All language subtitles for Best Interests s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 oo:oo:o3,oo5 --> oo:oo:o4,821 They want to switch off her machines, 2 oo:oo:o4,845 --> oo:oo:o6,381 and we want to keep them on. 3 oo:oo:o6,4o5 --> oo:oo:o8,621 They say she's in a lot of pain! She is still your child! 4 oo:oo:o8,645 --> oo:oo:1o,341 Yes! Yes, she is! 5 oo:oo:1o,365 --> oo:oo:11,981 So you just left her and me? 6 oo:oo:12,oo5 --> oo:oo:13,981 That makes it sound like I abandoned you. 7 oo:oo:14,oo5 --> oo:oo:15,591 Yeah, cos you did. 8 oo:oo:15,615 --> oo:oo:19,591 However you feel about what your parents are doing, it's not about 9 oo:oo:19,615 --> oo:oo:21,791 picking sides. Of course it is. 1o oo:oo:21,815 --> oo:oo:23,661 And I'm on marnie's side. 11 oo:oo:23,685 --> oo:oo:26,541 We believe we can suggest a bias in the treatment marnie has received 12 oo:oo:26,565 --> oo:oo:28,1o1 from Samantha woodham. 13 oo:oo:28,125 --> oo:oo:29,661 She perforated an artery. 14 oo:oo:29,685 --> oo:oo:31,791 It sounds pretty deadly to me. 15 oo:oo:31,815 --> oo:oo:34,o71 Marnie, she's complicated. 16 oo:oo:34,o95 --> oo:oo:37,821 But... you know, she's, er, she's joyous. 17 oo:oo:37,845 --> oo:oo:39,621 I really miss you. 18 oo:oo:39,645 --> oo:oo:42,621 Do you think youtll win, n icci? Any change in her condition? 19 oo:oo:42,645 --> oo:oo:44,285 Can I just go and see my daughter? 2o oo:oo:45,565 --> oo:oo:47,365 Can't we do better than this? 21 oo:oo:48,765 --> oo:oo:52,821 This programme contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 22 oo:oo:52,845 --> oo:oo:55,511 baby gurgles yeah! You like that, do you? 23 oo:oo:55,535 --> oo:oo:57,125 He chuckles 24 oo:oo:58,2o5 --> oo:oo:59,871 hey. 25 oo:oo:59,895 --> oo:o1:o1,871 She finds wallpaper funny. 26 oo:o1:o1,895 --> oo:o1:o5,o22 Does she? Are you sure that's ok? 27 oo:o1:o5,o46 --> oo:o1:o6,511 The steam and... 28 oo:o1:o6,535 --> oo:o1:o8,341 Ah, I think it's fine. 29 oo:o1:o8,365 --> oo:o1:1o,381 Yeah? Yeah. 3o oo:o1:1o,4o5 --> oo:o1:13,152 Should have probab done it before she got here. 31 oo:o1:13,176 --> oo:o1:14,511 She loves it. 32 oo:o1:14,535 --> oo:o1:17,511 Look at that smile. I was thinking maybe a picnic. 33 oo:o1:17,535 --> oo:o1:19,661 Ah, it's a bit cold. 34 oo:o1:19,685 --> oo:o1:24,1o1 Yeah, we'll just wrap up, won't we? We'll wrap up. 35 oo:o1:24,125 --> oo:o1:26,o22 You going to make sandwiches? 36 oo:o1:26,o46 --> oo:o1:28,261 I'm not going to make sandwiches, sexist! 37 oo:o1:28,285 --> oo:o1:31,o22 We'll buy sandwiches. Ah. 38 oo:o1:31,o46 --> oo:o1:33,152 I'll get you a sausage roll if you're lucky. 39 oo:o1:33,176 --> oo:o1:36,231 Oh, I'm in! They laugh 4o oo:o1:36,255 --> oo:o1:4o,1o1 baby gurgles ah! She finds that funny too. 41 oo:o1:4o,125 --> oo:o1:42,125 Ah, no, no! Ah! 42 oo:o1:44,ooo --> oo:o1:5o,o74 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 43 oo:o1:58,645 --> oo:o2:oo,381 Radio:. .Factors at play 44 oo:o2:oo,4o5 --> oo:o2:o3,381 when the life of a young child is at stake. 45 oo:o2:o3,4o5 --> oo:o2:o5,511 Looking at the papers this morning, 46 oo:o2:o5,535 --> oo:o2:o6,791 this makes the front page 47 oo:o2:o6,815 --> oo:o2:o8,176 on nearly every single... 48 oo:o2:12,895 --> oo:o2:14,221 Andrew sighs 49 oo:o2:14,245 --> oo:o2:15,941 ready? 5o oo:o2:15,965 --> oo:o2:17,o15 Yeah. 51 oo:o2:2o,685 --> oo:o2:23,o46 It's going to be ok. Yeah, yeah. 52 oo:o2:28,375 --> oo:o2:3o,325 Mint? Ah, I just brushed my teeth. 53 oo:o2:31,845 --> oo:o2:33,375 You need a mint, mate. 54 oo:o2:44,255 --> oo:o2:45,895 You keep them. 55 oo:o2:53,595 --> oo:o2:56,571 N icci! Nicci! Nicci! N icci! 56 oo:o2:56,595 --> oo:o3:oo,781 Reporters clamour 57 oo:o3:oo,8o5 --> oo:o3:o3,555 we're just going to go straight in, thank you very much. 58 oo:o3:25,955 --> oo:o3:27,291 Pre-match huddle? 59 oo:o3:27,315 --> oo:o3:29,171 Yeah. Ok. 6o oo:o3:29,195 --> oo:o3:3o,931 A rundown of whots here. 61 oo:o3:3o,955 --> oo:o3:34,621 Francesca camara, representing the hospital and dr Samantha woodham. 62 oo:o3:34,645 --> oo:o3:37,7o1 Shets very good. Beatrice shrigley, working with 63 oo:o3:37,725 --> oo:o3:4o,931 Greg Richardson and the children and family legal services team. 64 oo:o3:4o,955 --> oo:o3:43,731 Representing marnie. Yeah, we met mr Richardson. 65 oo:o3:43,755 --> oo:o3:45,171 Good lawyers, but so are we. 66 oo:o3:45,195 --> oo:o3:47,475 We're going to save marnie's life, mrs Lloyd. 67 oo:o3:51,445 --> oo:o3:53,835 Wetre going to do something special here today. 68 oo:o3:55,755 --> oo:o3:57,235 Yeah, good. 69 oo:o4:o3,395 --> oo:o4:o5,981 How long have you been marnie's paediatric consultant? 7o oo:o4:o6,oo5 --> oo:o4:o8,851 I have observed marnie in picu for close to seven years. 71 oo:o4:o8,875 --> oo:o4:1o,931 She's a patient I know very well. 72 oo:o4:1o,955 --> oo:o4:14,315 And will you tell us what you think the best treatment is for her now? 73 oo:o4:18,875 --> oo:o4:22,o91 I am sorry to say that I think we should stop all treatments. 74 oo:o4:22,115 --> oo:o4:26,o91 I believe the life-sustaining treatments we are current 75 oo:o4:26,115 --> oo:o4:3o,262 giving are causing her to suffer without any prospect of helping her. 76 oo:o4:3o,286 --> oo:o4:33,341 How would you describe marnie's current interaction with the world? 77 oo:o4:33,365 --> oo:o4:36,771 She will never, in my medical opinion, 78 oo:o4:36,795 --> oo:o4:39,291 leave ventilated breathing support. 79 oo:o4:39,315 --> oo:o4:41,811 She shows little response to stimuli 8o oo:o4:41,835 --> oo:o4:43,931 and her brain scans show irreversible damage. 81 oo:o4:43,955 --> oo:o4:46,851 So her conscious experience? 82 oo:o4:46,875 --> oo:o4:48,132 I n my judgment, 83 oo:o4:48,156 --> oo:o4:51,795 right now, she has very little, if any, conscious experience. 84 oo:o4:53,795 --> oo:o4:55,545 No further questions. 85 oo:o5:o4,115 --> oo:o5:o7,262 How many children have you treated like marnie? 86 oo:o5:o7,286 --> oo:o5:11,491 No case is alike, but I have treated 87 oo:o5:11,515 --> oo:o5:14,9o1 maybe 2o or 25 children with severe muscular dystrophy. 88 oo:o5:14,925 --> oo:o5:18,o12 How many end up in a situation where, in your opinion, 89 oo:o5:18,o36 --> oo:o5:21,o61 treatment can no longer be of use? 9o oo:o5:21,o85 --> oo:o5:23,291 I couldn't tell you that exact. 91 oo:o5:23,315 --> oo:o5:25,oo5 How many have died in your care? 92 oo:o5:26,955 --> oo:o5:28,181 Six. 93 oo:o5:28,2o5 --> oo:o5:3o,9o1 The deterioration in each case was similar to what we've seen 94 oo:o5:3o,925 --> oo:o5:32,o12 with marnie? 95 oo:o5:32,o36 --> oo:o5:36,571 No cases are alike. And marnie's specific condition is unique. 96 oo:o5:36,595 --> oo:o5:4o,161 I n fact, as you say, it is as yet undiagnosed. 97 oo:o5:4o,185 --> oo:o5:43,o91 As happens frequent with neuromuscular disorders. 98 oo:o5:43,115 --> oo:o5:46,771 But as it is undiagnosed, how can you be 1ooofo sure that 99 oo:o5:46,795 --> oo:o5:49,491 continuing treatment is futile? 1oo oo:o5:49,515 --> oo:o5:52,161 I am as certain as I can be. 1o1 oo:o5:52,185 --> oo:o5:53,571 And if I were to tell you 1o2 oo:o5:53,595 --> oo:o5:56,475 that there are doctors who believe they can treat marnie? 1o3 oo:o5:58,2o5 --> oo:o6:o2,541 Marnie's conscious experience, another complicated area, is it not? 1o4 oo:o6:o2,565 --> oo:o6:o3,9o1 Yes. 1o5 oo:o6:o3,925 --> oo:o6:o5,541 Have there been examples, 1o6 oo:o6:o5,565 --> oo:o6:o9,851 to your knowledge, of children with severe brain damage who recover? 1o7 oo:o6:o9,875 --> oo:o6:13,o51 I do not believe it is like there will be any 1o8 oo:o6:13,o75 --> oo:o6:15,o91 miracle improvement. 1o9 oo:o6:15,115 --> oo:o6:17,931 Of course, you must have your beliefs. 11o oo:o6:17,955 --> oo:o6:2o,286 Let us discuss pain. 111 oo:o6:21,465 --> oo:o6:24,o91 Ventilation itself isn't painful, is it? 112 oo:o6:24,115 --> oo:o6:26,621 No, but suctioning is very unpleasant. 113 oo:o6:26,645 --> oo:o6:27,981 And how often does that happen? 114 oo:o6:28,oo5 --> oo:o6:29,371 Several times a day. 115 oo:o6:29,395 --> oo:o6:32,651 And if marnie has very little, if any, conscious experience, 116 oo:o6:32,675 --> oo:o6:35,8o1 in your opinion, how would she feel pain 117 oo:o6:35,825 --> oo:o6:38,461 in these isolated suctioning incidents? 118 oo:o6:38,485 --> oo:o6:41,671 There are autonomic responses from marnie 119 oo:o6:41,695 --> oo:o6:44,o32 that do, I'm afraid, suggest pain. 12o oo:o6:44,o56 --> oo:o6:46,431 You cannot have it both ways, dr woodham. 121 oo:o6:46,455 --> oo:o6:49,oo1 Either she doesn't have a conscious experience, 122 oo:o6:49,o25 --> oo:o6:51,641 in which case she isn't in pain, or she does. 123 oo:o6:51,665 --> oo:o6:53,791 You're wrong. 124 oo:o6:53,815 --> oo:o6:57,711 We have seen a series of reactions, from spasms to 125 oo:o6:57,735 --> oo:o7:o2,561 changing heart rates, which do suggest that while her conscious 126 oo:o7:o2,585 --> oo:o7:o8,335 experience is extreme limited, her pain response is still there. 127 oo:o7:12,5o5 --> oo:o7:17,711 Let me take you back to 2o16, if that's ok? 128 oo:o7:17,735 --> oo:o7:19,991 Sure. 129 oo:o7:2o,o15 --> oo:o7:22,152 May 24th. 13o oo:o7:22,176 --> oo:o7:24,391 Marnie presented with an infection. 131 oo:o7:24,415 --> oo:o7:27,841 Yes. Um, I would need to consu my notes. 132 oo:o7:27,865 --> oo:o7:31,o32 You had to put in a central venous catheter. 133 oo:o7:31,o56 --> oo:o7:32,5o5 A central line. 134 oo:o7:34,o56 --> oo:o7:35,561 Yes. And it went wrong. 135 oo:o7:35,585 --> oo:o7:37,711 You perforated an artery. 136 oo:o7:37,735 --> oo:o7:4o,351 Which led to distal ischemia. Yes. 137 oo:o7:4o,375 --> oo:o7:43,391 You needed to call in a vascular surgeon to repair the damage. 138 oo:o7:43,415 --> oo:o7:47,311 This incident was referred up to the consuants' group and it was seen 139 oo:o7:47,335 --> oo:o7:5o,431 to be an unfortunate complication of a competent performed procedure. 14o oo:o7:5o,455 --> oo:o7:53,2o1 "Competently performed"? 141 oo:o7:53,225 --> oo:o7:55,711 How can something be "competently performed" 142 oo:o7:55,735 --> oo:o7:58,561 when it almost leads to ischemia? 143 oo:o7:58,585 --> oo:o8:oo,895 That is what they concluded. 144 oo:o8:o3,765 --> oo:o8:o5,4o5 We are human beings. 145 oo:o8:o6,735 --> oo:o8:11,631 And... I am sorry it happened, 146 oo:o8:11,655 --> oo:o8:14,895 and I am grateful there was no damage to marnie in the long term. 147 oo:o8:17,335 --> oo:o8:2o,5o5 What do you know of unconscious bias in the medical profession? 148 oo:o8:21,865 --> oo:o8:24,381 Wel it's something that we're all concerned with. 149 oo:o8:24,4o5 --> oo:o8:27,381 A doctor in a raft is told only seven people can 15o oo:o8:27,4o5 --> oo:o8:3o,o71 survive on the rations they have. 151 oo:o8:3o,o95 --> oo:o8:32,431 He has to make a decision as to who to save. 152 oo:o8:32,455 --> oo:o8:36,381 He or she. I do beg your pardon, dr woodham. 153 oo:o8:36,4o5 --> oo:o8:39,671 How does he or she make the judgment? 154 oo:o8:39,695 --> oo:o8:41,991 We do not ration care in this country. 155 oo:o8:42,o15 --> oo:o8:44,481 You're denying that during covid there was rationing of care 156 oo:o8:44,5o5 --> oo:o8:46,671 for disabled people? There was a prioritisation. 157 oo:o8:46,695 --> oo:o8:48,535 Who do you prioritise? 158 oo:o8:52,865 --> oo:o8:55,619 Now, we happen to have some correspondence 159 oo:o8:55,643 --> oo:o8:57,779 that was passed to us at very late notice. 16o oo:o8:57,8o3 --> oo:o8:59,o1o My lady! 161 oo:o8:59,o34 --> oo:o9:o1,469 I apologise enormously, my lady. It was this morning. 162 oo:o9:o1,493 --> oo:o9:o3,549 I emailed the court as soon as I received it. 163 oo:o9:o3,573 --> oo:o9:o5,493 I received no email. 164 oo:o9:o6,573 --> oo:o9:o8,883 Do you have copies for the others? Yes, my lady. 165 oo:o9:14,363 --> oo:o9:16,859 My lady, we have no means of verifying this document. 166 oo:o9:16,883 --> oo:o9:18,723 We can ask the witness. 167 oo:o9:2o,573 --> oo:o9:22,493 Did this email come from you? 168 oo:o9:31,923 --> oo:o9:33,443 How did you get this? 169 oo:o9:36,643 --> oo:o9:38,189 Yes. 17o oo:o9:38,213 --> oo:o9:4o,26o Then I tll allow it. 171 oo:o9:4o,284 --> oo:o9:43,859 This is a correspondence between you and a bed manager about 172 oo:o9:43,883 --> oo:o9:48,499 how to move people out of picu in preparation for the covid outbreak. 173 oo:o9:48,523 --> oo:o9:51,499 Dated February 2o2o. 174 oo:o9:51,523 --> oo:o9:57,o59 They ask you what they should do about bed 16 and you reply, 175 oo:o9:57,o83 --> oo:1o:oo,o1o "bed 16 shouldn't be there," 176 oo:1o:oo,o34 --> oo:1o:o3,41o "the parents have been clinging to hope without there being any." 177 oo:1o:o3,434 --> oo:1o:o5,779 I was expressing a medical opinion. 178 oo:1o:o5,8o3 --> oo:1o:o9,oo3 I ...Regret how it sounds. 179 oo:1o:12,oo3 --> oo:1o:16,1o9 Do you believe that sometimes, for patients, as a doctor, that the best 18o oo:1o:16,133 --> oo:1o:18,419 thing to do is to let them die? 181 oo:1o:18,443 --> oo:1o:21,o79 That was another child and another set of circumstances. 182 oo:1o:21,1o3 --> oo:1o:23,o29 It was a busy time. 183 oo:1o:23,o53 --> oo:1o:24,563 Lots of people to save? 184 oo:1o:26,363 --> oo:1o:27,539 Yes. 185 oo:1o:27,563 --> oo:1o:29,339 How irritating, then, to have a bed 186 oo:1o:29,363 --> oo:1o:32,859 taken up with this disabled child which determined parents 187 oo:1o:32,883 --> oo:1o:34,469 are there to protect. 188 oo:1o:34,493 --> oo:1o:37,539 I do think the sanctity of life is important. 189 oo:1o:37,563 --> oo:1o:42,289 But sometimes, as doctors, we're unable to preserve a meaningful 19o oo:1o:42,313 --> oo:1o:46,39o life, and in that case it is cruel to prolong the dying process 191 oo:1o:46,414 --> oo:1o:48,819 with treatments that do not benefit them. 192 oo:1o:48,843 --> oo:1o:53,o59 Where is that stated? Is that in the good medical practice guidelines, 193 oo:1o:53,o83 --> oo:1o:54,699 as laid out by the gmc? 194 oo:1o:54,723 --> oo:1o:56,o29 My lady! 195 oo:1o:56,o53 --> oo:1o:58,539 Mr Frederick, your questioning here is inappropriate, 196 oo:1o:58,563 --> oo:11:oo,819 as I believe youtre well aware. 197 oo:11:oo,843 --> oo:11:o4,3o9 Dr woodham, you do not need to answer but you may if you wish. 198 oo:11:o4,333 --> oo:11:o5,923 Mm. 199 oo:11:13,o53 --> oo:11:14,563 Marnie is in pain. 2oo oo:11:16,563 --> oo:11:2o,o29 She's unable to communicate, 2o1 oo:11:2o,o53 --> oo:11:22,oo3 and I am no longer helping her. 2o2 oo:11:23,693 --> oo:11:26,883 I am just prolonging her death. 2o3 oo:11:28,133 --> oo:11:32,499 When the other doctors decided that you had had 2o4 oo:11:32,523 --> oo:11:36,699 an unfortunate complication in perforating marnie's artery 2o5 oo:11:36,723 --> oo:11:4o,459 and almost leaving her with another disability, 2o6 oo:11:4o,483 --> oo:11:42,25o on what grounds did they do so? 2o7 oo:11:42,274 --> oo:11:43,689 Sorry? 2o8 oo:11:43,713 --> oo:11:47,243 On what grounds did they make their judgment on you? 2o9 oo:11:5o,6o3 --> oo:11:53,299 The grounds of, um... 21o oo:11:53,323 --> oo:11:54,689 I'm sorry, I... 211 oo:11:54,713 --> oo:11:57,o19 They gave you the benefit of the doubt, dr woodham. 212 oo:11:57,o43 --> oo:12:oo,329 Just as you have failed to give marnie the benefit of the doubt. 213 oo:12:oo,353 --> oo:12:o4,169 No. I n fact, and instead, what marnie has faced 214 oo:12:o4,193 --> oo:12:o8,579 every day in your care is your prejudice that this little girl 215 oo:12:o8,6o3 --> oo:12:12,299 and her little life are taking up space in your precious pic... 216 oo:12:12,323 --> oo:12:13,713 No. 217 oo:12:19,833 --> oo:12:21,839 I am sorry that you're getting emotional. 218 oo:12:21,863 --> oo:12:23,659 That was not my intention. 219 oo:12:23,683 --> oo:12:27,o73 But there is, of course, a lot of emotion attached to this case. 22o oo:12:28,154 --> oo:12:34,6o9 She is my patient and I have aays given her the finest care. 221 oo:12:34,633 --> oo:12:36,223 I n your opinion. 222 oo:12:37,583 --> oo:12:39,433 No further questions. 223 oo:12:45,353 --> oo:12:47,199 You doing ok? 224 oo:12:47,223 --> oo:12:49,329 Great. 225 oo:12:49,353 --> oo:12:5o,963 Youtve had no further trouble? 226 oo:12:52,433 --> oo:12:53,793 I'm fine. 227 oo:12:57,223 --> oo:12:59,889 That was a good morning for us. 228 oo:12:59,913 --> oo:13:o1,353 I'm sure it feels like that. 229 oo:13:o5,o73 --> oo:13:o9,6o3 Phone buzzes. 23o oo:13:3o,553 --> oo:13:33,169 Hey. 231 oo:13:33,193 --> oo:13:35,299 Hey there. 232 oo:13:35,323 --> oo:13:36,889 Mind if I ...? 233 oo:13:36,913 --> oo:13:38,713 Uh, no. Not at all. 234 oo:13:43,274 --> oo:13:44,579 Is it allowed? 235 oo:13:44,6o3 --> oo:13:45,963 It's allowed. 236 oo:13:49,5o3 --> oo:13:52,8o9 How do you think it's going? Honest? Yeah. 237 oo:13:52,833 --> oo:13:54,37o Horrib. 238 oo:13:54,394 --> oo:13:56,4o9 These things are usual 239 oo:13:56,433 --> oo:13:59,993 not collegiate, but there's a certain level of respect. 24o oo:14:o8,783 --> oo:14:11,833 However this turns out, look after yourseff, ok? 241 oo:14:14,243 --> oo:14:16,729 Ah, yeah, it's just an egg stain. 242 oo:14:16,753 --> oo:14:18,25o Sorry? 243 oo:14:18,274 --> oo:14:19,993 On the tie. It's just an egg stain. 244 oo:14:21,783 --> oo:14:23,939 I know what drinking looks like. 245 oo:14:23,963 --> oo:14:25,713 I know what drinking smel like. 246 oo:14:29,633 --> oo:14:31,6o9 Have you got any lunch? 247 oo:14:31,633 --> oo:14:33,113 Er, no. 248 oo:14:35,353 --> oo:14:37,oo9 Ok. I can get some more. 249 oo:14:37,o33 --> oo:14:4o,243 What? No, no, no, no. You can, and you will. 25o oo:14:46,993 --> oo:14:49,753 My favourite flavour. Cheese and onion. 251 oo:14:51,753 --> oo:14:53,913 My favourite. Good. 252 oo:14:59,443 --> oo:15:o1,629 Mr lloyd. 253 oo:15:o1,653 --> oo:15:o3,853 Would you consent to a few questions from me? 254 oo:15:o5,693 --> oo:15:o7,14o I've... Clears throat 255 oo:15:o7,164 --> oo:15:o9,599 I've nothing to hide. Thank you. 256 oo:15:o9,623 --> oo:15:13,7o9 Your wife gave up her job when marnie was diagnosed? 257 oo:15:13,733 --> oo:15:15,829 And I'm very grateful for that. 258 oo:15:15,853 --> oo:15:18,189 Rather she kept herseff focused on marnie. 259 oo:15:18,213 --> oo:15:21,189 Well, her job wasn't very understanding. 26o oo:15:21,213 --> oo:15:23,419 You kept working? 261 oo:15:23,443 --> oo:15:27,669 Yes. Uh, we needed the money. 262 oo:15:27,693 --> oo:15:3o,669 Do you remember who was earning more when marnie was born? 263 oo:15:3o,693 --> oo:15:32,27o Your wife or yourseff? 264 oo:15:32,294 --> oo:15:34,419 Er, she was. 265 oo:15:34,443 --> oo:15:38,o59 So, a better economic decision might have been for you to give up 266 oo:15:38,o83 --> oo:15:4o,693 your job and for your wife to keep on going. 267 oo:15:44,373 --> oo:15:45,9o9 You're right. 268 oo:15:45,933 --> oo:15:48,853 Can you explain why, then, you were the one to keep your job? 269 oo:15:5o,9o3 --> oo:15:54,599 To be honest, the question wasn't asked. 27o oo:15:54,623 --> oo:15:56,599 What sort of hours do you work, mr Lloyd? 271 oo:15:56,623 --> oo:15:58,779 9.3o till 6.oo most days. 272 oo:15:58,8o3 --> oo:16:o2,39o And your business, accountancy, has grown since marnie was born? 273 oo:16:o2,414 --> oo:16:o3,629 Yes. 274 oo:16:o3,653 --> oo:16:o7,333 So, occasional you have meetings in the evenings, at weekends? 275 oo:16:o9,853 --> oo:16:12,779 I ...Have always... Um 276 oo:16:12,8o3 --> oo:16:15,829 have made a lot of time for my family. 277 oo:16:15,853 --> oo:16:18,339 So any suggestion you've buried yourseff in work... 278 oo:16:18,363 --> oo:16:21,629 My lady! I am not here to represent mr Lloyd, but as he's 279 oo:16:21,653 --> oo:16:25,419 representing himself and perhaps unused to the court situation, 28o oo:16:25,443 --> oo:16:27,949 I do feel obliged to say these questions do feel 281 oo:16:27,973 --> oo:16:29,799 unnecessarily intrusive. 282 oo:16:29,823 --> oo:16:31,263 Agreed. 283 oo:16:36,294 --> oo:16:39,183 Would you consider yourseff a good father, Andrew? 284 oo:16:43,853 --> oo:16:46,159 I 'd hope... That I'm a good dad. 285 oo:16:46,183 --> oo:16:48,9o9 I dontt believe this line of questioning is fruitful. 286 oo:16:48,933 --> oo:16:52,669 I tm not going to be helped by intrusive questions of mr Lloyd. 287 oo:16:52,693 --> oo:16:55,27o If you have any questions about marniets quality of life, 288 oo:16:55,294 --> oo:16:57,699 please ask them. Apologies, my lady. 289 oo:16:57,723 --> oo:17:o1,339 I'm not looking to be intrusive, just drawing a picture 29o oo:17:o1,363 --> oo:17:o3,669 as to the fami dynamic, so as to 291 oo:17:o3,693 --> oo:17:o8,159 get a... A better sense of who might best represent marnie's interests. 292 oo:17:o8,183 --> oo:17:11,829 Mr Frederick, I have no doubt that everyone involved in this case 293 oo:17:11,853 --> oo:17:13,39o firmly believes that they are 294 oo:17:13,414 --> oo:17:17,o83 putting marniets best interests first. Itts not a competition. 295 oo:17:21,253 --> oo:17:26,159 Parenting a child with marnie's needs must be extreme trying. 296 oo:17:26,183 --> oo:17:29,749 There are difficulties but, er 297 oo:17:29,773 --> oo:17:32,27o immense pleasures, too. 298 oo:17:32,294 --> oo:17:34,699 She's a beautiful girl. 299 oo:17:34,723 --> oo:17:37,363 Has the pressure ever overwhelmed you? 3oo oo:17:39,183 --> oo:17:4o,749 Frequently. 3o1 oo:17:4o,773 --> oo:17:42,469 There have been moments 3o2 oo:17:42,493 --> oo:17:45,949 when you have made mistakes looking after her, haven't there? 3o3 oo:17:45,973 --> oo:17:5o,469 The time that marnie was left alone with her temperature rising 3o4 oo:17:5o,493 --> oo:17:53,253 while you were in your garden, drinking. 3o5 oo:17:55,253 --> oo:17:57,589 Um... 3o6 oo:17:57,613 --> oo:17:59,439 I had... 3o7 oo:17:59,463 --> oo:18:o1,51o I had a couple of beers, sure, 3o8 oo:18:o1,534 --> oo:18:o4,439 but I had the monitor with me and I couldn't anticipate... 3o9 oo:18:o4,463 --> oo:18:o6,613 Was it a couple of beers? 31o oo:18:11,363 --> oo:18:14,o53 I... um... 311 oo:18:16,253 --> oo:18:17,949 Perhaps four or five. 312 oo:18:17,973 --> oo:18:19,853 Were there drugs invoed? 313 oo:18:23,823 --> oo:18:25,899 Maybe I 'd smoked some weed. I do occasionally. 314 oo:18:25,923 --> oo:18:27,669 It doesn't impact my judgment. 315 oo:18:27,693 --> oo:18:31,589 To be clear, at that moment she required hospitalisation. 316 oo:18:31,613 --> oo:18:33,439 I... 317 oo:18:33,463 --> oo:18:36,1o3 I think we've both made mistakes, haven't we, nicci? 318 oo:18:37,363 --> oo:18:4o,799 Is this another mistake, mr lloyd? 319 oo:18:4o,823 --> oo:18:44,229 You're aware that if you do this, there is no coming back? 32o oo:18:44,253 --> oo:18:47,229 Am I aware that my daughter will be dead? 321 oo:18:47,253 --> oo:18:5o,284 Yes. I'm... Aware of that. 322 oo:18:51,593 --> oo:18:54,o53 I don't want to make this decision. I... 323 oo:18:55,613 --> oo:18:57,363 I just... Um... 324 oo:18:59,133 --> oo:19:o1,o53 I feel obliged to. 325 oo:19:o6,284 --> oo:19:o7,853 No further questions. 326 oo:19:13,1o3 --> oo:19:15,619 Where does that obligation come from? 327 oo:19:15,643 --> oo:19:17,563 The obligation to make that decision? 328 oo:19:2o,oo3 --> oo:19:22,463 I looked at her and, um 329 oo:19:25,414 --> oo:19:26,893 I, um... 33o oo:19:3o,213 --> oo:19:35,669 It's a difficult thing, watching your child in pain, 331 oo:19:35,693 --> oo:19:38,39o especially when you believe she won't get better. 332 oo:19:38,414 --> oo:19:41,o29 That is supposition on the basis of no medical training. 333 oo:19:41,o53 --> oo:19:45,1o9 But I have studied. My wife and I both have. We're specialists. 334 oo:19:45,133 --> oo:19:48,1o9 You know, I believe one thing and she believes another, and 335 oo:19:48,133 --> oo:19:53,133 I believe that hers is on the basis of a wish that I wish I shared. 336 oo:19:56,853 --> oo:19:58,893 The obligation comes from love. 337 oo:2o:oo,973 --> oo:2o:o2,589 And if that doesn't sound... 338 oo:2o:o2,613 --> oo:2o:o4,893 Well, look, I don't really care how it sounds. 339 oo:2o:o6,873 --> oo:2o:o8,473 No further questions. 34o oo:2o:24,o43 --> oo:2o:26,8o9 Uh, I tm going to catch the bus home, ok? 341 oo:2o:26,833 --> oo:2o:29,969 Oh. Wel grandad was going to give us a lift. 342 oo:2o:29,993 --> oo:2o:32,783 Er, yeah, I tm going to catch the bus. 343 oo:2o:32,8o7 --> oo:2o:34,757 Just need some space. 344 oo:2o:34,781 --> oo:2o:36,461 Ok. 345 oo:2o:5o,621 --> oo:2o:53,437 I'm so sorry this is so late in the day. Oh, that's ok. 346 oo:2o:53,461 --> oo:2o:56,447 I'm just pleased to final be getting to talk to you. 347 oo:2o:56,471 --> oo:2o:57,6o1 I think I can help you. 348 oo:2o:59,161 --> oo:21:oo,498 Great. 349 oo:21:oo,522 --> oo:21:o5,378 So, what's your opinion on what's best now, for marnie? 35o oo:21:o5,4o2 --> oo:21:o8,577 Marnie needs time. We need to be able to chart 351 oo:21:o8,6o1 --> oo:21:11,527 whether any recovery from the hypoxic brain damage is possible. 352 oo:21:11,551 --> oo:21:15,577 We need to see what treatment might be best for her condition. 353 oo:21:15,6o1 --> oo:21:18,987 So, I say we give her that time and get her tracheostomised 354 oo:21:19,o11 --> oo:21:2o,4o2 and supported. 355 oo:21:23,521 --> oo:21:26,977 I can't, er... 356 oo:21:27,oo1 --> oo:21:31,o97 Too many give up on that observation too quickly. 357 oo:21:31,121 --> oo:21:34,257 There are many that believe that risdiplam might have 358 oo:21:34,281 --> oo:21:37,697 an impact across a spectrum of neuromuscular disorders. 359 oo:21:37,721 --> oo:21:4o,3o8 Yeah, I said... I said the same. 36o oo:21:4o,332 --> oo:21:42,947 And the important thing from the court's perspective is not 361 oo:21:42,971 --> oo:21:46,332 that such a thing is probable, but that it's possible. 362 oo:21:48,841 --> oo:21:52,657 But you've had success with children like marnie? 363 oo:21:52,681 --> oo:21:55,977 Mrs Lloyd, I've had success with all kinds of children 364 oo:21:56,oo1 --> oo:21:58,761 that medical science would otherwise have discarded. 365 oo:22:o4,791 --> oo:22:o6,337 What's in the picnic basket? 366 oo:22:o6,361 --> oo:22:o8,681 I don't know yet, cos it's in the shop. 367 oo:22:11,332 --> oo:22:12,761 Got it. 368 oo:22:16,361 --> oo:22:18,481 Car engl ne starts. 369 oo:22:33,511 --> oo:22:36,697 You look like a fucking statue. 37o oo:22:36,721 --> oo:22:39,337 Yeah. 371 oo:22:39,361 --> oo:22:4o,641 You want to talk about it? 372 oo:22:48,332 --> oo:22:5o,o11 I had... 373 oo:22:51,o82 --> oo:22:55,267 I had thoughts. I had thoughts things 374 oo:22:55,291 --> oo:22:56,881 would be easier without her. 375 oo:22:58,771 --> oo:23:oo,497 I had those thoughts. 376 oo:23:oo,521 --> oo:23:o3,212 Of course you did. You knew how hard it was with me. 377 oo:23:o5,411 --> oo:23:o7,667 No. That's not true. 378 oo:23:o7,691 --> oo:23:o9,291 I loved being your big brother. 379 oo:23:1o,691 --> oo:23:13,261 I quite liked being your little brother. 38o oo:23:31,441 --> oo:23:36,291 Music: Animal nitrate by suede 381 oo:23:38,5o5 --> oo:23:39,751 all the time. 382 oo:23:39,775 --> oo:23:42,231 We're not here to guess as to what treatments might work. 383 oo:23:42,255 --> oo:23:44,921 I agree. Please refrain from guesswork, dr pankerman. 384 oo:23:44,945 --> oo:23:46,481 Wetre here to establish facts. 385 oo:23:46,5o5 --> oo:23:49,o81 My point is not that a cure is available, 386 oo:23:49,1o5 --> oo:23:51,951 my point is that it might be available. 387 oo:23:51,975 --> oo:23:55,441 We will investigate and make cases for treatments. 388 oo:23:55,465 --> oo:23:58,415 And while we do so, we'll keep marnie alive. 389 oo:24:oo,1o5 --> oo:24:o1,9o5 No further questions. 39o oo:24:o7,515 --> oo:24:o9,951 Talk me through your qualifications in pic 391 oo:24:o9,975 --> oo:24:11,641 15 years qualified. 392 oo:24:11,665 --> oo:24:14,521 I'm an attending physician that works mainly in neurology. 393 oo:24:14,545 --> oo:24:16,2o1 Sorry, you misunderstand me. 394 oo:24:16,225 --> oo:24:2o,592 I know it's another country's medical system, so it's complicated, 395 oo:24:2o,616 --> oo:24:24,722 but paediatric medicine, what is your specialism there? 396 oo:24:24,746 --> oo:24:29,2o1 Unlike dr woodham, who is a generalist, I'm a neurologist. 397 oo:24:29,225 --> oo:24:3o,881 I work with all ages. 398 oo:24:3o,9o5 --> oo:24:32,561 I can understand the brain. 399 oo:24:32,585 --> oo:24:34,361 Have you examined marnie's brain? 4oo oo:24:34,385 --> oo:24:36,361 I haven't been to examine her face-to-face 4o1 oo:24:36,385 --> oo:24:37,951 but I have looked at the scans. 4o2 oo:24:37,975 --> oo:24:42,281 So this is just an opinion based on no direct examination? 4o3 oo:24:42,3o5 --> oo:24:46,6o2 Your medical system has prevented me from examining marnie. 4o4 oo:24:46,626 --> oo:24:49,241 As such, my opinion is provisional. 4o5 oo:24:49,265 --> oo:24:53,265 It is far from categoric but I do think the possibility exists. 4o6 oo:24:54,385 --> oo:24:57,852 To be clear to the court, a second opinion was sought and given. 4o7 oo:24:57,876 --> oo:25:oo,391 The consultant asked a friend of hers from a neighbouring 4o8 oo:25:oo,415 --> oo:25:o2,o81 hospital to examine the girl. 4o9 oo:25:o2,1o5 --> oo:25:o4,241 Unsurprisingly, she agreed with the consultant. 41o oo:25:o4,265 --> oo:25:o6,oo1 Are you claiming that professor bradbury 411 oo:25:o6,o25 --> oo:25:o8,6o2 has not complied with her duty to the court? 412 oo:25:o8,626 --> oo:25:11,oo1 That's an extremely serious allegation to make. 413 oo:25:11,o25 --> oo:25:12,921 What is your evidence for it? 414 oo:25:12,945 --> oo:25:16,o81 No, I'm not saying that, I'm just saying that often 415 oo:25:16,1o5 --> oo:25:18,235 colleagues support each other. 416 oo:25:19,415 --> oo:25:22,852 Tell me, you have appeared in other proceedings concerning 417 oo:25:22,876 --> oo:25:25,o91 medical treatment for minors, have you not? 418 oo:25:25,115 --> oo:25:28,261 Yes. How many cases where there is a decision to be made 419 oo:25:28,285 --> oo:25:3o,291 about the future care of a child? 42o oo:25:3o,315 --> oo:25:32,582 I don't know, maybe three. 421 oo:25:32,6o6 --> oo:25:34,781 Well, this was just a simple Google search. 422 oo:25:34,8o5 --> oo:25:38,191 We found evidence of you contributing to seven trials 423 oo:25:38,215 --> oo:25:41,621 on this basis. Why do you think that is? 424 oo:25:41,645 --> oo:25:43,981 I'm happy to help. 425 oo:25:44,oo5 --> oo:25:48,371 To go against the establishment. Not many are, in my profession. 426 oo:25:48,395 --> oo:25:51,3o1 A bit of aggression from them helps us, to be honest. 427 oo:25:51,325 --> oo:25:54,o11 What did you recommend, 428 oo:25:54,o35 --> oo:25:56,8o5 in all those cases, for the child involved? 429 oo:25:59,245 --> oo:26:o3,o35 Have you ever recommended that ventilation should cease? 43o oo:26:o4,965 --> oo:26:o6,525 No. 431 oo:26:o7,645 --> oo:26:o9,476 I found evidence they should live. 432 oo:26:11,6o6 --> oo:26:13,365 No further questions. 433 oo:26:59,525 --> oo:27:o2,452 Katl e: Hey. 434 oo:27:o2,476 --> oo:27:o4,452 I followed you. 435 oo:27:o4,476 --> oo:27:o6,271 Oh. 436 oo:27:o6,295 --> oo:27:o8,341 Wel that's kids for you. 437 oo:27:o8,365 --> oo:27:o9,981 One day they don't want to know, 438 oo:27:1o,oo5 --> oo:27:12,o91 next day they're following you to church. 439 oo:27:12,115 --> oo:27:16,452 Go ahead, mum. Pray. I'm just... Just here. 44o oo:27:16,476 --> oo:27:17,835 No, it's ok. 441 oo:27:19,575 --> oo:27:23,221 Maybe you'll have a thunderbo moment and start believing in god. 442 oo:27:23,245 --> oo:27:26,165 Yeah? Maybe I can be saved. 443 oo:27:29,o45 --> oo:27:32,o61 You know they're on doing what they need to do to win this? 444 oo:27:32,o85 --> oo:27:34,421 Yeah, I understand that. 445 oo:27:34,445 --> oo:27:36,981 I mean, what they're doing, they're... dad doesn't... 446 oo:27:37,oo5 --> oo:27:39,575 Mum... that's not my problem. 447 oo:27:41,935 --> oo:27:43,685 Was he the best they could do? 448 oo:27:45,835 --> oo:27:47,551 She sighs 449 oo:27:47,575 --> oo:27:49,295 I thought... 45o oo:27:5o,835 --> oo:27:53,575 Would you trust him with marnie? 451 oo:28:o1,726 --> oo:28:o3,295 No. 452 oo:28:1o,476 --> oo:28:12,6o6 I don't think she'd want this. 453 oo:28:16,525 --> oo:28:18,5o1 Sorry. 454 oo:28:18,525 --> oo:28:2o,165 I don't. 455 oo:28:21,525 --> oo:28:23,o45 You're a brave girl. 456 oo:28:24,655 --> oo:28:26,245 You're aays so brave. 457 oo:28:33,295 --> oo:28:35,3o1 Mrs Lloyd, 458 oo:28:35,325 --> oo:28:37,835 tell me why you oppose the hospital in this action. 459 oo:28:39,325 --> oo:28:42,381 Because I believe my daughter should live. 46o oo:28:42,4o5 --> oo:28:43,965 Even though she's in pain? 461 oo:28:45,965 --> oo:28:47,911 I don't believe that. 462 oo:28:47,935 --> oo:28:5o,452 You've seen the reports. You've been present 463 oo:28:5o,476 --> oo:28:53,o41 at marnie being suctioned, where it's claimed a clear pain 464 oo:28:53,o65 --> oo:28:54,441 response has been present. 465 oo:28:54,465 --> oo:28:55,831 I've never seen that pain. 466 oo:28:55,855 --> oo:28:57,825 My lady... If I 'd have seen that pain 467 oo:28:59,145 --> oo:29:oo,681 we wouldn't be here now. 468 oo:29:oo,7o5 --> oo:29:o3,o11 I believe we can allow mrs Lloyd to have her own 469 oo:29:o3,o35 --> oo:29:o4,675 version of events, counsel. 47o oo:29:o9,1o5 --> oo:29:11,545 Why do you think the hospital disagrees with you? 471 oo:29:14,5o6 --> oo:29:15,756 Um... 472 oo:29:19,395 --> oo:29:22,o11 Er, that's a big question. 473 oo:29:22,o35 --> oo:29:23,425 Take your time. 474 oo:29:26,785 --> oo:29:28,9o5 I can't... Um... 475 oo:29:32,215 --> oo:29:37,551 I can't tell you the amount of times that you are encouraged, 476 oo:29:37,575 --> oo:29:4o,o41 as a parent of a disabled child, 477 oo:29:4o,o65 --> oo:29:41,465 to just 478 oo:29:42,756 --> oo:29:45,291 to just give up. 479 oo:29:45,315 --> oo:29:49,o41 We had it all through this... Pandemic. 48o oo:29:49,o65 --> oo:29:53,881 I had friends told that their kids wouldn't get machines. 481 oo:29:53,9o5 --> oo:29:59,o11 And I aays knew I had to keep marnie safe because if she did get 482 oo:29:59,o35 --> oo:3o:o3,985 the damn thing, I didn't know that she would survive it because 483 oo:3o:o6,425 --> oo:3o:o9,521 I didn't know that she would get the help 484 oo:3o:o9,545 --> oo:3o:1o,985 to survive. 485 oo:3o:13,865 --> oo:3o:16,699 And then we made it out the other side and, 486 oo:3o:16,723 --> oo:3o:18,174 and sudden... 487 oo:3o:2o,564 --> oo:3o:22,3o4 My point is that, um 488 oo:3o:23,894 --> oo:3o:28,414 people say that they care about disabled people, but 489 oo:3o:3o,664 --> oo:3o:33,254 aays, all the time 49o oo:3o:34,564 --> oo:3o:36,254 I see different. 491 oo:3o:38,564 --> oo:3o:41,51o Marnie's my, er... 492 oo:3o:41,534 --> oo:3o:49,ooo Marnie's my beautiful child and it's an honour to be her mother. 493 oo:3o:49,o24 --> oo:3o:51,974 So I've learned to put my shoulder down. 494 oo:3o:53,694 --> oo:3o:56,334 I just put my shoulder down and I just 495 oo:3o:57,574 --> oo:3o:59,615 I just keep charging. 496 oo:31:37,774 --> oo:31:39,495 Ready? 497 oo:31:43,414 --> oo:31:45,75o You know what you used to say to me any time 498 oo:31:45,774 --> oo:31:47,574 I had something difficult to do? No. 499 oo:31:49,214 --> oo:31:52,o3o Mum would tell me to try to be brave. You told me 5oo oo:31:52,o54 --> oo:31:54,83o I didn't need to try, I was already brave. 5o1 oo:31:54,854 --> oo:31:56,67o Well, I'm not you. 5o2 oo:31:56,694 --> oo:31:58,36o You want me to come? 5o3 oo:31:58,384 --> oo:31:59,91o You don't like crowds. 5o4 oo:31:59,934 --> oo:32:o1,574 I will, though, if you want me to. 5o5 oo:32:o5,495 --> oo:32:o7,214 I can do this on my own. 5o6 oo:32:38,1o4 --> oo:32:39,934 Are you all right? Yeah. 5o7 oo:32:43,464 --> oo:32:45,55o H I. Hi. 5o8 oo:32:45,574 --> oo:32:47,44o I like the smart threads. 5o9 oo:32:47,464 --> oo:32:48,495 New? 51o oo:32:49,854 --> oo:32:51,294 Yeah, well... Ish. 511 oo:32:52,495 --> oo:32:54,495 Wetre here for you both. 512 oo:32:56,934 --> oo:32:58,615 Yeah. Wel we better go in. 513 oo:33:19,1o4 --> oo:33:2o,615 All rise. 514 oo:33:38,9o4 --> oo:33:42,471 These cases are clearly never easy. 515 oo:33:42,495 --> oo:33:44,574 This case particularly so. 516 oo:33:46,134 --> oo:33:49,16o I recognise that the strong presumption in favour 517 oo:33:49,184 --> oo:33:51,36o of a course of action that will prolong life 518 oo:33:51,384 --> oo:33:54,44o is not an irrebuttable one. 519 oo:33:54,464 --> oo:33:58,44o It reflects the position that life, as precious as it is, 52o oo:33:58,464 --> oo:34:oo,83o cannot be, and indeed should not be 521 oo:34:oo,854 --> oo:34:o5,o54 preserved at all costs in the face of its natural conclusion. 522 oo:34:o6,464 --> oo:34:o9,55o But equally I recognise that 523 oo:34:o9,574 --> oo:34:12,8oo marnie Lloyd is clearly an exceptional, bright, 524 oo:34:12,824 --> oo:34:15,83o happy and well-loved child. 525 oo:34:15,854 --> oo:34:19,o8o And it is plain from dr woodhamts evidence, and the evidence 526 oo:34:19,1o4 --> oo:34:22,27o given by mr and mrs Lloyd, that marniets parents have been 527 oo:34:22,294 --> oo:34:25,88o doughty defenders of their daughterts best interests 528 oo:34:25,9o4 --> oo:34:28,774 over many years, to her undoubted benefit. 529 oo:34:3o,334 --> oo:34:32,67o The position adopted by mrs Lloyd 53o oo:34:32,694 --> oo:34:35,31o before the court is eminently reasonable 531 oo:34:35,334 --> oo:34:37,264 and wholly understandable. 532 oo:34:38,694 --> oo:34:43,27o It represents a continuation of the love and dedication 533 oo:34:43,294 --> oo:34:46,854 that she and her family have shown to marnie throughout her life. 534 oo:34:48,824 --> oo:34:53,824 This is a case of huge complication and immense difficulty. 535 oo:34:55,o54 --> oo:34:57,96o I tm going to break my thinking into four areas. 536 oo:34:57,984 --> oo:35:o1,o54 He breathes raggedly so we begin with the evidence... 537 oo:35:15,184 --> oo:35:17,721 It's a panic attack. It'll pass. 538 oo:35:17,745 --> oo:35:2o,52o Gaspl ng: It's just a panic attack. It'll pass. 539 oo:35:2o,544 --> oo:35:21,654 I've had them before. 54o oo:35:23,544 --> oo:35:25,o8o Is he all right? It's all right. 541 oo:35:25,1o4 --> oo:35:28,11o He's just having a panic attack. He's had them before. Thank you. 542 oo:35:28,134 --> oo:35:3o,16o Andrew sobs 543 oo:35:3o,184 --> oo:35:33,68o all right. Deep breaths, come on. 544 oo:35:33,7o4 --> oo:35:35,99o You're ok. It's all right. 545 oo:35:36,o14 --> oo:35:38,39o And so, for all those reasons, 546 oo:35:38,414 --> oo:35:41,849 I will make the declaration sought by the hospital... 547 oo:35:41,873 --> oo:35:44,o59 Niccl gasps, sobs 548 oo:35:44,o83 --> oo:35:46,969 that the continuation of life-sustaining treatment 549 oo:35:46,993 --> oo:35:5o,779 is not in marniets best interests. 55o oo:35:5o,8o3 --> oo:35:54,683 Niccl sobs. 551 oo:36:oo,8o3 --> oo:36:o3,193 I ndistl nct chatter 552 oo:36:o4,713 --> oo:36:o7,45o we'll sort it with Derek and talk about a potential appeal. Derek? 553 oo:36:o7,474 --> oo:36:o9,529 Yes, absolutely. 554 oo:36:o9,553 --> oo:36:11,729 Look, itts hard now, I know, but... 555 oo:36:11,753 --> oo:36:15,o83 I ndistl nct chatter. 556 oo:36:46,163 --> oo:36:47,913 Can we go? Let's just go. 557 oo:37:13,6o4 --> oo:37:15,243 He exhales 558 oo:37:2o,193 --> oo:37:22,633 doorbell 559 oo:37:26,8o3 --> oo:37:28,323 no, I'll get it. 56o oo:37:32,883 --> oo:37:35,419 Hello. Hi, Tom. 561 oo:37:35,443 --> oo:37:37,o43 Is, um...? 562 oo:37:4o,263 --> oo:37:42,829 Hello. Hi. 563 oo:37:42,853 --> oo:37:45,799 I was just... Writing to you. 564 oo:37:45,823 --> oo:37:47,o13 Saying what? 565 oo:37:48,293 --> oo:37:5o,269 Sh... shall I leave? 566 oo:37:5o,293 --> oo:37:53,189 Wel no. We'll just... We'll go for a walk. 567 oo:37:53,213 --> oo:37:54,853 I always like a walk. 568 oo:38:o1,o13 --> oo:38:o3,119 All right? Yeah. 569 oo:38:o3,143 --> oo:38:o4,423 Ok. 57o oo:38:o9,733 --> oo:38:11,624 They want me to appeal. 571 oo:38:13,o63 --> oo:38:14,959 Of course they do. 572 oo:38:14,983 --> oo:38:17,319 I shouldn't have told them about your drinking. 573 oo:38:17,343 --> oo:38:2o,48o I'm ashamed that I did that. I should... you needed to win. 574 oo:38:2o,5o4 --> oo:38:22,829 You-you were... 575 oo:38:22,853 --> oo:38:26,o93 You are an excellent dad. 576 oo:38:28,783 --> oo:38:31,799 I'm not saying you're right, and I'm not... 577 oo:38:31,823 --> oo:38:33,213 But I'm... 578 oo:38:35,453 --> oo:38:36,983 But I'm-I'm stopping it. 579 oo:38:42,543 --> oo:38:44,263 You're sure? 58o oo:39:38,653 --> oo:39:4o,183 Morning! 581 oo:39:42,343 --> oo:39:44,679 This is an unexpected bounty. 582 oo:39:44,7o3 --> oo:39:47,559 Yeah, wel they're most ones you've sold us. 583 oo:39:47,583 --> oo:39:49,629 Whatts brought this on? 584 oo:39:49,653 --> oo:39:53,o63 Um, wel you won't be seeing us again for a while. 585 oo:39:54,583 --> oo:39:56,813 Shets a smasher, your marnie. 586 oo:4o:21,o63 --> oo:4o:22,943 I don't want her to die here. 587 oo:4o:26,624 --> oo:4o:28,559 Um... 588 oo:4o:28,583 --> oo:4o:32,839 I'm afraid, as I understand it, she has to. 589 oo:4o:32,863 --> oo:4o:34,789 Oh. 59o oo:4o:34,813 --> oo:4o:38,199 I, um... I asked the same thing, 591 oo:4o:38,223 --> oo:4o:4o,679 back at the beginning, I asked whether we could, you know, 592 oo:4o:4o,7o3 --> oo:4o:43,624 get her home, and I was told that she'd die in the ambulance. 593 oo:4o:45,o63 --> oo:4o:46,919 Right. 594 oo:4o:46,943 --> oo:4o:52,o69 What they have said is once they've turned off all the machines and, 595 oo:4o:52,o93 --> oo:4o:55,279 you know, let her... Go 596 oo:4o:55,3o3 --> oo:4o:57,429 um 597 oo:4o:57,453 --> oo:4o:59,919 they can put her in an ambulance for us 598 oo:4o:59,943 --> oo:41:o2,783 and we can get her home then and put her to bed. 599 oo:41:o6,o63 --> oo:41:o8,7o9 She'd be, er... 6oo oo:41:o8,733 --> oo:41:1o,399 She'd be dead. 6o1 oo:41:1o,423 --> oo:41:17,583 Or, um, well, we could explore the, um... The transplant option. 6o2 oo:41:19,583 --> oo:41:21,o93 Right. 6o3 oo:41:23,o93 --> oo:41:25,12o What do you think? 6o4 oo:41:25,144 --> oo:41:28,525 I decided I 'd leave that question to you. 6o5 oo:41:29,915 --> oo:41:31,o35 Oh. 6o6 oo:41:32,195 --> oo:41:36,4o1 Wel thank you for researching it 6o7 oo:41:36,425 --> oo:41:39,7o5 but... I want us to decide together. 6o8 oo:41:41,476 --> oo:41:42,985 Yeah. Um... 6o9 oo:41:45,395 --> oo:41:47,322 I mean, I genuinely... 61o oo:41:47,346 --> oo:41:48,985 I'm not sure on this. Um... 611 oo:41:52,755 --> oo:41:56,5o1 I think marnie would quite like to 612 oo:41:56,525 --> oo:41:58,755 be back in her own bed, 613 oo:41:59,955 --> oo:42:o1,425 and, um, 614 oo:42:o3,555 --> oo:42:o6,861 and I think marnie would quite like to be useful, you know, 615 oo:42:o6,885 --> oo:42:o8,555 to other people. 616 oo:42:o9,755 --> oo:42:12,5o1 Katie? 617 oo:42:12,525 --> oo:42:13,861 Me? 618 oo:42:13,885 --> oo:42:15,425 Yes, please. 619 oo:42:17,995 --> oo:42:19,555 Um... 62o oo:42:21,596 --> oo:42:22,915 I think... 621 oo:42:27,115 --> oo:42:28,915 I think transplant. 622 oo:42:32,395 --> oo:42:35,275 Could they do it quick? They could make that happen, yeah. 623 oo:42:41,785 --> oo:42:43,885 Wel let's make it happen. 624 oo:43:26,425 --> oo:43:27,865 Will we hear it? 625 oo:43:28,915 --> oo:43:31,971 Will we hear it when she dies? 626 oo:43:31,995 --> oo:43:33,6o6 There might be some breathing. 627 oo:43:35,245 --> oo:43:37,582 But will it sound like she's in pain? 628 oo:43:37,6o6 --> oo:43:39,o41 Thatts unlikely. 629 oo:43:39,o65 --> oo:43:42,371 Chances are shetll just pass. 63o oo:43:42,395 --> oo:43:46,245 Can we call it dying? Not letting go or passing on, just 631 oo:43:48,115 --> oo:43:49,611 just dying. 632 oo:43:49,635 --> oo:43:51,332 With the morphine shets on, 633 oo:43:51,356 --> oo:43:53,325 I dontt believe shetll feel any pain. 634 oo:43:58,395 --> oo:44:oo,555 Have you got anything you want to say to her? 635 oo:44:o5,325 --> oo:44:o8,o75 I think she knows how I feel. 636 oo:44:1o,5o5 --> oo:44:12,325 I love you, marnie. 637 oo:44:13,995 --> oo:44:16,531 I love you, too. 638 oo:44:16,555 --> oo:44:17,995 I love you so much. 639 oo:44:19,685 --> oo:44:21,761 I've got something I want to say. 64o oo:44:21,785 --> oo:44:22,835 Ok. 641 oo:44:31,356 --> oo:44:35,195 Katl e whispers. 642 oo:44:54,o45 --> oo:44:55,356 Are you ready? 643 oo:44:57,195 --> oo:44:59,o21 Are the transplant team ready? 644 oo:44:59,o45 --> oo:45:oo,251 Yes. 645 oo:45:oo,275 --> oo:45:o3,371 Um, so, um... What will happen? 646 oo:45:o3,395 --> oo:45:o5,452 Once wetve taken out the breathing tube, 647 oo:45:o5,476 --> oo:45:o8,611 wetll let her breathe on her own. She may take a few breaths. 648 oo:45:o8,635 --> oo:45:1o,555 You will have a little time to hold her. 649 oo:45:11,555 --> oo:45:16,661 Then her heart will slow and then it will stop. 65o oo:45:16,685 --> oo:45:2o,o75 When that happens, we need to get her next door, straight away. 651 oo:45:28,115 --> oo:45:3o,o91 Ok. 652 oo:45:3o,115 --> oo:45:31,865 Then I - I think we're ready. 653 oo:45:36,755 --> oo:45:38,195 Ok. 654 oo:45:52,995 --> oo:45:57,435 Soft beepl ng. 655 oo:46:o6,115 --> oo:46:o9,o45 Snl ffll ng. 656 oo:46:29,685 --> oo:46:31,345 There we go. 657 oo:46:33,o95 --> oo:46:34,935 There we go, lamb. 658 oo:46:43,855 --> oo:46:46,761 Goodnight. Sleep tight. 659 oo:46:46,785 --> oo:46:49,o15 I love you. I love you. I love you. 66o oo:46:53,6o5 --> oo:46:56,121 Was that the wrong thing to say? 661 oo:46:56,145 --> oo:46:58,215 No. 662 oo:48:14,975 --> oo:48:16,615 Lighter lgnites. 663 oo:48:23,5o6 --> oo:48:25,175 Well, I 'll, um... 664 oo:48:26,345 --> oo:48:27,975 Get in the Van. 665 oo:48:3o,145 --> oo:48:33,7o5 I don't know where we're going but we're going there together. 666 oo:48:35,585 --> oo:48:38,761 Right? I agree with her. 667 oo:48:38,785 --> oo:48:4o,425 Ok. Thanks. 668 oo:49:o6,455 --> oo:49:o9,175 I'm going to miss her... So much. 669 oo:49:11,975 --> oo:49:13,895 You know I will too, right? 67o oo:49:16,535 --> oo:49:18,815 You even thinking you need to say that just 671 oo:49:2o,3o5 --> oo:49:22,225 makes me feel like such an arsehole. 672 oo:49:24,o25 --> oo:49:27,2o1 We made her happy and, 673 oo:49:27,225 --> oo:49:28,975 and that's... 674 oo:49:32,335 --> oo:49:35,3o5 Wel she made us happy, too. She really did. 675 oo:49:46,175 --> oo:49:48,175 Rear door opens. 676 oo:49:53,535 --> oo:49:55,256 So, where to? 677 oo:49:57,256 --> oo:49:59,oo1 I could be hungry. 678 oo:49:59,o25 --> oo:5o:o1,951 You could? Mm. Wel that's shocking. 679 oo:5o:o1,975 --> oo:5o:o4,761 That's a great idea. Um 68o oo:5o:o4,785 --> oo:5o:o7,362 the Italian place by the library? 681 oo:5o:o7,386 --> oo:5o:o8,921 Yeah. Good. 682 oo:5o:o8,945 --> oo:5o:1o,841 Music? You want some music? 683 oo:5o:1o,865 --> oo:5o:13,121 Oh. I, er... 684 oo:5o:13,145 --> oo:5o:15,665 Your dongle, it's, uh... It's busted. 685 oo:5o:17,256 --> oo:5o:19,oo1 You broke my dongle? 686 oo:5o:19,o25 --> oo:5o:22,511 Yeah. Yeah, I snapped it. I snapped it in anger. 687 oo:5o:22,535 --> oo:5o:24,362 Well, shall I sing something, then? 688 oo:5o:24,386 --> oo:5o:25,665 Katl e chuckles 689 oo:5o:27,o25 --> oo:5o:3o,121 uh... I've got my music. 69o oo:5o:3o,145 --> oo:5o:31,665 Oh, she's got her music. 691 oo:5o:33,615 --> oo:5o:36,o25 Let's hear it, then. All right. 692 oo:5o:38,3o5 --> oo:5o:43,945 Music: 2o�2o by rimon 693 oo:5o:49,745 --> oo:5o:51,8o1 ? whoa, whoa woo, ooh 694 oo:5o:51,825 --> oo:5o:55,482 ? whoa, whoa woo, ooh, ooh 695 oo:5o:55,5o6 --> oo:5o:59,825 ? whoa, hmm 696 oo:51:o1,615 --> oo:51:o7,232 ? I see your sunlight through the window, it's magic, uh 697 oo:51:o7,256 --> oo:51:12,591 ? my thoughts and body were just caught by this traffic, uh 698 oo:51:12,615 --> oo:51:18,161 ? you watched time pass while I kept myseff distracted, uh 699 oo:51:18,185 --> oo:51:23,o81 ? will you forgive now that I'm paying attention? 7oo oo:51:23,1o5 --> oo:51:28,951 ? Uh, I see your sunlight through the window, it's magic, uh 7o1 oo:51:28,975 --> oo:51:34,311 ? my thoughts and body were just caught by this traffic, uh 7o2 oo:51:34,335 --> oo:51:37,232 ? where did our time go? 7o3 oo:51:37,256 --> oo:51:4o,2o1 ? Encounters beautiful 7o4 oo:51:4o,225 --> oo:51:48,225 ? on you are the one to break the shackles of my burden 7o5 oo:51:48,665 --> oo:51:54,o81 ? are the one to show me glory in the moment 7o6 oo:51:54,1o5 --> oo:51:55,771 ? cannot pay you back 7o7 oo:51:55,795 --> oo:51:59,482 ? even if I could, I can on fall on my knees 7o8 oo:51:59,5o6 --> oo:52:o4,521 ? show my gratitude for your deeds 7o9 oo:52:o4,545 --> oo:52:o6,591 ? I see your sunlight through 71o oo:52:o6,615 --> oo:52:o9,771 ? the window, it's magic, uh 711 oo:52:o9,795 --> oo:52:12,281 ? my thoughts and body were just 712 oo:52:12,3o5 --> oo:52:15,411 ? caught by this traffic, uh 713 oo:52:15,435 --> oo:52:17,362 ? you watched time pass while 714 oo:52:17,386 --> oo:52:18,561 ? I kept myseff distracted. ? 715 oo:52:18,585 --> oo:52:18,721 ? I kept myseff distracted. ? 716 oo:52:18,745 --> oo:52:2o,545 ? I kept myseff distracted. ? 717 oo:52:2o,595 --> oo:52:25,145 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.o.o.o 53188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.