All language subtitles for masterchef.australia.s15e32.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,800 NARRATOR: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,280 (CONTESTANTS LAUGH) 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,840 ..the week kicked off with a bang... 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,480 Surprise! 5 00:00:11,480 --> 00:00:15,000 That is exactly what we want you to capture in a dish. 6 00:00:15,000 --> 00:00:20,280 ..with a Mystery Box challenge where the tables were turned. 7 00:00:20,280 --> 00:00:23,600 CATH: It's our chance to actually surprise the judges this time. 8 00:00:23,600 --> 00:00:28,360 RUE: I am really pushing myself to do something I've never done before. 9 00:00:28,360 --> 00:00:32,200 They delivered some stunning creations. 10 00:00:32,200 --> 00:00:35,280 JOCK: I love the visual surprise. 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,320 MELISSA: Profoundly good. Amazing. 12 00:00:37,320 --> 00:00:41,480 JOCK: Perfect, mate. Nailed the brief. I was surprised. 13 00:00:41,480 --> 00:00:43,520 Well done. DECLAN: Thanks, guys. 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,160 (APPLAUSE AND CHEERING) 15 00:00:45,160 --> 00:00:50,920 Tonight, the bottom three face a Pressure Test... 16 00:00:50,920 --> 00:00:54,160 RALPH: I am terrified. It's gonna be tricky. 17 00:00:54,160 --> 00:00:58,960 ..based on a fairytale with a plot twist. 18 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 (TENSE MUSIC) 19 00:01:12,480 --> 00:01:13,480 (MALISSA SIGHS) 20 00:01:13,480 --> 00:01:15,720 It doesn't quite feel as good as a white-apron day. 21 00:01:15,720 --> 00:01:16,720 No. No 22 00:01:16,720 --> 00:01:19,200 You know, I've been in so many eliminations now. 23 00:01:19,200 --> 00:01:22,560 This one just feels...different. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,960 I want to be in the top 8 25 00:01:25,960 --> 00:01:29,360 and feel really proud about making it this far. 26 00:01:29,360 --> 00:01:31,080 I don't want this to end yet. 27 00:01:31,080 --> 00:01:33,560 (APPLAUSE AND CHEERING) 28 00:01:36,760 --> 00:01:38,920 Morning! CONTESTANT: Hello! 29 00:01:43,920 --> 00:01:46,640 I can feel the weight of the moment this morning. 30 00:01:46,640 --> 00:01:49,160 There is definitely a seriousness in the air. 31 00:01:49,160 --> 00:01:52,480 And there should be. It's a Pressure Test. 32 00:01:53,600 --> 00:01:55,000 Today's Pressure Test 33 00:01:55,000 --> 00:01:57,760 is one of the most beautiful we've seen this season. 34 00:01:58,760 --> 00:02:01,520 This Pressure Test has been set by a chef 35 00:02:01,520 --> 00:02:04,080 who started working in Michelin-star restaurants 36 00:02:04,080 --> 00:02:06,760 when he was just 14 years old. 37 00:02:06,760 --> 00:02:08,080 Wow. 38 00:02:08,080 --> 00:02:10,600 Now he heads up a successful Sydney restaurant 39 00:02:10,600 --> 00:02:14,880 where every single dish is full of wonder and beauty. 40 00:02:14,880 --> 00:02:18,880 For this chef, inspiration comes from everywhere, 41 00:02:18,880 --> 00:02:23,120 whether it's children's books, Broadway productions or fairytales. 42 00:02:24,480 --> 00:02:25,840 Please welcome 43 00:02:25,840 --> 00:02:28,160 from Surry Hills restaurant Nel... 44 00:02:29,160 --> 00:02:31,000 ..it's Nelly Robinson! 45 00:02:31,000 --> 00:02:33,400 (CHEERING) I've been there! 46 00:02:33,400 --> 00:02:36,120 (APPLAUSE AND CHEERING) 47 00:02:37,960 --> 00:02:39,640 (NORTHERN ENGLISH ACCENT) Hi, guys. 48 00:02:39,640 --> 00:02:41,840 RHIANNON: Oh, my God! Nelly Robinson is in the house. 49 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 Hi, guys. How are you? Hello! 50 00:02:43,960 --> 00:02:45,360 I've been to Nel 51 00:02:45,360 --> 00:02:48,320 and his food is next level, but now I'm scared. 52 00:02:48,320 --> 00:02:49,920 Hey, guys. CONTESTANTS: Hi. 53 00:02:49,920 --> 00:02:51,400 How are you? Good. 54 00:02:51,400 --> 00:02:55,120 Bit of tension in here, isn't there? Yeah. (CHUCKLES) 55 00:02:57,200 --> 00:02:59,760 Nelly Robinson, first time in the MasterChef kitchen. 56 00:02:59,760 --> 00:03:03,280 Finally! Thank you for having me, guys. Thank you. 57 00:03:03,280 --> 00:03:04,720 Tell me about the restaurant, Nel. 58 00:03:04,720 --> 00:03:07,920 I mean, what kind of food are you doing and why do you do it? 59 00:03:07,920 --> 00:03:11,160 We basically work on childhood memories, memories of...of life, 60 00:03:11,160 --> 00:03:13,080 and we we put it into themed menus. 61 00:03:13,080 --> 00:03:14,200 Beautiful. 62 00:03:14,200 --> 00:03:16,320 Now, without giving too much away, 63 00:03:16,320 --> 00:03:19,200 talk about the dish that you brought in with you today. 64 00:03:19,200 --> 00:03:22,320 Ah. In capital letters, it's FUN. Yeah. 65 00:03:22,320 --> 00:03:24,880 (RALPH LAUGHS) It's...it's FUN. 66 00:03:24,880 --> 00:03:27,120 How difficult is this dish? 67 00:03:27,120 --> 00:03:29,280 I'd say 11 out of 10. 68 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 CONTESTANTS: Oh! RALPH: Eeeh! 69 00:03:30,800 --> 00:03:32,040 He could've lied. 70 00:03:32,040 --> 00:03:34,120 11 out of 10 difficulty. 71 00:03:34,120 --> 00:03:35,840 Do I even have a chance today? 72 00:03:35,840 --> 00:03:37,040 Unbelievable. 73 00:03:37,040 --> 00:03:38,600 Look at your faces. Yeah. Oh. 74 00:03:38,600 --> 00:03:40,320 Should we put them out of their misery? 75 00:03:40,320 --> 00:03:42,200 Let's do this, guys. Come on, let's do it. 76 00:03:42,200 --> 00:03:44,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 77 00:03:48,200 --> 00:03:49,280 OK. 78 00:03:49,280 --> 00:03:51,280 RALPH: Oh! 79 00:03:51,280 --> 00:03:53,520 CONTESTANTS: Ohhh! 80 00:03:55,080 --> 00:03:57,280 Today, you're gonna be making my... 81 00:04:00,440 --> 00:04:03,640 Oh, look at that! (GASPS) 82 00:04:05,000 --> 00:04:06,880 ..Mr McGregor Garden. 83 00:04:06,880 --> 00:04:08,400 (WONDROUS MUSIC) 84 00:04:22,040 --> 00:04:24,600 RALPH: This is straight out of a fairytale book. 85 00:04:24,600 --> 00:04:26,120 It looks whimsical. 86 00:04:26,120 --> 00:04:29,360 How crazy does that look? I know. It's amazing. 87 00:04:29,360 --> 00:04:31,400 JOCK: Wow, Nelly, mate. 88 00:04:31,400 --> 00:04:34,160 Talk me through the inspiration behind this dish. 89 00:04:34,160 --> 00:04:35,680 Peter Rabbit's garden. 90 00:04:35,680 --> 00:04:38,040 Oh! Mr McGregor! Of course! Beatrix... From Beatrix Potter. 91 00:04:38,040 --> 00:04:41,160 'Cause he's stealing all the carrots and all the sweet potatoes. 92 00:04:41,160 --> 00:04:44,520 So we created a garden around that, so that's where the story comes from. 93 00:04:44,520 --> 00:04:45,600 Amazing! 94 00:04:45,600 --> 00:04:47,320 Almost looks a bit too pretty to eat, 95 00:04:47,320 --> 00:04:50,000 but you guys need to know exactly what you're dealing with, 96 00:04:50,000 --> 00:04:51,520 so should we have a taste? 97 00:04:51,520 --> 00:04:53,160 Yeah, please. Come on, now. 98 00:04:53,160 --> 00:04:57,240 He says the dish is 11 out of 10. That's exactly how my nerves are. 99 00:04:57,240 --> 00:04:58,480 11 out of 10. 100 00:04:58,480 --> 00:05:00,640 Chocolate soil maybe or something. Yeah. 101 00:05:00,640 --> 00:05:03,520 NELLY: We've got a carrot cake that's got all spices through it, 102 00:05:03,520 --> 00:05:05,920 so very Christmassy flavours. 103 00:05:05,920 --> 00:05:08,360 The foam is a vanilla buttermilk yoghurt. 104 00:05:08,360 --> 00:05:10,920 So that's what's under this crumb, right? The soil, if you like. 105 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 Crumbled chocolate. 106 00:05:12,320 --> 00:05:14,240 On top of that is all the leaves. 107 00:05:14,240 --> 00:05:16,640 Crystallised carrot fronds. 108 00:05:16,640 --> 00:05:19,560 And then tempered chocolate twigs at the top. 109 00:05:19,560 --> 00:05:21,640 The carrot is raw, 110 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 but in a hot, sweet stock syrup. 111 00:05:23,640 --> 00:05:27,920 And we've got that sorbet with carrot yuzu and ginger juice through that. 112 00:05:27,920 --> 00:05:31,480 MALISSA: He's used sweet potato and carrots as the inspiration 113 00:05:31,480 --> 00:05:33,280 to bring the sweetness in the dish. 114 00:05:33,280 --> 00:05:35,600 Yeah, it's so beautiful. 115 00:05:35,600 --> 00:05:38,760 Nel, why don't you walk us through the pressure points in here. 116 00:05:38,760 --> 00:05:41,400 What are the big things that you've got to look out for? 117 00:05:41,400 --> 00:05:43,960 Yeah, so the foam - that foam has to hold properly. 118 00:05:43,960 --> 00:05:46,640 If it doesn't, you can't stand anything up in that. 119 00:05:46,640 --> 00:05:48,280 It's a failure straightaway. 120 00:05:48,280 --> 00:05:50,760 The carrot cake has got to be moist in the middle. 121 00:05:50,760 --> 00:05:53,040 And then the biggest one for me is the sorbet. 122 00:05:53,040 --> 00:05:54,320 It's got to balance right. Mm-hm. 123 00:05:54,320 --> 00:05:58,080 If it's too too much ginger, when you eat the whole dish together, 124 00:05:58,080 --> 00:06:01,040 you just get ginger and you lose the carrot flavour. 125 00:06:01,040 --> 00:06:02,480 Rhiannon, what are you tasting? 126 00:06:02,480 --> 00:06:04,560 I absolutely love this foam. 127 00:06:04,560 --> 00:06:05,720 RALPH: This foam. 128 00:06:05,720 --> 00:06:07,880 It's so yummy. The cake is yummy. 129 00:06:07,880 --> 00:06:10,200 Even these little leaves... So they're the... 130 00:06:10,200 --> 00:06:13,000 Like, they're really sugary. They're the top of the carrot. 131 00:06:13,000 --> 00:06:15,360 So we don't waste anything. It is delicious. 132 00:06:15,360 --> 00:06:19,480 It...it really reminds me of, um, my childhood as well. 133 00:06:19,480 --> 00:06:22,320 These are all very familiar sort of flavours. 134 00:06:22,320 --> 00:06:25,560 This actually reminds me of my dad and Christmas in England 135 00:06:25,560 --> 00:06:30,680 where you have this massive big feed and then out comes the dessert. 136 00:06:30,680 --> 00:06:32,280 Malissa, questions? 137 00:06:32,280 --> 00:06:33,800 How do I do it? 138 00:06:33,800 --> 00:06:35,320 (LAUGHTER) 139 00:06:35,320 --> 00:06:38,800 There is so much going on, but when you have it all in out mouthful, 140 00:06:38,800 --> 00:06:40,720 it all just works together. 141 00:06:40,720 --> 00:06:43,760 Mate, my best advice to the three of you is don't get overwhelmed. 142 00:06:43,760 --> 00:06:47,280 When you break it down and you pull it together, you'll be fine. 143 00:06:47,280 --> 00:06:50,760 I've never made anything close to resembling this. 144 00:06:50,760 --> 00:06:52,400 Desserts are not my strong suit, 145 00:06:52,400 --> 00:06:53,880 so being a Pressure Test 146 00:06:53,880 --> 00:06:57,560 with desserts, it's gonna be tricky. 147 00:06:58,560 --> 00:07:00,240 ANDY: Ralph, Malissa, Rhiannon... 148 00:07:01,240 --> 00:07:03,640 ..you've got two hours and 15 minutes 149 00:07:03,640 --> 00:07:06,840 to re-create Nelly's Mr McGregor Garden. 150 00:07:06,840 --> 00:07:08,120 ADI: Wow! 151 00:07:08,120 --> 00:07:10,880 Before we taste, you'll have seven minutes 152 00:07:10,880 --> 00:07:13,160 to finish the dishes in front of us. 153 00:07:14,240 --> 00:07:16,760 Two of you will make it to the top 8 today 154 00:07:16,760 --> 00:07:21,080 and the dish that least resembles Nelly's in taste and looks 155 00:07:21,080 --> 00:07:23,040 will unfortunately send their maker home. 156 00:07:24,680 --> 00:07:27,080 Nelly, do you want to kick them off, mate? 157 00:07:27,080 --> 00:07:28,720 Alright, guys, let's go, eh? 158 00:07:28,720 --> 00:07:30,640 Your time starts now! 159 00:07:30,640 --> 00:07:32,520 (GANTRY CONTESTANTS CHEER AND CLAP) 160 00:07:35,840 --> 00:07:37,320 Go, go, go, go! 161 00:07:37,320 --> 00:07:40,080 BRENT: Let's go, guys! ADI: Yes, guys, let's do it! 162 00:07:40,080 --> 00:07:43,040 CATH: Oh, good idea, Rhi. Good idea, Rhi! 163 00:07:43,040 --> 00:07:44,960 RHIANNON: First thing I do is sketch Nelly's dish 164 00:07:44,960 --> 00:07:47,440 so I can re-create it at the end of the cook 165 00:07:47,440 --> 00:07:50,880 because there's no way I'm gonna remember what it looked like 166 00:07:50,880 --> 00:07:52,520 two hours and 15 later. 167 00:07:54,120 --> 00:07:55,480 (GROANS) 168 00:07:55,480 --> 00:07:57,600 Starting with a sweet potato wrapped up in foil, 169 00:07:57,600 --> 00:08:00,480 put it in the oven, I can do that, that's really easy! 170 00:08:01,720 --> 00:08:04,560 Tick that off my list. I'm done. What's next? 171 00:08:04,560 --> 00:08:07,880 "300 grams. Wrap sweet potato in foil. Place in the oven..." 172 00:08:07,880 --> 00:08:11,320 RALPH: "Wrap the sweet potato in foil and place in the oven at 180." 173 00:08:11,320 --> 00:08:13,880 Strategy coming into today's cook is to read the recipe once... 174 00:08:16,400 --> 00:08:19,920 ..and just start executing immediately and with confidence. 175 00:08:24,520 --> 00:08:26,520 I need to keep a fast pace from the beginning 176 00:08:26,520 --> 00:08:28,720 so that I don't run out of time at the end. 177 00:08:31,840 --> 00:08:34,520 Nelly, firstly, beautiful dish, mate. 178 00:08:34,520 --> 00:08:36,920 It looks and tastes absolutely stunning. 179 00:08:36,920 --> 00:08:39,600 And I think the taste of the dish is all about balance, 180 00:08:39,600 --> 00:08:42,480 and for that, all of these different elements 181 00:08:42,480 --> 00:08:44,600 need to be absolutely spot-on. 182 00:08:44,600 --> 00:08:46,080 How many elements are there? 183 00:08:46,080 --> 00:08:48,480 Nine. Nine? And only two hours and 15? 184 00:08:48,480 --> 00:08:51,000 It's a short one today. I think that's gonna challenge them. 185 00:08:51,000 --> 00:08:53,200 I mean, Rhiannon's first time in a Pressure Test, 186 00:08:53,200 --> 00:08:55,520 so I'm interested to see how she goes. 187 00:08:55,520 --> 00:08:59,000 MELISSA: Starting this recipe, that first chunk, what's in there 188 00:08:59,000 --> 00:09:02,040 that they really need to focus on getting really, really right? 189 00:09:02,040 --> 00:09:03,960 They gotta get that sorbet into the blast chiller 190 00:09:03,960 --> 00:09:06,000 'cause it's gotta be completely set. 191 00:09:06,000 --> 00:09:07,520 Sweet potato's gotta be in cooking 192 00:09:07,520 --> 00:09:09,720 so they can make those beautiful, beautiful leaves. 193 00:09:09,720 --> 00:09:13,120 Carrot tops into the dehydrator. They gotta crystallise for two hours. 194 00:09:13,120 --> 00:09:15,840 So the first half an hour is crucial on this dish. 195 00:09:15,840 --> 00:09:19,560 MALISSA: I'm getting my crystallised carrot fronds ready. 196 00:09:19,560 --> 00:09:22,120 I need to lightly brush them with egg whites 197 00:09:22,120 --> 00:09:25,520 and then dip them into some really fine caster sugar 198 00:09:25,520 --> 00:09:29,600 so they can then be placed into the dehydrator throughout the cook. 199 00:09:29,600 --> 00:09:31,320 Is that closed? ANDY: Mm-hm. 200 00:09:31,320 --> 00:09:32,760 Yeah, that's it. That's it? 201 00:09:32,760 --> 00:09:34,280 Yeah. OK. Thank you. 202 00:09:36,720 --> 00:09:38,840 DECLAN: Shake it like a Polaroid picture. 203 00:09:38,840 --> 00:09:40,560 Nice, Rhi. 204 00:09:40,560 --> 00:09:43,280 Believe it or not, you've already used 15 minutes. 205 00:09:43,280 --> 00:09:44,720 Only two hours to go. 206 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 (GANTRY CONTESTANTS CHEER AND CALL OUT) 207 00:09:51,480 --> 00:09:53,240 RHIANNON: Carrot. 208 00:09:53,240 --> 00:09:55,520 Rhiannon. G'day. 209 00:09:55,520 --> 00:09:57,680 First Pressure Test First Pressure Test. 210 00:09:57,680 --> 00:09:59,760 How hard can this possibly be? Yeah, I know. 211 00:09:59,760 --> 00:10:03,400 A few crumbs, couple of leaves, eh? Bugger-all, mate. 212 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 I love this. The flavours are delicious. 213 00:10:05,120 --> 00:10:07,840 My dad's English, so this really resonates with me. 214 00:10:07,840 --> 00:10:08,840 Yeah. 215 00:10:08,840 --> 00:10:11,480 As soon as I saw this dish and tasted it, "Oh, my God!" 216 00:10:11,480 --> 00:10:13,040 Exactly. I feel like I'm at home. 217 00:10:13,040 --> 00:10:14,680 Yeah, well, that's what we're doing. Yeah. 218 00:10:14,680 --> 00:10:17,520 He didn't have an accent like that? No, no, he didn't have... (LAUGHS) 219 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 He sounds a little more British than me. 220 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 I definitely sound very North Queensland. 221 00:10:21,480 --> 00:10:24,120 He's kinda like, "Oh, my God, what happened to my kids?" 222 00:10:24,120 --> 00:10:26,000 (RHIANNON LAUGHS HEARTILY) 223 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 If I'm in a Pressure Test, this is the one I want to be in. 224 00:10:29,000 --> 00:10:31,880 It reminds me of my dad, it reminds me of the UK. 225 00:10:31,880 --> 00:10:34,520 I feel a little bit more comfortable now 226 00:10:34,520 --> 00:10:37,520 and I feel like I can relax into this cook. 227 00:10:37,520 --> 00:10:39,440 I've done a bit of juicing in my time, 228 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 you know, when I go on health kicks every 10 years. 229 00:10:41,840 --> 00:10:46,320 I'm making carrot juice for the carrot sorbet. 230 00:10:46,320 --> 00:10:50,720 It's a sorbet. I'm following this recipe to the gram. 231 00:10:50,720 --> 00:10:53,080 There's such random numbers in there. 232 00:10:53,080 --> 00:10:56,240 Like, there's 1.1, there's 33, there's 333, 233 00:10:56,240 --> 00:10:57,760 and I'm going "Oh, my God!" 234 00:10:57,760 --> 00:10:59,200 Just do it. 235 00:10:59,200 --> 00:11:03,320 Because I want this balance to be exactly like Nelly's. 236 00:11:04,520 --> 00:11:08,600 And I've got to put it in a bowl and into the blast chiller asap 237 00:11:08,600 --> 00:11:11,520 because it needs time for it to set and be beautiful. 238 00:11:13,160 --> 00:11:14,880 CATH: Great, Rhi! (TIMER BEEPS) 239 00:11:16,200 --> 00:11:19,840 MALISSA: I love to eat sorbet, but I haven't made many in my time. 240 00:11:21,120 --> 00:11:22,560 (GROANS) 241 00:11:22,560 --> 00:11:23,760 Bloody hell! 242 00:11:23,760 --> 00:11:27,040 I know that so it's not crystallised and so it's not icy, 243 00:11:27,040 --> 00:11:29,520 you need to make sure that everything is spot-on. 244 00:11:30,760 --> 00:11:32,440 Carrot juice. 245 00:11:32,440 --> 00:11:35,880 The measurements are so precise. 246 00:11:35,880 --> 00:11:41,400 33 grams of ginger and 333 grams of carrot juice, 247 00:11:41,400 --> 00:11:43,160 and I am measuring them to the tee! 248 00:11:43,160 --> 00:11:47,240 CATH: Mal, you're looking really good, really clean, really focused. 249 00:11:48,240 --> 00:11:50,080 There is no room for mistakes. 250 00:11:50,080 --> 00:11:51,160 Yum! 251 00:11:52,160 --> 00:11:54,480 Head's up, your sorbet should be in the blast chiller. 252 00:11:54,480 --> 00:11:56,080 You should be working on your cake. 253 00:11:56,080 --> 00:11:59,640 One and a half hours to go! (CHEERING AND APPLAUSE) 254 00:11:59,640 --> 00:12:03,200 CATH: Go, Mal! Come on, Rhi-Rhi! Let's go! 255 00:12:03,200 --> 00:12:06,840 (CONTESTANTS CALL OUT) 256 00:12:06,840 --> 00:12:08,320 ADI: Keep working. 257 00:12:08,320 --> 00:12:10,520 RALPH: Jesus. Alright, I've got to keep motoring. 258 00:12:13,040 --> 00:12:15,880 ADI: Ralph is being so careful to measure all the ingredients 259 00:12:15,880 --> 00:12:17,880 before he even starts on the next step. 260 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 And you can see him trying to be so methodical and careful, 261 00:12:20,760 --> 00:12:22,520 but he doesn't have time to do that. 262 00:12:22,520 --> 00:12:25,120 He needs to get a move on if he's gonna get this finished. 263 00:12:25,120 --> 00:12:27,600 Keep going! RUE: Ralph, you need to work quicker. 264 00:12:31,040 --> 00:12:32,040 RALPH: Perfect. 265 00:12:32,040 --> 00:12:34,640 I've measured everything up precisely to what's needed 266 00:12:34,640 --> 00:12:37,160 'cause you want the sorbet to set. 267 00:12:37,160 --> 00:12:40,360 And I feel like he's given us these exact measurements 268 00:12:40,360 --> 00:12:42,400 'cause that's how the sorbet's gonna set. 269 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 RUE: Good? 270 00:12:44,400 --> 00:12:46,160 Yep! OK. 271 00:12:47,360 --> 00:12:48,480 CATH: Sorbet done? 272 00:12:48,480 --> 00:12:49,800 Sorbet done. Check. 273 00:12:49,800 --> 00:12:51,960 Looks beautiful, Ralph. Thank you! 274 00:12:55,000 --> 00:12:56,560 (READS) "..the mix running. 275 00:12:56,560 --> 00:13:00,040 "Add eggs one at a time until eggs and mixture's combined. 276 00:13:00,040 --> 00:13:01,920 "Sieve in the self-raising flour." 277 00:13:01,920 --> 00:13:04,320 Pretty much normal cake. 278 00:13:04,320 --> 00:13:06,200 Carrot sorbet's in the blast chiller 279 00:13:06,200 --> 00:13:09,120 and now I'm working on the carrot cake. 280 00:13:09,120 --> 00:13:11,640 It is one of the main elements. 281 00:13:11,640 --> 00:13:14,440 It is the base, so I've got make sure it's perfect. 282 00:13:14,440 --> 00:13:16,080 Rhiannon. Hey. 283 00:13:16,080 --> 00:13:18,560 How are you travelling? Oh, you know, I'm bloody goin'. 284 00:13:18,560 --> 00:13:20,080 Just bloody goin'. Yeah. 285 00:13:20,080 --> 00:13:22,840 Can't ask for anything more, can we? No. (LAUGHS) 286 00:13:22,840 --> 00:13:25,320 Sorbet, confident with the sorbet? It's in the blast chiller? 287 00:13:25,320 --> 00:13:26,800 It's in the blast chiller. Yeah. 288 00:13:26,800 --> 00:13:28,240 Did you taste? No. 289 00:13:28,240 --> 00:13:29,640 (DRAMATIC MUSIC) 290 00:13:29,640 --> 00:13:31,240 You didn't taste? You didn't taste it? 291 00:13:31,240 --> 00:13:33,560 No. No! Beg your pardon? 292 00:13:33,560 --> 00:13:35,280 We'll leave you with that. You gotta taste. 293 00:13:35,280 --> 00:13:36,760 Oh, shit. It's all about balance. 294 00:13:36,760 --> 00:13:38,400 I know it is! So taste it. 295 00:13:38,400 --> 00:13:39,640 My eyes! 296 00:13:47,000 --> 00:13:50,280 (DRAMATIC MUSIC) 297 00:13:50,280 --> 00:13:52,440 We said it's all about balance. I know it is! 298 00:13:52,440 --> 00:13:54,360 So taste it. My eyes! 299 00:13:54,360 --> 00:13:57,240 I know I followed the recipe to the letter, 300 00:13:57,240 --> 00:13:59,080 but I can't stuff an element up 301 00:13:59,080 --> 00:14:01,000 because there's no time to do it again. 302 00:14:04,880 --> 00:14:06,560 Oh, it's yummy! There you go. 303 00:14:06,560 --> 00:14:08,680 CATH: There you go, Rhi! Awesome! (ANDY AND NELLY LAUGH) 304 00:14:08,680 --> 00:14:10,960 I'm trusting the measurements. Bloody hell! 305 00:14:10,960 --> 00:14:13,440 (NELLY LAUGHS) Oh, my God! This is chaos, mate. 306 00:14:13,440 --> 00:14:15,000 I've got to, like, calm the brain. 307 00:14:15,000 --> 00:14:16,560 Calm down. Calm the brain. 308 00:14:16,560 --> 00:14:19,760 Oh, my God! Imagine if that wasn't right! 309 00:14:19,760 --> 00:14:21,480 Oh, yum! That is yum! 310 00:14:21,480 --> 00:14:25,320 I am just working as fast as I can with this recipe, 311 00:14:25,320 --> 00:14:28,240 but if I get one element wrong in this dish... 312 00:14:28,240 --> 00:14:30,880 (MUTTERS) It's not plain. That's self-raising. This is plain. 313 00:14:30,880 --> 00:14:32,720 RHIANNON: ..it could bring down the whole thing. 314 00:14:32,720 --> 00:14:34,840 So I really need to focus right now. 315 00:14:34,840 --> 00:14:37,200 Let's get this done. 316 00:14:38,560 --> 00:14:41,280 MALISSA: I'm working on my carrot cake. 317 00:14:41,280 --> 00:14:43,280 I need to make sure it is perfect. 318 00:14:43,280 --> 00:14:45,200 I need to make sure that it is moist. 319 00:14:45,200 --> 00:14:49,840 I've got my mixer going. I'm creaming my butter and my sugar. 320 00:14:49,840 --> 00:14:51,800 I'm getting all my other elements ready. 321 00:14:51,800 --> 00:14:55,920 I am following this recipe to a tee, but I'm not wasting any time 322 00:14:55,920 --> 00:14:58,320 because I want to put it in the oven asap. 323 00:14:58,320 --> 00:15:00,000 Malissa. Hello. How are you going? 324 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Good. How are the confidence levels? Yeah, good. 325 00:15:02,000 --> 00:15:03,520 Good? I don't know what it is. 326 00:15:03,520 --> 00:15:05,240 But when you put that black apron on, 327 00:15:05,240 --> 00:15:08,520 you cook at the highest level that you possibly can. 328 00:15:08,520 --> 00:15:10,960 Yeah, I don't know why I don't do that all the time. 329 00:15:10,960 --> 00:15:12,160 I don't know either. 330 00:15:12,160 --> 00:15:14,800 Oh, you know, I'm just permanently gonna wear this, I think. (LAUGHS) 331 00:15:14,800 --> 00:15:16,600 Today, how are you gonna make the perfect cake? 332 00:15:16,600 --> 00:15:18,640 It's gonna be perfectly moist today because... 333 00:15:18,640 --> 00:15:20,880 What did you learn? ..I'm gonna follow this to a tee. 334 00:15:20,880 --> 00:15:23,320 OK. And make sure there's no errors. 335 00:15:23,320 --> 00:15:24,960 Keep motoring, though. Yeah, I will, I will. 336 00:15:24,960 --> 00:15:26,560 Because, honestly, it's just gonna snowball... 337 00:15:26,560 --> 00:15:28,880 Yeah. Yeah. Yeah. ..if you fall behind. 338 00:15:28,880 --> 00:15:31,960 Everything needs to be perfectly balanced in this cake. 339 00:15:31,960 --> 00:15:35,880 The carrot cake mixture is looking really beautiful. 340 00:15:35,880 --> 00:15:39,320 It looks like a great texture. I've got all my ingredients in there. 341 00:15:39,320 --> 00:15:43,880 So I think it's perfect and it's ready to go in the oven. 342 00:15:43,880 --> 00:15:45,760 And now I need to start working on 343 00:15:45,760 --> 00:15:47,400 my charcoal crumble. 344 00:15:47,400 --> 00:15:48,880 Charcoal crumble, OK. 345 00:15:48,880 --> 00:15:52,000 "Place the butter and the raw sugar in a bowl on the stand mixer." 346 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 OK. 347 00:15:53,600 --> 00:15:57,240 OK, so...that's that. 348 00:15:57,240 --> 00:15:59,160 CATH: Come on, Rhi! Cake's in the oven! 349 00:15:59,160 --> 00:16:01,280 Whoo-hoo! Cake's in the oven! Let's go, Rhi! 350 00:16:01,280 --> 00:16:03,360 ADI: Well done! Relax. 351 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 Well done. 352 00:16:06,320 --> 00:16:08,960 RALPH: Sorbet's done. Next step, carrot cake. 353 00:16:08,960 --> 00:16:12,840 Rhiannon and Malissa both have cakes in the oven, 354 00:16:12,840 --> 00:16:16,360 but I'm quite an analytical and logical person. 355 00:16:17,880 --> 00:16:20,680 So, I'm gonna measure out all my ingredients 356 00:16:20,680 --> 00:16:24,000 to make sure that I've got them ready to go so I can start the cake. 357 00:16:25,000 --> 00:16:26,600 It's important to get all the elements prepped 358 00:16:26,600 --> 00:16:27,960 'cause the dessert eats together 359 00:16:27,960 --> 00:16:30,360 and if one is element's off, it's not gonna eat the same. 360 00:16:30,360 --> 00:16:32,680 I don't want to rush things 361 00:16:32,680 --> 00:16:34,360 and then put the wrong measurement in 362 00:16:34,360 --> 00:16:35,880 and then mess up the whole dessert. 363 00:16:37,360 --> 00:16:41,160 I didn't think there'd be this many ingredients in a carrot cake! 364 00:16:42,160 --> 00:16:45,040 So it's taken me a bit longer than what I would like, 365 00:16:45,040 --> 00:16:47,360 but I feel like once I get them all together, 366 00:16:47,360 --> 00:16:49,600 I should be able to just get everything mixed together 367 00:16:49,600 --> 00:16:51,400 and motor through the cook. 368 00:16:51,400 --> 00:16:52,840 MELISSA: Ralph, sorry to tell you, 369 00:16:52,840 --> 00:16:55,680 but your caked needed to be in the oven five minutes ago. 370 00:16:55,680 --> 00:16:57,920 OK. BRENT: Come on! Let's go! 371 00:16:57,920 --> 00:16:59,600 ADI: Come on, guys! 372 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 Keep moving! 373 00:17:04,360 --> 00:17:06,640 Ralph still hasn't put his cake in. 374 00:17:06,640 --> 00:17:08,440 Like, come on. 375 00:17:09,680 --> 00:17:11,400 (EXHALES) 376 00:17:11,400 --> 00:17:13,320 (RALPH HUMS) What's going on? (GIGGLES) 377 00:17:13,320 --> 00:17:15,240 Why is he taking so long? 378 00:17:20,480 --> 00:17:23,640 MALISSA: I'm working at a good pace. I just need to keep this up now. 379 00:17:23,640 --> 00:17:26,080 I'm now working on my charcoal crumble. 380 00:17:26,080 --> 00:17:29,280 I'm trying to work as quickly as I possibly can. 381 00:17:30,280 --> 00:17:32,800 Don't know where the charcoal... charcoal powder is. 382 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 RHIANNON: The key to getting the charcoal crumble right 383 00:17:34,800 --> 00:17:36,280 is to make sure that... 384 00:17:36,280 --> 00:17:37,400 There it is! 385 00:17:37,400 --> 00:17:38,880 RHIANNON: ..it has that bitter flavour. 386 00:17:38,880 --> 00:17:41,920 I distinctly remember the bitterness from Nelly's dish. 387 00:17:43,280 --> 00:17:46,240 You've got to cook it for the exact amount of time 388 00:17:46,240 --> 00:17:48,480 and make sure it doesn't go over or under. 389 00:17:48,480 --> 00:17:50,120 (MIXER WHIRRS) That looks even. 390 00:17:50,120 --> 00:17:53,560 THEO: You're doing great, Rhi. Come on. That's it, Rhi. Great. 391 00:17:55,960 --> 00:17:57,480 Ralph, come on. Yeah. 392 00:17:57,480 --> 00:17:59,680 You gotta go quicker, bro. Move it. Come on. 393 00:17:59,680 --> 00:18:02,120 Come on, give him a clap. RUE: Come on, Ralph! 394 00:18:02,120 --> 00:18:05,920 So I've got my mixer going with the butter and then add my sugar. 395 00:18:05,920 --> 00:18:07,800 I just need to beat that together 396 00:18:07,800 --> 00:18:09,880 until you get a creamy consistency, 397 00:18:09,880 --> 00:18:12,200 but I'm falling so far behind, 398 00:18:12,200 --> 00:18:15,520 so I'm just rushing to add all the other ingredients. 399 00:18:15,520 --> 00:18:17,440 CATH: I'm a little bit worried about Ralph. 400 00:18:17,440 --> 00:18:20,760 I don't think he's actually creamed his butter with his sugar properly. 401 00:18:21,760 --> 00:18:25,400 It is vital with a cake like this to cream your butter and sugar. 402 00:18:25,400 --> 00:18:27,040 It makes for a lighter cake. 403 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 It cooks evenly. 404 00:18:28,800 --> 00:18:32,960 And if you don't cream it, it's gonna be more dense. 405 00:18:32,960 --> 00:18:34,920 He's playing with fire here. 406 00:18:34,920 --> 00:18:38,280 Now's not the time to fall behind. You've only got one hour to go! 407 00:18:38,280 --> 00:18:39,920 ANDY: Come on! Let's go! 408 00:18:39,920 --> 00:18:41,160 (CONTESTANTS CHEER) 409 00:18:41,160 --> 00:18:44,880 ADI: You can do this! Let's move! Move! 410 00:18:48,280 --> 00:18:49,880 ANDY: Very interesting out there. 411 00:18:49,880 --> 00:18:52,600 Malissa, she does this weird thing when she puts that black apron on 412 00:18:52,600 --> 00:18:56,200 and starts to cook and it's like a totally different Malissa. 413 00:18:56,200 --> 00:18:58,440 So she's in a great spot at the moment. 414 00:18:59,440 --> 00:19:03,800 Moving forward, Rhiannon, she is 100-mile-an-hour. 415 00:19:03,800 --> 00:19:05,840 We were round her bench at the beginning. 416 00:19:05,840 --> 00:19:09,600 She sort of had this nostalgic light-bulb moment. 417 00:19:09,600 --> 00:19:11,200 You know, her dad's English. 418 00:19:11,200 --> 00:19:13,480 She's got this connection to this dish. 419 00:19:13,480 --> 00:19:15,680 I think she's found comfort in this, 420 00:19:15,680 --> 00:19:18,000 which, on her first Pressure Test, I think's a good thing. 421 00:19:18,000 --> 00:19:20,200 I think that's gonna carry her through quite well. 422 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 CATH: Another element done. Well done. 423 00:19:22,400 --> 00:19:23,840 That's fantastic, Rhi. (CLAPS) 424 00:19:23,840 --> 00:19:26,600 THEO: Good job! Awesome! Awesome! 425 00:19:26,600 --> 00:19:28,240 Ralph, he's falling behind. 426 00:19:28,240 --> 00:19:31,040 I'm worried for him. I'm worried. Yeah. 427 00:19:35,200 --> 00:19:36,600 RUE: Ralph. 428 00:19:36,600 --> 00:19:38,680 Come on, Ralph! 429 00:19:38,680 --> 00:19:41,240 He still does not have his cake in the oven. 430 00:19:44,480 --> 00:19:47,800 RALPH: My head is in every direction possible. 431 00:19:50,080 --> 00:19:52,800 I've realised that the method I'm using at the moment 432 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 of measuring out everything is not working. 433 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 So I'm gonna have to chuck that to the side. 434 00:19:58,240 --> 00:20:00,320 I am terrified. 435 00:20:00,320 --> 00:20:03,400 I need to put this cake in as soon as I can 436 00:20:03,400 --> 00:20:06,080 to get in there with enough time to cook. 437 00:20:06,080 --> 00:20:07,880 MELISSA: That texture doesn't look right. 438 00:20:09,960 --> 00:20:12,400 RALPH: I don't know if I'm gonna get this done. 439 00:20:23,120 --> 00:20:26,400 RALPH: I need to put this cake in the oven as soon as I can. 440 00:20:26,400 --> 00:20:29,040 to get it in there with enough time to cook. 441 00:20:29,040 --> 00:20:31,880 MELISSA: That texture doesn't look right. 442 00:20:34,480 --> 00:20:36,200 I'm motoring at this point. 443 00:20:36,200 --> 00:20:38,440 I'm moving as quickly as I can. 444 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 Look, the girls are superhuman. 445 00:20:40,440 --> 00:20:44,040 I have no idea how Mal and Rhiannon have got in front of me this much. 446 00:20:44,040 --> 00:20:46,360 I still have to make the chocolate branches, 447 00:20:46,360 --> 00:20:47,400 the charcoal crumble 448 00:20:47,400 --> 00:20:49,760 and the oak tree sweet potato chocolate leaf. 449 00:20:49,760 --> 00:20:51,680 And then the yoghurt foam. 450 00:20:53,280 --> 00:20:55,560 Ralph, get it together. Hurry up. 451 00:20:55,560 --> 00:20:58,520 Hurry up! Like, you're wasting time! 452 00:20:58,520 --> 00:21:02,280 CATH: OK, that's it. In the oven, Ralph. Well done. 453 00:21:02,280 --> 00:21:04,600 Tick that off too, buddy. Come on. 454 00:21:07,520 --> 00:21:10,040 MALISSA: There is under an hour left in this cook. 455 00:21:10,040 --> 00:21:11,800 My sorbet's in the freezer. 456 00:21:11,800 --> 00:21:14,640 I've got my carrot fronds in the dehydrator. 457 00:21:14,640 --> 00:21:17,200 I've got my carrot cake in the oven. 458 00:21:18,200 --> 00:21:20,640 My charcoal crumble and my sweet potato 459 00:21:20,640 --> 00:21:23,440 is still baking for my beautiful leaves. 460 00:21:23,440 --> 00:21:26,880 (READS) "Branches. 250 grams of dark chocolate." 461 00:21:26,880 --> 00:21:29,200 MALISSA: The chocolate branches is the step 462 00:21:29,200 --> 00:21:32,560 that I was least looking forward to in this cook. 463 00:21:32,560 --> 00:21:34,840 I am not an expert with chocolate. 464 00:21:37,240 --> 00:21:39,720 But I know that if you don't do it correctly, 465 00:21:39,720 --> 00:21:42,680 your chocolate isn't gonna shine, it's not gonna snap. 466 00:21:42,680 --> 00:21:44,240 "45 degrees." 467 00:21:44,240 --> 00:21:47,400 MALISSA: So, this is gonna be a real pressure point for me. 468 00:21:47,400 --> 00:21:51,160 But, you know, I've just gotta hope that it works out. (LAUGHS) 469 00:21:52,360 --> 00:21:54,080 Gosh. Come on. 470 00:21:57,320 --> 00:22:00,920 Come on, Rhi, you can do this, love. That's it. Come on. 471 00:22:00,920 --> 00:22:03,360 OK, let's just get to 45. 472 00:22:03,360 --> 00:22:06,240 RHIANNON: I'm feeling quite anxious about the chocolate branches. 473 00:22:06,240 --> 00:22:08,120 Nelly's were perfect. 474 00:22:08,120 --> 00:22:11,040 They were, like, nice and glossy and beautiful. 475 00:22:12,680 --> 00:22:16,920 When tempering the chocolate, it's gotta be perfect to the degree. 476 00:22:18,080 --> 00:22:19,400 OK, we're at 30. 477 00:22:19,400 --> 00:22:23,280 My theory right now is just stay at the microwave and make it happen. 478 00:22:26,400 --> 00:22:31,160 Now is not the time to lose your temper. 45 minutes to go. 479 00:22:31,160 --> 00:22:33,240 (GROANING AND LAUGHTER) RUE: Oh, come on, guys! 480 00:22:33,240 --> 00:22:36,040 Saw what you did there with temper the chocolate, and so on. 481 00:22:39,560 --> 00:22:41,080 Piping bags. 482 00:22:43,120 --> 00:22:45,080 Where were your piping bags, Mal? 483 00:22:45,080 --> 00:22:48,080 In the little container at the back. Oh. 484 00:22:49,160 --> 00:22:50,640 Thanks, love. 485 00:22:50,640 --> 00:22:53,480 I don't even know how many pages are to go in this recipe, 486 00:22:53,480 --> 00:22:54,600 and I don't wanna know. 487 00:22:54,600 --> 00:22:56,360 Because I feel like if I know, 488 00:22:56,360 --> 00:22:58,880 I think I'll spin out and go out of control. 489 00:22:58,880 --> 00:23:00,440 Hello. Hey. 490 00:23:01,440 --> 00:23:04,760 I just saw you spin around six times before you got your bag. 491 00:23:04,760 --> 00:23:07,480 Yes. Just calm down. 492 00:23:07,480 --> 00:23:09,840 I love a good Kylie Minogue spin-around. 493 00:23:09,840 --> 00:23:12,400 "I'm spinning around. Move out of my way." 494 00:23:12,400 --> 00:23:15,000 We can don the gold hotpants and have a party later 495 00:23:15,000 --> 00:23:17,120 when you finish this and you stay. 496 00:23:17,120 --> 00:23:18,760 But for right now, pick up. 497 00:23:18,760 --> 00:23:21,000 Keep going. Yeah, excellent. Thanks, guys. 498 00:23:23,720 --> 00:23:26,600 RHIANNON: I am no artist. They don't look great. 499 00:23:26,600 --> 00:23:28,880 Oh, jeez, that's all pretty woeful. 500 00:23:28,880 --> 00:23:32,160 RHIANNON: But time is running out very quickly. 501 00:23:32,160 --> 00:23:34,520 I've gotta just keep moving. 502 00:23:34,520 --> 00:23:36,200 Ha, look at my trees. 503 00:23:36,200 --> 00:23:37,960 ADI: They're beautiful. Keep moving. 504 00:23:37,960 --> 00:23:39,840 (CATH CLAPS) Nice. 505 00:23:41,640 --> 00:23:43,200 (TIMER BEEPS) Good job, Ralph. 506 00:23:44,200 --> 00:23:47,360 That's it. Another element done, Ralphie. Well done. 507 00:23:47,360 --> 00:23:52,280 I'm running. Full sprinting across the kitchen. 508 00:23:52,280 --> 00:23:54,920 Usain Bolt and me are brothers at this point in time. 509 00:23:54,920 --> 00:23:57,320 I'm doing so much work to kind of catch up. 510 00:23:58,720 --> 00:24:00,840 I've just put my crumble in the oven 511 00:24:00,840 --> 00:24:03,280 and I need to start focusing on the chocolate branches. 512 00:24:04,920 --> 00:24:08,120 I could see Rhiannon finishing her chocolate branches. 513 00:24:08,120 --> 00:24:10,280 I'm just upping the speed on everything I'm doing 514 00:24:10,280 --> 00:24:12,800 and I'm trying to get the tempering done as quickly as possible. 515 00:24:15,280 --> 00:24:18,200 You can really feel Ralph is pushing hard to get this done. 516 00:24:18,200 --> 00:24:19,880 No-one wants to go home. 517 00:24:21,320 --> 00:24:23,480 It's getting electric. There's not long to go. 518 00:24:23,480 --> 00:24:25,880 And we want them all to put up a really good dish. 519 00:24:29,880 --> 00:24:33,080 MALISSA: I'm piping these trees as quickly as I can. 520 00:24:33,080 --> 00:24:35,720 I'm not gonna lie - these trees look a bit dodgy. 521 00:24:35,720 --> 00:24:38,920 Oh, that doesn't look very pretty. That looks like a chicken foot. 522 00:24:38,920 --> 00:24:41,440 They don't look as pretty as Nel's did, 523 00:24:41,440 --> 00:24:43,840 but it'll have to do. 524 00:24:44,840 --> 00:24:47,600 The pace has picked up but you've still got a lot to do. 525 00:24:47,600 --> 00:24:49,320 30 minutes to go. (CONTESTANTS CHEER AND CLAP) 526 00:24:49,320 --> 00:24:51,800 CATH: 30 minutes to go. Go, Malissa! 527 00:24:57,120 --> 00:25:00,480 I need to start multitasking and I need to move quick. 528 00:25:00,480 --> 00:25:04,480 I have to get my pickling juice ready for my carrot ribbons. 529 00:25:04,480 --> 00:25:08,160 My charcoal crumble is ready. I need to get that out of the oven. 530 00:25:08,160 --> 00:25:09,640 OK, that's ready. 531 00:25:10,800 --> 00:25:12,760 My sweet potato is done. 532 00:25:14,520 --> 00:25:16,640 I'm pretty happy with how it's all going. 533 00:25:16,640 --> 00:25:18,360 OK. 534 00:25:19,600 --> 00:25:21,960 I've been rushing and zooming so much 535 00:25:21,960 --> 00:25:23,720 my kitchen bench is an absolute mess. 536 00:25:23,720 --> 00:25:28,080 But just, like, I've kicked it up a gear and I've actually caught up. 537 00:25:29,120 --> 00:25:30,480 I feel so happy. 538 00:25:30,480 --> 00:25:32,560 Good news, I've caught up. (LAUGHS) Oh, God. 539 00:25:34,760 --> 00:25:37,760 RHIANNON: I've done the branches. They're covered in cocoa. 540 00:25:39,080 --> 00:25:41,800 And I've set the pickling liquid aside to cool. 541 00:25:41,800 --> 00:25:44,400 And now I'm getting on to the oak tree chocolate leaf. 542 00:25:47,600 --> 00:25:49,920 So, the oak tree chocolate leaf 543 00:25:49,920 --> 00:25:53,360 is actually made up of sweet potato as the base. 544 00:25:53,360 --> 00:25:55,920 So, you've gotta mix all that together 545 00:25:55,920 --> 00:26:00,200 and then you've gotta spread it in this leaf mould, which is so cool. 546 00:26:00,200 --> 00:26:02,040 And then you've gotta bake it. 547 00:26:02,040 --> 00:26:04,080 DECLAN: That's good, Rhi, nice and quick. 548 00:26:04,080 --> 00:26:07,080 The oak tree chocolate leaf has to look exactly like the mould, 549 00:26:07,080 --> 00:26:10,520 so I'm, like, making sure that there's no gaps, 550 00:26:10,520 --> 00:26:13,360 and then I get rid of any excess from the top. 551 00:26:13,360 --> 00:26:16,760 OK, so we want this in a 160, 10 minute. 552 00:26:16,760 --> 00:26:21,760 I've gotta get onto this foam, and time is running out very quickly. 553 00:26:21,760 --> 00:26:23,960 Um...timer. 554 00:26:25,400 --> 00:26:27,880 CATH: You're up with the others, Ralph, so you're doing OK, buddy. 555 00:26:27,880 --> 00:26:29,080 RALPH: Thanks, Cath. 556 00:26:32,960 --> 00:26:34,320 Nice, Mal. 557 00:26:34,320 --> 00:26:36,120 MALISSA: I can see the finish line 558 00:26:36,120 --> 00:26:37,600 and I'm just gonna keep running. 559 00:26:37,600 --> 00:26:39,680 I'm not gonna lose any steam. 560 00:26:39,680 --> 00:26:42,240 I checked the cake and... 561 00:26:42,240 --> 00:26:43,280 (SOFTLY) OK. 562 00:26:43,280 --> 00:26:44,360 MALISSA: ..it was cooked. 563 00:26:44,360 --> 00:26:46,280 Yay! (LAUGHS) 564 00:26:46,280 --> 00:26:48,720 You've come this far. Don't lose your way now. 565 00:26:48,720 --> 00:26:50,400 You've only got 15 minutes to go! 566 00:26:50,400 --> 00:26:52,160 Come on! (GANTRY CONTESTANTS CHEER) 567 00:26:55,800 --> 00:26:57,960 It's out! Look at that, Rhi! 568 00:26:59,800 --> 00:27:01,600 Put this in the fridge to cool. 569 00:27:03,520 --> 00:27:04,960 Yoghurt's done. 570 00:27:04,960 --> 00:27:06,760 Time to make my yoghurt foam. 571 00:27:06,760 --> 00:27:09,120 "2 grams of gold gelatine." 572 00:27:09,120 --> 00:27:11,320 This is important, this bit, because they're on the foam. 573 00:27:11,320 --> 00:27:13,080 So this is the... This is like... 574 00:27:13,080 --> 00:27:15,920 Has to be able to be perfect. It's gotta hold. 575 00:27:15,920 --> 00:27:17,960 500 grams of buttermilk. 576 00:27:17,960 --> 00:27:21,960 If the foam isn't right, then the whole dish, basically, is a failure. 577 00:27:21,960 --> 00:27:24,720 Knowing how much relies on this foam, 578 00:27:24,720 --> 00:27:28,880 it's really hard not to doubt yourself during this element. 579 00:27:28,880 --> 00:27:29,960 Nice, Mal. 580 00:27:29,960 --> 00:27:32,960 I won't know if the foam has actually worked 581 00:27:32,960 --> 00:27:35,560 until I serve it to the judges. 582 00:27:35,560 --> 00:27:36,920 Oooh. 583 00:27:36,920 --> 00:27:40,200 Everything's crossed, and I'm gonna hope for the best. 584 00:27:41,200 --> 00:27:43,080 ADI: Good, Malissa. THEO: Well done, Malissa. 585 00:27:44,800 --> 00:27:47,280 Am I doing the right thing? Yeah, I am. 586 00:27:47,280 --> 00:27:50,480 (MUTTERS INDISTINCTLY) 587 00:27:50,480 --> 00:27:52,600 "Place under the bowl until mixture is cool." 588 00:27:56,920 --> 00:27:58,800 CATH: How's the timer on your cake, Ralph? 589 00:28:00,480 --> 00:28:02,440 Ralph? 590 00:28:05,360 --> 00:28:07,480 Do you have a timer for your cake? Huh? 591 00:28:07,480 --> 00:28:08,760 Your cake? 592 00:28:10,080 --> 00:28:11,560 Oh, my cake. 593 00:28:12,720 --> 00:28:14,440 RALPH: Everyone's yelling at me 594 00:28:14,440 --> 00:28:17,360 and I realised I haven't checked on my cake. 595 00:28:17,360 --> 00:28:20,240 And it'd been about 45 minutes, 50 minutes. 596 00:28:21,640 --> 00:28:24,960 If it's not cooked, then that's it. 597 00:28:26,360 --> 00:28:27,600 I'm cooked. 598 00:28:30,360 --> 00:28:31,480 (WHISPERS) Shit. 599 00:28:33,040 --> 00:28:34,600 Still not cooked. 600 00:28:34,600 --> 00:28:37,320 (TENSE MUSIC) 601 00:28:44,000 --> 00:28:49,520 Here's something new! Six minutes to go! 602 00:28:51,560 --> 00:28:54,920 It's a season of secrets and surprises after all. 603 00:28:54,920 --> 00:28:58,160 (INTENSE MUSIC) 604 00:28:58,160 --> 00:28:59,960 How much do I put in? 605 00:28:59,960 --> 00:29:01,520 RALPH: Oh, my cake. 606 00:29:01,520 --> 00:29:02,960 So, I checked my cake. 607 00:29:04,200 --> 00:29:05,600 Still not cooked. 608 00:29:05,600 --> 00:29:07,400 (WHISPERS) Shit. 609 00:29:07,400 --> 00:29:11,680 If this isn't done by the time that clock ends... 610 00:29:11,680 --> 00:29:13,080 ..you're going home. 611 00:29:13,080 --> 00:29:16,880 But I've just gotta pivot my focus from the cake 612 00:29:16,880 --> 00:29:18,400 to everything else that I'm doing. 613 00:29:18,400 --> 00:29:19,520 Yeah, the yoghurt foam's next. 614 00:29:19,520 --> 00:29:21,760 And that's the one I know I need to get perfect, 615 00:29:21,760 --> 00:29:23,280 otherwise the dish won't hold. 616 00:29:23,280 --> 00:29:24,960 The gelatine needs to dissolve, 617 00:29:24,960 --> 00:29:27,960 but I don't have time to do any longer than a couple of stirs 618 00:29:27,960 --> 00:29:29,560 to make sure that it's dissolved. 619 00:29:29,560 --> 00:29:31,440 And then I cool it down. 620 00:29:31,440 --> 00:29:33,800 RUE: Come on, Ralph, come on. DECLAN: Come on. 621 00:29:34,800 --> 00:29:38,200 Will it stabilise so that when I spray the foam, it's gonna hold? 622 00:29:38,200 --> 00:29:39,560 I don't know. 623 00:29:39,560 --> 00:29:41,000 (SIGHS) 624 00:29:41,000 --> 00:29:42,960 (PLASTIC FUNNEL CLATTERS) 625 00:29:42,960 --> 00:29:45,080 (SUSPENSEFUL MUSIC) 626 00:29:48,680 --> 00:29:50,640 Has he even had that in an ice bin? 627 00:29:51,680 --> 00:29:54,200 ANDY: That was in the ice bath for about 20 seconds. 628 00:29:54,200 --> 00:29:56,960 So it's actually hot? It's gonna be hot. 629 00:30:02,040 --> 00:30:04,280 MALISSA: I've only got a few short minutes left, 630 00:30:04,280 --> 00:30:06,600 and I still need to do my carrot ribbons. 631 00:30:06,600 --> 00:30:08,880 CATH: This the last element, Mal? Yes. 632 00:30:08,880 --> 00:30:09,880 That's it. 633 00:30:09,880 --> 00:30:12,840 I need to cut them so they're perfect on all edges 634 00:30:12,840 --> 00:30:15,280 and they're all exactly the same size. 635 00:30:15,280 --> 00:30:18,760 And then pop them in the pickling liquid, which I prepared earlier. 636 00:30:19,800 --> 00:30:23,560 I have to plate up in the tasting room in front of the judges. 637 00:30:23,560 --> 00:30:26,440 Every element of this dish needs to be ready to plate. 638 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 I'm cutting up my carrot cake. 639 00:30:28,560 --> 00:30:31,320 CATH: Oh, Malissa, you're smashing it! 640 00:30:31,320 --> 00:30:33,720 I've got my leaves ready to go. 641 00:30:33,720 --> 00:30:36,800 Oh, that one broke. OK, that's fine. I only need one. 642 00:30:36,800 --> 00:30:39,560 I've got my sorbet in the freezer. 643 00:30:39,560 --> 00:30:43,840 I have my yoghurt foam, my chocolate branches. 644 00:30:43,840 --> 00:30:48,240 I've got my charcoal crumble. There's a lot going on here. 645 00:30:48,240 --> 00:30:50,840 90 seconds! (CLAPPING AND CHEERING) 646 00:30:50,840 --> 00:30:54,360 ADI: Come on! Get it done! Come on! 647 00:30:56,560 --> 00:30:59,320 Yes, Ralph, let's get 'em all in containers, mate. 648 00:30:59,320 --> 00:31:01,560 It's finally time to cut the cake. 649 00:31:01,560 --> 00:31:04,640 And so moment of truth right now. 650 00:31:04,640 --> 00:31:06,880 ANDY: Come on, Ralph. Let's go, let's go. 651 00:31:06,880 --> 00:31:08,520 Come on, Ralph, you've got this. 652 00:31:10,240 --> 00:31:12,560 Cut the first slice and... 653 00:31:14,440 --> 00:31:16,280 Beautiful. 654 00:31:16,280 --> 00:31:18,440 Thank God, it's actually cooked. 655 00:31:18,440 --> 00:31:19,440 I'm so happy. 656 00:31:19,440 --> 00:31:21,440 ADI: Nice, Ralph. Beautiful. 657 00:31:21,440 --> 00:31:23,160 I'm frantically moving around the kitchen, 658 00:31:23,160 --> 00:31:25,160 trying to make sure that I've got all my elements. 659 00:31:25,160 --> 00:31:26,640 Oh, where's my ruler? 660 00:31:26,640 --> 00:31:31,480 30 seconds! 30 seconds! Come on! Let's go! 661 00:31:31,480 --> 00:31:33,840 Oh, my God, I've gotta put all this stuff in containers? 662 00:31:33,840 --> 00:31:35,440 You're kidding me? 663 00:31:35,440 --> 00:31:37,040 BRENT: Come on, guys! Come on! 664 00:31:37,040 --> 00:31:38,560 It is chaos! 665 00:31:38,560 --> 00:31:41,080 CONTESTANT: You can do it! Yeah, keep going, guys! 666 00:31:41,080 --> 00:31:44,280 (ALL CALL OUT) ANDY: Here we go! 667 00:31:44,280 --> 00:31:47,040 JUDGES AND CONTESTANTS: 10, 9, 8, 668 00:31:47,040 --> 00:31:50,440 7, 6, 5, 669 00:31:50,440 --> 00:31:54,160 4, 3, 2, 1! 670 00:31:54,160 --> 00:31:56,240 (CHEERING AND CLAPPING) 671 00:31:56,240 --> 00:32:00,480 Whoo-hoo! Yay! 672 00:32:03,320 --> 00:32:05,040 Oh, my God, that was so fun! 673 00:32:05,040 --> 00:32:06,800 (LAUGHS) Ahh! 674 00:32:07,880 --> 00:32:11,400 RALPH: You know, frantic as it was, I got everything done. 675 00:32:11,400 --> 00:32:14,200 Till the last couple of seconds, but finished. 676 00:32:14,200 --> 00:32:16,000 So that's all that counts. 677 00:32:20,360 --> 00:32:24,640 Did that two hours and 15 minutes fly, or was it just me? 678 00:32:24,640 --> 00:32:27,440 They were under the pump from the absolute get-go. 679 00:32:27,440 --> 00:32:29,520 As a dessert, it's very deconstructed. 680 00:32:29,520 --> 00:32:31,400 There are lots of components. 681 00:32:31,400 --> 00:32:33,160 A huge amount of it is in balance 682 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 and how they construct it at the last moment, 683 00:32:35,120 --> 00:32:38,440 so we don't really know who's done well and who hasn't. 684 00:32:38,440 --> 00:32:41,480 I'm looking forward to tasting it and seeing it all together. 685 00:32:41,480 --> 00:32:43,960 Well, we're about to see it all together right now. 686 00:32:43,960 --> 00:32:46,800 Shall we get the first one in? We should. (LAUGHS) 687 00:32:46,800 --> 00:32:48,480 RALPH: Good luck. Good luck, love. 688 00:32:48,480 --> 00:32:49,520 Thank you. 689 00:32:49,520 --> 00:32:52,360 MALISSA: I've got every element ready to go. 690 00:32:52,360 --> 00:32:55,560 I'm hoping that I've done a really good job today 691 00:32:55,560 --> 00:32:57,880 and that this is gonna keep me safe in the competition. 692 00:32:59,400 --> 00:33:01,800 Hello. Hi. MELISSA: Hello. 693 00:33:03,920 --> 00:33:07,560 Well, well, well, here we are again. Back again. 694 00:33:07,560 --> 00:33:10,600 (MELISSA LAUGHS) We have to stop meeting like this. 695 00:33:10,600 --> 00:33:13,080 We really do have to stop meeting like this. 696 00:33:13,080 --> 00:33:14,520 You were like night and day from 697 00:33:14,520 --> 00:33:16,960 when you walked through the doors this morning to when you finished. 698 00:33:16,960 --> 00:33:18,880 I think you had the recipe in one hand 699 00:33:18,880 --> 00:33:22,040 and you were jumping up and down, saying, "I did it, I did it!" 700 00:33:22,040 --> 00:33:25,520 I definitely didn't feel very good walking in today 701 00:33:25,520 --> 00:33:29,160 but, you know, now that the cook is done, I'm so proud of myself. 702 00:33:29,160 --> 00:33:32,400 And if today was my last day, then what a day to end it on. 703 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 I'm really happy. Yeah. Awesome. 704 00:33:34,400 --> 00:33:37,680 Well, look, let's continue that really great energy you have. 705 00:33:37,680 --> 00:33:40,000 You have seven minutes to plate up. OK. 706 00:33:40,000 --> 00:33:41,120 Good luck. Thank you. 707 00:33:41,120 --> 00:33:42,760 Your time starts when you hit the bench. 708 00:33:42,760 --> 00:33:44,040 JUDGES: Good luck. OK. Thank you. 709 00:33:45,440 --> 00:33:50,240 Nel's dish was phenomenal, the way that it looked. It was so beautiful. 710 00:33:50,240 --> 00:33:52,920 So I need to do my best to replicate that. 711 00:33:52,920 --> 00:33:56,600 I've got my carrot cake on the plate. 712 00:33:56,600 --> 00:33:58,640 And now I need to get my foam all ready. 713 00:33:58,640 --> 00:33:59,920 (LAUGHS) OK. 714 00:33:59,920 --> 00:34:02,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 715 00:34:07,120 --> 00:34:08,680 MALISSA: Ooh. (LAUGHS) 716 00:34:10,000 --> 00:34:14,400 I've got my charcoal crumble, my chocolate branches. 717 00:34:15,400 --> 00:34:17,960 Some carrot strips over the top. 718 00:34:19,720 --> 00:34:22,960 I've got my sweet potato beautiful leaf. 719 00:34:24,080 --> 00:34:26,120 Crystallised carrot fronds. 720 00:34:27,120 --> 00:34:29,560 And I've got my ginger and carrot sorbet. 721 00:34:30,600 --> 00:34:32,240 Finish strong, Mal. Gosh. 722 00:34:36,840 --> 00:34:38,000 It looks beautiful. 723 00:34:38,000 --> 00:34:39,200 Gosh. 724 00:34:40,600 --> 00:34:44,160 There you go. My trees look like chicken feet. 725 00:34:45,440 --> 00:34:47,640 Thank you, Malissa. We'll taste. Thank you. Thanks. 726 00:34:50,240 --> 00:34:53,360 Got everything up and everything tastes really yummy. 727 00:34:53,360 --> 00:34:57,560 I'm just hoping that it perfectly represents Mr McGregor Garden. 728 00:34:58,880 --> 00:35:00,320 What do we think of the appearance? 729 00:35:00,320 --> 00:35:02,720 There's some elements of it, looking at it straightaway, 730 00:35:02,720 --> 00:35:04,080 that are really good. 731 00:35:04,080 --> 00:35:07,360 Her leaf is excellent. The foam looks like it's holding. 732 00:35:07,360 --> 00:35:10,800 So until we taste it, we'll never know. 733 00:35:35,240 --> 00:35:37,040 I'm pretty impressed. 734 00:35:37,040 --> 00:35:39,600 The flavour balance of the dish is pretty good. 735 00:35:39,600 --> 00:35:41,720 ANDY: Yeah. I think she's done really well. 736 00:35:41,720 --> 00:35:43,920 The cake texture is beautiful. 737 00:35:43,920 --> 00:35:46,120 I really like her charcoal crumb. 738 00:35:46,120 --> 00:35:48,160 The flavour of it was absolutely spot-on. 739 00:35:48,160 --> 00:35:50,520 The same goes for the sorbet. 740 00:35:50,520 --> 00:35:53,040 And the tempered chocolate had a great snap to it. 741 00:35:53,040 --> 00:35:54,960 There's a lot of positives on the plate. 742 00:35:54,960 --> 00:35:57,000 It may not have been as pretty as yours. 743 00:35:57,000 --> 00:36:00,960 Yours is a very elegant, very romantic-looking dish of food. 744 00:36:00,960 --> 00:36:03,720 This didn't have that kind of finesse and that delicacy, 745 00:36:03,720 --> 00:36:06,320 but I really liked the bitterness of the leaf 746 00:36:06,320 --> 00:36:08,280 and of the charcoal crumb as well. 747 00:36:08,280 --> 00:36:10,760 And I loved the zing in the sorbet. 748 00:36:10,760 --> 00:36:13,320 Yeah, all the components were really beautiful. 749 00:36:13,320 --> 00:36:15,080 The cake was gorgeous. 750 00:36:15,080 --> 00:36:16,800 The foam flavour, texture fantastic. 751 00:36:16,800 --> 00:36:19,280 I think it was so very well done. 752 00:36:19,280 --> 00:36:23,080 Fortunately for her, it ate 10 times better than it looked. 753 00:36:23,080 --> 00:36:25,200 Good effort, really good effort. Yeah. 754 00:36:26,800 --> 00:36:28,280 MALISSA: Good luck, Rhi. Good luck, Rhi. 755 00:36:28,280 --> 00:36:30,080 Thank you. 756 00:36:30,080 --> 00:36:32,000 First-ever Pressure Test 757 00:36:32,000 --> 00:36:36,320 and this could be my last cook in the MasterChef kitchen. 758 00:36:36,320 --> 00:36:38,960 I'm concerned about the whole thing. 759 00:36:40,360 --> 00:36:42,320 I do not wanna go home today. 760 00:36:43,720 --> 00:36:46,760 Are you known for your desserts? No. 761 00:36:46,760 --> 00:36:50,280 Are you known for your finesse? No. 762 00:36:50,280 --> 00:36:53,400 I'm gonna say this was a bit out of your wheelhouse, am I right? 763 00:36:53,400 --> 00:36:56,480 100%. You're so right. 764 00:37:09,960 --> 00:37:11,440 Stream full episodes 765 00:37:11,440 --> 00:37:13,000 of MasterChef Australia 766 00:37:13,000 --> 00:37:14,880 now on 10 play. 767 00:37:16,000 --> 00:37:18,720 (TENSE MUSIC) 768 00:37:20,720 --> 00:37:22,920 I'm gonna say this was a bit out of your wheelhouse. 769 00:37:22,920 --> 00:37:25,800 Am I right? 100%. You're so right. 770 00:37:25,800 --> 00:37:27,600 Like, are you known for your desserts? 771 00:37:27,600 --> 00:37:28,920 No. 772 00:37:28,920 --> 00:37:31,960 Are you known for your finesse? No. 773 00:37:31,960 --> 00:37:35,000 How did you go into this, then? It must have been daunting. 774 00:37:35,000 --> 00:37:38,600 It was so daunting. Like, I literally was so anxious this morning. 775 00:37:38,600 --> 00:37:42,000 But then when I tasted it, I was like, "Oh, my God." 776 00:37:42,000 --> 00:37:43,720 It just transported me to my dad. 777 00:37:45,560 --> 00:37:47,240 That calmed me. 778 00:37:47,240 --> 00:37:48,880 You're on the verge of top 8. 779 00:37:48,880 --> 00:37:50,840 Like, did you ever think you'd get this far? 780 00:37:50,840 --> 00:37:52,760 No. Like, not...not at all. 781 00:37:52,760 --> 00:37:55,840 This is what dreams are made of for me. 782 00:37:55,840 --> 00:37:57,760 Like, I just really wanna be here. 783 00:37:58,920 --> 00:38:02,960 Well, one thing you have to do is nail this plate-up. 784 00:38:02,960 --> 00:38:06,120 You've got seven minutes. Good luck. Thank you. 785 00:38:07,120 --> 00:38:09,800 I've gotta assemble the dish in front of the judges and Nelly, 786 00:38:09,800 --> 00:38:11,280 and I am freaking out. 787 00:38:11,280 --> 00:38:13,320 (BREATHES HEAVILY) 788 00:38:14,560 --> 00:38:16,160 (WHISPERS) Oh, shit. 789 00:38:16,160 --> 00:38:17,640 Oh! (LAUGHS) 790 00:38:21,000 --> 00:38:23,120 (BREATHES HEAVILY) JOCK: It's fine. Don't worry. 791 00:38:23,120 --> 00:38:26,040 It's OK. Slight explosion. 792 00:38:26,040 --> 00:38:28,000 You've got this. 793 00:38:28,000 --> 00:38:29,600 It's just crumbs. 794 00:38:29,600 --> 00:38:33,080 Like Andy said, I am not known for my finesse in plating. 795 00:38:33,080 --> 00:38:34,800 (WHISPERS) Her twigs look better. Mmm. 796 00:38:36,280 --> 00:38:39,040 I don't know if mine looks anything like Nelly's dish. 797 00:38:41,360 --> 00:38:42,680 Oh, dear. 798 00:38:44,400 --> 00:38:46,320 But I got the job done. 799 00:38:47,680 --> 00:38:49,320 Oh, my goodness. 800 00:38:52,280 --> 00:38:54,520 We're gonna taste it. See you later. 801 00:38:54,520 --> 00:38:57,040 Thanks. Thanks, guys. Enjoy. 802 00:38:58,400 --> 00:39:00,120 (NELLY SIGHS) 803 00:39:00,120 --> 00:39:03,880 It's a little flat, and there's not enough twigs. 804 00:39:03,880 --> 00:39:05,880 But she's had a good effort. 805 00:39:09,040 --> 00:39:13,000 Carrot top's a little bit more...rustic. 806 00:39:39,080 --> 00:39:42,200 Thought the crumble was a little overdone. 807 00:39:42,200 --> 00:39:45,080 I think there's just a little touch of burntness in the back of it. 808 00:39:45,080 --> 00:39:48,320 And I thought the Christmas-tree-sized carrot fronds 809 00:39:48,320 --> 00:39:50,520 at the top were just a little bit too much. 810 00:39:50,520 --> 00:39:52,840 And too much sugar, adds to the dish. 811 00:39:54,000 --> 00:39:58,040 But...I think the cake's beautiful. I think the foam's beautiful. 812 00:39:58,040 --> 00:40:00,360 And I think the sorbet's beautifully balanced. 813 00:40:00,360 --> 00:40:03,680 So I think bringing that together, I thought it's a good effort. 814 00:40:05,040 --> 00:40:09,640 But the flavour of the cake, especially, was spot-on. 815 00:40:09,640 --> 00:40:11,120 And she may not have the finesse, 816 00:40:11,120 --> 00:40:14,040 but she definitely can bring the flavour. 817 00:40:14,040 --> 00:40:18,800 And with the cake, with the sorbet, and also with the foam, 818 00:40:18,800 --> 00:40:20,960 they are spot-on flavour-wise. 819 00:40:22,120 --> 00:40:24,800 I think Rhiannon's done a really good job. 820 00:40:24,800 --> 00:40:27,000 Whatever it was that she connected with 821 00:40:27,000 --> 00:40:28,920 when she tasted your dish at the beginning, 822 00:40:28,920 --> 00:40:31,880 you can definitely get a little bit of a sense of that 823 00:40:31,880 --> 00:40:34,160 in the dish itself, especially in the cake. 824 00:40:34,160 --> 00:40:37,320 I don't know if it was the Douglas fir tree Christmas trees on there, 825 00:40:37,320 --> 00:40:40,200 I felt like it was festive and Christmassy in a way. 826 00:40:40,200 --> 00:40:42,040 I loved the delicacy of the chocolate work. 827 00:40:42,040 --> 00:40:43,720 I think she did very, very well there. 828 00:40:43,720 --> 00:40:47,880 I just think this is so far away from what Rhiannon would normally do 829 00:40:47,880 --> 00:40:52,560 that I am absolutely, like, stoked for her. 830 00:40:52,560 --> 00:40:55,920 To see her finish that product as she has, 831 00:40:55,920 --> 00:40:57,880 I think she should be very proud of herself. 832 00:41:01,320 --> 00:41:02,800 MALISSA: Good luck! Thanks, guys. 833 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 Good luck, Ralph. 834 00:41:04,840 --> 00:41:08,680 The pressure is immense because I want to do Nelly's food justice, 835 00:41:08,680 --> 00:41:12,160 but the smallest thing at this point in time will send us home, 836 00:41:12,160 --> 00:41:15,000 so it's extremely nerve-racking. 837 00:41:17,720 --> 00:41:18,960 Oh! (SIGHS) 838 00:41:21,440 --> 00:41:25,280 Mate, it didn't look like a pretty cook, I've gotta say. 839 00:41:25,280 --> 00:41:27,400 No, it did look frantic. 840 00:41:27,400 --> 00:41:32,080 And I was running all over the place, just trying to keep up. 841 00:41:32,080 --> 00:41:36,760 But got all the elements together, so... Just. (LAUGHS) 842 00:41:36,760 --> 00:41:38,320 So I'm happy about that. 843 00:41:38,320 --> 00:41:42,640 In the meantime, you have got seven minutes to finish this dish. 844 00:41:42,640 --> 00:41:44,880 Thank you so much, guys. MELISSA: Thank you. Good luck. 845 00:41:50,040 --> 00:41:52,160 That cook was the hardest cook I've had, 846 00:41:52,160 --> 00:41:53,920 and I still have to plate the dish 847 00:41:53,920 --> 00:41:55,960 and make it look beautiful. 848 00:42:03,120 --> 00:42:05,440 No, no, no, no, no, no, no, no, no, 849 00:42:05,440 --> 00:42:07,800 no, no, no, no, no, no, no, no, no. 850 00:42:11,120 --> 00:42:13,760 MELISSA: Why would you press the air 851 00:42:13,760 --> 00:42:17,160 out of the thing you put the air into? 852 00:42:17,160 --> 00:42:18,800 I'm happy that I've got 853 00:42:18,800 --> 00:42:20,440 all the elements on the dish. 854 00:42:20,440 --> 00:42:23,520 But the biggest concern is the flavours 855 00:42:23,520 --> 00:42:25,200 and how they're gonna work together. 856 00:42:28,040 --> 00:42:30,520 Today is not the day I wanna go home. 857 00:42:35,000 --> 00:42:36,480 JOCK: Nice one, mate. 858 00:42:36,480 --> 00:42:38,080 (SUSPENSEFUL MUSIC) 859 00:42:55,560 --> 00:42:57,360 Thoughts? 860 00:42:57,360 --> 00:42:59,200 A little large. (ANDY LAUGHS) Yeah. 861 00:42:59,200 --> 00:43:01,120 A little bit messy. 862 00:43:01,120 --> 00:43:02,280 Um... 863 00:43:02,280 --> 00:43:04,160 There's a bit of height on this one, though. 864 00:43:04,160 --> 00:43:06,920 A little bit of height. Big twigs. 865 00:43:06,920 --> 00:43:10,680 (SIGHS) Yeah, I don't know. Let's try it. Let's try it. 866 00:43:12,800 --> 00:43:14,320 Thanks, mate. 867 00:43:37,280 --> 00:43:39,360 You know, I have the best of hope for him, 868 00:43:39,360 --> 00:43:40,880 especially because Ralph has just 869 00:43:40,880 --> 00:43:43,880 improved in leaps and bounds as a cook in this kitchen, 870 00:43:43,880 --> 00:43:46,240 and you want him to succeed. 871 00:43:46,240 --> 00:43:48,720 But, yep, it's definitely one of those things 872 00:43:48,720 --> 00:43:54,680 where it's a messy cook, it ends up compounding onto the plate. 873 00:43:54,680 --> 00:43:57,120 And it definitely is an indication of that today. 874 00:43:57,120 --> 00:44:00,560 I'm glad that he managed to achieve every single element on the plate, 875 00:44:00,560 --> 00:44:03,360 and he did the best that he could to put it together. 876 00:44:03,360 --> 00:44:07,120 I'm sad for him because this is... it's not close to yours at all. 877 00:44:08,640 --> 00:44:11,880 There is too much carrot cake on the...on the log, 878 00:44:11,880 --> 00:44:16,240 which then meant not enough yoghurt to balance the whole dish, 879 00:44:16,240 --> 00:44:18,200 which was unfortunate. 880 00:44:18,200 --> 00:44:21,960 His cake was a little bit underdone, which is a bit sad. 881 00:44:21,960 --> 00:44:26,560 And then his crumb was a little bit over as well, again, unfortunately. 882 00:44:26,560 --> 00:44:29,600 So I'm actually quite disappointed in this one, to be honest with you. 883 00:44:29,600 --> 00:44:32,240 Yeah, it's not...not good. 884 00:44:34,440 --> 00:44:36,600 It looked like a disaster, that cook. 885 00:44:36,600 --> 00:44:38,960 And I've gotta say, it eats like one. 886 00:44:42,200 --> 00:44:46,080 I am so gutted for him because this is gonna leave him in trouble. 887 00:44:46,080 --> 00:44:48,400 And I don't want him to go. No. 888 00:44:48,400 --> 00:44:49,960 Because he's just one of those guys, 889 00:44:49,960 --> 00:44:52,240 like, that he wears his heart on his sleeve, 890 00:44:52,240 --> 00:44:54,680 he comes in every day just wanting to learn 891 00:44:54,680 --> 00:44:58,280 and soak up everything that this competition is about. 892 00:44:58,280 --> 00:44:59,880 And they're the people that you just want 893 00:44:59,880 --> 00:45:01,640 to continue on in the competition. 894 00:45:01,640 --> 00:45:03,120 Totally, you can't help but... 895 00:45:04,360 --> 00:45:06,200 (JOCK AND MELISSA GROWL) 896 00:45:17,880 --> 00:45:19,960 Re-creating Nelly's garden, 897 00:45:19,960 --> 00:45:23,000 it definitely wasn't a walk in the park. 898 00:45:23,000 --> 00:45:26,560 Magic on the plate, it is very difficult to replicate. 899 00:45:26,560 --> 00:45:30,200 And it just goes to show, Nelly, you are at the top of your game, mate. 900 00:45:30,200 --> 00:45:31,560 Thanks, guys. 901 00:45:31,560 --> 00:45:34,720 Give it up for Nelly Robinson! (ALL CHEER) 902 00:45:34,720 --> 00:45:36,280 Thank you, guys. 903 00:45:43,800 --> 00:45:47,880 Today, one dish missed the mark on every element. 904 00:45:49,160 --> 00:45:52,800 One of you brought us a cake that was underdone 905 00:45:52,800 --> 00:45:56,080 and a dish as a whole that lacked balance. 906 00:45:58,000 --> 00:46:02,080 Unfortunately, that dish was cooked by... 907 00:46:04,800 --> 00:46:05,880 ..Ralph. 908 00:46:05,880 --> 00:46:06,920 Oh. 909 00:46:10,320 --> 00:46:13,040 Ah, my dear. 910 00:46:13,040 --> 00:46:14,560 Well done. 911 00:46:14,560 --> 00:46:17,240 I'm sorry. It's OK. Well done. 912 00:46:18,760 --> 00:46:20,400 We hate to see you go, mate. 913 00:46:20,400 --> 00:46:23,960 You've brought us so many incredible dishes 914 00:46:23,960 --> 00:46:26,520 during your time here in the MasterChef kitchen. 915 00:46:27,760 --> 00:46:30,080 You've shown us through those dishes 916 00:46:30,080 --> 00:46:33,880 that you're well and truly on your way to where you wanna be. 917 00:46:36,600 --> 00:46:39,240 You know what? We think you're gonna get there. 918 00:46:41,120 --> 00:46:43,600 It's just been so many good experiences, 919 00:46:43,600 --> 00:46:46,160 like, every day that we've been in here, 920 00:46:46,160 --> 00:46:49,200 so just the fact that I'm in here has been amazing for me. 921 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 So I've appreciated every minute of it, 922 00:46:51,200 --> 00:46:53,840 and meeting lovely people who help each other along the way 923 00:46:53,840 --> 00:46:55,400 and you learn a lot from them. 924 00:46:55,400 --> 00:46:58,560 The experience will last a lifetime, so thank you, guys. 925 00:46:58,560 --> 00:47:02,160 Ralph, we love you, mate. We all love you. 926 00:47:02,160 --> 00:47:04,240 But for now, it's time to say goodbye. 927 00:47:04,240 --> 00:47:06,160 Time to go. Thank you so much. Well done. 928 00:47:06,160 --> 00:47:08,120 You did so well. Congratulations, mate. 929 00:47:08,120 --> 00:47:09,960 You've got this. Thank you so much. 930 00:47:09,960 --> 00:47:11,760 Thanks... (CONTINUES INDISTINCTLY) Thank you. 931 00:47:15,760 --> 00:47:18,200 Come here, big fella. Aww. 932 00:47:18,200 --> 00:47:19,920 Good luck, buddy. 933 00:47:19,920 --> 00:47:21,440 See ya. (BRENT MURMURS) 934 00:47:22,520 --> 00:47:24,400 (UPLIFTING MUSIC) Thank you so much, guys. 935 00:47:24,400 --> 00:47:26,800 Leaving the kitchen today, as much as it hurts, 936 00:47:26,800 --> 00:47:28,960 I can walk out of here with my head high. 937 00:47:28,960 --> 00:47:32,720 Give it up for Ralph, everybody! (CONTESTANTS CHEER) 938 00:47:34,600 --> 00:47:36,040 I did my best. 939 00:47:36,040 --> 00:47:39,240 If there's something you're passionate about, do it. 940 00:47:40,480 --> 00:47:42,720 I'm literally going guns blazing, 941 00:47:42,720 --> 00:47:45,720 and I'm gonna take every opportunity I can to learn as much as I can. 942 00:47:45,720 --> 00:47:48,000 And this won't be the last you see of me. 943 00:47:50,880 --> 00:47:53,560 NARRATOR: Tomorrow night on MasterChef Australia... 944 00:47:53,560 --> 00:47:54,600 THEO: Look at this! 945 00:47:54,600 --> 00:47:56,720 ..it's a Team Service Challenge... 946 00:47:56,720 --> 00:48:00,240 We wanna see Greek food, but we wanna see it re-imagined. 947 00:48:00,240 --> 00:48:01,240 Opa! 948 00:48:01,240 --> 00:48:03,360 ..where Greece is the word. 949 00:48:03,360 --> 00:48:04,480 I feel like the challenge 950 00:48:04,480 --> 00:48:05,880 was made for me today. 951 00:48:05,880 --> 00:48:08,680 But they'll need to modernise the classics... 952 00:48:08,680 --> 00:48:10,280 I'm so not modern. (LAUGHS) 953 00:48:10,280 --> 00:48:11,880 I'm still stuck in the '80s. 954 00:48:11,880 --> 00:48:15,120 ..to win their chance at immunity. 955 00:48:15,120 --> 00:48:17,480 Everyone is panicking. Come on! Push! 956 00:48:17,480 --> 00:48:18,560 Oh! 957 00:48:18,560 --> 00:48:19,960 This is not good. 958 00:48:24,760 --> 00:48:27,080 Captions by Red Bee Media 75708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.