Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,157 --> 00:00:55,091
That's good.
2
00:00:57,060 --> 00:00:57,494
Alright.
3
00:01:54,551 --> 00:01:57,287
Please keep our loans
and branches inside.
4
00:02:07,360 --> 00:02:08,580
I believe this is yours.
5
00:02:08,630 --> 00:02:09,010
Ohh.
6
00:02:09,020 --> 00:02:09,560
Thanks.
7
00:02:39,100 --> 00:02:39,950
Next.
8
00:02:41,930 --> 00:02:42,720
Your names.
9
00:02:45,070 --> 00:02:45,820
That's easy.
10
00:02:45,830 --> 00:02:47,130
They're great.
11
00:02:47,200 --> 00:02:48,750
And how do we spell that?
12
00:02:52,180 --> 00:02:52,550
Now.
13
00:02:53,950 --> 00:02:55,570
How about we just go with?
14
00:02:56,280 --> 00:02:57,500
Ernie and Cinder.
15
00:03:00,400 --> 00:03:02,050
Welcome to Element City.
16
00:03:09,130 --> 00:03:09,800
For sale.
17
00:03:25,850 --> 00:03:27,470
Hey, watch it, Sparky.
18
00:03:47,710 --> 00:03:48,220
Run.
19
00:03:59,540 --> 00:04:00,450
Dry leaves.
20
00:04:19,210 --> 00:04:19,620
Google.
21
00:04:21,300 --> 00:04:23,850
Poor poor breaks thousands.
22
00:04:23,860 --> 00:04:24,570
Sorry.
23
00:04:26,770 --> 00:04:27,300
Course.
24
00:04:32,460 --> 00:04:32,980
Gary.
25
00:04:36,240 --> 00:04:37,600
You kiss or
26
00:04:38,530 --> 00:04:39,263
sorry?
27
00:04:50,310 --> 00:04:54,090
Welcome, my number
to your new life.
28
00:05:01,620 --> 00:05:04,570
Our blue flame hold all our traditions
29
00:05:04,650 --> 00:05:06,823
and give us strength
to burn, right?
30
00:05:12,620 --> 00:05:14,190
Do I burn as bright?
31
00:05:16,640 --> 00:05:17,070
Where?
32
00:05:19,100 --> 00:05:19,450
21212.
33
00:05:33,760 --> 00:05:36,330
This shop is dream about family.
34
00:05:36,840 --> 00:05:39,130
Someday it'll all be yours.
35
00:05:43,420 --> 00:05:44,170
Welcome.
36
00:05:44,360 --> 00:05:45,830
Everything here Authentic.
37
00:05:45,890 --> 00:05:47,345
Then I've got to try the call
38
00:05:48,320 --> 00:05:48,843
coming up.
39
00:05:51,190 --> 00:05:51,950
Good doctor.
40
00:05:55,980 --> 00:05:58,450
Someday, this shot
will all be mine.
41
00:05:59,920 --> 00:06:00,990
You are ready.
42
00:06:09,470 --> 00:06:10,490
Delivery.
43
00:06:12,770 --> 00:06:13,860
I got it ashram.
44
00:06:30,610 --> 00:06:31,840
Keep an eye on them.
45
00:06:33,580 --> 00:06:34,000
Look.
46
00:06:34,950 --> 00:06:36,940
You smash it, you buy it.
47
00:06:41,030 --> 00:06:42,270
You're so damn, huh?
48
00:06:42,310 --> 00:06:44,140
Nobody waters down fire.
49
00:06:47,690 --> 00:06:50,560
You should be mine now,
when you are ready.
50
00:06:51,900 --> 00:06:53,110
He's not in love with him.
51
00:06:53,120 --> 00:06:53,810
I'm not
52
00:06:55,780 --> 00:06:56,103
new.
53
00:06:59,210 --> 00:06:59,800
Hurt.
54
00:07:04,290 --> 00:07:05,440
That's our customer.
55
00:07:06,370 --> 00:07:09,760
How about you take it today for real?
56
00:07:18,800 --> 00:07:19,790
How can I help you?
57
00:07:21,080 --> 00:07:22,820
Ohh, the sparklers are buy one,
get one free.
58
00:07:22,830 --> 00:07:23,980
That's right, great.
59
00:07:24,070 --> 00:07:25,260
I'll just take the free one.
60
00:07:25,270 --> 00:07:29,120
Ohh, no see, you need
to buy one, get one free.
61
00:07:30,380 --> 00:07:34,190
Well, the free one, sorry
that's not how this works.
62
00:07:34,580 --> 00:07:38,250
But the customer is always right,
not in this case.
63
00:07:39,510 --> 00:07:40,070
Nope.
64
00:07:41,580 --> 00:07:42,050
Nope.
65
00:07:42,200 --> 00:07:42,670
Nope.
66
00:07:42,760 --> 00:07:43,020
Nope.
67
00:07:45,050 --> 00:07:45,620
Brain.
68
00:07:50,220 --> 00:07:51,020
Ohh
69
00:07:51,980 --> 00:07:52,983
happy birthday.
70
00:07:53,580 --> 00:07:54,470
What just happened?
71
00:07:54,480 --> 00:07:55,710
Why you lose temper?
72
00:07:55,820 --> 00:07:56,610
I don't know.
73
00:07:56,620 --> 00:07:58,510
He was pushing and pushing
and it just.
74
00:08:00,430 --> 00:08:02,580
Sometimes customer can be tough.
75
00:08:02,630 --> 00:08:04,140
Just take breath.
76
00:08:05,740 --> 00:08:07,020
And make connexion.
77
00:08:07,920 --> 00:08:10,330
When you can do that
and not lose temper,
78
00:08:10,480 --> 00:08:12,883
then you will be ready
to take over shop.
79
00:08:15,520 --> 00:08:18,540
This is too expensive
and that is not made in firelands.
80
00:08:19,490 --> 00:08:20,440
Make Connexions
81
00:08:21,450 --> 00:08:24,883
take breath, make connexion take breath,
82
00:08:24,950 --> 00:08:26,663
Make connexion take breath.
83
00:08:32,300 --> 00:08:33,110
Sorry.
84
00:08:33,280 --> 00:08:34,090
Sorry about that.
85
00:08:34,100 --> 00:08:34,450
Sorry.
86
00:08:34,460 --> 00:08:34,970
Sorry.
87
00:08:35,560 --> 00:08:37,550
She almost went four Barnacle.
88
00:08:37,600 --> 00:08:39,940
I've never seen anyone
go full purple.
89
00:08:39,980 --> 00:08:41,190
Sorry, everyone.
90
00:08:41,420 --> 00:08:42,970
Oh, please forgive my daughter.
91
00:08:43,020 --> 00:08:46,390
She burned bright,
but sometimes too bright.
92
00:08:47,610 --> 00:08:48,920
He's hacked, by the way.
93
00:08:48,990 --> 00:08:51,660
Let me make you a new base
on the House.
94
00:08:53,670 --> 00:08:54,680
Sorry, Ashba.
95
00:08:54,690 --> 00:08:56,480
I don't know why
that one got away from me.
96
00:08:56,650 --> 00:08:57,490
Oh, you are?
97
00:08:57,850 --> 00:09:00,260
Because of big Red Dots sale tomorrow,
98
00:09:00,637 --> 00:09:01,423
that's all it up.
99
00:09:02,330 --> 00:09:06,150
I guess it's just some of these customers
that Get Me Out.
100
00:09:07,700 --> 00:09:08,290
I know.
101
00:09:08,300 --> 00:09:10,070
Just do what we practise.
102
00:09:10,120 --> 00:09:11,800
You're so good at everything else.
103
00:09:11,810 --> 00:09:12,370
You're right.
104
00:09:12,520 --> 00:09:13,010
I'll get it.
105
00:09:13,710 --> 00:09:15,200
I just want you to rest.
106
00:09:21,270 --> 00:09:21,560
Done.
107
00:09:22,400 --> 00:09:22,990
Ohh.
108
00:09:26,270 --> 00:09:26,900
OK,
109
00:09:27,810 --> 00:09:28,883
just tired.
110
00:09:28,990 --> 00:09:29,530
Let me help.
111
00:09:32,580 --> 00:09:35,370
Birdie, that cop is terrible.
112
00:09:36,600 --> 00:09:37,770
You're cooking.
113
00:09:39,970 --> 00:09:41,934
When you going to put
Amber out of her misery
114
00:09:42,001 --> 00:09:42,673
and retire, huh?
115
00:09:42,790 --> 00:09:45,100
Finally put her name
on the sign out there.
116
00:09:45,550 --> 00:09:49,200
She'd take over when she's ready
and speaking.
117
00:09:49,210 --> 00:09:49,900
I'm ready.
118
00:09:49,970 --> 00:09:51,353
We are more than ready for you
119
00:09:51,420 --> 00:09:52,860
to actually buy something
120
00:09:52,930 --> 00:09:53,923
if you never get up off your
121
00:09:53,990 --> 00:09:54,913
lazy ash.
122
00:09:58,240 --> 00:10:00,610
But she is so close.
123
00:10:00,660 --> 00:10:04,270
I mean, she'll probably never do
deliveries as quick as me.
124
00:10:04,380 --> 00:10:06,190
You don't think that I can be your record
125
00:10:06,260 --> 00:10:08,123
because I've been taking it easy on you.
126
00:10:08,200 --> 00:10:12,590
So I don't hurt your feelings,
Mr Smokestack, but game on.
127
00:10:15,860 --> 00:10:17,440
Before I see if you are.
128
00:10:19,730 --> 00:10:23,230
This is on your heart to bring love
to the surface
129
00:10:24,360 --> 00:10:26,003
and I will read the smoke.
130
00:10:32,120 --> 00:10:33,780
Gambit, I'm doing a reading.
131
00:10:33,790 --> 00:10:36,370
Sorry gotta got some stuff
going for that record.
132
00:10:38,780 --> 00:10:40,160
It's true love.
133
00:10:41,070 --> 00:10:43,480
Which is more than I ever smelled
on this one.
134
00:10:43,490 --> 00:10:45,390
Ohh goody this old chestnut.
135
00:10:47,070 --> 00:10:48,500
Yeah, listen.
136
00:10:48,570 --> 00:10:52,720
Just a loveless,
sad future of sadness.
137
00:10:53,060 --> 00:10:54,600
He made work with me.
138
00:10:54,650 --> 00:10:57,900
You're finding Match was
my mother's dying wish.
139
00:10:58,350 --> 00:11:00,040
Promise me one thing.
140
00:11:00,920 --> 00:11:02,870
Mary fire.
141
00:11:05,260 --> 00:11:06,150
Nice try, mom.
142
00:11:06,220 --> 00:11:06,810
Gotta go.
143
00:11:08,780 --> 00:11:09,460
For the wedding.
144
00:11:11,620 --> 00:11:14,550
yo yo yo amber you'll blog
can't talk in a hurry
145
00:11:14,640 --> 00:11:16,113
and don't let my dad catch you out here
146
00:11:16,180 --> 00:11:21,833
again come on he doesn't like my limbs
keeping anyway julie was coming
147
00:11:21,900 --> 00:11:22,893
and you just got
148
00:11:22,960 --> 00:11:25,530
to be my date because check it out
149
00:11:25,960 --> 00:11:27,583
I'm all grown up
150
00:11:29,030 --> 00:11:31,120
You smell good.
151
00:11:31,660 --> 00:11:33,790
Ohh my queen.
152
00:11:35,830 --> 00:11:37,920
Sorry buddy,
elements don't mix.
153
00:11:39,770 --> 00:11:43,000
Like, come on, go
to the festival with me.
154
00:11:43,010 --> 00:11:44,780
You never leave this part of town.
155
00:11:44,790 --> 00:11:47,270
That's because everything
I need is right here.
156
00:11:52,440 --> 00:11:55,250
Plus, the city isn't made
with fire people in mind.
157
00:11:55,380 --> 00:11:58,970
Sorry, but it had taken active God
to get me across that bridge.
158
00:11:59,060 --> 00:12:02,460
An act of God
or an act of cloud.
159
00:12:22,620 --> 00:12:22,920
Order.
160
00:12:29,150 --> 00:12:30,260
Going for that record.
161
00:12:32,880 --> 00:12:33,650
Mobile.
162
00:12:52,030 --> 00:12:54,400
Winner winner Charcoal Din.
163
00:13:19,550 --> 00:13:21,550
Head to bed,
I'll close things up.
164
00:13:22,910 --> 00:13:25,200
Hair for Reconcile Dad.
165
00:13:25,290 --> 00:13:26,380
I'll take care of it.
166
00:13:26,450 --> 00:13:27,520
You need to rest.
167
00:13:30,250 --> 00:13:32,320
Ohh, I learned from the best.
168
00:13:36,910 --> 00:13:38,680
I can't do this forever.
169
00:13:38,820 --> 00:13:40,770
How did you beaten my time?
170
00:13:40,840 --> 00:13:42,950
There was only one thing
you haven't done.
171
00:13:43,040 --> 00:13:48,460
Tomorrow I sleep in and I want you
to run shop for red dot sales.
172
00:13:48,470 --> 00:13:49,210
Seriously.
173
00:13:49,280 --> 00:13:50,110
By myself.
174
00:13:50,120 --> 00:13:52,630
If you can do that
without losing your temper,
175
00:13:53,240 --> 00:13:55,963
it will show me you are able to take over.
176
00:14:01,180 --> 00:14:02,850
I won't let you down,
I swear.
177
00:14:02,860 --> 00:14:03,790
You'll see.
178
00:14:05,290 --> 00:14:06,010
Good daughter.
179
00:14:09,750 --> 00:14:10,460
Yes.
180
00:14:12,900 --> 00:14:16,090
Blue flame, please let
this go my way.
181
00:14:33,360 --> 00:14:34,490
Take a breath.
182
00:14:38,560 --> 00:14:39,530
Come as a candle.
183
00:14:43,170 --> 00:14:43,860
Morning.
184
00:14:43,870 --> 00:14:45,240
Welcome to the fireplace.
185
00:14:50,580 --> 00:14:51,450
God, whoa.
186
00:14:51,460 --> 00:14:52,530
We're all the same.
187
00:14:52,600 --> 00:14:53,810
Just take one from the top.
188
00:14:53,820 --> 00:14:55,010
Thanks for shopping.
189
00:14:56,570 --> 00:14:57,320
For sale.
190
00:15:01,810 --> 00:15:02,980
You have to pay because you need.
191
00:15:05,060 --> 00:15:06,450
Question with drug policy.
192
00:15:09,860 --> 00:15:10,530
Take break.
193
00:15:12,060 --> 00:15:12,810
Connexion.
194
00:15:18,000 --> 00:15:18,590
5 minutes.
195
00:15:59,910 --> 00:16:01,130
Stupid temper.
196
00:16:01,200 --> 00:16:02,150
Not today.
197
00:16:04,890 --> 00:16:06,660
What is wrong with me?
198
00:16:22,460 --> 00:16:23,770
Happy family.
199
00:16:24,180 --> 00:16:25,610
Is that you and your dad?
200
00:16:26,160 --> 00:16:27,380
I love that.
201
00:16:28,570 --> 00:16:30,870
And it's your birthday.
202
00:16:32,680 --> 00:16:33,160
How are you?
203
00:16:33,170 --> 00:16:34,280
What are you doing here?
204
00:16:34,290 --> 00:16:35,120
I don't know.
205
00:16:35,190 --> 00:16:37,663
I was searching for a leak
on the other side of the river
206
00:16:37,730 --> 00:16:39,213
and got sucked in.
207
00:16:39,390 --> 00:16:39,900
This is bad.
208
00:16:39,910 --> 00:16:41,780
I I can't lose another job.
209
00:16:42,170 --> 00:16:45,100
I just can't seem
to find my flow.
210
00:16:46,550 --> 00:16:47,700
Dang ohh.
211
00:16:48,080 --> 00:16:49,810
Pipe squished me all our shape.
212
00:16:51,390 --> 00:16:52,530
That's better, dude.
213
00:16:52,540 --> 00:16:53,720
Just get out of here.
214
00:16:53,790 --> 00:16:55,990
I got to clean this mess
for my dad's what I did.
215
00:16:56,790 --> 00:16:59,050
Ohh actually.
216
00:17:03,940 --> 00:17:05,850
I'm afraid I'm going to have
to write you a ticket.
217
00:17:05,860 --> 00:17:06,530
A ticket?
218
00:17:06,540 --> 00:17:07,190
Yeah.
219
00:17:07,260 --> 00:17:10,840
I'm a city inspector and this pipe
is definitely not up to code.
220
00:17:13,910 --> 00:17:15,860
I know ironic rates.
221
00:17:15,870 --> 00:17:16,890
Stop pressing with that.
222
00:17:17,280 --> 00:17:18,630
I need to make sure
it's solid.
223
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Everything solid.
224
00:17:19,700 --> 00:17:20,430
I should know.
225
00:17:20,490 --> 00:17:22,180
My dad rebuilt this place himself.
226
00:17:25,280 --> 00:17:28,690
Yes, with his bare hands,
every brick and board.
227
00:17:28,760 --> 00:17:30,400
There was a ruin when he found it.
228
00:17:32,280 --> 00:17:33,470
Ohh this was help
229
00:17:34,300 --> 00:17:34,833
permits.
230
00:17:36,470 --> 00:17:37,624
I'm gonna have
the right
231
00:17:38,390 --> 00:17:39,993
first time sucked into a paper.
232
00:17:40,070 --> 00:17:41,290
Have the right citations.
233
00:17:41,300 --> 00:17:43,080
I could get this place
shut down.
234
00:17:43,090 --> 00:17:43,500
Ohh.
235
00:17:43,510 --> 00:17:45,450
Gosh, it's just too much.
236
00:17:45,490 --> 00:17:46,940
Shut us down.
237
00:17:47,010 --> 00:17:48,350
I know it's.
238
00:17:49,340 --> 00:17:50,360
You can't let us down.
239
00:17:50,370 --> 00:17:50,910
Please.
240
00:17:50,920 --> 00:17:52,100
This is a big day for me.
241
00:17:52,110 --> 00:17:53,570
It's a red dot sale.
242
00:17:54,010 --> 00:17:54,940
Take it easy.
243
00:17:56,760 --> 00:17:57,610
Get back here.
244
00:17:57,620 --> 00:18:00,880
Sorry, I gotta get these to City Hall
before the end of my shift.
245
00:18:02,360 --> 00:18:02,780
No.
246
00:18:04,850 --> 00:18:05,600
Flame.
247
00:18:09,770 --> 00:18:10,700
Get back here.
248
00:18:18,910 --> 00:18:19,190
Cheque.
249
00:19:12,540 --> 00:19:13,100
What the?
250
00:19:20,330 --> 00:19:20,900
Anymore.
251
00:19:34,020 --> 00:19:34,490
Stop.
252
00:19:43,890 --> 00:19:44,330
Stop.
253
00:19:46,340 --> 00:19:47,370
My new jacket.
254
00:20:32,380 --> 00:20:35,150
Come on, God can't
get through this.
255
00:20:36,640 --> 00:20:38,760
It is time to hand them over.
256
00:20:38,820 --> 00:20:39,550
Ohh boy.
257
00:20:40,510 --> 00:20:42,780
This is gonna be
really disappointing for you.
258
00:20:45,960 --> 00:20:46,730
Sorry,
259
00:20:47,620 --> 00:20:48,143
please.
260
00:20:48,960 --> 00:20:49,520
No.
261
00:20:51,450 --> 00:20:53,070
You don't understand.
262
00:20:56,330 --> 00:20:59,500
Ohh this shop
is my dad's dream.
263
00:21:00,800 --> 00:21:04,510
If I'm the reason to get shut down,
it will kill him.
264
00:21:05,750 --> 00:21:08,040
He will never trust me
to take over.
265
00:21:09,060 --> 00:21:10,760
Why didn't you say that before?
266
00:21:12,680 --> 00:21:14,570
Wait, is that mean
you tear up the tickets?
267
00:21:14,660 --> 00:21:18,440
I mean, I would, but I just sent them
over to the processing department.
268
00:21:19,260 --> 00:21:21,590
But I can take you there
so you can pledge your case.
269
00:21:44,540 --> 00:21:46,330
Hey, Fern.
270
00:21:47,190 --> 00:21:48,080
How you doing?
271
00:21:49,390 --> 00:21:49,800
3.
272
00:21:51,310 --> 00:21:54,180
All those citations I just gave you
from Fire Town,
273
00:21:54,300 --> 00:21:56,623
I was about to send them to Missus
274
00:21:56,690 --> 00:22:00,123
Cumulus then gets sprayed
for fungus, right?
275
00:22:02,970 --> 00:22:05,720
Tell them what you told me about your dad
and letting him down.
276
00:22:05,730 --> 00:22:06,900
No, that's personal.
277
00:22:07,220 --> 00:22:08,310
Really got to me.
278
00:22:08,320 --> 00:22:09,560
You might feel it too.
279
00:22:09,630 --> 00:22:10,700
Her dad will be
280
00:22:12,117 --> 00:22:13,003
super disappointed.
281
00:22:14,730 --> 00:22:15,410
Stop it.
282
00:22:15,420 --> 00:22:16,820
You might even be here.
283
00:22:18,280 --> 00:22:19,290
What are you doing?
284
00:22:19,390 --> 00:22:22,270
The main thing is that first
public can't retire.
285
00:22:22,360 --> 00:22:24,180
It will be all embers.
286
00:22:38,350 --> 00:22:41,040
Looks like I'm going home
early today.
287
00:22:43,780 --> 00:22:46,750
Expect to get shut down
within a week.
288
00:22:47,160 --> 00:22:48,100
Have a good one.
289
00:22:51,290 --> 00:22:51,940
Sorry.
290
00:22:59,200 --> 00:22:59,550
What?
291
00:23:01,270 --> 00:23:02,130
Already.
292
00:23:02,950 --> 00:23:03,550
Hello.
293
00:23:15,620 --> 00:23:16,850
No, Dad.
294
00:23:16,860 --> 00:23:17,750
What happened?
295
00:23:18,460 --> 00:23:20,650
Nobody hurt his ruined red dot.
296
00:23:20,660 --> 00:23:22,250
Sam, did he do this?
297
00:23:22,860 --> 00:23:23,870
The water guy?
298
00:23:23,880 --> 00:23:24,940
I see the chase.
299
00:23:27,640 --> 00:23:29,070
Yeah, he did.
300
00:23:30,420 --> 00:23:32,820
Broke through a pipe,
I don't know why.
301
00:23:32,870 --> 00:23:34,720
Luckily I was able
to close it off.
302
00:23:34,830 --> 00:23:37,080
I couldn't catch them though.
303
00:23:39,160 --> 00:23:41,230
He was a water person, Dad.
304
00:23:41,240 --> 00:23:42,530
Not just water.
305
00:23:43,750 --> 00:23:46,550
Because one of the pipes City
shut down years ago,
306
00:23:46,630 --> 00:23:48,613
there should be no water.
307
00:23:52,300 --> 00:23:52,960
Bernie.
308
00:23:55,080 --> 00:23:57,240
Just like before before.
309
00:23:58,080 --> 00:24:02,090
There is a reason we left Fireland
Ohh Hammer.
310
00:24:02,340 --> 00:24:04,490
We loved it there so much.
311
00:24:05,210 --> 00:24:07,560
Most everyone had a blue flame
312
00:24:07,710 --> 00:24:11,653
and it connected us
all together to our traditions.
313
00:24:11,770 --> 00:24:14,580
Our family his was hard living,
314
00:24:14,950 --> 00:24:17,773
but your father began
to build the life for us.
315
00:24:18,310 --> 00:24:20,150
We put everything into it.
316
00:24:20,490 --> 00:24:22,700
But then a great storm came.
317
00:24:34,160 --> 00:24:35,740
Ohh was lost for us.
318
00:24:36,820 --> 00:24:38,540
Your father understood.
319
00:24:38,660 --> 00:24:43,050
We had to leave everything
in our home.
320
00:24:43,600 --> 00:24:46,870
It was the only way
to create a better life.
321
00:24:55,340 --> 00:24:57,010
It was the last time your.
322
00:24:57,520 --> 00:24:58,860
Ever saw his family?
323
00:25:01,290 --> 00:25:02,940
That is why we came here.
324
00:25:03,630 --> 00:25:05,010
To build all this.
325
00:25:12,980 --> 00:25:16,580
Nothing will happen to this shot
or the flame again, I promise.
326
00:25:19,250 --> 00:25:20,220
Good daughter.
327
00:25:33,590 --> 00:25:34,050
Fire.
328
00:25:34,060 --> 00:25:34,420
Fire.
329
00:25:36,010 --> 00:25:37,310
Hey, sorry.
330
00:25:38,040 --> 00:25:39,190
You're so hot.
331
00:25:40,490 --> 00:25:41,210
Excuse me?
332
00:25:42,090 --> 00:25:44,300
No, I mean like you're smoking.
333
00:25:44,390 --> 00:25:45,760
No, I didn't mean it like that.
334
00:25:45,770 --> 00:25:46,540
Are you done yet?
335
00:25:46,590 --> 00:25:47,380
Yes, please.
336
00:25:47,450 --> 00:25:49,040
I'm waiting to talk
to your boss.
337
00:25:49,090 --> 00:25:52,280
So make like a stream
and flow somewhere else.
338
00:25:52,290 --> 00:25:54,040
Actually, get won't
be in today.
339
00:25:54,050 --> 00:25:56,723
She's a huge air ball fan
in the windbreakers
340
00:25:56,790 --> 00:25:58,673
are finally in the playoffs 22.
341
00:26:00,580 --> 00:26:03,843
OK, well I just came by because
I left my passes
342
00:26:03,910 --> 00:26:05,093
for the game here last night.
343
00:26:05,630 --> 00:26:07,700
Passes like hello.
344
00:26:39,950 --> 00:26:41,010
Up there, that's skybox.
345
00:26:44,700 --> 00:26:47,190
OK, time to cancel some tickets.
346
00:26:58,410 --> 00:27:00,980
He'll be great this way, Jimmy.
347
00:27:00,990 --> 00:27:02,960
What's up, Wendy?
348
00:27:03,780 --> 00:27:04,250
Sorry.
349
00:27:06,080 --> 00:27:06,680
Right.
350
00:27:09,580 --> 00:27:10,310
How you doing?
351
00:27:10,320 --> 00:27:11,290
Look at the score.
352
00:27:11,300 --> 00:27:12,210
What do you think?
353
00:27:13,630 --> 00:27:14,760
That gave,
354
00:27:15,910 --> 00:27:16,493
yeah.
355
00:27:16,570 --> 00:27:20,720
So Yale, my name is Ember Lumen.
356
00:27:20,770 --> 00:27:22,680
My family runs a fire shop.
357
00:27:22,750 --> 00:27:24,660
We were just a bunch
of tickets yesterday.
358
00:27:26,470 --> 00:27:29,880
A blooming cap fire shop
with 30 citations.
359
00:27:31,540 --> 00:27:35,590
Anyway, friend, I was hoping
we could work something out.
360
00:27:35,680 --> 00:27:38,770
Come on, grab your eyes
in the back of your head.
361
00:27:41,700 --> 00:27:42,820
Oh,
362
00:27:43,650 --> 00:27:44,213
oh, yeah.
363
00:27:44,290 --> 00:27:48,300
OK, so the 30 citations,
Do you mind?
364
00:27:48,310 --> 00:27:49,940
There's a game going on.
365
00:27:50,070 --> 00:27:50,990
Fireball.
366
00:27:51,230 --> 00:27:52,120
Fireball.
367
00:27:53,400 --> 00:27:54,820
Actually, I do mine.
368
00:27:54,880 --> 00:27:56,810
This is my life
we're talking about.
369
00:27:56,820 --> 00:27:59,270
Not just some games,
some game.
370
00:27:59,320 --> 00:28:00,730
This is the playoffs.
371
00:28:00,780 --> 00:28:03,553
So forgive me if I don't
want to hear a sob story
372
00:28:03,620 --> 00:28:06,343
about the problems of some little shop.
373
00:28:06,460 --> 00:28:09,033
Well, that little shop matters way
374
00:28:09,100 --> 00:28:11,273
more than a bunch of overpaid cloud funds
375
00:28:11,340 --> 00:28:11,583
flowing
376
00:28:11,650 --> 00:28:12,663
some ball around.
377
00:28:12,840 --> 00:28:17,540
I dare you say cloud puffs
one more time.
378
00:28:18,410 --> 00:28:20,660
Cloud puts.
379
00:28:22,640 --> 00:28:23,200
Ohh no.
380
00:28:24,070 --> 00:28:24,640
Quotes.
381
00:28:35,600 --> 00:28:36,610
What's ma'am?
382
00:28:36,710 --> 00:28:39,530
He's been in such a thought
because his mom has been sick.
383
00:28:43,220 --> 00:28:44,880
That was so not cool.
384
00:28:44,940 --> 00:28:46,570
He's doing his best.
385
00:28:48,870 --> 00:28:49,740
Once.
386
00:28:54,290 --> 00:28:54,930
Love you.
387
00:28:56,390 --> 00:28:57,900
We love you.
388
00:28:58,330 --> 00:29:00,650
Come on, we love you.
389
00:29:09,040 --> 00:29:10,060
Ohh.
390
00:29:54,320 --> 00:29:57,980
Come back cheque out who found
the gift shop?
391
00:29:59,780 --> 00:30:01,130
That was pretty cool.
392
00:30:01,200 --> 00:30:03,590
You can see why I can get
all churned up.
393
00:30:03,640 --> 00:30:07,140
But as a cloud puff
who used to come here with her dad,
394
00:30:07,420 --> 00:30:08,963
all these winds mean
a little
395
00:30:09,030 --> 00:30:09,623
bit more.
396
00:30:09,780 --> 00:30:13,230
And as a fireball who's supposed
to take over her dad's shop,
397
00:30:13,580 --> 00:30:14,413
I sure don't want to let
398
00:30:14,480 --> 00:30:14,973
him down.
399
00:30:15,360 --> 00:30:17,070
And I could use a win too.
400
00:30:18,260 --> 00:30:20,550
Now we just got to stop water
from coming in.
401
00:30:20,560 --> 00:30:22,410
Water and Fire town?
402
00:30:22,490 --> 00:30:24,910
Yeah, water was shut off
to there years ago.
403
00:30:24,920 --> 00:30:25,980
Ohh, forget the tickets.
404
00:30:25,990 --> 00:30:28,493
I'm going to have to take apart
your dad's shop
405
00:30:28,560 --> 00:30:30,243
to figure out what's going on.
406
00:30:30,320 --> 00:30:34,170
Can't my dad put his whole life
into that place?
407
00:30:34,280 --> 00:30:36,970
I bet this is connected
to that bluffing leak.
408
00:30:37,040 --> 00:30:39,650
Yeah, we've been trying to track
down a leak in the city.
409
00:30:39,720 --> 00:30:41,225
It's why I was in the canal
and
410
00:30:42,500 --> 00:30:45,213
I know where I got sucked
into every shop ever.
411
00:30:45,290 --> 00:30:47,273
And I could track the water from her shop
412
00:30:47,340 --> 00:30:48,983
to find the source of the leak.
413
00:30:49,140 --> 00:30:50,100
Keep talking.
414
00:30:50,110 --> 00:30:51,283
I can call him a city crew
415
00:30:51,350 --> 00:30:52,880
to fix whatever we find
416
00:30:53,790 --> 00:30:56,003
and there be no need
to touch my dad's shop.
417
00:30:58,940 --> 00:31:00,570
You're lucky you're
a cute couple.
418
00:31:00,620 --> 00:31:02,730
Ohh we're not happy until Friday.
419
00:31:02,800 --> 00:31:06,050
If you can find the leak
and get a crew to fix it by then,
420
00:31:06,120 --> 00:31:07,403
those tickets are forgiven.
421
00:31:07,540 --> 00:31:10,990
If not, your dad's shop
gets shut down.
422
00:31:14,950 --> 00:31:15,600
Thank you.
423
00:31:19,060 --> 00:31:19,910
Please take all that off.
424
00:31:25,110 --> 00:31:25,850
OK.
425
00:31:27,570 --> 00:31:29,420
Just keep out of sight, OK?
426
00:31:29,690 --> 00:31:31,180
It'll be a whole thing.
427
00:31:33,530 --> 00:31:34,820
It's in the walls.
428
00:31:35,200 --> 00:31:36,330
I don't understand.
429
00:31:36,340 --> 00:31:38,550
I fix one pipe
and another one leaves.
430
00:31:43,660 --> 00:31:44,960
Could be worse than that.
431
00:31:44,970 --> 00:31:45,860
The water's back.
432
00:31:45,870 --> 00:31:48,580
The pressure is forcing it up
to all your bodies.
433
00:31:48,590 --> 00:31:49,710
We gotta find the source.
434
00:31:50,750 --> 00:31:52,460
How did you even end up here?
435
00:31:53,970 --> 00:31:56,560
I was in the canals checking
the doors for leaks
436
00:31:56,830 --> 00:31:58,213
when I found some water
that shouldn't
437
00:31:58,280 --> 00:31:58,953
have been there.
438
00:31:59,870 --> 00:32:03,060
Rusty with a hint of modern oil,
439
00:32:03,925 --> 00:32:05,313
there was this rush of water.
440
00:32:06,840 --> 00:32:08,770
They got sucked
into a filtering system.
441
00:32:10,210 --> 00:32:12,160
And then I heard this explosion.
442
00:32:16,930 --> 00:32:18,740
That's how I ended up at your place.
443
00:32:18,790 --> 00:32:19,920
Ohh Flame.
444
00:32:19,990 --> 00:32:21,580
My temper caused this,
445
00:32:21,730 --> 00:32:24,693
so we're searching for water
somewhere in a canal.
446
00:32:24,910 --> 00:32:26,700
Those canals go everywhere.
447
00:32:26,710 --> 00:32:29,920
It's why tracking down that leak
has been so Dang hard.
448
00:32:30,310 --> 00:32:31,000
The roof.
449
00:32:39,170 --> 00:32:40,160
Might want to step back.
450
00:32:47,710 --> 00:32:48,620
Dude drop.
451
00:33:15,740 --> 00:33:17,890
OK, that's where
I got sucked in.
452
00:33:19,090 --> 00:33:20,710
More water go that way.
453
00:33:27,350 --> 00:33:27,880
Right there.
454
00:33:30,390 --> 00:33:33,800
Nothing weird going on here,
just a little pruning.
455
00:33:48,460 --> 00:33:52,710
So what do you do with the shop,
if you don't mind me asking?
456
00:33:54,090 --> 00:33:56,390
And I'll be taking over someday.
457
00:33:57,890 --> 00:33:58,980
When I'm ready.
458
00:33:59,270 --> 00:34:01,220
It must be nice knowing
what you're going to do.
459
00:34:01,290 --> 00:34:04,450
After my dad passed,
I got all What's the point now?
460
00:34:04,460 --> 00:34:05,930
I just go from one job
to the next.
461
00:34:07,000 --> 00:34:09,540
There's a word in Fyrish,
he shook.
462
00:34:10,610 --> 00:34:12,463
It means embrace the light while it burns,
463
00:34:12,530 --> 00:34:14,143
because it won't always last forever.
464
00:34:15,100 --> 00:34:16,170
Tea.
465
00:34:19,260 --> 00:34:20,600
Or something like that.
466
00:34:26,160 --> 00:34:27,490
You go OK, yeah.
467
00:34:28,280 --> 00:34:28,840
You sure?
468
00:34:30,200 --> 00:34:35,410
It's just that building over there
that's Garden Central Station.
469
00:34:36,140 --> 00:34:38,373
When I was a kid, my dad took me there
470
00:34:38,440 --> 00:34:40,393
because they had a big mystery, a tree.
471
00:34:41,750 --> 00:34:43,380
I always wanted to see one.
472
00:34:44,650 --> 00:34:47,530
It's the only flower
that can thrive in any environment.
473
00:34:49,210 --> 00:34:50,250
Fire included.
474
00:34:51,450 --> 00:34:53,220
I was so excited,
475
00:34:53,410 --> 00:34:55,773
but they said our fire
was too dangerous.
476
00:34:56,500 --> 00:34:57,870
And they wouldn't let us in.
477
00:34:59,100 --> 00:35:00,950
Fought back to Fireland.
478
00:35:00,960 --> 00:35:02,810
My dad was so angry.
479
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
And embarrassed.
480
00:35:06,860 --> 00:35:08,870
The building flooded a few years later,
481
00:35:08,980 --> 00:35:11,653
so I missed my one chance
to see a big wisteria.
482
00:35:16,100 --> 00:35:17,990
He must have been so scared.
483
00:35:20,220 --> 00:35:20,800
I was.
484
00:35:23,610 --> 00:35:24,640
How do you do that?
485
00:35:25,590 --> 00:35:26,780
Draw people in?
486
00:35:26,890 --> 00:35:28,940
You got a whole stadium
to connect with you.
487
00:35:29,010 --> 00:35:32,050
I I can't even connect
with one customer.
488
00:35:32,170 --> 00:35:34,020
My stupid temper
always kicks in.
489
00:35:34,230 --> 00:35:36,620
I guess I just say what I feel.
490
00:35:37,030 --> 00:35:40,780
I don't think tempers so bad
sometimes when I lose my temper.
491
00:35:41,050 --> 00:35:44,460
I think it's just me trying to tell me
something I'm not ready to hear.
492
00:35:44,560 --> 00:35:45,720
That's ridiculous.
493
00:35:46,470 --> 00:35:46,970
Maybe.
494
00:35:48,300 --> 00:35:50,490
Hey there, Put us down there.
495
00:35:56,450 --> 00:35:57,400
That's not right.
496
00:36:01,220 --> 00:36:02,210
Motor oil.
497
00:36:02,280 --> 00:36:03,830
Yep, this is the source.
498
00:36:05,150 --> 00:36:06,300
Why is there no water?
499
00:36:06,370 --> 00:36:07,750
Because the doors are broken.
500
00:36:07,870 --> 00:36:11,200
This is supposed to catch spillover
from those main canals and.
501
00:36:17,820 --> 00:36:18,270
High.
502
00:36:28,100 --> 00:36:29,000
Grab this.
503
00:36:37,970 --> 00:36:38,940
Fire down there.
504
00:36:47,670 --> 00:36:48,300
Hands.
505
00:37:11,830 --> 00:37:13,900
Ever rule me more?
506
00:37:26,420 --> 00:37:28,610
So will this hold?
507
00:37:30,080 --> 00:37:33,403
Should for sure, at least long enough
for me to get a city food
508
00:37:33,470 --> 00:37:34,683
and fix it before Friday.
509
00:37:36,330 --> 00:37:36,750
What?
510
00:37:36,970 --> 00:37:38,020
You've got a little
511
00:37:38,850 --> 00:37:39,493
sand.
512
00:37:39,630 --> 00:37:41,950
Oh, here, here.
513
00:37:43,810 --> 00:37:44,350
Right there.
514
00:37:45,840 --> 00:37:46,370
Umm.
515
00:37:47,630 --> 00:37:47,990
Ohh.
516
00:37:49,610 --> 00:37:50,050
Thanks.
517
00:37:52,810 --> 00:37:55,010
Well, let me know
when it's done.
518
00:37:55,020 --> 00:37:57,910
I guess I'll make sure there's
a city crew here by Friday.
519
00:37:58,630 --> 00:38:00,660
OK, see you.
520
00:38:03,290 --> 00:38:05,680
Any chance you're free tomorrow?
521
00:38:06,570 --> 00:38:07,680
To hang out with her.
522
00:38:08,610 --> 00:38:09,220
Water guy.
523
00:38:09,630 --> 00:38:12,960
With a water guy,
my dad would boil you alive.
524
00:38:13,000 --> 00:38:15,180
You just have to know
we could be in the city.
525
00:38:15,190 --> 00:38:16,810
I promise nothing weird.
526
00:38:17,500 --> 00:38:18,740
Maybe a little friend.
527
00:38:20,310 --> 00:38:22,440
Sorry, that's not going to happen.
528
00:38:22,510 --> 00:38:23,310
You smiled.
529
00:38:23,510 --> 00:38:24,200
I saw it.
530
00:38:24,610 --> 00:38:27,290
Tomorrow I'll be at the Alkaline
Theatre, 3:00.
531
00:38:27,300 --> 00:38:27,880
O'clock.
532
00:38:30,860 --> 00:38:33,800
Ohh, you're feeling me
is dripping again.
533
00:38:35,890 --> 00:38:37,780
This whole problem is going away.
534
00:38:38,640 --> 00:38:39,870
I can feel it.
535
00:38:43,500 --> 00:38:45,133
And since we're all good,
536
00:38:45,200 --> 00:38:48,163
I am also going away
to do deliveries.
537
00:38:49,900 --> 00:38:50,380
Twice.
538
00:38:50,390 --> 00:38:52,530
Smell something on there.
539
00:38:54,480 --> 00:38:56,650
Yo, Amber, why?
540
00:38:57,010 --> 00:38:58,280
I grew another one.
541
00:39:01,180 --> 00:39:01,680
Please.
542
00:39:03,300 --> 00:39:05,060
Oops, sorry, but gotta go.
543
00:39:17,600 --> 00:39:18,620
Play train.
544
00:39:20,900 --> 00:39:21,320
Next.
545
00:39:22,810 --> 00:39:24,020
Your face.
546
00:39:35,890 --> 00:39:37,400
So if it's real.
547
00:39:41,620 --> 00:39:42,230
No.
548
00:39:50,430 --> 00:39:52,630
You still show?
549
00:40:03,950 --> 00:40:05,280
We go together.
550
00:40:09,080 --> 00:40:10,060
Salary.
551
00:40:14,380 --> 00:40:15,720
Perfect occasion.
552
00:40:18,600 --> 00:40:19,240
For you.
553
00:40:25,760 --> 00:40:26,190
And.
554
00:40:38,530 --> 00:40:38,950
God.
555
00:40:46,190 --> 00:40:46,480
That's.
556
00:40:49,280 --> 00:40:49,960
Sure.
557
00:41:26,330 --> 00:41:26,900
Ohh.
558
00:41:28,520 --> 00:41:29,590
How would you do that?
559
00:41:30,410 --> 00:41:31,210
It's the minerals.
560
00:41:31,850 --> 00:41:32,800
Cheque this out.
561
00:41:35,170 --> 00:41:36,110
Awesome.
562
00:41:46,240 --> 00:41:47,290
What's this?
563
00:42:45,620 --> 00:42:46,050
Ohh.
564
00:42:58,220 --> 00:42:58,940
Another.
565
00:43:07,220 --> 00:43:07,810
No, no.
566
00:43:17,520 --> 00:43:18,820
Delivery forever.
567
00:43:21,540 --> 00:43:21,990
Bear.
568
00:43:27,650 --> 00:43:30,510
These are so beautiful,
I wouldn't put it away.
569
00:43:35,340 --> 00:43:36,690
What are you doing here?
570
00:43:36,800 --> 00:43:37,830
I got bad news.
571
00:43:39,300 --> 00:43:41,000
Well, obviously, yeah.
572
00:43:41,050 --> 00:43:45,663
And I also got the worst news I forgot
my detail
573
00:43:45,730 --> 00:43:46,473
about the last time
574
00:43:46,540 --> 00:43:47,123
I saw that city
575
00:43:47,190 --> 00:43:50,413
crew, you knocked over 3 tonnes
of cement dust.
576
00:43:50,550 --> 00:43:52,900
Half the guys still haven't recovered.
577
00:43:54,110 --> 00:43:57,320
I guess you could say they still
have hard feelings
578
00:43:57,936 --> 00:43:59,223
because they won't help us.
579
00:44:00,800 --> 00:44:03,050
Tomorrow we need more sandbags.
580
00:44:03,060 --> 00:44:04,470
That didn't work before.
581
00:44:04,540 --> 00:44:05,990
I can't just do nothing.
582
00:44:06,000 --> 00:44:09,210
Number you fix leak,
it's you again.
583
00:44:09,960 --> 00:44:11,730
You're the guy
who started all this.
584
00:44:13,100 --> 00:44:14,090
Different guy.
585
00:44:14,180 --> 00:44:19,150
Not all water looks to like you know
our city inspector, no.
586
00:44:19,490 --> 00:44:21,110
Right, right.
587
00:44:21,180 --> 00:44:23,310
I am not an inspector.
588
00:44:25,660 --> 00:44:26,950
You are inspector.
589
00:44:27,100 --> 00:44:28,590
Why are you poking around?
590
00:44:28,660 --> 00:44:30,050
It's just because of water leak.
591
00:44:30,060 --> 00:44:31,400
No, not because of.
592
00:44:31,610 --> 00:44:33,190
They're in any way.
593
00:44:34,610 --> 00:44:36,880
Break out of Inspector, right?
594
00:44:38,930 --> 00:44:41,700
I'm a food inspector.
595
00:44:41,790 --> 00:44:44,100
I've come to inspect your food.
596
00:44:45,050 --> 00:44:48,920
I think he's lying through his feet,
teeth, whatever.
597
00:44:48,970 --> 00:44:49,260
Food.
598
00:44:49,270 --> 00:44:52,040
Upstairs come food inspector.
599
00:44:54,130 --> 00:44:54,440
No.
600
00:44:55,810 --> 00:44:57,520
You really food inspector?
601
00:44:57,610 --> 00:44:59,240
As far as you know, yeah.
602
00:45:01,360 --> 00:45:01,820
Yes.
603
00:45:02,990 --> 00:45:03,500
Dad.
604
00:45:03,510 --> 00:45:03,880
All right.
605
00:45:06,210 --> 00:45:07,780
Yep, all it's good to me.
606
00:45:07,790 --> 00:45:08,670
Ohh no.
607
00:45:09,280 --> 00:45:11,710
Effect with your mouth.
608
00:45:12,910 --> 00:45:13,160
OK.
609
00:45:23,690 --> 00:45:24,090
Ohh.
610
00:45:41,400 --> 00:45:43,790
You see, he likes it.
611
00:45:46,000 --> 00:45:48,830
You must try these straight
from Fireland.
612
00:45:48,840 --> 00:45:51,330
Dad, those are too hot, OK?
613
00:45:51,380 --> 00:45:52,470
I love hot food.
614
00:46:00,250 --> 00:46:03,300
Watch The Wire film
if we pass.
615
00:46:04,780 --> 00:46:05,240
Plus.
616
00:46:06,760 --> 00:46:10,550
Actually, after the heat dies down,
that's really good.
617
00:46:11,510 --> 00:46:12,660
If you don't mind.
618
00:46:22,410 --> 00:46:25,560
See, it's really tasty
if you water it down a little.
619
00:46:25,630 --> 00:46:28,860
Water with down, Water down.
620
00:46:28,870 --> 00:46:29,960
Where's camera?
621
00:46:30,770 --> 00:46:33,080
We will never be watered
down by you.
622
00:46:34,110 --> 00:46:35,490
All right, Sir, you got to go.
623
00:46:38,370 --> 00:46:39,820
Don't worry, I've got this.
624
00:46:41,320 --> 00:46:43,213
Ohh, look, meet me at the beach
625
00:46:43,280 --> 00:46:44,523
and we'll make more sandbags.
626
00:46:44,660 --> 00:46:46,770
We have to figure out
how to fix those doors.
627
00:46:46,820 --> 00:46:47,370
Water.
628
00:46:47,380 --> 00:46:49,870
Water, water us down there.
629
00:46:49,880 --> 00:46:51,430
Water no longer allowed.
630
00:46:51,440 --> 00:46:52,330
In shock.
631
00:46:52,520 --> 00:46:54,190
He is panned,
632
00:46:55,090 --> 00:46:56,613
banned, banned.
633
00:46:59,610 --> 00:47:00,560
It's OK.
634
00:47:00,670 --> 00:47:04,120
It's all going to be OK.
635
00:47:13,320 --> 00:47:15,080
I don't think this is going to work.
636
00:47:16,380 --> 00:47:16,700
Dad.
637
00:47:16,710 --> 00:47:17,260
Straight.
638
00:47:17,620 --> 00:47:19,610
Maybe your dad will understand.
639
00:47:20,140 --> 00:47:21,270
I'm serious.
640
00:47:21,520 --> 00:47:23,450
Look, I know it can be tough.
641
00:47:23,510 --> 00:47:24,510
I mean with my dad.
642
00:47:25,190 --> 00:47:26,700
People like oil and water.
643
00:47:27,520 --> 00:47:29,110
I never got a chance to fix that.
644
00:47:29,940 --> 00:47:31,400
But you guys are different.
645
00:47:32,730 --> 00:47:34,460
It might be time to tell him.
646
00:47:34,470 --> 00:47:35,240
Yeah, right.
647
00:47:35,350 --> 00:47:36,380
It tells him what?
648
00:47:36,550 --> 00:47:38,920
That I got to shut down
and destroyed his training.
649
00:47:49,670 --> 00:47:50,700
Think I'm failing.
650
00:47:53,680 --> 00:47:56,510
Retired years ago,
but he doesn't think I'm ready.
651
00:47:58,010 --> 00:48:01,190
You have no idea
how hard they've worked.
652
00:48:02,070 --> 00:48:03,400
And what they've had to endure.
653
00:48:04,530 --> 00:48:06,110
Family they left behind.
654
00:48:06,800 --> 00:48:09,850
What do you pay your sacrifice
that big?
655
00:48:10,210 --> 00:48:11,810
It all feels like a burden.
656
00:48:12,330 --> 00:48:13,570
How can I say that?
657
00:48:14,300 --> 00:48:15,730
I'm a bad daughter.
658
00:48:17,610 --> 00:48:18,910
You're doing your best.
659
00:48:21,080 --> 00:48:22,100
I'm a mess.
660
00:48:23,740 --> 00:48:25,540
I think you're even more beautiful.
661
00:48:37,240 --> 00:48:41,000
Maybe you're right when you said my temper
is me trying to tell me something.
662
00:48:44,300 --> 00:48:46,160
Look what you're fired
did to the same.
663
00:48:47,370 --> 00:48:48,350
It's glass.
664
00:48:57,750 --> 00:49:00,450
It looks like a Listeria flower.
665
00:49:03,150 --> 00:49:04,780
I know how to seal those doors.
666
00:49:38,270 --> 00:49:39,420
Are you crying?
667
00:49:40,920 --> 00:49:44,550
I've just never been punched in the face
with cutting pork.
668
00:49:58,730 --> 00:49:59,680
It worked.
669
00:50:01,070 --> 00:50:03,650
After work, I'll let you know
the second I hear anything.
670
00:50:03,660 --> 00:50:05,070
You think this will be
good enough for her?
671
00:50:05,140 --> 00:50:07,250
Honestly, it's hard to know.
672
00:50:07,260 --> 00:50:08,670
She could go either way.
673
00:50:09,180 --> 00:50:09,600
Ohh.
674
00:50:11,320 --> 00:50:13,200
Here I saved this for you.
675
00:50:15,130 --> 00:50:15,810
It's special.
676
00:50:31,110 --> 00:50:31,850
You OK?
677
00:50:31,950 --> 00:50:33,240
Yes, yes.
678
00:50:33,330 --> 00:50:35,300
Just too much to fix.
679
00:50:35,490 --> 00:50:36,450
I'll take care of it.
680
00:50:36,530 --> 00:50:38,920
You need to rest
and that's an order.
681
00:50:42,790 --> 00:50:48,240
Ember, I see a change in you
happier calmer with customers
682
00:50:48,310 --> 00:50:51,120
and with that food inspector
683
00:50:52,030 --> 00:50:53,993
always putting shock first.
684
00:50:55,300 --> 00:50:57,210
You proof I can trust you.
685
00:51:01,420 --> 00:51:01,940
Ohh.
686
00:51:03,860 --> 00:51:06,150
I'm so lucky I have you.
687
00:51:20,550 --> 00:51:20,910
Love.
688
00:51:41,830 --> 00:51:42,590
You found it.
689
00:51:42,670 --> 00:51:43,540
Everything OK?
690
00:51:43,610 --> 00:51:45,780
Please tell me that you have
some good news from GAIL.
691
00:51:46,010 --> 00:51:48,060
I'm getting really worried
about my dad.
692
00:51:48,130 --> 00:51:49,470
This has to break my way.
693
00:51:49,950 --> 00:51:51,023
I haven't heard from her yet,
694
00:51:51,090 --> 00:51:52,633
but she swore she called tonight.
695
00:51:53,050 --> 00:51:55,440
Actually, my family
stopped by for dinner.
696
00:51:55,450 --> 00:51:57,540
You want to come up and wait
for the call together?
697
00:51:57,710 --> 00:51:58,860
Your family?
698
00:52:04,910 --> 00:52:07,270
OK, I'll come up for a bit.
699
00:52:07,470 --> 00:52:07,950
Ohh.
700
00:52:08,700 --> 00:52:10,490
I'm sorry you live here.
701
00:52:10,500 --> 00:52:11,680
It's my mom's place.
702
00:52:15,490 --> 00:52:17,480
I'm afraid I can't let you in.
703
00:52:17,550 --> 00:52:19,330
Residents and guests only.
704
00:52:20,350 --> 00:52:22,700
OK, I understand.
705
00:52:25,770 --> 00:52:27,940
You're surprisingly
good at your job.
706
00:52:27,990 --> 00:52:30,120
You're surprisingly fast
for your age.
707
00:52:30,170 --> 00:52:32,220
You have no idea.
708
00:52:34,070 --> 00:52:37,330
Member I'm so excited
to finally meet you.
709
00:52:37,380 --> 00:52:40,970
Do we hug or wave or don't
want to put you out?
710
00:52:42,390 --> 00:52:43,450
Hello is fine.
711
00:52:43,540 --> 00:52:44,330
Hardly.
712
00:52:44,400 --> 00:52:44,750
Wait.
713
00:52:44,760 --> 00:52:47,070
Hadn't stopped talking
about Jesus the day you met.
714
00:52:47,180 --> 00:52:48,590
That boy is smitten.
715
00:52:48,600 --> 00:52:50,070
Mom, I'll come on.
716
00:52:50,080 --> 00:52:50,990
I'm your mother.
717
00:52:51,060 --> 00:52:52,910
I know when something's liking
you up.
718
00:52:53,000 --> 00:52:55,710
I just didn't know
she'd be so Smokey.
719
00:52:59,430 --> 00:53:01,420
Come this way, meet
the rest of the family.
720
00:53:13,890 --> 00:53:16,320
Oh, honey, you won't believe
what your baby needs day today,
721
00:53:16,390 --> 00:53:18,253
she she smiles.
722
00:53:25,750 --> 00:53:27,700
Hey everyone, this is Amber.
723
00:53:27,810 --> 00:53:31,350
Hey, that's my brother Alan
and his wife Eddie.
724
00:53:31,950 --> 00:53:34,540
And we got two kids
that are swimming around here somewhere.
725
00:53:36,370 --> 00:53:36,840
Hello.
726
00:53:39,990 --> 00:53:42,070
Do you die if you fall in water,
727
00:53:42,960 --> 00:53:43,463
Marco?
728
00:53:43,540 --> 00:53:44,170
Kids
729
00:53:45,160 --> 00:53:46,843
don't hate us anyway.
730
00:53:47,000 --> 00:53:49,759
That's very little, said Lake
and her girlfriend, Gibly,
731
00:53:50,060 --> 00:53:51,413
the students at Element City
732
00:53:51,480 --> 00:53:52,483
School for the Arts.
733
00:53:54,070 --> 00:53:54,860
Of nonsense.
734
00:53:54,870 --> 00:53:56,120
I'm just an architect.
735
00:53:56,190 --> 00:53:58,580
The real artist is my brother Harold.
736
00:53:58,630 --> 00:54:01,260
Ohh I just dabble in watercolours,
737
00:54:01,430 --> 00:54:04,083
or as we like to call them, colours.
738
00:54:04,660 --> 00:54:07,060
Listen to him,
he's a wonderful painter.
739
00:54:07,130 --> 00:54:09,491
One of his paintings just got
the Element City Museums
740
00:54:09,558 --> 00:54:10,453
permanent collection.
741
00:54:10,580 --> 00:54:12,140
Wow that is so cool.
742
00:54:14,640 --> 00:54:15,930
Talk about being modest.
743
00:54:15,940 --> 00:54:18,110
Amber's got an incredible
creative flame.
744
00:54:18,120 --> 00:54:19,670
I've never seen anything like it.
745
00:54:19,720 --> 00:54:24,400
I just have to say
that you speak so well and clear.
746
00:54:25,890 --> 00:54:27,140
Yeah, it's amazing.
747
00:54:27,150 --> 00:54:29,640
We're talking in the same language
your entire life can do.
748
00:54:30,370 --> 00:54:33,123
Hey, ever did waiting here ever tell you
749
00:54:33,190 --> 00:54:35,273
that he's definitely afraid of sponges?
750
00:54:35,350 --> 00:54:37,610
No, I was traumatised.
751
00:54:48,990 --> 00:54:51,600
Around here I was stuck
in there for hours.
752
00:54:53,020 --> 00:54:54,750
Ohh that was new.
753
00:54:54,800 --> 00:54:55,490
My bad.
754
00:54:55,580 --> 00:54:57,030
I'm all world pool tonight.
755
00:54:57,500 --> 00:54:58,450
I can fix it.
756
00:55:20,810 --> 00:55:21,380
Sorry.
757
00:55:22,440 --> 00:55:24,580
That was incredible.
758
00:55:25,960 --> 00:55:27,270
It's just melted glass.
759
00:55:27,320 --> 00:55:28,630
Just melted glass.
760
00:55:28,740 --> 00:55:32,230
Every building in the new city
is built from just melted glass.
761
00:55:32,290 --> 00:55:32,670
Ohh, no.
762
00:55:32,680 --> 00:55:34,470
You have to do something
with that talent.
763
00:55:35,760 --> 00:55:37,690
See, I told you,
you're special.
764
00:55:39,900 --> 00:55:41,030
Should I be that girl?
765
00:55:42,670 --> 00:55:47,260
Ohh maybe after dinner
we play the crying game.
766
00:55:48,810 --> 00:55:49,660
Let me guess.
767
00:55:49,730 --> 00:55:51,120
You try to cry.
768
00:55:51,170 --> 00:55:53,340
We try not to cry.
769
00:55:53,530 --> 00:55:55,490
You have one minute go.
770
00:55:57,180 --> 00:56:00,710
1979 November you were.
771
00:56:03,330 --> 00:56:03,960
Never.
772
00:56:10,380 --> 00:56:12,450
OK, wait, you're up.
773
00:56:14,050 --> 00:56:18,660
Yeah, this is almost unfair
because I have literally never cried.
774
00:56:18,770 --> 00:56:20,280
You got no chance.
775
00:56:20,330 --> 00:56:21,850
Sounds like a challenge.
776
00:56:22,780 --> 00:56:23,570
Ready.
777
00:56:23,610 --> 00:56:24,170
Go.
778
00:56:24,380 --> 00:56:29,450
Butterfly windshield wipers,
Half a butterfly.
779
00:56:33,810 --> 00:56:34,250
OK.
780
00:56:35,300 --> 00:56:39,470
An old man on the Stuffed remembers
the summer he fell in love.
781
00:56:39,580 --> 00:56:40,970
She was out of his league.
782
00:56:41,180 --> 00:56:42,370
He was young and scared.
783
00:56:43,780 --> 00:56:46,430
He let her go, thinking surely
someone would come again.
784
00:56:48,610 --> 00:56:49,260
It never did.
785
00:56:51,230 --> 00:56:52,280
Almost out of time.
786
00:56:55,980 --> 00:56:56,450
Member.
787
00:56:57,910 --> 00:57:00,090
When I met you,
I thought I was drowning.
788
00:57:01,790 --> 00:57:02,660
But that light.
789
00:57:03,720 --> 00:57:07,300
About light inside you has made me
feel so alive.
790
00:57:10,030 --> 00:57:12,130
All I want now
is to be near it.
791
00:57:13,730 --> 00:57:14,390
Near you.
792
00:57:15,380 --> 00:57:16,270
Together.
793
00:57:40,700 --> 00:57:41,180
Ohh.
794
00:57:46,480 --> 00:57:47,870
Hello, GAIL.
795
00:57:47,880 --> 00:57:48,290
Hi.
796
00:57:48,400 --> 00:57:51,050
Glad you repaired it with glass.
797
00:57:51,260 --> 00:57:52,160
Hold the storm.
798
00:57:54,690 --> 00:57:57,240
Tempered glass, solid as a rock.
799
00:57:57,250 --> 00:57:57,960
I like it.
800
00:57:58,030 --> 00:58:00,370
Consider the tickets cancelled.
801
00:58:02,230 --> 00:58:02,940
We did it.
802
00:58:05,810 --> 00:58:06,450
Awesome.
803
00:58:08,290 --> 00:58:09,370
Oh, oh.
804
00:58:11,930 --> 00:58:13,140
Thank you Missus Ripple
805
00:58:13,970 --> 00:58:14,733
this was.
806
00:58:15,930 --> 00:58:17,040
This was really great.
807
00:58:17,050 --> 00:58:17,980
Yeah, it was.
808
00:58:18,130 --> 00:58:20,640
And I mean what I said
about your talent.
809
00:58:20,730 --> 00:58:24,220
I have a friend who runs the best
glassmaking firm in the world.
810
00:58:24,270 --> 00:58:26,600
During dinner,
I slipped out my, made a call,
811
00:58:26,690 --> 00:58:28,633
and I told her about you.
812
00:58:28,870 --> 00:58:30,200
They're looking for an intern.
813
00:58:30,290 --> 00:58:32,800
It could be an amazing opportunity.
814
00:58:32,870 --> 00:58:33,440
For real.
815
00:58:33,450 --> 00:58:34,503
It's a long way from the city,
816
00:58:34,570 --> 00:58:36,573
but it would be an incredible start.
817
00:58:36,770 --> 00:58:38,920
You have a bright future.
818
00:58:39,450 --> 00:58:40,160
Look at me.
819
00:58:40,230 --> 00:58:42,420
I have an original Ember.
820
00:58:44,250 --> 00:58:45,660
Hold up, I'll walk you up.
821
00:58:47,810 --> 00:58:51,543
I'm afraid you're still going
to have to wait out here, ma'am,
822
00:58:51,610 --> 00:58:52,820
and I'm afraid
823
00:58:54,130 --> 00:58:55,423
I will throw up.
824
00:59:03,760 --> 00:59:04,160
Member.
825
00:59:04,580 --> 00:59:06,100
Member Hold up,
what's going on?
826
00:59:06,150 --> 00:59:09,350
I can't believe she basically offered me
a job I know could be.
827
00:59:09,940 --> 00:59:11,220
That's super cool, babe.
828
00:59:11,230 --> 00:59:13,563
I could move out, make glass
in a far away city,
829
00:59:13,630 --> 00:59:14,703
do whatever I want.
830
00:59:14,780 --> 00:59:15,790
I don't understand.
831
00:59:15,850 --> 00:59:16,820
I'm going home.
832
00:59:16,860 --> 00:59:17,210
Fine.
833
00:59:17,220 --> 00:59:18,140
But I'm going with you.
834
00:59:21,980 --> 00:59:22,870
Dear Guy.
835
00:59:28,450 --> 00:59:30,460
My mom was just trying
to be helpful.
836
00:59:30,890 --> 00:59:33,200
She doesn't know how excited
you are to run the shop.
837
00:59:34,030 --> 00:59:35,620
What is the matter?
838
00:59:36,960 --> 00:59:39,190
You're going like 1000 pounds.
839
00:59:43,080 --> 00:59:43,820
You don't know me.
840
00:59:43,830 --> 00:59:44,220
Wait.
841
00:59:44,390 --> 00:59:46,820
OK, so stop pretending
like you do.
842
00:59:48,090 --> 00:59:48,980
Nothing.
843
00:59:49,150 --> 00:59:50,000
Everything.
844
00:59:50,190 --> 00:59:51,420
I don't know anything.
51322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.