All language subtitles for Amar.es.Madurar.2023.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,252 --> 00:00:39,765 Oh, God! I'm in big trouble! 2 00:00:39,849 --> 00:00:42,792 No, you're not! This is a miracle, a blessing! 3 00:00:43,467 --> 00:00:44,627 To have it... 4 00:00:46,409 --> 00:00:47,351 or not to have it. 5 00:00:47,435 --> 00:00:49,787 To have it, definitely. 6 00:00:50,890 --> 00:00:52,111 Goodbye freedom. 7 00:00:52,195 --> 00:00:53,501 Oh, don't say that. 8 00:00:53,585 --> 00:00:56,103 Staying active is key for stimulating the baby. 9 00:00:56,922 --> 00:00:58,071 Goodbye career. 10 00:00:58,155 --> 00:00:59,296 If everything goes smoothly, 11 00:00:59,380 --> 00:01:01,424 you can keep working until you're about 38 weeks in. 12 00:01:01,508 --> 00:01:02,361 No biggie. 13 00:01:03,252 --> 00:01:04,993 Goodbye flat tummy. 14 00:01:05,077 --> 00:01:07,388 - My flat tummy, Cami. - No, but... 15 00:01:08,247 --> 00:01:09,704 This can't be happening. 16 00:01:09,788 --> 00:01:11,530 Girl, you're overreacting. 17 00:01:11,614 --> 00:01:15,585 That's what shapewear, creams and, of course, crunches are for. 18 00:01:18,527 --> 00:01:20,793 The kickoff whistle blows, 19 00:01:20,877 --> 00:01:24,543 and team captain Juan Felipiño makes short passes, 20 00:01:24,627 --> 00:01:27,011 outpacing one, two, three opponents. 21 00:01:27,095 --> 00:01:28,261 He dribbles past them. 22 00:01:28,345 --> 00:01:29,608 All set! 23 00:01:29,692 --> 00:01:33,385 All set for Juan Felipiño's shot. 24 00:01:34,097 --> 00:01:35,605 He measures the goal, 25 00:01:36,285 --> 00:01:37,487 looks at the goalkeeper, 26 00:01:38,252 --> 00:01:39,918 aims and... 27 00:01:40,502 --> 00:01:43,017 Goal! 28 00:01:43,812 --> 00:01:46,476 Goal! 29 00:01:46,560 --> 00:01:50,806 In the World Cup, Juan Felipiño! 30 00:01:51,815 --> 00:01:55,481 Goal! 31 00:01:55,565 --> 00:01:57,460 He celebrates! 32 00:01:58,514 --> 00:01:59,715 He celebrates... 33 00:02:01,210 --> 00:02:02,460 alone... 34 00:02:04,024 --> 00:02:05,851 on the field. 35 00:02:07,085 --> 00:02:09,460 Completely... 36 00:02:10,110 --> 00:02:11,206 alone. 37 00:02:18,774 --> 00:02:20,890 Having kids may be actually cool. 38 00:02:25,144 --> 00:02:26,025 Yeah. 39 00:02:27,384 --> 00:02:28,737 To always have your own squad... 40 00:02:29,895 --> 00:02:30,922 not just for this, 41 00:02:31,502 --> 00:02:33,030 but to play cowboys and Indians... 42 00:02:34,560 --> 00:02:36,057 and cops and robbers... 43 00:02:38,182 --> 00:02:42,044 To get a bow and arrow, and risk having an eye gouged out, but... 44 00:02:43,437 --> 00:02:44,637 then I wouldn't be alone. 45 00:03:00,085 --> 00:03:05,626 I wish I could be 46 00:03:05,710 --> 00:03:07,376 Your clock 47 00:03:07,460 --> 00:03:10,376 {\an8}Your shadow 48 00:03:10,460 --> 00:03:14,422 The moon in your sky 49 00:03:15,252 --> 00:03:19,103 {\an8}The rug in your room 50 00:03:19,752 --> 00:03:24,421 The pendant resting on your chest 51 00:03:24,505 --> 00:03:29,068 The pillow on your bed 52 00:03:29,152 --> 00:03:33,750 {\an8}The night to your sleep 53 00:03:33,834 --> 00:03:38,419 The dawn to your wakening 54 00:03:40,902 --> 00:03:43,992 {\an8}Be your skirt, your blouse 55 00:03:44,497 --> 00:03:46,680 Your jewels 56 00:03:46,764 --> 00:03:50,315 Your earrings 57 00:03:50,399 --> 00:03:53,793 The headband on your hair 58 00:03:53,877 --> 00:03:56,043 Your necklace 59 00:03:56,127 --> 00:03:58,794 Your bracelet... 60 00:03:59,502 --> 00:04:00,544 This is so sad! 61 00:04:00,628 --> 00:04:04,238 Negative, again. Why? Why are you doing this to me? 62 00:04:04,322 --> 00:04:05,946 Because God is great. 63 00:04:06,030 --> 00:04:07,251 You dodged a bullet. 64 00:04:07,335 --> 00:04:09,253 No, I did not. 65 00:04:11,835 --> 00:04:16,585 If I were pregnant with a boy, I'd name him Marcos after my dad. 66 00:04:17,169 --> 00:04:18,413 That's a lovely name. 67 00:04:19,800 --> 00:04:22,126 I'd name him... 68 00:04:22,210 --> 00:04:23,092 Hollywood! 69 00:04:25,210 --> 00:04:26,285 Red carpet. 70 00:04:26,369 --> 00:04:29,850 - Dollars? - No, that's not funny. 71 00:04:29,934 --> 00:04:31,420 Don't make fun of my suffering. 72 00:04:32,087 --> 00:04:36,203 I'm sorry, it's just that having kids doesn't even cross my mind. 73 00:04:36,287 --> 00:04:38,293 It's like the worst that could ever happen to me. 74 00:04:39,044 --> 00:04:40,893 Well, that's what you think. 75 00:04:40,977 --> 00:04:41,891 I'm not like you. 76 00:04:41,975 --> 00:04:44,753 Besides, you shouldn't be making fun of my deep sorrow. 77 00:04:44,837 --> 00:04:46,226 Sorrow? Cami! 78 00:04:46,310 --> 00:04:49,321 I mean, you don't even know which one could be the father. 79 00:04:49,405 --> 00:04:51,318 Who cares? That's the least of my concerns. 80 00:04:51,402 --> 00:04:54,251 All that matters is I want to have a baby now. 81 00:04:54,335 --> 00:04:56,710 My body is asking for it like it's vital. 82 00:04:56,794 --> 00:04:58,127 My biological clock is going... 83 00:04:59,965 --> 00:05:01,225 Maybe it's because you're 40? 84 00:05:01,852 --> 00:05:05,001 Forty is the new twenty, except you have money and experience. 85 00:05:06,127 --> 00:05:07,837 Well, you're right. Can't argue with that. 86 00:05:09,210 --> 00:05:10,169 But, Cami, 87 00:05:10,754 --> 00:05:13,585 all that matters is that neither of us is pregnant. 88 00:05:14,188 --> 00:05:17,543 So you can keep trying as many times as you like 89 00:05:17,627 --> 00:05:19,123 with as many as you want. 90 00:05:20,387 --> 00:05:22,318 Locals, foreigners... 91 00:05:22,402 --> 00:05:24,375 Okay, where do I sign? 92 00:05:25,799 --> 00:05:27,641 But if I were having a girl, 93 00:05:27,725 --> 00:05:30,031 I'd name her Flor after my mom. 94 00:05:31,042 --> 00:05:32,960 Though a genderless name might be better, right? 95 00:05:33,044 --> 00:05:34,880 In case they end up being non-binary. 96 00:05:34,964 --> 00:05:36,795 Come on, Cami. Get over it! 97 00:05:36,879 --> 00:05:39,794 There's just so many gender identities these days. 98 00:05:39,878 --> 00:05:41,626 It's better to keep it genderless. 99 00:05:41,710 --> 00:05:45,002 Lucho, if you ask me, what you did was immature. 100 00:05:45,609 --> 00:05:47,725 It lacked courage, manliness, 101 00:05:47,809 --> 00:05:48,975 and character. 102 00:05:49,590 --> 00:05:50,990 But most of all, Lucho, 103 00:05:52,160 --> 00:05:54,267 it was immature. 104 00:05:56,154 --> 00:06:00,610 How can I forgive you for leaving before the second half? 105 00:06:01,920 --> 00:06:02,917 Juan Felipe, 106 00:06:03,522 --> 00:06:06,571 it was a third-division match of the Peruvian league. 107 00:06:06,655 --> 00:06:09,325 I didn't even know the names of the teams. 108 00:06:09,409 --> 00:06:10,908 I couldn't care less! 109 00:06:10,992 --> 00:06:11,946 Seriously! 110 00:06:12,030 --> 00:06:17,315 Right now there are far more important things on my mind. 111 00:06:17,399 --> 00:06:19,585 Look, my son moved out, 112 00:06:20,387 --> 00:06:22,831 my wife is going through a hell of a depression, 113 00:06:22,915 --> 00:06:25,796 and my marriage is at its worst. 114 00:06:26,335 --> 00:06:29,751 Whether it's the third or second division doesn't matter, Lucho. 115 00:06:29,835 --> 00:06:32,880 Who cares who the players are or if they're celebrities? 116 00:06:32,964 --> 00:06:36,036 I just told you, this is what matters, what's burning here. 117 00:06:36,120 --> 00:06:37,188 What drives you. 118 00:06:37,272 --> 00:06:39,761 Passion, soccer. 119 00:06:39,845 --> 00:06:41,771 That's what true happiness is all about. 120 00:06:42,997 --> 00:06:44,400 You just don't listen, do you? 121 00:06:44,484 --> 00:06:45,984 And clean that face of yours, please. 122 00:06:46,620 --> 00:06:48,754 You most definitely never grew up. 123 00:06:49,654 --> 00:06:52,836 When you do, you'll learn what true happiness actually is. 124 00:06:56,589 --> 00:06:57,585 Well, yeah. 125 00:06:59,914 --> 00:07:01,180 I mean, you're right. 126 00:07:02,599 --> 00:07:04,205 Lucho, you are a philosophy professor. 127 00:07:04,779 --> 00:07:07,792 You understand life and the universe far better than I do. 128 00:07:08,636 --> 00:07:10,136 And you know what? 129 00:07:10,975 --> 00:07:13,868 I do pay attention to everything you say. 130 00:07:13,952 --> 00:07:14,911 And I... 131 00:07:14,995 --> 00:07:17,317 Sometimes, I think about it and... 132 00:07:18,712 --> 00:07:20,292 Well, maybe you're right. 133 00:07:22,074 --> 00:07:24,001 Maybe soccer isn't what happiness is about. 134 00:07:24,085 --> 00:07:25,785 - Really? - Yes. 135 00:07:27,110 --> 00:07:27,960 It's sex. 136 00:07:28,732 --> 00:07:30,002 Yes, sex. 137 00:07:30,597 --> 00:07:32,464 To shoot and score. 138 00:07:33,127 --> 00:07:36,167 To sink your shot into the net. That's what happiness is, sex! 139 00:07:36,910 --> 00:07:38,073 In fact, 140 00:07:38,157 --> 00:07:40,291 sex and soccer have a lot in common. 141 00:07:40,908 --> 00:07:41,971 They do! 142 00:07:42,055 --> 00:07:43,951 Well, let me tell you something, 143 00:07:44,035 --> 00:07:46,284 because now that I think about what you said, 144 00:07:46,368 --> 00:07:48,188 - it just occurred to me. - Let's hear it. 145 00:07:50,184 --> 00:07:52,124 When was the last time you... 146 00:07:53,559 --> 00:07:55,355 - A month ago. - A month with no... 147 00:07:55,439 --> 00:07:57,142 - Nothing at all. - Nothing, huh? 148 00:07:57,804 --> 00:07:59,018 Nothing for a month. 149 00:07:59,627 --> 00:08:01,252 What if you, for example, 150 00:08:02,245 --> 00:08:05,251 in order to avoid confrontation over it, 151 00:08:05,335 --> 00:08:08,169 try asking for sex using soccer? 152 00:08:09,974 --> 00:08:12,598 Watch a match together, but not just any match. 153 00:08:12,682 --> 00:08:13,849 It has to be... 154 00:08:14,409 --> 00:08:15,780 a match for the books. 155 00:08:18,084 --> 00:08:19,918 Argentina's 1978 final win. 156 00:08:20,002 --> 00:08:22,971 Sit down and watch it with Martica, it's the closest thing to sex. 157 00:08:23,055 --> 00:08:27,730 There's moaning, there's screaming, there's sweat, there's ecstasy. 158 00:08:28,335 --> 00:08:29,455 Hey, you're right. 159 00:08:30,500 --> 00:08:32,596 How come I never thought of that before? 160 00:08:32,680 --> 00:08:35,204 Of course! That's what's gonna save my marriage! 161 00:08:35,288 --> 00:08:36,216 Just picture it. 162 00:08:36,300 --> 00:08:37,825 I get home and say, 163 00:08:37,909 --> 00:08:41,195 "Martica... we're not having sex today." 164 00:08:41,279 --> 00:08:45,584 "Today we're watching Argentina's 1978 final win!" 165 00:08:46,209 --> 00:08:48,193 My marriage would be saved! 166 00:08:49,050 --> 00:08:50,921 Bullshit, man! 167 00:08:51,005 --> 00:08:52,941 That's not happiness either. 168 00:08:53,025 --> 00:08:55,991 Trust me, I've been resorting to the hand of God for a month. 169 00:08:58,657 --> 00:08:59,838 Lucho, I don't get you. 170 00:08:59,922 --> 00:09:01,426 Believe me, I try. 171 00:09:01,510 --> 00:09:02,985 I really do. 172 00:09:03,069 --> 00:09:04,369 I swear I do. 173 00:09:04,960 --> 00:09:06,522 So, what's happiness? 174 00:09:08,707 --> 00:09:10,060 To be honest... 175 00:09:10,780 --> 00:09:13,581 the happiest I've ever been 176 00:09:14,237 --> 00:09:15,431 was the day my son was born. 177 00:09:16,619 --> 00:09:17,639 I mean it. 178 00:09:18,427 --> 00:09:19,923 I suggest you give it a try, 179 00:09:20,007 --> 00:09:22,669 since you love playing in Eli's hole. 180 00:09:23,490 --> 00:09:24,990 I'm serious. When you... 181 00:09:26,322 --> 00:09:29,752 When you see your flesh and blood leaving the nest, 182 00:09:30,587 --> 00:09:32,894 when you see your wife breaking down, 183 00:09:33,527 --> 00:09:35,750 when you feel that hole in your chest 184 00:09:35,834 --> 00:09:38,076 and you've got nothing to fill it with, 185 00:09:38,160 --> 00:09:39,458 that's when you... 186 00:09:39,542 --> 00:09:42,083 you stop and think: "Could it be?" 187 00:09:42,952 --> 00:09:43,813 And, yeah. 188 00:09:45,123 --> 00:09:47,294 Your kids may be your happiness. 189 00:09:49,494 --> 00:09:50,700 Just think about it. 190 00:09:52,377 --> 00:09:53,310 Besides... 191 00:09:55,284 --> 00:09:57,960 don't you remember I am lactose intolerant? 192 00:09:59,037 --> 00:10:00,377 See? You really don't listen. 193 00:10:12,179 --> 00:10:14,500 You, gorgeous. 194 00:10:16,357 --> 00:10:19,001 What shall I be today to heat up your morning? 195 00:10:19,085 --> 00:10:20,610 I can be a gladiator, 196 00:10:21,482 --> 00:10:22,918 or a Viking. 197 00:10:23,002 --> 00:10:24,919 Or I can be a forward, 198 00:10:25,759 --> 00:10:28,885 and play in the hole just the way you like. 199 00:10:29,813 --> 00:10:30,714 Juanfe... 200 00:10:33,164 --> 00:10:34,335 do you want to have children? 201 00:10:37,317 --> 00:10:38,192 Me? 202 00:10:39,424 --> 00:10:40,890 You, me... 203 00:10:41,915 --> 00:10:42,808 Us... 204 00:10:49,585 --> 00:10:50,460 I... 205 00:10:51,810 --> 00:10:52,705 No. 206 00:10:54,460 --> 00:10:55,335 No. 207 00:10:56,485 --> 00:10:57,459 Nah! 208 00:10:58,377 --> 00:10:59,419 No. That's... 209 00:11:00,359 --> 00:11:01,525 We just... 210 00:11:02,419 --> 00:11:05,377 We still have so much left to do, 211 00:11:06,672 --> 00:11:08,017 so many places to visit, 212 00:11:09,044 --> 00:11:10,377 so much to know about each other. 213 00:11:13,127 --> 00:11:14,003 No. 214 00:11:17,765 --> 00:11:18,765 I mean... 215 00:11:22,125 --> 00:11:23,579 Us having a baby? 216 00:11:24,410 --> 00:11:27,400 To listen to your tummy every day 217 00:11:27,484 --> 00:11:31,007 and try to figure out whether it's a he, a she, or a they. 218 00:11:31,709 --> 00:11:36,042 And one day, all of a sudden, boom! We rush off to welcome the baby. 219 00:11:36,835 --> 00:11:38,420 We'll rush into the hospital and... 220 00:11:38,504 --> 00:11:41,960 I'll hold your hand, stay with you and wipe your sweat and... 221 00:11:42,044 --> 00:11:44,251 when our baby is born, we'll hold them... 222 00:11:45,417 --> 00:11:46,604 I'll give you a kiss and... 223 00:11:47,769 --> 00:11:49,710 we'll hear them crying for the first time. 224 00:11:53,752 --> 00:11:55,252 Oh, I'm running late! 225 00:11:55,336 --> 00:11:56,868 Oh my God! I gotta run! 226 00:11:58,983 --> 00:12:00,308 What is it, gorgeous? 227 00:12:01,212 --> 00:12:02,472 Where are you going? 228 00:12:18,460 --> 00:12:20,710 Let's hold hands 229 00:12:21,327 --> 00:12:23,127 And talk about us 230 00:12:23,877 --> 00:12:26,338 While looking in the eye 231 00:12:26,422 --> 00:12:27,915 Let's be honest with each other 232 00:12:28,494 --> 00:12:30,812 You know well how much I suffer 233 00:12:31,374 --> 00:12:33,715 I know all too well how much you cry 234 00:12:33,799 --> 00:12:35,726 But don't leave me 235 00:12:35,810 --> 00:12:38,110 Don't you ever leave me 236 00:12:38,917 --> 00:12:40,556 Let's talk about us... 237 00:12:40,640 --> 00:12:43,460 My gorgeous goddess, 238 00:12:43,544 --> 00:12:46,028 today we're having Spanish. 239 00:12:46,112 --> 00:12:48,001 All the way from Valencia, 240 00:12:48,085 --> 00:12:49,968 we have a surf and turf paella. 241 00:12:50,052 --> 00:12:54,438 And there's nothing shellfish about it, there's enough for you and me. 242 00:12:54,522 --> 00:12:56,751 For both of us, girl! 243 00:12:56,835 --> 00:12:58,902 I won't make it for lunch today. 244 00:13:00,700 --> 00:13:01,687 You won't? 245 00:13:02,237 --> 00:13:04,337 I thought you were coming as usual, gorgeous. 246 00:13:05,754 --> 00:13:08,541 You know? I'll just save it for later. 247 00:13:08,625 --> 00:13:11,480 We can reheat it and have a romantic date tonight. 248 00:13:11,564 --> 00:13:12,450 Okay? 249 00:13:13,044 --> 00:13:16,667 If I'm lucky, we'll wrap this up early in the morning. 250 00:13:17,331 --> 00:13:18,633 In the morning? 251 00:13:18,717 --> 00:13:20,293 Should I pick you up? 252 00:13:20,377 --> 00:13:23,250 No, no need. I'll just call a cab. 253 00:13:24,201 --> 00:13:25,973 Actually, I should hang up now, 254 00:13:26,544 --> 00:13:29,085 David is asking me to get back to the shoot. 255 00:13:43,613 --> 00:13:46,326 And now I don't know what to do 256 00:13:46,410 --> 00:13:49,231 I'm distant, I know 257 00:13:49,315 --> 00:13:51,818 And it pains me to think 258 00:13:51,902 --> 00:13:54,861 I won't find you 259 00:13:54,945 --> 00:13:59,710 In a thousand lifetimes 260 00:14:31,307 --> 00:14:32,314 Oh my God. 261 00:14:33,679 --> 00:14:34,919 Oh, gorgeous! 262 00:14:36,074 --> 00:14:37,715 What did you get yourself into? 263 00:14:37,799 --> 00:14:38,932 Pregnant? 264 00:14:40,615 --> 00:14:42,569 This can't be happening to me. 265 00:14:43,845 --> 00:14:46,048 Why me? I'm nothing but nice to her. 266 00:14:46,132 --> 00:14:48,496 I sweep the floor every day, 267 00:14:48,580 --> 00:14:50,523 do the cleaning, cook for her, 268 00:14:50,607 --> 00:14:52,407 hand-wash her underwear... 269 00:14:53,007 --> 00:14:54,780 all for her to come to a nice house. 270 00:14:55,984 --> 00:14:57,764 Oh, gorgeous, what have you done? 271 00:14:58,459 --> 00:15:00,166 Pregnant? But... 272 00:15:00,250 --> 00:15:01,745 There's no way! 273 00:15:01,829 --> 00:15:04,615 I don't even look at other women's butts. 274 00:15:09,420 --> 00:15:11,023 Well, at least, it came out negative. 275 00:15:12,400 --> 00:15:13,563 Oh, God! 276 00:15:14,992 --> 00:15:16,805 How am I supposed to deal with this now? 277 00:15:18,300 --> 00:15:19,876 This can't be! 278 00:15:19,960 --> 00:15:22,085 - I'm being played. - Right. 279 00:15:22,169 --> 00:15:24,419 Listen, Lucho. Let me tell you something. 280 00:15:26,395 --> 00:15:28,370 Look, just for safety... 281 00:15:29,280 --> 00:15:30,574 I always wear a rubber. 282 00:15:33,041 --> 00:15:35,350 I even wear two rubbers. 283 00:15:35,924 --> 00:15:36,824 Two? 284 00:15:38,077 --> 00:15:39,944 And when things get too wild, 285 00:15:40,912 --> 00:15:41,908 I wear three. 286 00:15:41,992 --> 00:15:42,845 Three? 287 00:15:43,895 --> 00:15:45,939 Well, four, actually. I wear four rubbers. 288 00:15:46,023 --> 00:15:46,876 Four? 289 00:15:46,960 --> 00:15:49,813 I know, but that way I can rest easy. 290 00:15:49,897 --> 00:15:51,682 Four rubbers and I'm chill. 291 00:15:52,252 --> 00:15:54,423 It keeps my mind at ease. 292 00:15:54,507 --> 00:15:57,385 No, hold on a second, Juan Felipe... 293 00:15:58,097 --> 00:16:00,105 More than four is just too much. 294 00:16:00,189 --> 00:16:01,676 I think... 295 00:16:01,760 --> 00:16:06,154 you should go and talk to her with love, 296 00:16:06,238 --> 00:16:09,126 look at her, and tell her how you feel. 297 00:16:09,210 --> 00:16:11,806 I had to do the same with Martica. 298 00:16:11,890 --> 00:16:13,979 It was killing me, man! 299 00:16:14,063 --> 00:16:16,246 I told her how I felt, 300 00:16:16,330 --> 00:16:19,000 and she laid her heart bare as well. 301 00:16:19,538 --> 00:16:20,635 And then what? 302 00:16:20,719 --> 00:16:21,601 Then what? 303 00:16:23,160 --> 00:16:24,219 You have no idea! 304 00:16:26,179 --> 00:16:27,918 You should've seen me. 305 00:16:28,002 --> 00:16:30,373 I was like Tino Asprilla against Barcelona. 306 00:16:30,457 --> 00:16:32,428 I netted thrice. 307 00:16:32,512 --> 00:16:33,845 Shot after shot. 308 00:16:33,929 --> 00:16:35,293 How about that? Thrice! 309 00:16:35,377 --> 00:16:36,335 Nice. 310 00:16:37,003 --> 00:16:39,459 I'm happy for you, man. You really needed that. 311 00:16:40,044 --> 00:16:42,252 Jizz, you look better now. 312 00:16:44,034 --> 00:16:46,394 Juan, let me give you some advice. 313 00:16:47,020 --> 00:16:48,123 Look, 314 00:16:48,207 --> 00:16:51,876 the foundations of a good relationship 315 00:16:51,960 --> 00:16:56,108 are, as a matter of fact, communication and trust. 316 00:16:59,395 --> 00:17:00,794 You know what? You're right. 317 00:17:02,245 --> 00:17:03,225 You totally are. 318 00:17:03,832 --> 00:17:05,645 I'll go talk to Eli now. 319 00:17:05,729 --> 00:17:07,095 I'll stand right in front of her. 320 00:17:07,629 --> 00:17:09,668 I'll look her in the eye, 321 00:17:09,752 --> 00:17:11,088 and we're gonna talk. 322 00:17:11,172 --> 00:17:14,253 And we're gonna do so like adults and be bluntly honest. 323 00:17:14,337 --> 00:17:16,138 I'm gonna speak my mind. 324 00:17:16,222 --> 00:17:17,598 Like a man. 325 00:17:17,682 --> 00:17:19,021 - Like a man. - That's right. 326 00:17:19,105 --> 00:17:21,086 - And I'm gonna do it now! - Yeah! 327 00:17:21,170 --> 00:17:23,172 - That's right. Like a man. - Like a man. 328 00:17:23,256 --> 00:17:25,516 - Yes, sir! I'm a man. - Juan, come back here. 329 00:17:27,894 --> 00:17:29,085 Really? Four? 330 00:17:37,412 --> 00:17:38,958 That's perfect, honey. 331 00:17:39,042 --> 00:17:41,088 Wonderful! That's right. 332 00:17:41,172 --> 00:17:43,088 Don't move, that's perfect. 333 00:17:44,732 --> 00:17:46,458 Beautiful! Yes, stay just like that. 334 00:17:46,542 --> 00:17:47,442 Wonderful. 335 00:17:48,252 --> 00:17:49,152 Beautiful. 336 00:17:49,898 --> 00:17:51,998 What a babe! You're doing great. 337 00:17:54,108 --> 00:17:55,168 Wonderful. 338 00:17:55,252 --> 00:17:56,708 God, what a hottie! 339 00:17:56,792 --> 00:17:57,748 Look, that's just... 340 00:17:57,832 --> 00:17:59,497 Great. Beautiful. 341 00:18:00,212 --> 00:18:02,459 Oh, what a beauty! 342 00:18:02,543 --> 00:18:04,626 Thank you! 343 00:18:04,710 --> 00:18:07,391 These will definitely win you the World Fashion Models competition. 344 00:18:07,475 --> 00:18:08,460 You think? 345 00:18:08,544 --> 00:18:10,636 - No doubt. - It'll be all thanks to you. 346 00:18:22,071 --> 00:18:22,912 Hey. 347 00:18:23,767 --> 00:18:24,877 What happened? 348 00:18:25,387 --> 00:18:28,607 Don't you dare jump. This isn't the Tequendama Falls. 349 00:18:29,292 --> 00:18:30,272 I wish it were! 350 00:18:31,059 --> 00:18:32,979 It's official. Elizabeth's cheating on me. 351 00:18:33,620 --> 00:18:35,528 Worst part? He's incredibly cute. 352 00:18:35,612 --> 00:18:37,553 Wait a minute. I'm not following. 353 00:18:37,637 --> 00:18:39,219 What do you mean she's cheating on you? 354 00:18:39,303 --> 00:18:43,388 I thought they were just longtime friends working together? 355 00:18:43,472 --> 00:18:44,410 Precisely! 356 00:18:44,494 --> 00:18:46,920 They have been playing me for years, right under my nose, 357 00:18:47,004 --> 00:18:48,175 and I never even noticed. 358 00:18:48,682 --> 00:18:51,623 You know what they say, "Birds of a feather frolic together." 359 00:18:51,707 --> 00:18:54,755 No. First, that's not how the saying goes, Juan Felipe. 360 00:18:54,839 --> 00:18:57,252 Second, let's go inside before it starts raining. 361 00:18:58,360 --> 00:19:01,198 Now, do us both a favor 362 00:19:01,282 --> 00:19:03,422 and stop imagining things. 363 00:19:06,120 --> 00:19:06,995 Oh, Lucho... 364 00:19:08,794 --> 00:19:10,210 I've been doing some thinking, 365 00:19:11,870 --> 00:19:12,730 and I... 366 00:19:13,592 --> 00:19:14,885 came to the conclusion... 367 00:19:16,790 --> 00:19:19,352 that Elizabeth has no reason to be with me. 368 00:19:20,335 --> 00:19:22,002 Okay, where did you get that from? 369 00:19:22,729 --> 00:19:24,122 I'm just stating the facts, Lucho! 370 00:19:25,080 --> 00:19:26,087 The facts! 371 00:19:27,114 --> 00:19:29,697 You don't have to be a genius to see... 372 00:19:30,485 --> 00:19:31,632 that I'm old, 373 00:19:32,937 --> 00:19:34,170 that I'm getting fat. 374 00:19:34,689 --> 00:19:37,275 My hair is getting grayer by the second. I have wrinkles. 375 00:19:38,210 --> 00:19:40,126 I have nose and ear hair. 376 00:19:40,210 --> 00:19:41,877 And I'm going bald. 377 00:19:43,017 --> 00:19:44,928 I don't have a penny to my name, Lucho. 378 00:19:45,855 --> 00:19:49,252 Why would a woman like Elizabeth want to be with a guy like me 379 00:19:49,760 --> 00:19:52,813 when she has so many people at her feet? 380 00:19:52,897 --> 00:19:56,587 Especially that creepy brown-noser. 381 00:19:57,731 --> 00:19:58,751 You know why? 382 00:19:59,815 --> 00:20:02,294 Because she's a smart woman. 383 00:20:03,519 --> 00:20:05,499 And because she loves you. 384 00:20:07,195 --> 00:20:08,989 Every cloud has a silver lining. 385 00:20:10,082 --> 00:20:13,746 You know, I see you all scared and insecure, 386 00:20:13,830 --> 00:20:16,377 and that makes me think that maybe... 387 00:20:17,382 --> 00:20:19,011 you are actually growing up. 388 00:20:23,460 --> 00:20:24,588 You think, Lucho? 389 00:20:24,672 --> 00:20:25,983 Now, 390 00:20:26,067 --> 00:20:29,086 if you are feeling that self-conscious, 391 00:20:29,170 --> 00:20:31,460 then just change your habits. 392 00:20:32,232 --> 00:20:33,439 Simple as that. 393 00:20:34,072 --> 00:20:35,772 Do a little more exercise. 394 00:20:36,640 --> 00:20:39,607 Eat your greens, sleep better. 395 00:20:40,684 --> 00:20:42,864 Wear some nice perfume. 396 00:20:43,950 --> 00:20:45,535 Get yourself a suit, 397 00:20:45,619 --> 00:20:47,331 one that makes you look cool. 398 00:20:47,415 --> 00:20:49,936 Though, let me tell you, this whole private investigator look 399 00:20:50,020 --> 00:20:51,440 really suits you, you know? 400 00:20:52,274 --> 00:20:56,112 And about those gray hairs, don't sweat it, man. 401 00:20:57,112 --> 00:20:59,210 The grayer the sexier. 402 00:21:00,540 --> 00:21:01,714 Trust me on this one. 403 00:21:03,297 --> 00:21:05,300 Come on, give me that, your drink's getting cold. 404 00:21:07,960 --> 00:21:11,002 My youth days are gone 405 00:21:11,557 --> 00:21:14,504 And I haven't gotten very far 406 00:21:15,007 --> 00:21:18,450 All I've got are these two hands 407 00:21:18,534 --> 00:21:21,906 And all my memories of you 408 00:21:21,990 --> 00:21:25,168 I'll try to grow 409 00:21:25,252 --> 00:21:28,140 I'll fight my fears 410 00:21:28,764 --> 00:21:31,943 I want to be faithful to you 411 00:21:32,027 --> 00:21:35,588 And share all your dreams 412 00:21:42,252 --> 00:21:44,321 Dear investors, 413 00:21:45,860 --> 00:21:47,843 this shirt I'm wearing 414 00:21:49,074 --> 00:21:52,001 is the shirt of my dream team. 415 00:21:52,508 --> 00:21:56,093 That's right, I was able to make my dream come true. 416 00:21:57,304 --> 00:21:59,838 And so there are hundreds of thousands of fans 417 00:21:59,922 --> 00:22:03,545 who know that their team's shirt is like a second skin 418 00:22:04,580 --> 00:22:06,334 and that they can make their dream 419 00:22:06,418 --> 00:22:10,393 of designing their ideal team shirt come true. 420 00:22:11,194 --> 00:22:12,043 How? 421 00:22:13,017 --> 00:22:13,890 How? 422 00:22:15,014 --> 00:22:15,907 How? 423 00:22:16,462 --> 00:22:17,585 Easy. 424 00:22:17,669 --> 00:22:19,586 Just download my app! 425 00:22:21,172 --> 00:22:23,433 The money will start pouring into our accounts. 426 00:22:23,517 --> 00:22:25,569 Billions of dollars. 427 00:22:25,653 --> 00:22:27,716 Couldn't you do with a few billion dollars? 428 00:22:27,800 --> 00:22:28,682 I sure could. 429 00:22:29,472 --> 00:22:32,212 Everyone will be more than happy with that. 430 00:22:33,392 --> 00:22:34,417 And the best part? 431 00:22:35,095 --> 00:22:38,087 Every single one of those T-shirts 432 00:22:39,452 --> 00:22:41,545 will be signed by me. 433 00:22:45,770 --> 00:22:46,697 How does that sound? 434 00:22:48,162 --> 00:22:49,202 Ready to sign? 435 00:22:50,400 --> 00:22:51,960 You look like the wisest one here. 436 00:22:52,044 --> 00:22:53,846 Get these people on board and let's sign this. 437 00:22:54,544 --> 00:22:56,127 Come on, lunch is on me. 438 00:22:58,752 --> 00:23:01,298 Wonderful. Don't move. Beautiful. 439 00:23:01,961 --> 00:23:02,932 Beautiful! 440 00:23:03,016 --> 00:23:04,708 A faster shutter speed. 441 00:23:04,792 --> 00:23:07,093 That's it. You look wonderful! Beautiful! 442 00:23:07,598 --> 00:23:08,634 Divine. 443 00:23:08,718 --> 00:23:10,080 So pretty. Don't move. Last one. 444 00:23:10,164 --> 00:23:11,877 Look over here. That's it! 445 00:23:12,622 --> 00:23:14,026 Fabulous! 446 00:23:14,110 --> 00:23:15,710 Look at these shots. 447 00:23:16,918 --> 00:23:18,084 I love that one! 448 00:23:18,168 --> 00:23:20,088 Divine. 449 00:23:23,119 --> 00:23:24,099 Hey, Mom. 450 00:23:24,748 --> 00:23:27,168 What? Why didn't you tell me you were coming? 451 00:23:27,252 --> 00:23:29,611 Oh, come on, Juan Felipe! 452 00:23:29,695 --> 00:23:34,141 You think I should ask for permission to come to my own house? 453 00:23:34,225 --> 00:23:35,079 No! 454 00:23:35,163 --> 00:23:37,076 I just got home from abroad 455 00:23:37,160 --> 00:23:39,743 and found this place turned upside down. 456 00:23:39,827 --> 00:23:43,750 There's dirty clothes, food, pizza boxes everywhere, 457 00:23:43,834 --> 00:23:46,198 and crap all over my lovely couches, 458 00:23:46,705 --> 00:23:50,410 not to mention the smelly T-shirts crumpled up all over the place. 459 00:23:50,494 --> 00:23:51,838 What's this? 460 00:23:51,922 --> 00:23:54,748 Mom, please don't mess with my T-shirts. 461 00:23:54,832 --> 00:23:56,038 They're my business 462 00:23:56,122 --> 00:23:59,085 and I am putting all my effort and creativity 463 00:23:59,169 --> 00:24:00,300 into making them profitable. 464 00:24:00,384 --> 00:24:02,668 If things go well, that's what's gonna allow me 465 00:24:02,752 --> 00:24:04,904 to finally move out and leave you alone. 466 00:24:04,988 --> 00:24:07,931 And don't worry about the underwear, I'll take care of... 467 00:24:08,015 --> 00:24:08,918 Mom. 468 00:24:09,002 --> 00:24:11,586 Mom, I'll call you right back, okay? 469 00:24:11,670 --> 00:24:12,628 I just... 470 00:24:12,712 --> 00:24:16,176 I think there's a bit of a situation going on, okay, Mom? 471 00:24:16,260 --> 00:24:17,614 I love you, okay? Bye. 472 00:24:20,425 --> 00:24:21,541 My mom says hi. 473 00:24:23,199 --> 00:24:25,905 Juan Felipe Rodríguez, why are you spying on me? 474 00:24:32,405 --> 00:24:33,747 Why are you cheating on me? 475 00:24:34,417 --> 00:24:35,530 Excuse me? 476 00:24:35,614 --> 00:24:37,430 Me? Cheating on you? 477 00:24:38,270 --> 00:24:39,334 Okay. 478 00:24:39,418 --> 00:24:41,323 Hold on. Cheating. Okay. 479 00:24:41,407 --> 00:24:43,248 Where? How? When? 480 00:24:43,332 --> 00:24:44,537 With whom? 481 00:24:46,888 --> 00:24:48,543 Do you think I'm blind? 482 00:24:48,627 --> 00:24:50,298 Do you think I can't see it? 483 00:24:50,382 --> 00:24:51,998 That I don't see how you hug him, 484 00:24:52,082 --> 00:24:54,424 how much fun you have with him, how you're always laughing? 485 00:24:54,508 --> 00:24:56,378 Besides, look at what he does with that camera. 486 00:24:56,462 --> 00:24:59,664 He's basically making out with you through that lens, 487 00:24:59,748 --> 00:25:02,408 licking and touching you all over with that thing. 488 00:25:02,492 --> 00:25:05,098 - Do you think I-- - Oh, shut up! 489 00:25:05,182 --> 00:25:06,418 What's wrong with you? 490 00:25:06,502 --> 00:25:08,186 David is my best friend! 491 00:25:08,270 --> 00:25:10,004 I basically owe my career to him! 492 00:25:10,517 --> 00:25:13,002 You know him! And now you don't trust me? 493 00:25:14,009 --> 00:25:15,298 Besides, he's an objectophile. 494 00:25:17,065 --> 00:25:17,918 An objecto-- what? 495 00:25:18,002 --> 00:25:19,026 An objectophile! 496 00:25:19,110 --> 00:25:21,773 He's in love with an object, his camera! Can't you see? 497 00:25:21,857 --> 00:25:23,581 How he kisses it, touches it, hugs it! 498 00:25:23,665 --> 00:25:26,127 How can you say I'm cheating on you with him? 499 00:25:26,642 --> 00:25:28,236 Come on, don't be ridiculous! 500 00:25:28,320 --> 00:25:29,414 Show me some respect! 501 00:25:30,292 --> 00:25:31,350 I'm sorry, gorgeous. 502 00:25:32,580 --> 00:25:33,748 I'm sorry, I was confused. 503 00:25:33,832 --> 00:25:36,794 "I'm sorry"? You mess up and then say you're sorry? 504 00:25:38,169 --> 00:25:40,127 I didn't know about his condition. 505 00:25:41,195 --> 00:25:43,419 - I-- - Of course, you didn't know. Right. 506 00:25:46,267 --> 00:25:47,167 Eli! 507 00:25:50,364 --> 00:25:51,524 You idiot! 508 00:25:52,197 --> 00:25:53,627 Why do I always do this? 509 00:25:58,410 --> 00:25:59,588 Hey. 510 00:25:59,672 --> 00:26:00,872 How's it going? 511 00:26:03,093 --> 00:26:04,335 Gorgeous. 512 00:26:05,228 --> 00:26:06,103 I'm sorry. 513 00:26:07,979 --> 00:26:09,930 I didn't know how to react. 514 00:26:10,014 --> 00:26:12,127 You're the love of my life. You're... 515 00:26:12,797 --> 00:26:14,297 my soulmate and... 516 00:26:14,870 --> 00:26:17,743 the mere thought of you getting pregnant by another man 517 00:26:17,827 --> 00:26:19,752 was gnawing the life out of me 518 00:26:20,532 --> 00:26:21,739 and driving me crazy. 519 00:26:25,417 --> 00:26:26,948 The truth is... 520 00:26:28,439 --> 00:26:31,461 I don't know what is going on with me. I feel different. 521 00:26:36,079 --> 00:26:37,792 I'm getting old, Elizabeth. 522 00:26:40,377 --> 00:26:41,977 And I love you so much... 523 00:26:45,404 --> 00:26:46,427 that I think... 524 00:26:47,913 --> 00:26:49,752 it's time for us to have kids 525 00:26:51,102 --> 00:26:52,509 and start a family. 526 00:26:56,507 --> 00:26:59,070 And I feel it's time for us to break up. 527 00:27:20,252 --> 00:27:22,587 What will I do without you? 528 00:27:25,082 --> 00:27:30,223 What will I do tonight? 529 00:27:31,149 --> 00:27:33,291 Living with this anxiety 530 00:27:33,375 --> 00:27:35,510 This everlasting longing 531 00:27:35,594 --> 00:27:38,010 Without the sound of your voice 532 00:27:39,967 --> 00:27:41,954 The sun won't shine 533 00:27:42,657 --> 00:27:44,318 The moon won't rise 534 00:27:44,402 --> 00:27:47,252 And you're nowhere near me 535 00:27:48,787 --> 00:27:50,927 I don't know what to do 536 00:27:51,011 --> 00:27:52,628 Whether to laugh or cry... 537 00:27:53,944 --> 00:27:55,325 Elizabeth called. 538 00:27:56,204 --> 00:27:57,287 Elizabeth? 539 00:27:57,371 --> 00:27:59,140 Why didn't you put her through? 540 00:27:59,224 --> 00:28:00,087 What did she say? 541 00:28:00,598 --> 00:28:02,544 How was I going to put her through? 542 00:28:03,144 --> 00:28:05,617 You've been moping around for ten days. 543 00:28:06,399 --> 00:28:10,115 I went on a trip, came back, bought a farm, 544 00:28:10,199 --> 00:28:13,896 had two boyfriends, enjoyed myself, and ate delicious food. 545 00:28:13,980 --> 00:28:15,778 And you just were down in the dumps. 546 00:28:17,082 --> 00:28:19,180 But what did Elizabeth say? Does she want to see me? 547 00:28:20,082 --> 00:28:21,394 I lied. 548 00:28:22,054 --> 00:28:24,661 I just said it to see if you'd react. 549 00:28:24,745 --> 00:28:26,502 And look, you did. 550 00:28:27,300 --> 00:28:29,037 Mom, that's too cruel. 551 00:28:29,667 --> 00:28:35,150 No! Cruel is for a son who ripped his mother's guts out at birth 552 00:28:35,234 --> 00:28:37,769 to want to die because some hag dumped him. 553 00:28:37,853 --> 00:28:38,873 Now that's cruel. 554 00:28:39,744 --> 00:28:42,292 Mom, I wanted to have kids with Eli. 555 00:28:43,095 --> 00:28:46,759 What? No, Juan Felipe. 556 00:28:46,843 --> 00:28:48,084 I really think you shouldn't. 557 00:28:48,168 --> 00:28:51,544 Having kids is a real pain in the ass. 558 00:28:54,192 --> 00:28:55,908 Sorry, I'm just being honest. 559 00:28:56,790 --> 00:28:59,603 When you have children you have to look after them, 560 00:29:00,215 --> 00:29:02,209 feed them, give them an education, 561 00:29:02,845 --> 00:29:06,262 hope for them to be upstanding people, and all for what? 562 00:29:07,324 --> 00:29:12,001 For them to grow up and want to die just because a woman doesn't love them. 563 00:29:12,085 --> 00:29:12,926 No. 564 00:29:16,252 --> 00:29:18,877 - I had dreams with Eli. - Oh, no. Ju... no. 565 00:29:19,542 --> 00:29:23,260 First of all, I'm too young to be a grandmother. 566 00:29:24,505 --> 00:29:27,185 And you should follow your dreams. 567 00:29:27,712 --> 00:29:31,286 Work on your projects, your business, 568 00:29:31,370 --> 00:29:33,050 and actually achieve something. 569 00:29:33,134 --> 00:29:34,337 Make money! 570 00:29:35,288 --> 00:29:38,278 And most of all, clean up! 571 00:29:38,362 --> 00:29:39,237 Pig! 572 00:29:49,939 --> 00:29:55,208 Whom shall I ask if you love me? 573 00:29:55,292 --> 00:29:57,001 When everyone says... 574 00:29:57,085 --> 00:29:58,377 Juan Felipe. 575 00:29:59,377 --> 00:30:00,241 No. 576 00:30:00,325 --> 00:30:04,997 My heart begs me to forget you 577 00:30:05,941 --> 00:30:08,473 And in all this wait I lose... 578 00:30:08,557 --> 00:30:09,544 I brought your bag. 579 00:30:11,044 --> 00:30:12,298 Would you do me a favor? 580 00:30:12,382 --> 00:30:14,409 Can I have the house keys back? 581 00:30:15,759 --> 00:30:20,127 I need your love so much 582 00:30:20,889 --> 00:30:22,811 Juan Felipe, it's as if you don't know me at all. 583 00:30:22,895 --> 00:30:25,211 I don't like stuffed animals. 584 00:30:25,295 --> 00:30:27,536 No big deal, just take its eyes and nose off 585 00:30:27,620 --> 00:30:30,400 and it will be just like a cushion, a pillow or a hassock. 586 00:30:30,484 --> 00:30:32,877 Are you mad? They give me allergies. 587 00:30:33,502 --> 00:30:34,558 Well, that's-- 588 00:30:36,155 --> 00:30:37,344 - Okay... - This is your fault. 589 00:30:37,428 --> 00:30:38,765 Just put a cover on it. 590 00:30:38,849 --> 00:30:41,741 If you do, it'll be isolated and won't hurt you anymore. 591 00:30:44,068 --> 00:30:48,150 Your absence hurts me... 592 00:30:49,050 --> 00:30:51,357 What's all this nonsense about? 593 00:30:52,816 --> 00:30:55,998 Lucho's tactics to regain his wife, Mom. 594 00:30:56,710 --> 00:30:57,920 Did that work for him? 595 00:30:58,004 --> 00:31:00,088 No, they split up. 596 00:31:00,172 --> 00:31:02,957 Looks like they didn't work for you either. 597 00:31:03,855 --> 00:31:05,106 Listen, honey. 598 00:31:05,190 --> 00:31:07,322 I'm not a big fan of that girl, 599 00:31:07,984 --> 00:31:12,023 but if she's the woman you love, I'll suck it up. 600 00:31:13,042 --> 00:31:17,030 But women are won over with actions, 601 00:31:17,114 --> 00:31:19,225 with grand gestures. 602 00:31:19,309 --> 00:31:22,503 Not with little, stupid gifts like this one. 603 00:31:24,022 --> 00:31:26,026 Show her you love her. 604 00:31:26,110 --> 00:31:28,419 Go and seal your love! 605 00:31:29,502 --> 00:31:30,751 Ever since you were born, 606 00:31:30,835 --> 00:31:33,460 I've been dreaming of the day you move out, 607 00:31:33,544 --> 00:31:35,088 and it seems like it's finally come. 608 00:31:35,172 --> 00:31:38,378 So, please, get her back. 609 00:31:38,462 --> 00:31:41,458 Go, you have my full support. 610 00:31:42,390 --> 00:31:43,298 Really, Mom? 611 00:31:44,127 --> 00:31:45,127 As long as you move out... 612 00:31:46,292 --> 00:31:47,747 Thanks, Mom. 613 00:31:48,405 --> 00:31:49,710 Now shower. 614 00:31:53,710 --> 00:31:54,748 Eli. 615 00:31:54,832 --> 00:31:57,208 I want to wake up next to you every day of my life. 616 00:31:57,292 --> 00:31:59,127 I want to spoil you every night. 617 00:32:00,498 --> 00:32:01,988 And every night, when you come home, 618 00:32:02,072 --> 00:32:04,018 I want to treat you to your favorite meals 619 00:32:04,102 --> 00:32:05,470 and lull you to sleep in my arms. 620 00:32:06,127 --> 00:32:07,502 I want to watch over your dreams, 621 00:32:08,050 --> 00:32:09,210 wake you up with kisses 622 00:32:09,294 --> 00:32:12,517 and hand-wash your underwear so it doesn't get damaged. 623 00:32:13,835 --> 00:32:15,877 I want to make you the happiest woman in the world. 624 00:32:18,379 --> 00:32:19,254 Eli... 625 00:32:27,633 --> 00:32:28,879 would you marry me? 626 00:32:30,832 --> 00:32:32,043 - Juan-- - Besides... 627 00:32:32,127 --> 00:32:35,080 when the time is right, we'll have children. 628 00:32:35,164 --> 00:32:36,803 We'll start a family. 629 00:32:36,887 --> 00:32:40,420 And we'll raise them lovingly and patiently. 630 00:32:47,187 --> 00:32:48,167 No, Juan Felipe. 631 00:32:49,572 --> 00:32:50,618 Why not? 632 00:32:51,462 --> 00:32:53,245 Because with you, I have no future. 633 00:32:54,370 --> 00:32:58,158 I have no support, you don't have a job, 634 00:32:58,932 --> 00:33:01,627 you don't even have a penny to your name. 635 00:33:02,425 --> 00:33:04,105 What future do I have with you? 636 00:33:05,290 --> 00:33:09,866 Well, I'm starting my T-shirt business and I'm putting all my energy into it. 637 00:33:09,950 --> 00:33:12,790 Sooner or later, something good will come out of it. 638 00:33:12,874 --> 00:33:15,416 Come on, don't be naive! 639 00:33:15,500 --> 00:33:17,102 Your imaginary T-shirts? 640 00:33:18,144 --> 00:33:19,450 That won't work. 641 00:33:20,582 --> 00:33:23,561 My mom said she can support us at any time 642 00:33:23,645 --> 00:33:26,210 and money has never been an issue between us. 643 00:33:27,163 --> 00:33:28,251 Okay, listen. 644 00:33:28,335 --> 00:33:32,211 Whenever we fight, you always end up running to your mommy. 645 00:33:32,295 --> 00:33:33,669 She's always in the middle. 646 00:33:35,012 --> 00:33:36,899 I just... please... 647 00:33:37,787 --> 00:33:40,960 don't make me keep talking, I don't want to hurt you. 648 00:33:43,835 --> 00:33:45,038 Besides, 649 00:33:45,122 --> 00:33:46,969 what I was going to tell you... 650 00:33:48,070 --> 00:33:49,010 is that... 651 00:33:49,694 --> 00:33:50,681 I'm leaving. 652 00:33:53,800 --> 00:33:54,767 I'm going on a trip. 653 00:33:55,907 --> 00:33:58,661 I signed a contract with World Fashion Models 654 00:33:58,745 --> 00:34:02,502 and I'll participate in the reality show. I'll travel the world for a year. 655 00:34:03,110 --> 00:34:04,690 Well, congratulations! 656 00:34:05,254 --> 00:34:06,975 It's what you've always wanted. 657 00:34:07,059 --> 00:34:07,953 Thank you. 658 00:34:08,037 --> 00:34:09,243 I could come along. 659 00:34:10,207 --> 00:34:11,529 I could carry your bags, 660 00:34:11,613 --> 00:34:13,990 do your hair and learn to do your makeup if you want. 661 00:34:14,074 --> 00:34:17,050 I'll cook for you, I'll make you croissants in France, 662 00:34:17,134 --> 00:34:18,967 and if we are in Spain, I'll make you paella... 663 00:34:20,039 --> 00:34:21,765 I could make you happy around the world. 664 00:34:26,910 --> 00:34:27,770 No. 665 00:34:28,935 --> 00:34:29,895 I'm sorry, but no. 666 00:34:30,725 --> 00:34:32,572 This is my chance, 667 00:34:33,405 --> 00:34:34,872 it's my dream and... 668 00:34:35,560 --> 00:34:36,933 you need to understand 669 00:34:37,480 --> 00:34:40,027 that at our age those opportunities are like collagen. 670 00:34:40,737 --> 00:34:42,110 No. I'm leaving. 671 00:34:44,935 --> 00:34:45,960 I'm sorry, Juan. 672 00:34:46,930 --> 00:34:47,944 I'm sorry. 673 00:34:49,334 --> 00:34:50,678 And thank you. 674 00:34:50,762 --> 00:34:51,670 Bye. 675 00:34:54,577 --> 00:34:55,890 You are my teammate 676 00:34:56,545 --> 00:35:00,123 My greatest love 677 00:35:02,247 --> 00:35:04,183 Just live, and if it's meant to be 678 00:35:04,267 --> 00:35:07,803 I'll sing you a song 679 00:35:07,887 --> 00:35:09,783 If fate brings us back together 680 00:35:09,867 --> 00:35:13,500 I'll be grateful 681 00:35:13,584 --> 00:35:15,439 If it's not meant to be 682 00:35:15,523 --> 00:35:19,085 I'll play another match 683 00:35:44,960 --> 00:35:48,041 Okay, it's all set, Cami. 684 00:35:48,794 --> 00:35:51,908 Eli, I swear I feel like Roberto's the one for me. 685 00:35:51,992 --> 00:35:53,798 I mean it. You should see him. 686 00:35:53,882 --> 00:35:57,632 I mean, he is so chivalrous and humble, 687 00:35:57,716 --> 00:36:00,656 and yet he has this overwhelming energy 688 00:36:00,740 --> 00:36:02,167 that sweeps me off my feet. 689 00:36:03,703 --> 00:36:06,127 Cami, I've heard you say that like... 690 00:36:07,502 --> 00:36:11,038 178,000 times. Mind what you do. 691 00:36:11,122 --> 00:36:13,355 No, but this time it's for real. I swear. 692 00:36:13,439 --> 00:36:16,707 He's the one. We have so much in common! 693 00:36:17,511 --> 00:36:19,460 For instance, when he was a kid, 694 00:36:19,544 --> 00:36:21,808 he got measles around the same time I did. 695 00:36:21,892 --> 00:36:23,691 Can you believe it? 696 00:36:23,775 --> 00:36:25,693 And his mother's name is Flor, just like mine. 697 00:36:26,710 --> 00:36:28,393 And wait till you hear this. 698 00:36:28,477 --> 00:36:31,271 He also has a brother who's in jail. 699 00:36:31,355 --> 00:36:32,438 No way! 700 00:36:34,455 --> 00:36:37,938 I swear it feels like a cosmic encounter 701 00:36:38,022 --> 00:36:42,310 between a pair of soulmates that merge into one. 702 00:36:42,394 --> 00:36:45,418 Oh, Cami, you sound so happy. 703 00:36:45,502 --> 00:36:46,410 Yeah... 704 00:36:46,494 --> 00:36:49,310 Cami, I wish you all the best, 705 00:36:49,394 --> 00:36:51,171 I hope things work out for you. 706 00:36:51,255 --> 00:36:54,211 Don't leave out a single detail. 707 00:36:54,295 --> 00:36:58,045 - Please, don't be a stranger, okay? - No. The same goes for you. 708 00:36:58,835 --> 00:37:00,308 And most importantly, 709 00:37:00,392 --> 00:37:02,719 go for the win at World Fashion Models! 710 00:37:08,171 --> 00:37:09,432 You're gonna win. 711 00:37:09,516 --> 00:37:11,645 - I don't know if I should leave. - What are you saying? 712 00:37:11,729 --> 00:37:13,834 Off you go. Bye. Don't forget your luggage! 713 00:37:13,918 --> 00:37:14,853 Okay. 714 00:37:23,907 --> 00:37:26,297 Never let yourself believe that you are less than others. 715 00:37:26,841 --> 00:37:28,317 Never let anyone 716 00:37:29,399 --> 00:37:31,168 walk all over you again. 717 00:37:31,252 --> 00:37:34,998 Don't believe them when they say you're too fat to play, 718 00:37:35,082 --> 00:37:36,998 because today you have the power. 719 00:37:37,082 --> 00:37:38,500 Today is the first day 720 00:37:39,949 --> 00:37:42,378 you're going to prove to yourself that you can do it. 721 00:37:42,462 --> 00:37:43,645 Don't you ever forget 722 00:37:44,172 --> 00:37:45,297 that I have a crush on you. 723 00:37:54,214 --> 00:37:56,631 - You've got five minutes. - Okay. 724 00:37:58,082 --> 00:37:59,335 From the day we are born, 725 00:37:59,942 --> 00:38:02,088 98% of us human beings 726 00:38:02,172 --> 00:38:04,835 are programmed to run after something. 727 00:38:05,490 --> 00:38:07,144 Not because we want to, 728 00:38:07,228 --> 00:38:08,923 but because something moves us, 729 00:38:09,007 --> 00:38:09,960 something drives us. 730 00:38:10,769 --> 00:38:15,207 Let's picture that something in the form of a soccer ball. 731 00:38:16,120 --> 00:38:18,324 When we are young, the ball is that... 732 00:38:19,335 --> 00:38:20,475 elusive love. 733 00:38:20,559 --> 00:38:24,544 But when we grow up, the ball becomes something even more unattainable: 734 00:38:25,139 --> 00:38:26,377 Success. 735 00:38:27,189 --> 00:38:28,941 We run after it, 736 00:38:29,025 --> 00:38:30,475 growing tired, 737 00:38:30,559 --> 00:38:32,418 always trying to belong, 738 00:38:32,502 --> 00:38:34,747 running after someone else's ball. 739 00:38:35,812 --> 00:38:39,248 That's why I developed Design Your T-shirt. 740 00:38:39,332 --> 00:38:43,113 An app for soccer and non-soccer fans 741 00:38:43,197 --> 00:38:46,471 in which anyone can not only design the banners 742 00:38:46,555 --> 00:38:49,490 but also pick the colors of their ideal team. 743 00:38:50,037 --> 00:38:51,184 And wear them here, 744 00:38:51,739 --> 00:38:53,575 close to their chest, 745 00:38:53,659 --> 00:38:55,505 close to their heart, 746 00:38:55,589 --> 00:38:57,798 which is all that truly matters. 747 00:38:57,882 --> 00:38:59,593 But what it will allow us to do 748 00:38:59,677 --> 00:39:02,966 is to finally stop chasing after someone else's dream, 749 00:39:03,050 --> 00:39:04,313 to stop being gregarious 750 00:39:04,397 --> 00:39:07,210 and become our own team. 751 00:39:08,260 --> 00:39:09,565 To become 752 00:39:09,649 --> 00:39:11,476 our own ball. 753 00:39:13,996 --> 00:39:14,882 Look. 754 00:39:15,754 --> 00:39:18,795 I'm going to start with one million, but I am taking 60%. 755 00:39:20,682 --> 00:39:22,411 One million will do. 756 00:39:22,495 --> 00:39:24,213 But can I ask you a favor? 757 00:39:25,152 --> 00:39:27,667 Since I know that deductions are going to be made on that, 758 00:39:28,425 --> 00:39:30,582 and I'll have to pay for healthcare and benefits, 759 00:39:30,666 --> 00:39:32,219 which is my responsibility, of course, 760 00:39:33,104 --> 00:39:35,218 I was wondering if you could raise it a bit, 761 00:39:35,302 --> 00:39:38,338 just enough so I can actually get a million pesos 762 00:39:38,422 --> 00:39:39,781 and use that to pay for-- 763 00:39:39,865 --> 00:39:41,205 A million dollars, sir. 764 00:39:50,212 --> 00:39:51,475 - Say, "Goal!" - Goal! 765 00:39:51,559 --> 00:39:53,076 - Louder! - Goal! 766 00:39:53,160 --> 00:39:54,418 With passion, don't fake it. 767 00:39:54,502 --> 00:39:57,918 I want you to show me how it feels to be your own ball. 768 00:39:58,002 --> 00:39:59,418 - Goal! - How does it feel? 769 00:39:59,502 --> 00:40:01,201 What's that like? Tell me! 770 00:40:01,285 --> 00:40:03,837 Goal! 771 00:40:26,622 --> 00:40:28,583 Pay attention to me or else this isn't gonna work. 772 00:40:28,667 --> 00:40:31,323 Ship 500,000 T-shirts to Argentina 773 00:40:31,407 --> 00:40:33,526 and also 800,000 to Brazil. 774 00:40:33,610 --> 00:40:34,585 DESIGN YOUR T-SHIRT 775 00:40:34,669 --> 00:40:37,283 Send 450,000 to Mexico 776 00:40:37,367 --> 00:40:40,525 and then two million to Japan so we can sell big. 777 00:40:42,089 --> 00:40:44,082 Okay, and 10,000 to the United States. 778 00:40:45,132 --> 00:40:46,780 Well, then, get on with it. 779 00:40:48,152 --> 00:40:49,951 These gringos! 780 00:40:50,035 --> 00:40:51,419 They lack passion. 781 00:40:52,685 --> 00:40:54,092 Look at the sales report. 782 00:40:54,995 --> 00:40:56,316 This is a complete success. 783 00:40:59,919 --> 00:41:01,043 Excellent. 784 00:41:01,127 --> 00:41:03,781 That's because you and I make such a great couple, honey. 785 00:41:03,865 --> 00:41:06,612 We are the best couple ever. You know what I was thinking? 786 00:41:07,299 --> 00:41:09,792 We should make more out of all this. 787 00:41:10,434 --> 00:41:13,307 We should do a TV show. 788 00:41:14,085 --> 00:41:18,145 Have celebrities over and have them design their T-shirts live. 789 00:41:18,229 --> 00:41:19,446 Can you imagine? 790 00:41:19,530 --> 00:41:23,333 For example, we could have Shankira design her own T-shirt. 791 00:41:23,417 --> 00:41:25,537 Ask her what's behind her design. 792 00:41:26,100 --> 00:41:29,048 We would obviously have her sign an agreement for us to keep the rights 793 00:41:29,132 --> 00:41:32,627 and then we could sell those T-shirts. 794 00:41:33,392 --> 00:41:35,699 We could make a few extra millions. 795 00:41:36,547 --> 00:41:37,823 How's that sound? 796 00:41:37,907 --> 00:41:38,790 Great. 797 00:41:39,812 --> 00:41:41,153 But... 798 00:41:41,237 --> 00:41:43,168 how about before all that, 799 00:41:43,252 --> 00:41:44,243 like, right now, 800 00:41:45,362 --> 00:41:46,752 I take you home, 801 00:41:47,335 --> 00:41:49,043 cook something for you and just... 802 00:41:49,589 --> 00:41:52,403 start to spoil you and give you a little massage 803 00:41:52,487 --> 00:41:54,628 and ease some of that pain you felt in your arms? 804 00:41:54,712 --> 00:41:57,683 And then we can play goal, goal, goal! 805 00:41:57,767 --> 00:41:58,642 No. 806 00:41:59,455 --> 00:42:01,270 No, how boring! 807 00:42:01,354 --> 00:42:04,388 We should go to the Hatsinskys' new sushi restaurant. 808 00:42:04,472 --> 00:42:08,691 Juanca would be there and we could talk business or do some networking. 809 00:42:08,775 --> 00:42:11,695 Cut it out with all that wanting to stay in. 810 00:42:11,779 --> 00:42:14,235 It's just too boring, and there's really no need. 811 00:42:14,319 --> 00:42:16,516 You can eat whatever you want there. 812 00:42:16,600 --> 00:42:19,320 Go start the car, I'll go to the bathroom and head down. 813 00:42:32,002 --> 00:42:33,544 FIRST PLACE 814 00:42:52,387 --> 00:42:55,491 I followed my dreams 815 00:42:55,575 --> 00:42:57,923 But not my heart 816 00:42:58,007 --> 00:43:01,090 I really miss 817 00:43:01,174 --> 00:43:03,421 The joy of your love 818 00:43:03,505 --> 00:43:06,688 I followed my dreams 819 00:43:06,772 --> 00:43:09,195 But not my heart 820 00:43:09,279 --> 00:43:13,400 I really miss... 821 00:43:31,622 --> 00:43:32,606 What do you think? 822 00:43:34,610 --> 00:43:36,950 You are the prettiest pregnant lady ever! 823 00:43:38,419 --> 00:43:40,712 I'm finally going to meet Marcos. 824 00:43:41,544 --> 00:43:43,213 You can't imagine what it feels like. 825 00:43:43,297 --> 00:43:44,435 I can't describe it. 826 00:43:44,519 --> 00:43:47,210 It truly is the greatest love you could possibly feel. 827 00:43:48,422 --> 00:43:51,562 You're going to meet your rich auntie! 828 00:43:52,082 --> 00:43:55,628 His spinster aunt, you mean. 829 00:43:55,712 --> 00:43:58,790 What is it? What's with that sadness in your voice? 830 00:43:58,874 --> 00:43:59,715 What happened? 831 00:44:00,439 --> 00:44:04,669 Cami, success has its pros and cons. 832 00:44:06,494 --> 00:44:09,468 What I wouldn't give not to have to choose 833 00:44:09,552 --> 00:44:11,403 between the love of a man 834 00:44:11,487 --> 00:44:12,923 or a successful career. 835 00:44:14,185 --> 00:44:15,754 Because some men out there... 836 00:44:15,838 --> 00:44:17,321 they're a nightmare. 837 00:44:17,405 --> 00:44:21,585 They're jealous, envious, possessive... 838 00:44:23,513 --> 00:44:24,370 But... 839 00:44:25,294 --> 00:44:26,752 some others are so... 840 00:44:27,859 --> 00:44:28,708 nice. 841 00:44:28,792 --> 00:44:30,716 Hey, hold on a sec. 842 00:44:30,800 --> 00:44:33,919 Are you talking about Juan Felipe or you met someone? 843 00:44:36,894 --> 00:44:38,928 What? No. Tell me all about it! 844 00:44:39,012 --> 00:44:41,708 Let's see, what happened between the world and those legs? 845 00:44:41,792 --> 00:44:42,699 Nothing. 846 00:44:42,783 --> 00:44:44,918 What do you mean, nothing? Your face says otherwise. 847 00:44:45,002 --> 00:44:46,295 No. Tell me. 848 00:44:46,877 --> 00:44:48,071 I'm craving gossip! 849 00:44:48,155 --> 00:44:51,419 It's a craving, and if you don't tell me, my baby will have a birthmark. 850 00:44:52,801 --> 00:44:54,167 Who would've thought 851 00:44:54,852 --> 00:44:57,433 all those who had no faith in you... 852 00:44:57,517 --> 00:44:59,695 Because I always had faith in you. 853 00:45:00,554 --> 00:45:02,329 I did, I always knew that my friend, 854 00:45:02,413 --> 00:45:05,216 deep down, behind all that dirt, 855 00:45:05,300 --> 00:45:09,044 behind all those layers of irresponsibility and immaturity, 856 00:45:09,128 --> 00:45:10,668 had a diamond in the rough. 857 00:45:10,752 --> 00:45:13,505 A diamond that was waiting for that pass. 858 00:45:13,589 --> 00:45:15,715 And boom! It received it and... pow! 859 00:45:15,799 --> 00:45:17,210 You scored, man. 860 00:45:17,794 --> 00:45:19,835 I always believed in you, I did. 861 00:45:19,919 --> 00:45:21,918 In fact, I do. 862 00:45:22,002 --> 00:45:23,632 I just hope 863 00:45:24,295 --> 00:45:27,258 that when you have three mansions with swimming pools 864 00:45:27,342 --> 00:45:29,794 and own your own soccer team, 865 00:45:30,660 --> 00:45:32,418 you won't forget about me. 866 00:45:32,502 --> 00:45:34,600 I, on the other hand, am so bored. 867 00:45:36,644 --> 00:45:38,797 All the traveling and planes... 868 00:45:39,730 --> 00:45:43,298 staying in hotels all the time and having lunch in restaurants... 869 00:45:45,724 --> 00:45:48,912 I miss cooking my own food sometimes, man. 870 00:45:50,002 --> 00:45:52,035 Making my own bed. 871 00:45:52,119 --> 00:45:54,887 Tidying up, cleaning my house... 872 00:45:55,694 --> 00:45:57,628 Staying in, spending time at home. 873 00:45:57,712 --> 00:45:59,643 I knew something was up with you, 874 00:45:59,727 --> 00:46:02,401 because when you posted that picture of the balloons... 875 00:46:02,485 --> 00:46:03,398 Where was that again? 876 00:46:03,482 --> 00:46:05,208 - In Cappadocia. - There. 877 00:46:05,292 --> 00:46:06,710 I saw your eyes 878 00:46:07,377 --> 00:46:10,436 and thought, "He's having a hard time." 879 00:46:10,520 --> 00:46:12,378 "He's going to jump off that balloon." 880 00:46:12,462 --> 00:46:15,701 "He's going to jump off because he wants to get his hands on a mop." 881 00:46:15,785 --> 00:46:19,338 "He desperately needs to mop under a bed." 882 00:46:19,422 --> 00:46:20,794 Are you dumb or what? 883 00:46:21,593 --> 00:46:22,798 Who gets tired of that? 884 00:46:22,882 --> 00:46:24,960 Who gets bored of that, man? 885 00:46:25,712 --> 00:46:27,387 I don't know, I feel like... 886 00:46:29,456 --> 00:46:30,338 something's missing. 887 00:46:31,355 --> 00:46:32,254 Missing? 888 00:46:34,127 --> 00:46:35,002 Here? 889 00:46:35,902 --> 00:46:37,708 I see. Juancho... 890 00:46:37,792 --> 00:46:40,585 what if you're not missing something, 891 00:46:41,192 --> 00:46:42,162 but someone? 892 00:46:45,210 --> 00:46:46,085 Careful. 893 00:46:47,037 --> 00:46:48,405 - Be very careful! - No, no. 894 00:46:48,489 --> 00:46:50,835 You better not stir up the hornet's nest, okay? 895 00:46:50,919 --> 00:46:52,211 Don't you dare. 896 00:46:55,405 --> 00:46:57,002 Should I call him or not? 897 00:47:01,049 --> 00:47:02,622 Should I call him or not? 898 00:47:03,675 --> 00:47:05,470 God, please, what do I do? 899 00:47:08,265 --> 00:47:09,225 I'll call him. 900 00:47:13,042 --> 00:47:14,220 Eli? 901 00:47:15,267 --> 00:47:17,140 How surprising to hear from you again! 902 00:47:17,872 --> 00:47:20,668 I thought you'd stay in Europe for good. 903 00:47:22,169 --> 00:47:25,514 No, not at all. That was just a work thing. 904 00:47:25,598 --> 00:47:29,591 Besides, Europe is too old and cold, so... no. 905 00:47:31,732 --> 00:47:34,381 So, how are you? Do you have some time to spare? 906 00:47:34,465 --> 00:47:35,394 I just... 907 00:47:36,217 --> 00:47:37,465 I'd like for us to meet. 908 00:47:38,040 --> 00:47:39,134 I have... 909 00:47:39,834 --> 00:47:41,614 something very important to tell you. 910 00:47:43,462 --> 00:47:44,983 Sure, Eli. I'd love to. 911 00:47:47,160 --> 00:47:48,380 Besides... 912 00:47:50,159 --> 00:47:53,585 I also have something important to tell you. 913 00:47:58,647 --> 00:47:59,606 You look... 914 00:48:01,854 --> 00:48:03,905 You look different. I don't know. 915 00:48:04,699 --> 00:48:06,085 Different how? 916 00:48:07,090 --> 00:48:08,030 Well... 917 00:48:09,014 --> 00:48:11,960 like you're missing... something. 918 00:48:14,212 --> 00:48:15,796 Maybe it's soccer? 919 00:48:17,305 --> 00:48:18,588 It's the suit. 920 00:48:18,672 --> 00:48:20,412 No. No, the suit... 921 00:48:21,510 --> 00:48:22,561 That's part of the job. 922 00:48:23,599 --> 00:48:25,516 I have to wear this for meetings and stuff, 923 00:48:25,600 --> 00:48:29,430 but I always carry soccer in my heart, that's for sure. 924 00:48:30,172 --> 00:48:31,035 Yeah. 925 00:48:33,349 --> 00:48:34,294 Hey... 926 00:48:35,399 --> 00:48:37,090 out there everything was... 927 00:48:37,174 --> 00:48:38,620 everything was off. 928 00:48:40,172 --> 00:48:42,113 I don't know, I felt... 929 00:48:43,735 --> 00:48:44,610 lonely. 930 00:48:47,246 --> 00:48:48,460 I missed 931 00:48:48,977 --> 00:48:49,917 your kisses, 932 00:48:51,062 --> 00:48:52,085 your touch. 933 00:48:54,717 --> 00:48:56,111 Soccer Sundays. 934 00:48:58,712 --> 00:49:00,305 Your smell on my clothes. 935 00:49:02,402 --> 00:49:03,409 You, basically. 936 00:49:08,740 --> 00:49:09,917 I missed you. 937 00:49:11,095 --> 00:49:12,020 Oh, Eli... 938 00:49:14,597 --> 00:49:15,910 you have no idea how nice it is 939 00:49:16,990 --> 00:49:18,530 to hear you say that. 940 00:49:21,997 --> 00:49:23,430 I missed you very much too. 941 00:49:24,810 --> 00:49:25,717 Every day. 942 00:49:28,087 --> 00:49:30,200 Because when you were by my side I realized... 943 00:49:32,140 --> 00:49:33,843 that I could do anything... 944 00:49:35,894 --> 00:49:37,802 that all problems were small 945 00:49:37,886 --> 00:49:39,880 and all dreams were achievable. 946 00:49:41,190 --> 00:49:42,677 Because you made me feel that way. 947 00:49:45,059 --> 00:49:48,279 I not only liked being with you, 948 00:49:49,399 --> 00:49:51,710 but also who I was when I was with you. 949 00:49:55,157 --> 00:49:56,910 I am what I am today... 950 00:49:58,255 --> 00:49:59,102 thanks to you. 951 00:50:02,492 --> 00:50:03,592 And that's why... 952 00:50:04,749 --> 00:50:05,878 I want to ask you something. 953 00:50:09,460 --> 00:50:10,335 Eli... 954 00:50:11,605 --> 00:50:13,232 from the bottom of my heart... 955 00:50:15,767 --> 00:50:16,667 would you... 956 00:50:18,017 --> 00:50:19,669 join me on my wedding day? 957 00:50:21,565 --> 00:50:22,545 I'm getting married. 958 00:50:24,279 --> 00:50:25,145 Huh? 959 00:50:28,649 --> 00:50:29,810 You're getting married? 960 00:50:29,894 --> 00:50:31,070 Yes. 961 00:50:31,154 --> 00:50:32,294 You have to meet her. 962 00:50:32,981 --> 00:50:34,410 You're gonna love her. 963 00:50:34,494 --> 00:50:36,195 She's gorgeous and super fun. 964 00:50:39,390 --> 00:50:41,563 If what happened between us hadn't happened, 965 00:50:42,802 --> 00:50:45,338 if our story hadn't turned out the way it did, 966 00:50:45,422 --> 00:50:47,315 I wouldn't have been able to see 967 00:50:48,027 --> 00:50:51,825 that every second, every moment we shared, 968 00:50:52,859 --> 00:50:55,212 was leading me to something. 969 00:50:56,122 --> 00:50:58,919 That's why you, Eli, are an essential part 970 00:51:00,114 --> 00:51:01,814 of the biggest day of my life. 971 00:51:03,990 --> 00:51:05,537 And I would like you to be there. 972 00:51:07,975 --> 00:51:08,909 In fact, 973 00:51:09,515 --> 00:51:10,670 here's your invitation. 974 00:51:12,854 --> 00:51:13,740 Here. 975 00:51:15,942 --> 00:51:17,056 Right. 976 00:51:17,140 --> 00:51:18,337 I'll be there. 977 00:51:18,941 --> 00:51:20,918 - Count me in. - Thank you. 978 00:51:24,339 --> 00:51:28,393 It hurts to think Of the last time I hugged you 979 00:51:29,582 --> 00:51:32,318 When I didn't feel the cold 980 00:51:32,402 --> 00:51:35,129 Next to your skin 981 00:51:36,595 --> 00:51:40,762 It hurts to know I'll never see you again 982 00:51:41,752 --> 00:51:44,210 My heart cries out for you 983 00:51:44,960 --> 00:51:48,818 Every second of my existence 984 00:51:49,575 --> 00:51:52,493 And if there's one thing I know 985 00:51:52,577 --> 00:51:55,538 In my life I may never 986 00:51:55,622 --> 00:51:58,568 Find you again 987 00:51:58,652 --> 00:52:01,615 Not even in a thousand lifetimes 988 00:52:01,699 --> 00:52:05,818 Even if I search across a thousand miles 989 00:52:05,902 --> 00:52:09,589 Let's travel back in time 990 00:52:09,673 --> 00:52:12,725 To the day we met 991 00:52:12,809 --> 00:52:15,526 I long 992 00:52:15,610 --> 00:52:18,691 To live in the world we lost 993 00:52:18,775 --> 00:52:21,565 I'm dying 994 00:52:21,649 --> 00:52:25,296 I'm dying to see you again 995 00:52:25,380 --> 00:52:29,321 And never let go 996 00:52:33,081 --> 00:52:34,498 The whole process 997 00:52:34,582 --> 00:52:38,113 of artificial insemination has greatly evolved. 998 00:52:38,197 --> 00:52:40,297 The process is very simple now. 999 00:52:40,990 --> 00:52:44,862 All we do is insert a catheter 1000 00:52:44,946 --> 00:52:48,814 and push the little seed in with a syringe. 1001 00:52:51,585 --> 00:52:53,835 Doctor, does that hurt? 1002 00:52:54,910 --> 00:52:57,505 No, sweetie, not at all. 1003 00:52:58,800 --> 00:53:01,841 Of course, the most important thing 1004 00:53:01,925 --> 00:53:04,375 is to get a good seed. 1005 00:53:04,459 --> 00:53:06,038 Because without a good seed, 1006 00:53:06,122 --> 00:53:07,669 well, you can't bear good fruit. 1007 00:53:10,384 --> 00:53:11,298 Right. 1008 00:53:12,604 --> 00:53:15,378 Before we start our date, I'd like to ask you a question. 1009 00:53:15,462 --> 00:53:16,762 Would you like to have children? 1010 00:53:17,799 --> 00:53:18,919 I mean, what can I say? 1011 00:53:21,137 --> 00:53:22,137 Do you want to have kids? 1012 00:53:25,378 --> 00:53:27,627 Before we start this date, 1013 00:53:28,332 --> 00:53:30,628 I'd like to ask you a question. 1014 00:53:30,712 --> 00:53:32,918 Do you happen to have 5000 pesos that I can borrow? 1015 00:53:33,002 --> 00:53:34,691 There's a cab out there waiting for me 1016 00:53:34,775 --> 00:53:36,533 and the taximeter keeps on ticking. 1017 00:53:43,282 --> 00:53:46,419 Eli, are you sure you want to go to that wedding? 1018 00:53:48,459 --> 00:53:50,573 Cami, I promised him I would be there for him. 1019 00:53:51,587 --> 00:53:53,668 Yes, but that is just plain masochism. 1020 00:53:53,752 --> 00:53:55,988 Besides, you should focus 1021 00:53:56,072 --> 00:53:58,458 on finding the donor for your insemination. 1022 00:54:01,494 --> 00:54:03,424 I've been thinking and I don't want to have kids. 1023 00:54:03,508 --> 00:54:04,843 I don't want any donors. 1024 00:54:04,927 --> 00:54:07,041 - No-- - I don't want anyone but Juan. 1025 00:54:07,125 --> 00:54:10,026 - I don't want anyone else. - No, don't say that. 1026 00:54:11,504 --> 00:54:12,998 So, what? What's your plan? 1027 00:54:13,082 --> 00:54:15,108 You're just gonna go to that wedding 1028 00:54:15,192 --> 00:54:17,833 and fight for that bouquet like a lioness in heat? 1029 00:54:21,752 --> 00:54:23,085 How can I not go? 1030 00:54:24,310 --> 00:54:26,093 How can I not be there for him 1031 00:54:26,177 --> 00:54:27,537 when he has always been there 1032 00:54:28,160 --> 00:54:29,800 and this is the biggest day of his life? 1033 00:54:32,315 --> 00:54:33,377 Besides... 1034 00:54:35,540 --> 00:54:36,780 if he is happy, 1035 00:54:37,969 --> 00:54:38,958 then I am happy too. 1036 00:54:39,042 --> 00:54:42,596 Oh, no. Eli, no. I get it, but don't cry. 1037 00:54:42,680 --> 00:54:45,314 Please. I mean, look, you're gonna ruin my makeup. 1038 00:54:45,398 --> 00:54:47,206 Come on, just breathe deep. 1039 00:54:47,290 --> 00:54:48,668 That's it, breathe. 1040 00:54:54,695 --> 00:54:55,828 Take a seat. 1041 00:55:04,332 --> 00:55:06,627 I had no idea Juan Felipe's girlfriend was so pretty. 1042 00:55:08,029 --> 00:55:09,378 I'd never seen her before. 1043 00:55:10,335 --> 00:55:13,023 Just look at those eyes, she looks like a model. Look at that face. 1044 00:55:13,710 --> 00:55:15,425 You think they'd do a photo shoot with me? 1045 00:55:15,509 --> 00:55:17,208 Okay, thanks for the support. 1046 00:55:17,292 --> 00:55:18,544 Okay, sorry. 1047 00:55:19,349 --> 00:55:21,356 We're gathered here today 1048 00:55:21,440 --> 00:55:23,998 to witness and celebrate the marriage 1049 00:55:24,082 --> 00:55:26,208 of Valeria Tamayo 1050 00:55:26,292 --> 00:55:27,587 and... 1051 00:55:28,425 --> 00:55:30,798 Juan Felipe... what was his last name again? 1052 00:55:31,544 --> 00:55:33,269 This one is Rodríguez. 1053 00:55:33,353 --> 00:55:35,747 That's it! Rodríguez! 1054 00:55:36,458 --> 00:55:39,528 Is there anyone who disagrees, 1055 00:55:39,612 --> 00:55:41,588 is uncertain, 1056 00:55:41,672 --> 00:55:43,545 or has any issues 1057 00:55:43,629 --> 00:55:46,128 with this legal union we're here to witness? 1058 00:55:53,995 --> 00:55:54,837 Yes! 1059 00:56:01,204 --> 00:56:02,117 Me. 1060 00:56:03,172 --> 00:56:09,433 State any hindrance, uncertainty, issue or disagreement you have. 1061 00:56:09,517 --> 00:56:11,628 Juan Felipe wants to have a child with me. 1062 00:56:14,350 --> 00:56:15,903 And I want to have children with him. 1063 00:56:16,575 --> 00:56:18,002 The going got tough! 1064 00:56:19,582 --> 00:56:22,503 Don't even think about it or you'll have to deal with the consequences. 1065 00:56:26,792 --> 00:56:30,418 Miss Valeria, there is nothing we can do about it. 1066 00:56:32,212 --> 00:56:33,315 Is that true, Eli? 1067 00:56:35,169 --> 00:56:36,044 Yes. 1068 00:56:36,705 --> 00:56:38,378 And I want to do it now. 1069 00:56:39,710 --> 00:56:40,585 Not here. 1070 00:56:41,349 --> 00:56:43,038 But as soon as possible. 1071 00:56:44,627 --> 00:56:45,502 Go. 1072 00:56:47,335 --> 00:56:48,460 So cute! 1073 00:56:51,120 --> 00:56:53,335 I missed you so, so much. 1074 00:56:54,147 --> 00:56:55,876 - Let's go. - Let's get out of here. 1075 00:56:55,960 --> 00:57:00,620 The night to your sleep 1076 00:57:00,704 --> 00:57:05,457 The dawn to your wakening 1077 00:57:07,808 --> 00:57:11,321 Be your skirt, your blouse 1078 00:57:11,405 --> 00:57:13,335 Your jewels 1079 00:57:14,877 --> 00:57:16,830 - Tea? - Thanks! 1080 00:57:16,914 --> 00:57:19,538 Ginger with lemon, the way you always liked it. 1081 00:57:19,622 --> 00:57:21,458 You remembered! 1082 00:57:21,542 --> 00:57:23,671 Of course, how could I forget? 1083 00:57:28,039 --> 00:57:29,210 It's delicious. 1084 00:57:31,597 --> 00:57:34,250 Gorgeous, I wanted to ask you something. 1085 00:57:38,557 --> 00:57:39,997 While you were in Europe 1086 00:57:41,037 --> 00:57:42,959 traveling around the world, 1087 00:57:43,043 --> 00:57:45,805 on the catwalks, the shootings and all that... 1088 00:57:50,419 --> 00:57:51,627 did you... 1089 00:57:53,657 --> 00:57:56,127 happen to meet anyone? 1090 00:57:58,285 --> 00:58:01,093 Well, I met lots of people, 1091 00:58:01,987 --> 00:58:02,862 obviously. 1092 00:58:03,692 --> 00:58:05,089 Right, of course. 1093 00:58:05,173 --> 00:58:06,892 But, I mean... 1094 00:58:08,605 --> 00:58:12,440 did you meet anyone special? 1095 00:58:13,139 --> 00:58:14,014 Like... 1096 00:58:14,710 --> 00:58:16,502 a boyfriend or something? 1097 00:58:18,832 --> 00:58:20,004 Yes, I did. 1098 00:58:24,097 --> 00:58:24,972 And... 1099 00:58:25,710 --> 00:58:26,561 was there... 1100 00:58:27,172 --> 00:58:28,648 any playing in the hole? 1101 00:58:36,240 --> 00:58:37,205 Well, then... 1102 00:58:38,637 --> 00:58:41,218 I guess we're tied, right? 1103 00:58:44,280 --> 00:58:45,140 I guess. 1104 00:58:46,710 --> 00:58:50,610 Two lost souls play a game of catching up 1105 00:58:52,189 --> 00:58:57,183 A new match has begun 1106 00:58:57,267 --> 00:59:02,002 So many memories trying to resurface 1107 00:59:02,620 --> 00:59:07,675 My heart has started beating again 1108 00:59:07,759 --> 00:59:11,703 I don't want time to get the best 1109 00:59:12,748 --> 00:59:17,525 Out of what fate tore apart 1110 00:59:17,609 --> 00:59:22,531 Blended in a tender kiss I want to truly feel 1111 00:59:22,615 --> 00:59:26,805 That we are better together 1112 00:59:26,889 --> 00:59:29,795 Remember, together 1113 00:59:30,550 --> 00:59:36,907 We can always score 1114 00:59:38,002 --> 00:59:39,838 Yes, honey. I did get some sleep. 1115 00:59:39,922 --> 00:59:42,421 - Okay. - Hey, guys. 1116 00:59:42,505 --> 00:59:43,634 How are you? 1117 00:59:43,718 --> 00:59:44,800 - Hi. - Excuse me. 1118 00:59:44,884 --> 00:59:48,876 The nightly fee is 315,000 pesos. 1119 00:59:48,960 --> 00:59:50,908 You can pay by card, 1120 00:59:50,992 --> 00:59:53,968 direct deposit, in cash, bitcoin... 1121 00:59:54,052 --> 00:59:55,586 - Card. - Okay. 1122 00:59:58,717 --> 01:00:00,052 - Here. - What are you doing? No. 1123 01:00:00,136 --> 01:00:01,243 Let me get this. 1124 01:00:01,327 --> 01:00:02,647 - You sure? - Of course. 1125 01:00:03,205 --> 01:00:04,457 - This is on me. - Okay. 1126 01:00:05,268 --> 01:00:07,335 - Okay. - Make it one payment. 1127 01:00:11,260 --> 01:00:14,958 Oh, I'm sorry. The transaction was denied. 1128 01:00:16,515 --> 01:00:17,971 Let's try contactless payment. 1129 01:00:18,055 --> 01:00:19,336 Works better than swiping it. 1130 01:00:19,420 --> 01:00:20,920 - Sometimes it doesn't work. - Yes. 1131 01:00:21,004 --> 01:00:21,939 Let's try again. 1132 01:00:22,910 --> 01:00:24,335 Nope, not working. 1133 01:00:25,247 --> 01:00:27,423 - No, but... - How odd. 1134 01:00:27,507 --> 01:00:32,404 It can't be, we sold a million T-shirts in the U.S. and 600,000 in China. 1135 01:00:32,488 --> 01:00:34,431 Must be some sort of issue with the signal. 1136 01:00:34,515 --> 01:00:36,416 - Might be the connection. - Yeah, probably. 1137 01:00:36,500 --> 01:00:39,167 - Yeah, definitely. - Give me a minute. I'll sort this out. 1138 01:00:39,957 --> 01:00:41,246 - Yes? - Would you do me a favor? 1139 01:00:41,330 --> 01:00:43,002 - Tell me. - Would you lend me the money? 1140 01:00:43,704 --> 01:00:46,226 - Me? - Yes, it's just that... 1141 01:00:46,310 --> 01:00:48,746 I will pay you later with the commissions from the T-shirts. 1142 01:00:48,830 --> 01:00:52,044 Sorry, I can't do that. Business policies. 1143 01:00:52,569 --> 01:00:54,126 I don't have the money anyway. 1144 01:00:55,105 --> 01:00:57,838 Okay, then, is there any other way we could solve it? 1145 01:00:57,922 --> 01:01:00,245 Darling, don't worry about it. 1146 01:01:00,329 --> 01:01:01,620 I've got this. 1147 01:01:01,704 --> 01:01:02,563 No worries. 1148 01:01:03,118 --> 01:01:04,512 - I don't think it'll work. - Here. 1149 01:01:04,596 --> 01:01:06,548 I'm sure there's an issue with the signal. 1150 01:01:06,632 --> 01:01:08,167 - No... - It's the signal. 1151 01:01:10,752 --> 01:01:12,230 It will go through. 1152 01:01:12,314 --> 01:01:14,490 Yup, it worked! 1153 01:01:14,574 --> 01:01:15,584 - See? - Okay. 1154 01:01:17,060 --> 01:01:18,208 Yeah! 1155 01:01:18,292 --> 01:01:19,668 Have a great day. 1156 01:01:19,752 --> 01:01:21,213 Bye. Lovely place! 1157 01:01:21,297 --> 01:01:22,460 - Thanks. - Good vibes. 1158 01:01:22,544 --> 01:01:25,104 - I don't know what could've happened. - It's okay, honey. 1159 01:01:26,280 --> 01:01:27,220 I tell her. 1160 01:01:28,462 --> 01:01:29,462 I tell her not. 1161 01:01:32,207 --> 01:01:33,118 I tell her. 1162 01:01:35,059 --> 01:01:38,613 Hey, honey! How are you? 1163 01:01:38,697 --> 01:01:39,878 I'm sorry I'm late, 1164 01:01:39,962 --> 01:01:42,835 but you have no idea what a good day I had. 1165 01:01:42,919 --> 01:01:44,419 I have so much to tell you. 1166 01:01:45,242 --> 01:01:47,042 Oh, I left lipstick all over you. How are you? 1167 01:01:50,654 --> 01:01:52,494 Eli, there's something I need to tell you. 1168 01:01:54,842 --> 01:01:56,021 Honey... 1169 01:01:56,105 --> 01:01:57,145 what is it? 1170 01:01:58,105 --> 01:02:01,009 Why do you look like someone's died? 1171 01:02:01,093 --> 01:02:03,322 Should I be worried? 1172 01:02:14,895 --> 01:02:15,921 She took everything. 1173 01:02:17,999 --> 01:02:21,919 Valeria added one of those fine-print clauses to our contract. 1174 01:02:23,409 --> 01:02:24,815 The kind you never really read. 1175 01:02:26,979 --> 01:02:28,350 She gets to keep everything. 1176 01:02:31,169 --> 01:02:32,919 I am back to being a failure. 1177 01:02:40,179 --> 01:02:41,628 Honey, but... 1178 01:02:41,712 --> 01:02:43,605 you can start over! 1179 01:02:43,689 --> 01:02:44,564 You always can. 1180 01:02:45,384 --> 01:02:47,044 Tell me what your dreams are, 1181 01:02:47,698 --> 01:02:49,208 what you long for. 1182 01:02:51,075 --> 01:02:51,950 My dreams? 1183 01:02:53,542 --> 01:02:54,822 My dream is... 1184 01:02:56,589 --> 01:02:57,595 for this house, 1185 01:02:58,745 --> 01:02:59,899 which is your palace... 1186 01:03:01,890 --> 01:03:03,233 to always be a palace. 1187 01:03:04,530 --> 01:03:05,770 To make sure it's always clean. 1188 01:03:06,735 --> 01:03:09,076 You know, for the tiles to always be... 1189 01:03:09,160 --> 01:03:11,000 utterly spotless 1190 01:03:11,514 --> 01:03:12,763 for you. 1191 01:03:12,847 --> 01:03:16,212 For you to always have a warm breakfast and a delicious lunch. 1192 01:03:17,892 --> 01:03:19,539 For us to be able to raise our children 1193 01:03:20,112 --> 01:03:21,005 together. 1194 01:03:25,294 --> 01:03:26,794 My dream is to spoil you. 1195 01:03:28,084 --> 01:03:30,878 To give you a massage whenever your back hurts. 1196 01:03:30,962 --> 01:03:33,836 To make this home be half as beautiful as you are. 1197 01:03:36,399 --> 01:03:37,587 My dream, Eli, 1198 01:03:38,278 --> 01:03:40,382 is one that is of no value to anyone. 1199 01:03:43,474 --> 01:03:45,419 One that no one really dreams of. 1200 01:03:49,476 --> 01:03:50,523 My dream, Eli, 1201 01:03:51,969 --> 01:03:53,068 is to be a househusband. 1202 01:03:54,082 --> 01:03:55,523 Oh, honey! 1203 01:03:57,342 --> 01:03:58,995 How can you say that? 1204 01:04:00,047 --> 01:04:03,025 That is the most important occupation. 1205 01:04:03,109 --> 01:04:04,429 And of course it is of value! 1206 01:04:06,024 --> 01:04:09,710 Besides, if you want to take care of our palace, 1207 01:04:09,794 --> 01:04:14,377 then you will be in charge of taking care of our home. Okay? 1208 01:04:17,067 --> 01:04:18,611 But where will we get the money from? 1209 01:04:19,327 --> 01:04:20,247 Hey. 1210 01:04:20,862 --> 01:04:22,009 That's what I'm here for. 1211 01:04:22,832 --> 01:04:27,066 Winning the World Fashion Models has to be worth something. 1212 01:04:27,150 --> 01:04:28,156 I'm World Champion. 1213 01:04:28,832 --> 01:04:30,831 I hit the jackpot with you. 1214 01:04:30,915 --> 01:04:32,291 Oh, honey. 1215 01:04:32,375 --> 01:04:35,626 - I love you, Eli. - I love you too. Don't worry, Juan. 1216 01:04:35,710 --> 01:04:38,626 ...A love like yours 1217 01:04:38,710 --> 01:04:42,835 I was met with nothing but disappointment... 1218 01:04:53,794 --> 01:04:54,651 Okay. 1219 01:04:55,295 --> 01:04:56,793 Should we use the couch? 1220 01:04:56,877 --> 01:04:58,585 - No, we're going upstairs. - Okay, let's go. 1221 01:04:58,669 --> 01:05:00,210 It has to be just like in the movies. 1222 01:05:00,294 --> 01:05:01,875 - Okay. - Sorry, the couch. 1223 01:05:01,959 --> 01:05:03,950 - The couch? Okay. - Sorry, I can't make it. 1224 01:05:06,074 --> 01:05:07,408 You know what? 1225 01:05:07,492 --> 01:05:10,748 Don't worry, movies are full of lies. 1226 01:05:10,832 --> 01:05:12,191 It's okay. 1227 01:05:12,275 --> 01:05:14,030 We'll make up our own truths. 1228 01:05:15,149 --> 01:05:17,156 Hey, what if we can't have children? 1229 01:05:18,654 --> 01:05:19,627 Oh, gorgeous. 1230 01:05:20,565 --> 01:05:21,732 We are already married. 1231 01:05:22,302 --> 01:05:23,435 We are a family. 1232 01:05:24,629 --> 01:05:29,493 I can't think of a better place or time in my life than this. 1233 01:05:29,577 --> 01:05:31,960 And the kids will be a bonus. 1234 01:05:33,712 --> 01:05:34,592 Now... 1235 01:05:35,378 --> 01:05:36,536 should we go get that bonus? 1236 01:05:36,620 --> 01:05:37,740 - Yes. - Okay. 1237 01:05:37,824 --> 01:05:40,878 If you don't ask, you don't get. After all, we are on our honeymoon. 1238 01:05:40,962 --> 01:05:42,536 - Let's go. - Upstairs or downstairs? 1239 01:05:42,620 --> 01:05:43,498 Upstairs. 1240 01:05:43,582 --> 01:05:45,628 - Come on, hurry! - Upstairs or downstairs? 1241 01:05:45,712 --> 01:05:46,738 - Upstairs! - Okay. 1242 01:05:46,822 --> 01:05:47,947 Here we go, then. 1243 01:05:48,031 --> 01:05:49,045 Let's have our honeymoon. 1244 01:05:49,129 --> 01:05:50,168 - Let's go. - Let's go! 1245 01:06:07,081 --> 01:06:08,513 - Here goes. - Come on. 1246 01:06:08,597 --> 01:06:09,468 Go! 1247 01:06:09,552 --> 01:06:10,412 No, but... 1248 01:06:11,085 --> 01:06:13,179 No, what is that? 1249 01:06:13,263 --> 01:06:14,472 That was terrible. 1250 01:06:15,294 --> 01:06:16,168 No, man. 1251 01:06:16,252 --> 01:06:18,041 What happened to Felipe "the Gazelle"? 1252 01:06:18,125 --> 01:06:19,808 It died a long time ago. 1253 01:06:19,892 --> 01:06:22,736 I thought you said soccer was happiness, what's this? 1254 01:06:22,820 --> 01:06:24,427 My heart is racing, Lucho. 1255 01:06:25,244 --> 01:06:28,169 Eli and I have been trying for weeks. 1256 01:06:28,962 --> 01:06:32,085 We play matches every day, in the morning and at night. 1257 01:06:32,937 --> 01:06:34,597 And we play foosball as well. 1258 01:06:35,382 --> 01:06:37,515 But, Lucho, we just can't get pregnant. 1259 01:06:38,333 --> 01:06:39,898 - How strange. - I'm completely exhausted. 1260 01:06:39,982 --> 01:06:41,497 I don't know what to do anymore. 1261 01:06:42,508 --> 01:06:43,383 Hey. 1262 01:06:44,480 --> 01:06:47,643 Do you remember the guy who helped my brother 1263 01:06:47,727 --> 01:06:49,758 after he had his vasectomy? 1264 01:06:49,842 --> 01:06:51,538 - Yeah. - That's your guy. 1265 01:07:03,885 --> 01:07:04,760 Hello. 1266 01:07:08,314 --> 01:07:09,189 Sir? 1267 01:07:15,106 --> 01:07:16,054 Master. 1268 01:07:23,867 --> 01:07:26,135 Do you come in search of happiness? 1269 01:07:28,925 --> 01:07:31,219 I'm looking for help to get my wife pregnant. 1270 01:07:32,609 --> 01:07:35,622 You're looking for something more than happiness. 1271 01:07:36,987 --> 01:07:39,127 You're looking to extend your bloodline 1272 01:07:39,845 --> 01:07:41,169 by having an heir. 1273 01:07:45,460 --> 01:07:48,160 My friend Lucho told me you can even reverse a vasectomy. 1274 01:07:49,309 --> 01:07:51,238 What you need 1275 01:07:51,322 --> 01:07:53,336 is an antidote for fertility. 1276 01:07:58,617 --> 01:08:01,557 My wife and I have been trying to get pregnant for months. 1277 01:08:04,390 --> 01:08:05,517 We haven't been able to. 1278 01:08:08,804 --> 01:08:10,177 To heal your body, 1279 01:08:11,197 --> 01:08:13,018 you must first heal your spirit. 1280 01:08:14,619 --> 01:08:16,605 Everything comes with sacrifice. 1281 01:08:19,275 --> 01:08:23,440 If you want the prolongation of existence to enter your body... 1282 01:08:25,522 --> 01:08:27,526 you must first learn to let go. 1283 01:08:30,795 --> 01:08:32,030 Are you willing to? 1284 01:08:41,322 --> 01:08:42,416 I am. 1285 01:08:59,462 --> 01:09:00,337 Drink. 1286 01:09:40,882 --> 01:09:41,798 Who are you? 1287 01:09:43,422 --> 01:09:45,338 - Come. Who are you? - Come. Who are you? 1288 01:09:45,422 --> 01:09:48,338 What do you want from yourself? What do you want from me? 1289 01:09:48,422 --> 01:09:49,263 You. 1290 01:09:52,042 --> 01:09:53,669 Follow me. 1291 01:10:08,870 --> 01:10:09,711 Mom. 1292 01:10:10,897 --> 01:10:11,772 Mom? 1293 01:10:13,680 --> 01:10:14,555 Mommy? 1294 01:10:17,604 --> 01:10:19,732 - Mommy. - Let her go. 1295 01:10:22,799 --> 01:10:24,200 Let her go. 1296 01:10:25,599 --> 01:10:26,606 Goodbye, Mom. 1297 01:10:31,037 --> 01:10:32,010 Goodbye, Mom. 1298 01:10:34,294 --> 01:10:35,252 Goodbye, Mom. 1299 01:10:43,920 --> 01:10:44,840 Thank you, Mommy. 1300 01:10:45,927 --> 01:10:47,200 What's the matter now? 1301 01:10:51,934 --> 01:10:53,974 Problems with Elizabeth, I presume. 1302 01:10:55,964 --> 01:10:56,884 No, Mommy. 1303 01:10:57,912 --> 01:10:58,919 No. We're doing great. 1304 01:11:00,944 --> 01:11:02,024 The thing is... 1305 01:11:04,173 --> 01:11:05,870 we still can't get pregnant. 1306 01:11:05,954 --> 01:11:07,000 Oh, what a blessing! 1307 01:11:09,777 --> 01:11:11,918 I mean, it could be genetic. 1308 01:11:12,002 --> 01:11:16,169 Your dad and I also had fertility problems. 1309 01:11:16,779 --> 01:11:18,170 - Really? - Yes. 1310 01:11:18,254 --> 01:11:19,532 How come you never told me? 1311 01:11:21,129 --> 01:11:23,233 When was I supposed to tell you? 1312 01:11:23,317 --> 01:11:25,210 Just casually over breakfast? 1313 01:11:25,294 --> 01:11:27,316 "Morning, sweetie. There is some cereal." 1314 01:11:27,400 --> 01:11:30,813 "You know, your daddy and I had fertility issues." 1315 01:11:30,897 --> 01:11:31,783 Does that sound right? 1316 01:11:32,769 --> 01:11:33,655 No, not really. 1317 01:11:34,480 --> 01:11:35,380 So what did you do? 1318 01:11:36,670 --> 01:11:38,110 Well, we went to the doctor. 1319 01:11:40,272 --> 01:11:41,705 Did it work? 1320 01:11:46,117 --> 01:11:47,210 You're adopted. 1321 01:11:52,192 --> 01:11:53,338 Are you serious? 1322 01:11:53,422 --> 01:11:56,423 Oh, don't be silly! Of course it worked! 1323 01:11:57,057 --> 01:11:58,503 Though sometimes I'm not so sure. 1324 01:12:00,292 --> 01:12:01,598 That's it! Go, Chigüi! 1325 01:12:01,682 --> 01:12:03,891 Come on! Yeah! 1326 01:12:03,975 --> 01:12:06,088 Come on, goal! Goal! 1327 01:12:06,172 --> 01:12:09,101 - Chigüi scored, man! Goal! - Goal! 1328 01:12:09,185 --> 01:12:10,916 - What's wrong? - Goal! 1329 01:12:11,000 --> 01:12:12,833 - What is it? - Goal! 1330 01:12:12,917 --> 01:12:13,777 What's wrong? 1331 01:12:13,861 --> 01:12:16,797 Active Radio, 97.9. 1332 01:12:18,748 --> 01:12:20,170 What is this? 1333 01:12:20,254 --> 01:12:21,544 Fertility tests. 1334 01:12:24,204 --> 01:12:27,211 Only 2% of my sperm is healthy. 1335 01:12:30,499 --> 01:12:32,245 I am basically infertile, Lucho. 1336 01:12:36,590 --> 01:12:37,877 Oh, man. 1337 01:12:42,999 --> 01:12:44,312 I'm so sorry. 1338 01:12:46,449 --> 01:12:48,355 Shucks! That really sucks. 1339 01:12:52,274 --> 01:12:55,918 And to think that you spent all this time wearing two rubbers. 1340 01:12:56,960 --> 01:12:57,835 Or three. 1341 01:12:59,040 --> 01:13:02,116 - Yeah, three. - Of course, it was three... No, three? 1342 01:13:02,200 --> 01:13:05,108 No, now I remember! You kept saying it was four! 1343 01:13:05,192 --> 01:13:07,003 Four! You wore four-- 1344 01:13:07,087 --> 01:13:08,593 What? What is it? 1345 01:13:08,677 --> 01:13:11,130 Wasn't it four? Yes! It was four! 1346 01:13:11,214 --> 01:13:14,011 I remember you telling me how comfortable you felt with four. 1347 01:13:16,360 --> 01:13:17,504 But, honey... 1348 01:13:17,588 --> 01:13:20,509 how about... adopting? 1349 01:13:21,225 --> 01:13:22,100 No! 1350 01:13:23,074 --> 01:13:25,254 You know I'm allergic to pet hair. 1351 01:13:26,292 --> 01:13:28,420 I don't mean a pet. 1352 01:13:28,504 --> 01:13:29,512 I mean... 1353 01:13:30,299 --> 01:13:31,710 adopting a child. 1354 01:13:33,969 --> 01:13:34,825 Oh! 1355 01:13:36,324 --> 01:13:37,904 That would be nice. 1356 01:13:39,469 --> 01:13:41,909 Can you imagine this being the home 1357 01:13:42,435 --> 01:13:44,209 of a child who is all alone in the world? 1358 01:13:49,832 --> 01:13:52,498 The first thing to keep in mind 1359 01:13:52,582 --> 01:13:54,957 is that to adopt, you need love. 1360 01:13:55,715 --> 01:13:56,610 Lots of love. 1361 01:13:57,504 --> 01:13:59,377 I can see that you two have that. 1362 01:14:00,909 --> 01:14:05,199 The second thing is to be aware of the responsibilities 1363 01:14:05,283 --> 01:14:07,004 that come with adopting a baby, 1364 01:14:07,797 --> 01:14:09,813 which are exactly the same 1365 01:14:09,897 --> 01:14:12,502 as when you have a biologically conceived child. 1366 01:14:13,394 --> 01:14:16,080 To provide an education, care 1367 01:14:16,600 --> 01:14:20,169 and the financial and emotional means that all this implies. 1368 01:14:21,969 --> 01:14:23,685 Bearing all of that in mind, 1369 01:14:23,769 --> 01:14:26,693 you'll have to fill out some forms and submit some documents 1370 01:14:26,777 --> 01:14:29,766 to determine whether or not you are suitable to be adoptive parents 1371 01:14:29,850 --> 01:14:31,585 and start the screening process. 1372 01:14:32,330 --> 01:14:35,252 Here are the documents. Make yourselves at home. 1373 01:14:36,108 --> 01:14:37,415 Thank you. 1374 01:14:37,499 --> 01:14:38,412 Thank you! 1375 01:14:41,835 --> 01:14:43,252 Well, here goes nothing. 1376 01:14:43,932 --> 01:14:45,377 Let's see. "Requirements." 1377 01:14:46,484 --> 01:14:48,030 "Must be 25 years of age or older." 1378 01:14:50,082 --> 01:14:51,540 We've got that more than covered. 1379 01:14:51,624 --> 01:14:54,389 "Birth certificate from both parents." 1380 01:14:54,473 --> 01:14:55,920 Well, we'd have to get those, 1381 01:14:56,004 --> 01:14:58,240 but I'm sure my mommy has copies of both yours and mine. 1382 01:14:58,849 --> 01:14:59,809 She always does. 1383 01:15:00,367 --> 01:15:04,336 "Proof of income and employment from both prospective parents." 1384 01:15:09,657 --> 01:15:10,744 No, gorgeous. 1385 01:15:13,877 --> 01:15:16,205 I don't even qualify to adopt a puppy. 1386 01:15:17,867 --> 01:15:19,100 I'm returning these documents. 1387 01:15:39,217 --> 01:15:40,810 Juan Felipe, we must face it. 1388 01:15:41,422 --> 01:15:43,899 Face what? That you don't like my cooking anymore? 1389 01:15:44,792 --> 01:15:45,690 No. 1390 01:15:46,855 --> 01:15:47,849 That we couldn't. 1391 01:15:49,689 --> 01:15:50,655 So, what do we do now? 1392 01:15:52,252 --> 01:15:54,489 Accept that we couldn't have children. 1393 01:15:57,255 --> 01:15:59,642 And then, move on with life. 1394 01:16:02,597 --> 01:16:03,510 Move on with life. 1395 01:16:08,002 --> 01:16:09,877 Life like this loses all meaning, Eli. 1396 01:16:11,857 --> 01:16:15,208 We have always lived like this, 1397 01:16:15,292 --> 01:16:16,655 as if we were standing still, 1398 01:16:17,387 --> 01:16:19,627 as if we were walking on a treadmill. 1399 01:16:20,877 --> 01:16:22,104 We might be moving, 1400 01:16:23,149 --> 01:16:24,682 but we're not going anywhere. 1401 01:16:26,760 --> 01:16:27,680 We don't grow. 1402 01:16:29,355 --> 01:16:31,662 And it's like being frozen 1403 01:16:32,510 --> 01:16:33,910 in time and space. 1404 01:16:39,337 --> 01:16:40,357 Honey, 1405 01:16:41,814 --> 01:16:43,447 you just said it yourself. 1406 01:16:44,755 --> 01:16:48,222 We should go on a trip, get out of here. 1407 01:16:50,382 --> 01:16:53,162 Look, let's go to Japan. 1408 01:16:54,194 --> 01:16:56,797 Let's go to India. Or Egypt! 1409 01:16:57,569 --> 01:16:59,627 We don't have to be tied down to a house. 1410 01:17:00,699 --> 01:17:03,818 Besides, you told me that, as long as we're together, 1411 01:17:03,902 --> 01:17:05,248 we're home. 1412 01:17:05,332 --> 01:17:08,193 So we can go anywhere in the world 1413 01:17:08,277 --> 01:17:11,167 and, if we're together, we'll still be home. 1414 01:17:12,138 --> 01:17:13,003 You know what? 1415 01:17:14,412 --> 01:17:16,110 You're absolutely right. 1416 01:17:17,082 --> 01:17:19,056 We don't need to be stuck here. 1417 01:17:19,140 --> 01:17:21,088 Let's conquer the world! 1418 01:17:21,172 --> 01:17:23,208 - Let's start with China. - Oh! 1419 01:17:23,292 --> 01:17:25,148 - Japan. - Yeah! Oh, wait! 1420 01:17:25,232 --> 01:17:27,087 Let's go to Egypt first! 1421 01:17:28,035 --> 01:17:29,878 Medals for the Church of Maradona? 1422 01:17:29,962 --> 01:17:33,030 The originals, of course. That was the first thing I packed. 1423 01:17:33,114 --> 01:17:35,213 - Visas? - Visas, both of them. Check. 1424 01:17:35,297 --> 01:17:37,329 Okay, and then... Oh! 1425 01:17:37,413 --> 01:17:39,154 The pregnancy test for China. 1426 01:17:39,238 --> 01:17:41,919 Here it is, sealed up, along with my 2% test just in case. 1427 01:17:42,430 --> 01:17:44,610 Oh, how smart! 1428 01:17:44,694 --> 01:17:47,394 Well, I think that's all. Oh, no, wait! 1429 01:17:47,478 --> 01:17:49,390 - We need the test for-- - Zika. 1430 01:17:49,474 --> 01:17:51,478 It's here. Who do you think you're talking to? 1431 01:17:51,562 --> 01:17:53,085 I'll load everything in the car, okay? 1432 01:17:53,859 --> 01:17:56,596 - I'll wait for you outside. - He's the best! I love him so much. 1433 01:17:58,842 --> 01:18:01,569 Here are the house keys, girl. 1434 01:18:02,199 --> 01:18:06,143 Make yourself at home, look after it and enjoy it. 1435 01:18:06,227 --> 01:18:08,466 And, please, water the plants. 1436 01:18:08,550 --> 01:18:11,135 - Don't let it get all dusty. - I won't. 1437 01:18:11,219 --> 01:18:13,093 - That's what friends are for. - Thanks. 1438 01:18:13,177 --> 01:18:16,396 How long are you going to be gone? I miss you already! 1439 01:18:16,480 --> 01:18:19,026 We have tickets for the next three years. 1440 01:18:19,110 --> 01:18:21,513 - Really? - Yes! There's a whole world out there. 1441 01:18:21,597 --> 01:18:23,145 That's just wonderful! 1442 01:18:23,229 --> 01:18:25,335 Cami, last piece of advice. 1443 01:18:25,929 --> 01:18:29,188 Don't bring too many men over. Not because of the house. 1444 01:18:29,272 --> 01:18:30,406 I mean for the baby. 1445 01:18:31,085 --> 01:18:33,419 Just until I find myself a good match, okay? 1446 01:18:34,065 --> 01:18:35,659 Please? Please! 1447 01:18:40,629 --> 01:18:41,941 - I love you. - I love you too! 1448 01:18:42,025 --> 01:18:43,628 - Safe travels! - Take care. 1449 01:18:43,712 --> 01:18:44,875 - I will. - Bye! 1450 01:18:44,959 --> 01:18:46,920 Have fun! Bye, Juanfis! 1451 01:18:47,004 --> 01:18:48,824 - Bye, Cami. Be careful! - Bye. 1452 01:18:49,710 --> 01:18:52,333 Now let's get you a baby sibling! 1453 01:19:14,580 --> 01:19:15,798 No, you speak! 1454 01:19:22,585 --> 01:19:23,513 Oh, yes! 1455 01:19:23,597 --> 01:19:25,085 - Here you go. - Here. 1456 01:19:38,462 --> 01:19:39,362 Yeah? 1457 01:19:41,623 --> 01:19:43,616 We are going to see the Great Wall of China. 1458 01:19:43,700 --> 01:19:44,588 Finally! 1459 01:19:52,710 --> 01:19:55,215 - Please, sir. Hold on a second. - Wait, no-- 1460 01:20:02,832 --> 01:20:04,193 Well, by the looks of it, 1461 01:20:04,277 --> 01:20:07,795 you won't need artificial insemination. 1462 01:20:09,270 --> 01:20:10,837 Congratulations, sweetie. 1463 01:20:11,499 --> 01:20:14,311 You got yourself a great donor. 1464 01:20:15,629 --> 01:20:16,822 You are pregnant. 1465 01:20:17,362 --> 01:20:19,816 Well, not just pregnant. 1466 01:20:19,900 --> 01:20:22,390 Super pregnant! 1467 01:20:22,474 --> 01:20:23,743 Congratulations! 1468 01:20:24,727 --> 01:20:26,294 Thank you, God! 1469 01:20:26,378 --> 01:20:28,074 - Love. - Honey! 1470 01:20:28,799 --> 01:20:30,593 However, there is... 1471 01:20:31,862 --> 01:20:33,102 a complication. 1472 01:20:33,672 --> 01:20:36,670 Best-case scenario, if everything goes smoothly... 1473 01:20:39,364 --> 01:20:40,870 hard times are to come. 1474 01:20:42,069 --> 01:20:43,021 Tough times. 1475 01:20:43,542 --> 01:20:44,627 This can't be. 1476 01:20:45,765 --> 01:20:46,932 No more soccer. 1477 01:20:49,292 --> 01:20:50,777 No! This can't be. 1478 01:20:51,390 --> 01:20:53,706 What are you going to do? 1479 01:20:53,790 --> 01:20:54,798 Oh my God! 1480 01:20:56,392 --> 01:20:58,066 How could this happen? 1481 01:20:58,150 --> 01:20:59,835 I'm telling you, Mom. I have no idea! 1482 01:20:59,919 --> 01:21:01,573 It never even occurred to us 1483 01:21:01,657 --> 01:21:03,588 that such a thing could happen. 1484 01:21:03,672 --> 01:21:07,038 What a disaster! How is Elizabeth doing? 1485 01:21:07,122 --> 01:21:08,335 Not good, Mom. 1486 01:21:08,945 --> 01:21:10,628 I thought you didn't like Elizabeth. 1487 01:21:10,712 --> 01:21:12,951 Well, no, I don't really like her, 1488 01:21:14,085 --> 01:21:15,523 but I'm not a heartless person. 1489 01:21:15,607 --> 01:21:17,748 Either way, she's your wife. 1490 01:21:32,882 --> 01:21:38,186 Who is the granddaughter of the most beautiful grandmother ever? 1491 01:21:38,270 --> 01:21:39,316 Who? 1492 01:21:39,400 --> 01:21:43,125 Who's the baby that looks just as stylish as her aunt? 1493 01:21:43,209 --> 01:21:45,681 Who is going to be Uncle Lucho's girl genius? Who? 1494 01:21:45,765 --> 01:21:48,916 Where is my favorite women's soccer team? 1495 01:21:49,000 --> 01:21:50,614 Here! 1496 01:21:51,210 --> 01:21:53,217 You are my captain. 1497 01:21:53,830 --> 01:21:55,985 And you're my coach. 1498 01:21:56,069 --> 01:21:57,528 With just 2%. 1499 01:21:57,612 --> 01:21:59,611 Consider that a score! 1500 01:22:00,252 --> 01:22:01,460 What is it, honey? 1501 01:22:01,544 --> 01:22:03,501 I don't know about you, but I'm starving. 1502 01:22:03,585 --> 01:22:04,753 I mean, we. 1503 01:22:04,837 --> 01:22:06,487 Okay, I'm on it. 1504 01:22:08,377 --> 01:22:13,158 Two lost souls who are no longer apart 1505 01:22:13,242 --> 01:22:17,586 A new match has begun 1506 01:22:17,670 --> 01:22:19,586 So many are the flowers 1507 01:22:19,670 --> 01:22:22,456 That you gave me 1508 01:22:22,540 --> 01:22:27,304 My heart has started beating again 1509 01:22:27,388 --> 01:22:30,928 I don't want time to get the best 1510 01:22:31,744 --> 01:22:36,257 Out of what fate tore apart 1511 01:22:36,341 --> 01:22:40,853 Blended in a tender kiss I want to truly feel 1512 01:22:40,937 --> 01:22:44,820 That we are better together 1513 01:22:44,904 --> 01:22:47,835 Remember, together 1514 01:22:47,919 --> 01:22:52,400 We can always score 1515 01:23:12,382 --> 01:23:14,763 Ready for some foosball? 1516 01:23:15,627 --> 01:23:16,531 I am. 1517 01:23:16,615 --> 01:23:18,896 - Want me to play in the hole? - Please! 1518 01:23:18,980 --> 01:23:20,876 - Shall we start? - Yes! 1519 01:23:20,960 --> 01:23:23,575 You want me to play hard? 1520 01:23:24,377 --> 01:23:26,470 - Oh, honey! That hurts! - What is it? 1521 01:23:26,554 --> 01:23:28,980 - No, no. Hold on, wait a minute. - What is it? 1522 01:23:30,984 --> 01:23:32,470 The girls' breast pump. 1523 01:23:33,040 --> 01:23:34,135 Oh, I'm sorry, honey. 1524 01:23:34,219 --> 01:23:36,171 It's okay, it's all right. 1525 01:23:36,255 --> 01:23:37,127 Okay, let's go. 1526 01:23:37,710 --> 01:23:39,790 Come here. Oh, no! 1527 01:23:39,874 --> 01:23:41,876 No, hold on. Wait. 1528 01:23:41,960 --> 01:23:44,128 - What is it? - No, no. 1529 01:23:44,212 --> 01:23:46,646 - We need my four rubbers. - Oh, okay. 1530 01:23:46,730 --> 01:23:48,765 - I'm not taking any more risks. - Yes. 1531 01:23:48,849 --> 01:23:50,039 - Ready? - Ready. 1532 01:23:50,123 --> 01:23:51,145 - Yes. - Sorry. 1533 01:23:53,725 --> 01:23:55,584 - What is this? - Oh, honey. 1534 01:23:55,668 --> 01:23:57,300 So sweet! 1535 01:24:00,002 --> 01:24:01,260 - Oh, no! - No. 1536 01:24:01,344 --> 01:24:02,415 No! 1537 01:24:04,627 --> 01:24:05,540 Why? 1538 01:24:07,994 --> 01:24:09,521 - You ready? - Yes. 1539 01:24:09,605 --> 01:24:11,543 - On three? - Okay. 1540 01:24:11,627 --> 01:24:12,502 Okay. 1541 01:24:13,302 --> 01:24:16,399 One, two and... 1542 01:24:36,354 --> 01:24:38,813 {\an8}What will I do without you? 1543 01:24:41,335 --> 01:24:46,877 {\an8}What will I do tonight? 1544 01:24:47,460 --> 01:24:49,376 Living with this anxiety 1545 01:24:49,460 --> 01:24:51,877 This everlasting longing 1546 01:24:51,961 --> 01:24:54,335 {\an8}Without the sound of your voice 1547 01:24:56,235 --> 01:24:58,128 {\an8}The sun won't shine 1548 01:24:58,969 --> 01:25:00,585 {\an8}The moon won't rise 1549 01:25:00,669 --> 01:25:03,359 {\an8}And you're nowhere near me 1550 01:25:04,999 --> 01:25:07,210 I don't know what to do 1551 01:25:07,294 --> 01:25:09,472 Whether to laugh or cry 1552 01:25:09,556 --> 01:25:11,626 Whether to call or shout 1553 01:25:11,710 --> 01:25:15,549 What will I do without you? 1554 01:25:15,633 --> 01:25:18,835 What will I do without you? 1555 01:25:18,919 --> 01:25:21,056 I carry you with me 1556 01:25:21,140 --> 01:25:23,243 Everywhere I go 1557 01:25:23,327 --> 01:25:27,626 Ever since the night I lost you 1558 01:25:27,710 --> 01:25:29,836 Whenever I call 1559 01:25:29,920 --> 01:25:32,251 You never answer 1560 01:25:32,335 --> 01:25:35,146 I don't know 1561 01:25:35,960 --> 01:25:38,693 What I will do without you 1562 01:25:56,119 --> 01:25:58,325 I carry you with me 1563 01:25:58,409 --> 01:26:00,538 Everywhere I go 1564 01:26:00,622 --> 01:26:04,835 Ever since the night I lost you 1565 01:26:04,919 --> 01:26:06,548 Whenever I call 1566 01:26:07,169 --> 01:26:09,501 You never answer 1567 01:26:09,585 --> 01:26:12,088 I don't know 1568 01:26:13,169 --> 01:26:18,675 What I will do without you 1569 01:26:39,329 --> 01:26:43,421 Where are you, my love? 1570 01:26:43,960 --> 01:26:47,591 Where are you? 1571 01:26:48,459 --> 01:26:52,794 You may not even remember me 1572 01:26:52,878 --> 01:26:56,198 And here I am, dying for love 1573 01:26:57,333 --> 01:27:01,233 I begged you so many times 1574 01:27:01,877 --> 01:27:06,126 That I just gave up doing so 1575 01:27:06,210 --> 01:27:11,793 I bite my lips in anger 1576 01:27:11,877 --> 01:27:14,210 For not allowing myself to cry 1577 01:27:14,919 --> 01:27:19,585 If I can't have your caresses 1578 01:27:19,669 --> 01:27:23,168 If I can't have your love 1579 01:27:23,252 --> 01:27:27,585 It's better to forget 1580 01:27:27,669 --> 01:27:32,150 Though I shall never love again 1581 01:27:32,234 --> 01:27:34,043 What's the use? 1582 01:27:34,127 --> 01:27:36,542 What you truly love 1583 01:27:36,626 --> 01:27:41,219 Will never be yours 1584 01:27:57,389 --> 01:28:01,294 Where are you, my love? 1585 01:28:01,835 --> 01:28:05,802 Where are you? 109910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.