] 全部あなたの記憶読んじゃった。あなた、捕まってた間ずっとお便所だったのね。
毎日毎日下の世話をさせられて、あんな名前までつけられて。
281
01:13:40,730 --> 01:13:48,240
[참석자 3] 大丈夫よ、全部バレてるから。あなたの弱いところもね。
282
01:14:07,030 --> 01:14:07,940
[참석자 1] うん。
283
01:14:08,030 --> 01:14:12,890
[참석자 3] 隠しても無駄よ。全部わかってるんだから。いいや。
284
01:14:27,930 --> 01:14:31,290
[참석자 3] どうしちゃったのかな、バギーちゃん。
285
01:14:31,430 --> 01:14:32,090
[참석자 1] ほら、
286
01:14:32,880 --> 01:14:50,180
[참석자 3] なんかコリコリしてるけど。 もしかして勘ですぎて地に立っちゃった。
口ではいやいや言っといて、体は正直なんだね。
287
01:14:54,480 --> 01:15:03,080
[참석자 3] ほら、もう。と、強さに負けちゃうところ、私に見せてはったりじゃない。
288
01:15:03,080 --> 01:15:05,080
[참석자 2] 本当に。私の弱点を
289
01:15:05,080 --> 01:15:07,530
[참석자 1] あんな記憶、
290
01:15:07,530 --> 01:15:09,030
[참석자 2] まつ毛には知られたく
291
01:15:25,880 --> 01:15:27,380
[참석자 3] いい。こ、
292
01:15:27,380 --> 01:15:36,140
[참석자 1] ここがいいよ。
293
01:15:36,630 --> 01:15:37,090
[참석자 8] ええ。
294
01:15:57,830 --> 01:15:59,330
[참석자 3] なに。気持ちいい。
295
01:16:12,630 --> 01:16:14,130
[참석자 3] よく見て。
296
01:16:27,280 --> 01:16:28,430
[참석자 6] はい、
297
01:16:36,530 --> 01:16:49,840
[참석자 1] ダメ。感じちゃう。 もう、もうやめて。
298
01:16:50,380 --> 01:16:52,880
[참석자 3] 楽しいことはこれからでしょう。
299
01:17:18,230 --> 01:17:21,230
[참석자 3] まだまだ休みはあげないわよ。
300
01:17:30,030 --> 01:17:37,180
[참석자 1] どうして。嫌なはずなのにこんなこと。
301
01:18:04,080 --> 01:18:12,340
[참석자 3] 思い出すでしょう。あなたの純情を食い物にした悪党たちのもてなしを。
302
01:18:16,130 --> 01:18:18,040
[참석자 2] これはあなたの意思じゃない。
303
01:18:18,040 --> 01:18:20,040
[참석자 1] 誘惑に負けないで。
304
01:18:21,330 --> 01:18:28,280
[참석자 3] よく言うわ。あなただって散々この快楽に負けてたくせ。
305
01:18:53,440 --> 01:18:55,940
[참석자 3] いや、この、可愛がってあげな。
306
01:18:55,940 --> 01:19:03,140
[참석자 1] やめて、そこは。うんうん、
307
01:19:03,230 --> 01:19:06,640
[참석자 3] やめて。なんか、どの口が言うのかしら。
308
01:19:21,780 --> 01:19:27,530
[참석자 3] ここはスーツの上からでもかかっちゃうくらい熱くなってるわよ。
309
01:20:09,030 --> 01:20:14,130
[참석자 3] あ、ちゃん。もしかして思い出して言っちゃった。
310
01:20:24,240 --> 01:20:38,690
[참석자 3] あれ。バギーちゃん。これなかな。 ほら、自分でよく見てごらん。こんなにしちゃ
311
01:20:50,130 --> 01:20:53,040
[참석자 3] ぬるぬるでもっと気持ちいいでしょ。
312
01:21:03,190 --> 01:21:05,690
[참석자 3] コリコリさせたの。
313
01:21:12,380 --> 01:21:13,140
[참석자 3] そう、
314
01:21:27,040 --> 01:21:28,490
[참석자 3] ここかな。
315
01:21:32,880 --> 01:21:35,540
[참석자 3] こっちまでちょっと。じゃ
316
01:21:40,830 --> 01:21:41,990
[참석자 6] あら、
317
01:21:42,330 --> 01:21:44,340
[참석자 3] かわいち首
318
01:21:47,880 --> 01:21:50,390
[참석자 3] そり可愛がってあげるわね。
319
01:21:58,880 --> 01:21:59,290
[참석자 6] うん。
320
01:22:00,430 --> 01:22:08,380
[참석자 3] やっぱり直接触れる方が気持ちいいの。 ねえ、のりちゃん。し、
321
01:22:12,730 --> 01:22:16,390
[참석자 3] 乳首はどんどん固くなってるけど。
322
01:22:18,430 --> 01:22:20,240
[참석자 1] 悔しい。
323
01:22:20,380 --> 01:22:21,880
[참석자 2] こんなに感じ
324
01:23:48,930 --> 01:23:50,640
[참석자 3] 感じてるの。
325
01:23:54,380 --> 01:23:56,440
[참석자 3] マリーちゃんの嘘つ。
326
01:24:24,780 --> 01:24:27,940
[참석자 3] ほら、まだまだ終わらないわよ。
327
01:24:34,380 --> 01:24:35,490
[참석자 1] あー、
328
01:24:36,830 --> 01:24:40,240
[참석자 3] マギーちゃんはどこもかしこも綺麗ね。
329
01:24:48,290 --> 01:24:51,290
[참석자 3] お尻もひくひくさせちゃって。
330
01:24:51,290 --> 01:24:52,390
[참석자 1] い、いや
331
01:24:58,380 --> 01:25:00,490
[참석자 1] いやあ。
332
01:25:07,230 --> 01:25:10,230
[참석자 3] マギーちゃんの弱点はここ。
333
01:25:23,290 --> 01:25:25,030
[참석자 6] あー、
334
01:25:27,380 --> 01:25:30,880
[참석자 3] いや、まーちゃんは本当にいい声で泣いて。
335
01:25:33,930 --> 01:25:36,430
[참석자 3] と、もっと聞かせてちょうだい。
336
01:25:50,880 --> 01:26:05,890
[참석자 3] そ、もっといい声で泣くように。あれ。 バちゃん、なんかこ、トロトロになってるけど。
337
01:26:09,330 --> 01:26:11,990
[참석자 3] 恥ずかしがらないで。
338
01:26:12,130 --> 01:26:13,130
[참석자 2] え。もっと
339
01:26:13,130 --> 01:26:14,130
[참석자 3] よく見せて。
340
01:26:22,780 --> 01:26:28,890
[참석자 3] 散々いじられて、こんなに感じる体になっちゃったのかしら。
341
01:26:29,730 --> 01:26:30,340
[참석자 8] い、いや
342
01:26:38,280 --> 01:26:40,280
[참석자 3] あ。こんなにトロトロなの
343
01:27:05,030 --> 01:27:06,030
[참석자 3] 全然。か、か
344
01:27:06,030 --> 01:27:07,030
[참석자 1] あー。
345
01:27:07,030 --> 01:27:08,030
[참석자 3] あきちゃん、
346
01:27:17,030 --> 01:27:18,490
[참석자 1] またいっちゃ
347
01:27:18,630 --> 01:27:21,390
[참석자 3] 意識されるのが好きなのかしら。
348
01:27:26,130 --> 01:27:26,640
[참석자 6] あー、
349
01:27:35,130 --> 01:27:46,990
[참석자 3] 本当に弱いのね、ここが。じゃあ、お腹はどうなっちゃうんだろうね。バギーちゃん。
あら
350
01:27:52,530 --> 01:27:53,640
[참석자 6] あーす。
351
01:28:34,730 --> 01:28:36,230
[참석자 3] はい、バギちゃん。
352
01:28:39,330 --> 01:28:41,830
[참석자 3] そんなに気持ちよかった。
353
01:28:48,940 --> 01:28:49,830
[참석자 6] はー
354
01:28:51,780 --> 01:28:58,240
[참석자 3] ひちゃん。もっともっと気持ちよくなりたいでしょう。
355
01:29:03,480 --> 01:29:10,340
[참석자 3] 可愛らしい抵抗。こんなのでどうにかなるとおもってるの。
356
01:29:16,380 --> 01:29:18,790
[참석자 3] また抵抗する気。
357
01:29:26,540 --> 01:29:30,290
[참석자 3] もっと気持ちよくなりたいでしょう。
358
01:30:14,980 --> 01:30:16,480
[참석자 3] ここがダメなんだ。
359
01:30:16,480 --> 01:30:19,990
[참석자 1] なんで。なんで。あー
360
01:31:15,530 --> 01:31:16,530
[참석자 8] あーあ
361
01:31:36,480 --> 01:31:37,140
[참석자 6] あー。
362
01:31:48,230 --> 01:31:57,990
[참석자 1] こんなに気持ちいいなんて、あたしなんていけないこと。
363
01:32:07,880 --> 01:32:20,240
[참석자 3] バギーちゃん、これ見覚えがあるでしょう。私の処女を奪った 悪いおもちゃ。
364
01:32:27,030 --> 01:32:40,990
[참석자 3] 今度は私があなたのここがスースーするまで犯してあげる っかり穴が開いたら風が気持ちよさそうね
365
01:32:46,130 --> 01:32:47,240
[참석자 1] だけはダメ。
366
01:32:48,230 --> 01:32:50,290
[참석자 3] ほら、手をつけなさい。
367
01:32:53,230 --> 01:33:01,040
[참석자 1] ダメ。ダメよ。やめ。やめて。や、
368
01:33:16,330 --> 01:33:17,830
[참석자 3] はいちゃん。あ、
369
01:33:34,580 --> 01:33:36,580
[참석자 2] あの恐ろしい魔が。
370
01:33:36,580 --> 01:33:39,630
[참석자 1] ダメよダメ。
371
01:33:39,630 --> 01:33:47,580
[참석자 2] 伝えなくては。じゃなきゃ、私もほかの隊員と同じように、
372
01:33:57,880 --> 01:34:03,880
[참석자 3] この悪いおもちゃ越しにもがき。 あ、全部わかっちゃうわよ。
373
01:34:16,780 --> 01:34:25,640
[참석자 3] あ、こんなに飲み込んじゃって。 そうだ。そういうのはどう。
374
01:35:06,580 --> 01:35:09,080
[참석자 3] まだまだこれからよ。
375
01:35:23,330 --> 01:35:24,330
[참석자 6] あー、
376
01:35:26,280 --> 01:35:27,990
[참석자 3] いい顔。
377
01:35:36,630 --> 01:35:37,740
[참석자 9] あーあ、
378
01:35:41,880 --> 01:35:43,380
[참석자 3] また言っちゃったの。
379
01:35:47,780 --> 01:35:55,590
[참석자 3] こんな敏感なかっちゃって。相当遊ばれてたのね。
380
01:36:00,830 --> 01:36:03,830
[참석자 3] これ、もっと強くできるのかしら。やめ。
381
01:36:10,930 --> 01:36:16,830
[참석자 3] 気持ちいいの。 こんな腰まで浮かせちゃって。
382
01:36:22,930 --> 01:36:23,930
[참석자 6] めっちゃ
383
01:36:34,730 --> 01:36:37,890
[참석자 3] 怖い。押し出されてきちゃった。
384
01:36:38,390 --> 01:36:42,340
[참석자 6] そんなに気持ちよかったよ。
385
01:36:54,880 --> 01:36:55,880
[참석자 3] 何回も言っ
386
01:37:00,330 --> 01:37:07,780
[참석자 3] そうだ。バギーちゃん。私、もっともっとバギーちゃんのことよく見たいな。
387
01:37:13,630 --> 01:37:22,140
[참석자 3] すごい恥ずかしいかこねはちゃん だね。よく見せて。い、
388
01:37:36,830 --> 01:37:40,330
[참석자 3] お尻の穴まで丸見えよ、まちゃん
389
01:37:46,530 --> 01:37:48,530
[참석자 3] て。でも、気持ちよくなっちゃうよね。あ、
390
01:37:52,330 --> 01:37:53,830
[참석자 3] ほら、もっと見せて。
391
01:38:02,780 --> 01:38:05,140
[참석자 3] こんなにけれんさせて
392
01:38:10,180 --> 01:38:11,680
[참석자 3] 見せてくれるような。
393
01:38:25,030 --> 01:38:30,380
[참석자 3] こんなすぐ行っちゃうなんて。 本当に感じや
394
01:38:47,530 --> 01:38:52,740
[참석자 1] すごすぎてもう言葉が出てこない。
395
01:38:53,680 --> 01:39:03,390
[참석자 3] 気持ちいい。こんなに言っちゃってるんだもんね。気持ちよくないわけがないわよね。
396
01:39:09,280 --> 01:39:13,390
[참석자 3] まさかもう限界じゃないよね。マリーちゃん。
397
01:39:14,830 --> 01:39:15,830
[참석자 6] ありがとうございます。
398
01:39:15,830 --> 01:39:26,040
[참석자 3] もっと楽しみたいでしょ。 うちではそう言ってるけど、ここはどうかな。
399
01:39:39,840 --> 01:39:41,340
[참석자 3] うん。ほら、フォロー。
400
01:39:58,480 --> 01:39:59,090
[참석자 3] あら、
401
01:41:02,330 --> 01:41:03,740
[참석자 3] 気持ちいい。
402
01:41:10,880 --> 01:41:13,880
[참석자 3] かき回されて気分はどう。
403
01:41:17,780 --> 01:41:21,780
[참석자 3] こっちよりもズコズコされる方が好きなのかな。
404
01:41:35,380 --> 01:41:37,380
[참석자 3] ちゃん。気持ちよすぎてもう。へ。
405
01:41:57,480 --> 01:41:58,240
[참석자 8] あー
406
01:42:36,230 --> 01:42:39,630
[참석자 1] ああ、あれ。
407
01:42:39,630 --> 01:42:42,540
[참석자 3] このボタンは何かな。
408
01:42:44,880 --> 01:42:50,740
[참석자 1] ダメそれ。それは押しちゃダメ。
409
01:43:12,380 --> 01:43:17,790
[참석자 1] くる。私の中に。望ましい。あ、
410
01:43:27,830 --> 01:43:32,840
[참석자 4] えー。どうかと思って覗いてみたら面白いことになってるね。
411
01:43:38,130 --> 01:43:41,140
[참석자 4] 驚いた。まだ意識があるのか。
412
01:43:41,530 --> 01:43:42,740
[참석자 2] 感心しないな。
413
01:43:42,880 --> 01:43:47,640
[참석자 4] その麻はもうあんたの一部。正義なんてすぐにどうでもよくなるさ。
414
01:43:51,030 --> 01:43:51,840
[참석자 2] 負けな。
415
01:43:52,340 --> 01:43:53,840
[참석자 9] 2度と
416
01:43:55,330 --> 01:43:56,390
[참석자 2] あなたには。
417
01:43:58,380 --> 01:43:59,880
[참석자 4] そうかい。
418
01:44:22,880 --> 01:44:35,290
[참석자 3] だが、バギーゴールドはマスの誘惑に勝てず、私たち2人は 残りのデイトナレンジャーを抹殺した。そして。
419
01:44:47,380 --> 01:44:50,690
[참석자 3] なぎちゃん、本当にここが夢よね。
420
01:45:28,130 --> 01:45:34,140
[참석자 3] 声出しちゃって。心が弱いんでしょう。
421
01:45:48,380 --> 01:45:48,990
[참석자 6] あー
422
01:46:04,590 --> 01:46:07,090
[참석자 6] うーん。
423
01:46:08,930 --> 01:46:09,440
[참석자 2] あー
424
01:46:12,580 --> 01:46:13,140
[참석자 1] あー。
425
01:46:18,730 --> 01:46:22,730
[참석자 2] あんただって、もうこんなになになってるじゃない。
426
01:46:28,580 --> 01:46:29,140
[참석자 7] うんうん、
427
01:46:38,680 --> 01:46:42,140
[참석자 3] そんなことがちゃんに言われるなんて。
428
01:46:44,580 --> 01:46:44,990
[참석자 6] あー
429
01:47:22,630 --> 01:47:23,380
[참석자 6] あー、
430
01:47:23,380 --> 01:47:24,880
[참석자 1] そんな
431
01:47:37,680 --> 01:47:39,680
[참석자 3] がっちゃってるんじゃないの。
432
01:47:42,580 --> 01:47:44,640
[참석자 8] あーあ、
433
01:47:51,140 --> 01:47:52,640
[참석자 3] あのー。
434
01:47:58,030 --> 01:47:58,490
[참석자 8] あ、
435
01:48:04,680 --> 01:48:11,190
[참석자 3] フォローもしそうにビクビクさせちゃ が弱いんでしょう。
436
01:48:27,140 --> 01:48:32,280
[참석자 3] お口では強がってるけど、ここが正直な。
437
01:48:47,680 --> 01:48:51,440
[참석자 3] ほら、気持ちよさそうな声が我慢できてないわよ。
438
01:49:14,280 --> 01:49:14,740
[참석자 6] はー
439
01:49:24,830 --> 01:49:28,690
[참석자 3] としっちゃってるんじゃないの。
440
01:49:32,780 --> 01:49:39,240
[참석자 3] はがきのマギーちゃんも可愛いけど、やられてばっかりのマギーちゃんも可愛い。
441
01:50:16,180 --> 01:50:17,180
[참석자 2] その匂いが
442
01:50:17,180 --> 01:50:18,640
[참석자 9] ただよってるわよ。
443
01:50:18,880 --> 01:50:20,880
[참석자 3] 自分の匂いじゃなくて。
444
01:50:34,380 --> 01:50:34,790
[참석자 9] あー
445
01:50:41,430 --> 01:50:42,340
[참석자 6] うん。
446
01:51:22,230 --> 01:51:22,640
[참석자 3] あ、
447
01:51:46,830 --> 01:51:48,940
[참석자 3] 想像やられてたくせに。
448
01:51:48,940 --> 01:51:51,230
[참석자 6] あー
449
01:52:00,230 --> 01:52:00,690
[참석자 7] うん。
450
01:52:06,230 --> 01:52:06,640
[참석자 6] はー
451
01:52:09,780 --> 01:52:10,340
[참석자 7] あー。
452
01:52:15,030 --> 01:52:17,340
[참석자 2] どうなってるのか。
453
01:52:22,230 --> 01:52:26,340
[참석자 6] あー あーあー。
454
01:52:30,680 --> 01:52:33,340
[참석자 2] そうなんでしょう。
455
01:53:31,530 --> 01:53:40,340
[참석자 3] こんなに行かせてくれちゃって。 返した2人。してあげないとね。
456
01:54:12,180 --> 01:54:14,540
[참석자 1] あーあーうん。
457
01:54:19,530 --> 01:54:21,740
[참석자 2] 随分上手になったじゃない。
458
01:54:40,980 --> 01:54:48,030
[참석자 3] あっちの声が。 ここがやっぱ好きなのね。
459
01:55:19,380 --> 01:55:22,190
[참석자 3] 私だけが不公平だよね。
460
01:55:34,580 --> 01:55:36,390
[참석자 3] あが嫌なの。
461
01:55:57,440 --> 01:55:59,190
[참석자 1] あーあ、
462
01:56:21,280 --> 01:56:24,640
[참석자 3] 気持ちよくなるところ、ちゃんと見せて。
463
01:56:38,830 --> 01:56:39,440
[참석자 3] あー
464
01:57:32,180 --> 01:57:33,140
[참석자 3] あー
465
01:57:33,140 --> 01:57:37,140
[참석자 6] あーあー
466
01:57:47,130 --> 01:57:48,640
[참석자 3] あーあー
467
01:59:02,880 --> 01:59:03,740
[참석자 6] あー
468
01:59:10,630 --> 01:59:12,190
[참석자 1] あーあー
469
02:00:56,780 --> 02:00:58,780
[참석자 1] あーあー。
470
02:02:06,530 --> 02:02:16,340
[참석자 3] 私たちは落ちていく。光を失い、正義を捨てて、闇と絶望の彼方へと。
471
02:02:17,230 --> 02:02:26,840
[참석자 2] もう輝きは戻らない。待ち受けるのは、終わりなき堕落と快楽の老国だ。
472
02:03:44,480 --> 02:03:45,980
[참석자 5] はい、おはようございま。
473
02:03:45,980 --> 02:03:47,480
[참석자 2] おはようございます。
474
02:03:47,480 --> 02:03:48,980
[참석자 5] えっと、自己紹介お願いしま
475
02:03:48,980 --> 02:03:50,980
[참석자 2] ます。はい。えー、広瀬りなです。
476
02:03:50,980 --> 02:03:58,640
[참석자 5] はい。えっと、ギガは。えっと、初めてということでどうですか。この、今日ちょっと衣装が。はいはい。
477
02:03:59,330 --> 02:04:03,440
[참석자 2] 会員さんはいい感じですごい可愛いです。
478
02:04:03,440 --> 02:04:06,990
[참석자 5] はい。これからまた何パターンかちょっと着替えたりして。
479
02:04:07,330 --> 02:04:15,330
[참석자 2] すごいいっぱい。なんだろう。こういうこと決めるのは滅多にないので、楽しみながらお芝居も楽しんで一生懸命頑張ります。
480
02:04:15,330 --> 02:04:18,090
[참석자 5] はい。じゃあ今日1日よろしくお願いします。願いします。
481
02:04:21,980 --> 02:04:23,980
[참석자 5] えっと、自己紹介お願いします。
482
02:04:23,980 --> 02:04:30,690
[참석자 3] えー、デートのアレンジャー役とか。ゆりです。はい。で、イエロー役。イエロー。はい。
483
02:04:30,830 --> 02:04:36,030
[참석자 5] ちょっと衣装を見させてください。はい。えーと、今日なパターン
484
02:04:36,030 --> 02:04:37,030
[참석자 1] か。はい。えっと、き、
485
02:04:37,030 --> 02:04:38,030
[참석자 5] 被害があるということ
486
02:04:38,030 --> 02:04:55,130
[참석자 3] あります。今日は闇落ちしちゃいます。はい。まそ。なんかこっちは正規のって感じなんですけど、 ちょっと露出のエチエチの魔想があるので、楽しみにしててください。
487
02:04:55,130 --> 02:04:58,130
[참석자 5] 楽しみにしてます。はい。1日よろしくお願いしま
488
02:04:58,130 --> 02:04:59,490
[참석자 3] あ。お願いしま
489
02:05:29,630 --> 02:05:32,390
[참석자 6] あ。決まってんね。
490
02:05:43,380 --> 02:05:44,540
[참석자 8] 足開いちゃうかさ。
491
02:06:01,980 --> 02:06:03,480
[참석자 6] お疲れ様です。はい。
492
02:06:03,480 --> 02:06:04,980
[참석자 5] あ、ちょっとイエロンに変身した。
493
02:06:04,980 --> 02:06:07,980
[참석자 3] はい。今ちょっとマスクないんで、こんな感じで。はい。
494
02:06:07,980 --> 02:06:12,480
[참석자 5] アクションもちょっとやってたんですけれども、いかがでしたか。
495
02:06:12,480 --> 02:06:22,240
[참석자 3] 今日、結構久しぶりなんですけど、ちょっとずつ感覚が戻ってきているような気がするような。しないよ。はい。楽しいです。
496
02:06:22,240 --> 02:06:24,740
[참석자 5] はい。えーと、これからちょっとまだ続く
497
02:06:24,740 --> 02:06:30,990
[참석자 3] うんですけども、えーと、頑張って参りましょう。頑張ります。はい
498
02:06:49,830 --> 02:07:01,040
[참석자 5] はい、お疲れ様です。はい。えーと、返信しました。はいはい。ちょっとこのかっこいい衣装。
はい
499
02:07:01,480 --> 02:07:01,940
[참석자 3] はい。
500
02:07:02,130 --> 02:07:04,240
[참석자 5] どうですか。こういう、こういう衣装。
501
02:07:04,330 --> 02:07:11,640
[참석자 2] すごい。なんか特注でつく。こちらも作ってくださったので、フィット感がすごくて、でもなんか
502
02:07:12,180 --> 02:07:13,190
[참석자 8] スケスケで
503
02:07:13,190 --> 02:07:16,430
[참석자 2] ちょっと恥ずかしいんですけど、セクシーで。
504
02:07:16,430 --> 02:07:18,430
[참석자 3] はいはい、もう嬉しい。
505
02:07:18,430 --> 02:07:23,640
[참석자 5] はい。悪女って感じですよね。はい。はいです。これからどういう。
506
02:07:23,640 --> 02:07:32,640
[참석자 2] はい。これからは、えっと、特捜員の、あの、まつりちゃんをめちゃくちゃいじめちゃいます。
507
02:07:32,680 --> 02:07:35,680
[참석자 5] はい。楽しみにしてます。
508
02:07:35,680 --> 02:07:36,390
[참석자 6] はい
509
02:07:48,580 --> 02:07:49,580
[참석자 4] はい。じゃあ、お疲れ様
510
02:07:49,580 --> 02:07:50,830
[참석자 6] でした。お疲れ様
511
02:07:50,830 --> 02:07:54,890
[참석자 1] でした。はい。えーと、
512
02:07:55,380 --> 02:07:56,380
[참석자 4] えー
513
02:07:56,380 --> 02:07:59,030
[참석자 5] と、うかさん。は、はい。久しぶりでしたね。
514
02:07:59,030 --> 02:08:01,540
[참석자 3] 久しぶりでした。はい。ちょっとぶりの、
515
02:08:01,830 --> 02:08:05,730
[참석자 5] えーと、久々にギガ来てはどうですか。
516
02:08:05,730 --> 02:08:27,090
[참석자 3] えー、なんか、 あ、ギガだなこれは。みたいな、あと、懐かしいなみたいな感覚になりました。でも今日結構てんこ盛りだったじゃないですか。こう、テープでやらせていただいたのもそうだし、なんか正義的な のもあるし、こう、闇的な部分もあって、これで楽しかったです。
517
02:08:28,280 --> 02:08:33,740
[참석자 5] えー、ひろしさんは。え、gig初出演ですが。はい。えー、gigの世界どうでした。
518
02:08:33,830 --> 02:08:35,080
[참석자 3] いや、すごい。せ、
519
02:08:35,080 --> 02:08:37,330
[참석자 2] 世界観が、あの、
520
02:08:37,330 --> 02:08:38,330
[참석자 1] パラベルは。
521
02:08:38,330 --> 02:08:46,390
[참석자 2] みたいな。何回も時空が自分の中でおかしくなってきました。でもすごい、あの、楽しかったです。ほんとに。
522
02:08:48,880 --> 02:08:49,880
[참석자 4] えっと、も、ヒロイン
523
02:08:50,880 --> 02:08:52,790
[참석자 2] くやというか、落ちした姿。
524
02:08:52,880 --> 02:08:55,340
[참석자 5] えー、2パターンやってもらったんですけど、
525
02:08:55,430 --> 02:09:00,140
[참석자 8] えー、自分にはどっちが合ってるなとかっていう。ま、好み。自分の好み
526
02:09:00,280 --> 02:09:02,780
[참석자 2] みたいなのありますか。とかさん、どうですか。
527
02:09:02,780 --> 02:09:27,490
[참석자 3] あ、好み。でも、 結構やらせていただいてるのはヒロインが多いので、自分の中のイメージ的にも、なんかその、闇落ちとか悪を演じてて、 なんか今のキビキビしすぎたな。みたいなあったりするから、しっくり来るのはやっぱヒロインやってる時なのかなと思います。あ、ちも楽しかったですけど。闇打ちか。はい。
528
02:09:27,530 --> 02:09:28,690
[참석자 5] ひろさん、どうですか。
529
02:09:28,830 --> 02:09:48,330
[참석자 2] そうですね。どっちかな。うん。なんか結構 正当派ヒロインみたいなのが、あの、私はちょっと照れが出ちゃうんですよ。あ、なんか逆に悪役の方が なんかスパッと清々しくやれる
530
02:09:49,740 --> 02:09:56,280
[참석자 2] てるのかな。みたいな。で、どっちもすごい楽しかったです。そんなところも注意しながらもう1回見てほしいですね。あ、そ、
531
02:09:56,280 --> 02:09:58,640
[참석자 6] そうですね。恥ずかし。
532
02:09:58,680 --> 02:10:03,890
[참석자 5] じゃあ、最後に、あの、見てくれた方にメッセージを。えー、1人ずつお願いします。じゃ、とかさんからお願い。
533
02:10:03,890 --> 02:10:31,090
[참석자 3] はい。えー、見てくださってる方々。えー、見てくださった方々。えー、ありがとうございます。ご購入いただきありがとうございます。
えー、楽しんでいただけるものになっていたら嬉しいなと思います。なんかメイキング見た後とかでも色々、なんか細かい部分とか、 服もね、今回もすごい可愛く作っていただいてるので、細かな部分までしっかり見ていただけると嬉しいです。
534
02:10:32,680 --> 02:11:02,000
[참석자 2] はい。えー、すごい。あの、細部にまであの制作の方々がこだわって、 えー、作っていただいたストーリーになっておりますので、あの、ほんとにね、あの、凄い作り込んで、あの、もうオリジナル特注でやってもらって、それがこう、なくな ていくはさとかも一緒に部屋味わって、切なさとかも一緒に味わっていただけたら嬉しいです。たくさんの作品を愛していただけると嬉しいです。お願いします。はい、
535
02:11:01,990 --> 02:11:05,340
[참석자 1] ありがとうございます。じゃあ、本日お疲れ様でした。
536
02:11:06,880 --> 02:11:08,540
[참석자 6] バイバイ。バイバイ。
52760