Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:03,924
[theme music playing]
2
00:00:13,594 --> 00:00:15,395
One, two!
One, two, three, four!
3
00:00:15,395 --> 00:00:19,139
♪ La la la la la la la la ♪
4
00:00:22,643 --> 00:00:25,445
♪ La la la la la ♪
5
00:00:28,108 --> 00:00:29,650
[chicken squawks]
6
00:00:32,242 --> 00:00:35,115
Remy, over here!
Point that camera at me!
7
00:00:35,115 --> 00:00:36,286
All right, here goes!
8
00:00:36,286 --> 00:00:37,918
First boy to ever juggle
a dozen eggs!
9
00:00:37,918 --> 00:00:39,540
This one's
for the record books,
10
00:00:39,540 --> 00:00:40,871
so do not miss it this time.
11
00:00:40,871 --> 00:00:42,543
I am runnin'
outta eggs.
12
00:00:42,543 --> 00:00:44,124
Okay, I'm ready!
13
00:00:44,124 --> 00:00:45,125
Jugglin' egg one!
14
00:00:45,125 --> 00:00:46,877
Jugglin' two eggs!
15
00:00:46,877 --> 00:00:49,299
I'm goin' for three!
Can I do it?!
16
00:00:49,299 --> 00:00:51,261
-Oh, hello, little guy!
-Three eggs! Remy!
17
00:00:51,261 --> 00:00:52,843
-Four!
-You need something?
18
00:00:52,843 --> 00:00:54,224
-Hey! Are you catching this?
-Oh, I love you, too!
19
00:00:54,224 --> 00:00:55,435
Remy! Aaah!
20
00:00:55,435 --> 00:00:57,307
[Remy]
Oh. Sorry, Cricket.
21
00:00:57,307 --> 00:00:58,478
I got distracted again.
22
00:00:58,478 --> 00:01:00,981
At least Tilly saw it.
Right, Tilly?
23
00:01:00,981 --> 00:01:04,524
Huh? Oh, sorry.
I was lookin' at a cloud.
24
00:01:04,524 --> 00:01:06,026
And he was lookin' at me.
25
00:01:06,026 --> 00:01:08,188
[ominous music playing]
26
00:01:08,188 --> 00:01:10,280
What's the point
of doing somethin' cool
if no one sees it?
27
00:01:10,280 --> 00:01:13,533
Well, sometimes it's not
all about you, Cricket.
28
00:01:13,533 --> 00:01:16,747
Sometimes it's about
a dang creepy cloud
29
00:01:16,747 --> 00:01:19,199
watchin' your every move.
30
00:01:19,199 --> 00:01:20,410
Is it really so hard
for a guy to get
31
00:01:20,410 --> 00:01:22,372
a little bit
of attention around here?
32
00:01:22,372 --> 00:01:24,755
[Bill] Kids, come here!
I got somethin'
excitin' to show ya!
33
00:01:24,755 --> 00:01:26,546
What's goin' on, Dad?
34
00:01:26,546 --> 00:01:28,168
Is that pig doin' that weird
thing again, or--? [gasps]
35
00:01:28,168 --> 00:01:30,921
[chuckles] That's
the size of a winner.
36
00:01:30,921 --> 00:01:32,422
-Wow!
-Oh, my gosh!
-Mr. Green!
37
00:01:32,422 --> 00:01:33,634
Pretty impressive, huh?
38
00:01:33,634 --> 00:01:35,555
-Wooowwwww!
-Incredible!
39
00:01:35,555 --> 00:01:36,637
Where'd you get it?
40
00:01:36,637 --> 00:01:38,428
I didn't get it.
I grew it!
41
00:01:38,428 --> 00:01:40,020
With dirt and water
42
00:01:40,020 --> 00:01:41,812
and my heart.
43
00:01:41,812 --> 00:01:42,813
[kids] Awww!
44
00:01:42,813 --> 00:01:43,984
Dad's heart melon!
45
00:01:43,984 --> 00:01:46,026
I can almost
hear it beatin'.
46
00:01:46,026 --> 00:01:47,357
This year, I'm goin'
47
00:01:47,357 --> 00:01:49,399
for the giant watermelon prize
at the county fair.
48
00:01:49,399 --> 00:01:51,191
A county fair
is a farmer's one chance
49
00:01:51,191 --> 00:01:52,943
to spotlight
his accomplishments.
50
00:01:52,943 --> 00:01:55,365
It sure would be
a dream to win.
51
00:01:55,365 --> 00:01:56,787
-All right, Dad!
-Way to go, Papa!
52
00:01:56,787 --> 00:01:58,328
Mr. Green,
that's a great dream,
53
00:01:58,328 --> 00:02:00,290
and you'll be able
to dream it forever,
54
00:02:00,290 --> 00:02:03,293
because there is
no county fair in Big City!
55
00:02:03,293 --> 00:02:05,335
What?
56
00:02:05,335 --> 00:02:09,209
I said there is
no county fair in Big Cit...y.
57
00:02:09,209 --> 00:02:10,801
Oh, gosh,
you didn't know!
58
00:02:10,801 --> 00:02:13,013
I'm so sorry.
I thought everyone knew that!
59
00:02:13,013 --> 00:02:15,425
No, everyone
did not know that.
60
00:02:15,425 --> 00:02:17,217
All that work for nothin'.
61
00:02:17,217 --> 00:02:18,308
Guess I'll just have
to take her
62
00:02:18,308 --> 00:02:20,430
behind the shed
and smash her.
63
00:02:20,430 --> 00:02:21,812
Poor Papa.
64
00:02:21,812 --> 00:02:24,394
It ain't right.
Dad works hard.
65
00:02:24,394 --> 00:02:27,147
And he deserves to be recognized
for the fruits of his labor!
66
00:02:27,147 --> 00:02:29,069
It's literally
the fruit of his labor!
67
00:02:29,069 --> 00:02:32,272
How can we get everyone
to see this melon?
68
00:02:32,272 --> 00:02:35,195
Behold!
My dad's watermelon!
69
00:02:35,195 --> 00:02:37,197
[grunting]
70
00:02:37,197 --> 00:02:40,410
[triumphant march playing]
71
00:02:40,410 --> 00:02:43,583
Or we could
just call the news.
72
00:02:43,583 --> 00:02:45,876
Oh, yeah.
That's a much better idea.
73
00:02:46,877 --> 00:02:48,338
Didja check the radiator?
74
00:02:48,338 --> 00:02:49,289
Yes, Ma.
75
00:02:49,289 --> 00:02:51,421
How 'bout the engine?
76
00:02:51,421 --> 00:02:53,383
Remember, that's
the big vroom vroom
that makes the car go?
77
00:02:53,383 --> 00:02:55,425
-Why are you out here again?
-For funsies!
78
00:02:55,425 --> 00:02:56,797
[car horn honks]
79
00:02:56,797 --> 00:02:58,178
[action music playing]
80
00:03:00,350 --> 00:03:03,473
Channel 11 News
reporting for duty!
81
00:03:03,473 --> 00:03:06,857
And that duty is reporting.
82
00:03:06,857 --> 00:03:08,769
All right, everyone set up.
83
00:03:08,769 --> 00:03:10,691
And don't be afraid to move or
break something to get the shot!
84
00:03:10,691 --> 00:03:13,273
What the--?!
Get the heck off my lawn!
85
00:03:13,273 --> 00:03:15,195
I don't know
who you think you are, but...
86
00:03:15,195 --> 00:03:18,278
Hmm. Can we get
a friendlier grandma? No?
87
00:03:18,278 --> 00:03:19,529
Let's just get her
out of here.
88
00:03:19,529 --> 00:03:22,783
Stay back now!
Don't you manhandle me!
89
00:03:22,783 --> 00:03:24,454
-I will bite!
-What is goin' on?!
90
00:03:24,454 --> 00:03:27,127
I'm Maria Media
with Channel 11 News.
91
00:03:27,127 --> 00:03:29,209
We got a hot tip
about a big fruit.
92
00:03:29,209 --> 00:03:31,331
You heard
about the watermelon?
93
00:03:31,331 --> 00:03:34,294
We pride ourselves
on always knowing
the hottest news stories!
94
00:03:34,294 --> 00:03:35,505
I just robbed a bank!
95
00:03:35,505 --> 00:03:37,097
-Ha ha ha!
-[siren]
96
00:03:37,097 --> 00:03:38,718
That's fantastic!
97
00:03:38,718 --> 00:03:40,761
Though I don't know
who told you about all this.
98
00:03:40,761 --> 00:03:44,304
[Cricket] I did!
Introducing the mega-melon!
99
00:03:44,304 --> 00:03:46,937
Grown by my dad, Bill Green!
100
00:03:46,937 --> 00:03:49,059
-Oh, son.
-Wow!
101
00:03:49,059 --> 00:03:50,350
Pretty impressive, huh?
102
00:03:50,350 --> 00:03:53,653
I can see it now:
Big man, bigger melon.
103
00:03:53,653 --> 00:03:55,065
Hey.
104
00:03:55,065 --> 00:03:56,196
Well, let's
get this started.
105
00:03:56,196 --> 00:03:57,357
Everyone set up.
106
00:03:57,357 --> 00:03:58,779
This is
your big chance, Dad.
107
00:03:58,779 --> 00:04:00,360
You've worked hard.
108
00:04:00,360 --> 00:04:01,661
Now it's time to bask
in the spotlight.
109
00:04:01,661 --> 00:04:02,742
Thanks, son.
110
00:04:02,742 --> 00:04:03,994
Show 'em what ya got, Dad.
111
00:04:03,994 --> 00:04:05,786
We did a good thing.
112
00:04:05,786 --> 00:04:07,497
I'm here
in downtown Big City
113
00:04:07,497 --> 00:04:10,460
where I found something
growing out of control.
114
00:04:10,460 --> 00:04:13,043
Uh... Oh, boy.
115
00:04:13,043 --> 00:04:14,544
What drove
this daredevil farmer
116
00:04:14,544 --> 00:04:16,376
to prove his dominance
over nature?
117
00:04:16,376 --> 00:04:18,799
Bill Green,
why did you do it?
118
00:04:18,799 --> 00:04:21,551
Is this... bein'...
recorded?
119
00:04:21,551 --> 00:04:23,383
It sure is.
120
00:04:23,383 --> 00:04:25,055
What's he doin'
with his arms?
121
00:04:25,055 --> 00:04:27,437
Well, how did you
grow it so big?
122
00:04:27,437 --> 00:04:29,729
I... put a seed...
123
00:04:29,729 --> 00:04:31,021
in the dirt, and...
124
00:04:31,021 --> 00:04:33,023
[too close to microphone]
watered it.
125
00:04:33,023 --> 00:04:34,524
Oh, no, he's freezin' up!
126
00:04:34,524 --> 00:04:37,027
Made sure
it got sunshine,
127
00:04:37,027 --> 00:04:39,359
but not too much...
sunshine.
128
00:04:39,359 --> 00:04:42,162
Just kept doin' that.
129
00:04:42,162 --> 00:04:44,404
That... that's about it.
130
00:04:44,404 --> 00:04:45,745
Are you sure
there isn't a cat
131
00:04:45,745 --> 00:04:47,617
stuck in a tree somewhere
that we can cover?
132
00:04:47,617 --> 00:04:49,579
He's losin' 'em!
I gotta help him!
133
00:04:49,579 --> 00:04:51,621
R-Rain is good.
Saves water.
134
00:04:51,621 --> 00:04:53,794
Whoo-hoooo!
Oh, my gosh!
135
00:04:53,794 --> 00:04:55,545
Wouldya
look at this watermelon!
136
00:04:55,545 --> 00:04:57,217
It's so big.
137
00:04:57,217 --> 00:04:58,919
Have you ever seen
a watermelon this big?
138
00:04:58,919 --> 00:05:00,881
I bet not.
It's so amazing,
139
00:05:00,881 --> 00:05:03,513
I just wanna... dance!
140
00:05:03,513 --> 00:05:05,515
♪ Watermelon!
Watermelon! ♪
141
00:05:05,515 --> 00:05:07,097
Cricket!
What are you doing?!
142
00:05:07,097 --> 00:05:08,849
I'm spicin' it up
a little!
143
00:05:08,849 --> 00:05:10,350
I got your back, Dad.
144
00:05:10,350 --> 00:05:12,562
And, uh,
and fertilizer!
145
00:05:12,562 --> 00:05:14,354
That's a melon's
best friend.
146
00:05:14,354 --> 00:05:17,107
♪ Fertilizer
is a melon's friend! ♪
147
00:05:17,107 --> 00:05:18,438
[gasps]
I take back what I said.
148
00:05:18,438 --> 00:05:19,699
Keep rolling.
149
00:05:21,992 --> 00:05:25,075
To keep it
from growin' lumps,
ya gotta turn it.
150
00:05:25,075 --> 00:05:26,706
I keep a schedule,
ya see?
151
00:05:26,706 --> 00:05:27,908
Tuesdays and Fridays...
152
00:05:27,908 --> 00:05:29,499
Huh?
153
00:05:29,499 --> 00:05:31,661
Eeeee!
154
00:05:33,083 --> 00:05:34,584
I can't wait
to see Dad's interview!
155
00:05:34,584 --> 00:05:36,666
I wonder if anything
I did made the cut?
156
00:05:36,666 --> 00:05:39,129
Maybe they'll use one
of your watermelon jokes.
157
00:05:39,129 --> 00:05:40,260
They were funny.
158
00:05:40,260 --> 00:05:41,591
[gasps]
Well, bless your heart!
159
00:05:41,591 --> 00:05:43,593
Mr. Green, you're
going to be famous!
160
00:05:43,593 --> 00:05:46,426
Heh heh!,
Oh, I-- I won't be famous.
161
00:05:46,426 --> 00:05:48,138
The watermelon will!
162
00:05:48,138 --> 00:05:51,471
[gasps] I've been pinned
under this thing
for 20 minutes!
163
00:05:51,471 --> 00:05:55,475
Wow. Your old man's
proudest accomplishment, on TV.
164
00:05:55,475 --> 00:05:57,817
I gotta admit,
I'm a little nervous.
165
00:05:57,817 --> 00:05:59,319
It'll be great!
166
00:05:59,319 --> 00:06:00,570
With a little touch
of Cricket spice,
167
00:06:00,570 --> 00:06:02,282
you got nothin'
to worry about.
168
00:06:02,282 --> 00:06:03,653
-[news theme playing]
-It's startin'!
169
00:06:03,653 --> 00:06:05,285
[announcer]
Live from downtown Big City,
170
00:06:05,285 --> 00:06:07,537
it's Channel 11 News at 6!
171
00:06:07,537 --> 00:06:09,489
Good evening.
I'm Maria Media.
172
00:06:09,489 --> 00:06:11,411
Our first story
takes us downtown
173
00:06:11,411 --> 00:06:14,124
where I found something
growing out of control.
174
00:06:14,124 --> 00:06:15,295
Here we go!
175
00:06:16,546 --> 00:06:19,709
And what I found was...
this little boy!
176
00:06:19,709 --> 00:06:21,761
-[gasp]
-Wha... ?
-Huh?
177
00:06:21,761 --> 00:06:22,762
[Maria]
When we showed up to film
178
00:06:22,762 --> 00:06:24,214
some other boring thing,
179
00:06:24,214 --> 00:06:26,096
local funny-boy
Cricket Green
180
00:06:26,096 --> 00:06:28,558
showed us the true
meaning of wacky!
181
00:06:28,558 --> 00:06:30,180
Aaah! My finger's broken!
182
00:06:30,180 --> 00:06:31,561
Just kiddin'.
I tricked ya, huh?
183
00:06:31,561 --> 00:06:32,852
[Maria]
This little boy showed us
184
00:06:32,852 --> 00:06:35,145
how to unleash
our inner Cricket.
185
00:06:35,145 --> 00:06:36,977
I'm a talkin' dog!
186
00:06:36,977 --> 00:06:38,728
[fart noises]
187
00:06:38,728 --> 00:06:40,730
It's the back of my knees!
188
00:06:40,730 --> 00:06:42,572
Ohhh, I made it too spicy.
189
00:06:42,572 --> 00:06:44,404
Is there anything
you'd like to say
to Big City?
190
00:06:44,404 --> 00:06:46,486
I'm Cricket Green,
and I'm number one!
191
00:06:46,486 --> 00:06:47,908
No! They cut me off!
192
00:06:47,908 --> 00:06:49,369
I was gonna say,
"I'm number one
193
00:06:49,369 --> 00:06:51,701
at appreciating
this watermelon!"
194
00:06:51,701 --> 00:06:53,413
On to our next story...
195
00:06:53,413 --> 00:06:55,495
Did anyone even see
the watermelon?
196
00:06:55,495 --> 00:06:58,088
I did! It was
in my way the whole time!
197
00:06:58,088 --> 00:07:00,090
You kinda took over,
Cricket.
198
00:07:00,090 --> 00:07:01,461
I... I don't know
what happened!
199
00:07:01,461 --> 00:07:02,802
It was all a blur!
200
00:07:02,802 --> 00:07:05,635
I saw the camera lens
on me, and, well...
201
00:07:05,635 --> 00:07:07,137
-Ha ha ha ha!
-[claps] Cricket!
202
00:07:07,137 --> 00:07:08,928
Ah! Whoa. Okay, I'm sorry,
203
00:07:08,928 --> 00:07:10,390
but, I mean,
ya gotta admit,
204
00:07:10,390 --> 00:07:11,851
I gave them
some really good material,
205
00:07:11,851 --> 00:07:13,143
and they used it!
206
00:07:13,143 --> 00:07:15,185
You can't blame me for that.
207
00:07:15,185 --> 00:07:16,816
[Bill]
Ah, you're right, son.
208
00:07:16,816 --> 00:07:19,559
You make
for pretty good television.
209
00:07:19,559 --> 00:07:22,562
Hm! Dang it, Cricket,
it's not always about you!
210
00:07:22,562 --> 00:07:24,824
Remy, Tilly!
Help me with this!
211
00:07:24,824 --> 00:07:26,066
Cricket,
what are you doin'?
212
00:07:26,066 --> 00:07:27,067
Don't touch that remote!
213
00:07:27,067 --> 00:07:28,408
I'm gonna make things right!
214
00:07:28,408 --> 00:07:29,449
Cricket, you can't just--
215
00:07:29,449 --> 00:07:30,740
We're not going anywhere!
216
00:07:30,740 --> 00:07:32,412
I wanna see
the next story.
217
00:07:32,412 --> 00:07:36,456
[Maria] Next up,
can paper kill?
218
00:07:36,456 --> 00:07:39,129
If it can, I'll be ready.
219
00:07:40,250 --> 00:07:41,961
[grunting and panting]
220
00:07:41,961 --> 00:07:43,843
It wasn't easy,
but we got her here.
221
00:07:43,843 --> 00:07:45,545
I don't know
if this is gonna work,
222
00:07:45,545 --> 00:07:47,387
but dang it,
it's the only plan I've got!
223
00:07:47,387 --> 00:07:50,430
And now you know
the shocking truth about paper.
224
00:07:50,430 --> 00:07:53,223
I know I'll think
twice about makin'
a paper airplane.
225
00:07:53,223 --> 00:07:54,594
Maria, this isn't funny.
226
00:07:54,594 --> 00:07:56,646
Well, he's got that right.
[laughing]
227
00:07:56,646 --> 00:07:58,438
-Look out!
-Huh? Aah!
228
00:08:02,482 --> 00:08:04,404
Honey, there's
a gosh dang watermelon on TV!
229
00:08:04,404 --> 00:08:06,486
[woman] Zip it, Ed!
230
00:08:06,486 --> 00:08:09,699
Well, melons
are coming to take
what's rightfully theirs.
231
00:08:09,699 --> 00:08:11,571
Make way for mega-melon!
232
00:08:11,571 --> 00:08:14,574
Unh! Attention,
citizens of Big City!
233
00:08:14,574 --> 00:08:17,207
Do not attempt
to adjust your televisions!
234
00:08:17,207 --> 00:08:18,918
-[gasps]
-Cut to commercial!
235
00:08:18,918 --> 00:08:21,000
-[snap]
-I wouldn't do that
if I were you.
236
00:08:21,000 --> 00:08:22,792
We're
your worst nightmare!
237
00:08:22,792 --> 00:08:24,924
Aah ya ya ya ya!
238
00:08:24,924 --> 00:08:26,126
Too much.
239
00:08:26,126 --> 00:08:27,797
Y'all better listen up,
240
00:08:27,797 --> 00:08:29,719
'cause I got somethin'
real important to say!
241
00:08:29,719 --> 00:08:32,052
Oh, my gosh! That's
that weird funny kid
from earlier!
242
00:08:32,052 --> 00:08:33,683
Yes, yes, that was me.
243
00:08:33,683 --> 00:08:35,014
Oh! Can you do
your little dance?
244
00:08:35,014 --> 00:08:36,556
It was so funny!
245
00:08:36,556 --> 00:08:37,937
-Yeah!
-Keep it up, kid!
246
00:08:37,937 --> 00:08:39,519
No, no, no!
You don't understand!
247
00:08:39,519 --> 00:08:41,141
I'm not here for me!
248
00:08:41,141 --> 00:08:42,942
Dance,
little doomsday boy!
249
00:08:42,942 --> 00:08:44,734
Dance! Dance! Dance!
250
00:08:44,734 --> 00:08:47,567
The camera loves ya, kid!
Do it again!
251
00:08:47,567 --> 00:08:50,070
Aah! Stay back!
This isn't about me!
252
00:08:51,701 --> 00:08:54,494
Aah! No!
My body's betrayin' me!
253
00:08:54,494 --> 00:08:56,916
This boy was made
for the spotlight!
254
00:08:56,916 --> 00:08:58,498
He's givin' in!
255
00:08:58,498 --> 00:09:00,710
I... came here to do...
256
00:09:00,710 --> 00:09:02,622
somethin'... but...
257
00:09:02,622 --> 00:09:04,754
I can't remember.
258
00:09:04,754 --> 00:09:06,836
All I see is me...
259
00:09:06,836 --> 00:09:09,969
and they love me!
260
00:09:09,969 --> 00:09:11,721
[man]
You're so talented!
261
00:09:11,721 --> 00:09:13,303
[woman]
You're a star!
262
00:09:13,303 --> 00:09:14,304
[man] Dance for us!
263
00:09:14,304 --> 00:09:16,306
We love you, Cricket!
264
00:09:16,306 --> 00:09:17,557
-[moaning]
-Huh?
265
00:09:17,557 --> 00:09:20,350
-[moaning]
-Huh? Who is that?
266
00:09:22,772 --> 00:09:25,145
Son? [coughs]
267
00:09:25,145 --> 00:09:26,856
Dad! What's wrong?
268
00:09:26,856 --> 00:09:29,359
I-- I need light.
269
00:09:29,359 --> 00:09:31,741
Light? But that's my light.
270
00:09:31,741 --> 00:09:33,903
-Come back, Cricket!
-You're the star!
271
00:09:33,903 --> 00:09:37,327
Ooh, ya sure
ya don't need, like,
water or anything else?
272
00:09:37,327 --> 00:09:39,749
No. Light.
273
00:09:40,750 --> 00:09:41,911
Hmm!
274
00:09:41,911 --> 00:09:44,294
Yes!
275
00:09:44,294 --> 00:09:47,006
Take the spotlight, Dad!
You deserve it!
276
00:09:47,006 --> 00:09:49,379
I'm growing.
277
00:09:49,379 --> 00:09:52,882
I feel... aliive!
278
00:09:52,882 --> 00:09:55,175
Grow, Dad! Grow!
279
00:09:55,175 --> 00:09:56,596
[crew applauding]
280
00:09:56,596 --> 00:09:57,977
[man] That's a funny kid
right there!
281
00:09:57,977 --> 00:09:59,719
Kid, you're
ratings gold!
282
00:09:59,719 --> 00:10:03,773
No! Listen up! I'm here
on a selfless mission!
283
00:10:03,773 --> 00:10:05,645
I'm such
a dang charismatic fool,
284
00:10:05,645 --> 00:10:07,107
I had to go and steal
the spotlight
285
00:10:07,107 --> 00:10:09,819
when it should
have been on my dad,
Bill Green,
286
00:10:09,819 --> 00:10:11,941
and his amazing watermelon!
287
00:10:11,941 --> 00:10:13,193
Son.
288
00:10:13,193 --> 00:10:15,785
He worked so hard
and asked for no kudos.
289
00:10:15,785 --> 00:10:17,617
But the man deserves
his kudos.
290
00:10:17,617 --> 00:10:19,289
So admire this melon.
291
00:10:19,289 --> 00:10:22,372
I want all of Big City
to bask in its glory!
292
00:10:22,372 --> 00:10:23,953
Bask!
293
00:10:23,953 --> 00:10:26,296
Wow! That Bill Green sure
knows how to grow a watermelon!
294
00:10:26,296 --> 00:10:27,747
That's a prize watermelon
right there.
295
00:10:27,747 --> 00:10:29,379
[woman]
Zip it, Ed!
296
00:10:29,379 --> 00:10:32,752
My dad grew it with dirt,
water, and love!
297
00:10:32,752 --> 00:10:33,923
I did!
298
00:10:33,923 --> 00:10:35,845
-Awwww!
-He did it!
299
00:10:35,845 --> 00:10:37,677
Now if everyone
would do me the favor
300
00:10:37,677 --> 00:10:39,849
of placing their lips
on the TV screens.
301
00:10:39,849 --> 00:10:42,972
Let's all give
the melon a biiiig kiss!
302
00:10:42,972 --> 00:10:44,354
Oh!
303
00:10:44,354 --> 00:10:45,395
Aah!
304
00:10:54,534 --> 00:10:56,826
I can't believe it.
305
00:10:56,826 --> 00:10:59,619
My watermelon was on TV!
306
00:11:01,661 --> 00:11:03,122
[laser blasts]
307
00:11:05,335 --> 00:11:07,547
We're comin' for ya,
space scum!
308
00:11:07,547 --> 00:11:10,590
Yeah! You, uh, dorks!
309
00:11:10,590 --> 00:11:11,631
Good one, Remy.
310
00:11:11,631 --> 00:11:13,173
Whoo-hoo!
311
00:11:19,849 --> 00:11:22,432
Squadron A,
what is your status? Over.
312
00:11:22,432 --> 00:11:24,684
We're great!
Cricket and I defeated
a lot of enemies!
313
00:11:24,684 --> 00:11:25,765
We got moneeyyy!
314
00:11:25,765 --> 00:11:28,147
Excellent.
Squadron B, report!
315
00:11:28,147 --> 00:11:30,980
Kiki here!
We're officially
space millionaires!
316
00:11:30,980 --> 00:11:32,482
Benny here!
317
00:11:32,482 --> 00:11:34,984
Does wealth
justify the killing?
318
00:11:34,984 --> 00:11:37,407
Weezie here,
and you know how it is.
319
00:11:37,407 --> 00:11:38,818
Weezie, my man!
320
00:11:38,818 --> 00:11:40,450
You're the best.
321
00:11:40,450 --> 00:11:42,822
I can't see
any more baddies on my radar.
322
00:11:42,822 --> 00:11:44,324
-Good job, everyon-- Oh.
-[beeping]
323
00:11:44,324 --> 00:11:47,327
Hold on! Three unknown
crafts approaching!
324
00:11:47,327 --> 00:11:48,828
Oh. You don't suppose...?
325
00:11:48,828 --> 00:11:49,999
I hope its not--
326
00:11:49,999 --> 00:11:51,541
-Oh, noooooo!
-Oh, no.
327
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
Huh? What?
Hope it's not who?
328
00:11:53,333 --> 00:11:55,385
They're comin'
from behind you!
329
00:11:57,887 --> 00:11:59,549
Greetings, idiots!
330
00:11:59,549 --> 00:12:01,551
Ha ha! They got li'l hats
on their ships!
331
00:12:01,551 --> 00:12:02,892
Oh, no... it's them!
332
00:12:02,892 --> 00:12:05,475
The meanest online bullies
that ever lived!
333
00:12:05,475 --> 00:12:08,308
That's right!
We are the Cyber Knights!
334
00:12:08,308 --> 00:12:10,400
-The cyber-what-now?
-Just do what they say!
335
00:12:10,400 --> 00:12:12,692
We don't stand a chance
against these guys!
336
00:12:12,692 --> 00:12:16,236
All right, hand over
your space coins
or get wasted!
337
00:12:16,236 --> 00:12:17,527
No one do anything stupid.
338
00:12:17,527 --> 00:12:19,028
Remy, just give them
the money.
339
00:12:19,028 --> 00:12:21,661
I don't wanna die!
I don't wanna die!
340
00:12:21,661 --> 00:12:24,994
I said hand over
the space coins!
341
00:12:24,994 --> 00:12:26,626
These guys are
all whack-a-do.
342
00:12:26,626 --> 00:12:27,997
What are you
gonna do, Remy?
343
00:12:27,997 --> 00:12:29,869
Oh, I don't know!
I should just do it, right?
344
00:12:29,869 --> 00:12:30,920
They're being
so confrontational!
345
00:12:30,920 --> 00:12:32,252
Should I call
my parents?
346
00:12:32,252 --> 00:12:33,963
Remy, get a hold
of yourself!
347
00:12:33,963 --> 00:12:35,875
You've got to stand
your ground!
348
00:12:35,875 --> 00:12:37,677
I'm sorry, Cricket.
I can't.
349
00:12:37,677 --> 00:12:38,798
Remy, no, stop!
Don't do it!
350
00:12:38,798 --> 00:12:40,510
[beeps]
351
00:12:40,510 --> 00:12:42,802
[Cyber Knights laughing]
352
00:12:42,802 --> 00:12:44,724
Thanks for the coin, chumps!
353
00:12:44,724 --> 00:12:47,477
Now beat it!
This is our astro-turf!
354
00:12:47,477 --> 00:12:50,480
Yeah, and try not to cry
too much on your way out!
355
00:12:50,480 --> 00:12:51,941
[all laughing]
356
00:12:51,941 --> 00:12:54,774
No pwomises.
357
00:12:55,945 --> 00:12:58,067
Hmm! Know what I think?
358
00:12:58,067 --> 00:12:59,949
Y'all are
a bunch of bullies!
359
00:12:59,949 --> 00:13:01,861
[gasps] Cricket,
what are you doing?!
360
00:13:01,861 --> 00:13:03,032
You can't talk
to them like that!
361
00:13:03,032 --> 00:13:04,994
Aah! Beanbag betrayal!
362
00:13:04,994 --> 00:13:07,036
-What was that?!
-How dare you defy us?!
363
00:13:07,036 --> 00:13:08,828
We are the Cyber Knights,
364
00:13:08,828 --> 00:13:11,541
and we demand that you
bow down to us!
365
00:13:11,541 --> 00:13:12,962
I ain't bowin' down
to nobody,
366
00:13:12,962 --> 00:13:15,915
and I never will.
[raspberry]
367
00:13:15,915 --> 00:13:18,508
And that is how you deal
with punks like them.
368
00:13:18,508 --> 00:13:21,090
Aah! Aah!
Beanbag betrayal!
369
00:13:21,090 --> 00:13:23,593
Yeah, you gotta stand
up for yourself
370
00:13:23,593 --> 00:13:24,924
or people will walk
all over ya.
371
00:13:24,924 --> 00:13:26,346
That's a Cricket life tip.
372
00:13:26,346 --> 00:13:28,888
Also, a block of cheese
is a sometimes snack.
373
00:13:28,888 --> 00:13:30,810
That's
a Tilly life tip.
374
00:13:30,810 --> 00:13:33,733
I had no idea you could just
stand up to bullies like that.
375
00:13:33,733 --> 00:13:35,234
-[buzzing]
-Huh?
376
00:13:35,234 --> 00:13:38,938
[Cyber Knights leader]
Oh, Hello, Cricket!
377
00:13:38,938 --> 00:13:40,740
What the heck?
A robot bird?!
378
00:13:40,740 --> 00:13:44,033
No, it's the Cyber Knights
in real life!
379
00:13:44,033 --> 00:13:45,535
That's right!
380
00:13:45,535 --> 00:13:47,116
We're here to give you
one more chance
381
00:13:47,116 --> 00:13:48,908
to bow down to us!
382
00:13:48,908 --> 00:13:51,751
See, Remy, this is
exactly what I'm
talkin' about.
383
00:13:51,751 --> 00:13:53,793
I've said it once,
and I'll say it again!
384
00:13:53,793 --> 00:13:55,665
I'll never bow down to you!
385
00:13:55,665 --> 00:13:58,958
Ha ha ha! We have ways
of making you comply.
386
00:13:58,958 --> 00:14:02,592
For starters,
we'll hack your email!
387
00:14:02,592 --> 00:14:04,013
I don't have an email.
388
00:14:04,013 --> 00:14:07,467
Oh. Well, we'll
hack your smartphone!
389
00:14:07,467 --> 00:14:09,969
-Don't got a smartphone.
-Your laptop!
390
00:14:09,969 --> 00:14:11,060
Don't got a laptop.
391
00:14:11,060 --> 00:14:12,892
Your handheld tablet!
392
00:14:12,892 --> 00:14:14,394
Oh, no!
Not my handheld tablet!
393
00:14:14,394 --> 00:14:15,775
[laughs] Just kiddin'.
394
00:14:15,775 --> 00:14:17,106
Don't got one of those,
either.
395
00:14:17,106 --> 00:14:18,438
I can't believe it.
396
00:14:18,438 --> 00:14:20,279
This guy has
no electronics.
397
00:14:20,279 --> 00:14:22,191
Face it, cyber-weenies,
398
00:14:22,191 --> 00:14:24,193
looks like you can't
touch ol' Cricket Green!
399
00:14:24,193 --> 00:14:26,035
[leader] Ahh!
400
00:14:26,035 --> 00:14:29,409
Perhaps we'll have
to try a different strategy.
401
00:14:29,409 --> 00:14:30,750
[phone ringing]
402
00:14:30,750 --> 00:14:32,542
Peachfuzz,
they hacked my phone!
403
00:14:32,542 --> 00:14:34,754
Enjoy your trip, Remy.
404
00:14:34,754 --> 00:14:36,045
Huh? Trip?
405
00:14:36,045 --> 00:14:37,667
-[horn honks]
-Hello, there!
406
00:14:37,667 --> 00:14:39,419
I'm from the kid-friendly
rideshare app Goober!
407
00:14:39,419 --> 00:14:41,090
I'm here
for Remy Remington?
408
00:14:41,090 --> 00:14:42,462
Oh, no!
There's been a mistake.
409
00:14:42,462 --> 00:14:44,053
I have
to cancel the ride.
410
00:14:44,053 --> 00:14:45,555
Well, if you cancel,
411
00:14:45,555 --> 00:14:46,636
I'll have
to demote you a star.
412
00:14:46,636 --> 00:14:48,468
Not my perfect
five-star rating!
413
00:14:48,468 --> 00:14:50,179
Cricket,
just do what they ask
414
00:14:50,179 --> 00:14:51,471
before this gets
out of hand!
415
00:14:51,471 --> 00:14:53,142
Okay,
off to the airport!
416
00:14:53,142 --> 00:14:55,224
Hurry, Cricket!
417
00:14:55,224 --> 00:14:56,315
Remy, no!
418
00:14:56,315 --> 00:14:57,977
Dang you, Cyber Knights!
419
00:14:57,977 --> 00:14:59,148
-Hey, where'd you go?
-[blood curdling scream]
420
00:14:59,148 --> 00:15:00,780
That was Kiki!
421
00:15:00,780 --> 00:15:03,783
Oh, my gosh!
What have they done?!
422
00:15:03,783 --> 00:15:07,116
Kiki! Did those jerks
throw you in the trash?
423
00:15:07,116 --> 00:15:08,528
No, I put myself
in the trash.
424
00:15:08,528 --> 00:15:09,989
What-- What are you
talkin' about?
425
00:15:09,989 --> 00:15:12,662
I was just playing
my Bintendo Twist,
426
00:15:12,662 --> 00:15:14,744
when that drone came and--
427
00:15:14,744 --> 00:15:17,837
deleted all my saved data!
428
00:15:17,837 --> 00:15:18,838
[both gasp]
429
00:15:18,838 --> 00:15:20,209
That's horrible!
430
00:15:20,209 --> 00:15:21,461
I have nothing now,
431
00:15:21,461 --> 00:15:23,633
and it's all
your fault, Cricket.
432
00:15:23,633 --> 00:15:25,044
Why did you have
to upset them?
433
00:15:25,044 --> 00:15:27,096
Why, Cricket?!
434
00:15:27,096 --> 00:15:29,509
Uh... well... don't worry,
I'm gonna make things right!
435
00:15:29,509 --> 00:15:30,930
Cricket! Look!
436
00:15:30,930 --> 00:15:31,931
[Cricket]
They're headed for the park!
437
00:15:31,931 --> 00:15:33,853
Let's go!
438
00:15:33,853 --> 00:15:34,894
Mmm!
439
00:15:36,145 --> 00:15:38,818
Hey, Weezie!
Can I have a turn?
440
00:15:38,818 --> 00:15:41,150
Yeah. Do life.
441
00:15:42,151 --> 00:15:43,943
Wheeee!
442
00:15:43,943 --> 00:15:46,736
-[beeping]
-Huh?
443
00:15:46,736 --> 00:15:48,237
Whee! Whoa!
444
00:15:48,237 --> 00:15:49,659
Aaaah!
445
00:15:49,659 --> 00:15:51,661
Aaah!
446
00:15:51,661 --> 00:15:53,122
-[Weezie grunts]
-Oh, no!
447
00:15:53,122 --> 00:15:54,954
[leader laughing]
448
00:15:54,954 --> 00:15:56,075
Hey! Cut that out!
449
00:15:56,075 --> 00:15:57,336
[laughing]
450
00:15:57,336 --> 00:15:58,918
Cricket!
What's going on?!
451
00:15:58,918 --> 00:16:00,880
I had Vasquez pick me up
from the airport,
452
00:16:00,880 --> 00:16:03,292
and then I found Kiki
laying in the middle
of the road!
453
00:16:03,292 --> 00:16:06,135
No games,
no will to live.
454
00:16:06,135 --> 00:16:08,347
You've gotta give up,
Cricket! Let them win!
455
00:16:08,347 --> 00:16:10,890
Will you bow down now,
Cricket?
456
00:16:10,890 --> 00:16:12,351
Never!
You only pick on people
457
00:16:12,351 --> 00:16:14,263
from behind
all those fancy gizmos!
458
00:16:14,263 --> 00:16:16,015
Why not do it to my face!
459
00:16:16,015 --> 00:16:18,357
Oh! You want
to experience pain
460
00:16:18,357 --> 00:16:20,980
from our true forms,
do you?!
461
00:16:22,732 --> 00:16:25,444
-'Sup, losers?
-[coughs]
462
00:16:25,444 --> 00:16:27,446
-[all gasp]
-The Cyber Knights!
463
00:16:27,446 --> 00:16:29,739
Oh, kinda thought they'd have,
like, swords or somethin'.
464
00:16:29,739 --> 00:16:32,872
Well, here we are Cricket.
Do your worst.
465
00:16:32,872 --> 00:16:34,373
I speak for all of us
when I say
466
00:16:34,373 --> 00:16:37,116
that we aren't afraid
to stand up to you!
467
00:16:37,116 --> 00:16:39,248
But, uh--
Where'd everyone go?!
468
00:16:39,248 --> 00:16:41,581
Oh. Well, everyone is hiding
469
00:16:41,581 --> 00:16:44,383
and being too afraid
to stand up to the bullies.
470
00:16:44,383 --> 00:16:45,384
[cowering]
471
00:16:45,384 --> 00:16:46,385
Aah! [grunts]
472
00:16:46,385 --> 00:16:47,927
I'm okay!
473
00:16:47,927 --> 00:16:49,889
C'mon, guys! What's
the matter with you?
474
00:16:49,889 --> 00:16:51,180
We need
to stick together
475
00:16:51,180 --> 00:16:52,892
and stand up to
these bullies as a team!
476
00:16:52,892 --> 00:16:55,014
No way! You might not
have anything to lose,
477
00:16:55,014 --> 00:16:57,767
but they'll keep torturing us
for the rest of our lives.
478
00:16:57,767 --> 00:17:00,019
We are slaves
to the cycle.
479
00:17:00,019 --> 00:17:01,771
It ain't easy
being Weezie.
480
00:17:01,771 --> 00:17:02,852
Oh, man,
that's rough.
I'm so sorry.
481
00:17:02,852 --> 00:17:04,443
It's okay, Weezie.
482
00:17:04,443 --> 00:17:06,235
Let's go home
and change all our passwords.
483
00:17:06,235 --> 00:17:08,277
Well, I'm gonna fight
for all of us,
484
00:17:08,277 --> 00:17:10,359
even if you guys don't
want to fight for yourselves!
485
00:17:14,153 --> 00:17:17,246
Remy! You've still
got my back, right, bud?
486
00:17:17,246 --> 00:17:19,038
I'm-- I'm sorry, Cricket.
487
00:17:19,038 --> 00:17:20,419
I don't want
any more trouble.
488
00:17:20,419 --> 00:17:21,751
If you just do
what they say,
489
00:17:21,751 --> 00:17:23,623
they won't bother us
anymore.
490
00:17:23,623 --> 00:17:25,464
But that's why we
have to stand up to them.
491
00:17:25,464 --> 00:17:27,256
They're bein' super mean
for no reason!
492
00:17:27,256 --> 00:17:29,468
I'm not gonna let them
walk all over us.
493
00:17:29,468 --> 00:17:31,050
I'm... I'm sorry.
494
00:17:31,050 --> 00:17:32,261
I don't know
what to do anymore!
495
00:17:32,261 --> 00:17:33,803
Remy!
Remy, wait!
496
00:17:33,803 --> 00:17:36,055
Wait, Remy, wait!
497
00:17:36,055 --> 00:17:37,136
Remy, don't go!
498
00:17:37,136 --> 00:17:39,478
Remy!
Aw, come on, Remy!
499
00:17:39,478 --> 00:17:41,060
Remyyyy!
500
00:17:42,521 --> 00:17:44,103
Yeah, c'mon back, Remy!
Come on!
501
00:17:45,394 --> 00:17:47,647
Remy, wait! Remyyyy!
502
00:17:49,108 --> 00:17:50,319
Remy!
503
00:17:50,319 --> 00:17:51,400
Oh, no, Remy, c'mon!
504
00:17:51,400 --> 00:17:54,283
Remy, wait! Remyyyy!
505
00:17:54,283 --> 00:17:56,495
Uhp, he's gone.
506
00:17:56,495 --> 00:18:00,539
Uh, hello! What happened
to standing up to us, huh?
507
00:18:00,539 --> 00:18:02,291
Or are you all talk?
508
00:18:02,291 --> 00:18:05,334
What do you say we finish
this with a duel?
509
00:18:05,334 --> 00:18:08,257
If I win, you leave me
and all my friends alone.
510
00:18:08,257 --> 00:18:10,840
If I lose,
I bow down to you.
511
00:18:10,840 --> 00:18:12,762
Deal.
But I choose the weapons.
512
00:18:12,762 --> 00:18:15,214
Squirt guns,
water balloons, snowballs?
513
00:18:15,214 --> 00:18:18,137
'Cause if its snowballs,
we're gonna have
to wait till winter.
514
00:18:18,137 --> 00:18:20,850
Uh, drones, obviously!
515
00:18:20,850 --> 00:18:22,351
Dang it. Probably
shoulda seen that comin'.
516
00:18:22,351 --> 00:18:23,933
Fine! Drones it is!
517
00:18:23,933 --> 00:18:25,605
So what're we waitin' for?
518
00:18:25,605 --> 00:18:27,897
Actually, my sunscreen's
wearing off.
519
00:18:27,897 --> 00:18:30,860
Uh, yeah,
my mega anime torrent just
finished downloading, so...
520
00:18:30,860 --> 00:18:32,401
Whatever!
521
00:18:32,401 --> 00:18:34,363
We'll finish this
tomorrow at dawn!
522
00:18:34,363 --> 00:18:36,405
See you then, loser!
523
00:18:36,405 --> 00:18:38,367
[all laughing]
524
00:18:38,367 --> 00:18:39,739
Cricket, what're you doin'?
525
00:18:39,739 --> 00:18:41,410
You don't have a drone!
526
00:18:41,410 --> 00:18:42,501
I'll think
of somethin', Tilly.
527
00:18:42,501 --> 00:18:43,833
I just don't get it.
528
00:18:43,833 --> 00:18:45,294
I know I'm doin'
the right thing,
529
00:18:45,294 --> 00:18:46,295
but since folks
are gettin' hurt,
530
00:18:46,295 --> 00:18:47,667
it feels
like the wrong thing!
531
00:18:47,667 --> 00:18:50,209
Oh, brother, I wish
I could lend a machete
532
00:18:50,209 --> 00:18:52,011
to your moral thicket.
533
00:18:52,011 --> 00:18:53,592
Thanks, Tilly.
Now if you'll excuse me,
534
00:18:53,592 --> 00:18:56,515
I have a lonely battle
to prepare for.
535
00:18:56,515 --> 00:18:59,348
[dramatic music playing]
536
00:19:00,720 --> 00:19:02,221
[wind whistling]
537
00:19:06,726 --> 00:19:09,028
This is gonna be
a walk in the park.
538
00:19:09,028 --> 00:19:10,029
[all laughing]
539
00:19:10,029 --> 00:19:11,400
I get it.
540
00:19:11,400 --> 00:19:12,441
You brought your drone,
541
00:19:12,441 --> 00:19:14,273
and I brought mine!
542
00:19:14,273 --> 00:19:15,655
What the heck is that?
543
00:19:15,655 --> 00:19:18,447
Ha! You think you can
beat us with a kite?
544
00:19:18,447 --> 00:19:19,578
Let's duel!
545
00:19:19,578 --> 00:19:20,660
Yah!
546
00:19:20,660 --> 00:19:22,491
[all laughing]
547
00:19:22,491 --> 00:19:23,833
[Cricket, battle cry]
Aaaah!
548
00:19:23,833 --> 00:19:25,745
[Cyber Knights laughing]
549
00:19:25,745 --> 00:19:27,667
Isn't that nice, sweetie?
550
00:19:27,667 --> 00:19:30,419
Kids just playin' around.
551
00:19:30,419 --> 00:19:32,922
[Cyber Knights]
Destroy! Destroy! Destroy!
552
00:19:32,922 --> 00:19:34,674
[grunting] Hyah!
553
00:19:34,674 --> 00:19:35,925
[Cyber Knight #2]
Can't dodge our attacks forever!
554
00:19:35,925 --> 00:19:36,966
Oh!
555
00:19:39,178 --> 00:19:40,349
[both] Oh, no!
556
00:19:40,349 --> 00:19:42,141
Our beautiful drones!
557
00:19:42,141 --> 00:19:45,014
Respawn, you fool!
Respawn!
558
00:19:45,014 --> 00:19:46,435
Ha ha! Gotcha!
559
00:19:46,435 --> 00:19:48,808
Oh, you don't got nothin'!
560
00:19:48,808 --> 00:19:50,229
Oh, cranberries!
561
00:19:50,229 --> 00:19:53,272
Aah! Yaah! Oh, no!
My kite!
562
00:19:53,272 --> 00:19:55,314
[leader]
Face it! You lost!
563
00:19:55,314 --> 00:19:57,116
Now bow down
to the Cyber Knights!
564
00:19:57,116 --> 00:19:58,778
Never!
565
00:19:58,778 --> 00:20:01,620
Then you leave me
with no choice
but to destr--
566
00:20:01,620 --> 00:20:03,322
Huh? What the?!
567
00:20:04,623 --> 00:20:05,955
What is this?
568
00:20:05,955 --> 00:20:07,206
Huh?!
569
00:20:07,206 --> 00:20:09,378
[gasps]
Guys! You're here!
570
00:20:09,378 --> 00:20:11,000
Yeah, Tilly told us
what you were planning.
571
00:20:11,000 --> 00:20:12,752
You were right, Cricket.
572
00:20:12,752 --> 00:20:14,383
We don't want to run away
for the rest of our lives.
573
00:20:14,383 --> 00:20:15,594
It is what it is.
574
00:20:15,594 --> 00:20:17,676
Yeah. What Weezie said.
575
00:20:17,676 --> 00:20:19,508
Let's end this, brother.
576
00:20:19,508 --> 00:20:21,390
Yeah! Together!
577
00:20:21,390 --> 00:20:23,682
Grrr! I don't care
how many of you there are!
578
00:20:23,682 --> 00:20:25,805
You'll never
take down my drone!
579
00:20:25,805 --> 00:20:27,516
Never! Never! Neverrrr!
580
00:20:27,516 --> 00:20:28,898
Huh?
581
00:20:28,898 --> 00:20:30,850
You're taking
down my drone!
582
00:20:30,850 --> 00:20:33,402
[kids cheering]
583
00:20:34,483 --> 00:20:36,355
Cricket,
deal the final blow!
584
00:20:36,355 --> 00:20:38,027
With pleasure!
585
00:20:39,198 --> 00:20:40,409
Oh, no.
586
00:20:40,409 --> 00:20:41,490
Yaah!
587
00:20:41,490 --> 00:20:44,033
Yaaah-gahh!
588
00:20:48,327 --> 00:20:50,709
Kids just bein' kids.
589
00:20:50,709 --> 00:20:51,710
Noooo!
590
00:20:51,710 --> 00:20:53,923
Hey! Good game,
but you lost.
591
00:20:53,923 --> 00:20:57,296
So take your drones
and leave us alones!
592
00:20:57,296 --> 00:20:58,377
[growls]
593
00:20:58,377 --> 00:20:59,718
Okay, whatever!
594
00:20:59,718 --> 00:21:00,800
[all] Huh?
595
00:21:00,800 --> 00:21:02,181
What is happening?!
596
00:21:02,181 --> 00:21:03,682
Man, I think
the batteries died.
597
00:21:03,682 --> 00:21:05,434
You mean we gotta walk?
598
00:21:05,434 --> 00:21:08,347
[all groaning]
599
00:21:08,347 --> 00:21:10,019
Well, that's just sad.
600
00:21:10,019 --> 00:21:12,561
Hey, thanks for encouraging us
to stand up for ourselves.
601
00:21:12,561 --> 00:21:14,483
Sorry we
almost bailed on you.
602
00:21:14,483 --> 00:21:16,235
Well, I'm sorry things
got so out of hand
603
00:21:16,235 --> 00:21:17,987
and all y'all's
Internets almost died.
604
00:21:17,987 --> 00:21:20,069
Also, thanks for comin'
to save me.
605
00:21:20,069 --> 00:21:21,070
Hey, where'd Benny go?
606
00:21:21,070 --> 00:21:22,401
[Benny laughing]
607
00:21:22,401 --> 00:21:24,663
I've taken out
one bully,
608
00:21:24,663 --> 00:21:26,826
time to take down
the rest!
609
00:21:26,826 --> 00:21:29,038
Ha! Claaassic Benny.
610
00:21:30,289 --> 00:21:33,412
♪ I got sweat in my eyes ♪
611
00:21:33,412 --> 00:21:37,176
♪ Lost a bet and got
Bit by a hundred flies ♪
612
00:21:37,176 --> 00:21:40,179
♪ I fell out a big ol' tree ♪
613
00:21:40,179 --> 00:21:43,182
♪ Hit every branch
And scraped up both my knees ♪
614
00:21:43,182 --> 00:21:45,634
♪ I got chased by a dog ♪
615
00:21:45,634 --> 00:21:48,387
♪ Bit by a frog
Got a rash on my leg ♪
616
00:21:48,387 --> 00:21:51,060
♪ Dropped a dozen eggs ♪
617
00:21:51,060 --> 00:21:54,433
♪ I got splinters
At seven and ten ♪
618
00:21:54,433 --> 00:21:56,816
♪ And tomorrow
I'll do it all again ♪
40552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.