All language subtitles for Big.City.Greens.S01E16.Breaking.News.Cyberbullies.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:03,924 [theme music playing] 2 00:00:13,594 --> 00:00:15,395 One, two! One, two, three, four! 3 00:00:15,395 --> 00:00:19,139 ♪ La la la la la la la la ♪ 4 00:00:22,643 --> 00:00:25,445 ♪ La la la la la ♪ 5 00:00:28,108 --> 00:00:29,650 [chicken squawks] 6 00:00:32,242 --> 00:00:35,115 Remy, over here! Point that camera at me! 7 00:00:35,115 --> 00:00:36,286 All right, here goes! 8 00:00:36,286 --> 00:00:37,918 First boy to ever juggle a dozen eggs! 9 00:00:37,918 --> 00:00:39,540 This one's for the record books, 10 00:00:39,540 --> 00:00:40,871 so do not miss it this time. 11 00:00:40,871 --> 00:00:42,543 I am runnin' outta eggs. 12 00:00:42,543 --> 00:00:44,124 Okay, I'm ready! 13 00:00:44,124 --> 00:00:45,125 Jugglin' egg one! 14 00:00:45,125 --> 00:00:46,877 Jugglin' two eggs! 15 00:00:46,877 --> 00:00:49,299 I'm goin' for three! Can I do it?! 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,261 -Oh, hello, little guy! -Three eggs! Remy! 17 00:00:51,261 --> 00:00:52,843 -Four! -You need something? 18 00:00:52,843 --> 00:00:54,224 -Hey! Are you catching this? -Oh, I love you, too! 19 00:00:54,224 --> 00:00:55,435 Remy! Aaah! 20 00:00:55,435 --> 00:00:57,307 [Remy] Oh. Sorry, Cricket. 21 00:00:57,307 --> 00:00:58,478 I got distracted again. 22 00:00:58,478 --> 00:01:00,981 At least Tilly saw it. Right, Tilly? 23 00:01:00,981 --> 00:01:04,524 Huh? Oh, sorry. I was lookin' at a cloud. 24 00:01:04,524 --> 00:01:06,026 And he was lookin' at me. 25 00:01:06,026 --> 00:01:08,188 [ominous music playing] 26 00:01:08,188 --> 00:01:10,280 What's the point of doing somethin' cool if no one sees it? 27 00:01:10,280 --> 00:01:13,533 Well, sometimes it's not all about you, Cricket. 28 00:01:13,533 --> 00:01:16,747 Sometimes it's about a dang creepy cloud 29 00:01:16,747 --> 00:01:19,199 watchin' your every move. 30 00:01:19,199 --> 00:01:20,410 Is it really so hard for a guy to get 31 00:01:20,410 --> 00:01:22,372 a little bit of attention around here? 32 00:01:22,372 --> 00:01:24,755 [Bill] Kids, come here! I got somethin' excitin' to show ya! 33 00:01:24,755 --> 00:01:26,546 What's goin' on, Dad? 34 00:01:26,546 --> 00:01:28,168 Is that pig doin' that weird thing again, or--? [gasps] 35 00:01:28,168 --> 00:01:30,921 [chuckles] That's the size of a winner. 36 00:01:30,921 --> 00:01:32,422 -Wow! -Oh, my gosh! -Mr. Green! 37 00:01:32,422 --> 00:01:33,634 Pretty impressive, huh? 38 00:01:33,634 --> 00:01:35,555 -Wooowwwww! -Incredible! 39 00:01:35,555 --> 00:01:36,637 Where'd you get it? 40 00:01:36,637 --> 00:01:38,428 I didn't get it. I grew it! 41 00:01:38,428 --> 00:01:40,020 With dirt and water 42 00:01:40,020 --> 00:01:41,812 and my heart. 43 00:01:41,812 --> 00:01:42,813 [kids] Awww! 44 00:01:42,813 --> 00:01:43,984 Dad's heart melon! 45 00:01:43,984 --> 00:01:46,026 I can almost hear it beatin'. 46 00:01:46,026 --> 00:01:47,357 This year, I'm goin' 47 00:01:47,357 --> 00:01:49,399 for the giant watermelon prize at the county fair. 48 00:01:49,399 --> 00:01:51,191 A county fair is a farmer's one chance 49 00:01:51,191 --> 00:01:52,943 to spotlight his accomplishments. 50 00:01:52,943 --> 00:01:55,365 It sure would be a dream to win. 51 00:01:55,365 --> 00:01:56,787 -All right, Dad! -Way to go, Papa! 52 00:01:56,787 --> 00:01:58,328 Mr. Green, that's a great dream, 53 00:01:58,328 --> 00:02:00,290 and you'll be able to dream it forever, 54 00:02:00,290 --> 00:02:03,293 because there is no county fair in Big City! 55 00:02:03,293 --> 00:02:05,335 What? 56 00:02:05,335 --> 00:02:09,209 I said there is no county fair in Big Cit...y. 57 00:02:09,209 --> 00:02:10,801 Oh, gosh, you didn't know! 58 00:02:10,801 --> 00:02:13,013 I'm so sorry. I thought everyone knew that! 59 00:02:13,013 --> 00:02:15,425 No, everyone did not know that. 60 00:02:15,425 --> 00:02:17,217 All that work for nothin'. 61 00:02:17,217 --> 00:02:18,308 Guess I'll just have to take her 62 00:02:18,308 --> 00:02:20,430 behind the shed and smash her. 63 00:02:20,430 --> 00:02:21,812 Poor Papa. 64 00:02:21,812 --> 00:02:24,394 It ain't right. Dad works hard. 65 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 And he deserves to be recognized for the fruits of his labor! 66 00:02:27,147 --> 00:02:29,069 It's literally the fruit of his labor! 67 00:02:29,069 --> 00:02:32,272 How can we get everyone to see this melon? 68 00:02:32,272 --> 00:02:35,195 Behold! My dad's watermelon! 69 00:02:35,195 --> 00:02:37,197 [grunting] 70 00:02:37,197 --> 00:02:40,410 [triumphant march playing] 71 00:02:40,410 --> 00:02:43,583 Or we could just call the news. 72 00:02:43,583 --> 00:02:45,876 Oh, yeah. That's a much better idea. 73 00:02:46,877 --> 00:02:48,338 Didja check the radiator? 74 00:02:48,338 --> 00:02:49,289 Yes, Ma. 75 00:02:49,289 --> 00:02:51,421 How 'bout the engine? 76 00:02:51,421 --> 00:02:53,383 Remember, that's the big vroom vroom that makes the car go? 77 00:02:53,383 --> 00:02:55,425 -Why are you out here again? -For funsies! 78 00:02:55,425 --> 00:02:56,797 [car horn honks] 79 00:02:56,797 --> 00:02:58,178 [action music playing] 80 00:03:00,350 --> 00:03:03,473 Channel 11 News reporting for duty! 81 00:03:03,473 --> 00:03:06,857 And that duty is reporting. 82 00:03:06,857 --> 00:03:08,769 All right, everyone set up. 83 00:03:08,769 --> 00:03:10,691 And don't be afraid to move or break something to get the shot! 84 00:03:10,691 --> 00:03:13,273 What the--?! Get the heck off my lawn! 85 00:03:13,273 --> 00:03:15,195 I don't know who you think you are, but... 86 00:03:15,195 --> 00:03:18,278 Hmm. Can we get a friendlier grandma? No? 87 00:03:18,278 --> 00:03:19,529 Let's just get her out of here. 88 00:03:19,529 --> 00:03:22,783 Stay back now! Don't you manhandle me! 89 00:03:22,783 --> 00:03:24,454 -I will bite! -What is goin' on?! 90 00:03:24,454 --> 00:03:27,127 I'm Maria Media with Channel 11 News. 91 00:03:27,127 --> 00:03:29,209 We got a hot tip about a big fruit. 92 00:03:29,209 --> 00:03:31,331 You heard about the watermelon? 93 00:03:31,331 --> 00:03:34,294 We pride ourselves on always knowing the hottest news stories! 94 00:03:34,294 --> 00:03:35,505 I just robbed a bank! 95 00:03:35,505 --> 00:03:37,097 -Ha ha ha! -[siren] 96 00:03:37,097 --> 00:03:38,718 That's fantastic! 97 00:03:38,718 --> 00:03:40,761 Though I don't know who told you about all this. 98 00:03:40,761 --> 00:03:44,304 [Cricket] I did! Introducing the mega-melon! 99 00:03:44,304 --> 00:03:46,937 Grown by my dad, Bill Green! 100 00:03:46,937 --> 00:03:49,059 -Oh, son. -Wow! 101 00:03:49,059 --> 00:03:50,350 Pretty impressive, huh? 102 00:03:50,350 --> 00:03:53,653 I can see it now: Big man, bigger melon. 103 00:03:53,653 --> 00:03:55,065 Hey. 104 00:03:55,065 --> 00:03:56,196 Well, let's get this started. 105 00:03:56,196 --> 00:03:57,357 Everyone set up. 106 00:03:57,357 --> 00:03:58,779 This is your big chance, Dad. 107 00:03:58,779 --> 00:04:00,360 You've worked hard. 108 00:04:00,360 --> 00:04:01,661 Now it's time to bask in the spotlight. 109 00:04:01,661 --> 00:04:02,742 Thanks, son. 110 00:04:02,742 --> 00:04:03,994 Show 'em what ya got, Dad. 111 00:04:03,994 --> 00:04:05,786 We did a good thing. 112 00:04:05,786 --> 00:04:07,497 I'm here in downtown Big City 113 00:04:07,497 --> 00:04:10,460 where I found something growing out of control. 114 00:04:10,460 --> 00:04:13,043 Uh... Oh, boy. 115 00:04:13,043 --> 00:04:14,544 What drove this daredevil farmer 116 00:04:14,544 --> 00:04:16,376 to prove his dominance over nature? 117 00:04:16,376 --> 00:04:18,799 Bill Green, why did you do it? 118 00:04:18,799 --> 00:04:21,551 Is this... bein'... recorded? 119 00:04:21,551 --> 00:04:23,383 It sure is. 120 00:04:23,383 --> 00:04:25,055 What's he doin' with his arms? 121 00:04:25,055 --> 00:04:27,437 Well, how did you grow it so big? 122 00:04:27,437 --> 00:04:29,729 I... put a seed... 123 00:04:29,729 --> 00:04:31,021 in the dirt, and... 124 00:04:31,021 --> 00:04:33,023 [too close to microphone] watered it. 125 00:04:33,023 --> 00:04:34,524 Oh, no, he's freezin' up! 126 00:04:34,524 --> 00:04:37,027 Made sure it got sunshine, 127 00:04:37,027 --> 00:04:39,359 but not too much... sunshine. 128 00:04:39,359 --> 00:04:42,162 Just kept doin' that. 129 00:04:42,162 --> 00:04:44,404 That... that's about it. 130 00:04:44,404 --> 00:04:45,745 Are you sure there isn't a cat 131 00:04:45,745 --> 00:04:47,617 stuck in a tree somewhere that we can cover? 132 00:04:47,617 --> 00:04:49,579 He's losin' 'em! I gotta help him! 133 00:04:49,579 --> 00:04:51,621 R-Rain is good. Saves water. 134 00:04:51,621 --> 00:04:53,794 Whoo-hoooo! Oh, my gosh! 135 00:04:53,794 --> 00:04:55,545 Wouldya look at this watermelon! 136 00:04:55,545 --> 00:04:57,217 It's so big. 137 00:04:57,217 --> 00:04:58,919 Have you ever seen a watermelon this big? 138 00:04:58,919 --> 00:05:00,881 I bet not. It's so amazing, 139 00:05:00,881 --> 00:05:03,513 I just wanna... dance! 140 00:05:03,513 --> 00:05:05,515 ♪ Watermelon! Watermelon! ♪ 141 00:05:05,515 --> 00:05:07,097 Cricket! What are you doing?! 142 00:05:07,097 --> 00:05:08,849 I'm spicin' it up a little! 143 00:05:08,849 --> 00:05:10,350 I got your back, Dad. 144 00:05:10,350 --> 00:05:12,562 And, uh, and fertilizer! 145 00:05:12,562 --> 00:05:14,354 That's a melon's best friend. 146 00:05:14,354 --> 00:05:17,107 ♪ Fertilizer is a melon's friend! ♪ 147 00:05:17,107 --> 00:05:18,438 [gasps] I take back what I said. 148 00:05:18,438 --> 00:05:19,699 Keep rolling. 149 00:05:21,992 --> 00:05:25,075 To keep it from growin' lumps, ya gotta turn it. 150 00:05:25,075 --> 00:05:26,706 I keep a schedule, ya see? 151 00:05:26,706 --> 00:05:27,908 Tuesdays and Fridays... 152 00:05:27,908 --> 00:05:29,499 Huh? 153 00:05:29,499 --> 00:05:31,661 Eeeee! 154 00:05:33,083 --> 00:05:34,584 I can't wait to see Dad's interview! 155 00:05:34,584 --> 00:05:36,666 I wonder if anything I did made the cut? 156 00:05:36,666 --> 00:05:39,129 Maybe they'll use one of your watermelon jokes. 157 00:05:39,129 --> 00:05:40,260 They were funny. 158 00:05:40,260 --> 00:05:41,591 [gasps] Well, bless your heart! 159 00:05:41,591 --> 00:05:43,593 Mr. Green, you're going to be famous! 160 00:05:43,593 --> 00:05:46,426 Heh heh!, Oh, I-- I won't be famous. 161 00:05:46,426 --> 00:05:48,138 The watermelon will! 162 00:05:48,138 --> 00:05:51,471 [gasps] I've been pinned under this thing for 20 minutes! 163 00:05:51,471 --> 00:05:55,475 Wow. Your old man's proudest accomplishment, on TV. 164 00:05:55,475 --> 00:05:57,817 I gotta admit, I'm a little nervous. 165 00:05:57,817 --> 00:05:59,319 It'll be great! 166 00:05:59,319 --> 00:06:00,570 With a little touch of Cricket spice, 167 00:06:00,570 --> 00:06:02,282 you got nothin' to worry about. 168 00:06:02,282 --> 00:06:03,653 -[news theme playing] -It's startin'! 169 00:06:03,653 --> 00:06:05,285 [announcer] Live from downtown Big City, 170 00:06:05,285 --> 00:06:07,537 it's Channel 11 News at 6! 171 00:06:07,537 --> 00:06:09,489 Good evening. I'm Maria Media. 172 00:06:09,489 --> 00:06:11,411 Our first story takes us downtown 173 00:06:11,411 --> 00:06:14,124 where I found something growing out of control. 174 00:06:14,124 --> 00:06:15,295 Here we go! 175 00:06:16,546 --> 00:06:19,709 And what I found was... this little boy! 176 00:06:19,709 --> 00:06:21,761 -[gasp] -Wha... ? -Huh? 177 00:06:21,761 --> 00:06:22,762 [Maria] When we showed up to film 178 00:06:22,762 --> 00:06:24,214 some other boring thing, 179 00:06:24,214 --> 00:06:26,096 local funny-boy Cricket Green 180 00:06:26,096 --> 00:06:28,558 showed us the true meaning of wacky! 181 00:06:28,558 --> 00:06:30,180 Aaah! My finger's broken! 182 00:06:30,180 --> 00:06:31,561 Just kiddin'. I tricked ya, huh? 183 00:06:31,561 --> 00:06:32,852 [Maria] This little boy showed us 184 00:06:32,852 --> 00:06:35,145 how to unleash our inner Cricket. 185 00:06:35,145 --> 00:06:36,977 I'm a talkin' dog! 186 00:06:36,977 --> 00:06:38,728 [fart noises] 187 00:06:38,728 --> 00:06:40,730 It's the back of my knees! 188 00:06:40,730 --> 00:06:42,572 Ohhh, I made it too spicy. 189 00:06:42,572 --> 00:06:44,404 Is there anything you'd like to say to Big City? 190 00:06:44,404 --> 00:06:46,486 I'm Cricket Green, and I'm number one! 191 00:06:46,486 --> 00:06:47,908 No! They cut me off! 192 00:06:47,908 --> 00:06:49,369 I was gonna say, "I'm number one 193 00:06:49,369 --> 00:06:51,701 at appreciating this watermelon!" 194 00:06:51,701 --> 00:06:53,413 On to our next story... 195 00:06:53,413 --> 00:06:55,495 Did anyone even see the watermelon? 196 00:06:55,495 --> 00:06:58,088 I did! It was in my way the whole time! 197 00:06:58,088 --> 00:07:00,090 You kinda took over, Cricket. 198 00:07:00,090 --> 00:07:01,461 I... I don't know what happened! 199 00:07:01,461 --> 00:07:02,802 It was all a blur! 200 00:07:02,802 --> 00:07:05,635 I saw the camera lens on me, and, well... 201 00:07:05,635 --> 00:07:07,137 -Ha ha ha ha! -[claps] Cricket! 202 00:07:07,137 --> 00:07:08,928 Ah! Whoa. Okay, I'm sorry, 203 00:07:08,928 --> 00:07:10,390 but, I mean, ya gotta admit, 204 00:07:10,390 --> 00:07:11,851 I gave them some really good material, 205 00:07:11,851 --> 00:07:13,143 and they used it! 206 00:07:13,143 --> 00:07:15,185 You can't blame me for that. 207 00:07:15,185 --> 00:07:16,816 [Bill] Ah, you're right, son. 208 00:07:16,816 --> 00:07:19,559 You make for pretty good television. 209 00:07:19,559 --> 00:07:22,562 Hm! Dang it, Cricket, it's not always about you! 210 00:07:22,562 --> 00:07:24,824 Remy, Tilly! Help me with this! 211 00:07:24,824 --> 00:07:26,066 Cricket, what are you doin'? 212 00:07:26,066 --> 00:07:27,067 Don't touch that remote! 213 00:07:27,067 --> 00:07:28,408 I'm gonna make things right! 214 00:07:28,408 --> 00:07:29,449 Cricket, you can't just-- 215 00:07:29,449 --> 00:07:30,740 We're not going anywhere! 216 00:07:30,740 --> 00:07:32,412 I wanna see the next story. 217 00:07:32,412 --> 00:07:36,456 [Maria] Next up, can paper kill? 218 00:07:36,456 --> 00:07:39,129 If it can, I'll be ready. 219 00:07:40,250 --> 00:07:41,961 [grunting and panting] 220 00:07:41,961 --> 00:07:43,843 It wasn't easy, but we got her here. 221 00:07:43,843 --> 00:07:45,545 I don't know if this is gonna work, 222 00:07:45,545 --> 00:07:47,387 but dang it, it's the only plan I've got! 223 00:07:47,387 --> 00:07:50,430 And now you know the shocking truth about paper. 224 00:07:50,430 --> 00:07:53,223 I know I'll think twice about makin' a paper airplane. 225 00:07:53,223 --> 00:07:54,594 Maria, this isn't funny. 226 00:07:54,594 --> 00:07:56,646 Well, he's got that right. [laughing] 227 00:07:56,646 --> 00:07:58,438 -Look out! -Huh? Aah! 228 00:08:02,482 --> 00:08:04,404 Honey, there's a gosh dang watermelon on TV! 229 00:08:04,404 --> 00:08:06,486 [woman] Zip it, Ed! 230 00:08:06,486 --> 00:08:09,699 Well, melons are coming to take what's rightfully theirs. 231 00:08:09,699 --> 00:08:11,571 Make way for mega-melon! 232 00:08:11,571 --> 00:08:14,574 Unh! Attention, citizens of Big City! 233 00:08:14,574 --> 00:08:17,207 Do not attempt to adjust your televisions! 234 00:08:17,207 --> 00:08:18,918 -[gasps] -Cut to commercial! 235 00:08:18,918 --> 00:08:21,000 -[snap] -I wouldn't do that if I were you. 236 00:08:21,000 --> 00:08:22,792 We're your worst nightmare! 237 00:08:22,792 --> 00:08:24,924 Aah ya ya ya ya! 238 00:08:24,924 --> 00:08:26,126 Too much. 239 00:08:26,126 --> 00:08:27,797 Y'all better listen up, 240 00:08:27,797 --> 00:08:29,719 'cause I got somethin' real important to say! 241 00:08:29,719 --> 00:08:32,052 Oh, my gosh! That's that weird funny kid from earlier! 242 00:08:32,052 --> 00:08:33,683 Yes, yes, that was me. 243 00:08:33,683 --> 00:08:35,014 Oh! Can you do your little dance? 244 00:08:35,014 --> 00:08:36,556 It was so funny! 245 00:08:36,556 --> 00:08:37,937 -Yeah! -Keep it up, kid! 246 00:08:37,937 --> 00:08:39,519 No, no, no! You don't understand! 247 00:08:39,519 --> 00:08:41,141 I'm not here for me! 248 00:08:41,141 --> 00:08:42,942 Dance, little doomsday boy! 249 00:08:42,942 --> 00:08:44,734 Dance! Dance! Dance! 250 00:08:44,734 --> 00:08:47,567 The camera loves ya, kid! Do it again! 251 00:08:47,567 --> 00:08:50,070 Aah! Stay back! This isn't about me! 252 00:08:51,701 --> 00:08:54,494 Aah! No! My body's betrayin' me! 253 00:08:54,494 --> 00:08:56,916 This boy was made for the spotlight! 254 00:08:56,916 --> 00:08:58,498 He's givin' in! 255 00:08:58,498 --> 00:09:00,710 I... came here to do... 256 00:09:00,710 --> 00:09:02,622 somethin'... but... 257 00:09:02,622 --> 00:09:04,754 I can't remember. 258 00:09:04,754 --> 00:09:06,836 All I see is me... 259 00:09:06,836 --> 00:09:09,969 and they love me! 260 00:09:09,969 --> 00:09:11,721 [man] You're so talented! 261 00:09:11,721 --> 00:09:13,303 [woman] You're a star! 262 00:09:13,303 --> 00:09:14,304 [man] Dance for us! 263 00:09:14,304 --> 00:09:16,306 We love you, Cricket! 264 00:09:16,306 --> 00:09:17,557 -[moaning] -Huh? 265 00:09:17,557 --> 00:09:20,350 -[moaning] -Huh? Who is that? 266 00:09:22,772 --> 00:09:25,145 Son? [coughs] 267 00:09:25,145 --> 00:09:26,856 Dad! What's wrong? 268 00:09:26,856 --> 00:09:29,359 I-- I need light. 269 00:09:29,359 --> 00:09:31,741 Light? But that's my light. 270 00:09:31,741 --> 00:09:33,903 -Come back, Cricket! -You're the star! 271 00:09:33,903 --> 00:09:37,327 Ooh, ya sure ya don't need, like, water or anything else? 272 00:09:37,327 --> 00:09:39,749 No. Light. 273 00:09:40,750 --> 00:09:41,911 Hmm! 274 00:09:41,911 --> 00:09:44,294 Yes! 275 00:09:44,294 --> 00:09:47,006 Take the spotlight, Dad! You deserve it! 276 00:09:47,006 --> 00:09:49,379 I'm growing. 277 00:09:49,379 --> 00:09:52,882 I feel... aliive! 278 00:09:52,882 --> 00:09:55,175 Grow, Dad! Grow! 279 00:09:55,175 --> 00:09:56,596 [crew applauding] 280 00:09:56,596 --> 00:09:57,977 [man] That's a funny kid right there! 281 00:09:57,977 --> 00:09:59,719 Kid, you're ratings gold! 282 00:09:59,719 --> 00:10:03,773 No! Listen up! I'm here on a selfless mission! 283 00:10:03,773 --> 00:10:05,645 I'm such a dang charismatic fool, 284 00:10:05,645 --> 00:10:07,107 I had to go and steal the spotlight 285 00:10:07,107 --> 00:10:09,819 when it should have been on my dad, Bill Green, 286 00:10:09,819 --> 00:10:11,941 and his amazing watermelon! 287 00:10:11,941 --> 00:10:13,193 Son. 288 00:10:13,193 --> 00:10:15,785 He worked so hard and asked for no kudos. 289 00:10:15,785 --> 00:10:17,617 But the man deserves his kudos. 290 00:10:17,617 --> 00:10:19,289 So admire this melon. 291 00:10:19,289 --> 00:10:22,372 I want all of Big City to bask in its glory! 292 00:10:22,372 --> 00:10:23,953 Bask! 293 00:10:23,953 --> 00:10:26,296 Wow! That Bill Green sure knows how to grow a watermelon! 294 00:10:26,296 --> 00:10:27,747 That's a prize watermelon right there. 295 00:10:27,747 --> 00:10:29,379 [woman] Zip it, Ed! 296 00:10:29,379 --> 00:10:32,752 My dad grew it with dirt, water, and love! 297 00:10:32,752 --> 00:10:33,923 I did! 298 00:10:33,923 --> 00:10:35,845 -Awwww! -He did it! 299 00:10:35,845 --> 00:10:37,677 Now if everyone would do me the favor 300 00:10:37,677 --> 00:10:39,849 of placing their lips on the TV screens. 301 00:10:39,849 --> 00:10:42,972 Let's all give the melon a biiiig kiss! 302 00:10:42,972 --> 00:10:44,354 Oh! 303 00:10:44,354 --> 00:10:45,395 Aah! 304 00:10:54,534 --> 00:10:56,826 I can't believe it. 305 00:10:56,826 --> 00:10:59,619 My watermelon was on TV! 306 00:11:01,661 --> 00:11:03,122 [laser blasts] 307 00:11:05,335 --> 00:11:07,547 We're comin' for ya, space scum! 308 00:11:07,547 --> 00:11:10,590 Yeah! You, uh, dorks! 309 00:11:10,590 --> 00:11:11,631 Good one, Remy. 310 00:11:11,631 --> 00:11:13,173 Whoo-hoo! 311 00:11:19,849 --> 00:11:22,432 Squadron A, what is your status? Over. 312 00:11:22,432 --> 00:11:24,684 We're great! Cricket and I defeated a lot of enemies! 313 00:11:24,684 --> 00:11:25,765 We got moneeyyy! 314 00:11:25,765 --> 00:11:28,147 Excellent. Squadron B, report! 315 00:11:28,147 --> 00:11:30,980 Kiki here! We're officially space millionaires! 316 00:11:30,980 --> 00:11:32,482 Benny here! 317 00:11:32,482 --> 00:11:34,984 Does wealth justify the killing? 318 00:11:34,984 --> 00:11:37,407 Weezie here, and you know how it is. 319 00:11:37,407 --> 00:11:38,818 Weezie, my man! 320 00:11:38,818 --> 00:11:40,450 You're the best. 321 00:11:40,450 --> 00:11:42,822 I can't see any more baddies on my radar. 322 00:11:42,822 --> 00:11:44,324 -Good job, everyon-- Oh. -[beeping] 323 00:11:44,324 --> 00:11:47,327 Hold on! Three unknown crafts approaching! 324 00:11:47,327 --> 00:11:48,828 Oh. You don't suppose...? 325 00:11:48,828 --> 00:11:49,999 I hope its not-- 326 00:11:49,999 --> 00:11:51,541 -Oh, noooooo! -Oh, no. 327 00:11:51,541 --> 00:11:53,333 Huh? What? Hope it's not who? 328 00:11:53,333 --> 00:11:55,385 They're comin' from behind you! 329 00:11:57,887 --> 00:11:59,549 Greetings, idiots! 330 00:11:59,549 --> 00:12:01,551 Ha ha! They got li'l hats on their ships! 331 00:12:01,551 --> 00:12:02,892 Oh, no... it's them! 332 00:12:02,892 --> 00:12:05,475 The meanest online bullies that ever lived! 333 00:12:05,475 --> 00:12:08,308 That's right! We are the Cyber Knights! 334 00:12:08,308 --> 00:12:10,400 -The cyber-what-now? -Just do what they say! 335 00:12:10,400 --> 00:12:12,692 We don't stand a chance against these guys! 336 00:12:12,692 --> 00:12:16,236 All right, hand over your space coins or get wasted! 337 00:12:16,236 --> 00:12:17,527 No one do anything stupid. 338 00:12:17,527 --> 00:12:19,028 Remy, just give them the money. 339 00:12:19,028 --> 00:12:21,661 I don't wanna die! I don't wanna die! 340 00:12:21,661 --> 00:12:24,994 I said hand over the space coins! 341 00:12:24,994 --> 00:12:26,626 These guys are all whack-a-do. 342 00:12:26,626 --> 00:12:27,997 What are you gonna do, Remy? 343 00:12:27,997 --> 00:12:29,869 Oh, I don't know! I should just do it, right? 344 00:12:29,869 --> 00:12:30,920 They're being so confrontational! 345 00:12:30,920 --> 00:12:32,252 Should I call my parents? 346 00:12:32,252 --> 00:12:33,963 Remy, get a hold of yourself! 347 00:12:33,963 --> 00:12:35,875 You've got to stand your ground! 348 00:12:35,875 --> 00:12:37,677 I'm sorry, Cricket. I can't. 349 00:12:37,677 --> 00:12:38,798 Remy, no, stop! Don't do it! 350 00:12:38,798 --> 00:12:40,510 [beeps] 351 00:12:40,510 --> 00:12:42,802 [Cyber Knights laughing] 352 00:12:42,802 --> 00:12:44,724 Thanks for the coin, chumps! 353 00:12:44,724 --> 00:12:47,477 Now beat it! This is our astro-turf! 354 00:12:47,477 --> 00:12:50,480 Yeah, and try not to cry too much on your way out! 355 00:12:50,480 --> 00:12:51,941 [all laughing] 356 00:12:51,941 --> 00:12:54,774 No pwomises. 357 00:12:55,945 --> 00:12:58,067 Hmm! Know what I think? 358 00:12:58,067 --> 00:12:59,949 Y'all are a bunch of bullies! 359 00:12:59,949 --> 00:13:01,861 [gasps] Cricket, what are you doing?! 360 00:13:01,861 --> 00:13:03,032 You can't talk to them like that! 361 00:13:03,032 --> 00:13:04,994 Aah! Beanbag betrayal! 362 00:13:04,994 --> 00:13:07,036 -What was that?! -How dare you defy us?! 363 00:13:07,036 --> 00:13:08,828 We are the Cyber Knights, 364 00:13:08,828 --> 00:13:11,541 and we demand that you bow down to us! 365 00:13:11,541 --> 00:13:12,962 I ain't bowin' down to nobody, 366 00:13:12,962 --> 00:13:15,915 and I never will. [raspberry] 367 00:13:15,915 --> 00:13:18,508 And that is how you deal with punks like them. 368 00:13:18,508 --> 00:13:21,090 Aah! Aah! Beanbag betrayal! 369 00:13:21,090 --> 00:13:23,593 Yeah, you gotta stand up for yourself 370 00:13:23,593 --> 00:13:24,924 or people will walk all over ya. 371 00:13:24,924 --> 00:13:26,346 That's a Cricket life tip. 372 00:13:26,346 --> 00:13:28,888 Also, a block of cheese is a sometimes snack. 373 00:13:28,888 --> 00:13:30,810 That's a Tilly life tip. 374 00:13:30,810 --> 00:13:33,733 I had no idea you could just stand up to bullies like that. 375 00:13:33,733 --> 00:13:35,234 -[buzzing] -Huh? 376 00:13:35,234 --> 00:13:38,938 [Cyber Knights leader] Oh, Hello, Cricket! 377 00:13:38,938 --> 00:13:40,740 What the heck? A robot bird?! 378 00:13:40,740 --> 00:13:44,033 No, it's the Cyber Knights in real life! 379 00:13:44,033 --> 00:13:45,535 That's right! 380 00:13:45,535 --> 00:13:47,116 We're here to give you one more chance 381 00:13:47,116 --> 00:13:48,908 to bow down to us! 382 00:13:48,908 --> 00:13:51,751 See, Remy, this is exactly what I'm talkin' about. 383 00:13:51,751 --> 00:13:53,793 I've said it once, and I'll say it again! 384 00:13:53,793 --> 00:13:55,665 I'll never bow down to you! 385 00:13:55,665 --> 00:13:58,958 Ha ha ha! We have ways of making you comply. 386 00:13:58,958 --> 00:14:02,592 For starters, we'll hack your email! 387 00:14:02,592 --> 00:14:04,013 I don't have an email. 388 00:14:04,013 --> 00:14:07,467 Oh. Well, we'll hack your smartphone! 389 00:14:07,467 --> 00:14:09,969 -Don't got a smartphone. -Your laptop! 390 00:14:09,969 --> 00:14:11,060 Don't got a laptop. 391 00:14:11,060 --> 00:14:12,892 Your handheld tablet! 392 00:14:12,892 --> 00:14:14,394 Oh, no! Not my handheld tablet! 393 00:14:14,394 --> 00:14:15,775 [laughs] Just kiddin'. 394 00:14:15,775 --> 00:14:17,106 Don't got one of those, either. 395 00:14:17,106 --> 00:14:18,438 I can't believe it. 396 00:14:18,438 --> 00:14:20,279 This guy has no electronics. 397 00:14:20,279 --> 00:14:22,191 Face it, cyber-weenies, 398 00:14:22,191 --> 00:14:24,193 looks like you can't touch ol' Cricket Green! 399 00:14:24,193 --> 00:14:26,035 [leader] Ahh! 400 00:14:26,035 --> 00:14:29,409 Perhaps we'll have to try a different strategy. 401 00:14:29,409 --> 00:14:30,750 [phone ringing] 402 00:14:30,750 --> 00:14:32,542 Peachfuzz, they hacked my phone! 403 00:14:32,542 --> 00:14:34,754 Enjoy your trip, Remy. 404 00:14:34,754 --> 00:14:36,045 Huh? Trip? 405 00:14:36,045 --> 00:14:37,667 -[horn honks] -Hello, there! 406 00:14:37,667 --> 00:14:39,419 I'm from the kid-friendly rideshare app Goober! 407 00:14:39,419 --> 00:14:41,090 I'm here for Remy Remington? 408 00:14:41,090 --> 00:14:42,462 Oh, no! There's been a mistake. 409 00:14:42,462 --> 00:14:44,053 I have to cancel the ride. 410 00:14:44,053 --> 00:14:45,555 Well, if you cancel, 411 00:14:45,555 --> 00:14:46,636 I'll have to demote you a star. 412 00:14:46,636 --> 00:14:48,468 Not my perfect five-star rating! 413 00:14:48,468 --> 00:14:50,179 Cricket, just do what they ask 414 00:14:50,179 --> 00:14:51,471 before this gets out of hand! 415 00:14:51,471 --> 00:14:53,142 Okay, off to the airport! 416 00:14:53,142 --> 00:14:55,224 Hurry, Cricket! 417 00:14:55,224 --> 00:14:56,315 Remy, no! 418 00:14:56,315 --> 00:14:57,977 Dang you, Cyber Knights! 419 00:14:57,977 --> 00:14:59,148 -Hey, where'd you go? -[blood curdling scream] 420 00:14:59,148 --> 00:15:00,780 That was Kiki! 421 00:15:00,780 --> 00:15:03,783 Oh, my gosh! What have they done?! 422 00:15:03,783 --> 00:15:07,116 Kiki! Did those jerks throw you in the trash? 423 00:15:07,116 --> 00:15:08,528 No, I put myself in the trash. 424 00:15:08,528 --> 00:15:09,989 What-- What are you talkin' about? 425 00:15:09,989 --> 00:15:12,662 I was just playing my Bintendo Twist, 426 00:15:12,662 --> 00:15:14,744 when that drone came and-- 427 00:15:14,744 --> 00:15:17,837 deleted all my saved data! 428 00:15:17,837 --> 00:15:18,838 [both gasp] 429 00:15:18,838 --> 00:15:20,209 That's horrible! 430 00:15:20,209 --> 00:15:21,461 I have nothing now, 431 00:15:21,461 --> 00:15:23,633 and it's all your fault, Cricket. 432 00:15:23,633 --> 00:15:25,044 Why did you have to upset them? 433 00:15:25,044 --> 00:15:27,096 Why, Cricket?! 434 00:15:27,096 --> 00:15:29,509 Uh... well... don't worry, I'm gonna make things right! 435 00:15:29,509 --> 00:15:30,930 Cricket! Look! 436 00:15:30,930 --> 00:15:31,931 [Cricket] They're headed for the park! 437 00:15:31,931 --> 00:15:33,853 Let's go! 438 00:15:33,853 --> 00:15:34,894 Mmm! 439 00:15:36,145 --> 00:15:38,818 Hey, Weezie! Can I have a turn? 440 00:15:38,818 --> 00:15:41,150 Yeah. Do life. 441 00:15:42,151 --> 00:15:43,943 Wheeee! 442 00:15:43,943 --> 00:15:46,736 -[beeping] -Huh? 443 00:15:46,736 --> 00:15:48,237 Whee! Whoa! 444 00:15:48,237 --> 00:15:49,659 Aaaah! 445 00:15:49,659 --> 00:15:51,661 Aaah! 446 00:15:51,661 --> 00:15:53,122 -[Weezie grunts] -Oh, no! 447 00:15:53,122 --> 00:15:54,954 [leader laughing] 448 00:15:54,954 --> 00:15:56,075 Hey! Cut that out! 449 00:15:56,075 --> 00:15:57,336 [laughing] 450 00:15:57,336 --> 00:15:58,918 Cricket! What's going on?! 451 00:15:58,918 --> 00:16:00,880 I had Vasquez pick me up from the airport, 452 00:16:00,880 --> 00:16:03,292 and then I found Kiki laying in the middle of the road! 453 00:16:03,292 --> 00:16:06,135 No games, no will to live. 454 00:16:06,135 --> 00:16:08,347 You've gotta give up, Cricket! Let them win! 455 00:16:08,347 --> 00:16:10,890 Will you bow down now, Cricket? 456 00:16:10,890 --> 00:16:12,351 Never! You only pick on people 457 00:16:12,351 --> 00:16:14,263 from behind all those fancy gizmos! 458 00:16:14,263 --> 00:16:16,015 Why not do it to my face! 459 00:16:16,015 --> 00:16:18,357 Oh! You want to experience pain 460 00:16:18,357 --> 00:16:20,980 from our true forms, do you?! 461 00:16:22,732 --> 00:16:25,444 -'Sup, losers? -[coughs] 462 00:16:25,444 --> 00:16:27,446 -[all gasp] -The Cyber Knights! 463 00:16:27,446 --> 00:16:29,739 Oh, kinda thought they'd have, like, swords or somethin'. 464 00:16:29,739 --> 00:16:32,872 Well, here we are Cricket. Do your worst. 465 00:16:32,872 --> 00:16:34,373 I speak for all of us when I say 466 00:16:34,373 --> 00:16:37,116 that we aren't afraid to stand up to you! 467 00:16:37,116 --> 00:16:39,248 But, uh-- Where'd everyone go?! 468 00:16:39,248 --> 00:16:41,581 Oh. Well, everyone is hiding 469 00:16:41,581 --> 00:16:44,383 and being too afraid to stand up to the bullies. 470 00:16:44,383 --> 00:16:45,384 [cowering] 471 00:16:45,384 --> 00:16:46,385 Aah! [grunts] 472 00:16:46,385 --> 00:16:47,927 I'm okay! 473 00:16:47,927 --> 00:16:49,889 C'mon, guys! What's the matter with you? 474 00:16:49,889 --> 00:16:51,180 We need to stick together 475 00:16:51,180 --> 00:16:52,892 and stand up to these bullies as a team! 476 00:16:52,892 --> 00:16:55,014 No way! You might not have anything to lose, 477 00:16:55,014 --> 00:16:57,767 but they'll keep torturing us for the rest of our lives. 478 00:16:57,767 --> 00:17:00,019 We are slaves to the cycle. 479 00:17:00,019 --> 00:17:01,771 It ain't easy being Weezie. 480 00:17:01,771 --> 00:17:02,852 Oh, man, that's rough. I'm so sorry. 481 00:17:02,852 --> 00:17:04,443 It's okay, Weezie. 482 00:17:04,443 --> 00:17:06,235 Let's go home and change all our passwords. 483 00:17:06,235 --> 00:17:08,277 Well, I'm gonna fight for all of us, 484 00:17:08,277 --> 00:17:10,359 even if you guys don't want to fight for yourselves! 485 00:17:14,153 --> 00:17:17,246 Remy! You've still got my back, right, bud? 486 00:17:17,246 --> 00:17:19,038 I'm-- I'm sorry, Cricket. 487 00:17:19,038 --> 00:17:20,419 I don't want any more trouble. 488 00:17:20,419 --> 00:17:21,751 If you just do what they say, 489 00:17:21,751 --> 00:17:23,623 they won't bother us anymore. 490 00:17:23,623 --> 00:17:25,464 But that's why we have to stand up to them. 491 00:17:25,464 --> 00:17:27,256 They're bein' super mean for no reason! 492 00:17:27,256 --> 00:17:29,468 I'm not gonna let them walk all over us. 493 00:17:29,468 --> 00:17:31,050 I'm... I'm sorry. 494 00:17:31,050 --> 00:17:32,261 I don't know what to do anymore! 495 00:17:32,261 --> 00:17:33,803 Remy! Remy, wait! 496 00:17:33,803 --> 00:17:36,055 Wait, Remy, wait! 497 00:17:36,055 --> 00:17:37,136 Remy, don't go! 498 00:17:37,136 --> 00:17:39,478 Remy! Aw, come on, Remy! 499 00:17:39,478 --> 00:17:41,060 Remyyyy! 500 00:17:42,521 --> 00:17:44,103 Yeah, c'mon back, Remy! Come on! 501 00:17:45,394 --> 00:17:47,647 Remy, wait! Remyyyy! 502 00:17:49,108 --> 00:17:50,319 Remy! 503 00:17:50,319 --> 00:17:51,400 Oh, no, Remy, c'mon! 504 00:17:51,400 --> 00:17:54,283 Remy, wait! Remyyyy! 505 00:17:54,283 --> 00:17:56,495 Uhp, he's gone. 506 00:17:56,495 --> 00:18:00,539 Uh, hello! What happened to standing up to us, huh? 507 00:18:00,539 --> 00:18:02,291 Or are you all talk? 508 00:18:02,291 --> 00:18:05,334 What do you say we finish this with a duel? 509 00:18:05,334 --> 00:18:08,257 If I win, you leave me and all my friends alone. 510 00:18:08,257 --> 00:18:10,840 If I lose, I bow down to you. 511 00:18:10,840 --> 00:18:12,762 Deal. But I choose the weapons. 512 00:18:12,762 --> 00:18:15,214 Squirt guns, water balloons, snowballs? 513 00:18:15,214 --> 00:18:18,137 'Cause if its snowballs, we're gonna have to wait till winter. 514 00:18:18,137 --> 00:18:20,850 Uh, drones, obviously! 515 00:18:20,850 --> 00:18:22,351 Dang it. Probably shoulda seen that comin'. 516 00:18:22,351 --> 00:18:23,933 Fine! Drones it is! 517 00:18:23,933 --> 00:18:25,605 So what're we waitin' for? 518 00:18:25,605 --> 00:18:27,897 Actually, my sunscreen's wearing off. 519 00:18:27,897 --> 00:18:30,860 Uh, yeah, my mega anime torrent just finished downloading, so... 520 00:18:30,860 --> 00:18:32,401 Whatever! 521 00:18:32,401 --> 00:18:34,363 We'll finish this tomorrow at dawn! 522 00:18:34,363 --> 00:18:36,405 See you then, loser! 523 00:18:36,405 --> 00:18:38,367 [all laughing] 524 00:18:38,367 --> 00:18:39,739 Cricket, what're you doin'? 525 00:18:39,739 --> 00:18:41,410 You don't have a drone! 526 00:18:41,410 --> 00:18:42,501 I'll think of somethin', Tilly. 527 00:18:42,501 --> 00:18:43,833 I just don't get it. 528 00:18:43,833 --> 00:18:45,294 I know I'm doin' the right thing, 529 00:18:45,294 --> 00:18:46,295 but since folks are gettin' hurt, 530 00:18:46,295 --> 00:18:47,667 it feels like the wrong thing! 531 00:18:47,667 --> 00:18:50,209 Oh, brother, I wish I could lend a machete 532 00:18:50,209 --> 00:18:52,011 to your moral thicket. 533 00:18:52,011 --> 00:18:53,592 Thanks, Tilly. Now if you'll excuse me, 534 00:18:53,592 --> 00:18:56,515 I have a lonely battle to prepare for. 535 00:18:56,515 --> 00:18:59,348 [dramatic music playing] 536 00:19:00,720 --> 00:19:02,221 [wind whistling] 537 00:19:06,726 --> 00:19:09,028 This is gonna be a walk in the park. 538 00:19:09,028 --> 00:19:10,029 [all laughing] 539 00:19:10,029 --> 00:19:11,400 I get it. 540 00:19:11,400 --> 00:19:12,441 You brought your drone, 541 00:19:12,441 --> 00:19:14,273 and I brought mine! 542 00:19:14,273 --> 00:19:15,655 What the heck is that? 543 00:19:15,655 --> 00:19:18,447 Ha! You think you can beat us with a kite? 544 00:19:18,447 --> 00:19:19,578 Let's duel! 545 00:19:19,578 --> 00:19:20,660 Yah! 546 00:19:20,660 --> 00:19:22,491 [all laughing] 547 00:19:22,491 --> 00:19:23,833 [Cricket, battle cry] Aaaah! 548 00:19:23,833 --> 00:19:25,745 [Cyber Knights laughing] 549 00:19:25,745 --> 00:19:27,667 Isn't that nice, sweetie? 550 00:19:27,667 --> 00:19:30,419 Kids just playin' around. 551 00:19:30,419 --> 00:19:32,922 [Cyber Knights] Destroy! Destroy! Destroy! 552 00:19:32,922 --> 00:19:34,674 [grunting] Hyah! 553 00:19:34,674 --> 00:19:35,925 [Cyber Knight #2] Can't dodge our attacks forever! 554 00:19:35,925 --> 00:19:36,966 Oh! 555 00:19:39,178 --> 00:19:40,349 [both] Oh, no! 556 00:19:40,349 --> 00:19:42,141 Our beautiful drones! 557 00:19:42,141 --> 00:19:45,014 Respawn, you fool! Respawn! 558 00:19:45,014 --> 00:19:46,435 Ha ha! Gotcha! 559 00:19:46,435 --> 00:19:48,808 Oh, you don't got nothin'! 560 00:19:48,808 --> 00:19:50,229 Oh, cranberries! 561 00:19:50,229 --> 00:19:53,272 Aah! Yaah! Oh, no! My kite! 562 00:19:53,272 --> 00:19:55,314 [leader] Face it! You lost! 563 00:19:55,314 --> 00:19:57,116 Now bow down to the Cyber Knights! 564 00:19:57,116 --> 00:19:58,778 Never! 565 00:19:58,778 --> 00:20:01,620 Then you leave me with no choice but to destr-- 566 00:20:01,620 --> 00:20:03,322 Huh? What the?! 567 00:20:04,623 --> 00:20:05,955 What is this? 568 00:20:05,955 --> 00:20:07,206 Huh?! 569 00:20:07,206 --> 00:20:09,378 [gasps] Guys! You're here! 570 00:20:09,378 --> 00:20:11,000 Yeah, Tilly told us what you were planning. 571 00:20:11,000 --> 00:20:12,752 You were right, Cricket. 572 00:20:12,752 --> 00:20:14,383 We don't want to run away for the rest of our lives. 573 00:20:14,383 --> 00:20:15,594 It is what it is. 574 00:20:15,594 --> 00:20:17,676 Yeah. What Weezie said. 575 00:20:17,676 --> 00:20:19,508 Let's end this, brother. 576 00:20:19,508 --> 00:20:21,390 Yeah! Together! 577 00:20:21,390 --> 00:20:23,682 Grrr! I don't care how many of you there are! 578 00:20:23,682 --> 00:20:25,805 You'll never take down my drone! 579 00:20:25,805 --> 00:20:27,516 Never! Never! Neverrrr! 580 00:20:27,516 --> 00:20:28,898 Huh? 581 00:20:28,898 --> 00:20:30,850 You're taking down my drone! 582 00:20:30,850 --> 00:20:33,402 [kids cheering] 583 00:20:34,483 --> 00:20:36,355 Cricket, deal the final blow! 584 00:20:36,355 --> 00:20:38,027 With pleasure! 585 00:20:39,198 --> 00:20:40,409 Oh, no. 586 00:20:40,409 --> 00:20:41,490 Yaah! 587 00:20:41,490 --> 00:20:44,033 Yaaah-gahh! 588 00:20:48,327 --> 00:20:50,709 Kids just bein' kids. 589 00:20:50,709 --> 00:20:51,710 Noooo! 590 00:20:51,710 --> 00:20:53,923 Hey! Good game, but you lost. 591 00:20:53,923 --> 00:20:57,296 So take your drones and leave us alones! 592 00:20:57,296 --> 00:20:58,377 [growls] 593 00:20:58,377 --> 00:20:59,718 Okay, whatever! 594 00:20:59,718 --> 00:21:00,800 [all] Huh? 595 00:21:00,800 --> 00:21:02,181 What is happening?! 596 00:21:02,181 --> 00:21:03,682 Man, I think the batteries died. 597 00:21:03,682 --> 00:21:05,434 You mean we gotta walk? 598 00:21:05,434 --> 00:21:08,347 [all groaning] 599 00:21:08,347 --> 00:21:10,019 Well, that's just sad. 600 00:21:10,019 --> 00:21:12,561 Hey, thanks for encouraging us to stand up for ourselves. 601 00:21:12,561 --> 00:21:14,483 Sorry we almost bailed on you. 602 00:21:14,483 --> 00:21:16,235 Well, I'm sorry things got so out of hand 603 00:21:16,235 --> 00:21:17,987 and all y'all's Internets almost died. 604 00:21:17,987 --> 00:21:20,069 Also, thanks for comin' to save me. 605 00:21:20,069 --> 00:21:21,070 Hey, where'd Benny go? 606 00:21:21,070 --> 00:21:22,401 [Benny laughing] 607 00:21:22,401 --> 00:21:24,663 I've taken out one bully, 608 00:21:24,663 --> 00:21:26,826 time to take down the rest! 609 00:21:26,826 --> 00:21:29,038 Ha! Claaassic Benny. 610 00:21:30,289 --> 00:21:33,412 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 611 00:21:33,412 --> 00:21:37,176 ♪ Lost a bet and got Bit by a hundred flies ♪ 612 00:21:37,176 --> 00:21:40,179 ♪ I fell out a big ol' tree ♪ 613 00:21:40,179 --> 00:21:43,182 ♪ Hit every branch And scraped up both my knees ♪ 614 00:21:43,182 --> 00:21:45,634 ♪ I got chased by a dog ♪ 615 00:21:45,634 --> 00:21:48,387 ♪ Bit by a frog Got a rash on my leg ♪ 616 00:21:48,387 --> 00:21:51,060 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 617 00:21:51,060 --> 00:21:54,433 ♪ I got splinters At seven and ten ♪ 618 00:21:54,433 --> 00:21:56,816 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪ 40552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.